All language subtitles for Clinical Interview Role-Play Part 1 - Family_ Social_ and Mental Health History - English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,056 --> 00:00:15,236 >> Hi [inaudible]. 2 00:00:15,236 --> 00:00:16,426 How are you doing today? 3 00:00:16,476 --> 00:00:16,956 >> All right. 4 00:00:16,956 --> 00:00:17,456 >> You doing all right? 5 00:00:17,606 --> 00:00:17,716 >> Yeah. 6 00:00:19,236 --> 00:00:22,366 >> I see that this is the first time you've come in. 7 00:00:23,006 --> 00:00:24,336 You've filled out some of the other paper work. 8 00:00:24,826 --> 00:00:25,046 >> Yeah. 9 00:00:25,386 --> 00:00:26,116 >> About 20 of them. 10 00:00:26,656 --> 00:00:27,496 >> A lot of pages. 11 00:00:27,626 --> 00:00:27,796 >> Yeah. 12 00:00:28,056 --> 00:00:28,506 >> How'd that go? 13 00:00:29,326 --> 00:00:29,576 >> It went. 14 00:00:29,576 --> 00:00:32,296 I mean I've seen that stuff before but it wasn't too bad. 15 00:00:32,706 --> 00:00:35,066 >> Nothing surprising in there? 16 00:00:35,186 --> 00:00:36,026 >> No. Pretty standard. 17 00:00:36,396 --> 00:00:36,876 >> Pretty standard. 18 00:00:37,226 --> 00:00:37,946 Nothing distressing? 19 00:00:38,816 --> 00:00:39,216 >> Not yet. 20 00:00:39,436 --> 00:00:39,866 >> Not yet. 21 00:00:40,056 --> 00:00:47,996 Okay. I'm going to ask you a series of questions as part 22 00:00:47,996 --> 00:00:49,346 of the process called intake. 23 00:00:50,756 --> 00:00:55,596 So this document that I'll be making notes on will go 24 00:00:55,596 --> 00:00:59,706 in your chart and it'll help guide your care 25 00:00:59,706 --> 00:01:01,396 for the time that you're with me. 26 00:01:02,226 --> 00:01:02,476 >> Okay. 27 00:01:02,886 --> 00:01:03,046 >> All right. 28 00:01:03,506 --> 00:01:10,486 So these questions are going to be more detailed 29 00:01:11,026 --> 00:01:15,076 and more emotionally oriented than a lot of those questions 30 00:01:15,166 --> 00:01:17,576 that you were answering on the forms you filled out before. 31 00:01:17,576 --> 00:01:17,666 >> Okay. 32 00:01:18,166 --> 00:01:22,216 >> That was more like factual information that we need 33 00:01:22,296 --> 00:01:25,536 for insurance or record-keeping. 34 00:01:26,236 --> 00:01:28,636 This is more about you and what you've been going through. 35 00:01:29,656 --> 00:01:29,856 >> Okay. 36 00:01:30,066 --> 00:01:30,836 >> You comfortable with that? 37 00:01:31,346 --> 00:01:32,656 >> Yeah. It's okay. 38 00:01:33,836 --> 00:01:34,316 >> It's okay. 39 00:01:34,316 --> 00:01:34,606 All right. 40 00:01:34,606 --> 00:01:37,856 If at any time you don't like one of the questions 41 00:01:37,926 --> 00:01:39,036 or you don't want to answer one 42 00:01:39,036 --> 00:01:40,466 of the questions just let me know 43 00:01:40,866 --> 00:01:43,196 and we'll just skip over that one. 44 00:01:43,196 --> 00:01:43,646 >> okay, fair enough. 45 00:01:43,856 --> 00:01:44,006 >> All right. 46 00:01:45,676 --> 00:01:46,686 So what brings you in today? 47 00:01:47,656 --> 00:01:49,566 >> I brought myself in. 48 00:01:51,136 --> 00:01:52,946 Things have just not been fantastic. 49 00:01:53,096 --> 00:01:54,026 So I figured I might as well -- 50 00:01:54,026 --> 00:01:56,986 I'd get some help before it got worse. 51 00:01:58,356 --> 00:01:59,596 >> Things haven't been fantastic. 52 00:01:59,916 --> 00:02:00,096 >> Yeah. 53 00:02:01,606 --> 00:02:02,926 >> And you're worried they're going to get worse. 54 00:02:03,236 --> 00:02:03,816 >> Seems like it, yeah. 55 00:02:03,996 --> 00:02:12,406 >> Yeah. What would you say that your main problem is, 56 00:02:12,686 --> 00:02:16,276 that motivates you to come in? 57 00:02:16,486 --> 00:02:20,246 >> Probably my anxiety and -- I'm just nervous about a lot 58 00:02:20,246 --> 00:02:21,836 of things a lot of the time. 59 00:02:22,536 --> 00:02:26,696 And it's kind of trickling into every area of my life now. 60 00:02:27,506 --> 00:02:28,186 >> So anxiety. 61 00:02:28,186 --> 00:02:28,276 >> Uh-huh. 62 00:02:28,386 --> 00:02:31,936 >> You said it's like a nervousness? 63 00:02:32,486 --> 00:02:35,346 >> Yeah. Just like nervousness about going places; 64 00:02:35,346 --> 00:02:38,006 nervousness about doing things like going to school or work 65 00:02:38,716 --> 00:02:40,166 or -- you know graduating college. 66 00:02:40,336 --> 00:02:43,186 Just kind of that whole stage and it's been 67 00:02:43,186 --> 00:02:43,906 like that for a while. 68 00:02:44,376 --> 00:02:44,636 >> How long? 69 00:02:46,196 --> 00:02:50,006 >> I can remember as far back like 13 or 14 maybe. 70 00:02:51,346 --> 00:02:52,146 >> How old are you now? 71 00:02:52,746 --> 00:02:53,256 >> 23. 72 00:02:54,466 --> 00:02:56,076 >> So say around 10 years you've been -- 73 00:02:56,896 --> 00:02:57,306 >> Yeah. [Crosstalk]. 74 00:02:57,716 --> 00:02:58,256 >> Off and on, yeah. 75 00:02:58,256 --> 00:03:00,096 >> Yeah. Off and on. 76 00:03:00,276 --> 00:03:00,446 >> Yeah. 77 00:03:00,926 --> 00:03:02,686 >> So there's times when you're not anxious? 78 00:03:03,486 --> 00:03:04,116 >> Not as bad. 79 00:03:04,236 --> 00:03:06,746 I mean I'm still anxious but not as extreme 80 00:03:06,746 --> 00:03:07,926 or I don't deal with it the same way. 81 00:03:10,286 --> 00:03:14,566 >> If you were to rate your anxiety on a scale of 1 to 10 82 00:03:14,566 --> 00:03:19,786 with one being really no anxiety and 10 being the worst it's been 83 00:03:19,786 --> 00:03:23,066 in the last 10 years, how much anxiety do you have right now? 84 00:03:23,066 --> 00:03:24,796 >> I think a 6. 85 00:03:28,236 --> 00:03:29,486 >> When was the last time you were a 10? 86 00:03:30,976 --> 00:03:31,986 >> Last weekend. 87 00:03:35,626 --> 00:03:36,736 >> When was the last time you were at one? 88 00:03:39,466 --> 00:03:40,276 >> Not really sure. 89 00:03:42,326 --> 00:03:43,126 >> No. Approximately? 90 00:03:47,676 --> 00:03:48,706 >> Maybe a couple months ago 91 00:03:48,706 --> 00:03:51,026 when I was just hanging out with my friends. 92 00:03:51,496 --> 00:03:54,546 We went out and we were partying a little bit and it was nice 93 00:03:54,546 --> 00:03:56,186 and I wasn't too anxious. 94 00:03:56,776 --> 00:03:58,046 >> About a couple months ago? 95 00:03:58,866 --> 00:03:59,036 >> Yeah. 96 00:03:59,376 --> 00:04:04,526 >> Okay. So the anxiety is one problem. 97 00:04:04,576 --> 00:04:05,796 Any other problems? 98 00:04:06,546 --> 00:04:08,356 >> I don't think it's a huge problem, 99 00:04:08,516 --> 00:04:11,596 but I have been drinking a lot -- 100 00:04:12,216 --> 00:04:14,176 that it helps with the anxiety but it makes going 101 00:04:14,176 --> 00:04:16,456 out you know -- I'm more relaxed that way. 102 00:04:16,866 --> 00:04:20,626 That I can -- kind of compulsive person. 103 00:04:20,716 --> 00:04:23,656 So once I start I keep going. 104 00:04:24,526 --> 00:04:25,836 So it's not all the time. 105 00:04:26,006 --> 00:04:30,566 It's just when I'm going out that I end up drinking too much. 106 00:04:30,566 --> 00:04:34,376 >> So sometimes when you go out you drink more than you want to? 107 00:04:34,586 --> 00:04:34,796 >> Yeah. 108 00:04:35,596 --> 00:04:36,296 >> What happens then? 109 00:04:37,216 --> 00:04:41,286 >> I make bad decisions, or I get sick. 110 00:04:41,816 --> 00:04:44,466 Or the next morning I'm showing up hung-over going 111 00:04:44,466 --> 00:04:45,896 to class if I make class. 112 00:04:46,996 --> 00:04:50,406 And, you know, it's fun for the time being 113 00:04:50,456 --> 00:04:53,446 but it's not fun afterwards. 114 00:04:54,716 --> 00:04:57,726 >> So the consequences of drinking in the longer run. 115 00:04:58,286 --> 00:05:01,016 You're not too fond of those but in the short run -- ? 116 00:05:02,306 --> 00:05:04,086 >> Yeah, it helps in the moment. 117 00:05:06,346 --> 00:05:09,526 >> Okay. So you want the anxiety to be lessened. 118 00:05:09,576 --> 00:05:12,736 Do you want the drinking to be lessened? 119 00:05:12,816 --> 00:05:13,306 >> Probably. 120 00:05:14,366 --> 00:05:17,416 Yeah. I mean, I'll like to still have fun in college, 121 00:05:17,496 --> 00:05:21,996 but I would like to not be like blacking out or being able 122 00:05:21,996 --> 00:05:22,706 to stop would be nice. 123 00:05:23,176 --> 00:05:24,936 >> Is that what happens now, blacking out? 124 00:05:24,936 --> 00:05:25,456 >> Occasionally. 125 00:05:25,726 --> 00:05:26,956 Not every time but sometimes. 126 00:05:27,296 --> 00:05:27,776 >> Sometimes. 127 00:05:27,896 --> 00:05:28,066 >> Yeah. 128 00:05:28,066 --> 00:05:31,236 >> Do you remember the last time you blacked out? 129 00:05:33,076 --> 00:05:33,816 >> Maybe a month ago. 130 00:05:33,816 --> 00:05:34,436 >> A month ago. 131 00:05:38,166 --> 00:05:38,846 >> Yeah. It's not all the time. 132 00:05:39,106 --> 00:05:41,496 >> At what age did you start drinking? 133 00:05:43,356 --> 00:05:43,996 >> Fourteen. 134 00:05:44,186 --> 00:05:44,636 >> At 14? 135 00:05:44,856 --> 00:05:45,096 >> Yeah. 136 00:05:47,946 --> 00:05:48,166 >> All right. 137 00:05:48,526 --> 00:05:49,436 Any other problems? 138 00:05:49,436 --> 00:05:50,356 You have anxiety. 139 00:05:50,356 --> 00:05:53,076 You have drinking alcohol. 140 00:05:54,236 --> 00:05:54,936 Any other problems? 141 00:05:55,406 --> 00:05:57,326 >> I don't think so. 142 00:05:58,856 --> 00:06:00,286 >> Okay. So those are the two main things 143 00:06:01,146 --> 00:06:02,426 that are bothering you. 144 00:06:02,426 --> 00:06:02,516 >> Yeah. 145 00:06:02,746 --> 00:06:07,166 >> Okay. All right so I want 146 00:06:07,166 --> 00:06:11,576 to ask you some questions about your history. 147 00:06:12,156 --> 00:06:12,466 >> Okay. 148 00:06:12,796 --> 00:06:12,966 >> All right. 149 00:06:13,836 --> 00:06:17,966 And I'm going to try to divide this up into different areas 150 00:06:18,026 --> 00:06:19,636 and just kind of move from one area to the next. 151 00:06:20,116 --> 00:06:20,906 They'll be some overlap. 152 00:06:21,776 --> 00:06:21,966 >> Okay. 153 00:06:22,256 --> 00:06:23,746 >> So if I ask you the same question more 154 00:06:23,746 --> 00:06:26,556 than once it's just kind of part of that overlap 155 00:06:26,616 --> 00:06:27,736 that occurs, all right. 156 00:06:29,946 --> 00:06:32,726 First I'd like to cover your family history. 157 00:06:33,656 --> 00:06:35,306 So can you tell me about your immediate family? 158 00:06:36,586 --> 00:06:43,216 >> I have one sister -- and a mom and a dad. 159 00:06:43,386 --> 00:06:43,886 Pretty typical. 160 00:06:43,886 --> 00:06:47,856 My sister is really successful. 161 00:06:47,856 --> 00:06:48,256 She's a doctor. 162 00:06:48,426 --> 00:06:54,056 Both my parents are really successful too. 163 00:06:54,316 --> 00:06:56,166 So basic family. 164 00:06:58,006 --> 00:06:58,176 >> All right. 165 00:06:58,486 --> 00:07:01,796 What type of relationship do you have with your sister? 166 00:07:03,426 --> 00:07:05,826 >> Kind of like a Merry Christmas, 167 00:07:05,916 --> 00:07:07,546 Happy Easter type of relationship. 168 00:07:09,286 --> 00:07:12,456 We're more like acquaintances than we are siblings. 169 00:07:13,446 --> 00:07:14,566 >> Would you describe it as distant? 170 00:07:15,336 --> 00:07:16,296 >> Yeah, you can say so. 171 00:07:16,346 --> 00:07:16,836 I mean we're nice. 172 00:07:16,836 --> 00:07:20,556 We're not like -- we're not going to be like involved 173 00:07:20,556 --> 00:07:21,206 in each others' lives. 174 00:07:21,446 --> 00:07:30,826 >> Do you know what caused the relationship to end up that way? 175 00:07:31,406 --> 00:07:31,866 >> I don't know. 176 00:07:32,886 --> 00:07:35,006 She was always kind of like the ideal child. 177 00:07:35,006 --> 00:07:36,856 She went and did everything she was supposed to do 178 00:07:36,856 --> 00:07:38,896 and it was easy for her. 179 00:07:40,486 --> 00:07:42,276 So constantly being compared 180 00:07:42,276 --> 00:07:44,756 to that doesn't really foster a great relationship. 181 00:07:45,886 --> 00:07:47,116 >> Who compares you to your sister? 182 00:07:48,616 --> 00:07:49,886 >> My dad usually. 183 00:07:50,616 --> 00:07:52,896 Sometimes my mom [inaudible]. 184 00:07:52,896 --> 00:07:57,716 >> Was this a frequent occurrence, the comparison? 185 00:07:58,336 --> 00:07:59,466 >> Yeah. For sure. 186 00:08:00,796 --> 00:08:03,736 >> Do you feel like it had an impact on you? 187 00:08:03,786 --> 00:08:04,266 >> Probably. 188 00:08:04,736 --> 00:08:08,016 You know, it wasn't like I wasn't trying, 189 00:08:08,266 --> 00:08:10,526 but not everything can be as easy as it is for some people. 190 00:08:10,936 --> 00:08:16,926 So a little acknowledgement might have been nice. 191 00:08:16,986 --> 00:08:17,206 >> All right. 192 00:08:17,446 --> 00:08:18,596 So let's move on a little further. 193 00:08:18,596 --> 00:08:23,426 So you talked about your mother and father, your sister. 194 00:08:23,426 --> 00:08:24,116 Any other siblings? 195 00:08:24,436 --> 00:08:24,646 >> Nope. 196 00:08:25,596 --> 00:08:28,706 >> No. How about grandparents? 197 00:08:29,536 --> 00:08:30,886 >> They're around. 198 00:08:32,246 --> 00:08:33,796 Typical grandparents, aren't super involved. 199 00:08:33,906 --> 00:08:34,786 but they're there sometimes. 200 00:08:36,216 --> 00:08:37,056 >> Good relationship? 201 00:08:37,856 --> 00:08:40,416 >> Yeah. I mean, you know, grandparents show up 202 00:08:40,546 --> 00:08:42,066 and it's always like, "Hi. 203 00:08:42,066 --> 00:08:42,896 How's it going?" 204 00:08:42,896 --> 00:08:45,306 And you know you see them at the next holiday type of thing. 205 00:08:46,486 --> 00:08:46,676 >> All right. 206 00:08:46,836 --> 00:08:49,646 So there's not one grandparent that you're typically close to? 207 00:08:50,946 --> 00:08:52,856 >> I do have one grandfather I talk to on the -- 208 00:08:52,856 --> 00:08:57,296 like on a more personal level than I would my other ones, 209 00:08:57,296 --> 00:08:59,996 but that's gotten more distant in the past couple years. 210 00:09:03,976 --> 00:09:08,416 >> Okay. How about aunts, uncles, cousins? 211 00:09:08,416 --> 00:09:10,416 >> I have a couple of cousins that I would hang out with 212 00:09:10,416 --> 00:09:11,556 or I would see out when I'm hanging 213 00:09:11,556 --> 00:09:13,916 out with my friends or whatever. 214 00:09:14,436 --> 00:09:16,066 So we'll hang out if we run into each other. 215 00:09:16,656 --> 00:09:19,216 Aunts and uncles, I do have. 216 00:09:19,566 --> 00:09:22,196 They're not super involved either, but everybody's cordial. 217 00:09:23,376 --> 00:09:24,146 >> Everybody's cordial. 218 00:09:24,596 --> 00:09:26,376 >> Yeah. Nice when I see you type of thing. 219 00:09:28,266 --> 00:09:28,416 >> All right. 220 00:09:32,656 --> 00:09:36,556 So when's the last time you spoke, say for example, 221 00:09:36,876 --> 00:09:39,366 with one of your cousins? 222 00:09:39,366 --> 00:09:41,876 >> I think I ran into one of them like two weeks ago 223 00:09:41,876 --> 00:09:42,916 when we were just out. 224 00:09:42,916 --> 00:09:43,736 >> A couple weeks ago? 225 00:09:43,836 --> 00:09:44,096 >> Yeah. 226 00:09:45,856 --> 00:09:46,586 >> All right. 227 00:09:47,216 --> 00:09:50,986 Do any of the relatives that you mentioned, are any of them aware 228 00:09:50,986 --> 00:09:54,166 of your anxiety and/or your drinking? 229 00:09:55,236 --> 00:09:55,976 >> My parents are. 230 00:09:56,586 --> 00:09:58,946 >> Yeah. Nobody else? 231 00:09:59,716 --> 00:10:01,766 >> My sister knows about the anxiety part of it. 232 00:10:02,566 --> 00:10:06,186 And I think -- I'm pretty sure she knows about the drinking 233 00:10:06,186 --> 00:10:06,956 but she doesn't bring it up. 234 00:10:08,366 --> 00:10:10,316 But if my parents know I'm sure she knows. 235 00:10:13,486 --> 00:10:15,466 >> So you believe that they told her? 236 00:10:15,806 --> 00:10:16,086 >> I'm sure. 237 00:10:16,496 --> 00:10:20,986 >> Yeah. But she's not mentioned that to you directly? 238 00:10:21,846 --> 00:10:24,696 >> No. We don't have those types of conversations. 239 00:10:24,696 --> 00:10:26,536 It's more like - oh. 240 00:10:27,626 --> 00:10:28,856 She messed up again and it's just [inaudible] 241 00:10:28,976 --> 00:10:30,736 like a funny thing and then I move on. 242 00:10:30,936 --> 00:10:31,066 So -- 243 00:10:32,776 --> 00:10:33,806 >> All right. 244 00:10:33,806 --> 00:10:36,706 So I see this bothers you. 245 00:10:37,956 --> 00:10:39,696 >> Yeah. It's annoying. 246 00:10:40,536 --> 00:10:40,836 >> Annoying. 247 00:10:41,446 --> 00:10:45,076 >> Yeah. All right. 248 00:10:45,076 --> 00:10:48,886 Some of these topics that we're going to touch 249 00:10:49,756 --> 00:10:52,456 on in this intake we can talk 250 00:10:52,456 --> 00:10:53,946 about in greater detail later on. 251 00:10:54,456 --> 00:10:54,716 >> Okay. 252 00:10:54,716 --> 00:10:55,236 >> All right. 253 00:10:56,286 --> 00:10:58,716 And maybe your relationship with your mother and father 254 00:10:58,716 --> 00:11:03,356 and your sister could be topics we touch on later on, maybe not. 255 00:11:03,356 --> 00:11:06,196 But I want to let you know that we can come back 256 00:11:06,266 --> 00:11:08,586 to anything and review it. 257 00:11:08,586 --> 00:11:09,736 >> All right. 258 00:11:10,416 --> 00:11:16,256 >> So I want to move kind of out of family history a bit and move 259 00:11:16,346 --> 00:11:17,956 to social relationships. 260 00:11:18,296 --> 00:11:18,386 >> Okay. 261 00:11:18,386 --> 00:11:18,606 >> All right. 262 00:11:18,676 --> 00:11:22,746 Again it's kind of similar, a little bit of overlap here. 263 00:11:22,746 --> 00:11:26,636 Can you tell me about any romantic interests, friends. 264 00:11:26,756 --> 00:11:27,156 Anything like that. 265 00:11:27,156 --> 00:11:30,466 >> Yeah. I have a guy I've been seeing for like six months, 266 00:11:30,986 --> 00:11:33,166 so it's pretty serious for college. 267 00:11:33,166 --> 00:11:33,276 >> Okay. 268 00:11:33,736 --> 00:11:36,366 >> And some of my college friends I'm really close 269 00:11:36,526 --> 00:11:38,566 with so they're there [inaudible] a lot. 270 00:11:40,376 --> 00:11:42,196 >> About how many? 271 00:11:42,196 --> 00:11:43,786 >> There's three girls that I'm super close with 272 00:11:44,516 --> 00:11:46,526 and -- you know, college. 273 00:11:46,526 --> 00:11:48,696 There's a lot of people I'm acquaintances with or I'll see 274 00:11:48,696 --> 00:11:52,206 or talk to in class or whatever, but those three girls are kind 275 00:11:52,206 --> 00:11:53,466 of the ones I will go to if I needed something. 276 00:11:53,466 --> 00:11:53,616 >> All right. 277 00:11:58,256 --> 00:12:00,506 Then you have some other friends that you're not as close to? 278 00:12:00,676 --> 00:12:03,186 >> Yeah. I mean we're nice and we have fun 279 00:12:03,376 --> 00:12:04,906 and you know I'm sure 280 00:12:04,906 --> 00:12:06,696 if something happened they would bail me, but they're not 281 00:12:06,796 --> 00:12:08,346 like people that I talk to about my problems 282 00:12:08,346 --> 00:12:09,196 or anything like that. 283 00:12:09,886 --> 00:12:12,756 >> They know about your problems? 284 00:12:13,686 --> 00:12:14,166 >> I don't know. 285 00:12:14,166 --> 00:12:17,456 I guess you could -- when I show up to class hung-over. 286 00:12:17,756 --> 00:12:20,076 But I'm sure I'm not the only one doing that so. 287 00:12:22,846 --> 00:12:25,346 >> How about these -- the guy you're seeing for six months. 288 00:12:25,346 --> 00:12:27,186 Does he know about your problems? 289 00:12:27,186 --> 00:12:27,906 >> Somewhat, Yeah. 290 00:12:28,376 --> 00:12:28,666 He is [inaudible]. 291 00:12:29,076 --> 00:12:30,966 He definitely knows about the anxiety. 292 00:12:31,796 --> 00:12:33,646 And he's with me often when I go out. 293 00:12:33,946 --> 00:12:37,496 So if something does happen he's usually helps me out 294 00:12:37,496 --> 00:12:38,886 or make sure I get home or whatever. 295 00:12:40,226 --> 00:12:41,426 >> So he's supportive? 296 00:12:41,746 --> 00:12:44,936 >> Yeah. Really supportive. 297 00:12:44,936 --> 00:12:45,086 >> All right. 298 00:12:48,096 --> 00:12:49,766 So some of the questions I'm going to ask you -- 299 00:12:50,066 --> 00:12:51,776 this gives me a good opportunity to talk about this. 300 00:12:52,576 --> 00:12:56,526 I've probably could guess the answer too but I still want 301 00:12:56,526 --> 00:12:58,186 to ask, not be presumptuous. 302 00:12:58,316 --> 00:12:58,636 >> Okay. 303 00:12:58,886 --> 00:12:59,676 >> Do you have any children? 304 00:13:00,316 --> 00:13:00,436 >> No. 305 00:13:00,436 --> 00:13:00,926 >> All right. 306 00:13:06,676 --> 00:13:08,376 Okay. How about nieces and nephews? 307 00:13:08,936 --> 00:13:09,003 >> No. 308 00:13:14,236 --> 00:13:17,256 >> Any other social relationships that I missed here 309 00:13:17,256 --> 00:13:17,976 that are important to you? 310 00:13:19,396 --> 00:13:20,106 >> I don't think so. 311 00:13:20,106 --> 00:13:21,426 Those are the main ones right now. 312 00:13:21,746 --> 00:13:28,466 >> Yeah. All right. 313 00:13:28,686 --> 00:13:29,766 So you said you're 23. 314 00:13:30,016 --> 00:13:30,296 >> Uh-huh. 315 00:13:30,296 --> 00:13:32,456 >> I want to ask you some questions 316 00:13:32,456 --> 00:13:34,546 about your medical history? 317 00:13:35,176 --> 00:13:35,346 >> Okay. 318 00:13:35,346 --> 00:13:38,596 >> All right. 319 00:13:39,076 --> 00:13:42,856 Have you had any surgeries in your lifetime? 320 00:13:42,856 --> 00:13:43,776 >> I got my appendix removed. 321 00:13:44,556 --> 00:13:45,156 >> Appendix moved? 322 00:13:45,266 --> 00:13:45,446 >> Yeah. 323 00:13:48,286 --> 00:13:50,696 >> Any other serious medical conditions? 324 00:13:51,696 --> 00:13:53,186 >> No. I had my wisdom teeth taken out. 325 00:13:53,366 --> 00:13:54,456 >> Wisdom teeth extracted 326 00:13:54,696 --> 00:13:54,886 >> Yeah. 327 00:14:00,446 --> 00:14:03,406 >> Are you on any medications for physical problems? 328 00:14:03,826 --> 00:14:03,986 >> No. 329 00:14:05,406 --> 00:14:13,166 >> All right. 330 00:14:15,606 --> 00:14:16,826 How about your activity level? 331 00:14:16,826 --> 00:14:18,076 Do you stay fairly active? 332 00:14:18,616 --> 00:14:19,666 >> Yeah, I try to. 333 00:14:20,326 --> 00:14:22,456 I go to the gym like twice a week or whatever. 334 00:14:22,456 --> 00:14:26,386 And then I go to yoga sometimes. 335 00:14:26,606 --> 00:14:27,886 So yeah ,I think I do get out. 336 00:14:29,526 --> 00:14:29,706 >> All right. 337 00:14:32,856 --> 00:14:34,276 So you consider yourself an active person? 338 00:14:34,706 --> 00:14:37,486 >> Yeah, I try to be in between classes and everything else. 339 00:14:37,766 --> 00:14:39,706 But when I do have the time I enjoy going 340 00:14:39,956 --> 00:14:40,636 out and doing things. 341 00:14:41,616 --> 00:14:44,126 >> Okay. Would you generally say you're in good health then? 342 00:14:45,486 --> 00:14:46,576 >> Yeah. Typically, Yeah. 343 00:14:48,896 --> 00:14:49,176 >> Physically. 344 00:14:49,536 --> 00:14:49,706 >> Yeah. 345 00:14:53,356 --> 00:14:53,526 >> All right. 346 00:14:54,176 --> 00:14:58,246 No other illnesses, surgeries, procedures of note? 347 00:14:58,656 --> 00:14:58,856 >> No. 348 00:14:58,856 --> 00:14:59,646 >> All right. 349 00:15:02,116 --> 00:15:04,156 So I want to shift gears a little bit again 350 00:15:04,156 --> 00:15:07,826 and we'll now talk about psychiatric history. 351 00:15:08,366 --> 00:15:08,526 >> Okay. 352 00:15:09,526 --> 00:15:10,156 >> All right. 353 00:15:10,736 --> 00:15:13,076 And what I'm getting at here is kind of a history 354 00:15:13,076 --> 00:15:15,306 of any diagnoses, medications, 355 00:15:15,306 --> 00:15:17,676 all the times you've been treated by a counselor 356 00:15:17,676 --> 00:15:18,676 or somebody like a counselor. 357 00:15:19,476 --> 00:15:22,306 So let's start with medications. 358 00:15:22,306 --> 00:15:24,716 Are you on any medications? 359 00:15:25,616 --> 00:15:25,956 >> No. 360 00:15:32,636 --> 00:15:35,176 >> No. How about history of diagnoses. 361 00:15:35,356 --> 00:15:37,956 Ever been diagnosed with a mental health condition? 362 00:15:38,586 --> 00:15:39,336 >> Yeah I was. 363 00:15:39,886 --> 00:15:42,896 I was seeing a therapist before a couple of years ago 364 00:15:43,076 --> 00:15:45,556 and I saw him a couple of times. 365 00:15:45,556 --> 00:15:46,846 And I think he said I had some sort 366 00:15:46,846 --> 00:15:48,576 of anxiety disorder or something. 367 00:15:48,576 --> 00:15:52,066 >> Do you remember specifically what he said? 368 00:15:52,176 --> 00:15:52,966 >> Something more general. 369 00:15:55,916 --> 00:15:59,166 So like it wasn't about any particular thing. 370 00:15:59,166 --> 00:16:02,656 So I saw him for a little while but I just really wasn't 371 00:16:02,656 --> 00:16:04,306 on board with the whole therapy thing at that point. 372 00:16:04,396 --> 00:16:06,796 I didn't think it was going to help so -- 373 00:16:06,886 --> 00:16:07,426 >> How old were you? 374 00:16:07,606 --> 00:16:08,796 >> 15 or 16. 375 00:16:09,776 --> 00:16:09,926 Yeah. 376 00:16:11,546 --> 00:16:12,636 >> All right. 377 00:16:12,776 --> 00:16:13,896 And that was a counselor? 378 00:16:14,356 --> 00:16:15,546 >> Yeah. Yeah. 379 00:16:18,136 --> 00:16:18,456 >> All right. 380 00:16:18,456 --> 00:16:19,586 So you saw the counselor. 381 00:16:19,586 --> 00:16:24,076 The counselor indicated you had some type of anxiety disorder. 382 00:16:24,246 --> 00:16:24,486 >> Yeah. 383 00:16:27,246 --> 00:16:28,826 >> Do you feel that was a fair assessment? 384 00:16:29,816 --> 00:16:30,396 >> I think so. 385 00:16:30,686 --> 00:16:30,796 Yeah. 386 00:16:30,916 --> 00:16:34,246 >> And how long did you see the counselor. 387 00:16:34,246 --> 00:16:37,696 >> I think five or six times maybe. 388 00:16:38,226 --> 00:16:39,306 >> Five or six sessions? 389 00:16:39,306 --> 00:16:39,626 >> Yeah. 390 00:16:45,006 --> 00:16:46,496 >> And why did you discontinue the treatment? 391 00:16:48,056 --> 00:16:49,656 >> I don't know. 392 00:16:49,776 --> 00:16:51,996 I just didn't really feel like I was really involved in it 393 00:16:51,996 --> 00:16:54,846 and it felt like it was more a waste of my time and his. 394 00:16:54,846 --> 00:16:55,686 I wasn't ready. 395 00:16:56,586 --> 00:16:59,506 I don't know that I was super on board 396 00:16:59,506 --> 00:17:01,126 with the whole anxiety thing at that point. 397 00:17:01,866 --> 00:17:04,946 I mean he was nice; it wasn't like an issue with him. 398 00:17:05,336 --> 00:17:06,436 I wasn't there. 399 00:17:08,666 --> 00:17:11,206 >> Any mention at that time about the drinking? 400 00:17:12,256 --> 00:17:14,026 >> I think I brought it up 401 00:17:14,026 --> 00:17:16,546 but I didn't really see it as an issue then. 402 00:17:17,906 --> 00:17:19,416 >> All right. 403 00:17:19,416 --> 00:17:21,056 Are there other mental health professionals 404 00:17:21,056 --> 00:17:24,556 like a psychiatrist, a psychologist, 405 00:17:24,556 --> 00:17:25,956 a [inaudible] and family therapist. 406 00:17:27,296 --> 00:17:30,326 >> My parents made me see a psychiatrist like maybe once 407 00:17:30,326 --> 00:17:32,896 or twice but I didn't really stick with that either. 408 00:17:34,066 --> 00:17:35,346 >> You weren't prescribed any medication? 409 00:17:35,636 --> 00:17:35,703 >> No. 410 00:17:35,703 --> 00:17:38,736 >> And what do you think happened there 411 00:17:38,736 --> 00:17:39,646 that you didn't stick with that? 412 00:17:39,646 --> 00:17:41,976 >> I think kind of the same thing. 413 00:17:42,406 --> 00:17:45,586 Kind of -- I knew that obviously there was something going on 414 00:17:45,586 --> 00:17:47,206 but I didn't think I was ready to deal with it, 415 00:17:49,606 --> 00:17:51,726 and I kind of felt like I had it under control at that point. 416 00:17:53,306 --> 00:17:56,676 >> Can you tell me about when you saw the psychiatrist 417 00:17:56,676 --> 00:17:58,126 in relation to when you saw the counselor? 418 00:17:58,446 --> 00:18:00,726 >> It was all up in that same time period. 419 00:18:04,556 --> 00:18:05,836 I think I saw the counselor first, 420 00:18:06,016 --> 00:18:07,936 and then maybe the psychiatrist like a week or two later 421 00:18:07,936 --> 00:18:09,826 and then followed up with the counselor. 422 00:18:10,056 --> 00:18:14,796 But I just wasn't really present during any of it. 423 00:18:17,296 --> 00:18:18,736 >> You feel you're in a different state of mind now? 424 00:18:19,676 --> 00:18:21,306 >> Yeah, I think so. 425 00:18:21,306 --> 00:18:22,836 >> Tell me about that. 426 00:18:23,596 --> 00:18:26,856 >> I realize now that I'm not handling it like I thought I was 427 00:18:26,936 --> 00:18:29,036 and it's affecting other areas of my life. 428 00:18:30,216 --> 00:18:33,306 And, you know, in my senior year of college I need 429 00:18:33,366 --> 00:18:38,096 to get my life together and I'm not really doing that so well. 430 00:18:39,046 --> 00:18:44,366 So I think it's time to figure something out. 431 00:18:44,366 --> 00:18:47,136 >> All right. 432 00:18:47,136 --> 00:18:50,286 So you feel like you're ready to commit 433 00:18:50,376 --> 00:18:56,686 to treatment a little more vigorously at this point? 434 00:18:57,856 --> 00:18:58,886 >> Yeah. I want the help now. 435 00:19:00,116 --> 00:19:00,686 >> And back then? 436 00:19:01,616 --> 00:19:01,726 >> No. 437 00:19:02,006 --> 00:19:02,606 >> No, okay. 438 00:19:04,386 --> 00:19:05,736 And no other treatment providers? 439 00:19:05,796 --> 00:19:08,156 >> No, just this. 440 00:19:08,156 --> 00:19:08,276 >> Okay [inaudible].31863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.