All language subtitles for Claws.S04E03.Chapter.Three.Ambition.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,306 Previously on "Claws"... 2 00:00:02,350 --> 00:00:03,742 We're gonna take the Oxy, 3 00:00:03,786 --> 00:00:06,658 and we're gonna put it in empty bottles of nail polish 4 00:00:06,702 --> 00:00:09,748 and sell it right underneath the fat man's nose. 5 00:00:09,792 --> 00:00:11,359 I'm giving you the job. 6 00:00:11,402 --> 00:00:13,143 How long you gonna pay a fool who can't get the job done? 7 00:00:13,187 --> 00:00:14,753 Long as it takes to teach you. 8 00:00:14,797 --> 00:00:16,581 Baron Axel Von Reichler. 9 00:00:16,625 --> 00:00:18,409 I seem to have misjudged you. 10 00:00:18,453 --> 00:00:20,020 Des wants me to meet her and Jenn 11 00:00:20,063 --> 00:00:21,499 at the Grand Brook Country Club. 12 00:00:21,543 --> 00:00:22,718 What are you going there for? 13 00:00:22,761 --> 00:00:23,849 Pushing some pills. 14 00:00:23,893 --> 00:00:25,068 I got you. 15 00:00:25,112 --> 00:00:27,462 Call the salon to make an appointment, 16 00:00:27,505 --> 00:00:29,899 and there's more where that came from. 17 00:00:29,942 --> 00:00:31,422 Ken, you damn traitor! 18 00:00:31,466 --> 00:00:33,207 You're supposed to be working for me! 19 00:00:33,250 --> 00:00:34,817 Ladies, let's move. 20 00:00:34,860 --> 00:00:35,861 Wow. 21 00:00:35,905 --> 00:00:37,776 Hey! Clay, you taking our shit? 22 00:00:37,820 --> 00:00:40,170 Ann, did you tattle to Uncle Daddy? 23 00:00:40,214 --> 00:00:42,172 I think -- I think the class is just starting now. 24 00:00:42,216 --> 00:00:43,565 Polly was gonna do it with me, 25 00:00:43,608 --> 00:00:45,480 but I'm pretty sure she hates me now, so... 26 00:00:45,523 --> 00:00:47,047 I-I'll do it. I'll do it. 27 00:00:47,090 --> 00:00:48,178 What about Desna? 28 00:00:48,222 --> 00:00:49,484 She's not allowed to tell me 29 00:00:49,527 --> 00:00:51,312 who I can or cannot be friends with. 30 00:00:51,355 --> 00:00:53,401 You make deliveries for Lusty Souls? 31 00:00:53,444 --> 00:00:56,447 A bunch of folk all over Manatee County sell this shit. 32 00:00:56,491 --> 00:00:58,449 These are fentanyl patches. 33 00:00:58,493 --> 00:01:00,886 And cheaper than pills. This rachets shit up. 34 00:01:00,930 --> 00:01:02,932 You stick with the hussies, you're gonna be rich, 35 00:01:02,975 --> 00:01:05,152 rich, rich, baby! 36 00:01:05,195 --> 00:01:08,764 ♪ Thug, I just walked up on my boyfriend ♪ 37 00:01:08,807 --> 00:01:10,940 Girl, thanks for taking out your braids. 38 00:01:10,983 --> 00:01:14,596 I cannot get the smell of weed and truck sex off my hands. 39 00:01:14,639 --> 00:01:16,163 Thanks to your clip-in bangs, 40 00:01:16,206 --> 00:01:18,252 I can't stop having nightmares during the day. 41 00:01:19,296 --> 00:01:22,386 Ladies! 42 00:01:22,430 --> 00:01:25,128 Let's get this party started. 43 00:01:25,172 --> 00:01:26,521 Let's do it! 44 00:01:26,564 --> 00:01:30,307 Now, as your Lusty Souls rep, get ready, 45 00:01:30,351 --> 00:01:33,354 because it's new product release day. 46 00:01:33,397 --> 00:01:34,790 - Ooh! - Oh! 47 00:01:34,833 --> 00:01:37,923 We've got glow-in-the-dark ben wa balls. 48 00:01:37,967 --> 00:01:40,230 - Ow! - They're little cherries. 49 00:01:40,274 --> 00:01:42,232 Oh, horsetail whips. 50 00:01:42,276 --> 00:01:44,539 - Rawr! - We know who that's for. 51 00:01:44,582 --> 00:01:46,106 - And check this out. - Ooh. 52 00:01:46,149 --> 00:01:49,152 A G-spot vibrator with A.I. -- 53 00:01:49,196 --> 00:01:50,849 artificial intelligence. 54 00:01:50,893 --> 00:01:53,722 It learns how to give you more pleasure. 55 00:01:53,765 --> 00:01:56,420 Oh, my God, I could just cancel Bryce right now. 56 00:01:56,464 --> 00:01:58,770 I'll pre-order all this shit in neon. 57 00:01:58,814 --> 00:01:59,945 Nasty. 58 00:01:59,989 --> 00:02:01,904 As the old-fashioned girl, 59 00:02:01,947 --> 00:02:05,125 I would like to hear about your stimulant creams and lotions. 60 00:02:05,168 --> 00:02:07,605 Oh, well, now you're talking about my personal faves, 61 00:02:07,649 --> 00:02:12,088 if anyone would like to sample "instant orgasm." 62 00:02:12,132 --> 00:02:13,307 - Me! - Hold on. 63 00:02:13,350 --> 00:02:14,960 No, no, no, no, no. 64 00:02:15,004 --> 00:02:18,268 I invited you to come here because I wanted to learn more 65 00:02:18,312 --> 00:02:20,401 about the Lusty Souls business model. 66 00:02:20,444 --> 00:02:23,360 I mean, this is a pyramid scheme, right? 67 00:02:23,404 --> 00:02:24,796 No, not exactly. 68 00:02:24,840 --> 00:02:28,409 We call it multi-level marketing. 69 00:02:28,452 --> 00:02:31,281 Okay, how it works is, I'd be your team leader. 70 00:02:31,325 --> 00:02:32,848 So we would answer to you? 71 00:02:32,891 --> 00:02:34,241 Exactly. 72 00:02:34,284 --> 00:02:36,286 You place all your product orders through me, 73 00:02:36,330 --> 00:02:39,724 and then you host your very own Lust Luncheons. 74 00:02:39,768 --> 00:02:41,944 Eventually, you can recruit your own reps, 75 00:02:41,987 --> 00:02:45,295 have them report to you, and get a cut of their earnings. 76 00:02:45,339 --> 00:02:47,210 So, with this multi-level thing, 77 00:02:47,254 --> 00:02:48,994 how many reps we talking? 78 00:02:49,038 --> 00:02:50,605 Thousands? Maybe more? 79 00:02:50,648 --> 00:02:54,304 I don't know for sure, but there are hundreds of sales tiers. 80 00:02:54,348 --> 00:02:58,656 Bottom line is, the company is a huge success. 81 00:02:58,700 --> 00:03:01,485 The founder started with a $100,000 loan 82 00:03:01,529 --> 00:03:06,751 and turned it into a $30 million empire in just five years. 83 00:03:06,795 --> 00:03:08,840 Damn, Gina. Let me try some of that lotion. 84 00:03:08,884 --> 00:03:11,278 Yes. Me, too, please and thank you. 85 00:03:11,321 --> 00:03:13,628 I was right about this, huh? 86 00:03:13,671 --> 00:03:16,196 We copy their shit for our own thing... 87 00:03:16,239 --> 00:03:19,460 Mm-hmm. ...start home salon parties with Oxy 88 00:03:19,503 --> 00:03:22,332 and have reps out there selling for us. 89 00:03:22,376 --> 00:03:23,855 Clay got that coddle-fist cash, 90 00:03:23,899 --> 00:03:27,337 but we moving on to bigger, better things. 91 00:03:27,381 --> 00:03:28,730 You always thinking. 92 00:03:28,773 --> 00:03:31,602 ♪ Yeah, you know I'm blessed, blessed ♪ 93 00:03:36,216 --> 00:03:39,828 Literally every time I see you, you look younger and younger. 94 00:03:39,871 --> 00:03:42,352 You're like that Benjamin Button. 95 00:03:42,396 --> 00:03:45,790 I shall call you Baron Von Button. 96 00:03:45,834 --> 00:03:49,141 Would you like to attend a charity gala with me? 97 00:03:49,185 --> 00:03:52,754 I would be honored if you would consider being my date. 98 00:03:52,797 --> 00:03:57,541 Oh, I swore off galas after the '92 Met Ball. 99 00:03:57,585 --> 00:03:59,413 But since I get to spend more time with you, 100 00:03:59,456 --> 00:04:00,805 I'd be delighted. 101 00:04:00,849 --> 00:04:03,155 Polly. Polly, I need to ask you something. 102 00:04:03,199 --> 00:04:04,983 Uh, Ken, uh, it's not a good time. 103 00:04:05,027 --> 00:04:06,507 No, it's not about us. 104 00:04:06,550 --> 00:04:08,857 I was just wondering if I should ask Desna for a raise. 105 00:04:08,900 --> 00:04:11,599 Uh, no, and can we talk about this later? 106 00:04:11,642 --> 00:04:12,774 Why? 107 00:04:12,817 --> 00:04:14,950 Am I interrupting a hot date? 108 00:04:14,993 --> 00:04:16,473 You got to be careful with this one. 109 00:04:16,517 --> 00:04:18,562 She tends to be a little over-the-top in bed. 110 00:04:18,606 --> 00:04:20,608 - Ken! - Sir, I would appreciate it 111 00:04:20,651 --> 00:04:23,828 if you would not speak of a lady in this way. 112 00:04:23,872 --> 00:04:25,830 Oh. A lady. 113 00:04:25,874 --> 00:04:27,571 Everyone, be careful what you say. 114 00:04:27,615 --> 00:04:30,400 We don't want to offend the delicate lady. 115 00:04:30,444 --> 00:04:31,706 Alright, that's enough. 116 00:04:31,749 --> 00:04:33,534 What? You want to fight with me? 117 00:04:33,577 --> 00:04:34,752 Alright, Ken, stop! 118 00:04:34,796 --> 00:04:36,798 Come at me, old man. I dare you. 119 00:04:36,841 --> 00:04:38,103 Ow! 120 00:04:38,147 --> 00:04:39,235 Oh, oh, oh, oh. 121 00:04:39,279 --> 00:04:40,541 Oh, God. Oh, God, that kills. 122 00:04:40,584 --> 00:04:41,933 A-Alright, alright, alright, alright, 123 00:04:41,977 --> 00:04:44,284 I think we've had quite enough excitement for today. 124 00:04:44,327 --> 00:04:46,024 - Don't you think? - Ah, yes. 125 00:04:46,068 --> 00:04:47,287 That got the blood pumping. 126 00:04:47,330 --> 00:04:48,897 Run away! 127 00:04:48,940 --> 00:04:49,941 Cowards. 128 00:04:49,985 --> 00:04:51,247 Are you okay? 129 00:05:02,824 --> 00:05:04,304 Yeah. 130 00:05:04,347 --> 00:05:05,348 You're very kind. 131 00:05:05,392 --> 00:05:07,481 Oh, the least I can do. 132 00:05:07,524 --> 00:05:09,961 That was so chivalrous of you not to beat up an old man. 133 00:05:10,005 --> 00:05:11,136 I don't think I could have taken him. 134 00:05:11,180 --> 00:05:12,703 Did you see that swing? 135 00:05:12,747 --> 00:05:15,358 Something tells me you underestimate yourself. 136 00:05:19,406 --> 00:05:21,321 ♪ G-Good work, Charlie 137 00:05:21,364 --> 00:05:23,975 ♪ Hundred bad...in the city 138 00:05:24,019 --> 00:05:26,717 ♪ All the girls, they are so pretty ♪ 139 00:05:26,761 --> 00:05:27,936 ♪ Hundred bad... 140 00:05:27,979 --> 00:05:29,198 Oh, yeah. 141 00:05:29,241 --> 00:05:30,721 - Life's good, isn't it? - Mm-hmm. 142 00:05:30,765 --> 00:05:33,420 About to give the gift of fentanyl to all Palmetto. 143 00:05:33,463 --> 00:05:35,117 We make a good team. 144 00:05:35,160 --> 00:05:36,597 Yeah, we do. 145 00:05:36,640 --> 00:05:40,035 It wasn't like this with Desna, I'll tell you that. 146 00:05:40,078 --> 00:05:41,471 You're home now, Ann. 147 00:05:41,515 --> 00:05:43,734 Let's keep talk of that woman to a minimum. 148 00:05:43,778 --> 00:05:45,823 Ooh! 149 00:05:45,867 --> 00:05:47,390 Y'all ain't never gonna believe this. 150 00:05:47,434 --> 00:05:49,087 I just lined up our very first buyer. 151 00:05:49,131 --> 00:05:51,481 - How big a sale we talkin'? - That's just it. 152 00:05:51,525 --> 00:05:53,570 They want our entire stock of patches. 153 00:05:53,614 --> 00:05:54,832 The whole damn sandwich. 154 00:05:54,876 --> 00:05:56,356 First you go get the fentanyl patches. 155 00:05:56,399 --> 00:05:57,705 Now you're gonna go sell them all? 156 00:05:57,748 --> 00:05:59,402 Come here! Proud of you! 157 00:05:59,446 --> 00:06:00,838 That's impressive, Bryce. 158 00:06:00,882 --> 00:06:02,187 Looks like we're gonna see a payout 159 00:06:02,231 --> 00:06:03,972 even sooner than expected. 160 00:06:04,015 --> 00:06:06,017 But buyers wanting the whole shipment 161 00:06:06,061 --> 00:06:07,367 looks like a red flag. 162 00:06:07,410 --> 00:06:08,672 Could be cops. 163 00:06:08,716 --> 00:06:11,632 Could be somebody trying to resell our product. 164 00:06:11,675 --> 00:06:12,937 Sure you don't need some backup, boy? 165 00:06:12,981 --> 00:06:14,243 I got this, Uncle Daddy. 166 00:06:14,286 --> 00:06:16,288 I've already been talking to the buyer online. 167 00:06:16,332 --> 00:06:17,768 All seems good. 168 00:06:17,812 --> 00:06:19,596 Gonna go meet 'em later to work out the logistics. 169 00:06:19,640 --> 00:06:22,120 Alright. Go sling our stuff, baby. 170 00:06:22,164 --> 00:06:23,252 I'm on it, on it. 171 00:06:26,168 --> 00:06:27,474 Tell you what. 172 00:06:27,517 --> 00:06:31,434 I just got to figure out what to do about Dr. Ken. 173 00:06:31,478 --> 00:06:32,870 Damn traitor. 174 00:06:36,570 --> 00:06:39,529 Didn't this used to be Jethro's Feed Store? 175 00:06:39,573 --> 00:06:41,226 These chairs are ridiculous. 176 00:06:41,270 --> 00:06:43,403 I can barely feel my ass. 177 00:06:43,446 --> 00:06:44,752 Hang tight, girl. 178 00:06:44,795 --> 00:06:47,450 Ladies. Here are your cappuccinos. 179 00:06:47,494 --> 00:06:48,756 Oh. Thank you. 180 00:06:48,799 --> 00:06:50,758 So, I see you've applied for a $100,000 181 00:06:50,801 --> 00:06:53,717 small-business loan with your VP, Jennifer Husser. 182 00:06:53,761 --> 00:06:56,067 Yeah, because I don't really have good credit, so... 183 00:06:56,111 --> 00:06:58,896 Oh, well, the good news is, the motto at Oui-Bank 184 00:06:58,940 --> 00:07:02,596 is "Everyone's approved," so congrats. 185 00:07:02,639 --> 00:07:04,249 - What?! - What? What? 186 00:07:05,468 --> 00:07:06,861 Ah! 187 00:07:06,904 --> 00:07:08,950 Now, I should mention there's a condition. 188 00:07:08,993 --> 00:07:12,257 The loan is approved as long as Ms. Husser agrees to co-sign. 189 00:07:12,301 --> 00:07:15,130 Wh-- I mean, even with my condo as collateral? 190 00:07:15,173 --> 00:07:18,525 Like you said, your credit's not that good, and neither is yours. 191 00:07:18,568 --> 00:07:20,222 Separately, you're both high-risk, 192 00:07:20,265 --> 00:07:24,182 but together you're the kind of borrowers we embrace. 193 00:07:24,226 --> 00:07:27,577 And with our Palmetto special in full effect, 194 00:07:27,621 --> 00:07:30,624 you get a 21% fixed interest rate. 195 00:07:30,667 --> 00:07:32,887 - That seems high. - Like predatory high. 196 00:07:32,930 --> 00:07:35,585 Just for three months, and then it -- it fluctuates. 197 00:07:35,629 --> 00:07:38,109 Up or down? 198 00:07:38,153 --> 00:07:43,201 So, I'll let you two get to it and discuss, 199 00:07:43,245 --> 00:07:45,682 and let's be in business. 200 00:07:46,640 --> 00:07:48,206 There you go. 201 00:07:49,904 --> 00:07:52,776 Look, I know this is a lot to ask. 202 00:07:52,820 --> 00:07:56,519 If we don't pay this loan back, we could lose everything. 203 00:07:56,563 --> 00:07:58,260 Yeah, our houses, our cars. 204 00:07:58,303 --> 00:08:00,741 We won't have a pot to piss in or a window to throw it out of. 205 00:08:00,784 --> 00:08:04,484 Okay, but for the first time in my life, 206 00:08:04,527 --> 00:08:06,877 I wouldn't be answering to anybody else, 207 00:08:06,921 --> 00:08:09,967 and I might not get this chance again. 208 00:08:10,011 --> 00:08:13,667 And you heard the man say we was good together. 209 00:08:13,710 --> 00:08:14,929 I do believe in this plan, Des. 210 00:08:14,972 --> 00:08:16,539 I think it's a million-dollar plan. 211 00:08:16,583 --> 00:08:17,758 And I don't want to be a chicken shit 212 00:08:17,801 --> 00:08:19,194 and then kick myself after the fact. 213 00:08:19,237 --> 00:08:21,022 Don't be a chicken shit. 214 00:08:21,065 --> 00:08:23,415 Then let's do it. 215 00:08:23,459 --> 00:08:25,330 Let's build a goddamn empire. 216 00:08:25,374 --> 00:08:26,331 Yeah. 217 00:08:30,379 --> 00:08:32,250 Kenneth. 218 00:08:32,294 --> 00:08:34,514 We got the money. 219 00:08:34,557 --> 00:08:37,255 Order the goddamn pills now. 220 00:08:38,953 --> 00:08:40,737 Ha! Ah. 221 00:08:40,781 --> 00:08:42,217 I'm so happy. Help me up. 222 00:08:42,260 --> 00:08:43,523 Okay. 223 00:08:43,566 --> 00:08:44,741 - Pull, pull, pull. - I'm doing it. 224 00:08:44,785 --> 00:08:46,221 Oh, shit. There we go. 225 00:08:46,264 --> 00:08:47,309 Okay. 226 00:08:50,094 --> 00:08:52,140 I got to be honest, Carol. 227 00:08:52,183 --> 00:08:53,837 You know, you aren't exactly the person 228 00:08:53,881 --> 00:08:55,360 I thought would be interested 229 00:08:55,404 --> 00:08:58,189 in buying a huge supply of fentanyl patches. 230 00:08:58,233 --> 00:09:00,365 You're not exactly what I expected, either. 231 00:09:00,409 --> 00:09:04,239 The dark web usually produces more, like, dark characters. 232 00:09:04,282 --> 00:09:05,675 You seem very beta. 233 00:09:05,719 --> 00:09:07,590 Well, thank you. 234 00:09:07,634 --> 00:09:09,026 But to -- to clarify, I mean, 235 00:09:09,070 --> 00:09:11,681 what do you want with our entire stock? 236 00:09:11,725 --> 00:09:13,509 What are you, a cop or something? 237 00:09:13,553 --> 00:09:15,511 A cop? 238 00:09:15,555 --> 00:09:16,730 No. I hate cops. 239 00:09:16,773 --> 00:09:18,906 And they hate my family. 240 00:09:18,949 --> 00:09:21,561 Well, actually, they're my adopted family. 241 00:09:21,604 --> 00:09:23,040 That's who the patches are for. 242 00:09:23,084 --> 00:09:25,608 There's about 30 of us living together, but we love it. 243 00:09:25,652 --> 00:09:27,088 We wouldn't have it any other way. 244 00:09:27,131 --> 00:09:28,611 Ah, one of them hippie communes. 245 00:09:28,655 --> 00:09:30,265 Yeah, say no more. 246 00:09:30,308 --> 00:09:32,876 Well, whatever the case may be, I'm real excited for this, 247 00:09:32,920 --> 00:09:35,444 and I -- patches are ready to go. 248 00:09:35,487 --> 00:09:36,706 So, I have to be honest with you. 249 00:09:36,750 --> 00:09:38,186 I don't have the money with me. 250 00:09:38,229 --> 00:09:39,317 I just wanted to make sure 251 00:09:39,361 --> 00:09:40,710 you and your product were legit first. 252 00:09:40,754 --> 00:09:42,059 I can't blame you. 253 00:09:42,103 --> 00:09:44,714 I got burned before in this exact situation. 254 00:09:44,758 --> 00:09:46,977 It caused a huge rift in my family. 255 00:09:47,021 --> 00:09:48,718 My sister barely speaks to me now. 256 00:09:48,762 --> 00:09:50,851 Oh, I'm familiar with family drama. 257 00:09:50,894 --> 00:09:52,461 Yeah, my uncle's been icing me out, 258 00:09:52,504 --> 00:09:55,507 and hopefully this deal will help. 259 00:09:55,551 --> 00:09:57,509 Do you mind? 260 00:09:57,553 --> 00:09:59,990 Uh, no. Be my guest. 261 00:10:11,611 --> 00:10:13,569 Alright. I will take them all. 262 00:10:13,613 --> 00:10:14,918 I'll drop you a pin for delivery. 263 00:10:14,962 --> 00:10:16,267 And I will have the cash. 264 00:10:16,311 --> 00:10:18,226 I'm really looking forward to this. 265 00:10:18,269 --> 00:10:20,663 And, you know, I-I hope this patches things up 266 00:10:20,707 --> 00:10:22,491 with your family, Carol. 267 00:10:22,534 --> 00:10:23,492 Pun intended. 268 00:10:24,667 --> 00:10:26,713 ♪ You just get this one life 269 00:10:29,977 --> 00:10:32,153 Kenneth, where are my pills at? 270 00:10:32,196 --> 00:10:33,676 Well, good evening to you, too. 271 00:10:33,720 --> 00:10:35,199 I asked you a question. 272 00:10:35,243 --> 00:10:37,201 I placed the order, Desna. They'll be here by tomorrow. 273 00:10:37,245 --> 00:10:38,289 Better be. 274 00:10:38,333 --> 00:10:40,814 If we find out you ain't reliable, 275 00:10:40,857 --> 00:10:44,121 then this little deal between us, it ain't gonna work. 276 00:10:45,819 --> 00:10:47,298 ♪ I live for the hustle 277 00:10:47,342 --> 00:10:48,952 You're welcome. 278 00:10:48,996 --> 00:10:50,867 ♪ Don't whisper sweet nothings, 'cause nothing ain't sexy ♪ 279 00:10:50,911 --> 00:10:52,564 ♪ 'Bout hearing you broke in my ear ♪ 280 00:10:52,608 --> 00:10:54,305 ♪ Dummy, get up out my face if you always complainin' ♪ 281 00:10:54,349 --> 00:10:56,481 ♪ And cryin' and runnin' and eww ♪ 282 00:10:59,702 --> 00:11:01,835 - What it is, shorty? - Yeah, yeah. 283 00:11:01,878 --> 00:11:03,532 What you doing out here so late? 284 00:11:03,575 --> 00:11:05,447 Shit, got to keep up with Amazon. 285 00:11:05,490 --> 00:11:08,276 Besides, I like to keep your packages for last. 286 00:11:08,319 --> 00:11:09,799 Mm. 287 00:11:09,843 --> 00:11:12,149 What's going on up in there? 288 00:11:12,193 --> 00:11:13,455 Oh, that? 289 00:11:13,498 --> 00:11:16,806 Just, you know, a little meeting with my clients. 290 00:11:16,850 --> 00:11:18,068 Can I come? 291 00:11:18,112 --> 00:11:19,853 You trying to get your nails did? 292 00:11:19,896 --> 00:11:23,291 I just want to do whatever's gonna keep me around you. 293 00:11:23,334 --> 00:11:24,945 You feel me? 294 00:11:24,988 --> 00:11:26,424 Maybe next time. 295 00:11:26,468 --> 00:11:28,252 Ahh. There you go. 296 00:11:28,296 --> 00:11:29,297 See you later. 297 00:11:29,340 --> 00:11:30,733 Oh, yeah. 298 00:11:30,777 --> 00:11:31,821 ♪ Get it, get it, get it 299 00:11:31,865 --> 00:11:34,868 ♪ Let's get this money 300 00:11:35,999 --> 00:11:38,872 Dude, Desna's got that good stuff. 301 00:11:38,915 --> 00:11:40,830 - Believe it. - Right? 302 00:11:40,874 --> 00:11:43,224 This bitch has come up! 303 00:11:44,747 --> 00:11:46,227 I'm having trouble with Jake. 304 00:11:46,270 --> 00:11:48,533 He's not the same guy I married. 305 00:11:48,577 --> 00:11:50,927 I mean, sometimes he doesn't come home for days. 306 00:11:50,971 --> 00:11:53,190 And when he does, he calls me dumb 307 00:11:53,234 --> 00:11:55,062 and yells at me for being a nag. 308 00:11:55,105 --> 00:11:57,325 Well, he's an addict. Addiction's no joke. 309 00:11:57,368 --> 00:11:58,848 But he's -- he's not gonna stop gambling 310 00:11:58,892 --> 00:12:00,328 until you force change, Kim. 311 00:12:00,371 --> 00:12:03,244 How? I mean, he takes all our money. 312 00:12:03,287 --> 00:12:04,854 Don't sweat, Kim-doll. 313 00:12:04,898 --> 00:12:07,161 I got the answer to all your problems. 314 00:12:07,204 --> 00:12:09,337 Well, bless your heart. I'm all ears. 315 00:12:13,776 --> 00:12:17,345 And now a paid presentation for Claws Up, Inc. 316 00:12:17,388 --> 00:12:18,738 by Desna Simms. 317 00:12:23,743 --> 00:12:25,396 Thank you all for coming. 318 00:12:25,440 --> 00:12:30,314 I would love to offer you an opportunity of a lifetime. 319 00:12:30,358 --> 00:12:32,577 See, I recognize something in y'all, 320 00:12:32,621 --> 00:12:35,755 and it's the same thing I recognize in myself 321 00:12:35,798 --> 00:12:36,886 and my girls. 322 00:12:36,930 --> 00:12:39,628 We all want to do better in life. 323 00:12:39,671 --> 00:12:40,629 Am I right? 324 00:12:40,672 --> 00:12:41,935 - Yeah! - Yes, we do. 325 00:12:41,978 --> 00:12:43,675 I've been where y'all are. 326 00:12:43,719 --> 00:12:47,070 You work hard all week long, work your ass off, 327 00:12:47,114 --> 00:12:49,769 just to come home and find an eviction notice. 328 00:12:49,812 --> 00:12:51,074 - Mm-hmm. - I know that's right. 329 00:12:51,118 --> 00:12:54,948 Two steps forward, one step back, until now. 330 00:12:54,991 --> 00:12:56,863 I can help you with that. 331 00:12:56,906 --> 00:12:59,909 I can offer you a job with no upper limits 332 00:12:59,953 --> 00:13:01,563 to what you can make 333 00:13:01,606 --> 00:13:03,478 and no downside. 334 00:13:03,521 --> 00:13:08,309 You can even create your own schedule. 335 00:13:08,352 --> 00:13:10,050 Now, who's interested in that? 336 00:13:12,182 --> 00:13:15,359 Uh, so, we talkin' sex work? 337 00:13:15,403 --> 00:13:17,971 I'm talking about money. 338 00:13:18,014 --> 00:13:20,887 I'm talking about living the American Dream. 339 00:13:20,930 --> 00:13:24,107 And right now, that shit is rigged against us. 340 00:13:24,151 --> 00:13:27,807 And ain't nobody gonna do it for us but us. 341 00:13:27,850 --> 00:13:29,939 Yas, hunty! Speak on it! 342 00:13:29,983 --> 00:13:31,332 - Yeah! - Yes. 343 00:13:31,375 --> 00:13:34,117 Me and my girls have a new business venture 344 00:13:34,161 --> 00:13:37,164 we'd like to invite you to be a part of. 345 00:13:37,207 --> 00:13:38,643 And real talk, y'all -- 346 00:13:38,687 --> 00:13:41,733 This shit is gonna make you richer than Tyler Perry. 347 00:13:44,127 --> 00:13:49,002 So, without further ado, welcome to Claws Up, Inc. 348 00:13:49,045 --> 00:13:51,787 and the world of multi-level marketing. 349 00:13:51,831 --> 00:13:55,486 With these kits, you'll be throwing your own parties 350 00:13:55,530 --> 00:13:59,099 where you'll sell nail supplies, hand creams, 351 00:13:59,142 --> 00:14:02,276 and these little babies. 352 00:14:02,319 --> 00:14:04,539 Ooh! 353 00:14:04,582 --> 00:14:08,978 Remember, ladies, Claws Up, pills down. 354 00:14:19,293 --> 00:14:20,860 Okay, the way this is gonna work -- 355 00:14:20,903 --> 00:14:24,515 Everybody will be hosting their very own Claws Up parties 356 00:14:24,559 --> 00:14:26,517 out in these streets. 357 00:14:26,561 --> 00:14:30,695 Tabitha, you've got them bank tellers on lock. 358 00:14:30,739 --> 00:14:33,873 Sheray, your postal route is up by the park, 359 00:14:33,916 --> 00:14:36,353 so that's gonna be your territory. 360 00:14:36,397 --> 00:14:40,009 Little Miss Kim, you are gonna hold it down 361 00:14:40,053 --> 00:14:42,882 with those stay-at-home moms. 362 00:14:42,925 --> 00:14:45,885 That way, y'all, we can all get our bag. 363 00:14:51,151 --> 00:14:52,195 Ahh! 364 00:14:57,331 --> 00:14:58,332 Your turn. 365 00:14:58,375 --> 00:15:00,203 Ready to for round 2, young'un? 366 00:15:00,247 --> 00:15:02,858 Or we could actually get to know each other. 367 00:15:02,902 --> 00:15:04,033 Who said that's what this is? 368 00:15:04,077 --> 00:15:05,382 Who said it ain't? 369 00:15:05,426 --> 00:15:07,471 I'm trying to get to know you a little bit better. 370 00:15:07,515 --> 00:15:10,039 How long you been doing nails? 371 00:15:10,083 --> 00:15:11,780 Uh, awhile. 372 00:15:11,823 --> 00:15:13,913 You like it? Yeah. I guess. 373 00:15:13,956 --> 00:15:16,219 - You like driving a truck? - Not really. 374 00:15:16,263 --> 00:15:19,048 I barely make enough to keep a roof over my damn head. 375 00:15:19,092 --> 00:15:20,528 Things keep going like this, 376 00:15:20,571 --> 00:15:23,400 your boy might have to hit the ho stroll. 377 00:15:23,444 --> 00:15:26,534 Do something strange for a little piece of change. 378 00:15:26,577 --> 00:15:28,971 Well, um... 379 00:15:29,015 --> 00:15:33,062 maybe I could, um... 380 00:15:33,106 --> 00:15:34,585 offer you a little side income. 381 00:15:34,629 --> 00:15:38,720 Oh, whoa, whoa, whoa, whoa. Slow your roll, Madame Desna. 382 00:15:38,763 --> 00:15:40,069 I'm not a ho yet. 383 00:15:40,113 --> 00:15:41,984 No. No, no, no, no, no. 384 00:15:42,028 --> 00:15:44,030 I started a business with some of my clients, 385 00:15:44,073 --> 00:15:48,948 and we could use your truck to, uh, make some deliveries for me. 386 00:15:48,991 --> 00:15:50,950 What kind of deliveries? 387 00:15:50,993 --> 00:15:53,343 A little bit of this. 388 00:15:53,387 --> 00:15:55,519 And a little bit of that. 389 00:15:58,000 --> 00:16:00,089 It'd have to be worth my while. 390 00:16:00,133 --> 00:16:01,438 I can't risk PSS finding out 391 00:16:01,482 --> 00:16:03,223 I'm delivering packages that ain't theirs. 392 00:16:03,266 --> 00:16:05,094 You feel me? I just got this job. 393 00:16:05,138 --> 00:16:07,705 Come on, young'un. I got you. 394 00:16:07,749 --> 00:16:10,665 I'm gonna definitely make it worth your while. 395 00:16:12,754 --> 00:16:14,495 Don't tell me. Show me. 396 00:16:18,760 --> 00:16:20,980 - Mnh! - Oh, snap. 397 00:16:21,023 --> 00:16:22,938 Virginia. What do you want? 398 00:16:22,982 --> 00:16:25,071 You done sweatin' out your edges? 399 00:16:25,114 --> 00:16:26,289 What do you want? 400 00:16:26,333 --> 00:16:28,117 Miss Berlanga's here for her dip dye. 401 00:16:28,161 --> 00:16:29,249 You want me to take her for you? 402 00:16:29,292 --> 00:16:31,077 I got it. Go. I'm on the way. 403 00:16:31,120 --> 00:16:33,644 - You sure? - Shoo! 404 00:16:33,688 --> 00:16:34,819 Hey, gray shorts. 405 00:16:34,863 --> 00:16:36,647 Hey, there. 406 00:16:36,691 --> 00:16:37,735 Hey. 407 00:16:37,779 --> 00:16:39,128 Do not. 408 00:16:39,172 --> 00:16:43,611 Anyway, um, I'll be in touch about the details? 409 00:16:43,654 --> 00:16:44,786 You better be. 410 00:16:44,829 --> 00:16:47,136 Yeah? Mm-hmm. 411 00:16:47,180 --> 00:16:51,140 Breathe in through the left... 412 00:16:51,184 --> 00:16:53,534 and out through the right. 413 00:16:55,710 --> 00:16:58,321 One more round. 414 00:16:58,365 --> 00:17:02,325 Breathe in light and breathe out fear. 415 00:17:02,369 --> 00:17:04,153 A-Are you breathing out the fear? 416 00:17:04,197 --> 00:17:06,068 As much as I can, Dean. 417 00:17:06,112 --> 00:17:08,070 Alright, everyone, let's open our eyes 418 00:17:08,114 --> 00:17:10,551 and slowly return to center. 419 00:17:10,594 --> 00:17:13,336 I would like to expand our enlightenment today 420 00:17:13,380 --> 00:17:18,080 by diving into the miracle that is our placentas. 421 00:17:18,124 --> 00:17:21,605 Nature's perfect vending machine for baby. 422 00:17:21,649 --> 00:17:24,347 Show me one piece of man-made technology 423 00:17:24,391 --> 00:17:27,872 that can absorb nutrients and thermo-regulate 424 00:17:27,916 --> 00:17:31,789 while eliminating waste with such economy and grace, 425 00:17:31,833 --> 00:17:34,357 not to mention the entire microbiome 426 00:17:34,401 --> 00:17:37,099 and all her wondrous mysteries. 427 00:17:37,143 --> 00:17:38,622 Basically, the placenta -- 428 00:17:38,666 --> 00:17:40,407 H-How can there be a microbiome 429 00:17:40,450 --> 00:17:42,191 when there's no bacteria in the placenta? 430 00:17:42,235 --> 00:17:45,194 There is bacteria in the placenta, 431 00:17:45,238 --> 00:17:47,066 maybe not the kind you're thinking of, but -- 432 00:17:47,109 --> 00:17:48,676 What kind, then? 433 00:17:48,719 --> 00:17:50,025 He's not the father. 434 00:17:50,069 --> 00:17:52,897 The non-pathogenic kind. 435 00:17:52,941 --> 00:17:54,160 What's your name? 436 00:17:54,203 --> 00:17:56,901 Dean Simms. I-I'm her pregnancy buddy. 437 00:17:56,945 --> 00:17:58,207 Well, Dean, it's clear 438 00:17:58,251 --> 00:18:00,209 that you're very passionate about this. 439 00:18:00,253 --> 00:18:02,472 I-I become quite fixated when a topic 440 00:18:02,516 --> 00:18:04,561 is as fascinating as the placenta. 441 00:18:04,605 --> 00:18:06,128 Ah. 442 00:18:06,172 --> 00:18:07,347 Namaste. 443 00:18:07,390 --> 00:18:10,567 We share a common fascination. 444 00:18:10,611 --> 00:18:11,873 As I was saying, 445 00:18:11,916 --> 00:18:15,224 the placenta has a very unique microbiome that -- 446 00:18:15,268 --> 00:18:17,096 Not true! Fake -- Fake news! 447 00:18:17,139 --> 00:18:18,619 - Fake -- Fake news! - Dean. 448 00:18:18,662 --> 00:18:20,099 - Dean, please. - Yeah. It's fake news. 449 00:18:20,142 --> 00:18:22,144 I-I will not stand by -- 450 00:18:22,188 --> 00:18:24,320 Alright. 451 00:18:24,364 --> 00:18:26,757 Maybe we should examine the evidence together. 452 00:18:26,801 --> 00:18:28,194 It's -- It's all lies. 453 00:18:28,237 --> 00:18:30,370 The truth about your unborn children must be told. 454 00:18:30,413 --> 00:18:32,589 - Okay. - I-I've spent hours studying 455 00:18:32,633 --> 00:18:35,418 American and British literature about the placenta... 456 00:18:35,462 --> 00:18:39,770 Dean....and everyone agrees there is no, no, no... 457 00:18:39,814 --> 00:18:42,425 Dean....no bacteria in placenta. 458 00:18:45,428 --> 00:18:46,516 Hey. 459 00:18:46,560 --> 00:18:48,736 All my girls' numbers add up. 460 00:18:48,779 --> 00:18:49,780 What about you? 461 00:18:49,824 --> 00:18:51,652 I have read over and over this, 462 00:18:51,695 --> 00:18:53,262 and, granted, reading's not my strong suit, 463 00:18:53,306 --> 00:18:56,787 but, uh, I think Kim's $500 short. 464 00:18:56,831 --> 00:18:58,528 Girl, I'm not playing with Kim today. 465 00:18:58,572 --> 00:19:00,965 Well, I'm sure it's an honest mistake and she's good for it. 466 00:19:01,009 --> 00:19:03,664 She's about to be here - for more product. - Oh, no. 467 00:19:03,707 --> 00:19:05,796 She's not getting anything until you get my money back. 468 00:19:05,840 --> 00:19:08,712 You know how uncomfortable I feel asking for money. 469 00:19:08,756 --> 00:19:10,279 'Cause my Nana made me panhandle... 470 00:19:10,323 --> 00:19:11,802 Panhandle....all the time. 471 00:19:11,846 --> 00:19:12,977 I don't care. 472 00:19:13,021 --> 00:19:14,196 I want my money. 473 00:19:14,240 --> 00:19:16,155 Get it. 474 00:19:16,198 --> 00:19:17,199 No. 475 00:19:17,243 --> 00:19:18,766 Go. 476 00:19:23,205 --> 00:19:25,512 Hey, Kim, sugar. 477 00:19:25,555 --> 00:19:27,992 - How's it going? - It could be better. 478 00:19:28,036 --> 00:19:30,256 Things are a little rocky right now with me and Jake. 479 00:19:30,299 --> 00:19:33,694 Right. But I'm having fun being a Claws Consultant. 480 00:19:33,737 --> 00:19:34,782 Oh, good. 481 00:19:34,825 --> 00:19:36,827 I'm so glad you're having a good time. 482 00:19:36,871 --> 00:19:39,308 Um, that's what I wanted to talk to you about. 483 00:19:39,352 --> 00:19:40,831 I was going over the books, and, um, 484 00:19:40,875 --> 00:19:44,357 it seems like you're a teensy bit short, like $500 short? 485 00:19:44,400 --> 00:19:47,795 Yeah, um, that's Jake, just always grabbing money 486 00:19:47,838 --> 00:19:50,493 to pay back somebody at the dog track. 487 00:19:50,537 --> 00:19:53,192 But I promise I'll get it to you in the next few days. 488 00:19:53,235 --> 00:19:55,585 - Okay. That shouldn't -- 489 00:19:57,848 --> 00:20:00,808 Actually, uh, that's not gonna fly. 490 00:20:00,851 --> 00:20:04,028 You owe us $500, and we're gonna get that $500. 491 00:20:04,072 --> 00:20:07,206 Bring it tomorrow, or there's gonna be problems. 492 00:20:07,249 --> 00:20:08,990 Alright? Yeah, okay. 493 00:20:09,033 --> 00:20:10,165 Okay. 494 00:20:16,127 --> 00:20:18,217 - Unh! - Oh, no, no, no, no, no, no. 495 00:20:18,260 --> 00:20:19,522 Baby girl, you're preggers. 496 00:20:19,566 --> 00:20:20,871 We can't have you out here 497 00:20:20,915 --> 00:20:23,047 lifting armchairs like some Neanderthal. 498 00:20:23,091 --> 00:20:25,528 - Allow me to help. - Oh, check you out, Kenny, 499 00:20:25,572 --> 00:20:28,966 acting all gentlemanly and looking like new money. 500 00:20:29,010 --> 00:20:30,272 Check you out. 501 00:20:30,316 --> 00:20:31,795 I, uh -- I met a lady recently, 502 00:20:31,839 --> 00:20:33,449 and she said I was chivalrous. 503 00:20:33,493 --> 00:20:35,364 Oh, well, you are chivalrous, 504 00:20:35,408 --> 00:20:38,106 and I bet she thought you were pretty cute, too. 505 00:20:38,149 --> 00:20:39,238 I mean, hopefully. 506 00:20:39,281 --> 00:20:40,543 Oh, hey, hey! Let me help you there. 507 00:20:40,587 --> 00:20:42,066 Oh, cool. Thanks, bro. 508 00:20:42,110 --> 00:20:43,372 Alright, yeah, there we go. 509 00:20:43,416 --> 00:20:44,460 Alright, why don't you get in the van? 510 00:20:44,504 --> 00:20:46,070 - I'll push it in? - Alright, cool. 511 00:20:46,114 --> 00:20:47,420 Thank you. 512 00:20:48,943 --> 00:20:50,684 There we go. 513 00:20:50,727 --> 00:20:52,555 Alright. I like that shirt. 514 00:20:52,599 --> 00:20:53,904 What is that, about a size 20? 515 00:20:53,948 --> 00:20:56,211 How dare you? I've been working out. 516 00:21:09,442 --> 00:21:11,792 ♪ That's the way, uh-huh, uh-huh ♪ 517 00:21:11,835 --> 00:21:14,360 ♪ I like it, uh-huh, uh-huh 518 00:21:14,403 --> 00:21:16,144 ♪ That's the way, uh-huh, uh-huh ♪ 519 00:21:16,187 --> 00:21:17,667 - Hi. - Bryce, you found us. 520 00:21:17,711 --> 00:21:19,756 Yeah. Wow. What a nice picnic. 521 00:21:19,800 --> 00:21:22,585 And your family, they all seem so happy. 522 00:21:22,629 --> 00:21:24,283 That's all because of you. 523 00:21:24,326 --> 00:21:25,936 Your patches have brought us back together, 524 00:21:25,980 --> 00:21:28,417 and I couldn't be more thankful. 525 00:21:28,461 --> 00:21:30,941 We're going on a trip, and these are gonna be great. 526 00:21:30,985 --> 00:21:33,814 Well, you've also solved a few troubles for me 527 00:21:33,857 --> 00:21:36,207 and my family, as well, so win-win. 528 00:21:36,251 --> 00:21:38,775 Well, I'm glad we could be there for each other, Bryce. 529 00:21:38,819 --> 00:21:40,516 Yeah. Oh! 530 00:21:40,560 --> 00:21:43,345 Well, if you ever need any more... 531 00:21:43,389 --> 00:21:45,304 Oh, I'm sure these will do. 532 00:21:45,347 --> 00:21:47,523 Alright. Well, y'all enjoy! 533 00:21:47,567 --> 00:21:49,525 We will. Yeah. 534 00:21:52,485 --> 00:21:55,879 Well, come to share more information with me? 535 00:21:55,923 --> 00:21:59,361 I...owe you an apology for my outburst earlier. 536 00:21:59,405 --> 00:22:01,624 It turns out my -- my knowledge wasn't completely accurate. 537 00:22:01,668 --> 00:22:03,278 Those articles were out of date. 538 00:22:03,322 --> 00:22:08,631 No doubt written by a cabal of old white men with goatees. 539 00:22:08,675 --> 00:22:10,416 Yeah. 540 00:22:12,243 --> 00:22:14,289 Yeah. 541 00:22:14,333 --> 00:22:17,336 That is a lot of paper, Dean Simms. 542 00:22:19,033 --> 00:22:21,688 How -- How old are you, Eve Peterson? 543 00:22:21,731 --> 00:22:23,167 I'm 62. 544 00:22:23,211 --> 00:22:24,865 I like your face. 545 00:22:27,389 --> 00:22:30,305 Thank you. 546 00:22:30,349 --> 00:22:32,046 I like your face, too. 547 00:22:35,223 --> 00:22:37,225 Do you want to get coffee? 548 00:22:37,268 --> 00:22:38,748 O-Or a pressed juice? 549 00:22:38,792 --> 00:22:41,882 I-I'll buy. I have my own money. 550 00:22:41,925 --> 00:22:44,101 I would very much like that. 551 00:22:46,147 --> 00:22:47,931 Bye. Okay. 552 00:23:02,555 --> 00:23:04,121 You look beautiful. 553 00:23:04,165 --> 00:23:06,428 Oh, thank you. 554 00:23:06,472 --> 00:23:07,864 I'm so glad you made it. 555 00:23:07,908 --> 00:23:11,390 You're in with the early-bird crowd now, my dear. 556 00:23:11,433 --> 00:23:13,696 We are definitely the only charity in town 557 00:23:13,740 --> 00:23:15,524 with a daytime Casino Night. 558 00:23:16,699 --> 00:23:18,527 Polly? What's wrong? 559 00:23:18,571 --> 00:23:20,660 Are you okay? Oh. Yes. Sorry. 560 00:23:20,703 --> 00:23:22,531 - It's just that word. - What word? 561 00:23:22,575 --> 00:23:24,315 Uh, "casi--" 562 00:23:24,359 --> 00:23:25,578 "Casino." 563 00:23:25,621 --> 00:23:27,841 I'm sorry. I find it a bit triggering. 564 00:23:27,884 --> 00:23:30,887 You are a delightful mystery. 565 00:23:30,931 --> 00:23:32,541 And I like it. 566 00:23:32,585 --> 00:23:34,064 Do you play poker? 567 00:23:34,108 --> 00:23:36,937 Wait till you see my, my, my, my, my poker face. 568 00:23:39,287 --> 00:23:40,723 Wonderful. 569 00:23:40,767 --> 00:23:43,073 You know, I never asked. 570 00:23:43,117 --> 00:23:45,119 What is this charity, anyway? 571 00:23:45,162 --> 00:23:48,688 It's called The Merciful Twilight Foundation. 572 00:23:48,731 --> 00:23:52,169 It's an organization for the terminally ill. 573 00:23:52,213 --> 00:23:53,475 I am a member. 574 00:23:53,519 --> 00:23:56,086 Wait. Are you telling me you're dying? 575 00:23:56,130 --> 00:23:57,610 Not right now. Oh. 576 00:23:57,653 --> 00:24:00,569 With a little bit of luck, I've got a couple of years. 577 00:24:00,613 --> 00:24:02,963 That's -- That's awful news. 578 00:24:03,006 --> 00:24:04,704 Well, I've made my peace with it. 579 00:24:04,747 --> 00:24:08,490 I've -- I've been very lucky in my life. 580 00:24:08,534 --> 00:24:09,926 The only thing that concerns me now 581 00:24:09,970 --> 00:24:13,974 is making sure that my vast fortune 582 00:24:14,017 --> 00:24:17,368 does some good in the world after I've gone. 583 00:24:17,412 --> 00:24:23,853 Oh, well, I'm sure it will wind up in the proper hands. 584 00:24:31,600 --> 00:24:33,733 It puts the lotion on its skin, 585 00:24:33,776 --> 00:24:36,300 or else it gets the hose again. 586 00:24:36,344 --> 00:24:41,218 Please. Please, mister, I'll do anything you want. 587 00:24:41,262 --> 00:24:42,959 Look. Look. 588 00:24:44,221 --> 00:24:47,094 Just foolin' with ya, Ken. 589 00:24:47,137 --> 00:24:48,791 I think you got it from here. 590 00:24:55,058 --> 00:24:57,974 We need to talk about your employment status. 591 00:25:04,677 --> 00:25:06,635 Oops, my bad. 592 00:25:06,679 --> 00:25:07,984 I be getting excited. 593 00:25:09,246 --> 00:25:10,552 Uh, you know what? 594 00:25:10,596 --> 00:25:12,641 Let me finish this, girl. You go on a break. 595 00:25:12,685 --> 00:25:15,165 Damn. A chick don't even get three mistakes 596 00:25:15,209 --> 00:25:16,602 before the hammer comes down? 597 00:25:16,645 --> 00:25:17,907 You don't get no mistakes, 598 00:25:17,951 --> 00:25:21,345 and you need to stay on schedule, so... 599 00:25:21,389 --> 00:25:24,174 I'm gonna get a beet juice to calm my nerves. 600 00:25:24,218 --> 00:25:26,307 Yep. 601 00:25:28,788 --> 00:25:29,919 What's wrong with you? 602 00:25:29,963 --> 00:25:31,617 Why you lookin' like somebody died? 603 00:25:31,660 --> 00:25:33,575 Well, I just keep trying to get in touch with Kim, 604 00:25:33,619 --> 00:25:35,055 and it keeps going to voicemail. 605 00:25:35,098 --> 00:25:36,665 Well, maybe she's out there thottin' and boppin' 606 00:25:36,709 --> 00:25:37,797 and livin' her life. 607 00:25:37,840 --> 00:25:39,102 Why you so pressed? 608 00:25:39,146 --> 00:25:40,843 Well, 'cause Des made me pop off on her 609 00:25:40,887 --> 00:25:42,976 and threaten her and say if we didn't get the $500, 610 00:25:43,019 --> 00:25:45,021 it was or else, and I j-- 611 00:25:45,065 --> 00:25:47,067 I feel like that could have made something awful happen. 612 00:25:47,110 --> 00:25:50,592 Okay, first of all, stop with all the guilt-trippin'. 613 00:25:50,636 --> 00:25:53,029 Sometimes people need to be checked, right? 614 00:25:53,073 --> 00:25:55,902 A business relationship is like any relationship. 615 00:25:55,945 --> 00:25:57,381 You teach people how to treat you. 616 00:25:57,425 --> 00:25:59,862 You don't think that's just, like, a tad bit controlling? 617 00:25:59,906 --> 00:26:01,298 - A tad? - I mean... 618 00:26:01,342 --> 00:26:02,648 What does that even mean? 619 00:26:02,691 --> 00:26:03,866 It just means you'll do whatever it takes 620 00:26:03,910 --> 00:26:05,389 to whoever to get what you want. 621 00:26:05,433 --> 00:26:06,695 You goddamn right. 622 00:26:06,739 --> 00:26:09,045 It's called having goals, bitch. 623 00:26:09,089 --> 00:26:10,873 Yeah, I mean, just, no offense. 624 00:26:10,917 --> 00:26:12,527 You're just, like, a little bit of a nightmare steamroller 625 00:26:12,571 --> 00:26:14,137 with your incessant demands 626 00:26:14,181 --> 00:26:15,704 who's gonna crush anything good that comes into her life. 627 00:26:15,748 --> 00:26:17,576 Uh, no. I mean, you press so hard, Des. 628 00:26:17,619 --> 00:26:20,013 - Look what happened with Dean. - No. 629 00:26:20,056 --> 00:26:23,277 Look what happened with Quiet Ann. Zzz! 630 00:26:23,320 --> 00:26:24,408 Hello? 631 00:26:24,452 --> 00:26:26,715 Well, slow down, Skip. 632 00:26:26,759 --> 00:26:28,630 What? Oh, we -- 633 00:26:28,674 --> 00:26:30,458 O-Okay, I'm on my way. 634 00:26:30,501 --> 00:26:32,634 Somebody OD'd at a Claws Up party. 635 00:26:32,678 --> 00:26:34,897 Come on. We got to go. 636 00:26:34,941 --> 00:26:36,638 He was having a good time, so I went to get some ice. 637 00:26:36,682 --> 00:26:39,510 When I came back, he was passed out, and everyone was gone. 638 00:26:39,554 --> 00:26:42,165 Oh, shit. Check his pulse. 639 00:26:43,906 --> 00:26:45,342 - No pulse. - Start CPR. 640 00:26:45,386 --> 00:26:46,605 - Did you call 911? - No. 641 00:26:46,648 --> 00:26:47,997 I was scared because of the Oxy, 642 00:26:48,041 --> 00:26:49,608 so I found an EpiPen in his jacket. 643 00:26:49,651 --> 00:26:51,653 I just injected him with it in case it was an allergy. 644 00:26:51,697 --> 00:26:53,307 That's good thinking. 645 00:26:53,350 --> 00:26:54,917 Ken is not answering. Shit. 646 00:26:54,961 --> 00:26:57,267 Uh, the office has this AED thing. 647 00:26:57,311 --> 00:26:58,834 - I'm too afraid to use it. - Give it to me. 648 00:26:58,878 --> 00:27:00,619 - This isn't working. - He's gonna die. 649 00:27:00,662 --> 00:27:01,794 I'm very overwhelmed right now. 650 00:27:01,837 --> 00:27:03,143 I am not going down for this. 651 00:27:03,186 --> 00:27:05,319 Place electrodes on patient's chest. 652 00:27:05,362 --> 00:27:06,973 This happened to me with a John once. 653 00:27:07,016 --> 00:27:08,757 Oh, my God, girl. You must have been so scared. 654 00:27:08,801 --> 00:27:10,106 - Okay. - Oh, my God. 655 00:27:10,150 --> 00:27:12,108 - I took his monkey and -- - Virginia, shut up! 656 00:27:12,152 --> 00:27:13,501 Press shock button now. 657 00:27:13,544 --> 00:27:14,633 Clear. 658 00:27:14,676 --> 00:27:16,286 It's just like in the movies. 659 00:27:16,330 --> 00:27:17,984 - Still no pulse. - Shit. 660 00:27:18,027 --> 00:27:19,681 Stay calm. We are calm! 661 00:27:19,725 --> 00:27:21,378 Somebody's dying! 662 00:27:22,989 --> 00:27:25,121 Aah! 663 00:27:25,165 --> 00:27:26,296 Oh, my God. 664 00:27:26,340 --> 00:27:28,821 Oh! You're a real-life hero, Miss Desna! 665 00:27:28,864 --> 00:27:32,607 Okay. Thank you. 666 00:27:32,651 --> 00:27:34,217 You're gonna be alright. 667 00:27:38,700 --> 00:27:40,746 Ooh, look at these scrumptious desserts. 668 00:27:40,789 --> 00:27:42,225 What are you going to have? 669 00:27:42,269 --> 00:27:44,663 Well, I probably shouldn't have any of them. 670 00:27:44,706 --> 00:27:47,056 I'm trying to watch my blood sugar. 671 00:27:47,100 --> 00:27:50,538 Bollocks! You only live once. 672 00:27:50,581 --> 00:27:51,800 Knock yourself out. 673 00:27:51,844 --> 00:27:53,541 You know what? You're right. 674 00:27:53,584 --> 00:27:54,498 Let's live. 675 00:27:54,542 --> 00:27:57,632 Yes. 676 00:27:57,676 --> 00:27:59,416 Watch yourself. 677 00:27:59,460 --> 00:28:01,984 Who's this bad influence? 678 00:28:02,028 --> 00:28:04,726 Polly Mountbatten. Of the Palm Beach Mountbattens. 679 00:28:04,770 --> 00:28:07,207 By way of Notting Hill. And you are? 680 00:28:07,250 --> 00:28:09,905 Cordelia. I put together this event. 681 00:28:09,949 --> 00:28:11,951 Oh, how lovely. 682 00:28:11,994 --> 00:28:15,302 Cordelia is my daughter. 683 00:28:15,345 --> 00:28:17,086 How fantastic. 684 00:28:17,130 --> 00:28:19,045 You didn't tell me you had children. 685 00:28:19,088 --> 00:28:21,438 Oh, why, yes, actually. I have three. 686 00:28:21,482 --> 00:28:24,050 And as you can see from my darling Cordelia, 687 00:28:24,093 --> 00:28:26,008 they all have very strong opinions 688 00:28:26,052 --> 00:28:28,184 about how I should live my life. 689 00:28:28,228 --> 00:28:29,359 Oh, Dad. 690 00:28:29,403 --> 00:28:31,535 Why don't you just focus on your cookie? 691 00:28:31,579 --> 00:28:34,321 Your new friend and I can get to know each other. 692 00:28:34,364 --> 00:28:37,846 I know what you're doing, so don't even try. 693 00:28:37,890 --> 00:28:39,065 I have no idea what -- 694 00:28:39,108 --> 00:28:40,544 I'm not gonna lose my inheritance 695 00:28:40,588 --> 00:28:44,331 to some trailer-trash arm candy like you. 696 00:28:44,374 --> 00:28:46,202 Mountbatten, huh? 697 00:28:49,423 --> 00:28:52,208 Aah! Stop it, Clay! 698 00:28:52,252 --> 00:28:54,994 I already apologized for helping Desna steal those damn pills! 699 00:28:55,037 --> 00:28:56,473 What the hell do you want from me? 700 00:28:56,517 --> 00:28:58,127 I'mma break you, boy! 701 00:28:58,171 --> 00:28:59,302 No! No! 702 00:29:08,703 --> 00:29:10,052 Hey. 703 00:29:12,098 --> 00:29:13,926 I just got off the phone with Skip. 704 00:29:13,969 --> 00:29:16,755 Big papa who OD'd is gonna be just fine. 705 00:29:16,798 --> 00:29:18,495 Oh, thank Christ on a biscuit. 706 00:29:18,539 --> 00:29:19,714 That shit was so scary. 707 00:29:19,758 --> 00:29:21,194 For real. What if he died? 708 00:29:21,237 --> 00:29:23,762 He could have, but if we gonna be in the game, 709 00:29:23,805 --> 00:29:27,678 we got to expect things to be dark every now and again. 710 00:29:27,722 --> 00:29:31,247 And y'all are sure there is no peanut oil in this nail polish? 711 00:29:31,291 --> 00:29:32,858 - I am deathly allergic. - I -- 712 00:29:32,901 --> 00:29:36,035 No, no peanut oil, just a shit ton of chemicals. 713 00:29:36,078 --> 00:29:37,601 Pay attention to the edges. 714 00:29:37,645 --> 00:29:38,994 I got it, girl. 715 00:29:39,038 --> 00:29:41,997 And make sure you don't paint the cuticles again. 716 00:29:42,041 --> 00:29:43,042 Ohh! 717 00:29:43,085 --> 00:29:44,608 Oh, my God, watch it. 718 00:29:44,652 --> 00:29:47,916 Th-That's just me being squeamish about being touched. 719 00:29:47,960 --> 00:29:50,092 I-I lived in a bubble till I was 20. 720 00:29:50,136 --> 00:29:52,660 Okay, um, you know what? This is the real hard part. 721 00:29:52,703 --> 00:29:54,270 Let me just finish it. I got it. 722 00:29:54,314 --> 00:29:58,013 Stop sonning me. You're so frickin' controlling! 723 00:29:58,057 --> 00:30:01,277 I'm -- I'm also allergic to conflict, 724 00:30:01,321 --> 00:30:04,585 so I'm just gonna get out of here now. 725 00:30:04,628 --> 00:30:06,065 I can... 726 00:30:06,108 --> 00:30:07,631 Here. 727 00:30:07,675 --> 00:30:09,024 Sorry, Miss Peanut. 728 00:30:09,068 --> 00:30:11,070 Peanut, the next time you come in, bring your mama, 729 00:30:11,113 --> 00:30:12,854 and I'll throw in some freebies. 730 00:30:12,898 --> 00:30:14,377 I see you, Baby Des. 731 00:30:14,421 --> 00:30:15,944 Next thing you know, you gonna be having that girl 732 00:30:15,988 --> 00:30:18,991 - taking out 100 - K loans and lying to her husband. 733 00:30:19,034 --> 00:30:20,383 Don't cover for me. 734 00:30:20,427 --> 00:30:22,690 Your ass signed that loan quicker than I did. 735 00:30:22,733 --> 00:30:24,823 Kim. 736 00:30:24,866 --> 00:30:27,738 What's wrong? 737 00:30:27,782 --> 00:30:29,915 I lost all the money. 738 00:30:29,958 --> 00:30:32,395 I had this great party. I sold everything. 739 00:30:32,439 --> 00:30:37,313 I had enough to pay y'all back, but Jake took it. 740 00:30:37,357 --> 00:30:38,488 He stole it? 741 00:30:38,532 --> 00:30:39,925 Oh, baby. 742 00:30:39,968 --> 00:30:42,710 Your relationship's worse than Bobby and Whitney. 743 00:30:42,753 --> 00:30:44,451 Uh, go -- go wash your face. 744 00:30:44,494 --> 00:30:45,756 Okay. 745 00:30:45,800 --> 00:30:47,280 Are you serious? 746 00:30:47,323 --> 00:30:49,021 You know we ain't never gonna see that money. 747 00:30:49,064 --> 00:30:50,674 She is in an abusive relationship, okay? 748 00:30:50,718 --> 00:30:53,242 - You don't know the whole story. - I don't care. 749 00:30:53,286 --> 00:30:55,114 We ain't gonna be able to pay that loan back 750 00:30:55,157 --> 00:30:56,985 if you keep handling her like this. 751 00:30:57,029 --> 00:30:59,770 You got to be able to take charge of your employees 752 00:30:59,814 --> 00:31:03,252 and get that damn money, or our business is gonna fail. 753 00:31:03,296 --> 00:31:04,819 I'm giving everything I got. 754 00:31:04,863 --> 00:31:05,994 I'm keepin' everything from Bryce. 755 00:31:06,038 --> 00:31:07,169 I'm dealin' with people OD'ing, 756 00:31:07,213 --> 00:31:08,867 not to mention your controlling ass. 757 00:31:08,910 --> 00:31:11,434 Can you just give me a little bit of space and let me work on it? 758 00:31:11,478 --> 00:31:14,437 That's before or after they foreclose on your house? 759 00:31:14,481 --> 00:31:15,699 I beg your pardon? 760 00:31:15,743 --> 00:31:17,005 I been going hard for you for all these years. 761 00:31:17,049 --> 00:31:19,747 Why are you doubting me like this now? 762 00:31:19,790 --> 00:31:21,401 You want to step up? 763 00:31:21,444 --> 00:31:22,750 Yes. 764 00:31:22,793 --> 00:31:25,709 Show me. 765 00:31:25,753 --> 00:31:27,102 Okay. Let's go. 766 00:31:27,146 --> 00:31:28,060 Yep. 767 00:31:28,103 --> 00:31:30,018 Let's go. 768 00:31:30,062 --> 00:31:31,977 Well, now, keep that nipple -- 769 00:31:32,020 --> 00:31:33,456 you got to angle it down like that. 770 00:31:33,500 --> 00:31:35,502 You don't want to get any of that air in there. 771 00:31:35,545 --> 00:31:37,373 That's when you get a gassy baby. 772 00:31:37,417 --> 00:31:40,420 The deal is done. Oh. 773 00:31:40,463 --> 00:31:43,031 I just unloaded our entire stock of fentanyl. 774 00:31:43,075 --> 00:31:44,467 Good job, son. 775 00:31:44,511 --> 00:31:46,295 - Easy transaction? - Oh, yeah, yeah. 776 00:31:46,339 --> 00:31:48,428 The buyer was as nice as pie. 777 00:31:48,471 --> 00:31:50,473 In fact, she belongs to a hippie commune. 778 00:31:50,517 --> 00:31:51,953 Yeah, said they're gonna use our patches 779 00:31:51,997 --> 00:31:53,433 for a special trip they're going on. 780 00:31:53,476 --> 00:31:54,913 So you mean a bunch of hippies 781 00:31:54,956 --> 00:31:56,740 are gonna trip balls on our product? 782 00:31:56,784 --> 00:31:59,221 Yep. Positive Ascension. 783 00:31:59,265 --> 00:32:01,441 Seem like real good folk, too. 784 00:32:01,484 --> 00:32:02,790 God damn it, boy. 785 00:32:02,833 --> 00:32:04,966 Positive Ascension, they ain't a hippie commune. 786 00:32:05,010 --> 00:32:06,794 They're a doomsday cult! 787 00:32:06,837 --> 00:32:09,579 These people are gonna kill themselves with our patches. 788 00:32:09,623 --> 00:32:11,277 They've already tried it once before. 789 00:32:11,320 --> 00:32:13,192 Don't you read the Huffington Post? 790 00:32:13,235 --> 00:32:14,933 Ah, but they were so positive. 791 00:32:14,976 --> 00:32:17,457 Jesus Christ, if they die with our patches, 792 00:32:17,500 --> 00:32:19,894 they're gonna trace it back to us. 793 00:32:19,938 --> 00:32:21,243 You done screwed up, boy. 794 00:32:21,287 --> 00:32:22,636 ♪ But we're going to ride 795 00:32:22,679 --> 00:32:25,160 ♪ I can't believe we're doing this again ♪ 796 00:32:29,164 --> 00:32:30,339 Found his watch. 797 00:32:30,383 --> 00:32:31,601 We'll be able to get a lot for this. 798 00:32:31,645 --> 00:32:33,125 Oh, my God, this is never gonna work. 799 00:32:33,168 --> 00:32:34,256 Yes, it is. 800 00:32:34,300 --> 00:32:35,823 He's like a bloodhound with cash. 801 00:32:35,866 --> 00:32:37,259 He gambles away everything. 802 00:32:37,303 --> 00:32:38,739 Well, he's got an illness, honey. 803 00:32:38,782 --> 00:32:40,219 - He's sick. - He's weak. 804 00:32:40,262 --> 00:32:44,223 Okay, listen, this is a cycle that only you can break. 805 00:32:44,266 --> 00:32:46,399 Yeah, you got to take some control, girl. 806 00:32:46,442 --> 00:32:47,966 You don't know what it's like. 807 00:32:48,009 --> 00:32:49,576 The hell I don't. 808 00:32:49,619 --> 00:32:51,143 I've been through hell and back, 809 00:32:51,186 --> 00:32:52,971 and let me tell you what I know for sure. 810 00:32:53,014 --> 00:32:54,798 - This man don't love you. - What? 811 00:32:54,842 --> 00:32:56,626 Des.'Cause if he did, he wouldn't be treating you like this. 812 00:32:56,670 --> 00:32:58,106 It's a little more complicated than that. 813 00:32:58,150 --> 00:32:59,586 Then why don't you enlighten us, Jenn, 814 00:32:59,629 --> 00:33:02,284 with all your years of marital success? 815 00:33:02,328 --> 00:33:04,373 Oh, and how many successful relationships 816 00:33:04,417 --> 00:33:06,375 would you say you've racked up? 817 00:33:06,419 --> 00:33:07,681 Enough. 818 00:33:07,724 --> 00:33:09,639 At least I didn't marry a man I had to kill. 819 00:33:09,683 --> 00:33:10,597 Watch it. 820 00:33:10,640 --> 00:33:12,164 What about these golf clubs? 821 00:33:12,207 --> 00:33:13,382 They got to be worth something. 822 00:33:13,426 --> 00:33:14,993 No, please not -- not those. 823 00:33:15,036 --> 00:33:16,603 Oh, no. Yes, those. 824 00:33:16,646 --> 00:33:18,561 Listen, once we sell all this shit, 825 00:33:18,605 --> 00:33:20,824 you're gonna have enough money to pay me back 826 00:33:20,868 --> 00:33:23,479 and then have yourself a nice little nest egg. 827 00:33:23,523 --> 00:33:25,742 For you, Kim. Isn't that what you always wanted? 828 00:33:25,786 --> 00:33:27,527 - Yeah, it's what she want. - Let her say it. 829 00:33:27,570 --> 00:33:29,398 Tell her it's what you want. 830 00:33:36,884 --> 00:33:38,190 Get up! 831 00:33:38,233 --> 00:33:39,669 Get up, y'all! 832 00:33:39,713 --> 00:33:41,497 Ain't none of you shitheads dyin' on my watch! 833 00:33:41,541 --> 00:33:42,716 Carol, you here? 834 00:33:42,759 --> 00:33:44,718 Sorry to interrupt! 835 00:33:44,761 --> 00:33:46,633 Carol? Oh. 836 00:33:46,676 --> 00:33:48,765 Carol is dead, Bryce. 837 00:33:48,809 --> 00:33:51,029 They're all dead. 838 00:33:51,072 --> 00:33:53,379 D-Don't stand there! Get them patches! 839 00:33:53,422 --> 00:33:56,643 Cops can't trace 'em back to us! 840 00:33:56,686 --> 00:33:58,993 Can't believe you staked our entire future 841 00:33:59,037 --> 00:34:01,300 on a death cult, boy. 842 00:34:01,343 --> 00:34:04,042 I'm glad this worked out for one of us, Carol. 843 00:34:10,961 --> 00:34:12,789 Girl. No, it's all good. 844 00:34:12,833 --> 00:34:14,052 Sorry to waste your time. 845 00:34:14,095 --> 00:34:15,705 I'm going back to the champagne room. 846 00:34:15,749 --> 00:34:17,707 Dirk said I could have my old job back. 847 00:34:17,751 --> 00:34:19,448 Georgia, stop! 848 00:34:23,365 --> 00:34:24,410 I think you should stay. 849 00:34:24,453 --> 00:34:26,020 Why? For all the fun? 850 00:34:26,064 --> 00:34:29,023 Look, I was just trippin' because of how tough Des can be. 851 00:34:29,067 --> 00:34:30,416 Tough? 852 00:34:30,459 --> 00:34:31,634 You should have met my first pimp. 853 00:34:31,678 --> 00:34:33,506 I'm the one that brought you in. 854 00:34:33,549 --> 00:34:35,116 So I thought if you messed up, 855 00:34:35,160 --> 00:34:36,726 I would have to take the heat for it. 856 00:34:36,770 --> 00:34:38,076 I'm a big girl. 857 00:34:38,119 --> 00:34:40,774 You got to let me make my own mistakes. 858 00:34:40,817 --> 00:34:42,993 Shit. 859 00:34:43,037 --> 00:34:45,822 I've been making them my whole life. 860 00:34:45,866 --> 00:34:47,259 Tell me about it. 861 00:34:47,302 --> 00:34:49,565 I should tell you about my first pimp. 862 00:34:49,609 --> 00:34:51,828 Did he leave you in a sedan without food for two days? 863 00:34:51,872 --> 00:34:53,874 He locked me in a minivan. 864 00:34:56,268 --> 00:34:59,532 Look, I know we've both had it rough. 865 00:34:59,575 --> 00:35:02,535 But that's no excuse for me to be acting all psycho. 866 00:35:02,578 --> 00:35:06,626 If I chill out, will you stay? 867 00:35:09,629 --> 00:35:11,239 Yes! 868 00:35:21,858 --> 00:35:24,426 What are you doing with your life? 869 00:35:24,470 --> 00:35:26,385 Oh, my God. Are you me? 870 00:35:26,428 --> 00:35:28,517 Mm, not if you stay on the path you're on. 871 00:35:28,561 --> 00:35:31,390 This isn't what your mother wanted for you, Kenneth. 872 00:35:31,433 --> 00:35:32,956 You went to medical school. 873 00:35:33,000 --> 00:35:35,655 Your grandma gave you Loehmann's stock for your bar mitzvah. 874 00:35:35,698 --> 00:35:38,745 Your first wet dream was about achieving peace 875 00:35:38,788 --> 00:35:40,616 in the Middle East, man. 876 00:35:40,660 --> 00:35:42,096 Now look at you. 877 00:35:42,140 --> 00:35:45,230 You're in a cage, being held hostage by a crazed redneck. 878 00:35:45,273 --> 00:35:46,231 Can you get me out of here? 879 00:35:46,274 --> 00:35:47,449 Grow a pair, man. 880 00:35:47,493 --> 00:35:48,668 Get yourself out. 881 00:35:48,711 --> 00:35:50,626 No, no, no, no, no, no. You're right. 882 00:35:50,670 --> 00:35:52,672 I need to start taking control of my life, and -- 883 00:35:52,715 --> 00:35:55,805 and I-I need to stop being such a -- such a -- 884 00:35:55,849 --> 00:35:57,677 Castrated schmuck? 885 00:35:57,720 --> 00:36:00,375 - Exactly. - Which brings us to Polly. 886 00:36:00,419 --> 00:36:03,639 She doesn't love you. Never has, never will. 887 00:36:03,683 --> 00:36:05,206 So move on. 888 00:36:05,250 --> 00:36:07,165 There's other love for you. 889 00:36:07,208 --> 00:36:08,470 Reciprocal love. 890 00:36:08,514 --> 00:36:10,559 You think so? I know so. 891 00:36:10,603 --> 00:36:15,825 So get out there and be a goddamn baller. 892 00:36:19,089 --> 00:36:21,309 Yes! 893 00:36:21,353 --> 00:36:23,006 Freedom! 894 00:36:23,050 --> 00:36:24,007 Yes! 895 00:36:24,051 --> 00:36:25,487 Thank you, me. 896 00:36:25,531 --> 00:36:28,490 Own it, Kenneth. Own it. 897 00:36:28,534 --> 00:36:29,665 Yes. 898 00:36:29,709 --> 00:36:31,276 You should be proud of yourself, girl. 899 00:36:31,319 --> 00:36:34,279 That's right. Breaking the cycle ain't easy. 900 00:36:35,541 --> 00:36:37,630 What the shit? Who are they? 901 00:36:37,673 --> 00:36:39,588 - I-It's -- It's not what it -- - I-It's not what? 902 00:36:39,632 --> 00:36:41,329 - It -- - What it looks like? 903 00:36:41,373 --> 00:36:43,592 'Cause it looks like my wife put all my shit in a box 904 00:36:43,636 --> 00:36:45,551 with some dime-store streetwalkers. 905 00:36:45,594 --> 00:36:47,466 "Dime-store"?"Streetwalkers"? 906 00:36:47,509 --> 00:36:49,424 This is the goddamn cycle, Kim. 907 00:36:49,468 --> 00:36:51,731 How long you gonna put up with this shit? 908 00:36:53,341 --> 00:36:55,735 Hey, hey, hey, hey. You don't know her life. There is more to it. 909 00:36:55,778 --> 00:36:57,215 Kim, do not do anything you're gonna regret. 910 00:36:57,258 --> 00:36:59,086 She doesn't have the guts. 911 00:36:59,129 --> 00:37:00,827 Give it to me. Des. 912 00:37:00,870 --> 00:37:02,045 - Hey. - Ugh! 913 00:37:02,089 --> 00:37:04,047 What the -- 914 00:37:04,091 --> 00:37:06,920 Kim, stop! Stop! 915 00:37:06,963 --> 00:37:08,095 - Des. 916 00:37:08,138 --> 00:37:09,052 - Kim! - Des. 917 00:37:09,096 --> 00:37:10,358 I hate you! 918 00:37:10,402 --> 00:37:11,838 I hate what you've done to our lives! 919 00:37:11,881 --> 00:37:14,362 Kim, wait! This is not how you want to handle this! 920 00:37:14,406 --> 00:37:15,581 Just wait! 921 00:37:15,624 --> 00:37:17,278 - I hate what you've made me! - Shit. 922 00:37:17,322 --> 00:37:19,280 Now give me back the money you took! 923 00:37:19,324 --> 00:37:21,500 - I called the cops! - Oh, God. 924 00:37:23,328 --> 00:37:24,981 Oh, shit. 925 00:37:25,025 --> 00:37:28,376 - Aah! - Kim! Kim. 926 00:37:28,420 --> 00:37:30,857 That's enough. 927 00:37:30,900 --> 00:37:33,599 Ma'am, put your hands behind your back. 928 00:37:33,642 --> 00:37:36,254 - Kim, we're gonna come get you. - It's gonna be okay. 929 00:37:36,297 --> 00:37:38,081 You ought to be arresting him. 930 00:37:38,125 --> 00:37:39,822 We'll come get you, Kim. 931 00:37:50,485 --> 00:37:52,313 I know you see it different, but Kim is a bad bitch. 932 00:37:52,357 --> 00:37:53,923 She owned her shit for once. 933 00:37:53,967 --> 00:37:55,925 She got herself arrested, and thank the Lamb of God 934 00:37:55,969 --> 00:37:58,406 we have enough money to bail her out. 935 00:37:58,450 --> 00:38:00,800 Kim. You okay? 936 00:38:00,843 --> 00:38:02,454 We worked it out. 937 00:38:02,497 --> 00:38:05,413 Jake dropped the charges, and he swears he's done gambling. 938 00:38:05,457 --> 00:38:07,502 Kim, you don't believe this shit. 939 00:38:07,546 --> 00:38:08,982 This whole thing is your fault. 940 00:38:09,025 --> 00:38:10,244 - What, now? - You too. 941 00:38:10,288 --> 00:38:11,767 What, now?! 942 00:38:11,811 --> 00:38:13,421 You've been working to destroy my marriage for months. 943 00:38:13,465 --> 00:38:15,031 Don't think I don't see you. 944 00:38:15,075 --> 00:38:16,163 Stay away from us. 945 00:38:16,206 --> 00:38:17,947 We don't want any more of your help. 946 00:38:17,991 --> 00:38:20,210 Ain't that some shit. 947 00:38:20,254 --> 00:38:22,212 You got what you wanted. 948 00:38:22,256 --> 00:38:26,260 What? 949 00:38:26,304 --> 00:38:28,523 My way was working, Des. 950 00:38:28,567 --> 00:38:29,829 She had to come to it herself, 951 00:38:29,872 --> 00:38:31,439 but then you had to be such a control freak 952 00:38:31,483 --> 00:38:33,354 and hand people golf clubs to beat they husbands with. 953 00:38:33,398 --> 00:38:35,051 I got our money back. 954 00:38:35,095 --> 00:38:36,618 Me. I did that, not you. 955 00:38:36,662 --> 00:38:39,621 We would have gotten it back and more, and now -- 956 00:38:39,665 --> 00:38:41,406 now we lost one of our dealers 957 00:38:41,449 --> 00:38:42,798 and a potential recruit she would have brought in. 958 00:38:42,842 --> 00:38:45,366 But you know what? Obviously you're right. 959 00:38:45,410 --> 00:38:46,498 - Don't listen to me. - No. 960 00:38:46,541 --> 00:38:48,761 You're right always. 961 00:38:48,804 --> 00:38:49,588 Huh? 962 00:38:49,631 --> 00:38:51,981 Ain't nothing new here. 963 00:38:52,025 --> 00:38:53,592 And don't you dare tell me 964 00:38:53,635 --> 00:38:55,811 how much we have riding on this, because I know. 965 00:38:55,855 --> 00:38:57,204 And if you don't let go, you're gonna end up 966 00:38:57,247 --> 00:39:01,817 holding a steaming bag of shit by your damn self. 967 00:39:05,299 --> 00:39:06,909 ♪ It's all things Mardi Gras 968 00:39:06,953 --> 00:39:08,781 ♪ I don't know about you, but came to party, y'all ♪ 969 00:39:08,824 --> 00:39:11,349 Well, at least we got back all the patches. 970 00:39:11,392 --> 00:39:15,178 You know, and, uh, we still made the money from the sale today. 971 00:39:15,222 --> 00:39:16,441 It wasn't a total bust. 972 00:39:16,484 --> 00:39:18,007 Luck, boy. That's what that was. 973 00:39:18,051 --> 00:39:19,879 You can't treat it like a game when it's a business. 974 00:39:19,922 --> 00:39:21,881 That's why I assembled a tough-as-shit brigade 975 00:39:21,924 --> 00:39:23,839 of loyal soldiers to be our corner boys. 976 00:39:23,883 --> 00:39:25,928 - Love it. - With strict rules and regulations, 977 00:39:25,972 --> 00:39:29,018 we could be running the drug game in Palmetto in no time. 978 00:39:29,062 --> 00:39:31,369 That's right. We finna own this place the smart way. 979 00:39:31,412 --> 00:39:32,457 Which is why I'm gonna ease up 980 00:39:32,500 --> 00:39:34,023 on your responsibilities, alright? 981 00:39:34,067 --> 00:39:35,547 Until Ann and I can teach you about 982 00:39:35,590 --> 00:39:37,026 how to be a real businessman. 983 00:39:37,070 --> 00:39:39,855 - But, Uncle Daddy, I -- - That's enough, Bryce. 984 00:39:39,899 --> 00:39:43,381 Now meet my old prison softball team. 985 00:39:43,424 --> 00:39:44,904 Ann. 986 00:39:46,079 --> 00:39:48,516 Hey. 987 00:39:48,560 --> 00:39:50,039 Ladies! 988 00:39:50,083 --> 00:39:52,346 Come to my window. 989 00:39:52,390 --> 00:39:53,913 Let's get to work. 990 00:39:53,956 --> 00:39:56,698 ♪ That girl just likes to party ♪ 991 00:39:56,742 --> 00:39:58,004 ♪ I know what I want, you know what you need ♪ 992 00:39:58,047 --> 00:40:00,659 - Hey, there. - Come on in, young'un. 993 00:40:00,702 --> 00:40:02,400 I brought you a little somethin', somethin'. 994 00:40:02,443 --> 00:40:04,663 Ooh. Dark liquor. 995 00:40:04,706 --> 00:40:06,708 You tryin' to get laid and paid. 996 00:40:06,752 --> 00:40:09,276 Can you blame your boy? 997 00:40:09,319 --> 00:40:10,669 No, I cannot. 998 00:40:10,712 --> 00:40:12,235 Okay. This is your place. 999 00:40:12,279 --> 00:40:14,412 Uh-huh. Okay, okay. 1000 00:40:14,455 --> 00:40:16,892 I like this. 1001 00:40:16,936 --> 00:40:18,590 Mm-hmm. 1002 00:40:18,633 --> 00:40:22,202 So, how are things going with your rounds? 1003 00:40:22,245 --> 00:40:23,508 Oh, good. Yeah? 1004 00:40:23,551 --> 00:40:25,423 Yeah. Real good. Your clients seem real nice. 1005 00:40:25,466 --> 00:40:27,294 ♪ All these bills gotta get paid ♪ 1006 00:40:27,337 --> 00:40:29,427 What's really in those boxes? 1007 00:40:29,470 --> 00:40:31,037 Don't worry about what's in the box. 1008 00:40:31,080 --> 00:40:33,474 Worry about what you're gonna put in this box. 1009 00:40:33,518 --> 00:40:35,171 Oh, you know I can do that. 1010 00:40:35,215 --> 00:40:36,608 Ooh. 1011 00:40:36,651 --> 00:40:38,610 Ooh, look what I found for you. 1012 00:40:38,653 --> 00:40:40,873 Mmm. You want that? 1013 00:40:40,916 --> 00:40:43,136 Come -- Come on, now. You play too much. 1014 00:40:43,179 --> 00:40:45,007 You want this? 1015 00:40:45,051 --> 00:40:46,705 Or you want all of this? 1016 00:40:46,748 --> 00:40:50,491 With all due respect, Miss Lady, I'm gonna have both. 1017 00:40:59,848 --> 00:41:02,982 Qigong keeps me centered. 1018 00:41:03,025 --> 00:41:04,592 Would you care to join me? 1019 00:41:04,636 --> 00:41:07,203 It might get our energies into harmony. 1020 00:41:07,247 --> 00:41:08,683 No, thank you. 1021 00:41:08,727 --> 00:41:11,991 I-I-I prefer more traditional avenues to get to know you. 1022 00:41:12,034 --> 00:41:14,341 I-I brought kale and spinach juice 1023 00:41:14,384 --> 00:41:17,126 to facilitate conversation. 1024 00:41:17,170 --> 00:41:18,693 Thank you. 1025 00:41:18,737 --> 00:41:20,478 Sit. 1026 00:41:28,007 --> 00:41:32,359 I do believe you're the most direct man I've ever met. 1027 00:41:32,402 --> 00:41:34,535 Yeah. I can be filterless. 1028 00:41:34,579 --> 00:41:36,145 And -- And I perseverate. 1029 00:41:36,189 --> 00:41:37,886 It's part of being on the spectrum. 1030 00:41:37,930 --> 00:41:41,237 I'm not speaking about your diagnosis. 1031 00:41:41,281 --> 00:41:47,766 I mean you, Dean, underneath all the labels. 1032 00:41:47,809 --> 00:41:50,769 You believe what you believe passionately, 1033 00:41:50,812 --> 00:41:52,553 and you're not afraid to share it. 1034 00:41:52,597 --> 00:41:54,686 I like that. 1035 00:41:54,729 --> 00:41:56,514 And you mean well. 1036 00:41:56,557 --> 00:42:00,126 I can see that from a mile away. 1037 00:42:00,169 --> 00:42:02,258 Thank you. 1038 00:42:02,302 --> 00:42:07,002 And when you were holding forth about the female anatomy, 1039 00:42:07,046 --> 00:42:11,398 you actually made the word "vagina" sound sexy. 1040 00:42:11,441 --> 00:42:13,531 Not many men can do that. 1041 00:42:15,576 --> 00:42:18,753 I have a lot of unusual talents. 1042 00:42:21,451 --> 00:42:24,019 Yeah. 1043 00:42:29,024 --> 00:42:30,504 What the hell is this about, Kenneth? 1044 00:42:30,548 --> 00:42:34,421 Clay, you sick sadist, get your fat ass out here! 1045 00:42:34,464 --> 00:42:36,075 - I was busy getting it in. - Shut up! 1046 00:42:36,118 --> 00:42:38,599 What the hell you doing? You s'posed to be in a cage! 1047 00:42:38,643 --> 00:42:40,470 - What's she doing here? - You know what? 1048 00:42:40,514 --> 00:42:41,820 Enough! 1049 00:42:41,863 --> 00:42:43,735 I'm sick of being caught between your bullshit. 1050 00:42:43,778 --> 00:42:45,084 You getting paid, ain't you, Kenneth? 1051 00:42:45,127 --> 00:42:48,174 How many times I got to tell you to shut up?! 1052 00:42:48,217 --> 00:42:50,829 I did a lot of soul searching in that cage you put me in, 1053 00:42:50,872 --> 00:42:53,135 and I'm done being a stooge. 1054 00:42:53,179 --> 00:42:54,659 You both need me. 1055 00:42:54,702 --> 00:42:56,051 I don't need either of you. 1056 00:42:56,095 --> 00:42:58,097 I can get a pharmaceutical job anywhere. 1057 00:42:58,140 --> 00:43:00,578 Who you kidding, Ken? You ain't in demand like that. 1058 00:43:00,621 --> 00:43:02,754 No, I'm serious. 1059 00:43:02,797 --> 00:43:05,234 If you want me to keep getting you pills, 1060 00:43:05,278 --> 00:43:07,889 you're gonna have to deal with me working with Desna, too. 1061 00:43:07,933 --> 00:43:10,718 And, Desna, if you want me to keep buying pills for you, 1062 00:43:10,762 --> 00:43:12,633 you're gonna have to increase my fee by 5%. 1063 00:43:12,677 --> 00:43:16,942 - What?! - Now, if either of you have a problem with this arrangement, 1064 00:43:16,985 --> 00:43:19,161 then you go find another doctor. 1065 00:43:19,205 --> 00:43:21,076 I got a big problem with it. 1066 00:43:21,120 --> 00:43:23,557 Well, too bad! 1067 00:43:23,601 --> 00:43:28,823 I snitched once, and I have no problem snitching again. 1068 00:43:30,651 --> 00:43:33,611 On both of you. 1069 00:43:33,654 --> 00:43:35,743 And I will bring us all down. 1070 00:43:45,318 --> 00:43:46,624 - Hey. - Oh, hey. 1071 00:43:46,667 --> 00:43:48,060 How ya doin'? 1072 00:43:48,103 --> 00:43:49,061 Ah. 1073 00:43:49,104 --> 00:43:51,803 To be honest, I never felt better. 1074 00:43:51,846 --> 00:43:54,632 - You? - Better than full-fat pork at the State Fair. 1075 00:43:54,675 --> 00:43:56,459 Nice. I'm Selena. 1076 00:43:56,503 --> 00:43:57,722 Hey. I'm Ken. 1077 00:43:57,765 --> 00:43:59,811 Would you like to go out with me sometime? 1078 00:43:59,854 --> 00:44:02,117 I'd like that. Alright. Cool. 1079 00:44:02,161 --> 00:44:05,120 I'll, uh -- I'll make a plan. I'll hit you up. 1080 00:44:05,164 --> 00:44:07,122 - Looking forward to it. - Alright. 1081 00:44:07,166 --> 00:44:09,647 Have a good night. You too. 1082 00:44:11,823 --> 00:44:13,694 ♪ You only call me 1083 00:44:13,738 --> 00:44:15,174 So, if I play my cards right, 1084 00:44:15,217 --> 00:44:17,698 I'm gonna be walkin' off with that Baron's fortune. 1085 00:44:17,742 --> 00:44:18,960 Mm. Get your coin, sis. 1086 00:44:19,004 --> 00:44:20,135 Yeah, but the only problem is 1087 00:44:20,179 --> 00:44:21,789 he's got this battleaxe daughter, 1088 00:44:21,833 --> 00:44:23,573 and that bitch is gonna be a problem. 1089 00:44:23,617 --> 00:44:25,793 Ooh. 1090 00:44:25,837 --> 00:44:27,969 ♪ I don't like bitches 1091 00:44:28,013 --> 00:44:28,970 Hey. 1092 00:44:29,014 --> 00:44:30,755 How was your little walk? 1093 00:44:30,798 --> 00:44:32,670 How's that bag of shit you're holding? 1094 00:44:32,713 --> 00:44:34,541 ♪ Don't got time for snitches 1095 00:44:34,584 --> 00:44:36,717 Hey, Bambi! 1096 00:44:36,761 --> 00:44:38,719 - Hey, girl. - Bambi. 1097 00:44:38,763 --> 00:44:40,678 - What's goin' on? - Nothin' much. 1098 00:44:40,721 --> 00:44:43,942 I found seven new girls who wanna get in on the action. 1099 00:44:43,985 --> 00:44:45,291 - Is that okay? - Yes! 1100 00:44:45,334 --> 00:44:47,815 Actually, uh, we've been rethinking the game. 1101 00:44:47,859 --> 00:44:50,252 Actually, you been rethinking the game. 1102 00:44:50,296 --> 00:44:51,776 Oh, so I can't have any opinions anymore? 1103 00:44:51,819 --> 00:44:53,821 I just got to do what you say and shut up? 1104 00:44:53,865 --> 00:44:56,737 ♪ Don't mix that up 1105 00:44:56,781 --> 00:44:58,043 You know what your problem is, Des? 1106 00:44:58,086 --> 00:44:59,435 You can't stand for anybody to question you. 1107 00:44:59,479 --> 00:45:01,394 Yeah, you know what your problem is? 1108 00:45:01,437 --> 00:45:02,830 Well, you gonna tell me! 1109 00:45:02,874 --> 00:45:06,573 You will never succeed, Jennifer, being soft! 1110 00:45:06,616 --> 00:45:07,792 ♪ This is my land 1111 00:45:07,835 --> 00:45:11,056 You want to be everybody's friend? 1112 00:45:11,099 --> 00:45:12,753 Or you want to be a gangster? 80481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.