All language subtitles for Claws.S01E01.Tirana.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ViSUM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,801 --> 00:00:05,239 ♪♪ 2 00:00:05,273 --> 00:00:06,607 ♪ Every day is payday 3 00:00:06,640 --> 00:00:09,777 ♪ Swipe my card, then I do the Nae Nae ♪ 4 00:00:09,810 --> 00:00:11,345 ♪ You're talking to a lady 5 00:00:11,379 --> 00:00:14,615 ♪ I want a Kanye-ye, not a Ray J ♪ 6 00:00:14,648 --> 00:00:16,117 ♪ So that's a no-no 7 00:00:16,150 --> 00:00:18,719 ♪ I'm a Maybach and you's a Volvo ♪ 8 00:00:18,752 --> 00:00:20,588 ♪ This convo beat like Dre-e 9 00:00:20,621 --> 00:00:22,790 ♪ I already know what ya tryin' to say ♪ 10 00:00:22,823 --> 00:00:25,259 ♪ You say that you a balla and I see you tryin' to holla ♪ 11 00:00:25,293 --> 00:00:26,594 ♪ But that ain't how I was brought up ♪ 12 00:00:26,627 --> 00:00:28,296 ♪ Next, working for the money... ♪ 13 00:00:28,329 --> 00:00:32,300 Get your asses out the car right now and look at this. 14 00:00:32,333 --> 00:00:34,135 We work hard. We play hard. 15 00:00:34,168 --> 00:00:36,170 This party's gonna be off the hook. 16 00:00:36,204 --> 00:00:38,139 What you yelling about so early? 17 00:00:38,172 --> 00:00:40,374 This is me. 18 00:00:40,408 --> 00:00:44,145 Desna, that cat suit is purring. Sleek and sexual. 19 00:00:44,178 --> 00:00:45,346 I'ma walk in there like this. 20 00:00:45,379 --> 00:00:47,115 There's all these fancy people in there. 21 00:00:47,148 --> 00:00:49,350 Okay, all right, let's see you go. 22 00:00:49,383 --> 00:00:52,386 Oh, shit. Look at that prance, Naomi. 23 00:00:52,420 --> 00:00:54,355 Oh, my -- 24 00:00:54,388 --> 00:00:56,490 ♪ Say that you a balla and I see you tryin' to holla ♪ 25 00:00:56,524 --> 00:00:58,392 ♪ But that ain't how I was brought up ♪ 26 00:00:58,426 --> 00:00:59,827 Desna's ready for New Year's. 27 00:00:59,860 --> 00:01:01,129 [ Laughs ] 28 00:01:01,162 --> 00:01:02,763 All right, I'm gonna walk in. 29 00:01:02,796 --> 00:01:03,864 Do it. 30 00:01:03,897 --> 00:01:05,833 Hey! Hey! Hey! 31 00:01:05,866 --> 00:01:07,768 Slow drag it! 32 00:01:07,801 --> 00:01:08,836 [ Laughter ] 33 00:01:08,869 --> 00:01:11,305 This is how we -- All right. 34 00:01:11,339 --> 00:01:13,241 [ Laughs ] Yes! 35 00:01:13,274 --> 00:01:14,842 Okay, your turn. 36 00:01:14,875 --> 00:01:15,843 I did it. 37 00:01:15,876 --> 00:01:17,645 Come on! 38 00:01:17,678 --> 00:01:19,313 Yes! 39 00:01:19,347 --> 00:01:21,182 -Oh, did you see her face? -Aah! 40 00:01:21,215 --> 00:01:22,583 [ Laughs ] 41 00:01:22,616 --> 00:01:27,288 ♪ C-O-N-F-I-D-E-N-T, that's me, confident ♪ 42 00:01:27,321 --> 00:01:29,257 Okay. All right. She put a little sauce on it. 43 00:01:29,290 --> 00:01:31,792 My ass is gonna be shaking. 44 00:01:31,825 --> 00:01:34,228 Work all day, party tonight. 45 00:01:34,262 --> 00:01:36,897 ♪ Boy, I think you know who run this house ♪ 46 00:01:36,930 --> 00:01:38,532 ♪ I ain't thirsting for no bae 47 00:01:38,566 --> 00:01:40,734 ♪ 'Cause I already know what ya tryin' to say ♪ 48 00:01:40,768 --> 00:01:42,736 ♪ You say that you a balla and I see you tryin' to holla ♪ 49 00:01:42,770 --> 00:01:45,139 ♪ But that ain't how I was brought up ♪ 50 00:01:45,173 --> 00:01:46,474 ♪ Next, working for the money ♪ 51 00:01:46,507 --> 00:01:48,176 ♪ 'Cause that's what my mama taught me ♪ 52 00:01:48,209 --> 00:01:50,878 ♪ So you better show me some respect ♪ 53 00:01:50,911 --> 00:01:54,248 ♪♪ 54 00:02:05,559 --> 00:02:07,361 [ Bell rings ] 55 00:02:09,630 --> 00:02:10,898 Hello? 56 00:02:10,931 --> 00:02:12,633 [ Bell rings ] 57 00:02:17,871 --> 00:02:20,208 Desna? 58 00:02:23,677 --> 00:02:25,313 Miss Desna? 59 00:02:25,346 --> 00:02:26,780 Surprise! Surprise!Surprise! 60 00:02:26,814 --> 00:02:27,948 [ Screams ] 61 00:02:27,981 --> 00:02:30,518 [ Noisemakers blaring ] 62 00:02:30,551 --> 00:02:33,587 Oh! How I missed you. 63 00:02:33,621 --> 00:02:36,357 -Oh! Get over here, Jenn. -Yes! 64 00:02:36,390 --> 00:02:39,627 It was not the same, Polly-Pol. 65 00:02:39,660 --> 00:02:41,929 -Oh, Quiet Ann. -[ Laughs ] 66 00:02:41,962 --> 00:02:44,665 Oh, it's so good to see your face. 67 00:02:44,698 --> 00:02:45,633 [ Noisemaker blares ] 68 00:02:45,666 --> 00:02:48,936 How you feeling? Did -- Did you get my boxes? 69 00:02:48,969 --> 00:02:52,273 Yeah. I'm just glad to be out. 70 00:02:52,306 --> 00:02:53,674 [ Chuckles ] 71 00:02:53,707 --> 00:02:54,942 ♪♪ 72 00:02:54,975 --> 00:02:56,677 Uh-oh! 73 00:02:56,710 --> 00:02:57,778 Oh. 74 00:02:57,811 --> 00:02:59,780 This one. 75 00:02:59,813 --> 00:03:02,250 -Unh-unh. -Oh! 76 00:03:02,283 --> 00:03:04,952 -And she's a lady. -[ Laughs ] 77 00:03:04,985 --> 00:03:06,387 Come on, girl. 78 00:03:06,420 --> 00:03:09,223 Ooh! You see the little hips? 79 00:03:09,257 --> 00:03:10,724 Look at these hips. [ Laughs ] 80 00:03:10,758 --> 00:03:13,294 Where'd you learn to do that? Get it. 81 00:03:13,327 --> 00:03:14,595 [ Laughter ] 82 00:03:14,628 --> 00:03:17,498 [ Clears throat ] 83 00:03:19,733 --> 00:03:21,969 Looks like I missed the party. 84 00:03:22,002 --> 00:03:24,572 You wouldn't have if you were on time 85 00:03:24,605 --> 00:03:26,774 for once in your dirty life. 86 00:03:26,807 --> 00:03:29,777 [ Laughs ] 87 00:03:29,810 --> 00:03:33,013 [ Clears throat ] Pol, this is Virginia. 88 00:03:33,046 --> 00:03:35,416 She was...filling in 89 00:03:35,449 --> 00:03:36,584 while you were away. 90 00:03:36,617 --> 00:03:38,419 Oh, it's a pleasure to meet you. 91 00:03:38,452 --> 00:03:39,720 You, too, girl. 92 00:03:39,753 --> 00:03:42,923 Where are you living? 93 00:03:42,956 --> 00:03:44,625 Um, I got a, um -- 94 00:03:44,658 --> 00:03:48,462 a sweet little townhouse by the marina. 95 00:03:48,496 --> 00:03:51,665 Snug as a bug in a rug. [ Chuckles ] 96 00:03:51,699 --> 00:03:55,669 And the view of the water is spectacular. 97 00:03:55,703 --> 00:03:56,637 [ Giggles ] 98 00:03:56,670 --> 00:03:58,372 This feels like old times. 99 00:03:58,406 --> 00:04:00,941 ♪ I do my hair toss, check my nails ♪ 100 00:04:00,974 --> 00:04:02,009 ♪ Baby, how you feelin'? 101 00:04:02,042 --> 00:04:03,577 ♪ Feeling good as hell 102 00:04:03,611 --> 00:04:05,012 ♪ Hair toss, check my nails 103 00:04:05,045 --> 00:04:06,747 So, go ahead, girl. What happened? 104 00:04:06,780 --> 00:04:09,683 I met this white bitch up in Key Biscayne 105 00:04:09,717 --> 00:04:12,286 in the line at Costco for pizza. 106 00:04:12,320 --> 00:04:14,388 And she said she's a dancer. 107 00:04:14,422 --> 00:04:15,989 And I said, "Well, I used to dance, too, 108 00:04:16,023 --> 00:04:17,825 back before I had my baby." 109 00:04:17,858 --> 00:04:21,028 She goes, "You ever lay a trap back in the day?" 110 00:04:21,061 --> 00:04:22,763 For what kind of animal? 111 00:04:22,796 --> 00:04:24,365 The male variety. 112 00:04:24,398 --> 00:04:25,899 Trapping is hoin'. 113 00:04:25,933 --> 00:04:26,934 Oh. [ Laughs ] 114 00:04:26,967 --> 00:04:28,068 We get up there. 115 00:04:28,101 --> 00:04:30,471 There's this medium-fat white dude 116 00:04:30,504 --> 00:04:33,040 with a captain's hat and a shorty robe, 117 00:04:33,073 --> 00:04:34,475 not much else on. 118 00:04:34,508 --> 00:04:36,977 He's up there watching "Hannah Montana." 119 00:04:37,010 --> 00:04:38,912 A regular James Bond. 120 00:04:38,946 --> 00:04:41,515 -[ Laughs ] -Polly. 121 00:04:41,549 --> 00:04:43,651 He gets all excited and starts clapping and saying, 122 00:04:43,684 --> 00:04:45,386 "Ooh, a pizza party, a pizza party!" 123 00:04:45,419 --> 00:04:47,087 like my little nephew when we saw we're 124 00:04:47,120 --> 00:04:48,556 gonna take him to Michael's. 125 00:04:48,589 --> 00:04:51,425 Meanwhile, white bitch is taking her clothes off, 126 00:04:51,459 --> 00:04:52,760 like, "Hey, y'all, come on. 127 00:04:52,793 --> 00:04:54,895 There's a pizza party. Come on, now." 128 00:04:54,928 --> 00:04:57,431 He wanted you to wrestle in the pizza, didn't he? 129 00:04:58,999 --> 00:05:00,401 Give me that. 130 00:05:00,434 --> 00:05:01,835 Here you go, girl. 131 00:05:01,869 --> 00:05:04,037 I called my boo to come collect my ass. 132 00:05:04,071 --> 00:05:05,639 That's when bitch flipped out 133 00:05:05,673 --> 00:05:07,708 and started rubbing pizza up in my scalp. 134 00:05:07,741 --> 00:05:09,810 Meanwhile, the captain's in the bathroom. 135 00:05:09,843 --> 00:05:12,346 Locked his ass up in there, and he's crying. 136 00:05:12,380 --> 00:05:14,482 What a useless turd. [ Tires screech ] 137 00:05:14,515 --> 00:05:17,718 There's nothing in this world quite as useless 138 00:05:17,751 --> 00:05:19,387 as a useless man. 139 00:05:19,420 --> 00:05:20,688 [ Bell rings ] 140 00:05:20,721 --> 00:05:23,557 Okay, okay, okay, honey dancer. 141 00:05:23,591 --> 00:05:25,593 Keep doing your thing. 142 00:05:25,626 --> 00:05:26,827 Hey, Roller. 143 00:05:26,860 --> 00:05:28,829 Peaches. Call me. 144 00:05:28,862 --> 00:05:30,464 Who's Eminem's brother? 145 00:05:30,498 --> 00:05:31,699 Beauty consultant. 146 00:05:31,732 --> 00:05:34,435 Woman: Consult me, baby. 147 00:05:34,468 --> 00:05:37,638 China doll, you think you can handle a topcoat? 148 00:05:37,671 --> 00:05:38,372 Girl, yes. 149 00:05:38,406 --> 00:05:40,408 I can handle a lot of stuff. 150 00:05:40,441 --> 00:05:42,443 Oh, oh, oh, I'll do it, Des. 151 00:05:42,476 --> 00:05:44,845 Ah, ah, ah. I got it, girl. 152 00:05:44,878 --> 00:05:49,517 ♪♪ 153 00:05:49,550 --> 00:05:51,585 ♪ Come now, come dry your eyes ♪ 154 00:05:51,619 --> 00:05:53,954 ♪ You know you a star, you can touch the sky ♪ 155 00:05:53,987 --> 00:05:56,557 ♪ I know that it's hard, but you have to try ♪ 156 00:05:56,590 --> 00:06:00,994 ♪ If you need advice, let me simplify ♪ 157 00:06:01,028 --> 00:06:03,564 You so nasty. 158 00:06:03,597 --> 00:06:05,799 I need you to do some banking for me, baby. 159 00:06:05,833 --> 00:06:07,768 Today? It's New Year's, Roller. 160 00:06:07,801 --> 00:06:10,003 Plus, we just did a run on Monday. 161 00:06:10,037 --> 00:06:11,138 Dr. Ken -- 162 00:06:11,171 --> 00:06:12,473 [ Gasps ] 163 00:06:12,506 --> 00:06:13,741 [ Both moan ] 164 00:06:13,774 --> 00:06:17,711 He's having some containment issues. 165 00:06:17,745 --> 00:06:20,981 [ Both moaning ] 166 00:06:23,751 --> 00:06:26,186 We're moving more Oxy than CVS, baby. 167 00:06:26,219 --> 00:06:27,621 Okay. Hold on. 168 00:06:27,655 --> 00:06:29,857 Wait, wait, wait. Wait, wait, wait. 169 00:06:29,890 --> 00:06:31,091 I need at least $20,000. 170 00:06:31,124 --> 00:06:32,192 For what? 171 00:06:32,225 --> 00:06:33,794 I told you -- I want to start my -- 172 00:06:33,827 --> 00:06:35,763 I want to start my nail business 173 00:06:35,796 --> 00:06:37,798 and my new nail s-- [ Moans ] 174 00:06:37,831 --> 00:06:38,532 my new nail salon 175 00:06:38,566 --> 00:06:40,634 and stop all these shenanigans. 176 00:06:40,668 --> 00:06:42,503 You play too much. 177 00:06:42,536 --> 00:06:46,507 Yeah. Can you feel that, huh? 178 00:06:46,540 --> 00:06:48,108 [ Moaning ] 179 00:06:48,141 --> 00:06:50,177 [ Moaning continues ] 180 00:06:50,210 --> 00:06:52,813 Still dreaming, ain't she? 181 00:06:52,846 --> 00:06:57,918 You gonna be the fingernail maven of the Gulf Coast, huh? 182 00:06:57,951 --> 00:07:01,722 Squeeze my neck, baby. Squeeze my neck. 183 00:07:01,755 --> 00:07:05,125 Squeeze my neck, baby. Squeeze my neck. 184 00:07:05,158 --> 00:07:06,527 Come on, baby. 185 00:07:06,560 --> 00:07:08,696 You got control. Squeeze it harder. 186 00:07:08,729 --> 00:07:09,563 I am. 187 00:07:09,597 --> 00:07:11,965 Come on, baby. Harder. 188 00:07:11,999 --> 00:07:14,001 Ahh! Ahh! 189 00:07:14,034 --> 00:07:15,068 Harder! 190 00:07:15,102 --> 00:07:16,937 Ahh! Ahh! 191 00:07:16,970 --> 00:07:19,072 [ Groaning ] 192 00:07:19,106 --> 00:07:23,110 ♪♪ 193 00:07:23,143 --> 00:07:24,978 [ Sighs ] 194 00:07:31,819 --> 00:07:34,722 Hey. 195 00:07:37,591 --> 00:07:39,827 Oh, Lord. [ Chuckles ] 196 00:07:39,860 --> 00:07:41,829 I thought you was trying to kill me. 197 00:07:41,862 --> 00:07:43,196 [ Laughs ] 198 00:07:43,230 --> 00:07:46,967 Can't we just do the run first thing tomorrow? 199 00:07:47,000 --> 00:07:49,937 No. It's got to be today, baby. 200 00:07:49,970 --> 00:07:52,272 You know how Dr. Ken get. 201 00:07:52,305 --> 00:07:54,842 That's gonna draw a lot of attention, 202 00:07:54,875 --> 00:07:57,010 and I draw attention. 203 00:07:57,044 --> 00:07:58,812 Yeah. Yes, you do. 204 00:07:58,846 --> 00:08:02,249 Listen, baby, you just got to be careful. 205 00:08:02,282 --> 00:08:05,185 Mm. But you said I could be done. 206 00:08:05,218 --> 00:08:07,788 Oh, is that what I said, huh? 207 00:08:07,821 --> 00:08:09,590 You know that's what you said. 208 00:08:09,623 --> 00:08:10,724 -Hey. -Get off me. 209 00:08:10,758 --> 00:08:12,192 -Look at you, baby. -Get off. 210 00:08:12,225 --> 00:08:13,861 Hey, one more run, huh? 211 00:08:13,894 --> 00:08:17,631 I promise you Uncle Daddy's gonna hook you up tonight. 212 00:08:17,665 --> 00:08:18,866 Mmm. 213 00:08:18,899 --> 00:08:19,867 Hm? 214 00:08:19,900 --> 00:08:21,001 Mm-hmm. 215 00:08:21,034 --> 00:08:22,903 Yeah? This is a new era, baby. 216 00:08:22,936 --> 00:08:25,172 -Is it? -Yeah. 217 00:08:25,205 --> 00:08:26,774 How about next time wait for me 218 00:08:26,807 --> 00:08:28,275 to at least get my spank off? 219 00:08:28,308 --> 00:08:29,877 Nobody got time for that. 220 00:08:29,910 --> 00:08:32,145 You play too much. 221 00:08:32,179 --> 00:08:35,749 Hey. What's with pretty baby? 222 00:08:35,783 --> 00:08:37,885 Jennifer: Oh, she used to dance at She She's 223 00:08:37,918 --> 00:08:40,120 till she bit a Mississippi state legislator 224 00:08:40,153 --> 00:08:42,556 for trying to put a cigar in her ass. 225 00:08:42,590 --> 00:08:43,891 [ Chuckles ] Lit? 226 00:08:43,924 --> 00:08:44,825 [ Laughs ] 227 00:08:44,858 --> 00:08:46,594 Come on, girl. 228 00:08:46,627 --> 00:08:49,296 She's settling right in. 229 00:08:49,329 --> 00:08:52,032 [ Bell rings ] 230 00:08:52,065 --> 00:08:53,133 [ Whistles ] 231 00:08:53,166 --> 00:08:55,669 What's the word, Polly bird? 232 00:08:55,703 --> 00:08:57,971 Oh, hey, Roller. I'm fine. 233 00:09:00,207 --> 00:09:01,642 Hey, we got to do a run. 234 00:09:01,675 --> 00:09:03,911 It's New Year's Eve. We got customers up in here. 235 00:09:03,944 --> 00:09:06,046 -Well... -No, we can take care of it, 236 00:09:06,079 --> 00:09:07,314 me and the new girl, right? 237 00:09:07,347 --> 00:09:08,348 Right, sugar? 238 00:09:08,381 --> 00:09:09,950 Uh, what kind of run? 239 00:09:09,983 --> 00:09:11,284 I'm not talking to you. 240 00:09:11,318 --> 00:09:13,220 Okay. I was just wondering. 241 00:09:13,253 --> 00:09:14,688 Please don't do that. 242 00:09:14,722 --> 00:09:17,190 Okay. I was just trying to be helpful. 243 00:09:17,224 --> 00:09:18,726 Want to be helpful? 244 00:09:18,759 --> 00:09:22,329 Help me in the back for a second -- right now. 245 00:09:23,664 --> 00:09:26,600 I will let you know if I need any extra help, 246 00:09:26,634 --> 00:09:28,068 extra anything. 247 00:09:28,101 --> 00:09:29,803 You got it? 248 00:09:29,837 --> 00:09:33,306 Okay. I mean, I know what's going on around here. 249 00:09:33,340 --> 00:09:36,076 What is it you think you know? 250 00:09:36,109 --> 00:09:37,645 That there's a whole lot more to life 251 00:09:37,678 --> 00:09:39,813 than just painting hooves. 252 00:09:39,847 --> 00:09:40,948 That may be. 253 00:09:40,981 --> 00:09:45,619 But you gonna want to follow my lead on this one, hmm? 254 00:09:45,653 --> 00:09:50,590 It don't have to be hard, but it can be. 255 00:09:57,798 --> 00:09:59,767 [ Sighs ] 256 00:09:59,800 --> 00:10:02,402 So, where were you all this time? 257 00:10:02,435 --> 00:10:05,138 A little vacay. 258 00:10:05,172 --> 00:10:07,074 Cap d'Antibes for six weeks 259 00:10:07,107 --> 00:10:10,844 as the personal guest of novelist Judy Krantz. 260 00:10:15,015 --> 00:10:18,819 Oh. Okay. 261 00:10:20,053 --> 00:10:22,756 Another run? 262 00:10:22,790 --> 00:10:24,257 I know. 263 00:10:24,291 --> 00:10:26,760 [ Sighs ] 264 00:10:28,696 --> 00:10:31,264 Jews for Christ are hopping today. 265 00:10:31,298 --> 00:10:35,869 Roller said something about my bonus. 266 00:10:35,903 --> 00:10:37,004 $20,000? 267 00:10:37,037 --> 00:10:37,938 Hmm. 268 00:10:37,971 --> 00:10:40,674 Oh! Hallelujah. 269 00:10:40,708 --> 00:10:43,410 The Dixie Mafia does a woman right, for once. 270 00:10:43,443 --> 00:10:46,880 Girl, you deserve every penny. 271 00:10:46,914 --> 00:10:48,381 [ Both snap ] 272 00:10:48,415 --> 00:10:50,150 [ Chuckles ] 273 00:10:50,183 --> 00:10:52,185 So, what's going on? 274 00:10:52,219 --> 00:10:54,221 My titties. 275 00:10:54,254 --> 00:10:55,422 Hurt? 276 00:10:55,455 --> 00:10:58,325 That's what I said. My titties hurt. 277 00:10:58,358 --> 00:10:59,827 I'd like to start you 278 00:10:59,860 --> 00:11:02,262 on 40 milligrams of oxycodone every 12 hours. 279 00:11:02,295 --> 00:11:05,065 We dispense on site, if that works. 280 00:11:05,098 --> 00:11:06,967 It's cash only, though. 281 00:11:09,069 --> 00:11:12,405 V-E-R-L-A. 282 00:11:12,439 --> 00:11:15,909 M-I-N-D-E-R. 283 00:11:19,212 --> 00:11:21,448 Desna: Another run, huh? 284 00:11:21,481 --> 00:11:25,318 This is so no longer my job, Ken. 285 00:11:25,352 --> 00:11:27,955 We did 11K yesterday. 286 00:11:32,092 --> 00:11:33,193 Desna. 287 00:11:33,226 --> 00:11:35,062 Get a load of these two. 288 00:11:37,831 --> 00:11:39,499 The Russians -- they come in here 289 00:11:39,532 --> 00:11:41,802 every day, all day, just sitting there, 290 00:11:41,835 --> 00:11:43,971 and they walk out at 5:00 on the dot. 291 00:11:44,004 --> 00:11:44,872 Tell Roller. 292 00:11:44,905 --> 00:11:46,740 He said to talk to you. 293 00:11:46,774 --> 00:11:49,009 Of course he did. [ Sighs ] 294 00:11:49,042 --> 00:11:52,012 No, no, no, no. I just can't believe... 295 00:11:52,045 --> 00:11:56,449 You haven't been hitting the product, have you, Kenneth? 296 00:11:57,818 --> 00:12:00,220 That would be completely unethical. 297 00:12:00,253 --> 00:12:02,489 [ Horn honks ] 298 00:12:02,522 --> 00:12:03,824 [ Tapping on window ] 299 00:12:03,857 --> 00:12:05,859 Got to run. Happy new year. 300 00:12:08,061 --> 00:12:10,097 ♪♪ 301 00:12:10,130 --> 00:12:13,100 ♪ Yep 302 00:12:13,133 --> 00:12:16,103 ♪ Yep 303 00:12:16,136 --> 00:12:17,905 ♪ Yep 304 00:12:17,938 --> 00:12:20,507 ♪ I met a lady girl named Sally Boo ♪ 305 00:12:20,540 --> 00:12:23,310 ♪ Down at the diner 306 00:12:23,343 --> 00:12:26,213 ♪ She wore a polka-dot dress and some high-heel shoes ♪ 307 00:12:26,246 --> 00:12:29,516 Virginia's starting to ask questions. 308 00:12:29,549 --> 00:12:31,018 Jennifer: Hey, girl, hey. 309 00:12:31,051 --> 00:12:33,486 How come I keep farting out condom? 310 00:12:33,520 --> 00:12:35,823 [ Both laugh ] 311 00:12:35,856 --> 00:12:39,860 She is a shifty little thing. 312 00:12:39,893 --> 00:12:41,528 Kind of reminds me of me. 313 00:12:41,561 --> 00:12:43,130 ♪ And all the girlies hated 314 00:12:43,163 --> 00:12:45,165 ♪ The fellas wanted to dated her ♪ 315 00:12:45,198 --> 00:12:48,001 ♪ And all I could say to her was ♪ 316 00:12:48,035 --> 00:12:50,003 ♪ ...all the haters 317 00:12:50,037 --> 00:12:53,206 ♪ Let me see you rock, little Sally ♪ 318 00:12:53,240 --> 00:12:56,076 ♪ Let me see you rock, little Sally ♪ 319 00:12:56,109 --> 00:12:59,046 ♪ Let me see you pop, little Sally ♪ 320 00:12:59,079 --> 00:13:02,315 ♪ Let me see you pop, little Sally ♪ 321 00:13:02,349 --> 00:13:05,518 ♪ Let me see you twerk, little Sally ♪ 322 00:13:05,552 --> 00:13:08,288 ♪ Let me see you work, little Sally ♪ 323 00:13:08,321 --> 00:13:11,825 [ Tires screech ] 324 00:13:11,859 --> 00:13:14,294 Look at this. It's good, right? 325 00:13:14,327 --> 00:13:15,462 Wow, Des. 326 00:13:15,495 --> 00:13:17,564 That looks like your dream salon. 327 00:13:17,597 --> 00:13:19,399 Ann, will you drop me off at my car? 328 00:13:19,432 --> 00:13:21,168 I'm going to check this salon out. 329 00:13:21,201 --> 00:13:22,402 Look. 330 00:13:22,435 --> 00:13:24,537 ♪ She wore a polka-dot dress and some high-heel shoes ♪ 331 00:13:24,571 --> 00:13:27,841 ♪ She was so fine, ah 332 00:13:27,875 --> 00:13:29,910 ♪ ...all the haters 333 00:13:29,943 --> 00:13:33,446 ♪ Oh, Sally, ...all the haters ♪ 334 00:13:33,480 --> 00:13:35,382 ♪ Yep 335 00:13:35,415 --> 00:13:36,850 Yes! 336 00:13:36,884 --> 00:13:38,585 I can't believe she's letting this place go. 337 00:13:38,618 --> 00:13:40,320 And there's 12 pedi lounges, right? 338 00:13:40,353 --> 00:13:42,455 -A full bar? -16 stations. 339 00:13:42,489 --> 00:13:43,857 I'm home. 340 00:13:43,891 --> 00:13:47,327 And you're sure this is your style? 341 00:13:47,360 --> 00:13:50,230 Positive. This is all me. 342 00:13:52,165 --> 00:13:55,068 ♪ Yep 343 00:13:55,102 --> 00:13:58,071 ♪ Yep 344 00:13:58,105 --> 00:14:00,640 ♪ Yep 345 00:14:00,673 --> 00:14:03,210 [ Door opens ] 346 00:14:08,248 --> 00:14:10,583 Dean? 347 00:14:16,556 --> 00:14:18,191 What you doing? 348 00:14:18,225 --> 00:14:19,359 I made more. 349 00:14:19,392 --> 00:14:21,528 Ooh. Look at that. 350 00:14:21,561 --> 00:14:23,496 You like them? 351 00:14:23,530 --> 00:14:25,565 Yeah, very much. 352 00:14:25,598 --> 00:14:28,201 They look realistic? 353 00:14:28,235 --> 00:14:30,570 I mean, as a taxpayer, 354 00:14:30,603 --> 00:14:32,672 do they look professionally done? 355 00:14:32,705 --> 00:14:34,341 As a taxpayer, yes. 356 00:14:34,374 --> 00:14:36,643 Look, you got clear, clean lines. 357 00:14:36,676 --> 00:14:37,978 Look at that. 358 00:14:38,011 --> 00:14:39,947 You got a lot of detail in there. 359 00:14:39,980 --> 00:14:43,116 Look how cute you made me. [ Chuckles ] 360 00:14:43,150 --> 00:14:46,486 You know I'm always gonna take care of you, right? 361 00:14:46,519 --> 00:14:48,088 You always do, Sis. 362 00:14:48,121 --> 00:14:49,589 I always do. 363 00:14:49,622 --> 00:14:52,993 And we always gonna be together. 364 00:14:53,026 --> 00:14:56,696 Come on. Arms in. 365 00:14:56,729 --> 00:14:59,266 Both of them. Come on. 366 00:14:59,299 --> 00:15:03,103 And soon I'm gonna get us that castle by the sea, 367 00:15:03,136 --> 00:15:06,940 and we gonna live together forever and ever. 368 00:15:08,441 --> 00:15:10,210 State-of-the-art gym? 369 00:15:10,243 --> 00:15:11,945 That's right. 370 00:15:11,979 --> 00:15:13,446 No more black mold. 371 00:15:13,480 --> 00:15:14,547 No more mold. 372 00:15:14,581 --> 00:15:16,183 Dual masters. 373 00:15:16,216 --> 00:15:19,686 You know it. I got us a plan. 374 00:15:19,719 --> 00:15:21,588 Oceanfront. 375 00:15:25,692 --> 00:15:28,495 [ Yawning ] Have fun at the party, Dennie. 376 00:15:28,528 --> 00:15:31,098 It's gonna be good. 377 00:15:37,037 --> 00:15:39,172 Happy new year. 378 00:15:53,620 --> 00:15:54,721 [ Bell rings ] 379 00:15:54,754 --> 00:15:57,190 -Happy new year. -Aha! Oh! 380 00:15:57,224 --> 00:15:59,292 -Aah! -Ooh, babe! 381 00:15:59,326 --> 00:16:02,195 -Hello, handsome. -I know. 382 00:16:02,229 --> 00:16:02,962 Mm-hmm. 383 00:16:02,996 --> 00:16:04,631 Can somebody help me with my belt? 384 00:16:04,664 --> 00:16:06,066 Let me do that. 385 00:16:06,099 --> 00:16:08,001 -You wearing that? -She's not coming. 386 00:16:08,035 --> 00:16:10,103 -I'm not coming. -She's not coming. 387 00:16:10,137 --> 00:16:13,040 I do not acknowledge that. I do not respect that. 388 00:16:13,073 --> 00:16:15,208 Thank you. I-I just have a lot on my mind. 389 00:16:15,242 --> 00:16:18,011 We want you to come shake your ass for a minute. Yeah. 390 00:16:18,045 --> 00:16:20,447 This ass is all shook out. 391 00:16:20,480 --> 00:16:22,349 -Do y'all hear this? -Mnh-mnh. 392 00:16:22,382 --> 00:16:24,251 From our very own lady of mystery. 393 00:16:24,284 --> 00:16:27,320 Sometimes you disappoint me, Polly-Pol. 394 00:16:27,354 --> 00:16:28,221 Sorry. 395 00:16:28,255 --> 00:16:29,589 Where's your car, Pol? 396 00:16:29,622 --> 00:16:32,025 Um, oh, I parked far today. 397 00:16:32,059 --> 00:16:32,625 You okay? 398 00:16:32,659 --> 00:16:34,161 Yeah. I'm fine. 399 00:16:34,194 --> 00:16:37,730 Hey, did, uh, Magda take care of you inside? 400 00:16:37,764 --> 00:16:40,300 Yeah. She was kind. 401 00:16:42,535 --> 00:16:46,239 I got you a little token of my appreciation. 402 00:16:46,273 --> 00:16:47,140 For everything. 403 00:16:47,174 --> 00:16:51,278 For holding my job and being my friend. 404 00:16:53,146 --> 00:16:55,248 Versace! 405 00:16:55,282 --> 00:16:57,517 She did not! 406 00:16:57,550 --> 00:16:59,119 Oh, she did. 407 00:16:59,152 --> 00:17:00,253 [ Chuckles ] 408 00:17:00,287 --> 00:17:01,521 Thank you, baby. 409 00:17:01,554 --> 00:17:03,256 Happy new Year. Oh! 410 00:17:03,290 --> 00:17:06,359 Tear it up tonight, will you, Des? 411 00:17:06,393 --> 00:17:09,162 Rest assured on that one, baby. 412 00:17:09,196 --> 00:17:10,163 It will be torn. 413 00:17:10,197 --> 00:17:11,264 Oh, I know it will. 414 00:17:11,298 --> 00:17:12,565 -Bye, y'all! -Bye-bye! 415 00:17:12,599 --> 00:17:13,833 -Have fun! -Love you! 416 00:17:13,866 --> 00:17:16,703 -Get home safe. -Oh, I will. Bye. 417 00:17:17,704 --> 00:17:21,708 [ Doors close ] 418 00:17:21,741 --> 00:17:24,577 [ Engine starts ] 419 00:17:24,611 --> 00:17:28,115 ♪♪ 420 00:17:35,755 --> 00:17:38,057 [ Indistinct conversations ] 421 00:18:09,556 --> 00:18:12,725 [ Orchestra playing ] 422 00:18:12,759 --> 00:18:14,694 [ Indistinct conversations ] 423 00:18:14,727 --> 00:18:18,465 Woman: Experts say that... 424 00:18:18,498 --> 00:18:20,833 [ Bell dings ] 425 00:18:20,867 --> 00:18:23,636 [ Announcer speaking indistinctly ] 426 00:18:24,671 --> 00:18:27,674 [ Cheering ] 427 00:18:48,961 --> 00:18:51,764 ♪♪ 428 00:18:51,798 --> 00:18:54,667 [ Deejay speaking indistinctly ] 429 00:18:58,638 --> 00:18:59,906 Hey! 430 00:18:59,939 --> 00:19:03,376 -Hey. -Hey, girl! 431 00:19:03,410 --> 00:19:04,577 Ooh! 432 00:19:04,611 --> 00:19:06,879 [ Laughs ] 433 00:19:06,913 --> 00:19:07,914 Ooh! 434 00:19:07,947 --> 00:19:09,382 Hey, where's Roller? 435 00:19:09,416 --> 00:19:11,951 He's back there with Uncle Daddy. 436 00:19:11,984 --> 00:19:15,422 ♪♪ 437 00:19:22,295 --> 00:19:23,296 Yeah! 438 00:19:23,330 --> 00:19:24,697 God damn, Uncle Daddy. 439 00:19:24,731 --> 00:19:27,500 Yeah, that's good shit right there. 440 00:19:27,534 --> 00:19:28,801 Cocaine and oysters. 441 00:19:28,835 --> 00:19:31,538 Need your own cooking show, Daddy. 442 00:19:31,571 --> 00:19:34,207 [ Chuckling ] Yes, I do. 443 00:19:34,974 --> 00:19:37,744 [ Spits ] God damn it! 444 00:19:37,777 --> 00:19:39,279 These shits have turned! 445 00:19:39,312 --> 00:19:40,380 Toby! 446 00:19:40,413 --> 00:19:43,182 Get that caterer. 447 00:19:44,617 --> 00:19:46,586 Hurry up, boy! 448 00:19:46,619 --> 00:19:50,490 You gonna get some big old hootenannies, ain't ya? 449 00:19:50,523 --> 00:19:51,724 Don't you touch 450 00:19:51,758 --> 00:19:54,561 that wittle-bitty dickie-doo of yours, boy! 451 00:19:54,594 --> 00:19:55,728 I love that little dick. 452 00:19:55,762 --> 00:19:57,730 I know you do. 453 00:19:57,764 --> 00:19:59,832 God damn it. 454 00:20:04,337 --> 00:20:05,705 Man: Some kind of problem, Mr. Husser? 455 00:20:05,738 --> 00:20:07,340 Oh, yeah, there's some kind of problem. 456 00:20:07,374 --> 00:20:09,642 What the hell these supposed to be -- Apalachicola? 457 00:20:09,676 --> 00:20:11,278 Yes, sir. 458 00:20:11,311 --> 00:20:13,513 Yeah. Well, they taste like a dead hooker's cervix. 459 00:20:13,546 --> 00:20:14,481 Eat one. 460 00:20:15,448 --> 00:20:17,584 I said eat one! 461 00:20:17,617 --> 00:20:19,319 [ Slurps, gags ] 462 00:20:19,352 --> 00:20:21,554 Eat another one. Uncle Daddy, don't let it ruin -- 463 00:20:21,588 --> 00:20:22,722 Hey, it ain't gonna ruin -- 464 00:20:22,755 --> 00:20:23,890 It ain't gonna ruin my night, boy. 465 00:20:23,923 --> 00:20:24,791 Eat one! 466 00:20:24,824 --> 00:20:25,992 [ Slurps, gags ] 467 00:20:26,025 --> 00:20:26,859 Huh? 468 00:20:26,893 --> 00:20:28,795 -Oh! -God damn it! 469 00:20:28,828 --> 00:20:30,497 Now get out of here! 470 00:20:30,530 --> 00:20:31,631 Happy new year! 471 00:20:31,664 --> 00:20:32,932 [ Laughs ] 472 00:20:32,965 --> 00:20:36,836 Aw, shit. You did so good this year, boy. 473 00:20:36,869 --> 00:20:40,873 You did so damn, damn good with that clinic. 474 00:20:40,907 --> 00:20:41,874 [ Sniffs ] 475 00:20:41,908 --> 00:20:43,610 Ahh. [ Sniffs ] 476 00:20:43,643 --> 00:20:44,577 How good? 477 00:20:44,611 --> 00:20:46,012 -How good? -Yeah. 478 00:20:46,045 --> 00:20:50,417 How about 3-5-0-0-0-0-0 good? 479 00:20:50,450 --> 00:20:53,786 Shit. That's a whole lot of zeros there, Uncle Daddy. 480 00:20:53,820 --> 00:20:56,022 Pure profit. Best year we ever had. 481 00:20:56,055 --> 00:20:59,626 Reminds me of the old days in Biloxi... 482 00:20:59,659 --> 00:21:01,328 with your daddy. 483 00:21:01,361 --> 00:21:02,962 Yeah. 484 00:21:02,995 --> 00:21:06,566 Hey, Uncle Daddy, you gonna give Desna 485 00:21:06,599 --> 00:21:08,635 that bonus check tonight? 486 00:21:08,668 --> 00:21:09,836 Ooh. 487 00:21:09,869 --> 00:21:11,904 [ Sniffs ] 488 00:21:11,938 --> 00:21:13,873 Desna. You know. Yeah. 489 00:21:13,906 --> 00:21:16,376 That that little gal that wash all that money? 490 00:21:16,409 --> 00:21:19,712 Yeah, I got -- Shit, I got an envelope for her somewhere here. 491 00:21:19,746 --> 00:21:21,348 Forget about it. Come here. 492 00:21:21,381 --> 00:21:24,917 Don't talk about that. Let's talk about something else. 493 00:21:24,951 --> 00:21:27,887 Let's talk about all this good stuff. Yeah. 494 00:21:27,920 --> 00:21:32,425 You know all this good stuff's 'cause of you, right, baby boy? 495 00:21:32,459 --> 00:21:33,526 Really? 496 00:21:33,560 --> 00:21:35,795 You and Jesus Christ. 497 00:21:35,828 --> 00:21:39,065 Well, first and foremost, yes, sir. 498 00:21:39,098 --> 00:21:40,433 [ Chuckles ] 499 00:21:40,467 --> 00:21:44,904 I got something for you. 500 00:21:44,937 --> 00:21:46,005 Hey, now. 501 00:21:46,038 --> 00:21:48,508 [ Laughs ] I ain't shooting. 502 00:21:48,541 --> 00:21:49,776 Happy new year, boy. 503 00:21:49,809 --> 00:21:52,345 It's a new year. It's a new era. 504 00:21:52,379 --> 00:21:54,814 New digs. 505 00:21:54,847 --> 00:21:55,848 Oh, hell no. 506 00:21:55,882 --> 00:21:56,983 Oh, hell yeah. 507 00:21:57,016 --> 00:21:58,851 Don't play with me, now. 508 00:21:58,885 --> 00:22:00,653 Oh, you gonna like it. 509 00:22:00,687 --> 00:22:01,688 That's me? 510 00:22:01,721 --> 00:22:03,556 That's you. It's big. 511 00:22:03,590 --> 00:22:05,958 [ Both laugh ] 512 00:22:08,428 --> 00:22:11,464 ♪♪ 513 00:22:21,140 --> 00:22:21,941 Hey! 514 00:22:21,974 --> 00:22:23,910 Hey, Brycey! 515 00:22:23,943 --> 00:22:27,013 -Ah! -They're so crazy. 516 00:22:29,716 --> 00:22:32,819 [ Cheering ] 517 00:22:32,852 --> 00:22:34,987 Oh! Polly! 518 00:22:39,992 --> 00:22:42,995 I wore this to Reagan's second inauguration. 519 00:22:43,029 --> 00:22:44,631 Still fits! 520 00:22:44,664 --> 00:22:46,399 Okay, baby. 521 00:22:46,433 --> 00:22:47,667 [ Laughs ] 522 00:22:47,700 --> 00:22:51,003 [ Cellphone beeping ] 523 00:22:51,037 --> 00:22:52,572 Where you going? 524 00:22:52,605 --> 00:22:57,410 How quickly you forget us! I see how you are! 525 00:23:03,650 --> 00:23:06,819 I told my husband I was buying beer. 526 00:23:06,853 --> 00:23:11,924 I-I put a towel down in the backseat. 527 00:23:17,229 --> 00:23:20,933 How come you never say anything? 528 00:23:20,967 --> 00:23:22,702 Words are bullshit. 529 00:23:22,735 --> 00:23:25,438 All: Eight, seven, six... 530 00:23:25,472 --> 00:23:26,506 Five... 531 00:23:26,539 --> 00:23:27,474 Four... 532 00:23:27,507 --> 00:23:29,909 Three, two... 533 00:23:29,942 --> 00:23:31,844 [ Laughs, gasps ] 534 00:23:31,878 --> 00:23:33,480 One! 535 00:23:33,513 --> 00:23:35,915 [ Cheering ] 536 00:23:35,948 --> 00:23:37,650 Uncle Daddy: Hey, listen up, y'all! 537 00:23:37,684 --> 00:23:38,918 Listen up, y'all! 538 00:23:38,951 --> 00:23:40,520 My baby boy! I love him! 539 00:23:40,553 --> 00:23:43,490 Where's my other boy? Where's my pretty little boy at? 540 00:23:43,523 --> 00:23:44,123 Right there. 541 00:23:44,156 --> 00:23:46,125 Get your ass up here, boy! 542 00:23:46,158 --> 00:23:48,728 Get your ass a drink or something. Come on, now! 543 00:23:48,761 --> 00:23:52,164 These are my two baby boys, right here, 544 00:23:52,198 --> 00:23:54,801 and I love them both. I do. 545 00:23:54,834 --> 00:23:55,935 Mwah! 546 00:23:55,968 --> 00:23:57,770 There's a good one and the bad one! 547 00:23:57,804 --> 00:24:01,073 Hey, this is a new era, y'all. Happy new year. 548 00:24:01,107 --> 00:24:04,110 -Happy new year! -Happy new year! 549 00:24:04,143 --> 00:24:06,713 Have a good one! God bless y'all! 550 00:24:06,746 --> 00:24:07,914 Where's Miss Desna? 551 00:24:07,947 --> 00:24:09,949 Hey, hey, Miss Desna, Miss Desna. 552 00:24:09,982 --> 00:24:11,150 Come on. 553 00:24:13,986 --> 00:24:16,823 Come on -- Come on over here. Talk to you. 554 00:24:16,856 --> 00:24:18,658 Miss Desna, Miss Desna. 555 00:24:18,691 --> 00:24:19,926 Happy new year, baby. 556 00:24:19,959 --> 00:24:20,960 Happy new year. 557 00:24:20,993 --> 00:24:22,562 We had us a major year. 558 00:24:22,595 --> 00:24:24,731 I mean, we made us some money. 559 00:24:24,764 --> 00:24:28,701 All 'cause of my baby boy. All 'cause of his hard work. 560 00:24:28,735 --> 00:24:30,169 You know what I'm saying? 561 00:24:30,202 --> 00:24:31,671 Man, we did so good, 562 00:24:31,704 --> 00:24:34,607 we're gonna finally get us an MRI truck. 563 00:24:34,641 --> 00:24:36,242 How about that? Yeah. 564 00:24:36,275 --> 00:24:39,946 But I got a little something for you. 565 00:24:39,979 --> 00:24:41,614 Yes, I do. 566 00:24:41,648 --> 00:24:44,517 That's for Miss Desna. 567 00:24:46,318 --> 00:24:47,219 [ Chuckles ] 568 00:24:47,253 --> 00:24:49,021 Happy new year, baby. 569 00:24:49,055 --> 00:24:50,657 Same to you, Clay. 570 00:24:50,690 --> 00:24:52,258 You have fun with that. 571 00:24:52,291 --> 00:24:55,662 ♪♪ 572 00:25:11,778 --> 00:25:13,145 That's it? 573 00:25:13,179 --> 00:25:16,148 Where's the rest? 574 00:25:18,785 --> 00:25:20,286 Hey. 575 00:25:26,292 --> 00:25:28,561 Want me to spill my drink in her hair? 576 00:25:28,595 --> 00:25:32,732 You know I don't care. It's about respect. 577 00:25:38,070 --> 00:25:40,039 What's wrong, baby? 578 00:25:40,072 --> 00:25:43,576 Supposed to be a happy night, huh? 579 00:25:43,610 --> 00:25:47,046 Mmm. Happy new year, baby. 580 00:25:47,079 --> 00:25:49,649 He tell you what he was giving me? 581 00:25:49,682 --> 00:25:51,584 Hell no. 582 00:25:53,085 --> 00:25:54,587 If I knew what he was giving you, 583 00:25:54,621 --> 00:25:56,155 I would have told him, "Hell no, that's not enough." 584 00:25:56,188 --> 00:25:57,790 Come on, now. 585 00:25:57,824 --> 00:25:59,792 What'd he give you? 586 00:25:59,826 --> 00:26:01,794 Same shit. 587 00:26:01,828 --> 00:26:04,330 I'll take care of it, baby. Come on, now. 588 00:26:04,363 --> 00:26:07,566 I'm supposed to be done with this nonsense. 589 00:26:12,004 --> 00:26:13,940 Come on, baby. 590 00:26:13,973 --> 00:26:17,844 No. Look, look, you asked me to help you for a year. 591 00:26:17,877 --> 00:26:18,811 I did that. 592 00:26:18,845 --> 00:26:19,679 Mm-hmm. 593 00:26:19,712 --> 00:26:21,347 And we... 594 00:26:21,380 --> 00:26:27,086 We had an expiration date, Roller, and guess what. 595 00:26:27,119 --> 00:26:29,956 That bitch just happened. 596 00:26:29,989 --> 00:26:32,091 Ease up, baby, huh? 597 00:26:32,124 --> 00:26:34,927 Roller, I could go to the fed for washing money for y'all. 598 00:26:34,961 --> 00:26:37,196 Mm-hmm. This is not what we agreed upon. 599 00:26:37,229 --> 00:26:39,699 It was supposed to be 20K and then I was out. 600 00:26:39,732 --> 00:26:41,267 Where my money? 601 00:26:41,300 --> 00:26:43,269 I got you, baby. 602 00:26:43,302 --> 00:26:46,205 Bull to the shit, Roller. 603 00:26:46,238 --> 00:26:48,374 I can't open my salon with $3,000, 604 00:26:48,407 --> 00:26:50,209 three funky thousand dollars. 605 00:26:50,242 --> 00:26:51,143 Desna -- 606 00:26:51,177 --> 00:26:52,378 What can I do with that 607 00:26:52,411 --> 00:26:53,746 "D." 608 00:26:53,780 --> 00:26:54,981 What? 609 00:26:55,014 --> 00:26:58,317 You're fittin' to ruin my night. 610 00:26:58,350 --> 00:27:01,287 That what you want to do? 611 00:27:05,925 --> 00:27:07,760 [ Spits ] 612 00:27:13,733 --> 00:27:17,870 Uncle Daddy said something about an MRI truck. 613 00:27:17,904 --> 00:27:19,005 Yeah. 614 00:27:19,038 --> 00:27:20,840 [ Laughs ] 615 00:27:20,873 --> 00:27:23,242 Yeah. Uh-huh. 616 00:27:23,275 --> 00:27:26,145 Dr. Ken's gonna bring all them patients in there. 617 00:27:26,178 --> 00:27:28,280 We gonna make everything look legit. 618 00:27:28,314 --> 00:27:30,049 Too legit to quit, baby. 619 00:27:30,082 --> 00:27:32,351 We're gonna have you run it, hmm? 620 00:27:32,384 --> 00:27:34,721 So I'ma do more work and not get paid. 621 00:27:34,754 --> 00:27:37,023 Yeah, that's not what you promised me. 622 00:27:37,056 --> 00:27:38,925 You're murdering shit, girl. 623 00:27:38,958 --> 00:27:42,161 You're assassinating shit out here, baby. 624 00:27:42,194 --> 00:27:45,064 Want me to lick that kitty, huh? 625 00:27:45,097 --> 00:27:47,266 Come on. 626 00:27:47,299 --> 00:27:48,901 -Huh? -I got to go. 627 00:27:48,935 --> 00:27:49,936 Where you going? 628 00:27:49,969 --> 00:27:50,870 I got to go. 629 00:27:50,903 --> 00:27:52,038 Go where? 630 00:27:52,071 --> 00:27:53,172 Yeah? 631 00:27:53,205 --> 00:27:56,275 I said I would be home by now. 632 00:28:05,184 --> 00:28:07,353 I'll call you tomorrow. 633 00:28:11,390 --> 00:28:15,494 Hey, baby, happy new year. 634 00:28:15,527 --> 00:28:17,363 We shall see. 635 00:28:27,073 --> 00:28:28,207 Thank you, baby. 636 00:28:28,240 --> 00:28:30,476 Oh, you got it, darling. 637 00:28:30,509 --> 00:28:32,411 Brienne, you keep eating those, 638 00:28:32,444 --> 00:28:34,480 you're not gonna be hungry for lunch. 639 00:28:34,513 --> 00:28:36,816 Woman: We got a clean-up on aisle 6. 640 00:28:36,849 --> 00:28:39,852 What you got, num-num? Let me see. 641 00:28:39,886 --> 00:28:41,921 Oh, what is that? 642 00:28:41,954 --> 00:28:43,455 [ Both laugh ] 643 00:28:43,489 --> 00:28:47,193 Mommy, what's that old lady crying for? 644 00:28:47,226 --> 00:28:49,195 [ Crying ] 645 00:28:49,228 --> 00:28:50,329 Pol? 646 00:28:50,362 --> 00:28:53,766 Okay, come on, guys. 647 00:28:53,800 --> 00:28:55,868 What's wrong, Polly-Pol? 648 00:28:58,204 --> 00:28:59,906 Oh, hey, girl. 649 00:29:02,141 --> 00:29:04,076 Um... 650 00:29:04,110 --> 00:29:07,513 No what? Nothing. I wasn't gonna say anything. 651 00:29:07,546 --> 00:29:09,181 Say what? 652 00:29:09,215 --> 00:29:10,082 Nothing. 653 00:29:10,116 --> 00:29:15,387 Y'all have already been so good to me. 654 00:29:15,421 --> 00:29:16,989 [ Sobs ] 655 00:29:17,023 --> 00:29:18,524 Polly. 656 00:29:18,557 --> 00:29:22,494 I'm finished is what. 657 00:29:22,528 --> 00:29:28,200 I had to pay restitution to all the seniors in St. Pete's. 658 00:29:28,234 --> 00:29:29,401 Okay. 659 00:29:29,435 --> 00:29:34,273 You know, the -- who I, um... 660 00:29:34,306 --> 00:29:37,276 scammed... 661 00:29:37,309 --> 00:29:39,145 with the I.D. theft. 662 00:29:39,178 --> 00:29:40,512 Yeah. 663 00:29:40,546 --> 00:29:44,416 Oh, honey. 664 00:29:44,450 --> 00:29:47,887 [ Crying ] 665 00:29:47,920 --> 00:29:49,822 Desna: Still in the prom dress? 666 00:29:49,856 --> 00:29:51,357 Gloves and all. 667 00:29:51,390 --> 00:29:52,424 You liar. 668 00:29:52,458 --> 00:29:53,960 Why didn't she tell me? 669 00:29:53,993 --> 00:29:56,028 She said she was embarrassed. 670 00:29:56,062 --> 00:29:58,898 Life sure is tricky with that leg jewelry. 671 00:29:58,931 --> 00:30:02,468 Hey, girls! Act like you got some sense. 672 00:30:02,501 --> 00:30:04,036 Come on, baby. No, no, no. 673 00:30:04,070 --> 00:30:06,305 Let's respect the space the man has laid out. 674 00:30:06,338 --> 00:30:07,573 [ Cellphone chimes ] 675 00:30:07,606 --> 00:30:10,943 ♪♪ 676 00:30:10,977 --> 00:30:13,312 Roller moved to Gulf Drive? 677 00:30:13,345 --> 00:30:15,014 He didn't tell you? 678 00:30:15,047 --> 00:30:17,116 Bryce said Uncle Daddy bought him a new house 679 00:30:17,149 --> 00:30:19,051 'cause he did so good with the clinic. 680 00:30:19,085 --> 00:30:22,588 Ain't that some cousin-lovin' shit? 681 00:30:22,621 --> 00:30:25,157 You better go tell him. 682 00:30:25,191 --> 00:30:28,427 ♪♪ 683 00:31:20,712 --> 00:31:23,082 ♪ I'm about that money ♪ 684 00:31:23,115 --> 00:31:24,616 ♪ You can't run me ♪ 685 00:31:24,650 --> 00:31:26,953 ♪ I'm about that money ♪ 686 00:31:26,986 --> 00:31:28,587 ♪ You can't run me ♪ 687 00:31:28,620 --> 00:31:30,522 ♪ I'm about that money ♪ 688 00:31:30,556 --> 00:31:31,991 ♪ You can't run me ♪ 689 00:31:32,024 --> 00:31:34,060 ♪ I'm about that money ♪ 690 00:31:34,093 --> 00:31:35,494 ♪ You can't run me ♪ 691 00:31:35,527 --> 00:31:37,596 ♪ I'm about that money, whoa, whoa ♪ 692 00:31:37,629 --> 00:31:39,465 ♪ You can't run me, hold up, hold up ♪ 693 00:31:39,498 --> 00:31:41,367 ♪ I'm about that money, money, money ♪ 694 00:31:41,400 --> 00:31:43,269 ♪ You can't run me, talking, talking ♪ 695 00:31:43,302 --> 00:31:45,471 ♪ I'm about that money, whoa, whoa ♪ 696 00:31:45,504 --> 00:31:46,438 ♪ You can't -- ♪ 697 00:31:46,472 --> 00:31:48,975 [ Music stops ] 698 00:31:52,544 --> 00:31:54,013 What you think, girl? 699 00:31:54,046 --> 00:31:56,215 Same old shit, huh? 700 00:31:57,616 --> 00:31:59,351 Dual masters. 701 00:31:59,385 --> 00:32:02,088 Got the zebra drapes in the bedrooms. 702 00:32:02,121 --> 00:32:04,023 And we got the Japanese toilets 703 00:32:04,056 --> 00:32:06,258 to clean up under the 'neath-'neath. 704 00:32:06,292 --> 00:32:07,626 [ Smooching ] 705 00:32:07,659 --> 00:32:09,561 Splish, splash. 706 00:32:09,595 --> 00:32:12,164 "D," this is all mine. 707 00:32:12,198 --> 00:32:15,034 All this matching me, too. You know what I'm saying? 708 00:32:15,067 --> 00:32:17,536 Uncle Daddy made me the face of the operation. 709 00:32:17,569 --> 00:32:20,472 I want my money, Roller. 710 00:32:20,506 --> 00:32:23,009 [ Sighs ] Des, I know you're a little upset 711 00:32:23,042 --> 00:32:25,211 about the house, but family's a bit different. 712 00:32:25,244 --> 00:32:26,412 -No. -Come on, now. 713 00:32:26,445 --> 00:32:28,314 I want you to call Uncle Daddy now. 714 00:32:28,347 --> 00:32:28,914 You owe me. 715 00:32:28,947 --> 00:32:30,249 Des, I don't owe you shit. 716 00:32:30,282 --> 00:32:32,384 Let me refresh your memory a little bit. 717 00:32:32,418 --> 00:32:33,552 If it weren't for me, 718 00:32:33,585 --> 00:32:35,687 you'd be slicing off bunion skin for the rest of your life, 719 00:32:35,721 --> 00:32:39,025 so you need to start saying shit like, "Thank you, Roller," okay? 720 00:32:39,058 --> 00:32:40,592 I told you once I'm gonna fix it. 721 00:32:40,626 --> 00:32:41,994 I'm not gonna say it again. 722 00:32:42,028 --> 00:32:45,064 Slow your roll, yeah? 723 00:32:45,097 --> 00:32:47,466 [ Keys jingle ] 724 00:32:47,499 --> 00:32:49,268 Des. 725 00:32:50,769 --> 00:32:55,007 Hey, Des, come on. Des. 726 00:32:55,041 --> 00:32:57,376 You know you're my girl, right? 727 00:33:02,348 --> 00:33:03,982 Huh? 728 00:33:06,118 --> 00:33:08,987 [ Clippers buzzing ] 729 00:33:38,150 --> 00:33:41,453 ♪♪ 730 00:33:57,336 --> 00:33:59,405 Roller: Squeeze my neck, baby. 731 00:33:59,438 --> 00:34:02,274 Oh, Roller, I don't like that. 732 00:34:02,308 --> 00:34:04,376 Squeeze that shit. 733 00:34:04,410 --> 00:34:07,613 ♪♪ 734 00:34:26,365 --> 00:34:28,600 Virginia's a no-show again. 735 00:34:28,634 --> 00:34:30,169 Des, she'll be there. 736 00:34:30,202 --> 00:34:31,270 Oh, she will? 737 00:34:31,303 --> 00:34:32,538 I don't know, Des. 738 00:34:32,571 --> 00:34:35,207 Listen. You know what I do know? 739 00:34:35,241 --> 00:34:36,708 Polly needs to go. 740 00:34:36,742 --> 00:34:40,846 Tell her to find a cracker somewhere else. 741 00:34:40,879 --> 00:34:42,348 -Why? -I don't know. 742 00:34:42,381 --> 00:34:44,350 That little tennis bracelet she's wearing -- 743 00:34:44,383 --> 00:34:45,751 it's not a good look, Des. 744 00:34:45,784 --> 00:34:48,520 I don't do tennis bracelets. Neither does Uncle Daddy. 745 00:34:48,554 --> 00:34:50,856 Who told you about that? 746 00:34:50,889 --> 00:34:54,593 I don't know. Just a little bird. 747 00:34:54,626 --> 00:34:55,794 Hmm? 748 00:34:55,827 --> 00:34:59,598 Can't have that bitch checking in at the P.O. every week. 749 00:34:59,631 --> 00:35:03,202 I'm gonna tell her if you can't tell her. 750 00:35:03,235 --> 00:35:05,604 [ Virginia giggles ] 751 00:35:05,637 --> 00:35:07,506 I'll tell her. 752 00:35:07,539 --> 00:35:09,608 I'll handle it. 753 00:35:09,641 --> 00:35:13,379 Hey, Des, you might as well make some peace with Virginia 754 00:35:13,412 --> 00:35:16,348 'cause, uh, she's gonna be here for a while, 755 00:35:16,382 --> 00:35:19,485 so bring her in a little more. 756 00:35:19,518 --> 00:35:21,187 I sure will. 757 00:35:21,220 --> 00:35:24,856 Poor girl deserves a chance. 758 00:35:24,890 --> 00:35:27,426 I got to go, Roller. 759 00:35:27,459 --> 00:35:29,628 [ Nails scratch, hand slams ] 760 00:35:38,370 --> 00:35:43,175 [ Gasps ] That's a $1,700 bag. 761 00:35:45,777 --> 00:35:47,746 [ Bell rings ] 762 00:35:47,779 --> 00:35:49,515 Hey, y'all. 763 00:35:49,548 --> 00:35:50,682 Mornin'. 764 00:35:50,716 --> 00:35:53,552 -Look at you! -Hi! 765 00:35:55,754 --> 00:35:57,689 Somebody's feeling better. 766 00:35:57,723 --> 00:36:01,327 Girl, yes. I just needed me some sleep. 767 00:36:01,360 --> 00:36:03,929 Well, I'm fixing to head over 768 00:36:03,962 --> 00:36:06,932 to the Jews for some coffee, hon. 769 00:36:06,965 --> 00:36:09,335 Can I get you anything? 770 00:36:09,368 --> 00:36:12,638 No. I'm okay. Thank you. 771 00:36:18,677 --> 00:36:20,946 Divorce? 772 00:36:20,979 --> 00:36:23,649 What? 773 00:36:23,682 --> 00:36:25,284 [ Scoffs ] 774 00:36:28,720 --> 00:36:30,722 ♪ War, huh, yeah 775 00:36:30,756 --> 00:36:31,990 What the -- 776 00:36:32,023 --> 00:36:36,262 Out, now, private dancer. 777 00:36:36,295 --> 00:36:37,496 You're done here. 778 00:36:37,529 --> 00:36:40,566 I ain't got to answer to you anymore. 779 00:36:40,599 --> 00:36:42,834 Oh, hell no. 780 00:36:42,868 --> 00:36:44,336 ♪ Absolutely nothing 781 00:36:44,370 --> 00:36:45,904 Get out! Get out! 782 00:36:45,937 --> 00:36:47,439 Get her ass out of my shop! 783 00:36:47,473 --> 00:36:49,007 -Get off of me! -Don't struggle. 784 00:36:49,040 --> 00:36:50,342 Come on. 785 00:36:50,376 --> 00:36:52,378 ♪ 'Cause it means destruction 786 00:36:52,411 --> 00:36:54,546 ♪ People lose their lives 787 00:36:54,580 --> 00:36:58,750 You thought you was gonna skip a couple steps, huh, bitch? 788 00:36:58,784 --> 00:36:59,918 Ow! 789 00:36:59,951 --> 00:37:02,554 Look at you. 790 00:37:02,588 --> 00:37:04,456 You nothing but a tossed-out, 791 00:37:04,490 --> 00:37:07,493 pimp-less, junior Okeechobee cocksucker of the month 792 00:37:07,526 --> 00:37:10,462 with your skank-roid ass hanging out your clothes. 793 00:37:10,496 --> 00:37:14,900 I gave you a chance, bitch, out the kindness of my heart. 794 00:37:14,933 --> 00:37:18,370 I taught you a trade, bitch, and this is how you thank me? 795 00:37:18,404 --> 00:37:19,805 This is how you thank her? 796 00:37:19,838 --> 00:37:22,040 -I can help y'all, Desna. -I don't need your help! 797 00:37:22,073 --> 00:37:23,575 I'm capable of all kind of shit! 798 00:37:23,609 --> 00:37:25,010 Yeah, we don't need your help. 799 00:37:25,043 --> 00:37:27,546 Yeah. Uh, oh, hey, y'all. 800 00:37:27,579 --> 00:37:28,347 Desna. 801 00:37:30,716 --> 00:37:33,385 Poor girl. She just had an abortion. 802 00:37:33,419 --> 00:37:34,620 She all right. 803 00:37:34,653 --> 00:37:37,923 I know you was the one who told Roller 804 00:37:37,956 --> 00:37:40,559 about Polly's ankle bracelet. 805 00:37:40,592 --> 00:37:43,929 Shame on you, coming after a 45-year-old woman. 806 00:37:43,962 --> 00:37:44,863 I'm not 45! 807 00:37:44,896 --> 00:37:46,365 You're done, bitch. 808 00:37:46,398 --> 00:37:49,034 You was never gonna be in my crew. 809 00:37:49,067 --> 00:37:50,869 [ Scoffs ] Never, ever. 810 00:37:50,902 --> 00:37:54,506 Now take your stupid "love me long time" cum face 811 00:37:54,540 --> 00:37:56,942 as far away from here as you can. 812 00:37:56,975 --> 00:37:58,810 You got that? 813 00:37:58,844 --> 00:37:59,711 Dummy! 814 00:37:59,745 --> 00:38:00,746 That's fine with me. 815 00:38:00,779 --> 00:38:02,981 Forget all y'all old-ass bitches. 816 00:38:03,014 --> 00:38:05,417 Out here wasting my God-given talent. 817 00:38:05,451 --> 00:38:07,419 -Talent?! -Talent? What talent? 818 00:38:07,453 --> 00:38:10,055 Foreskin management? We don't need that here! 819 00:38:10,088 --> 00:38:12,524 No. Unh-unh. 820 00:38:12,558 --> 00:38:14,726 Give me my purse! Give me my purse! 821 00:38:14,760 --> 00:38:17,996 No, Polly, give me my purse! 822 00:38:18,029 --> 00:38:19,531 There it is. 823 00:38:27,773 --> 00:38:30,942 I'm out of this shit-stain town, anyway. 824 00:38:30,976 --> 00:38:31,877 [ Scoffs ] 825 00:38:31,910 --> 00:38:33,745 I live at the beach now. 826 00:38:33,779 --> 00:38:34,946 Stay away from him. 827 00:38:34,980 --> 00:38:36,415 He loves me. 828 00:38:36,448 --> 00:38:38,717 [ Laughter ] 829 00:38:43,154 --> 00:38:45,357 That's a good one. 830 00:38:45,391 --> 00:38:46,658 This bitch. 831 00:38:46,692 --> 00:38:50,696 Oh, oh, hey, hey, hey, want your cinnamon gum, hon? 832 00:38:56,468 --> 00:38:58,504 Faggot. 833 00:39:02,408 --> 00:39:04,843 [ Laughs ] But Polly dumping that purse out, though? 834 00:39:04,876 --> 00:39:06,011 Polly! Talking about, 835 00:39:06,044 --> 00:39:07,779 "You want this cinnamon gum, honey?" 836 00:39:07,813 --> 00:39:10,115 [ Cellphone rings ] 837 00:39:10,148 --> 00:39:11,282 Hello? 838 00:39:11,316 --> 00:39:15,120 Mandy: Hey, Desna, this is Mandy from Quartz Sand Royalty. 839 00:39:15,153 --> 00:39:16,054 Ooh. 840 00:39:16,087 --> 00:39:18,156 Hey, Mandy. How you doing? 841 00:39:18,189 --> 00:39:21,793 The balance on your deposit was due yesterday. 842 00:39:21,827 --> 00:39:23,128 Yeah. You know what? 843 00:39:23,161 --> 00:39:23,929 I got jammed up, 844 00:39:23,962 --> 00:39:25,864 and I couldn't make it over there. 845 00:39:25,897 --> 00:39:28,434 Well, if you're serious about that salon... 846 00:39:28,467 --> 00:39:29,801 No, I am. 847 00:39:29,835 --> 00:39:31,970 ...we'll need the rest of your deposit by Monday, 848 00:39:32,003 --> 00:39:33,739 or you're gonna lose your place. 849 00:39:33,772 --> 00:39:35,073 Okay. Thank you. 850 00:39:35,106 --> 00:39:36,875 You're welcome. Bye. 851 00:39:36,908 --> 00:39:38,877 [ Cellphone beeps ] 852 00:39:47,786 --> 00:39:49,921 Gentlemen. 853 00:39:49,955 --> 00:39:54,025 I, um, was hoping to talk to you about my bonus, Clay. 854 00:39:59,197 --> 00:40:00,766 See my mermaid? 855 00:40:00,799 --> 00:40:02,768 Pretty, ain't she? 856 00:40:02,801 --> 00:40:05,904 She's a little fat right there. [ Chuckles] 857 00:40:05,937 --> 00:40:09,140 Kind of like a -- like a manatee mermaid. 858 00:40:09,174 --> 00:40:10,175 [ Chuckles ] 859 00:40:10,208 --> 00:40:12,177 She's really nice. 860 00:40:12,210 --> 00:40:14,212 This is how I relax. 861 00:40:14,245 --> 00:40:16,548 Don't I seem relaxed? 862 00:40:16,582 --> 00:40:18,684 You do. 863 00:40:18,717 --> 00:40:22,821 Um, here's the thing. 864 00:40:22,854 --> 00:40:24,956 Roller and I had an arrangement. 865 00:40:24,990 --> 00:40:28,927 Oh, yeah, I -- I heard about that. 866 00:40:28,960 --> 00:40:31,062 Can't say that I blame you. 867 00:40:31,096 --> 00:40:34,232 Well, he promised me a certain amount of money 868 00:40:34,265 --> 00:40:37,569 for the work that we do for the clinic -- 869 00:40:37,603 --> 00:40:38,904 a little every month 870 00:40:38,937 --> 00:40:41,707 and then a bigger amount at the end. 871 00:40:41,740 --> 00:40:44,510 Well, how much he promise to give you? 872 00:40:44,543 --> 00:40:45,811 $20,000. 873 00:40:45,844 --> 00:40:47,613 [ Grunts ] 874 00:40:47,646 --> 00:40:49,715 Damn. 875 00:40:49,748 --> 00:40:52,584 I went and cut her titty off. 876 00:40:52,618 --> 00:40:56,922 Look, Clay, I need my money. 877 00:40:56,955 --> 00:40:58,890 $20,000 is a whole lot of money, little girl. 878 00:40:58,924 --> 00:41:00,158 Right, but we had an agreement. 879 00:41:00,191 --> 00:41:02,494 I agreed to precisely none of it. 880 00:41:02,528 --> 00:41:07,633 Now, I'll get you more money when we open more clinics. 881 00:41:07,666 --> 00:41:09,901 Not before. 882 00:41:20,679 --> 00:41:22,914 [ Sighs ] 883 00:41:22,948 --> 00:41:26,785 Man: ...to soften with the breath. 884 00:41:26,818 --> 00:41:28,687 Good. 885 00:41:28,720 --> 00:41:34,225 Something wonderful is about to happen. 886 00:41:34,259 --> 00:41:38,897 Look. Can you see what you're holding? 887 00:41:38,930 --> 00:41:43,168 It's a brand-new baby star. 888 00:41:46,572 --> 00:41:49,775 [ Clicking ] 889 00:41:55,614 --> 00:41:57,549 [ Cellphone ringing ] 890 00:41:57,583 --> 00:41:59,718 [ Cellphone beeps ] 891 00:41:59,751 --> 00:42:01,019 What? 892 00:42:01,052 --> 00:42:03,689 The Russians are back. They're counting customers. 893 00:42:03,722 --> 00:42:04,956 Tell Roller. 894 00:42:04,990 --> 00:42:07,826 I'm not calling Roller. I don't know what to do. 895 00:42:07,859 --> 00:42:08,960 It's nuts in here. 896 00:42:08,994 --> 00:42:10,662 Everybody got their government check. 897 00:42:10,696 --> 00:42:13,164 Damn it. I'll be right there. 898 00:42:13,198 --> 00:42:16,301 ♪♪ 899 00:42:20,606 --> 00:42:22,641 It's a valid prescription! 900 00:42:22,674 --> 00:42:24,710 Give me that! 901 00:42:24,743 --> 00:42:27,979 Some dumbo tried to flush a meatball sub down the toilet. 902 00:42:28,013 --> 00:42:29,848 [ Straw squeaks ] 903 00:42:29,881 --> 00:42:32,618 Where are they? 904 00:42:32,651 --> 00:42:35,053 Guys. 905 00:42:35,086 --> 00:42:36,287 Do you have an appointment? 906 00:42:36,321 --> 00:42:38,289 -This is mine! -Get the hell away! 907 00:42:38,323 --> 00:42:39,224 This is my medicine! 908 00:42:39,257 --> 00:42:41,192 I don't think you get how bad I'm hurting! 909 00:42:41,226 --> 00:42:43,962 If -- If you don't have an appointment, you got to go. 910 00:42:43,995 --> 00:42:45,196 [ Speaking Russian ] 911 00:42:45,230 --> 00:42:46,564 Is it loose in here? 912 00:42:51,369 --> 00:42:53,071 [ Speaking Russian ] 913 00:42:53,104 --> 00:42:55,607 Woman: We need you to stay in the reception area. 914 00:42:55,641 --> 00:42:58,209 Comrades, up and out. 915 00:43:00,946 --> 00:43:02,848 [ Speaking Russian ] 916 00:43:02,881 --> 00:43:06,084 Get to steppin' if you don't have an appointment! 917 00:43:19,130 --> 00:43:22,801 Get the hell out. 918 00:43:22,834 --> 00:43:24,335 Now. 919 00:44:08,914 --> 00:44:11,082 [ Urinating ] 920 00:44:13,251 --> 00:44:14,986 Dean: Dennie? 921 00:44:15,020 --> 00:44:18,389 [ Sighs ] Yes, Dean? 922 00:44:18,423 --> 00:44:22,027 You see I hung up your pretty towel? 923 00:44:22,060 --> 00:44:25,330 I see. I see it. 924 00:44:28,066 --> 00:44:30,268 How come you didn't use it yet? 925 00:44:30,301 --> 00:44:33,705 I don't know. 926 00:44:33,739 --> 00:44:37,442 How much was it? 927 00:44:37,475 --> 00:44:38,910 A lot. 928 00:44:38,944 --> 00:44:43,181 Um, $300 maybe. 929 00:44:43,214 --> 00:44:45,450 You should use it, Dennie. 930 00:44:45,483 --> 00:44:48,920 You deserve pretty merchandise. 931 00:44:48,954 --> 00:44:52,190 Thank you. 932 00:44:55,861 --> 00:44:56,928 Oh, no! 933 00:44:56,962 --> 00:44:59,931 What? What, Dean? What's wrong? 934 00:44:59,965 --> 00:45:02,768 It's -- It's raining in the house again! 935 00:45:02,801 --> 00:45:04,870 I'll take care of it in a second. 936 00:45:04,903 --> 00:45:06,838 [ Groans ] 937 00:45:06,872 --> 00:45:08,339 You said we were moving! 938 00:45:08,373 --> 00:45:09,340 We are. 939 00:45:09,374 --> 00:45:10,341 When?! 940 00:45:10,375 --> 00:45:10,909 Soon! 941 00:45:10,942 --> 00:45:12,744 You said that last year! 942 00:45:12,778 --> 00:45:17,215 Can I just get two seconds to myself, Dean?! 943 00:45:17,248 --> 00:45:18,483 Ahh! 944 00:45:18,516 --> 00:45:19,818 [ Water trickling ] 945 00:45:19,851 --> 00:45:22,087 [ Groaning ] 946 00:45:41,339 --> 00:45:43,441 [ Sighs ] 947 00:46:19,945 --> 00:46:24,082 ♪♪ 948 00:46:27,919 --> 00:46:33,825 ♪ Según tu punto de vista ♪ 949 00:46:33,859 --> 00:46:38,296 ♪ Yo soy la mala ♪ 950 00:46:38,329 --> 00:46:43,201 ♪ Vampiresa en tu novela ♪ 951 00:46:43,234 --> 00:46:45,070 [ Chuckles ] ♪ La gran tirana ♪ 952 00:46:45,103 --> 00:46:48,173 [ Bell rings ] 953 00:46:48,206 --> 00:46:53,478 ♪ Cada cual en este mundo ♪ 954 00:46:53,511 --> 00:46:59,117 ♪ Cuenta el cuento a su manera ♪ 955 00:46:59,150 --> 00:47:04,122 ♪ Y lo hace ver de otro modo ♪ 956 00:47:04,155 --> 00:47:09,294 ♪ En la mente de cualquiera ♪ 957 00:47:09,327 --> 00:47:14,599 ♪ Desencadenas en mi ♪ 958 00:47:14,632 --> 00:47:19,470 ♪ Venenosos comentarios ♪ 959 00:47:19,504 --> 00:47:24,943 ♪ Después de hacerme sufrir ♪ 960 00:47:24,976 --> 00:47:30,081 ♪ El peor de los calvarios ♪ 961 00:47:30,115 --> 00:47:35,987 ♪ Según tu punto de vista ♪ 962 00:47:36,021 --> 00:47:40,325 ♪ Yo soy la mala ♪ 963 00:47:40,358 --> 00:47:46,097 ♪ La que te llego hasta el alma ♪ 964 00:47:46,131 --> 00:47:51,169 ♪ La gran tirana ♪ 965 00:47:51,202 --> 00:47:56,074 ♪ Para mi es indiferente ♪ 966 00:47:56,107 --> 00:48:01,246 ♪ Lo que sigas comentando ♪ 967 00:48:01,279 --> 00:48:06,117 ♪ Si dice la misma gente ♪ 968 00:48:06,151 --> 00:48:11,389 ♪ Que el día en que te deje ♪ 969 00:48:11,422 --> 00:48:16,294 ♪ Yo fui quien salio ganando ♪ 970 00:48:16,327 --> 00:48:21,399 ♪ Que el día en que te deje ♪ 971 00:48:21,432 --> 00:48:28,039 ♪ Fui yo quien salio ganando ♪ 972 00:48:28,073 --> 00:48:32,477 Listen, you need money, you tell me. 973 00:48:32,510 --> 00:48:36,948 You need extra shifts, tell me. 974 00:48:36,982 --> 00:48:38,183 This is our place, okay? 975 00:48:38,216 --> 00:48:39,684 [ Voice breaking ] Okay. 976 00:48:39,717 --> 00:48:41,152 This is our crew. 977 00:48:41,186 --> 00:48:43,121 I'm gonna take care of you. 978 00:48:43,154 --> 00:48:44,289 [ Cries ] 979 00:48:44,322 --> 00:48:48,426 I'm gonna take care of all of us. 980 00:49:26,364 --> 00:49:29,167 Virginia: [ Gasping ] Stop choking -- 981 00:49:35,373 --> 00:49:38,143 Stop choking -- Get off of -- 982 00:49:38,176 --> 00:49:41,212 You're choking -- Stop choking me! 983 00:49:41,246 --> 00:49:42,513 [ Gagging ] 984 00:49:44,615 --> 00:49:46,751 Get off of -- 985 00:49:46,784 --> 00:49:52,123 Baby, baby, squeeze my neck. 986 00:49:52,157 --> 00:49:54,659 Roller, get off! 987 00:49:58,596 --> 00:50:03,434 Move it, dumb-dumb. And for good this time. 988 00:50:03,468 --> 00:50:07,572 We full up on herpes around here. 989 00:50:07,605 --> 00:50:08,473 Get! 990 00:50:08,506 --> 00:50:14,479 Just tryin' to teach you something, baby. 991 00:50:14,512 --> 00:50:19,450 Guess I need to find me a real woman, don't I, huh? 992 00:50:19,484 --> 00:50:22,253 ♪♪ 993 00:50:22,287 --> 00:50:25,323 Get your threads. 994 00:50:56,754 --> 00:50:59,090 Take care of Polly? 995 00:50:59,124 --> 00:51:01,426 Mm. You know it, baby. 996 00:51:01,459 --> 00:51:04,295 I told her she had to go. 997 00:51:04,329 --> 00:51:05,563 That's my girl. 998 00:51:05,596 --> 00:51:09,300 Hey, careful, girl. You're catching skin. 999 00:51:09,334 --> 00:51:10,201 Damn. 1000 00:51:10,235 --> 00:51:12,203 I'm sorry, lover. 1001 00:51:14,672 --> 00:51:18,776 Uncle Daddy said you came over making hella demands. 1002 00:51:18,809 --> 00:51:22,280 You check yourself. You're not doing that no more. 1003 00:51:22,313 --> 00:51:24,749 I'll drop a little gem for you. 1004 00:51:24,782 --> 00:51:29,287 See, every critter got they place in the jungle, see? 1005 00:51:29,320 --> 00:51:32,723 I got mines. Uncle Daddy got his. 1006 00:51:32,757 --> 00:51:36,727 It sound like you a little confused what lane you in, girl. 1007 00:51:36,761 --> 00:51:39,564 You work for me, okay? 1008 00:51:39,597 --> 00:51:42,167 I keep trying to tell you everything 1009 00:51:42,200 --> 00:51:44,202 is the way it's supposed to be. 1010 00:51:44,235 --> 00:51:46,771 No more crying to Papa Bear. You feel me? 1011 00:51:46,804 --> 00:51:49,374 I'm sorry. And I get it. 1012 00:51:49,407 --> 00:51:52,577 I -- I finally get it. 1013 00:51:52,610 --> 00:51:56,447 Fittin' to do big business this year, baby. 1014 00:51:56,481 --> 00:52:00,751 It's gonna be an exciting time. I believe that. 1015 00:52:12,963 --> 00:52:17,468 Did you enjoy living in this beautiful house, Roller? 1016 00:52:17,502 --> 00:52:21,306 What you mean, did I? I'm still enjoying this bitch. 1017 00:52:21,339 --> 00:52:23,874 [ Chuckles ] 1018 00:52:23,908 --> 00:52:26,811 You know what else I enjoy? 1019 00:52:26,844 --> 00:52:28,546 What's that, baby? 1020 00:52:28,579 --> 00:52:32,417 Hey, you want to finish me off, girl? 1021 00:52:35,553 --> 00:52:37,922 Huh? 1022 00:52:37,955 --> 00:52:40,925 I'll finish you off, baby. 1023 00:52:40,958 --> 00:52:43,761 I will finish you. 1024 00:52:43,794 --> 00:52:45,663 Aah! 1025 00:52:45,696 --> 00:52:47,832 [ Clang ] 1026 00:52:50,835 --> 00:52:51,602 You like that, huh?! 1027 00:52:51,636 --> 00:52:54,305 You want me to squeeze your neck? 1028 00:53:06,384 --> 00:53:08,453 Oh, my God. 1029 00:53:31,709 --> 00:53:32,743 [ Gunshot ] 1030 00:54:03,508 --> 00:54:05,910 Now am I in your little crew? 67796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.