Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,801 --> 00:00:05,239
♪♪
2
00:00:05,273 --> 00:00:06,607
♪ Every day is payday
3
00:00:06,640 --> 00:00:09,777
♪ Swipe my card,
then I do the Nae Nae ♪
4
00:00:09,810 --> 00:00:11,345
♪ You're talking to a lady
5
00:00:11,379 --> 00:00:14,615
♪ I want a Kanye-ye,
not a Ray J ♪
6
00:00:14,648 --> 00:00:16,117
♪ So that's a no-no
7
00:00:16,150 --> 00:00:18,719
♪ I'm a Maybach
and you's a Volvo ♪
8
00:00:18,752 --> 00:00:20,588
♪ This convo beat like Dre-e
9
00:00:20,621 --> 00:00:22,790
♪ I already know
what ya tryin' to say ♪
10
00:00:22,823 --> 00:00:25,259
♪ You say that you a balla
and I see you tryin' to holla ♪
11
00:00:25,293 --> 00:00:26,594
♪ But that ain't
how I was brought up ♪
12
00:00:26,627 --> 00:00:28,296
♪ Next,
working for the money... ♪
13
00:00:28,329 --> 00:00:32,300
Get your asses out the car
right now and look at this.
14
00:00:32,333 --> 00:00:34,135
We work hard.
We play hard.
15
00:00:34,168 --> 00:00:36,170
This party's
gonna be off the hook.
16
00:00:36,204 --> 00:00:38,139
What you yelling about
so early?
17
00:00:38,172 --> 00:00:40,374
This is me.
18
00:00:40,408 --> 00:00:44,145
Desna, that cat suit is purring.
Sleek and sexual.
19
00:00:44,178 --> 00:00:45,346
I'ma walk in there
like this.
20
00:00:45,379 --> 00:00:47,115
There's all these fancy people
in there.
21
00:00:47,148 --> 00:00:49,350
Okay, all right,
let's see you go.
22
00:00:49,383 --> 00:00:52,386
Oh, shit.
Look at that prance, Naomi.
23
00:00:52,420 --> 00:00:54,355
Oh, my --
24
00:00:54,388 --> 00:00:56,490
♪ Say that you a balla
and I see you tryin' to holla ♪
25
00:00:56,524 --> 00:00:58,392
♪ But that ain't
how I was brought up ♪
26
00:00:58,426 --> 00:00:59,827
Desna's ready
for New Year's.
27
00:00:59,860 --> 00:01:01,129
[ Laughs ]
28
00:01:01,162 --> 00:01:02,763
All right,
I'm gonna walk in.
29
00:01:02,796 --> 00:01:03,864
Do it.
30
00:01:03,897 --> 00:01:05,833
Hey! Hey! Hey!
31
00:01:05,866 --> 00:01:07,768
Slow drag it!
32
00:01:07,801 --> 00:01:08,836
[ Laughter ]
33
00:01:08,869 --> 00:01:11,305
This is how we --
All right.
34
00:01:11,339 --> 00:01:13,241
[ Laughs ]
Yes!
35
00:01:13,274 --> 00:01:14,842
Okay, your turn.
36
00:01:14,875 --> 00:01:15,843
I did it.
37
00:01:15,876 --> 00:01:17,645
Come on!
38
00:01:17,678 --> 00:01:19,313
Yes!
39
00:01:19,347 --> 00:01:21,182
-Oh, did you see her face?
-Aah!
40
00:01:21,215 --> 00:01:22,583
[ Laughs ]
41
00:01:22,616 --> 00:01:27,288
♪ C-O-N-F-I-D-E-N-T,
that's me, confident ♪
42
00:01:27,321 --> 00:01:29,257
Okay. All right. She put
a little sauce on it.
43
00:01:29,290 --> 00:01:31,792
My ass
is gonna be shaking.
44
00:01:31,825 --> 00:01:34,228
Work all day,
party tonight.
45
00:01:34,262 --> 00:01:36,897
♪ Boy, I think you know
who run this house ♪
46
00:01:36,930 --> 00:01:38,532
♪ I ain't thirsting for no bae
47
00:01:38,566 --> 00:01:40,734
♪ 'Cause I already know
what ya tryin' to say ♪
48
00:01:40,768 --> 00:01:42,736
♪ You say that you a balla
and I see you tryin' to holla ♪
49
00:01:42,770 --> 00:01:45,139
♪ But that ain't
how I was brought up ♪
50
00:01:45,173 --> 00:01:46,474
♪ Next,
working for the money ♪
51
00:01:46,507 --> 00:01:48,176
♪ 'Cause that's what
my mama taught me ♪
52
00:01:48,209 --> 00:01:50,878
♪ So you better show me
some respect ♪
53
00:01:50,911 --> 00:01:54,248
♪♪
54
00:02:05,559 --> 00:02:07,361
[ Bell rings ]
55
00:02:09,630 --> 00:02:10,898
Hello?
56
00:02:10,931 --> 00:02:12,633
[ Bell rings ]
57
00:02:17,871 --> 00:02:20,208
Desna?
58
00:02:23,677 --> 00:02:25,313
Miss Desna?
59
00:02:25,346 --> 00:02:26,780
Surprise!
Surprise!Surprise!
60
00:02:26,814 --> 00:02:27,948
[ Screams ]
61
00:02:27,981 --> 00:02:30,518
[ Noisemakers blaring ]
62
00:02:30,551 --> 00:02:33,587
Oh!
How I missed you.
63
00:02:33,621 --> 00:02:36,357
-Oh! Get over here, Jenn.
-Yes!
64
00:02:36,390 --> 00:02:39,627
It was not the same,
Polly-Pol.
65
00:02:39,660 --> 00:02:41,929
-Oh, Quiet Ann.
-[ Laughs ]
66
00:02:41,962 --> 00:02:44,665
Oh, it's so good
to see your face.
67
00:02:44,698 --> 00:02:45,633
[ Noisemaker blares ]
68
00:02:45,666 --> 00:02:48,936
How you feeling?
Did -- Did you get my boxes?
69
00:02:48,969 --> 00:02:52,273
Yeah.
I'm just glad to be out.
70
00:02:52,306 --> 00:02:53,674
[ Chuckles ]
71
00:02:53,707 --> 00:02:54,942
♪♪
72
00:02:54,975 --> 00:02:56,677
Uh-oh!
73
00:02:56,710 --> 00:02:57,778
Oh.
74
00:02:57,811 --> 00:02:59,780
This one.
75
00:02:59,813 --> 00:03:02,250
-Unh-unh.
-Oh!
76
00:03:02,283 --> 00:03:04,952
-And she's a lady.
-[ Laughs ]
77
00:03:04,985 --> 00:03:06,387
Come on, girl.
78
00:03:06,420 --> 00:03:09,223
Ooh!
You see the little hips?
79
00:03:09,257 --> 00:03:10,724
Look at these hips.
[ Laughs ]
80
00:03:10,758 --> 00:03:13,294
Where'd you learn to do that?
Get it.
81
00:03:13,327 --> 00:03:14,595
[ Laughter ]
82
00:03:14,628 --> 00:03:17,498
[ Clears throat ]
83
00:03:19,733 --> 00:03:21,969
Looks like I missed
the party.
84
00:03:22,002 --> 00:03:24,572
You wouldn't have
if you were on time
85
00:03:24,605 --> 00:03:26,774
for once
in your dirty life.
86
00:03:26,807 --> 00:03:29,777
[ Laughs ]
87
00:03:29,810 --> 00:03:33,013
[ Clears throat ]
Pol, this is Virginia.
88
00:03:33,046 --> 00:03:35,416
She was...filling in
89
00:03:35,449 --> 00:03:36,584
while you were away.
90
00:03:36,617 --> 00:03:38,419
Oh, it's a pleasure
to meet you.
91
00:03:38,452 --> 00:03:39,720
You, too, girl.
92
00:03:39,753 --> 00:03:42,923
Where are you living?
93
00:03:42,956 --> 00:03:44,625
Um, I got a, um --
94
00:03:44,658 --> 00:03:48,462
a sweet little townhouse
by the marina.
95
00:03:48,496 --> 00:03:51,665
Snug as a bug in a rug.
[ Chuckles ]
96
00:03:51,699 --> 00:03:55,669
And the view of the water
is spectacular.
97
00:03:55,703 --> 00:03:56,637
[ Giggles ]
98
00:03:56,670 --> 00:03:58,372
This feels like
old times.
99
00:03:58,406 --> 00:04:00,941
♪ I do my hair toss,
check my nails ♪
100
00:04:00,974 --> 00:04:02,009
♪ Baby, how you feelin'?
101
00:04:02,042 --> 00:04:03,577
♪ Feeling good as hell
102
00:04:03,611 --> 00:04:05,012
♪ Hair toss, check my nails
103
00:04:05,045 --> 00:04:06,747
So, go ahead, girl.
What happened?
104
00:04:06,780 --> 00:04:09,683
I met this white bitch
up in Key Biscayne
105
00:04:09,717 --> 00:04:12,286
in the line at Costco
for pizza.
106
00:04:12,320 --> 00:04:14,388
And she said
she's a dancer.
107
00:04:14,422 --> 00:04:15,989
And I said,
"Well, I used to dance, too,
108
00:04:16,023 --> 00:04:17,825
back before I had my baby."
109
00:04:17,858 --> 00:04:21,028
She goes, "You ever lay
a trap back in the day?"
110
00:04:21,061 --> 00:04:22,763
For what kind of animal?
111
00:04:22,796 --> 00:04:24,365
The male variety.
112
00:04:24,398 --> 00:04:25,899
Trapping is hoin'.
113
00:04:25,933 --> 00:04:26,934
Oh. [ Laughs ]
114
00:04:26,967 --> 00:04:28,068
We get up there.
115
00:04:28,101 --> 00:04:30,471
There's this medium-fat
white dude
116
00:04:30,504 --> 00:04:33,040
with a captain's hat
and a shorty robe,
117
00:04:33,073 --> 00:04:34,475
not much else on.
118
00:04:34,508 --> 00:04:36,977
He's up there watching
"Hannah Montana."
119
00:04:37,010 --> 00:04:38,912
A regular James Bond.
120
00:04:38,946 --> 00:04:41,515
-[ Laughs ]
-Polly.
121
00:04:41,549 --> 00:04:43,651
He gets all excited
and starts clapping and saying,
122
00:04:43,684 --> 00:04:45,386
"Ooh, a pizza party,
a pizza party!"
123
00:04:45,419 --> 00:04:47,087
like my little nephew
when we saw we're
124
00:04:47,120 --> 00:04:48,556
gonna take him
to Michael's.
125
00:04:48,589 --> 00:04:51,425
Meanwhile, white bitch
is taking her clothes off,
126
00:04:51,459 --> 00:04:52,760
like, "Hey, y'all, come on.
127
00:04:52,793 --> 00:04:54,895
There's a pizza party.
Come on, now."
128
00:04:54,928 --> 00:04:57,431
He wanted you to wrestle
in the pizza, didn't he?
129
00:04:58,999 --> 00:05:00,401
Give me that.
130
00:05:00,434 --> 00:05:01,835
Here you go, girl.
131
00:05:01,869 --> 00:05:04,037
I called my boo
to come collect my ass.
132
00:05:04,071 --> 00:05:05,639
That's when bitch
flipped out
133
00:05:05,673 --> 00:05:07,708
and started rubbing pizza
up in my scalp.
134
00:05:07,741 --> 00:05:09,810
Meanwhile,
the captain's in the bathroom.
135
00:05:09,843 --> 00:05:12,346
Locked his ass up in there,
and he's crying.
136
00:05:12,380 --> 00:05:14,482
What a useless turd.
[ Tires screech ]
137
00:05:14,515 --> 00:05:17,718
There's nothing in this world
quite as useless
138
00:05:17,751 --> 00:05:19,387
as a useless man.
139
00:05:19,420 --> 00:05:20,688
[ Bell rings ]
140
00:05:20,721 --> 00:05:23,557
Okay, okay, okay,
honey dancer.
141
00:05:23,591 --> 00:05:25,593
Keep doing your thing.
142
00:05:25,626 --> 00:05:26,827
Hey, Roller.
143
00:05:26,860 --> 00:05:28,829
Peaches.
Call me.
144
00:05:28,862 --> 00:05:30,464
Who's Eminem's brother?
145
00:05:30,498 --> 00:05:31,699
Beauty consultant.
146
00:05:31,732 --> 00:05:34,435
Woman:
Consult me, baby.
147
00:05:34,468 --> 00:05:37,638
China doll, you think you
can handle a topcoat?
148
00:05:37,671 --> 00:05:38,372
Girl, yes.
149
00:05:38,406 --> 00:05:40,408
I can handle
a lot of stuff.
150
00:05:40,441 --> 00:05:42,443
Oh, oh, oh,
I'll do it, Des.
151
00:05:42,476 --> 00:05:44,845
Ah, ah, ah.
I got it, girl.
152
00:05:44,878 --> 00:05:49,517
♪♪
153
00:05:49,550 --> 00:05:51,585
♪ Come now,
come dry your eyes ♪
154
00:05:51,619 --> 00:05:53,954
♪ You know you a star,
you can touch the sky ♪
155
00:05:53,987 --> 00:05:56,557
♪ I know that it's hard,
but you have to try ♪
156
00:05:56,590 --> 00:06:00,994
♪ If you need advice,
let me simplify ♪
157
00:06:01,028 --> 00:06:03,564
You so nasty.
158
00:06:03,597 --> 00:06:05,799
I need you to do
some banking for me, baby.
159
00:06:05,833 --> 00:06:07,768
Today?
It's New Year's, Roller.
160
00:06:07,801 --> 00:06:10,003
Plus, we just did
a run on Monday.
161
00:06:10,037 --> 00:06:11,138
Dr. Ken --
162
00:06:11,171 --> 00:06:12,473
[ Gasps ]
163
00:06:12,506 --> 00:06:13,741
[ Both moan ]
164
00:06:13,774 --> 00:06:17,711
He's having some
containment issues.
165
00:06:17,745 --> 00:06:20,981
[ Both moaning ]
166
00:06:23,751 --> 00:06:26,186
We're moving more Oxy
than CVS, baby.
167
00:06:26,219 --> 00:06:27,621
Okay. Hold on.
168
00:06:27,655 --> 00:06:29,857
Wait, wait, wait.
Wait, wait, wait.
169
00:06:29,890 --> 00:06:31,091
I need at least $20,000.
170
00:06:31,124 --> 00:06:32,192
For what?
171
00:06:32,225 --> 00:06:33,794
I told you --
I want to start my --
172
00:06:33,827 --> 00:06:35,763
I want to start
my nail business
173
00:06:35,796 --> 00:06:37,798
and my new nail s--
[ Moans ]
174
00:06:37,831 --> 00:06:38,532
my new nail salon
175
00:06:38,566 --> 00:06:40,634
and stop all these
shenanigans.
176
00:06:40,668 --> 00:06:42,503
You play too much.
177
00:06:42,536 --> 00:06:46,507
Yeah.
Can you feel that, huh?
178
00:06:46,540 --> 00:06:48,108
[ Moaning ]
179
00:06:48,141 --> 00:06:50,177
[ Moaning continues ]
180
00:06:50,210 --> 00:06:52,813
Still dreaming,
ain't she?
181
00:06:52,846 --> 00:06:57,918
You gonna be the fingernail
maven of the Gulf Coast, huh?
182
00:06:57,951 --> 00:07:01,722
Squeeze my neck, baby.
Squeeze my neck.
183
00:07:01,755 --> 00:07:05,125
Squeeze my neck, baby.
Squeeze my neck.
184
00:07:05,158 --> 00:07:06,527
Come on, baby.
185
00:07:06,560 --> 00:07:08,696
You got control.
Squeeze it harder.
186
00:07:08,729 --> 00:07:09,563
I am.
187
00:07:09,597 --> 00:07:11,965
Come on, baby.
Harder.
188
00:07:11,999 --> 00:07:14,001
Ahh! Ahh!
189
00:07:14,034 --> 00:07:15,068
Harder!
190
00:07:15,102 --> 00:07:16,937
Ahh! Ahh!
191
00:07:16,970 --> 00:07:19,072
[ Groaning ]
192
00:07:19,106 --> 00:07:23,110
♪♪
193
00:07:23,143 --> 00:07:24,978
[ Sighs ]
194
00:07:31,819 --> 00:07:34,722
Hey.
195
00:07:37,591 --> 00:07:39,827
Oh, Lord.
[ Chuckles ]
196
00:07:39,860 --> 00:07:41,829
I thought you
was trying to kill me.
197
00:07:41,862 --> 00:07:43,196
[ Laughs ]
198
00:07:43,230 --> 00:07:46,967
Can't we just do the run
first thing tomorrow?
199
00:07:47,000 --> 00:07:49,937
No. It's got to be
today, baby.
200
00:07:49,970 --> 00:07:52,272
You know
how Dr. Ken get.
201
00:07:52,305 --> 00:07:54,842
That's gonna draw
a lot of attention,
202
00:07:54,875 --> 00:07:57,010
and I draw attention.
203
00:07:57,044 --> 00:07:58,812
Yeah. Yes, you do.
204
00:07:58,846 --> 00:08:02,249
Listen, baby,
you just got to be careful.
205
00:08:02,282 --> 00:08:05,185
Mm.
But you said I could be done.
206
00:08:05,218 --> 00:08:07,788
Oh, is that
what I said, huh?
207
00:08:07,821 --> 00:08:09,590
You know
that's what you said.
208
00:08:09,623 --> 00:08:10,724
-Hey.
-Get off me.
209
00:08:10,758 --> 00:08:12,192
-Look at you, baby.
-Get off.
210
00:08:12,225 --> 00:08:13,861
Hey, one more run, huh?
211
00:08:13,894 --> 00:08:17,631
I promise you Uncle Daddy's
gonna hook you up tonight.
212
00:08:17,665 --> 00:08:18,866
Mmm.
213
00:08:18,899 --> 00:08:19,867
Hm?
214
00:08:19,900 --> 00:08:21,001
Mm-hmm.
215
00:08:21,034 --> 00:08:22,903
Yeah?
This is a new era, baby.
216
00:08:22,936 --> 00:08:25,172
-Is it?
-Yeah.
217
00:08:25,205 --> 00:08:26,774
How about next time
wait for me
218
00:08:26,807 --> 00:08:28,275
to at least
get my spank off?
219
00:08:28,308 --> 00:08:29,877
Nobody got time
for that.
220
00:08:29,910 --> 00:08:32,145
You play too much.
221
00:08:32,179 --> 00:08:35,749
Hey.
What's with pretty baby?
222
00:08:35,783 --> 00:08:37,885
Jennifer: Oh, she used to dance
at She She's
223
00:08:37,918 --> 00:08:40,120
till she bit
a Mississippi state legislator
224
00:08:40,153 --> 00:08:42,556
for trying to put a cigar
in her ass.
225
00:08:42,590 --> 00:08:43,891
[ Chuckles ] Lit?
226
00:08:43,924 --> 00:08:44,825
[ Laughs ]
227
00:08:44,858 --> 00:08:46,594
Come on, girl.
228
00:08:46,627 --> 00:08:49,296
She's settling right in.
229
00:08:49,329 --> 00:08:52,032
[ Bell rings ]
230
00:08:52,065 --> 00:08:53,133
[ Whistles ]
231
00:08:53,166 --> 00:08:55,669
What's the word,
Polly bird?
232
00:08:55,703 --> 00:08:57,971
Oh, hey, Roller.
I'm fine.
233
00:09:00,207 --> 00:09:01,642
Hey, we got to do a run.
234
00:09:01,675 --> 00:09:03,911
It's New Year's Eve.
We got customers up in here.
235
00:09:03,944 --> 00:09:06,046
-Well...
-No, we can take care of it,
236
00:09:06,079 --> 00:09:07,314
me and the new girl, right?
237
00:09:07,347 --> 00:09:08,348
Right, sugar?
238
00:09:08,381 --> 00:09:09,950
Uh, what kind of run?
239
00:09:09,983 --> 00:09:11,284
I'm not talking to you.
240
00:09:11,318 --> 00:09:13,220
Okay.
I was just wondering.
241
00:09:13,253 --> 00:09:14,688
Please don't do that.
242
00:09:14,722 --> 00:09:17,190
Okay. I was just trying
to be helpful.
243
00:09:17,224 --> 00:09:18,726
Want to be helpful?
244
00:09:18,759 --> 00:09:22,329
Help me in the back
for a second -- right now.
245
00:09:23,664 --> 00:09:26,600
I will let you know
if I need any extra help,
246
00:09:26,634 --> 00:09:28,068
extra anything.
247
00:09:28,101 --> 00:09:29,803
You got it?
248
00:09:29,837 --> 00:09:33,306
Okay. I mean, I know
what's going on around here.
249
00:09:33,340 --> 00:09:36,076
What is it
you think you know?
250
00:09:36,109 --> 00:09:37,645
That there's a whole lot
more to life
251
00:09:37,678 --> 00:09:39,813
than just painting hooves.
252
00:09:39,847 --> 00:09:40,948
That may be.
253
00:09:40,981 --> 00:09:45,619
But you gonna want to follow
my lead on this one, hmm?
254
00:09:45,653 --> 00:09:50,590
It don't have to be hard,
but it can be.
255
00:09:57,798 --> 00:09:59,767
[ Sighs ]
256
00:09:59,800 --> 00:10:02,402
So, where were you
all this time?
257
00:10:02,435 --> 00:10:05,138
A little vacay.
258
00:10:05,172 --> 00:10:07,074
Cap d'Antibes
for six weeks
259
00:10:07,107 --> 00:10:10,844
as the personal guest
of novelist Judy Krantz.
260
00:10:15,015 --> 00:10:18,819
Oh. Okay.
261
00:10:20,053 --> 00:10:22,756
Another run?
262
00:10:22,790 --> 00:10:24,257
I know.
263
00:10:24,291 --> 00:10:26,760
[ Sighs ]
264
00:10:28,696 --> 00:10:31,264
Jews for Christ
are hopping today.
265
00:10:31,298 --> 00:10:35,869
Roller said something
about my bonus.
266
00:10:35,903 --> 00:10:37,004
$20,000?
267
00:10:37,037 --> 00:10:37,938
Hmm.
268
00:10:37,971 --> 00:10:40,674
Oh! Hallelujah.
269
00:10:40,708 --> 00:10:43,410
The Dixie Mafia
does a woman right, for once.
270
00:10:43,443 --> 00:10:46,880
Girl, you deserve
every penny.
271
00:10:46,914 --> 00:10:48,381
[ Both snap ]
272
00:10:48,415 --> 00:10:50,150
[ Chuckles ]
273
00:10:50,183 --> 00:10:52,185
So, what's going on?
274
00:10:52,219 --> 00:10:54,221
My titties.
275
00:10:54,254 --> 00:10:55,422
Hurt?
276
00:10:55,455 --> 00:10:58,325
That's what I said.
My titties hurt.
277
00:10:58,358 --> 00:10:59,827
I'd like to start you
278
00:10:59,860 --> 00:11:02,262
on 40 milligrams of oxycodone
every 12 hours.
279
00:11:02,295 --> 00:11:05,065
We dispense on site,
if that works.
280
00:11:05,098 --> 00:11:06,967
It's cash only, though.
281
00:11:09,069 --> 00:11:12,405
V-E-R-L-A.
282
00:11:12,439 --> 00:11:15,909
M-I-N-D-E-R.
283
00:11:19,212 --> 00:11:21,448
Desna: Another run, huh?
284
00:11:21,481 --> 00:11:25,318
This is so no longer
my job, Ken.
285
00:11:25,352 --> 00:11:27,955
We did 11K yesterday.
286
00:11:32,092 --> 00:11:33,193
Desna.
287
00:11:33,226 --> 00:11:35,062
Get a load of these two.
288
00:11:37,831 --> 00:11:39,499
The Russians --
they come in here
289
00:11:39,532 --> 00:11:41,802
every day, all day,
just sitting there,
290
00:11:41,835 --> 00:11:43,971
and they walk out
at 5:00 on the dot.
291
00:11:44,004 --> 00:11:44,872
Tell Roller.
292
00:11:44,905 --> 00:11:46,740
He said to talk to you.
293
00:11:46,774 --> 00:11:49,009
Of course he did.
[ Sighs ]
294
00:11:49,042 --> 00:11:52,012
No, no, no, no.
I just can't believe...
295
00:11:52,045 --> 00:11:56,449
You haven't been hitting
the product, have you, Kenneth?
296
00:11:57,818 --> 00:12:00,220
That would be completely
unethical.
297
00:12:00,253 --> 00:12:02,489
[ Horn honks ]
298
00:12:02,522 --> 00:12:03,824
[ Tapping on window ]
299
00:12:03,857 --> 00:12:05,859
Got to run.
Happy new year.
300
00:12:08,061 --> 00:12:10,097
♪♪
301
00:12:10,130 --> 00:12:13,100
♪ Yep
302
00:12:13,133 --> 00:12:16,103
♪ Yep
303
00:12:16,136 --> 00:12:17,905
♪ Yep
304
00:12:17,938 --> 00:12:20,507
♪ I met a lady girl
named Sally Boo ♪
305
00:12:20,540 --> 00:12:23,310
♪ Down at the diner
306
00:12:23,343 --> 00:12:26,213
♪ She wore a polka-dot dress
and some high-heel shoes ♪
307
00:12:26,246 --> 00:12:29,516
Virginia's starting
to ask questions.
308
00:12:29,549 --> 00:12:31,018
Jennifer: Hey, girl, hey.
309
00:12:31,051 --> 00:12:33,486
How come I keep
farting out condom?
310
00:12:33,520 --> 00:12:35,823
[ Both laugh ]
311
00:12:35,856 --> 00:12:39,860
She is a shifty
little thing.
312
00:12:39,893 --> 00:12:41,528
Kind of reminds me of me.
313
00:12:41,561 --> 00:12:43,130
♪ And all the girlies hated
314
00:12:43,163 --> 00:12:45,165
♪ The fellas wanted
to dated her ♪
315
00:12:45,198 --> 00:12:48,001
♪ And all I could say
to her was ♪
316
00:12:48,035 --> 00:12:50,003
♪ ...all the haters
317
00:12:50,037 --> 00:12:53,206
♪ Let me see you rock,
little Sally ♪
318
00:12:53,240 --> 00:12:56,076
♪ Let me see you rock,
little Sally ♪
319
00:12:56,109 --> 00:12:59,046
♪ Let me see you pop,
little Sally ♪
320
00:12:59,079 --> 00:13:02,315
♪ Let me see you pop,
little Sally ♪
321
00:13:02,349 --> 00:13:05,518
♪ Let me see you twerk,
little Sally ♪
322
00:13:05,552 --> 00:13:08,288
♪ Let me see you work,
little Sally ♪
323
00:13:08,321 --> 00:13:11,825
[ Tires screech ]
324
00:13:11,859 --> 00:13:14,294
Look at this.
It's good, right?
325
00:13:14,327 --> 00:13:15,462
Wow, Des.
326
00:13:15,495 --> 00:13:17,564
That looks like
your dream salon.
327
00:13:17,597 --> 00:13:19,399
Ann, will you drop me off
at my car?
328
00:13:19,432 --> 00:13:21,168
I'm going to check
this salon out.
329
00:13:21,201 --> 00:13:22,402
Look.
330
00:13:22,435 --> 00:13:24,537
♪ She wore a polka-dot dress
and some high-heel shoes ♪
331
00:13:24,571 --> 00:13:27,841
♪ She was so fine, ah
332
00:13:27,875 --> 00:13:29,910
♪ ...all the haters
333
00:13:29,943 --> 00:13:33,446
♪ Oh, Sally,
...all the haters ♪
334
00:13:33,480 --> 00:13:35,382
♪ Yep
335
00:13:35,415 --> 00:13:36,850
Yes!
336
00:13:36,884 --> 00:13:38,585
I can't believe
she's letting this place go.
337
00:13:38,618 --> 00:13:40,320
And there's 12
pedi lounges, right?
338
00:13:40,353 --> 00:13:42,455
-A full bar?
-16 stations.
339
00:13:42,489 --> 00:13:43,857
I'm home.
340
00:13:43,891 --> 00:13:47,327
And you're sure
this is your style?
341
00:13:47,360 --> 00:13:50,230
Positive.
This is all me.
342
00:13:52,165 --> 00:13:55,068
♪ Yep
343
00:13:55,102 --> 00:13:58,071
♪ Yep
344
00:13:58,105 --> 00:14:00,640
♪ Yep
345
00:14:00,673 --> 00:14:03,210
[ Door opens ]
346
00:14:08,248 --> 00:14:10,583
Dean?
347
00:14:16,556 --> 00:14:18,191
What you doing?
348
00:14:18,225 --> 00:14:19,359
I made more.
349
00:14:19,392 --> 00:14:21,528
Ooh. Look at that.
350
00:14:21,561 --> 00:14:23,496
You like them?
351
00:14:23,530 --> 00:14:25,565
Yeah, very much.
352
00:14:25,598 --> 00:14:28,201
They look realistic?
353
00:14:28,235 --> 00:14:30,570
I mean, as a taxpayer,
354
00:14:30,603 --> 00:14:32,672
do they look
professionally done?
355
00:14:32,705 --> 00:14:34,341
As a taxpayer, yes.
356
00:14:34,374 --> 00:14:36,643
Look, you got clear,
clean lines.
357
00:14:36,676 --> 00:14:37,978
Look at that.
358
00:14:38,011 --> 00:14:39,947
You got a lot of detail
in there.
359
00:14:39,980 --> 00:14:43,116
Look how cute you made me.
[ Chuckles ]
360
00:14:43,150 --> 00:14:46,486
You know I'm always gonna
take care of you, right?
361
00:14:46,519 --> 00:14:48,088
You always do, Sis.
362
00:14:48,121 --> 00:14:49,589
I always do.
363
00:14:49,622 --> 00:14:52,993
And we always
gonna be together.
364
00:14:53,026 --> 00:14:56,696
Come on.
Arms in.
365
00:14:56,729 --> 00:14:59,266
Both of them.
Come on.
366
00:14:59,299 --> 00:15:03,103
And soon I'm gonna get us
that castle by the sea,
367
00:15:03,136 --> 00:15:06,940
and we gonna live together
forever and ever.
368
00:15:08,441 --> 00:15:10,210
State-of-the-art gym?
369
00:15:10,243 --> 00:15:11,945
That's right.
370
00:15:11,979 --> 00:15:13,446
No more black mold.
371
00:15:13,480 --> 00:15:14,547
No more mold.
372
00:15:14,581 --> 00:15:16,183
Dual masters.
373
00:15:16,216 --> 00:15:19,686
You know it.
I got us a plan.
374
00:15:19,719 --> 00:15:21,588
Oceanfront.
375
00:15:25,692 --> 00:15:28,495
[ Yawning ]
Have fun at the party, Dennie.
376
00:15:28,528 --> 00:15:31,098
It's gonna be good.
377
00:15:37,037 --> 00:15:39,172
Happy new year.
378
00:15:53,620 --> 00:15:54,721
[ Bell rings ]
379
00:15:54,754 --> 00:15:57,190
-Happy new year.
-Aha! Oh!
380
00:15:57,224 --> 00:15:59,292
-Aah!
-Ooh, babe!
381
00:15:59,326 --> 00:16:02,195
-Hello, handsome.
-I know.
382
00:16:02,229 --> 00:16:02,962
Mm-hmm.
383
00:16:02,996 --> 00:16:04,631
Can somebody help me
with my belt?
384
00:16:04,664 --> 00:16:06,066
Let me do that.
385
00:16:06,099 --> 00:16:08,001
-You wearing that?
-She's not coming.
386
00:16:08,035 --> 00:16:10,103
-I'm not coming.
-She's not coming.
387
00:16:10,137 --> 00:16:13,040
I do not acknowledge that.
I do not respect that.
388
00:16:13,073 --> 00:16:15,208
Thank you. I-I just
have a lot on my mind.
389
00:16:15,242 --> 00:16:18,011
We want you to come shake
your ass for a minute. Yeah.
390
00:16:18,045 --> 00:16:20,447
This ass
is all shook out.
391
00:16:20,480 --> 00:16:22,349
-Do y'all hear this?
-Mnh-mnh.
392
00:16:22,382 --> 00:16:24,251
From our very own
lady of mystery.
393
00:16:24,284 --> 00:16:27,320
Sometimes you
disappoint me, Polly-Pol.
394
00:16:27,354 --> 00:16:28,221
Sorry.
395
00:16:28,255 --> 00:16:29,589
Where's your car, Pol?
396
00:16:29,622 --> 00:16:32,025
Um, oh,
I parked far today.
397
00:16:32,059 --> 00:16:32,625
You okay?
398
00:16:32,659 --> 00:16:34,161
Yeah. I'm fine.
399
00:16:34,194 --> 00:16:37,730
Hey, did, uh,
Magda take care of you inside?
400
00:16:37,764 --> 00:16:40,300
Yeah.
She was kind.
401
00:16:42,535 --> 00:16:46,239
I got you a little token
of my appreciation.
402
00:16:46,273 --> 00:16:47,140
For everything.
403
00:16:47,174 --> 00:16:51,278
For holding my job
and being my friend.
404
00:16:53,146 --> 00:16:55,248
Versace!
405
00:16:55,282 --> 00:16:57,517
She did not!
406
00:16:57,550 --> 00:16:59,119
Oh, she did.
407
00:16:59,152 --> 00:17:00,253
[ Chuckles ]
408
00:17:00,287 --> 00:17:01,521
Thank you, baby.
409
00:17:01,554 --> 00:17:03,256
Happy new Year.
Oh!
410
00:17:03,290 --> 00:17:06,359
Tear it up tonight,
will you, Des?
411
00:17:06,393 --> 00:17:09,162
Rest assured
on that one, baby.
412
00:17:09,196 --> 00:17:10,163
It will be torn.
413
00:17:10,197 --> 00:17:11,264
Oh, I know it will.
414
00:17:11,298 --> 00:17:12,565
-Bye, y'all!
-Bye-bye!
415
00:17:12,599 --> 00:17:13,833
-Have fun!
-Love you!
416
00:17:13,866 --> 00:17:16,703
-Get home safe.
-Oh, I will. Bye.
417
00:17:17,704 --> 00:17:21,708
[ Doors close ]
418
00:17:21,741 --> 00:17:24,577
[ Engine starts ]
419
00:17:24,611 --> 00:17:28,115
♪♪
420
00:17:35,755 --> 00:17:38,057
[ Indistinct conversations ]
421
00:18:09,556 --> 00:18:12,725
[ Orchestra playing ]
422
00:18:12,759 --> 00:18:14,694
[ Indistinct conversations ]
423
00:18:14,727 --> 00:18:18,465
Woman: Experts say that...
424
00:18:18,498 --> 00:18:20,833
[ Bell dings ]
425
00:18:20,867 --> 00:18:23,636
[ Announcer speaking
indistinctly ]
426
00:18:24,671 --> 00:18:27,674
[ Cheering ]
427
00:18:48,961 --> 00:18:51,764
♪♪
428
00:18:51,798 --> 00:18:54,667
[ Deejay speaking
indistinctly ]
429
00:18:58,638 --> 00:18:59,906
Hey!
430
00:18:59,939 --> 00:19:03,376
-Hey.
-Hey, girl!
431
00:19:03,410 --> 00:19:04,577
Ooh!
432
00:19:04,611 --> 00:19:06,879
[ Laughs ]
433
00:19:06,913 --> 00:19:07,914
Ooh!
434
00:19:07,947 --> 00:19:09,382
Hey, where's Roller?
435
00:19:09,416 --> 00:19:11,951
He's back there
with Uncle Daddy.
436
00:19:11,984 --> 00:19:15,422
♪♪
437
00:19:22,295 --> 00:19:23,296
Yeah!
438
00:19:23,330 --> 00:19:24,697
God damn, Uncle Daddy.
439
00:19:24,731 --> 00:19:27,500
Yeah, that's good shit
right there.
440
00:19:27,534 --> 00:19:28,801
Cocaine and oysters.
441
00:19:28,835 --> 00:19:31,538
Need your own cooking show,
Daddy.
442
00:19:31,571 --> 00:19:34,207
[ Chuckling ]
Yes, I do.
443
00:19:34,974 --> 00:19:37,744
[ Spits ]
God damn it!
444
00:19:37,777 --> 00:19:39,279
These shits have turned!
445
00:19:39,312 --> 00:19:40,380
Toby!
446
00:19:40,413 --> 00:19:43,182
Get that caterer.
447
00:19:44,617 --> 00:19:46,586
Hurry up, boy!
448
00:19:46,619 --> 00:19:50,490
You gonna get some big old
hootenannies, ain't ya?
449
00:19:50,523 --> 00:19:51,724
Don't you touch
450
00:19:51,758 --> 00:19:54,561
that wittle-bitty dickie-doo
of yours, boy!
451
00:19:54,594 --> 00:19:55,728
I love that little dick.
452
00:19:55,762 --> 00:19:57,730
I know you do.
453
00:19:57,764 --> 00:19:59,832
God damn it.
454
00:20:04,337 --> 00:20:05,705
Man: Some kind of problem,
Mr. Husser?
455
00:20:05,738 --> 00:20:07,340
Oh, yeah,
there's some kind of problem.
456
00:20:07,374 --> 00:20:09,642
What the hell these
supposed to be -- Apalachicola?
457
00:20:09,676 --> 00:20:11,278
Yes, sir.
458
00:20:11,311 --> 00:20:13,513
Yeah. Well, they taste like
a dead hooker's cervix.
459
00:20:13,546 --> 00:20:14,481
Eat one.
460
00:20:15,448 --> 00:20:17,584
I said eat one!
461
00:20:17,617 --> 00:20:19,319
[ Slurps, gags ]
462
00:20:19,352 --> 00:20:21,554
Eat another one. Uncle
Daddy, don't let it ruin --
463
00:20:21,588 --> 00:20:22,722
Hey, it ain't gonna ruin --
464
00:20:22,755 --> 00:20:23,890
It ain't gonna ruin
my night, boy.
465
00:20:23,923 --> 00:20:24,791
Eat one!
466
00:20:24,824 --> 00:20:25,992
[ Slurps, gags ]
467
00:20:26,025 --> 00:20:26,859
Huh?
468
00:20:26,893 --> 00:20:28,795
-Oh!
-God damn it!
469
00:20:28,828 --> 00:20:30,497
Now get out of here!
470
00:20:30,530 --> 00:20:31,631
Happy new year!
471
00:20:31,664 --> 00:20:32,932
[ Laughs ]
472
00:20:32,965 --> 00:20:36,836
Aw, shit.
You did so good this year, boy.
473
00:20:36,869 --> 00:20:40,873
You did so damn, damn good
with that clinic.
474
00:20:40,907 --> 00:20:41,874
[ Sniffs ]
475
00:20:41,908 --> 00:20:43,610
Ahh.
[ Sniffs ]
476
00:20:43,643 --> 00:20:44,577
How good?
477
00:20:44,611 --> 00:20:46,012
-How good?
-Yeah.
478
00:20:46,045 --> 00:20:50,417
How about
3-5-0-0-0-0-0 good?
479
00:20:50,450 --> 00:20:53,786
Shit. That's a whole lot
of zeros there, Uncle Daddy.
480
00:20:53,820 --> 00:20:56,022
Pure profit.
Best year we ever had.
481
00:20:56,055 --> 00:20:59,626
Reminds me of the old days
in Biloxi...
482
00:20:59,659 --> 00:21:01,328
with your daddy.
483
00:21:01,361 --> 00:21:02,962
Yeah.
484
00:21:02,995 --> 00:21:06,566
Hey, Uncle Daddy,
you gonna give Desna
485
00:21:06,599 --> 00:21:08,635
that bonus check tonight?
486
00:21:08,668 --> 00:21:09,836
Ooh.
487
00:21:09,869 --> 00:21:11,904
[ Sniffs ]
488
00:21:11,938 --> 00:21:13,873
Desna.
You know. Yeah.
489
00:21:13,906 --> 00:21:16,376
That that little gal
that wash all that money?
490
00:21:16,409 --> 00:21:19,712
Yeah, I got -- Shit, I got an
envelope for her somewhere here.
491
00:21:19,746 --> 00:21:21,348
Forget about it.
Come here.
492
00:21:21,381 --> 00:21:24,917
Don't talk about that.
Let's talk about something else.
493
00:21:24,951 --> 00:21:27,887
Let's talk about all
this good stuff. Yeah.
494
00:21:27,920 --> 00:21:32,425
You know all this good stuff's
'cause of you, right, baby boy?
495
00:21:32,459 --> 00:21:33,526
Really?
496
00:21:33,560 --> 00:21:35,795
You and Jesus Christ.
497
00:21:35,828 --> 00:21:39,065
Well, first and foremost,
yes, sir.
498
00:21:39,098 --> 00:21:40,433
[ Chuckles ]
499
00:21:40,467 --> 00:21:44,904
I got something for you.
500
00:21:44,937 --> 00:21:46,005
Hey, now.
501
00:21:46,038 --> 00:21:48,508
[ Laughs ]
I ain't shooting.
502
00:21:48,541 --> 00:21:49,776
Happy new year, boy.
503
00:21:49,809 --> 00:21:52,345
It's a new year.
It's a new era.
504
00:21:52,379 --> 00:21:54,814
New digs.
505
00:21:54,847 --> 00:21:55,848
Oh, hell no.
506
00:21:55,882 --> 00:21:56,983
Oh, hell yeah.
507
00:21:57,016 --> 00:21:58,851
Don't play with me, now.
508
00:21:58,885 --> 00:22:00,653
Oh, you gonna like it.
509
00:22:00,687 --> 00:22:01,688
That's me?
510
00:22:01,721 --> 00:22:03,556
That's you.
It's big.
511
00:22:03,590 --> 00:22:05,958
[ Both laugh ]
512
00:22:08,428 --> 00:22:11,464
♪♪
513
00:22:21,140 --> 00:22:21,941
Hey!
514
00:22:21,974 --> 00:22:23,910
Hey, Brycey!
515
00:22:23,943 --> 00:22:27,013
-Ah!
-They're so crazy.
516
00:22:29,716 --> 00:22:32,819
[ Cheering ]
517
00:22:32,852 --> 00:22:34,987
Oh! Polly!
518
00:22:39,992 --> 00:22:42,995
I wore this to Reagan's
second inauguration.
519
00:22:43,029 --> 00:22:44,631
Still fits!
520
00:22:44,664 --> 00:22:46,399
Okay, baby.
521
00:22:46,433 --> 00:22:47,667
[ Laughs ]
522
00:22:47,700 --> 00:22:51,003
[ Cellphone beeping ]
523
00:22:51,037 --> 00:22:52,572
Where you going?
524
00:22:52,605 --> 00:22:57,410
How quickly you forget us!
I see how you are!
525
00:23:03,650 --> 00:23:06,819
I told my husband
I was buying beer.
526
00:23:06,853 --> 00:23:11,924
I-I put a towel down
in the backseat.
527
00:23:17,229 --> 00:23:20,933
How come you never
say anything?
528
00:23:20,967 --> 00:23:22,702
Words are bullshit.
529
00:23:22,735 --> 00:23:25,438
All: Eight, seven, six...
530
00:23:25,472 --> 00:23:26,506
Five...
531
00:23:26,539 --> 00:23:27,474
Four...
532
00:23:27,507 --> 00:23:29,909
Three, two...
533
00:23:29,942 --> 00:23:31,844
[ Laughs, gasps ]
534
00:23:31,878 --> 00:23:33,480
One!
535
00:23:33,513 --> 00:23:35,915
[ Cheering ]
536
00:23:35,948 --> 00:23:37,650
Uncle Daddy:
Hey, listen up, y'all!
537
00:23:37,684 --> 00:23:38,918
Listen up, y'all!
538
00:23:38,951 --> 00:23:40,520
My baby boy!
I love him!
539
00:23:40,553 --> 00:23:43,490
Where's my other boy?
Where's my pretty little boy at?
540
00:23:43,523 --> 00:23:44,123
Right there.
541
00:23:44,156 --> 00:23:46,125
Get your ass up here, boy!
542
00:23:46,158 --> 00:23:48,728
Get your ass a drink
or something. Come on, now!
543
00:23:48,761 --> 00:23:52,164
These are my two baby boys,
right here,
544
00:23:52,198 --> 00:23:54,801
and I love them both.
I do.
545
00:23:54,834 --> 00:23:55,935
Mwah!
546
00:23:55,968 --> 00:23:57,770
There's a good one
and the bad one!
547
00:23:57,804 --> 00:24:01,073
Hey, this is a new era, y'all.
Happy new year.
548
00:24:01,107 --> 00:24:04,110
-Happy new year!
-Happy new year!
549
00:24:04,143 --> 00:24:06,713
Have a good one!
God bless y'all!
550
00:24:06,746 --> 00:24:07,914
Where's Miss Desna?
551
00:24:07,947 --> 00:24:09,949
Hey, hey, Miss Desna,
Miss Desna.
552
00:24:09,982 --> 00:24:11,150
Come on.
553
00:24:13,986 --> 00:24:16,823
Come on -- Come on over here.
Talk to you.
554
00:24:16,856 --> 00:24:18,658
Miss Desna,
Miss Desna.
555
00:24:18,691 --> 00:24:19,926
Happy new year, baby.
556
00:24:19,959 --> 00:24:20,960
Happy new year.
557
00:24:20,993 --> 00:24:22,562
We had us a major year.
558
00:24:22,595 --> 00:24:24,731
I mean,
we made us some money.
559
00:24:24,764 --> 00:24:28,701
All 'cause of my baby boy.
All 'cause of his hard work.
560
00:24:28,735 --> 00:24:30,169
You know what I'm saying?
561
00:24:30,202 --> 00:24:31,671
Man, we did so good,
562
00:24:31,704 --> 00:24:34,607
we're gonna finally get us
an MRI truck.
563
00:24:34,641 --> 00:24:36,242
How about that? Yeah.
564
00:24:36,275 --> 00:24:39,946
But I got a little
something for you.
565
00:24:39,979 --> 00:24:41,614
Yes, I do.
566
00:24:41,648 --> 00:24:44,517
That's for Miss Desna.
567
00:24:46,318 --> 00:24:47,219
[ Chuckles ]
568
00:24:47,253 --> 00:24:49,021
Happy new year, baby.
569
00:24:49,055 --> 00:24:50,657
Same to you, Clay.
570
00:24:50,690 --> 00:24:52,258
You have fun with that.
571
00:24:52,291 --> 00:24:55,662
♪♪
572
00:25:11,778 --> 00:25:13,145
That's it?
573
00:25:13,179 --> 00:25:16,148
Where's the rest?
574
00:25:18,785 --> 00:25:20,286
Hey.
575
00:25:26,292 --> 00:25:28,561
Want me to spill my drink
in her hair?
576
00:25:28,595 --> 00:25:32,732
You know I don't care.
It's about respect.
577
00:25:38,070 --> 00:25:40,039
What's wrong, baby?
578
00:25:40,072 --> 00:25:43,576
Supposed to be
a happy night, huh?
579
00:25:43,610 --> 00:25:47,046
Mmm.
Happy new year, baby.
580
00:25:47,079 --> 00:25:49,649
He tell you
what he was giving me?
581
00:25:49,682 --> 00:25:51,584
Hell no.
582
00:25:53,085 --> 00:25:54,587
If I knew
what he was giving you,
583
00:25:54,621 --> 00:25:56,155
I would have told him,
"Hell no, that's not enough."
584
00:25:56,188 --> 00:25:57,790
Come on, now.
585
00:25:57,824 --> 00:25:59,792
What'd he give you?
586
00:25:59,826 --> 00:26:01,794
Same shit.
587
00:26:01,828 --> 00:26:04,330
I'll take care of it, baby.
Come on, now.
588
00:26:04,363 --> 00:26:07,566
I'm supposed to be done
with this nonsense.
589
00:26:12,004 --> 00:26:13,940
Come on, baby.
590
00:26:13,973 --> 00:26:17,844
No. Look, look, you asked me
to help you for a year.
591
00:26:17,877 --> 00:26:18,811
I did that.
592
00:26:18,845 --> 00:26:19,679
Mm-hmm.
593
00:26:19,712 --> 00:26:21,347
And we...
594
00:26:21,380 --> 00:26:27,086
We had an expiration date,
Roller, and guess what.
595
00:26:27,119 --> 00:26:29,956
That bitch just happened.
596
00:26:29,989 --> 00:26:32,091
Ease up, baby, huh?
597
00:26:32,124 --> 00:26:34,927
Roller, I could go to the fed
for washing money for y'all.
598
00:26:34,961 --> 00:26:37,196
Mm-hmm. This is not
what we agreed upon.
599
00:26:37,229 --> 00:26:39,699
It was supposed to be 20K
and then I was out.
600
00:26:39,732 --> 00:26:41,267
Where my money?
601
00:26:41,300 --> 00:26:43,269
I got you, baby.
602
00:26:43,302 --> 00:26:46,205
Bull to the shit,
Roller.
603
00:26:46,238 --> 00:26:48,374
I can't open my salon
with $3,000,
604
00:26:48,407 --> 00:26:50,209
three funky
thousand dollars.
605
00:26:50,242 --> 00:26:51,143
Desna --
606
00:26:51,177 --> 00:26:52,378
What can I do with that
607
00:26:52,411 --> 00:26:53,746
"D."
608
00:26:53,780 --> 00:26:54,981
What?
609
00:26:55,014 --> 00:26:58,317
You're fittin' to ruin
my night.
610
00:26:58,350 --> 00:27:01,287
That what you want to do?
611
00:27:05,925 --> 00:27:07,760
[ Spits ]
612
00:27:13,733 --> 00:27:17,870
Uncle Daddy said something
about an MRI truck.
613
00:27:17,904 --> 00:27:19,005
Yeah.
614
00:27:19,038 --> 00:27:20,840
[ Laughs ]
615
00:27:20,873 --> 00:27:23,242
Yeah.
Uh-huh.
616
00:27:23,275 --> 00:27:26,145
Dr. Ken's gonna bring
all them patients in there.
617
00:27:26,178 --> 00:27:28,280
We gonna make everything
look legit.
618
00:27:28,314 --> 00:27:30,049
Too legit to quit, baby.
619
00:27:30,082 --> 00:27:32,351
We're gonna have you
run it, hmm?
620
00:27:32,384 --> 00:27:34,721
So I'ma do more work
and not get paid.
621
00:27:34,754 --> 00:27:37,023
Yeah, that's not
what you promised me.
622
00:27:37,056 --> 00:27:38,925
You're murdering shit, girl.
623
00:27:38,958 --> 00:27:42,161
You're assassinating shit
out here, baby.
624
00:27:42,194 --> 00:27:45,064
Want me to lick
that kitty, huh?
625
00:27:45,097 --> 00:27:47,266
Come on.
626
00:27:47,299 --> 00:27:48,901
-Huh?
-I got to go.
627
00:27:48,935 --> 00:27:49,936
Where you going?
628
00:27:49,969 --> 00:27:50,870
I got to go.
629
00:27:50,903 --> 00:27:52,038
Go where?
630
00:27:52,071 --> 00:27:53,172
Yeah?
631
00:27:53,205 --> 00:27:56,275
I said I would
be home by now.
632
00:28:05,184 --> 00:28:07,353
I'll call you tomorrow.
633
00:28:11,390 --> 00:28:15,494
Hey, baby,
happy new year.
634
00:28:15,527 --> 00:28:17,363
We shall see.
635
00:28:27,073 --> 00:28:28,207
Thank you, baby.
636
00:28:28,240 --> 00:28:30,476
Oh, you got it,
darling.
637
00:28:30,509 --> 00:28:32,411
Brienne,
you keep eating those,
638
00:28:32,444 --> 00:28:34,480
you're not gonna be hungry
for lunch.
639
00:28:34,513 --> 00:28:36,816
Woman:
We got a clean-up on aisle 6.
640
00:28:36,849 --> 00:28:39,852
What you got, num-num?
Let me see.
641
00:28:39,886 --> 00:28:41,921
Oh, what is that?
642
00:28:41,954 --> 00:28:43,455
[ Both laugh ]
643
00:28:43,489 --> 00:28:47,193
Mommy, what's that
old lady crying for?
644
00:28:47,226 --> 00:28:49,195
[ Crying ]
645
00:28:49,228 --> 00:28:50,329
Pol?
646
00:28:50,362 --> 00:28:53,766
Okay, come on, guys.
647
00:28:53,800 --> 00:28:55,868
What's wrong,
Polly-Pol?
648
00:28:58,204 --> 00:28:59,906
Oh, hey, girl.
649
00:29:02,141 --> 00:29:04,076
Um...
650
00:29:04,110 --> 00:29:07,513
No what? Nothing.
I wasn't gonna say anything.
651
00:29:07,546 --> 00:29:09,181
Say what?
652
00:29:09,215 --> 00:29:10,082
Nothing.
653
00:29:10,116 --> 00:29:15,387
Y'all have already been
so good to me.
654
00:29:15,421 --> 00:29:16,989
[ Sobs ]
655
00:29:17,023 --> 00:29:18,524
Polly.
656
00:29:18,557 --> 00:29:22,494
I'm finished is what.
657
00:29:22,528 --> 00:29:28,200
I had to pay restitution to
all the seniors in St. Pete's.
658
00:29:28,234 --> 00:29:29,401
Okay.
659
00:29:29,435 --> 00:29:34,273
You know, the --
who I, um...
660
00:29:34,306 --> 00:29:37,276
scammed...
661
00:29:37,309 --> 00:29:39,145
with the I.D. theft.
662
00:29:39,178 --> 00:29:40,512
Yeah.
663
00:29:40,546 --> 00:29:44,416
Oh, honey.
664
00:29:44,450 --> 00:29:47,887
[ Crying ]
665
00:29:47,920 --> 00:29:49,822
Desna:
Still in the prom dress?
666
00:29:49,856 --> 00:29:51,357
Gloves and all.
667
00:29:51,390 --> 00:29:52,424
You liar.
668
00:29:52,458 --> 00:29:53,960
Why didn't she tell me?
669
00:29:53,993 --> 00:29:56,028
She said
she was embarrassed.
670
00:29:56,062 --> 00:29:58,898
Life sure is tricky
with that leg jewelry.
671
00:29:58,931 --> 00:30:02,468
Hey, girls!
Act like you got some sense.
672
00:30:02,501 --> 00:30:04,036
Come on, baby.
No, no, no.
673
00:30:04,070 --> 00:30:06,305
Let's respect the space
the man has laid out.
674
00:30:06,338 --> 00:30:07,573
[ Cellphone chimes ]
675
00:30:07,606 --> 00:30:10,943
♪♪
676
00:30:10,977 --> 00:30:13,312
Roller moved to Gulf Drive?
677
00:30:13,345 --> 00:30:15,014
He didn't tell you?
678
00:30:15,047 --> 00:30:17,116
Bryce said Uncle Daddy
bought him a new house
679
00:30:17,149 --> 00:30:19,051
'cause he did so good
with the clinic.
680
00:30:19,085 --> 00:30:22,588
Ain't that some
cousin-lovin' shit?
681
00:30:22,621 --> 00:30:25,157
You better go tell him.
682
00:30:25,191 --> 00:30:28,427
♪♪
683
00:31:20,712 --> 00:31:23,082
♪ I'm about that money ♪
684
00:31:23,115 --> 00:31:24,616
♪ You can't run me ♪
685
00:31:24,650 --> 00:31:26,953
♪ I'm about that money ♪
686
00:31:26,986 --> 00:31:28,587
♪ You can't run me ♪
687
00:31:28,620 --> 00:31:30,522
♪ I'm about that money ♪
688
00:31:30,556 --> 00:31:31,991
♪ You can't run me ♪
689
00:31:32,024 --> 00:31:34,060
♪ I'm about that money ♪
690
00:31:34,093 --> 00:31:35,494
♪ You can't run me ♪
691
00:31:35,527 --> 00:31:37,596
♪ I'm about that money,
whoa, whoa ♪
692
00:31:37,629 --> 00:31:39,465
♪ You can't run me,
hold up, hold up ♪
693
00:31:39,498 --> 00:31:41,367
♪ I'm about that money,
money, money ♪
694
00:31:41,400 --> 00:31:43,269
♪ You can't run me,
talking, talking ♪
695
00:31:43,302 --> 00:31:45,471
♪ I'm about that money,
whoa, whoa ♪
696
00:31:45,504 --> 00:31:46,438
♪ You can't -- ♪
697
00:31:46,472 --> 00:31:48,975
[ Music stops ]
698
00:31:52,544 --> 00:31:54,013
What you think, girl?
699
00:31:54,046 --> 00:31:56,215
Same old shit, huh?
700
00:31:57,616 --> 00:31:59,351
Dual masters.
701
00:31:59,385 --> 00:32:02,088
Got the zebra drapes
in the bedrooms.
702
00:32:02,121 --> 00:32:04,023
And we got
the Japanese toilets
703
00:32:04,056 --> 00:32:06,258
to clean up
under the 'neath-'neath.
704
00:32:06,292 --> 00:32:07,626
[ Smooching ]
705
00:32:07,659 --> 00:32:09,561
Splish, splash.
706
00:32:09,595 --> 00:32:12,164
"D," this is all mine.
707
00:32:12,198 --> 00:32:15,034
All this matching me, too.
You know what I'm saying?
708
00:32:15,067 --> 00:32:17,536
Uncle Daddy made me the face
of the operation.
709
00:32:17,569 --> 00:32:20,472
I want my money,
Roller.
710
00:32:20,506 --> 00:32:23,009
[ Sighs ] Des,
I know you're a little upset
711
00:32:23,042 --> 00:32:25,211
about the house,
but family's a bit different.
712
00:32:25,244 --> 00:32:26,412
-No.
-Come on, now.
713
00:32:26,445 --> 00:32:28,314
I want you to call
Uncle Daddy now.
714
00:32:28,347 --> 00:32:28,914
You owe me.
715
00:32:28,947 --> 00:32:30,249
Des, I don't owe you shit.
716
00:32:30,282 --> 00:32:32,384
Let me refresh your memory
a little bit.
717
00:32:32,418 --> 00:32:33,552
If it weren't for me,
718
00:32:33,585 --> 00:32:35,687
you'd be slicing off bunion skin
for the rest of your life,
719
00:32:35,721 --> 00:32:39,025
so you need to start saying shit
like, "Thank you, Roller," okay?
720
00:32:39,058 --> 00:32:40,592
I told you once
I'm gonna fix it.
721
00:32:40,626 --> 00:32:41,994
I'm not gonna say it again.
722
00:32:42,028 --> 00:32:45,064
Slow your roll, yeah?
723
00:32:45,097 --> 00:32:47,466
[ Keys jingle ]
724
00:32:47,499 --> 00:32:49,268
Des.
725
00:32:50,769 --> 00:32:55,007
Hey, Des, come on.
Des.
726
00:32:55,041 --> 00:32:57,376
You know you're my girl,
right?
727
00:33:02,348 --> 00:33:03,982
Huh?
728
00:33:06,118 --> 00:33:08,987
[ Clippers buzzing ]
729
00:33:38,150 --> 00:33:41,453
♪♪
730
00:33:57,336 --> 00:33:59,405
Roller:
Squeeze my neck, baby.
731
00:33:59,438 --> 00:34:02,274
Oh, Roller,
I don't like that.
732
00:34:02,308 --> 00:34:04,376
Squeeze that shit.
733
00:34:04,410 --> 00:34:07,613
♪♪
734
00:34:26,365 --> 00:34:28,600
Virginia's
a no-show again.
735
00:34:28,634 --> 00:34:30,169
Des, she'll be there.
736
00:34:30,202 --> 00:34:31,270
Oh, she will?
737
00:34:31,303 --> 00:34:32,538
I don't know, Des.
738
00:34:32,571 --> 00:34:35,207
Listen.
You know what I do know?
739
00:34:35,241 --> 00:34:36,708
Polly needs to go.
740
00:34:36,742 --> 00:34:40,846
Tell her to find a cracker
somewhere else.
741
00:34:40,879 --> 00:34:42,348
-Why?
-I don't know.
742
00:34:42,381 --> 00:34:44,350
That little tennis bracelet
she's wearing --
743
00:34:44,383 --> 00:34:45,751
it's not a good look, Des.
744
00:34:45,784 --> 00:34:48,520
I don't do tennis bracelets.
Neither does Uncle Daddy.
745
00:34:48,554 --> 00:34:50,856
Who told you about that?
746
00:34:50,889 --> 00:34:54,593
I don't know.
Just a little bird.
747
00:34:54,626 --> 00:34:55,794
Hmm?
748
00:34:55,827 --> 00:34:59,598
Can't have that bitch checking
in at the P.O. every week.
749
00:34:59,631 --> 00:35:03,202
I'm gonna tell her
if you can't tell her.
750
00:35:03,235 --> 00:35:05,604
[ Virginia giggles ]
751
00:35:05,637 --> 00:35:07,506
I'll tell her.
752
00:35:07,539 --> 00:35:09,608
I'll handle it.
753
00:35:09,641 --> 00:35:13,379
Hey, Des, you might as well
make some peace with Virginia
754
00:35:13,412 --> 00:35:16,348
'cause, uh, she's gonna be here
for a while,
755
00:35:16,382 --> 00:35:19,485
so bring her in
a little more.
756
00:35:19,518 --> 00:35:21,187
I sure will.
757
00:35:21,220 --> 00:35:24,856
Poor girl
deserves a chance.
758
00:35:24,890 --> 00:35:27,426
I got to go, Roller.
759
00:35:27,459 --> 00:35:29,628
[ Nails scratch, hand slams ]
760
00:35:38,370 --> 00:35:43,175
[ Gasps ]
That's a $1,700 bag.
761
00:35:45,777 --> 00:35:47,746
[ Bell rings ]
762
00:35:47,779 --> 00:35:49,515
Hey, y'all.
763
00:35:49,548 --> 00:35:50,682
Mornin'.
764
00:35:50,716 --> 00:35:53,552
-Look at you!
-Hi!
765
00:35:55,754 --> 00:35:57,689
Somebody's feeling better.
766
00:35:57,723 --> 00:36:01,327
Girl, yes.
I just needed me some sleep.
767
00:36:01,360 --> 00:36:03,929
Well, I'm fixing
to head over
768
00:36:03,962 --> 00:36:06,932
to the Jews
for some coffee, hon.
769
00:36:06,965 --> 00:36:09,335
Can I get you
anything?
770
00:36:09,368 --> 00:36:12,638
No. I'm okay.
Thank you.
771
00:36:18,677 --> 00:36:20,946
Divorce?
772
00:36:20,979 --> 00:36:23,649
What?
773
00:36:23,682 --> 00:36:25,284
[ Scoffs ]
774
00:36:28,720 --> 00:36:30,722
♪ War, huh, yeah
775
00:36:30,756 --> 00:36:31,990
What the --
776
00:36:32,023 --> 00:36:36,262
Out, now,
private dancer.
777
00:36:36,295 --> 00:36:37,496
You're done here.
778
00:36:37,529 --> 00:36:40,566
I ain't got to answer
to you anymore.
779
00:36:40,599 --> 00:36:42,834
Oh, hell no.
780
00:36:42,868 --> 00:36:44,336
♪ Absolutely nothing
781
00:36:44,370 --> 00:36:45,904
Get out! Get out!
782
00:36:45,937 --> 00:36:47,439
Get her ass
out of my shop!
783
00:36:47,473 --> 00:36:49,007
-Get off of me!
-Don't struggle.
784
00:36:49,040 --> 00:36:50,342
Come on.
785
00:36:50,376 --> 00:36:52,378
♪ 'Cause it means destruction
786
00:36:52,411 --> 00:36:54,546
♪ People lose their lives
787
00:36:54,580 --> 00:36:58,750
You thought you was gonna skip
a couple steps, huh, bitch?
788
00:36:58,784 --> 00:36:59,918
Ow!
789
00:36:59,951 --> 00:37:02,554
Look at you.
790
00:37:02,588 --> 00:37:04,456
You nothing
but a tossed-out,
791
00:37:04,490 --> 00:37:07,493
pimp-less, junior Okeechobee
cocksucker of the month
792
00:37:07,526 --> 00:37:10,462
with your skank-roid ass
hanging out your clothes.
793
00:37:10,496 --> 00:37:14,900
I gave you a chance, bitch,
out the kindness of my heart.
794
00:37:14,933 --> 00:37:18,370
I taught you a trade, bitch,
and this is how you thank me?
795
00:37:18,404 --> 00:37:19,805
This is how
you thank her?
796
00:37:19,838 --> 00:37:22,040
-I can help y'all, Desna.
-I don't need your help!
797
00:37:22,073 --> 00:37:23,575
I'm capable
of all kind of shit!
798
00:37:23,609 --> 00:37:25,010
Yeah, we don't need
your help.
799
00:37:25,043 --> 00:37:27,546
Yeah.
Uh, oh, hey, y'all.
800
00:37:27,579 --> 00:37:28,347
Desna.
801
00:37:30,716 --> 00:37:33,385
Poor girl.
She just had an abortion.
802
00:37:33,419 --> 00:37:34,620
She all right.
803
00:37:34,653 --> 00:37:37,923
I know you was the one
who told Roller
804
00:37:37,956 --> 00:37:40,559
about Polly's
ankle bracelet.
805
00:37:40,592 --> 00:37:43,929
Shame on you, coming
after a 45-year-old woman.
806
00:37:43,962 --> 00:37:44,863
I'm not 45!
807
00:37:44,896 --> 00:37:46,365
You're done, bitch.
808
00:37:46,398 --> 00:37:49,034
You was never gonna be
in my crew.
809
00:37:49,067 --> 00:37:50,869
[ Scoffs ]
Never, ever.
810
00:37:50,902 --> 00:37:54,506
Now take your stupid
"love me long time" cum face
811
00:37:54,540 --> 00:37:56,942
as far away from here
as you can.
812
00:37:56,975 --> 00:37:58,810
You got that?
813
00:37:58,844 --> 00:37:59,711
Dummy!
814
00:37:59,745 --> 00:38:00,746
That's fine with me.
815
00:38:00,779 --> 00:38:02,981
Forget all y'all
old-ass bitches.
816
00:38:03,014 --> 00:38:05,417
Out here wasting
my God-given talent.
817
00:38:05,451 --> 00:38:07,419
-Talent?!
-Talent? What talent?
818
00:38:07,453 --> 00:38:10,055
Foreskin management?
We don't need that here!
819
00:38:10,088 --> 00:38:12,524
No. Unh-unh.
820
00:38:12,558 --> 00:38:14,726
Give me my purse!
Give me my purse!
821
00:38:14,760 --> 00:38:17,996
No, Polly,
give me my purse!
822
00:38:18,029 --> 00:38:19,531
There it is.
823
00:38:27,773 --> 00:38:30,942
I'm out of this
shit-stain town, anyway.
824
00:38:30,976 --> 00:38:31,877
[ Scoffs ]
825
00:38:31,910 --> 00:38:33,745
I live at the beach now.
826
00:38:33,779 --> 00:38:34,946
Stay away from him.
827
00:38:34,980 --> 00:38:36,415
He loves me.
828
00:38:36,448 --> 00:38:38,717
[ Laughter ]
829
00:38:43,154 --> 00:38:45,357
That's a good one.
830
00:38:45,391 --> 00:38:46,658
This bitch.
831
00:38:46,692 --> 00:38:50,696
Oh, oh, hey, hey, hey,
want your cinnamon gum, hon?
832
00:38:56,468 --> 00:38:58,504
Faggot.
833
00:39:02,408 --> 00:39:04,843
[ Laughs ] But Polly
dumping that purse out, though?
834
00:39:04,876 --> 00:39:06,011
Polly! Talking about,
835
00:39:06,044 --> 00:39:07,779
"You want
this cinnamon gum, honey?"
836
00:39:07,813 --> 00:39:10,115
[ Cellphone rings ]
837
00:39:10,148 --> 00:39:11,282
Hello?
838
00:39:11,316 --> 00:39:15,120
Mandy: Hey, Desna, this is Mandy
from Quartz Sand Royalty.
839
00:39:15,153 --> 00:39:16,054
Ooh.
840
00:39:16,087 --> 00:39:18,156
Hey, Mandy.
How you doing?
841
00:39:18,189 --> 00:39:21,793
The balance on your deposit
was due yesterday.
842
00:39:21,827 --> 00:39:23,128
Yeah.
You know what?
843
00:39:23,161 --> 00:39:23,929
I got jammed up,
844
00:39:23,962 --> 00:39:25,864
and I couldn't make it
over there.
845
00:39:25,897 --> 00:39:28,434
Well, if you're serious
about that salon...
846
00:39:28,467 --> 00:39:29,801
No, I am.
847
00:39:29,835 --> 00:39:31,970
...we'll need the rest
of your deposit by Monday,
848
00:39:32,003 --> 00:39:33,739
or you're gonna lose
your place.
849
00:39:33,772 --> 00:39:35,073
Okay. Thank you.
850
00:39:35,106 --> 00:39:36,875
You're welcome. Bye.
851
00:39:36,908 --> 00:39:38,877
[ Cellphone beeps ]
852
00:39:47,786 --> 00:39:49,921
Gentlemen.
853
00:39:49,955 --> 00:39:54,025
I, um, was hoping to talk to you
about my bonus, Clay.
854
00:39:59,197 --> 00:40:00,766
See my mermaid?
855
00:40:00,799 --> 00:40:02,768
Pretty, ain't she?
856
00:40:02,801 --> 00:40:05,904
She's a little fat right there.
[ Chuckles]
857
00:40:05,937 --> 00:40:09,140
Kind of like a --
like a manatee mermaid.
858
00:40:09,174 --> 00:40:10,175
[ Chuckles ]
859
00:40:10,208 --> 00:40:12,177
She's really nice.
860
00:40:12,210 --> 00:40:14,212
This is how I relax.
861
00:40:14,245 --> 00:40:16,548
Don't I seem relaxed?
862
00:40:16,582 --> 00:40:18,684
You do.
863
00:40:18,717 --> 00:40:22,821
Um, here's the thing.
864
00:40:22,854 --> 00:40:24,956
Roller and I had
an arrangement.
865
00:40:24,990 --> 00:40:28,927
Oh, yeah,
I -- I heard about that.
866
00:40:28,960 --> 00:40:31,062
Can't say
that I blame you.
867
00:40:31,096 --> 00:40:34,232
Well, he promised me
a certain amount of money
868
00:40:34,265 --> 00:40:37,569
for the work that we do
for the clinic --
869
00:40:37,603 --> 00:40:38,904
a little every month
870
00:40:38,937 --> 00:40:41,707
and then a bigger amount
at the end.
871
00:40:41,740 --> 00:40:44,510
Well, how much he promise
to give you?
872
00:40:44,543 --> 00:40:45,811
$20,000.
873
00:40:45,844 --> 00:40:47,613
[ Grunts ]
874
00:40:47,646 --> 00:40:49,715
Damn.
875
00:40:49,748 --> 00:40:52,584
I went and cut
her titty off.
876
00:40:52,618 --> 00:40:56,922
Look, Clay,
I need my money.
877
00:40:56,955 --> 00:40:58,890
$20,000 is a whole lot of money,
little girl.
878
00:40:58,924 --> 00:41:00,158
Right,
but we had an agreement.
879
00:41:00,191 --> 00:41:02,494
I agreed to precisely
none of it.
880
00:41:02,528 --> 00:41:07,633
Now, I'll get you more money
when we open more clinics.
881
00:41:07,666 --> 00:41:09,901
Not before.
882
00:41:20,679 --> 00:41:22,914
[ Sighs ]
883
00:41:22,948 --> 00:41:26,785
Man:
...to soften with the breath.
884
00:41:26,818 --> 00:41:28,687
Good.
885
00:41:28,720 --> 00:41:34,225
Something wonderful
is about to happen.
886
00:41:34,259 --> 00:41:38,897
Look. Can you see
what you're holding?
887
00:41:38,930 --> 00:41:43,168
It's a brand-new baby star.
888
00:41:46,572 --> 00:41:49,775
[ Clicking ]
889
00:41:55,614 --> 00:41:57,549
[ Cellphone ringing ]
890
00:41:57,583 --> 00:41:59,718
[ Cellphone beeps ]
891
00:41:59,751 --> 00:42:01,019
What?
892
00:42:01,052 --> 00:42:03,689
The Russians are back.
They're counting customers.
893
00:42:03,722 --> 00:42:04,956
Tell Roller.
894
00:42:04,990 --> 00:42:07,826
I'm not calling Roller.
I don't know what to do.
895
00:42:07,859 --> 00:42:08,960
It's nuts in here.
896
00:42:08,994 --> 00:42:10,662
Everybody got
their government check.
897
00:42:10,696 --> 00:42:13,164
Damn it.
I'll be right there.
898
00:42:13,198 --> 00:42:16,301
♪♪
899
00:42:20,606 --> 00:42:22,641
It's a valid prescription!
900
00:42:22,674 --> 00:42:24,710
Give me that!
901
00:42:24,743 --> 00:42:27,979
Some dumbo tried to flush
a meatball sub down the toilet.
902
00:42:28,013 --> 00:42:29,848
[ Straw squeaks ]
903
00:42:29,881 --> 00:42:32,618
Where are they?
904
00:42:32,651 --> 00:42:35,053
Guys.
905
00:42:35,086 --> 00:42:36,287
Do you have
an appointment?
906
00:42:36,321 --> 00:42:38,289
-This is mine!
-Get the hell away!
907
00:42:38,323 --> 00:42:39,224
This is my medicine!
908
00:42:39,257 --> 00:42:41,192
I don't think you get
how bad I'm hurting!
909
00:42:41,226 --> 00:42:43,962
If -- If you don't have
an appointment, you got to go.
910
00:42:43,995 --> 00:42:45,196
[ Speaking Russian ]
911
00:42:45,230 --> 00:42:46,564
Is it loose in here?
912
00:42:51,369 --> 00:42:53,071
[ Speaking Russian ]
913
00:42:53,104 --> 00:42:55,607
Woman: We need you to stay
in the reception area.
914
00:42:55,641 --> 00:42:58,209
Comrades, up and out.
915
00:43:00,946 --> 00:43:02,848
[ Speaking Russian ]
916
00:43:02,881 --> 00:43:06,084
Get to steppin' if you don't
have an appointment!
917
00:43:19,130 --> 00:43:22,801
Get the hell out.
918
00:43:22,834 --> 00:43:24,335
Now.
919
00:44:08,914 --> 00:44:11,082
[ Urinating ]
920
00:44:13,251 --> 00:44:14,986
Dean: Dennie?
921
00:44:15,020 --> 00:44:18,389
[ Sighs ]
Yes, Dean?
922
00:44:18,423 --> 00:44:22,027
You see I hung up
your pretty towel?
923
00:44:22,060 --> 00:44:25,330
I see. I see it.
924
00:44:28,066 --> 00:44:30,268
How come
you didn't use it yet?
925
00:44:30,301 --> 00:44:33,705
I don't know.
926
00:44:33,739 --> 00:44:37,442
How much was it?
927
00:44:37,475 --> 00:44:38,910
A lot.
928
00:44:38,944 --> 00:44:43,181
Um, $300 maybe.
929
00:44:43,214 --> 00:44:45,450
You should use it, Dennie.
930
00:44:45,483 --> 00:44:48,920
You deserve
pretty merchandise.
931
00:44:48,954 --> 00:44:52,190
Thank you.
932
00:44:55,861 --> 00:44:56,928
Oh, no!
933
00:44:56,962 --> 00:44:59,931
What? What, Dean?
What's wrong?
934
00:44:59,965 --> 00:45:02,768
It's -- It's raining
in the house again!
935
00:45:02,801 --> 00:45:04,870
I'll take care of it
in a second.
936
00:45:04,903 --> 00:45:06,838
[ Groans ]
937
00:45:06,872 --> 00:45:08,339
You said
we were moving!
938
00:45:08,373 --> 00:45:09,340
We are.
939
00:45:09,374 --> 00:45:10,341
When?!
940
00:45:10,375 --> 00:45:10,909
Soon!
941
00:45:10,942 --> 00:45:12,744
You said that last year!
942
00:45:12,778 --> 00:45:17,215
Can I just get two seconds
to myself, Dean?!
943
00:45:17,248 --> 00:45:18,483
Ahh!
944
00:45:18,516 --> 00:45:19,818
[ Water trickling ]
945
00:45:19,851 --> 00:45:22,087
[ Groaning ]
946
00:45:41,339 --> 00:45:43,441
[ Sighs ]
947
00:46:19,945 --> 00:46:24,082
♪♪
948
00:46:27,919 --> 00:46:33,825
♪ Según tu punto de vista ♪
949
00:46:33,859 --> 00:46:38,296
♪ Yo soy la mala ♪
950
00:46:38,329 --> 00:46:43,201
♪ Vampiresa en tu novela ♪
951
00:46:43,234 --> 00:46:45,070
[ Chuckles ]
♪ La gran tirana ♪
952
00:46:45,103 --> 00:46:48,173
[ Bell rings ]
953
00:46:48,206 --> 00:46:53,478
♪ Cada cual en este mundo ♪
954
00:46:53,511 --> 00:46:59,117
♪ Cuenta el cuento
a su manera ♪
955
00:46:59,150 --> 00:47:04,122
♪ Y lo hace ver de otro modo ♪
956
00:47:04,155 --> 00:47:09,294
♪ En la mente de cualquiera ♪
957
00:47:09,327 --> 00:47:14,599
♪ Desencadenas en mi ♪
958
00:47:14,632 --> 00:47:19,470
♪ Venenosos comentarios ♪
959
00:47:19,504 --> 00:47:24,943
♪ Después de hacerme sufrir ♪
960
00:47:24,976 --> 00:47:30,081
♪ El peor de los calvarios ♪
961
00:47:30,115 --> 00:47:35,987
♪ Según tu punto de vista ♪
962
00:47:36,021 --> 00:47:40,325
♪ Yo soy la mala ♪
963
00:47:40,358 --> 00:47:46,097
♪ La que te llego
hasta el alma ♪
964
00:47:46,131 --> 00:47:51,169
♪ La gran tirana ♪
965
00:47:51,202 --> 00:47:56,074
♪ Para mi es indiferente ♪
966
00:47:56,107 --> 00:48:01,246
♪ Lo que sigas comentando ♪
967
00:48:01,279 --> 00:48:06,117
♪ Si dice la misma gente ♪
968
00:48:06,151 --> 00:48:11,389
♪ Que el día en que te deje ♪
969
00:48:11,422 --> 00:48:16,294
♪ Yo fui quien salio ganando ♪
970
00:48:16,327 --> 00:48:21,399
♪ Que el día en que te deje ♪
971
00:48:21,432 --> 00:48:28,039
♪ Fui yo quien salio ganando ♪
972
00:48:28,073 --> 00:48:32,477
Listen, you need money,
you tell me.
973
00:48:32,510 --> 00:48:36,948
You need extra shifts,
tell me.
974
00:48:36,982 --> 00:48:38,183
This is our place, okay?
975
00:48:38,216 --> 00:48:39,684
[ Voice breaking ]
Okay.
976
00:48:39,717 --> 00:48:41,152
This is our crew.
977
00:48:41,186 --> 00:48:43,121
I'm gonna take care of you.
978
00:48:43,154 --> 00:48:44,289
[ Cries ]
979
00:48:44,322 --> 00:48:48,426
I'm gonna take care
of all of us.
980
00:49:26,364 --> 00:49:29,167
Virginia: [ Gasping ]
Stop choking --
981
00:49:35,373 --> 00:49:38,143
Stop choking --
Get off of --
982
00:49:38,176 --> 00:49:41,212
You're choking --
Stop choking me!
983
00:49:41,246 --> 00:49:42,513
[ Gagging ]
984
00:49:44,615 --> 00:49:46,751
Get off of --
985
00:49:46,784 --> 00:49:52,123
Baby, baby,
squeeze my neck.
986
00:49:52,157 --> 00:49:54,659
Roller, get off!
987
00:49:58,596 --> 00:50:03,434
Move it, dumb-dumb.
And for good this time.
988
00:50:03,468 --> 00:50:07,572
We full up on herpes
around here.
989
00:50:07,605 --> 00:50:08,473
Get!
990
00:50:08,506 --> 00:50:14,479
Just tryin' to teach you
something, baby.
991
00:50:14,512 --> 00:50:19,450
Guess I need to find me
a real woman, don't I, huh?
992
00:50:19,484 --> 00:50:22,253
♪♪
993
00:50:22,287 --> 00:50:25,323
Get your threads.
994
00:50:56,754 --> 00:50:59,090
Take care of Polly?
995
00:50:59,124 --> 00:51:01,426
Mm. You know it, baby.
996
00:51:01,459 --> 00:51:04,295
I told her she had to go.
997
00:51:04,329 --> 00:51:05,563
That's my girl.
998
00:51:05,596 --> 00:51:09,300
Hey, careful, girl.
You're catching skin.
999
00:51:09,334 --> 00:51:10,201
Damn.
1000
00:51:10,235 --> 00:51:12,203
I'm sorry, lover.
1001
00:51:14,672 --> 00:51:18,776
Uncle Daddy said you came over
making hella demands.
1002
00:51:18,809 --> 00:51:22,280
You check yourself.
You're not doing that no more.
1003
00:51:22,313 --> 00:51:24,749
I'll drop
a little gem for you.
1004
00:51:24,782 --> 00:51:29,287
See, every critter got they
place in the jungle, see?
1005
00:51:29,320 --> 00:51:32,723
I got mines.
Uncle Daddy got his.
1006
00:51:32,757 --> 00:51:36,727
It sound like you a little
confused what lane you in, girl.
1007
00:51:36,761 --> 00:51:39,564
You work for me, okay?
1008
00:51:39,597 --> 00:51:42,167
I keep trying
to tell you everything
1009
00:51:42,200 --> 00:51:44,202
is the way
it's supposed to be.
1010
00:51:44,235 --> 00:51:46,771
No more crying to Papa Bear.
You feel me?
1011
00:51:46,804 --> 00:51:49,374
I'm sorry.
And I get it.
1012
00:51:49,407 --> 00:51:52,577
I -- I finally get it.
1013
00:51:52,610 --> 00:51:56,447
Fittin' to do big business
this year, baby.
1014
00:51:56,481 --> 00:52:00,751
It's gonna be an exciting time.
I believe that.
1015
00:52:12,963 --> 00:52:17,468
Did you enjoy living in
this beautiful house, Roller?
1016
00:52:17,502 --> 00:52:21,306
What you mean, did I?
I'm still enjoying this bitch.
1017
00:52:21,339 --> 00:52:23,874
[ Chuckles ]
1018
00:52:23,908 --> 00:52:26,811
You know
what else I enjoy?
1019
00:52:26,844 --> 00:52:28,546
What's that, baby?
1020
00:52:28,579 --> 00:52:32,417
Hey, you want
to finish me off, girl?
1021
00:52:35,553 --> 00:52:37,922
Huh?
1022
00:52:37,955 --> 00:52:40,925
I'll finish you off, baby.
1023
00:52:40,958 --> 00:52:43,761
I will finish you.
1024
00:52:43,794 --> 00:52:45,663
Aah!
1025
00:52:45,696 --> 00:52:47,832
[ Clang ]
1026
00:52:50,835 --> 00:52:51,602
You like that, huh?!
1027
00:52:51,636 --> 00:52:54,305
You want me to squeeze
your neck?
1028
00:53:06,384 --> 00:53:08,453
Oh, my God.
1029
00:53:31,709 --> 00:53:32,743
[ Gunshot ]
1030
00:54:03,508 --> 00:54:05,910
Now am I
in your little crew?
67796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.