All language subtitles for Beyond.the.Gates.S02E118.720p.WEB.h264-DiRT_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,406 --> 00:00:09,009 I am pleased to say 2 00:00:09,109 --> 00:00:10,511 your scans look clear. 3 00:00:10,611 --> 00:00:12,179 VERNON: Praise the Lord. 4 00:00:12,279 --> 00:00:13,981 I really want to kiss you right now. 5 00:00:14,081 --> 00:00:15,616 You can kiss me now. 6 00:00:17,484 --> 00:00:20,854 If you want your mom back, don't fight Joey. 7 00:00:20,954 --> 00:00:23,490 Outplay him. 8 00:00:23,590 --> 00:00:26,260 If Joey makes you happy, 9 00:00:26,360 --> 00:00:28,262 I won't stand in your way anymore. 10 00:00:28,362 --> 00:00:30,063 VANESSA: That means the world. 11 00:00:30,163 --> 00:00:31,131 CHELSEA: Right now, 12 00:00:31,231 --> 00:00:32,733 Kat is focused on getting well. 13 00:00:32,833 --> 00:00:34,434 Why does it feel like you're trying 14 00:00:34,535 --> 00:00:36,103 to talk me out of proposing? 15 00:00:36,203 --> 00:00:39,206 Thank you for saving my life. 16 00:00:39,306 --> 00:00:41,708 Thank you, um... 17 00:00:41,808 --> 00:00:44,444 to admitting to gaslighting me. 18 00:00:46,880 --> 00:00:48,749 I got half an organ with your name on it. 19 00:00:48,849 --> 00:00:50,284 It's the least I can do. 20 00:01:00,227 --> 00:01:01,762 Is this it? I think so. 21 00:01:01,862 --> 00:01:05,198 Putting these cards away was the last thing on my list. 22 00:01:05,299 --> 00:01:07,334 Okay, after you. 23 00:01:08,302 --> 00:01:10,137 Oh... 24 00:01:10,237 --> 00:01:12,873 -What is it? -Well, my parents aren't here yet. 25 00:01:12,973 --> 00:01:14,741 We should probably wait for them, right? 26 00:01:14,841 --> 00:01:17,344 They wouldn't miss my moment of finally getting released 27 00:01:17,444 --> 00:01:18,545 from the hospital. 28 00:01:18,645 --> 00:01:20,614 Oh. 29 00:01:20,714 --> 00:01:22,149 You know those Duprees, 30 00:01:22,249 --> 00:01:24,318 they'll use any excuse 31 00:01:24,418 --> 00:01:26,653 to make a fuss over each other. 32 00:01:26,753 --> 00:01:28,221 Kat, I, uh, 33 00:01:28,322 --> 00:01:30,190 I told your dad to spread the word 34 00:01:30,290 --> 00:01:32,225 that you didn't want a crowd today. 35 00:01:32,326 --> 00:01:34,494 I assumed you wouldn't want to be overwhelmed 36 00:01:34,595 --> 00:01:36,196 by a bunch of people. 37 00:01:36,296 --> 00:01:37,598 Oh. 38 00:01:37,698 --> 00:01:39,399 -Was that the wrong call? -No. 39 00:01:39,499 --> 00:01:41,835 -I'm sorry. -No, of course not. 40 00:01:41,935 --> 00:01:45,238 It's fine. I don't need, like, a parade or anything. 41 00:01:46,540 --> 00:01:47,941 You made the right call. 42 00:01:48,041 --> 00:01:50,210 Good. Let's get you home, then, 43 00:01:50,310 --> 00:01:51,678 so you can recover. 44 00:01:51,778 --> 00:01:52,813 Okay. 45 00:01:56,183 --> 00:01:57,684 Ah. 46 00:01:59,252 --> 00:02:00,387 I missed you. 47 00:02:00,487 --> 00:02:03,123 Just left you in bed a few hours ago. 48 00:02:03,223 --> 00:02:04,925 What can I say? I'm insatiable. 49 00:02:05,892 --> 00:02:08,195 Well, I've been going through withdrawals myself. 50 00:02:08,295 --> 00:02:10,297 I keep thinking about our trip to Napa. 51 00:02:11,264 --> 00:02:14,267 If only vacations could last forever, but... 52 00:02:14,368 --> 00:02:15,535 we both had business to check on. 53 00:02:15,636 --> 00:02:16,536 How's yours? 54 00:02:16,637 --> 00:02:18,338 Still in the black. 55 00:02:18,438 --> 00:02:19,539 You? 56 00:02:19,640 --> 00:02:20,974 My management team handled everything 57 00:02:21,074 --> 00:02:22,442 exactly as I would. 58 00:02:23,410 --> 00:02:26,713 So you're, uh, free for lunch? 59 00:02:26,813 --> 00:02:28,582 Maybe a decadent dessert 60 00:02:28,682 --> 00:02:31,251 featuring you on that poker table? 61 00:02:31,351 --> 00:02:33,487 As enticing as that sounds, 62 00:02:33,587 --> 00:02:35,589 it'd have to be later. 63 00:02:35,689 --> 00:02:37,090 I have a commitment. 64 00:02:37,190 --> 00:02:38,792 New showing? 65 00:02:38,892 --> 00:02:41,561 No, I'm going to the spa today. 66 00:02:43,430 --> 00:02:45,132 With Deanna. 67 00:02:48,935 --> 00:02:51,638 You're so silly, Dad. But, no, 68 00:02:51,738 --> 00:02:53,073 I've got it. 69 00:02:53,173 --> 00:02:56,610 I know exactly what I need to do. 70 00:02:56,710 --> 00:02:59,346 ♪ ♪ 71 00:03:28,675 --> 00:03:29,743 Hey. 72 00:03:29,843 --> 00:03:32,646 -Ma. Everything okay? -Just fine. 73 00:03:32,746 --> 00:03:35,916 I came to see your dad, but he's stuck in a meeting, apparently. 74 00:03:36,883 --> 00:03:38,185 Any word on Eva? 75 00:03:38,285 --> 00:03:41,154 I wish she wasn't one of the unlucky few to get hurt. 76 00:03:41,254 --> 00:03:43,390 Actually, she's being discharged from the hospital. 77 00:03:43,490 --> 00:03:45,158 Izaiah's with her right now. 78 00:03:45,258 --> 00:03:47,094 For you, baby. 79 00:03:49,262 --> 00:03:50,764 Okay, could have been a little neater, 80 00:03:50,864 --> 00:03:52,999 but thank you so much for letting me borrow. 81 00:03:53,100 --> 00:03:54,134 Okay? 82 00:03:56,336 --> 00:03:58,905 I mean, they don't do much for my figure, but-- 83 00:03:59,005 --> 00:04:01,074 Let me grab these for you, okay? 84 00:04:01,174 --> 00:04:04,111 -Oh! -I'm sorry, y'all. My bad. 85 00:04:04,211 --> 00:04:06,513 LESLIE: Boy, I thought somebody was shooting. 86 00:04:06,613 --> 00:04:07,981 What is wrong with you? 87 00:04:09,116 --> 00:04:11,685 Scared me half to death. 88 00:04:11,785 --> 00:04:13,487 (continues indistinctly) 89 00:04:16,623 --> 00:04:18,825 I'll see you in a few days for our next session, Shanice. 90 00:04:18,925 --> 00:04:19,926 See you then. 91 00:04:20,026 --> 00:04:21,428 (phone vibrates) 92 00:04:26,466 --> 00:04:29,269 Both of your girls have been officially discharged 93 00:04:29,369 --> 00:04:31,204 and are on their way out the building. 94 00:04:31,304 --> 00:04:33,373 Perfect. Thanks, Shanice. 95 00:04:37,244 --> 00:04:38,378 Kat's on her way. 96 00:04:38,478 --> 00:04:40,380 -All right. -Yeah. 97 00:04:44,518 --> 00:04:45,886 That's wonderful news. I'm sure Eva is so ready 98 00:04:45,986 --> 00:04:48,922 to be back in her own space, in her own bed. 99 00:04:49,022 --> 00:04:50,857 How's Naomi's cousin? 100 00:04:50,957 --> 00:04:53,593 Kat. Yeah, she's doing well. 101 00:04:53,693 --> 00:04:56,196 She's actually being discharged from the hospital today, too. 102 00:04:56,296 --> 00:04:57,731 When I get off, I'm headed over to the Duprees 103 00:04:57,831 --> 00:04:59,499 for the welcome home party they're throwing her. 104 00:04:59,599 --> 00:05:00,767 Oh, how sweet. 105 00:05:00,867 --> 00:05:02,736 You want to come? They'd love to see you. 106 00:05:02,836 --> 00:05:04,404 No, I have some things to handle, 107 00:05:04,504 --> 00:05:06,072 but please give them all my best. 108 00:05:06,173 --> 00:05:07,841 Will do. I'll tell Pops to give you a call 109 00:05:07,941 --> 00:05:09,242 -when he gets out of his meeting. -Thanks, son. 110 00:05:09,342 --> 00:05:10,911 -All right, Ma. -All right. 111 00:05:11,011 --> 00:05:12,679 For the man of the hour. 112 00:05:12,779 --> 00:05:14,848 Ha. Well, I'm just the man responsible 113 00:05:14,948 --> 00:05:16,249 for the woman of the hour, 114 00:05:16,349 --> 00:05:17,617 but thank you for the drink 115 00:05:17,717 --> 00:05:21,321 and for hosting this and including me. 116 00:05:21,421 --> 00:05:23,523 We're celebrating your daughter, Ted. 117 00:05:23,623 --> 00:05:25,125 Of course you're welcome. 118 00:05:25,225 --> 00:05:27,060 Let me run something by you. 119 00:05:27,160 --> 00:05:29,529 When Tomas suggested this party, did he bring up 120 00:05:29,629 --> 00:05:32,299 any other reasons to celebrate? 121 00:05:32,399 --> 00:05:34,434 Besides Kat's homecoming? 122 00:05:34,534 --> 00:05:36,536 Yeah, any other, uh, 123 00:05:36,636 --> 00:05:37,771 special things come up? 124 00:05:37,871 --> 00:05:39,840 Well, what are you getting at, Ted? 125 00:05:39,940 --> 00:05:42,609 I mean, we certainly have enough reasons to celebrate. 126 00:05:42,709 --> 00:05:45,712 Tyrell's graduation, Martin winning the primary. 127 00:05:45,812 --> 00:05:47,581 I think Ted is attempting to ask 128 00:05:47,681 --> 00:05:50,450 if Tomas has mentioned getting engaged. 129 00:05:50,550 --> 00:05:51,585 What? 130 00:05:51,685 --> 00:05:53,420 Kat and Tomas are engaged? 131 00:05:53,520 --> 00:05:55,021 Or no, not as far as I know. 132 00:05:55,121 --> 00:05:58,391 But he did ask for my blessing several days ago, 133 00:05:58,491 --> 00:06:00,727 and this morning, he asked for some alone time 134 00:06:00,827 --> 00:06:02,963 with Kat at the hospital. 135 00:06:03,063 --> 00:06:06,900 Well, I hope he didn't drop to one knee by her hospital bed. 136 00:06:07,000 --> 00:06:09,002 We don't know any of the plans. 137 00:06:09,102 --> 00:06:10,670 It's all speculation at this point. 138 00:06:10,770 --> 00:06:13,874 I just, I really hope that he decided to just 139 00:06:13,974 --> 00:06:16,009 hold off for a little bit. 140 00:06:16,109 --> 00:06:18,178 I thought you all liked Tomas. 141 00:06:18,278 --> 00:06:19,813 Well, yeah, we-we do love Tomas, 142 00:06:19,913 --> 00:06:22,716 and he obviously loves Kat, but, you know... 143 00:06:22,816 --> 00:06:25,785 But you think they aren't ready for that, and I agree. 144 00:06:25,886 --> 00:06:28,321 I mean, one of the reasons Kat is staying with us 145 00:06:28,421 --> 00:06:30,824 is because they weren't ready to even live together. 146 00:06:30,924 --> 00:06:31,992 Right. 147 00:06:32,092 --> 00:06:33,293 So what changed? 148 00:06:33,393 --> 00:06:35,629 Uh, if it's my guess, 149 00:06:35,729 --> 00:06:37,030 the tornado. 150 00:06:37,130 --> 00:06:40,300 Nearly losing somebody gives you perspective. 151 00:06:40,400 --> 00:06:42,168 I know what you mean. 152 00:06:42,269 --> 00:06:44,704 It's still not a reason to get down on one knee 153 00:06:44,804 --> 00:06:46,506 and pop the question, though. 154 00:06:46,606 --> 00:06:47,807 Well, one thing about Kat, 155 00:06:47,908 --> 00:06:49,075 if we know anything about our daughter, 156 00:06:49,175 --> 00:06:53,280 she's gonna insist on making up her own mind. 157 00:06:53,380 --> 00:06:54,381 DANI: And where is 158 00:06:54,481 --> 00:06:56,182 our high school graduate hiding out? 159 00:06:56,283 --> 00:06:58,718 -Senior grad trip. -Myrtle Beach. 160 00:06:58,818 --> 00:07:00,487 I'm sure he's hugged up with Jessica 161 00:07:00,587 --> 00:07:02,188 on the sand at this very moment. 162 00:07:02,289 --> 00:07:03,590 -DANI: Oh, no. -Didn't you guys 163 00:07:03,690 --> 00:07:04,958 just get back from the Bahamas? 164 00:07:05,058 --> 00:07:05,992 We did. 165 00:07:06,092 --> 00:07:07,627 It was a great family trip. 166 00:07:08,595 --> 00:07:10,530 And Tyrell cannot stop talking about 167 00:07:10,630 --> 00:07:12,432 your graduation present, Andre. 168 00:07:12,532 --> 00:07:14,000 -Ah. -He loved that professional 169 00:07:14,100 --> 00:07:15,268 photo shoot. 170 00:07:15,368 --> 00:07:16,903 He really came alive in front of the camera. 171 00:07:17,003 --> 00:07:18,538 He sent me some of the proofs. 172 00:07:18,638 --> 00:07:20,407 You would have thought he did it for a living. 173 00:07:20,507 --> 00:07:21,775 -He was a natural. -Wow. 174 00:07:21,875 --> 00:07:23,143 Looks like we have another model 175 00:07:23,243 --> 00:07:25,312 -in the family. -DANI: But don't worry, 176 00:07:25,412 --> 00:07:26,680 I'm not trying to recruit Tyrell. 177 00:07:26,780 --> 00:07:28,148 I'm gonna let him have his burgeoning 178 00:07:28,248 --> 00:07:29,416 college career for now. 179 00:07:29,516 --> 00:07:31,284 -We appreciate your sacrifice. -Yeah. 180 00:07:31,384 --> 00:07:33,019 Thank you. 181 00:07:33,119 --> 00:07:34,955 So, where's the mini model? 182 00:07:35,055 --> 00:07:37,057 Did she stow away on Tyrell's trip? 183 00:07:37,157 --> 00:07:39,926 Mm, I'll let Naomi handle that one. 184 00:07:40,026 --> 00:07:43,263 Well, Samantha was so moved by Gran's interview 185 00:07:43,363 --> 00:07:45,465 with Gayle King, she asked June 186 00:07:45,565 --> 00:07:47,567 to start getting annual screenings for breast cancer, 187 00:07:47,667 --> 00:07:49,903 so today's June's first mammogram at the clinic. 188 00:07:50,003 --> 00:07:51,938 -Wow, what a sweetheart. -Mm-hmm. 189 00:07:52,038 --> 00:07:55,608 So, what brought about this magical turn? 190 00:07:55,709 --> 00:07:58,979 I'm surprised Deanna wants to do a spa day. 191 00:07:59,079 --> 00:08:00,814 I know, right? 192 00:08:00,914 --> 00:08:03,883 Uh, she said she'd been thinking about the old days 193 00:08:03,984 --> 00:08:05,952 when we used to hit the spa regularly. 194 00:08:06,052 --> 00:08:07,921 Called me out of the blue and... 195 00:08:08,021 --> 00:08:09,255 Isn't that so sweet? 196 00:08:09,356 --> 00:08:11,891 Sure is. 197 00:08:11,992 --> 00:08:14,394 Well, I wasn't sure I could trust her 198 00:08:14,494 --> 00:08:17,664 newfound acceptance of us, but she seems to be 199 00:08:17,764 --> 00:08:20,333 coming to terms with the fact that I'm moving on. 200 00:08:21,534 --> 00:08:24,904 Well, my experience of Deanna is that she's, uh... 201 00:08:26,339 --> 00:08:27,874 ...emotional. 202 00:08:27,974 --> 00:08:30,510 I'd be surprised if she'd gotten past it. 203 00:08:31,711 --> 00:08:33,046 Deanna does run hot and cold. 204 00:08:33,146 --> 00:08:35,415 She's been that way her whole life. 205 00:08:35,515 --> 00:08:38,084 I'm choosing to be hopeful. 206 00:08:39,185 --> 00:08:41,421 And punctual. She's probably already waiting for me. 207 00:08:41,521 --> 00:08:42,756 I'll see you later, okay? 208 00:08:42,856 --> 00:08:44,357 All right. 209 00:08:44,457 --> 00:08:45,859 Enjoy your daughter. 210 00:08:58,838 --> 00:09:00,907 I have a job for you. 211 00:09:01,007 --> 00:09:02,308 It's important. 212 00:09:08,314 --> 00:09:10,784 Son, how you feeling? 213 00:09:10,884 --> 00:09:12,786 Blessed. 214 00:09:12,886 --> 00:09:14,954 One of my babies is starting adulthood, 215 00:09:15,055 --> 00:09:16,689 and the other has a heart of gold 216 00:09:16,790 --> 00:09:18,625 that impresses me each and every day. 217 00:09:18,725 --> 00:09:19,626 -Mm-hmm. -Mm-hmm. 218 00:09:19,726 --> 00:09:21,928 Not to mention your primary win. 219 00:09:22,028 --> 00:09:23,696 I couldn't miss today, 220 00:09:23,797 --> 00:09:26,433 not after how I treated Kat. 221 00:09:27,600 --> 00:09:28,835 What do you mean? 222 00:09:28,935 --> 00:09:30,937 I gave her so much flak after I thought 223 00:09:31,037 --> 00:09:33,073 she was turning her back on Eva. 224 00:09:33,173 --> 00:09:34,641 That wasn't fair of me. 225 00:09:36,076 --> 00:09:37,944 You'll work things out in your own way, 226 00:09:38,044 --> 00:09:39,746 the way you two always do. 227 00:09:42,682 --> 00:09:44,984 I assume that's Dr. Rollins. 228 00:09:45,085 --> 00:09:47,554 Mom mentioned he'd be here today. 229 00:09:47,654 --> 00:09:48,922 That's him. 230 00:09:49,923 --> 00:09:52,158 I'm surprised you haven't met him. 231 00:09:52,258 --> 00:09:54,961 They've been seeing each other for a while. 232 00:09:55,061 --> 00:09:56,896 Come, let me introduce you. 233 00:10:01,634 --> 00:10:04,771 Uh, must feel weird, huh? 234 00:10:04,871 --> 00:10:06,172 Being in this house and 235 00:10:06,272 --> 00:10:08,708 seeing Nicole with another man on her arm. 236 00:10:08,808 --> 00:10:11,678 Eh, it's all good, nephew. 237 00:10:11,778 --> 00:10:14,581 Only thing I feel for Nicole right now is gratitude. 238 00:10:14,681 --> 00:10:18,585 Mm. For helping convince Kat to get tested as the donor. 239 00:10:18,685 --> 00:10:19,886 -Yeah. -Yeah. 240 00:10:19,986 --> 00:10:21,354 I'd be lying if I didn't say I didn't feel 241 00:10:21,454 --> 00:10:23,623 any resentment towards the Duprees 242 00:10:23,723 --> 00:10:25,158 early on in our split, but... 243 00:10:25,258 --> 00:10:26,159 Mm-hmm? 244 00:10:26,259 --> 00:10:27,760 ...these days I'm just glad 245 00:10:27,861 --> 00:10:30,196 we were able to redefine our relationship, you know, 246 00:10:30,296 --> 00:10:32,298 with Anita being a listening ear 247 00:10:32,398 --> 00:10:34,367 while Kat makes her decision-- 248 00:10:34,467 --> 00:10:37,403 well, the way they showed up for Eva? 249 00:10:37,504 --> 00:10:38,705 Yeah. 250 00:10:38,805 --> 00:10:40,540 It's how they showed up for me. 251 00:10:40,640 --> 00:10:42,542 I thought you would like to know that your interview 252 00:10:42,642 --> 00:10:44,811 with Gayle King is still making an impact. 253 00:10:45,845 --> 00:10:48,648 I guess Gayle's prediction came true. 254 00:10:48,748 --> 00:10:52,252 Women all over the country are being motivated to be proactive 255 00:10:52,352 --> 00:10:55,555 about their health and get the necessary screenings. 256 00:10:55,655 --> 00:10:58,258 As difficult as this experience was for you, mom, 257 00:10:58,358 --> 00:11:00,226 it's serving a purpose. 258 00:11:01,761 --> 00:11:02,996 Yes, it is. 259 00:11:04,197 --> 00:11:07,600 And it is that same purpose-driven self-sacrifice 260 00:11:07,700 --> 00:11:10,737 that probably led Kat to donating a portion of her liver. 261 00:11:10,837 --> 00:11:14,541 To someone she doesn't even like. Ooh! 262 00:11:14,641 --> 00:11:16,676 Well, you and Kat are both inspirations. 263 00:11:18,711 --> 00:11:20,513 NAOMI: But no, Chelsea, I still think 264 00:11:20,613 --> 00:11:22,048 you should have warned her. 265 00:11:22,148 --> 00:11:23,483 CHELSEA: I don't agree. 266 00:11:23,583 --> 00:11:26,252 Ooh, warned who about what? 267 00:11:26,352 --> 00:11:28,888 Tomas tipped Chelsea off that, after her surgery, 268 00:11:28,988 --> 00:11:31,958 he got Kat a ring. 269 00:11:32,058 --> 00:11:33,993 Like, a ring ring? 270 00:11:34,093 --> 00:11:35,895 Mm-hmm, that's the one. And Chelsea 271 00:11:35,995 --> 00:11:37,897 talked to Kat, who she knows is in no rush 272 00:11:37,997 --> 00:11:40,300 to get married, and didn't say anything. 273 00:11:40,400 --> 00:11:41,901 That's not my place. 274 00:11:42,001 --> 00:11:44,237 Smitty, back me up. 275 00:11:44,337 --> 00:11:47,540 Well, you two are very close. 276 00:11:47,640 --> 00:11:49,809 But, yeah, that's something sacred 277 00:11:49,909 --> 00:11:51,711 between Kat and Tomas. 278 00:11:51,811 --> 00:11:54,247 Exactly. I'm just hoping Tomas can figure out 279 00:11:54,347 --> 00:11:57,450 on his own that the timing is just not right. 280 00:11:57,550 --> 00:12:00,887 Look at where we are. And this party was Tomas' idea. 281 00:12:00,987 --> 00:12:04,824 So you think he's gonna propose here today? 282 00:12:05,792 --> 00:12:07,927 It's definitely possible. 283 00:12:11,431 --> 00:12:14,634 That looks promising. Any new leads on the Impaler? 284 00:12:14,734 --> 00:12:17,837 Looks can be deceiving. This is nothing but dead ends. 285 00:12:17,937 --> 00:12:19,672 What if us dismantling their DMV leg 286 00:12:19,772 --> 00:12:21,507 has made them extra cautious? 287 00:12:21,608 --> 00:12:23,876 Don't give those guys credit they don't deserve. 288 00:12:23,977 --> 00:12:25,011 They're crooks. 289 00:12:25,111 --> 00:12:27,113 Crooks are greedy and impatient. 290 00:12:27,213 --> 00:12:29,916 They cut corners, hire the wrong people 291 00:12:30,016 --> 00:12:31,718 and they get sloppy. 292 00:12:31,818 --> 00:12:33,987 And eventually, it catches up to them. 293 00:12:34,954 --> 00:12:36,956 And you'll catch up with them. 294 00:12:37,056 --> 00:12:38,558 Absolutely. 295 00:12:40,260 --> 00:12:41,928 ALL: Surprise! 296 00:12:43,129 --> 00:12:44,464 TOMAS: You were right, 297 00:12:44,564 --> 00:12:46,065 can't talk the Duprees out of a party 298 00:12:46,165 --> 00:12:47,400 for one of their own. 299 00:12:47,500 --> 00:12:50,136 Oh, don't listen to anything this one says. 300 00:12:50,236 --> 00:12:51,838 Yeah. This party was his idea. 301 00:12:51,938 --> 00:12:53,072 Welcome home, honey. 302 00:12:53,172 --> 00:12:55,008 -Thank you. -Mm-hmm. 303 00:12:55,108 --> 00:12:56,709 I'm so proud of you. 304 00:12:57,977 --> 00:12:59,612 So glad you're back. 305 00:13:01,014 --> 00:13:02,715 Come on, the party's everywhere, 306 00:13:02,815 --> 00:13:04,250 but the food's in here. 307 00:13:10,690 --> 00:13:12,058 Okay. 308 00:13:12,158 --> 00:13:13,393 No ring. 309 00:13:13,493 --> 00:13:15,128 See? Nothing to worry about. 310 00:13:19,799 --> 00:13:22,101 Something tells me a certain nurse was in on this. 311 00:13:22,201 --> 00:13:24,504 Well, Shanice may have let me know 312 00:13:24,604 --> 00:13:26,072 when you left the hospital. 313 00:13:26,172 --> 00:13:28,408 She'll be joining us when she gets off. 314 00:13:30,443 --> 00:13:32,211 I know it's not the bubbly you'd prefer, 315 00:13:32,312 --> 00:13:34,280 but we have to follow the doc's orders. 316 00:13:34,380 --> 00:13:38,351 I am happy to let my liver regenerate. 317 00:13:39,319 --> 00:13:41,854 That reminds me, I told Vernon 318 00:13:41,954 --> 00:13:43,923 I've gone to the cellar to get the rest of the champagne. 319 00:13:44,023 --> 00:13:45,291 He wants everybody who's drinking 320 00:13:45,391 --> 00:13:47,794 -to have a glass for the toast. -Mm-hmm. 321 00:13:49,829 --> 00:13:51,998 Hey, you did a great job on the surprise. 322 00:13:52,098 --> 00:13:54,701 Thanks. And I'm just getting started. 323 00:13:56,002 --> 00:13:58,738 There's no ring on her finger. I checked. 324 00:13:58,838 --> 00:14:01,808 Are we expecting a proposal? 325 00:14:01,908 --> 00:14:03,743 Tomas asked Ted 326 00:14:03,843 --> 00:14:06,279 for his blessing, so maybe. 327 00:14:06,379 --> 00:14:07,747 That's amazing. 328 00:14:07,847 --> 00:14:09,649 We don't even know what she'll say. 329 00:14:09,749 --> 00:14:13,219 Well, Tomas did seem pretty confident about his chances. 330 00:14:13,319 --> 00:14:16,055 You knew about this and didn't say anything? 331 00:14:16,155 --> 00:14:18,624 Well, Uncle Ted asked me to keep it low key. 332 00:14:18,725 --> 00:14:21,361 And before you even bring up wifely privilege, 333 00:14:21,461 --> 00:14:23,930 I do have an uncle/nephew code to honor, too. 334 00:14:24,030 --> 00:14:25,665 No, sir. And just how long were you 335 00:14:25,765 --> 00:14:27,367 keeping this little tidbit from me? 336 00:14:27,467 --> 00:14:29,268 Okay, Dani, relax. 337 00:14:29,369 --> 00:14:31,471 It's not like you don't have secrets of your own. 338 00:14:33,573 --> 00:14:36,142 She still hasn't told me where she hides the Christmas gifts. 339 00:14:37,577 --> 00:14:39,979 My baby girl may have missed her calling. 340 00:14:40,079 --> 00:14:42,115 -Mm? -Yeah, given how well 341 00:14:42,215 --> 00:14:43,449 she keeps a secret, 342 00:14:43,549 --> 00:14:45,685 she could have had a career with the CIA. 343 00:14:45,785 --> 00:14:47,220 Dad! 344 00:14:48,521 --> 00:14:49,655 Whose luggage is that? 345 00:14:49,756 --> 00:14:52,625 Oh, that overpriced beauty? Mine. 346 00:14:53,693 --> 00:14:55,328 Mom, I thought we already settled this. 347 00:14:55,428 --> 00:14:57,663 Why-- You are not moving in here. 348 00:14:57,764 --> 00:15:00,366 Of course not, silly girl. 349 00:15:00,466 --> 00:15:03,669 Please, that bag won't even hold all my stuff. 350 00:15:03,770 --> 00:15:05,805 Especially not my wigs. 351 00:15:05,905 --> 00:15:07,840 Okay, then what is it doing here? 352 00:15:07,940 --> 00:15:12,578 Well, it is your homecoming gift. 353 00:15:12,678 --> 00:15:14,814 And, uh, 354 00:15:14,914 --> 00:15:16,115 I put it in here 355 00:15:16,215 --> 00:15:17,350 because I couldn't wrap it all 356 00:15:17,450 --> 00:15:19,652 and I thought it'd be easier. 357 00:15:19,752 --> 00:15:21,487 Voila. 358 00:15:22,488 --> 00:15:24,056 -Nice. -Okay, what am I 359 00:15:24,157 --> 00:15:26,058 supposed to do with these? 360 00:15:26,159 --> 00:15:27,326 They're for skiing. 361 00:15:30,163 --> 00:15:34,200 Well, obviously you can't use them until you recover, and-- 362 00:15:34,300 --> 00:15:37,737 And it's July and I don't know how to ski. 363 00:15:37,837 --> 00:15:40,606 Baby, once you are all healed up, 364 00:15:40,706 --> 00:15:42,975 I want us to have new experiences, okay? 365 00:15:43,075 --> 00:15:45,511 I want to take you on your first ski trip. 366 00:15:45,611 --> 00:15:47,680 Oh, and to one of those fancy resorts 367 00:15:47,780 --> 00:15:50,149 where they got all these celebrities. 368 00:15:51,117 --> 00:15:52,218 Wow. 369 00:15:52,318 --> 00:15:53,920 That'll be so different for us. 370 00:15:54,020 --> 00:15:55,655 Oh, and of course you can invite 371 00:15:55,755 --> 00:15:57,390 your boo thing over there. 372 00:15:57,490 --> 00:15:58,991 Hm? What do you think? 373 00:16:01,060 --> 00:16:02,695 I think... 374 00:16:02,795 --> 00:16:04,397 it's something to look forward to. 375 00:16:04,497 --> 00:16:06,699 Yes. 376 00:16:09,969 --> 00:16:12,839 That was divine. 377 00:16:13,806 --> 00:16:15,775 How long has it been since we've done 378 00:16:15,875 --> 00:16:17,376 mother/daughter massages? 379 00:16:17,477 --> 00:16:19,212 Hmm. Years. 380 00:16:19,312 --> 00:16:22,548 Probably since before I left for Banneker. 381 00:16:22,648 --> 00:16:25,451 We'll have to make sure the next time isn't as long. 382 00:16:25,551 --> 00:16:28,488 Definitely. My therapist at school is always on me about 383 00:16:28,588 --> 00:16:32,425 the importance of self-care, but it's hard to make time. 384 00:16:33,559 --> 00:16:37,563 Well, self-care isn't just about massages and body scrubs. 385 00:16:37,663 --> 00:16:40,299 It's about the mind-body connection, 386 00:16:40,399 --> 00:16:43,035 making sure you're prioritizing your needs. 387 00:16:44,036 --> 00:16:45,671 I know, Mom. 388 00:16:45,771 --> 00:16:47,640 And I'm gonna do better. 389 00:16:48,674 --> 00:16:49,575 I mean it. 390 00:16:49,675 --> 00:16:51,444 I'm taking a page from your book. 391 00:16:51,544 --> 00:16:54,146 Every time I see you now, you're glowing 392 00:16:54,247 --> 00:16:57,817 like something has lit a fire from the inside. 393 00:16:59,452 --> 00:17:02,021 Well, I'm sure that's more Joey than anything, right? 394 00:17:02,989 --> 00:17:04,824 He's the reason you're so happy? 395 00:17:07,527 --> 00:17:08,895 What you got for me, boss? 396 00:17:09,929 --> 00:17:11,030 Sit. 397 00:17:11,130 --> 00:17:12,265 Is there a problem? 398 00:17:13,566 --> 00:17:15,001 That's what I need to find out. 399 00:17:15,968 --> 00:17:18,304 Okay. Uh, I'm not tracking. 400 00:17:19,872 --> 00:17:22,909 When Donnell McBride first came to see me, 401 00:17:23,009 --> 00:17:26,145 he recognized you as an old friend of Doug's, right? 402 00:17:26,245 --> 00:17:27,346 Yeah. 403 00:17:27,446 --> 00:17:28,848 Yeah, I mean, I had to reintroduce myself 404 00:17:28,948 --> 00:17:32,051 since I hadn't seen the kid in forever, but he remembered me. 405 00:17:33,119 --> 00:17:34,554 What about Donnell's sister? 406 00:17:35,888 --> 00:17:37,223 Would Deanna recognize you? 407 00:17:38,958 --> 00:17:41,727 I don't know. Maybe. 408 00:17:41,827 --> 00:17:42,895 Why? 409 00:17:42,995 --> 00:17:44,664 She's the job. 410 00:17:46,732 --> 00:17:47,733 MARTIN: I want 411 00:17:47,833 --> 00:17:49,201 to give him the benefit of the doubt. 412 00:17:49,302 --> 00:17:51,437 And I know Kat cares about him, 413 00:17:51,537 --> 00:17:53,372 but there are some things a big brother 414 00:17:53,472 --> 00:17:55,174 just can't get past, 415 00:17:55,274 --> 00:17:57,043 even if they were on a break. 416 00:17:57,143 --> 00:18:00,646 But Kat did forgive him for sleeping with Eva. 417 00:18:00,746 --> 00:18:02,348 That has to count for something. 418 00:18:02,448 --> 00:18:05,484 She has. And at the end of the day, 419 00:18:05,585 --> 00:18:08,788 that is the only opinion that matters. 420 00:18:08,888 --> 00:18:10,890 Family! 421 00:18:10,990 --> 00:18:13,793 Ah, it's good to see you all have your glasses. 422 00:18:13,893 --> 00:18:15,094 I'd like to make a toast. 423 00:18:15,194 --> 00:18:17,997 Wouldn't be a Dupree family event without it. 424 00:18:20,566 --> 00:18:22,501 There's a sentiment expressed on the wall here. 425 00:18:22,602 --> 00:18:23,869 I'm so sorry to do this, Senator, 426 00:18:23,970 --> 00:18:26,072 but there's something I'd like to say. 427 00:18:27,506 --> 00:18:31,010 -VERNON: Um... -KAT: Um... Um... 428 00:18:31,110 --> 00:18:34,113 babe, we usually don't interrupt Granddad, so-- 429 00:18:34,213 --> 00:18:36,616 Uh, I think he'll appreciate this one. 430 00:18:36,716 --> 00:18:38,150 Promise I'll keep it short and sweet. 431 00:18:40,720 --> 00:18:42,755 You all are... 432 00:18:42,855 --> 00:18:44,557 incredible. 433 00:18:44,657 --> 00:18:47,393 Intimidating as hell at first, but 434 00:18:47,493 --> 00:18:49,095 absolutely incredible. 435 00:18:49,195 --> 00:18:51,163 Witnessing how fiercely you all love 436 00:18:51,263 --> 00:18:52,732 and support each other 437 00:18:52,832 --> 00:18:56,602 makes being away from my own family less challenging. 438 00:18:57,670 --> 00:18:59,538 And knowing how much Kat adores every one of you... 439 00:19:00,740 --> 00:19:02,174 ...I couldn't think of a better time and place 440 00:19:02,274 --> 00:19:03,376 to do what I'm about to do. 441 00:19:05,745 --> 00:19:09,415 Kat, your family has said you are their miracle. 442 00:19:10,416 --> 00:19:13,285 With all the love, the patience 443 00:19:13,386 --> 00:19:15,421 and unwavering support you've shown me... 444 00:19:16,989 --> 00:19:18,791 ...it feels like you're mine, too. 445 00:19:20,059 --> 00:19:22,061 Your gigantic heart, 446 00:19:22,161 --> 00:19:23,295 your laugh, 447 00:19:23,396 --> 00:19:26,699 your twisted enjoyment of all things true crime. 448 00:19:28,334 --> 00:19:31,170 I want to relish in it until the day I leave this earth. 449 00:19:37,643 --> 00:19:39,645 -(mouthing) -So, Katherine Richardson, 450 00:19:39,745 --> 00:19:42,782 will you do me the honor of my life 451 00:19:42,882 --> 00:19:44,517 and marry me? 452 00:19:44,617 --> 00:19:47,386 VERNON: Whoa... 453 00:19:47,486 --> 00:19:49,355 Uh... 454 00:19:55,061 --> 00:19:56,829 Ma. What are you doing here? 455 00:19:56,929 --> 00:19:59,799 Your brother told me it was Eva's first day back home. 456 00:19:59,899 --> 00:20:02,268 I wanted to come by and say hello. 457 00:20:02,368 --> 00:20:03,469 Is now a good time? 458 00:20:03,569 --> 00:20:05,805 Of course it is. Please come in. 459 00:20:07,440 --> 00:20:09,208 I heard that you and Chief Hawthorne 460 00:20:09,308 --> 00:20:11,310 came to visit at the hospital. 461 00:20:11,410 --> 00:20:13,079 That was very sweet of you. 462 00:20:13,179 --> 00:20:14,580 It sure was. 463 00:20:14,680 --> 00:20:18,350 Let's hope that that kind streak continues. 464 00:20:18,451 --> 00:20:22,788 Ooh, lookie here. What do we have, hmm? 465 00:20:22,888 --> 00:20:24,323 Don't tell me that's what I think it is. 466 00:20:24,423 --> 00:20:27,393 My famous baked potato soup. 467 00:20:27,493 --> 00:20:29,528 -With cornbread? -Cornbread included. 468 00:20:29,628 --> 00:20:31,731 I made a fresh batch just for you. 469 00:20:31,831 --> 00:20:33,165 Well, it smells delicious. 470 00:20:33,265 --> 00:20:35,101 I threw in some lemon bars, too. 471 00:20:35,201 --> 00:20:36,502 My mama's recipe. 472 00:20:36,602 --> 00:20:38,904 Oh, you shouldn't have. 473 00:20:39,972 --> 00:20:42,975 Ma, this is amazing. Thank you so much. 474 00:20:43,075 --> 00:20:45,244 Eva, you're gonna love my mom's food. 475 00:20:45,344 --> 00:20:46,946 Oh, I have no doubt about it. 476 00:20:47,046 --> 00:20:49,315 I'm starting to get spoiled around here. 477 00:20:50,950 --> 00:20:53,385 Is there anything else I can do for you? 478 00:20:53,486 --> 00:20:54,787 I'm okay. 479 00:20:54,887 --> 00:20:57,056 Between Mama and Izaiah, 480 00:20:57,156 --> 00:20:58,657 I haven't had to lift a finger. 481 00:20:58,758 --> 00:21:02,094 They both love you very much. I saw with my own eyes 482 00:21:02,194 --> 00:21:03,662 while you were laying in that hospital bed. 483 00:21:04,730 --> 00:21:06,232 I love them, too. 484 00:21:06,332 --> 00:21:08,334 DARLENE: I'm glad you're doing so well, sweetie. 485 00:21:08,434 --> 00:21:11,904 You have a promising life left to live. 486 00:21:13,372 --> 00:21:15,875 Damn! There's got to be something I'm missing. 487 00:21:16,876 --> 00:21:19,111 You want me to take a stab at it? 488 00:21:19,211 --> 00:21:20,379 A pair of fresh eyes can catch 489 00:21:20,479 --> 00:21:21,981 what's staring you right in the face. 490 00:21:22,948 --> 00:21:26,385 Yeah. Actually, yeah. That'd be helpful. 491 00:21:26,485 --> 00:21:27,953 Wait, hang on. 492 00:21:29,455 --> 00:21:31,957 Damn. I didn't realize it was this late. 493 00:21:32,057 --> 00:21:33,325 I have a family thing. 494 00:21:33,425 --> 00:21:34,560 Go be with your wife. 495 00:21:34,660 --> 00:21:36,195 These files aren't going anywhere. 496 00:21:36,295 --> 00:21:37,797 Yeah? 497 00:21:37,897 --> 00:21:40,065 So you'll call me if you notice anything out of the ordinary? 498 00:21:40,166 --> 00:21:41,267 Listen to me, 499 00:21:41,367 --> 00:21:43,169 there'll always be a shiny new assignment. 500 00:21:43,269 --> 00:21:45,604 You go be with the people you love while you can. 501 00:21:45,704 --> 00:21:47,573 Thanks, Marcel. 502 00:21:47,673 --> 00:21:49,775 Don't want your marriage to end up like mine. 503 00:21:49,875 --> 00:21:51,710 Point taken. 504 00:21:51,811 --> 00:21:53,879 What exactly do you mean by "gain her trust"? 505 00:21:54,847 --> 00:21:57,783 Deanna's never been a fan of mine, which is okay. 506 00:21:57,883 --> 00:22:01,053 But lately, she's had a suspicious change of heart, 507 00:22:01,153 --> 00:22:03,222 and that doesn't sit well with me. 508 00:22:03,322 --> 00:22:04,490 You won Donnell over. 509 00:22:04,590 --> 00:22:06,325 How do you know this isn't the old 510 00:22:06,425 --> 00:22:09,361 "hard to resist" Joey Armstrong charm? 511 00:22:09,461 --> 00:22:10,696 Instinct. 512 00:22:11,697 --> 00:22:14,967 Donnell's honest, straightforward. 513 00:22:15,067 --> 00:22:17,703 I just look at Deanna, and I can see in her eyes 514 00:22:17,803 --> 00:22:19,004 that she despises me, 515 00:22:19,104 --> 00:22:20,973 despite what she says to her mother. 516 00:22:21,073 --> 00:22:23,042 So you think she's lying to Vanessa 517 00:22:23,142 --> 00:22:25,811 about coming around to you? Why? 518 00:22:25,911 --> 00:22:27,713 Maybe she's trying to get close enough 519 00:22:27,813 --> 00:22:30,115 to find something she can use against me. 520 00:22:30,216 --> 00:22:32,117 Come on, boss. 521 00:22:32,218 --> 00:22:34,587 Doesn't that sound just a little paranoid? 522 00:22:34,687 --> 00:22:37,223 Paranoia is my secret weapon. 523 00:22:40,392 --> 00:22:42,962 Is this gonna be a problem for you? 524 00:22:43,963 --> 00:22:45,164 I don't know. 525 00:22:45,264 --> 00:22:47,533 Wouldn't this go over better with somebody 526 00:22:47,633 --> 00:22:49,935 closer to Deanna's age? 527 00:22:50,035 --> 00:22:51,337 A woman, maybe? 528 00:22:52,838 --> 00:22:55,507 So this is gonna be an issue. 529 00:22:56,575 --> 00:22:57,910 She's Doug's daughter. 530 00:22:58,878 --> 00:23:01,180 Boss, Doug was my best friend. And you-- 531 00:23:02,848 --> 00:23:05,451 The best thing you can do for Doug's daughter right now 532 00:23:05,551 --> 00:23:09,388 is find out what she's up to, because it's something. 533 00:23:10,456 --> 00:23:12,224 And whatever it is, I need to stop it 534 00:23:12,324 --> 00:23:14,727 before it goes too far. 535 00:23:14,827 --> 00:23:16,295 Got it? 536 00:23:19,965 --> 00:23:22,401 Honey, I was actually hoping 537 00:23:22,501 --> 00:23:25,304 we could avoid that particular elephant today. 538 00:23:25,404 --> 00:23:28,240 Why? He's your man, right? 539 00:23:28,340 --> 00:23:31,377 Yes, but I know you sometimes 540 00:23:31,477 --> 00:23:32,845 have issues with... 541 00:23:32,945 --> 00:23:34,747 Uh, Mom? 542 00:23:34,847 --> 00:23:35,915 Relax. 543 00:23:36,015 --> 00:23:37,449 I'm not a ticking time bomb 544 00:23:37,549 --> 00:23:39,084 and I'm not trying to pick a fight. 545 00:23:39,184 --> 00:23:42,221 I'm an adult, and I've accepted 546 00:23:42,321 --> 00:23:45,190 that there are simply some things that I can't control. 547 00:23:45,291 --> 00:23:47,526 And that includes your relationship with Joey. 548 00:23:48,527 --> 00:23:51,697 -Really? -Really. 549 00:23:51,797 --> 00:23:53,465 I was wondering, though, how involved 550 00:23:53,565 --> 00:23:55,501 he is in your realty company. 551 00:23:55,601 --> 00:23:56,969 I remember Donnell telling me 552 00:23:57,069 --> 00:23:59,305 that you'd partnered on some investments. 553 00:23:59,405 --> 00:24:01,273 Yes, but by partner, 554 00:24:01,373 --> 00:24:03,409 that just means the company helps Joey 555 00:24:03,509 --> 00:24:06,812 find properties to invest in. That's it. 556 00:24:06,912 --> 00:24:08,847 Oh. Cool, so it's not like 557 00:24:08,948 --> 00:24:10,683 he's coming in by the office 558 00:24:10,783 --> 00:24:12,217 and bringing doughnuts on Friday? 559 00:24:12,318 --> 00:24:14,153 Oh, not at all. 560 00:24:14,253 --> 00:24:16,288 Can you imagine? 561 00:24:16,388 --> 00:24:18,390 I was thinking about working at the office this summer 562 00:24:18,490 --> 00:24:21,694 and I wasn't sure what it would be like with him around. 563 00:24:21,794 --> 00:24:24,063 I've accepted you two being together and everything, 564 00:24:24,163 --> 00:24:25,965 but seeing him every day... 565 00:24:26,065 --> 00:24:28,834 You want to work at my realty company? 566 00:24:28,934 --> 00:24:31,704 Yeah, if that's okay. 567 00:24:31,804 --> 00:24:33,806 Sweetheart, there is nothing 568 00:24:33,906 --> 00:24:36,775 I would love more than teaching you the business. 569 00:24:41,513 --> 00:24:44,149 It's beautiful, Tomas. 570 00:24:44,249 --> 00:24:47,019 Like you. A diamond for my diamond. 571 00:24:47,119 --> 00:24:48,988 I knew it had to be special for you to wear it 572 00:24:49,088 --> 00:24:50,789 for the rest of our lives. 573 00:24:50,889 --> 00:24:52,057 Wow. 574 00:24:52,157 --> 00:24:53,892 Um... 575 00:24:53,993 --> 00:24:56,228 And, uh, you all knew about this? 576 00:24:56,328 --> 00:24:58,097 Well, we didn't know it would happen today. 577 00:24:58,197 --> 00:25:00,933 I just feel like I need a second 578 00:25:01,033 --> 00:25:02,901 to catch my breath. 579 00:25:05,237 --> 00:25:08,640 This is the part where you say yes, Mamita. 580 00:25:12,111 --> 00:25:14,613 VERNON: How about we give them some privacy, yeah? 581 00:25:14,713 --> 00:25:16,482 Let's take this party out back. 582 00:25:16,582 --> 00:25:19,718 No, Granddad, we'll go. 583 00:25:19,818 --> 00:25:21,820 We... will? 584 00:25:21,920 --> 00:25:22,988 Yes. 585 00:25:30,763 --> 00:25:32,531 Ouch. 586 00:25:32,631 --> 00:25:34,633 That's got to hurt. 587 00:25:34,733 --> 00:25:36,068 I know I'm not supposed to say this, 588 00:25:36,168 --> 00:25:38,637 but I'm so relieved right now. 589 00:25:38,737 --> 00:25:40,773 I don't know. She could still say yes 590 00:25:40,873 --> 00:25:42,975 away from watchful eyes. 591 00:25:43,075 --> 00:25:44,710 Let's hope not. 592 00:25:46,311 --> 00:25:49,181 Kat, what are you doing? 593 00:25:49,281 --> 00:25:51,283 What am I doing? 594 00:25:51,383 --> 00:25:54,286 What the hell are you doing? What was that? 595 00:26:00,959 --> 00:26:02,795 I thought I was confessing my love for you 596 00:26:02,895 --> 00:26:06,498 in front of your entire family, but you shot me down. 597 00:26:06,598 --> 00:26:09,034 You completely put me on the spot. 598 00:26:09,134 --> 00:26:11,737 Yeah, that's usually how a proposal goes. 599 00:26:11,837 --> 00:26:14,239 It's supposed to be a surprise. 600 00:26:14,339 --> 00:26:16,742 Uh, Tomas, I-I wasn't prepared for this. 601 00:26:16,842 --> 00:26:19,812 We haven't even discussed marriage. 602 00:26:21,413 --> 00:26:22,481 W-what are you talking about? 603 00:26:22,581 --> 00:26:24,083 What did you think I meant when I said 604 00:26:24,183 --> 00:26:26,351 you were my future and you said it back? 605 00:26:26,452 --> 00:26:28,520 I know you meant marriage, 606 00:26:28,620 --> 00:26:31,290 but at some point down the line, 607 00:26:31,390 --> 00:26:32,891 not now. 608 00:26:32,991 --> 00:26:36,061 I mean, you didn't even want me to move in with you. 609 00:26:36,161 --> 00:26:39,131 How was I supposed to know you were thinking engagement? 610 00:26:39,231 --> 00:26:41,133 Okay, at that time, you were making 611 00:26:41,233 --> 00:26:43,602 a knee-jerk decision because of Chelsea and Madison. 612 00:26:43,702 --> 00:26:46,171 But we've grown since then, Kat. 613 00:26:46,271 --> 00:26:48,707 And I've been thinking about this a lot. 614 00:26:48,807 --> 00:26:52,211 I wanted to give you a magical proposal on the beach 615 00:26:52,311 --> 00:26:55,514 in Puerto Rico, but I couldn't wait any longer. 616 00:26:55,614 --> 00:26:57,082 Oh, Tomas. 617 00:26:58,050 --> 00:27:00,285 The night of the storm, when everything hit 618 00:27:00,385 --> 00:27:02,287 and I couldn't find you, 619 00:27:02,387 --> 00:27:05,424 I was scared out of my mind. 620 00:27:06,592 --> 00:27:08,994 If you'd been hurt like Eva was... 621 00:27:09,962 --> 00:27:11,964 I told myself then and there that I was gonna 622 00:27:12,064 --> 00:27:14,333 take the next opportunity to ask you. 623 00:27:14,433 --> 00:27:16,368 And look at you. You're out of the hospital, 624 00:27:16,468 --> 00:27:20,038 you're doing great, surrounded by your family. 625 00:27:20,139 --> 00:27:23,442 I thought it was the perfect moment. 626 00:27:23,542 --> 00:27:27,312 I... I guess I've been stuck in the crisis of it all. 627 00:27:27,412 --> 00:27:31,850 I haven't had a chance to stop and think about the future. 628 00:27:33,185 --> 00:27:35,888 I want to wear your ring. 629 00:27:35,988 --> 00:27:37,890 I do. 630 00:27:37,990 --> 00:27:40,125 But not today. 631 00:27:41,093 --> 00:27:42,794 Can you just hold on to it 632 00:27:42,895 --> 00:27:45,864 until we're both sure that this is exactly what we want? 633 00:27:47,966 --> 00:27:50,235 Yes, we love each other. 634 00:27:50,335 --> 00:27:51,503 But... 635 00:27:52,771 --> 00:27:54,840 ...we should be doing this for reasons beyond 636 00:27:54,940 --> 00:27:57,709 being scared straight by a tornado. 637 00:27:57,809 --> 00:27:59,978 Us taking this leap should be because 638 00:28:00,078 --> 00:28:04,149 we are both excited to spend the next 50 years together, 639 00:28:04,249 --> 00:28:05,784 and nothing less. 640 00:28:05,884 --> 00:28:08,787 Right? Like-like Gran and Granddad. 641 00:28:09,755 --> 00:28:10,956 Does that make sense? 642 00:28:12,591 --> 00:28:13,792 Sure. 643 00:28:14,760 --> 00:28:16,695 And, um, you're not 644 00:28:16,795 --> 00:28:19,131 upset or embarrassed or... 645 00:28:20,299 --> 00:28:21,733 No. 646 00:28:21,833 --> 00:28:24,169 I'll never be ashamed of loving you out loud. 647 00:28:25,404 --> 00:28:27,773 Come on, let's get back to your family. 648 00:28:27,873 --> 00:28:29,808 I'm sure they have questions. 649 00:28:33,512 --> 00:28:35,581 Thank you for understanding. 650 00:28:50,662 --> 00:28:53,632 Thanks again for the food, Ma. And for stopping by. 651 00:28:53,732 --> 00:28:55,167 It means a lot to me. 652 00:28:55,267 --> 00:28:56,668 You mean a lot to me. 653 00:28:56,768 --> 00:28:57,769 Bring Eva by the house soon. 654 00:28:57,869 --> 00:29:00,172 We'll have dinner as a family. 655 00:29:01,173 --> 00:29:02,708 As a family. 656 00:29:02,808 --> 00:29:04,109 Think about it? 657 00:29:04,209 --> 00:29:05,644 Yeah, Ma. 658 00:29:07,980 --> 00:29:09,348 Thanks again, Mrs. Hawthorne. 659 00:29:09,448 --> 00:29:11,283 Toodle-oo. 660 00:29:12,651 --> 00:29:13,685 Bye. 661 00:29:19,725 --> 00:29:21,526 Ooh. 662 00:29:21,627 --> 00:29:23,996 Thank the Lord she came and went. 663 00:29:24,096 --> 00:29:25,631 You know, some people sure don't know 664 00:29:25,731 --> 00:29:28,000 when it's time to just leave. 665 00:29:28,100 --> 00:29:30,802 -Just... -They sure don't. 666 00:29:31,837 --> 00:29:33,972 Oh, I know you're not talking about me. 667 00:29:34,072 --> 00:29:35,807 I'm Mama, okay? 668 00:29:35,907 --> 00:29:39,211 And I don't have any of that world famous soup 669 00:29:39,311 --> 00:29:40,612 that she was yakking on about. 670 00:29:40,712 --> 00:29:42,781 Packing you some to go right now. 671 00:29:44,216 --> 00:29:46,018 Izaiah's right, Mama. 672 00:29:46,118 --> 00:29:47,286 I love you, but 673 00:29:47,386 --> 00:29:48,754 we need some alone time, and I'm starting 674 00:29:48,854 --> 00:29:50,222 to get tired. 675 00:29:50,322 --> 00:29:51,757 Fine. 676 00:29:51,857 --> 00:29:55,994 I need you all nice and rested for our ski trip anyway. 677 00:29:56,094 --> 00:29:57,729 -Okay? -Okay. 678 00:29:59,298 --> 00:30:00,432 Mama loves you. 679 00:30:00,532 --> 00:30:01,867 Love you. 680 00:30:01,967 --> 00:30:03,702 Hey, I'm gonna be calling and checking on you. 681 00:30:03,802 --> 00:30:04,903 Answer the phone, girl. 682 00:30:05,003 --> 00:30:06,038 I know. 683 00:30:07,105 --> 00:30:08,640 Thank you, Izaiah. 684 00:30:09,608 --> 00:30:10,575 Absolutely. 685 00:30:10,676 --> 00:30:11,977 Appreciate you. 686 00:30:13,078 --> 00:30:15,113 -Bye. -Bye. 687 00:30:21,687 --> 00:30:23,188 Ooh! Ooh... 688 00:30:23,288 --> 00:30:24,222 Oh... 689 00:30:24,323 --> 00:30:25,524 Just kidding. 690 00:30:28,260 --> 00:30:30,128 (clears throat) 691 00:30:30,228 --> 00:30:31,596 Thanks for coming 692 00:30:31,697 --> 00:30:33,532 to the dress rehearsal of our proposal. 693 00:30:33,632 --> 00:30:35,600 We'll be sure to give you a heads-up 694 00:30:35,701 --> 00:30:38,570 next time before the real deal. 695 00:30:38,670 --> 00:30:40,339 Kat included. 696 00:30:45,010 --> 00:30:47,446 You handled that like a pro. Compassionate but still firm. 697 00:30:47,546 --> 00:30:49,114 -Good for you. -Thanks. 698 00:30:53,585 --> 00:30:56,088 Some people tried to warn me to slow my roll. 699 00:30:56,188 --> 00:30:57,622 -Mm-hmm. -Guess I should have listened 700 00:30:57,723 --> 00:31:00,425 and saved all of us a whole lot of awkwardness. 701 00:31:00,525 --> 00:31:01,660 Don't sweat it, man. 702 00:31:01,760 --> 00:31:03,061 In a family this tight, 703 00:31:03,161 --> 00:31:05,397 awkwardness is bound to happen sooner or later. 704 00:31:05,497 --> 00:31:07,599 Did you see the photo of Naomi with the monkey thing 705 00:31:07,699 --> 00:31:10,569 -that Jacob got her? -Can't say that I have. 706 00:31:10,669 --> 00:31:13,271 Seems like the embarrassment train missed you, though. 707 00:31:14,306 --> 00:31:15,907 Our drunken wedding photo went viral 708 00:31:16,007 --> 00:31:17,642 for all the Internet to see. 709 00:31:17,743 --> 00:31:20,312 I'm sure our next moment is just around the corner. 710 00:31:20,412 --> 00:31:21,847 Coming right up. 711 00:31:28,120 --> 00:31:29,388 Hi. 712 00:31:31,456 --> 00:31:33,191 -Hi, baby. You made it. -Hey, babe. 713 00:31:34,159 --> 00:31:35,694 What did we miss? 714 00:31:36,661 --> 00:31:39,231 Should I tell them or should you? 715 00:31:42,067 --> 00:31:44,970 Well, that must have been some spa appointment. 716 00:31:46,104 --> 00:31:47,773 You're practically glowing. 717 00:31:48,740 --> 00:31:51,410 Deanna said the same thing earlier. 718 00:31:51,510 --> 00:31:52,978 Did she? 719 00:31:53,078 --> 00:31:54,679 What else did she say? 720 00:31:54,780 --> 00:31:58,583 That I owe this inner joy to you. 721 00:31:59,584 --> 00:32:01,019 And that she's okay with it. 722 00:32:01,119 --> 00:32:02,354 Really? 723 00:32:02,454 --> 00:32:05,257 And that is not even the best part. 724 00:32:05,357 --> 00:32:08,260 Deanna wants to spend the summer back at home 725 00:32:08,360 --> 00:32:10,929 working for Vanessa McBride Realty. 726 00:32:12,531 --> 00:32:14,332 She wants to learn the ropes from me. 727 00:32:15,534 --> 00:32:17,736 Isn't that amazing? 728 00:32:17,836 --> 00:32:19,704 No, it's not. 729 00:32:19,805 --> 00:32:22,274 That's a terrible idea. Can't you see that? 730 00:32:29,247 --> 00:32:32,184 What's so wrong with my daughter wanting to work with me? 731 00:32:32,284 --> 00:32:34,753 This is exactly what I was worried about. 732 00:32:35,821 --> 00:32:38,123 I think Deanna's interest in making amends 733 00:32:38,223 --> 00:32:39,491 isn't what it seems. 734 00:32:40,959 --> 00:32:43,128 You think my daughter has an agenda? 735 00:32:43,228 --> 00:32:45,831 Deanna's smart. 736 00:32:45,931 --> 00:32:49,134 I think it's occurred to her that our real estate partnership 737 00:32:49,234 --> 00:32:51,570 isn't exactly on the up-and-up. 738 00:32:53,104 --> 00:32:55,640 She did ask about that, but I told her I only 739 00:32:55,740 --> 00:32:57,742 helped you find investment properties. 740 00:32:58,810 --> 00:33:01,346 She was concerned you worked in the office 741 00:33:01,446 --> 00:33:03,515 and wasn't sure how crossing paths with you every day 742 00:33:03,615 --> 00:33:04,516 might affect her. 743 00:33:04,616 --> 00:33:06,651 Or she's wondering how much time 744 00:33:06,751 --> 00:33:09,654 I spend there because she needs the space to dig. 745 00:33:10,755 --> 00:33:12,524 I think she's looking for proof 746 00:33:12,624 --> 00:33:16,061 that I'm using your business for less than legal purposes. 747 00:33:16,161 --> 00:33:18,563 -I don't think-- -Listen. 748 00:33:18,663 --> 00:33:20,031 How about this? 749 00:33:20,131 --> 00:33:22,634 I'm very good friends with the owner of Uptown. 750 00:33:22,734 --> 00:33:24,469 I could get her a summer job there. 751 00:33:24,569 --> 00:33:26,838 It's more in line with her lifestyle. 752 00:33:28,306 --> 00:33:31,076 Joey, I have been praying 753 00:33:31,176 --> 00:33:33,278 to reconnect with my daughter. 754 00:33:34,813 --> 00:33:37,282 This is our chance, and I am taking it. 755 00:33:38,450 --> 00:33:40,652 Thanks for sending the text about Eva. 756 00:33:40,752 --> 00:33:42,687 -That was thoughtful. -Oh. 757 00:33:42,787 --> 00:33:44,389 And how's she doing now? 758 00:33:44,489 --> 00:33:45,390 She's on the mend. 759 00:33:45,490 --> 00:33:47,092 My baby's a fighter. 760 00:33:47,192 --> 00:33:49,294 She's at home with her boyfriend. 761 00:33:49,394 --> 00:33:52,097 Which means you might need something else 762 00:33:52,197 --> 00:33:54,633 -to occupy your time. -Oh. 763 00:33:54,733 --> 00:33:57,135 Do you have any suggestions? 764 00:33:57,235 --> 00:33:59,204 I think between us two, 765 00:33:59,304 --> 00:34:00,839 we can put our heads together 766 00:34:00,939 --> 00:34:02,841 and think of something. 767 00:34:02,941 --> 00:34:05,377 Think about what we can come up with 768 00:34:05,477 --> 00:34:09,114 if we put more than our heads together. 769 00:34:11,283 --> 00:34:14,252 Now it feels like things are getting back to normal. 770 00:34:14,352 --> 00:34:15,987 Normal, plus my mom's food. 771 00:34:16,087 --> 00:34:19,958 And ski boots, of all things. 772 00:34:20,058 --> 00:34:23,028 It seems extra, but I have an idea 773 00:34:23,128 --> 00:34:24,963 what that ski trip is really about. 774 00:34:25,063 --> 00:34:26,698 Tell me. 775 00:34:27,933 --> 00:34:30,201 The entire time you were in that hospital, 776 00:34:30,302 --> 00:34:34,105 completely unconscious, your mom-- she was a wreck. 777 00:34:34,205 --> 00:34:36,007 She couldn't help but think about all the things 778 00:34:36,107 --> 00:34:37,609 you hadn't had a chance to do. 779 00:34:38,843 --> 00:34:40,812 Or, in her mind, never get to do. 780 00:34:40,912 --> 00:34:42,380 Exactly. 781 00:34:43,348 --> 00:34:46,985 Mama's always had a very unique way of showing love. 782 00:34:48,086 --> 00:34:49,854 Maybe this is no different. 783 00:34:50,855 --> 00:34:52,757 One thing I can tell you for sure 784 00:34:52,857 --> 00:34:54,626 is that whole time you were in that bed, 785 00:34:54,726 --> 00:34:57,495 you were completely surrounded by love, 786 00:34:57,596 --> 00:34:58,997 whether you could feel it or not. 787 00:34:59,097 --> 00:35:00,198 I could. 788 00:35:01,166 --> 00:35:02,300 And I still do. 789 00:35:11,843 --> 00:35:13,612 Excuse me. 790 00:35:13,712 --> 00:35:17,415 I'd like to get back to my speech, if I may. 791 00:35:17,515 --> 00:35:19,384 That is, unless Tomas has something else 792 00:35:19,484 --> 00:35:20,652 he'd like to say. 793 00:35:20,752 --> 00:35:22,387 The floor is all yours, Senator. 794 00:35:22,487 --> 00:35:23,922 VERNON: Thank you. 795 00:35:24,990 --> 00:35:27,926 Uh, I just can't let this party end 796 00:35:28,026 --> 00:35:30,662 without taking a moment 797 00:35:30,762 --> 00:35:34,799 to appreciate our fearless Katherine. 798 00:35:34,899 --> 00:35:36,668 -Hear, hear. -Yeah. 799 00:35:37,836 --> 00:35:41,006 This brave, generous young woman, 800 00:35:41,106 --> 00:35:44,643 who literally gave up herself 801 00:35:44,743 --> 00:35:47,379 to relieve someone else's suffering. 802 00:35:47,479 --> 00:35:50,248 My dear granddaughter, 803 00:35:50,348 --> 00:35:53,284 I am in awe of everything you are. 804 00:35:54,252 --> 00:35:56,521 You're like your grandmother in that way. 805 00:35:57,522 --> 00:35:58,757 A total force. 806 00:35:59,724 --> 00:36:03,695 That is the best compliment I could ever receive. 807 00:36:05,497 --> 00:36:06,631 To Kat. 808 00:36:06,731 --> 00:36:07,999 ALL: To Kat. 809 00:36:08,099 --> 00:36:10,635 We love you and we are 810 00:36:10,735 --> 00:36:12,370 so very proud of you. 811 00:36:12,470 --> 00:36:14,172 -Hear, hear. -Hear, hear. 812 00:36:15,373 --> 00:36:16,408 Yay! 813 00:36:19,377 --> 00:36:20,478 Thank you. 814 00:36:25,450 --> 00:36:28,353 Captioning sponsored by CBS 815 00:36:28,453 --> 00:36:31,489 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 58156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.