All language subtitles for Better Than Sex. (2008)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:08,280 THIS PROGRAMME CONTAINS STRONG LANGUAGE 2 00:00:08,280 --> 00:00:10,680 Yes, it is a true story. 3 00:00:10,680 --> 00:00:13,520 About two pieces of Moscow scum. 4 00:00:17,720 --> 00:00:19,880 - Nyet. - Nyet. 5 00:00:21,920 --> 00:00:23,880 They tried to avoid the Russian Army 6 00:00:23,880 --> 00:00:28,320 and so began an adventure which didn't always go according to plan. 7 00:00:28,320 --> 00:00:31,520 At least, they had a plan. 8 00:00:31,520 --> 00:00:35,600 'Our target is to gain 2,000 each. 9 00:00:37,320 --> 00:00:42,440 'Me to start a band. Spiker so he can marry his childhood sweetheart. 10 00:00:45,240 --> 00:00:47,600 'We decided to go to Los Angeles, 11 00:00:47,600 --> 00:00:49,680 'where the women are beautiful 12 00:00:49,680 --> 00:00:52,200 'and anyone can own a Mercedes within six months. 13 00:00:52,200 --> 00:00:56,560 'But unfortunately, we cannot afford it.' 14 00:00:59,880 --> 00:01:02,960 We would like to visit the birthplace of Shakespeare, 15 00:01:02,960 --> 00:01:06,920 - Sid Vicious, Sherlock Holmes and the Yellow Submarine. - The Beatles? 16 00:01:06,920 --> 00:01:10,040 'Instead, we opted for London. 17 00:01:11,120 --> 00:01:16,280 'The world's fourth largest economy has the most even distribution of wealth, 18 00:01:16,280 --> 00:01:20,360 'a free healthcare and welfare system and is a haven for fraudsters.' 19 00:02:24,840 --> 00:02:27,680 Only L400 between the two of you? 20 00:02:27,680 --> 00:02:31,280 'Sergei is Cobakka's childhood friend who has done OK.' 21 00:02:31,280 --> 00:02:34,360 You have to look and sound English. 22 00:02:35,640 --> 00:02:37,560 Or you will be shot for being a terrorist. 23 00:02:52,040 --> 00:02:54,360 This is Cobakka and Spiker. 24 00:02:54,360 --> 00:02:57,000 They're going to be staying here for a few days. 25 00:02:57,000 --> 00:02:59,760 They're going to be millionaires. 26 00:02:59,760 --> 00:03:02,360 You want we sleep here?! 27 00:03:13,680 --> 00:03:16,120 This is the house. 28 00:03:16,120 --> 00:03:20,640 It's a nice house, isn't it? 29 00:03:20,640 --> 00:03:22,920 Oi, oi, oi! 30 00:03:25,640 --> 00:03:27,760 You are living in a very nice area now. 31 00:03:27,760 --> 00:03:32,720 You must be like English gentlemen, not Russian scum. 32 00:03:36,240 --> 00:03:41,440 Why can we not stay in the house? I thought you say this guy not here? 33 00:03:41,440 --> 00:03:45,560 Too risky. This is Neighbourhood Watch area. Poshli! 34 00:03:45,560 --> 00:03:50,440 'Let me explain something about this Neighbourhood Watch scheme. 35 00:03:50,440 --> 00:03:52,760 'Pavlik Morozov was a hero of Stalin's time. 36 00:03:52,760 --> 00:03:58,400 'Because he informed the authorities that his father was hiding wheat from the Bolsheviks, 37 00:03:58,400 --> 00:04:01,400 'his father was taken away and shot. 38 00:04:01,400 --> 00:04:06,800 'His photo now hangs in every classroom of Soviet Union as an example to us all.' 39 00:04:06,800 --> 00:04:08,720 Look! 40 00:04:08,720 --> 00:04:11,480 Your very own place. 41 00:04:13,320 --> 00:04:15,760 If you need to piss, you use the broken window. 42 00:04:15,760 --> 00:04:19,920 For the more serious problems, you use the wallpaper 43 00:04:19,920 --> 00:04:22,360 or look, paper plates. Mmm! 44 00:04:22,360 --> 00:04:24,400 OK, and if we get caught? 45 00:04:24,400 --> 00:04:26,560 I'll give you two numbers. 46 00:04:28,320 --> 00:04:31,880 If you want to go legit, call Patrick. 47 00:04:31,880 --> 00:04:34,280 He has a job agency. 48 00:04:34,280 --> 00:04:39,600 If you want to use the other route, and only if all else fails, 49 00:04:39,600 --> 00:04:42,440 you call Artash. 50 00:04:42,440 --> 00:04:45,800 But only if you're absolutely desperate. 51 00:04:50,440 --> 00:04:53,640 'To rip off British Isles, you need first to have bank account. 52 00:04:53,640 --> 00:04:58,480 'Deposit some money, then you get chequebook and card, 53 00:04:58,480 --> 00:05:00,760 'which you report stolen. 54 00:05:00,760 --> 00:05:05,240 'Then cash cheques as fast as possible in series of dodgy outfits. 55 00:05:05,240 --> 00:05:06,960 'This is the plan. 56 00:05:11,200 --> 00:05:14,600 'Do not ask for overdraft or credit card. 57 00:05:14,600 --> 00:05:16,800 'You may as well just rob the bank.' 58 00:05:16,800 --> 00:05:20,560 'Ask for savings, it sounds like they're going to hold on to your money.' 59 00:05:20,560 --> 00:05:26,720 - And proof of earnings? - I have some money, L200. 60 00:05:26,720 --> 00:05:30,000 I will have a job in two or three days. 61 00:05:30,000 --> 00:05:35,320 Good. Right, you will need a proof of address. 62 00:05:35,320 --> 00:05:39,920 Council tax bill or a utility bill and employment papers. 63 00:05:39,920 --> 00:05:42,360 I cannot open bank account right now? 64 00:05:42,360 --> 00:05:43,880 Not today. 65 00:05:43,880 --> 00:05:47,040 But don't worry, it will only take a couple of months. 66 00:05:47,040 --> 00:05:49,440 A couple of months? 67 00:05:50,960 --> 00:05:53,840 You might be able to open up a student account quicker. 68 00:05:53,840 --> 00:05:56,240 Are you a student? 69 00:05:56,240 --> 00:06:00,000 I would like to join your learning establishment. 70 00:06:00,000 --> 00:06:04,920 'A student account guarantees you a L100 loan plus overdraft.' 71 00:06:04,920 --> 00:06:07,960 Do you have any proof of your qualifications? 72 00:06:07,960 --> 00:06:09,480 Give me a test. 73 00:06:13,360 --> 00:06:15,640 What colour are my eyes? 74 00:06:15,640 --> 00:06:17,520 Brown. 75 00:06:17,520 --> 00:06:19,320 Beautiful, chocolate brown. 76 00:06:22,120 --> 00:06:26,720 What are you hoping to study? 77 00:06:26,720 --> 00:06:29,480 Capitalism. 78 00:06:29,480 --> 00:06:31,480 'London is crazy expensive. 79 00:06:31,480 --> 00:06:35,800 'First you need to find the means to get about town with no money. 80 00:06:41,200 --> 00:06:43,560 'There is usually some genetic garbage by the gate. 81 00:06:43,560 --> 00:06:45,160 'When you get caught...' 82 00:06:45,160 --> 00:06:47,280 I don't have any more money on me. 83 00:06:49,360 --> 00:06:52,440 'That is the great thing about this island...' My address. 84 00:06:52,440 --> 00:06:57,160 '..the presumption of innocence means they assume you will pay.' 85 00:06:59,560 --> 00:07:01,440 You have any experience? 86 00:07:01,440 --> 00:07:06,040 SPEAKS VERY QUICKLY IN STRONG IRISH ACCENT 87 00:07:21,640 --> 00:07:24,000 Do you speak English? 88 00:07:25,520 --> 00:07:27,080 Do you? 89 00:07:28,560 --> 00:07:30,200 Can we have subtitles, please? 90 00:07:38,560 --> 00:07:41,240 We can't get an apartment without a job. 91 00:07:41,240 --> 00:07:43,160 You can't get a job with no work visa. 92 00:07:45,440 --> 00:07:49,320 Believe me, in this country, money can buy you anything. 93 00:07:49,320 --> 00:07:50,880 Even a bloody knighthood. 94 00:07:50,880 --> 00:07:56,000 - You just have to have the cash. - Without work, we can't get the money. 95 00:07:56,000 --> 00:08:00,960 You can use my ID for, let's say, 50%. 96 00:08:00,960 --> 00:08:03,960 50%? Half everything? 97 00:08:03,960 --> 00:08:05,960 You have to think big. 98 00:08:05,960 --> 00:08:09,120 I didn't get to where I was by scraping by, 99 00:08:09,120 --> 00:08:11,400 living the life of a refugee. 100 00:08:11,400 --> 00:08:13,640 I'm not a refugee. 101 00:08:13,640 --> 00:08:17,640 What I mean is, you have to learn to stand on your own two feet. 102 00:08:17,640 --> 00:08:21,360 Don't rely on friends. Since I came here, 103 00:08:21,360 --> 00:08:25,600 - not once did I ask to borrow money from anybody. - You begged on the streets? 104 00:08:25,600 --> 00:08:33,360 No, I showed the people of London my magic tricks on the streets for a while because I am an artist. 105 00:08:33,360 --> 00:08:36,920 What I am saying, you have to be careful how you spend your money. 106 00:08:36,920 --> 00:08:40,400 Everybody is trying to rip you off. 107 00:08:40,400 --> 00:08:42,880 People are all on the make. 108 00:08:42,880 --> 00:08:46,080 The main thing is that you stay focused 109 00:08:46,080 --> 00:08:48,040 and remember why you came here. 110 00:08:48,040 --> 00:08:50,880 Stick to it, don't spend your money stupidly. 111 00:08:50,880 --> 00:08:56,480 In the meantime, you have to work to live. 112 00:08:56,480 --> 00:09:00,360 Like I'm saying, I will cash your cheques for you. 113 00:09:01,640 --> 00:09:07,400 - SPEAKS RUSSIAN - Business is business. 114 00:09:14,920 --> 00:09:17,000 GLASS SMASHES 115 00:09:19,760 --> 00:09:21,800 MOBILE PHONE RINGS 116 00:09:31,600 --> 00:09:34,120 - What? - The third time you've fucking let me down. 117 00:09:34,120 --> 00:09:36,640 It's 7.30. Just get there, OK? 118 00:09:36,640 --> 00:09:41,640 - Same fucking message, 7.30, just get down there. - Where it is? 119 00:09:41,640 --> 00:09:47,680 - Look, it's Weston fucking Street, do you hear me? - Yes, we hear. 120 00:09:47,680 --> 00:09:50,360 If you don't make it, I'll rip your fucking legs off and beat you round the fucking head with them! 121 00:09:50,360 --> 00:09:53,880 It's like I say, I tell you, I will be there. 122 00:09:53,880 --> 00:09:59,880 - 7.30, all right? - Where exactly? - 37 Weston Street. Just get there now, it's 7.30. 123 00:09:59,880 --> 00:10:04,920 VOICE CONTINUES TO BABBLE 124 00:10:04,920 --> 00:10:08,440 MOBILE PHONE RINGS 125 00:10:21,120 --> 00:10:22,720 Hello. 126 00:10:22,720 --> 00:10:29,320 I told Patrick I don't allow lateness, drugs or alcohol on the premises. 127 00:10:29,320 --> 00:10:31,280 But I am 10 minutes late only. 128 00:10:31,280 --> 00:10:34,520 10 minutes today, 20 tomorrow, before we know it, 129 00:10:34,520 --> 00:10:37,360 you're having a week off and I'm paying for yesterday. 130 00:10:37,360 --> 00:10:41,560 I can sustain many, many hardships. I can... 131 00:10:41,560 --> 00:10:44,400 ..a-tone. A-tone? 132 00:10:44,400 --> 00:10:46,760 Yeah, well a-tone somewhere else. 133 00:10:46,760 --> 00:10:49,920 But I have 38p left only. 134 00:10:49,920 --> 00:10:54,320 You better not have afternoon tea at the Ritz, then. 135 00:10:54,320 --> 00:10:56,320 I just want proof for employment. 136 00:10:56,320 --> 00:10:59,240 You don't work here. 137 00:10:59,240 --> 00:11:01,360 Yes, but Patrick say... 138 00:11:01,360 --> 00:11:03,680 Patrick is not the boss, I am. 139 00:11:03,680 --> 00:11:05,600 - You don't work here. - But I work... 140 00:11:07,040 --> 00:11:10,600 - Fuck you, man. - You don't need that attitude, either. 141 00:11:10,600 --> 00:11:13,040 Hi. 142 00:11:13,040 --> 00:11:17,160 Hi, I'm Tony. You can work over there. 143 00:11:17,160 --> 00:11:19,960 I'm sure you two can share stories about the war, eh? 144 00:11:22,400 --> 00:11:27,320 MUSIC: "Bhindi Bhagee" by Joe Strummer & the Mescaleros 145 00:11:27,320 --> 00:11:29,120 # Well, I was walkin' down the high road 146 00:11:31,880 --> 00:11:36,400 # And this guy stops me 147 00:11:36,400 --> 00:11:38,760 # He'd just got in from New Zealand 148 00:11:39,800 --> 00:11:42,040 # And he was looking for mushy peas 149 00:11:46,400 --> 00:11:53,320 # I said, no, we don't really got 'em round here... # 150 00:11:57,320 --> 00:12:01,000 The shops, they are open all night? 151 00:12:01,000 --> 00:12:03,440 You're hammered. 152 00:12:15,000 --> 00:12:19,120 - You have your tea voucher with you? - I come for a job. 153 00:12:19,120 --> 00:12:21,760 - Do you have a work permit? - No. 154 00:12:21,760 --> 00:12:24,160 Then I'm afraid you can't work here, dear. 155 00:12:24,160 --> 00:12:27,440 Just some tea then, please. 156 00:12:27,440 --> 00:12:30,800 I'm afraid this hostel is just for British people. 157 00:12:30,800 --> 00:12:33,080 I just want tea, a biscuit maybe. 158 00:12:33,080 --> 00:12:37,120 If you go to the Committee for Refugees and seek asylum, 159 00:12:37,120 --> 00:12:40,440 - then you can get a free blanket. - I am not refugee. 160 00:12:40,440 --> 00:12:43,800 How am I supposed to eat while I wait for you and your bureaucracy? 161 00:12:43,800 --> 00:12:45,400 I am not asylum seeker! 162 00:12:45,400 --> 00:12:47,400 Charity begins at home. 163 00:12:47,400 --> 00:12:49,880 I don't have a home. 164 00:13:12,880 --> 00:13:15,520 Why do they always send Eastern Europeans? 165 00:13:15,520 --> 00:13:17,240 I am from Moscow. 166 00:13:17,240 --> 00:13:20,560 Did you run all the way? Go and clean the toilet. 167 00:13:35,520 --> 00:13:40,760 What? No! What? What the fucking... Hey! Fuck! 168 00:13:40,760 --> 00:13:43,040 Hey, hey! 169 00:13:43,040 --> 00:13:45,360 Don't bother with the toilets. 170 00:13:45,360 --> 00:13:51,600 This is typical refugee behaviour. They deserve to live in shit. 171 00:13:53,680 --> 00:13:56,600 Where are you from? 172 00:13:56,600 --> 00:13:58,120 Afghanistan. 173 00:13:58,120 --> 00:13:59,960 I had to run from the Taliban. 174 00:13:59,960 --> 00:14:03,880 I sold my house for 10,000. 175 00:14:03,880 --> 00:14:05,760 Then I crossed Europe. 176 00:14:05,760 --> 00:14:09,600 Now my house is worth half a million. 177 00:14:09,600 --> 00:14:12,280 All the poppy farmers are rich. 178 00:14:12,280 --> 00:14:16,760 And I have a degree in political science. 179 00:14:16,760 --> 00:14:20,320 Half of my friends, they work for the government, and look where I am. 180 00:14:20,320 --> 00:14:24,200 These refugees, they lead a parasitical existence 181 00:14:24,200 --> 00:14:26,160 at the expense of the state 182 00:14:26,160 --> 00:14:30,120 and they get shipped out to some obscure town in the country 183 00:14:30,120 --> 00:14:32,280 where nobody gives a shit about. 184 00:14:32,280 --> 00:14:35,440 - You heard of Bi-cester? - No. 185 00:14:35,440 --> 00:14:41,280 I would thank you to note that Bicester is a thriving traditional Saxon market town. 186 00:14:41,280 --> 00:14:45,240 We didn't ask for 10,000 immigrants to be put here. 187 00:14:50,080 --> 00:14:52,720 So, you're homeless? 188 00:14:55,080 --> 00:14:56,800 Spider? 189 00:14:56,800 --> 00:14:59,800 - We haven't got any money. - It's OK, he's my brother. 190 00:14:59,800 --> 00:15:02,280 I ain't doing you both. 191 00:15:02,280 --> 00:15:04,920 It's OK, I am gay. 192 00:15:06,280 --> 00:15:09,760 Fancy some jerk chicken and some plantain? 193 00:15:19,680 --> 00:15:22,640 Did you want anything? It's all fresh. 194 00:15:22,640 --> 00:15:25,480 Oh yes, please. It's most agreeable. 195 00:15:42,480 --> 00:15:46,000 - No, sorry. - What's the matter with you, you prefer men or something? 196 00:15:46,000 --> 00:15:48,320 Sorry, I have a girlfriend. 197 00:15:48,320 --> 00:15:52,440 - I love her. We get married. - So, why are you here then? 198 00:15:53,960 --> 00:15:56,120 It's quieter than Heathrow. 199 00:16:13,600 --> 00:16:18,680 'I can't blame Spider and I can't talk anymore because I'm too tired. 200 00:16:18,680 --> 00:16:23,720 'Tired of England, tired of the smell of curry and tired of myself. 201 00:16:23,720 --> 00:16:27,320 'How can a man be tired of life at just 23?' 202 00:16:27,320 --> 00:16:29,680 Maybe we should call Artash. 203 00:16:38,040 --> 00:16:43,200 And how must you describe our situation? Hmm? 204 00:16:48,000 --> 00:16:51,560 'Artash - beady-eyed owl who spends most of his free time 205 00:16:51,560 --> 00:16:54,240 'looking for loopholes in British legal system. 206 00:16:54,240 --> 00:16:56,560 'His perfect Oxford pronunciation helps him 207 00:16:56,560 --> 00:17:00,760 'defraud everyone and anyone, including his own grandfather. 208 00:17:00,760 --> 00:17:06,400 'After staging a burglary in his house, 209 00:17:06,400 --> 00:17:11,680 'Artash squandered 4,000 of his grandfather's pounds in two days. 210 00:17:11,680 --> 00:17:13,440 'And his father is millionaire.' 211 00:17:13,440 --> 00:17:16,520 I find job but they take 50%. 212 00:17:16,520 --> 00:17:19,560 I live for 30. 213 00:17:19,560 --> 00:17:24,440 - 10. - Income tax is 25, all right? 214 00:17:24,440 --> 00:17:26,960 I'm the one taking the risk. 30. 215 00:17:28,840 --> 00:17:32,840 What risk? Sergei says says you never work. 216 00:17:32,840 --> 00:17:35,240 I only don't work out of principle. 217 00:17:35,240 --> 00:17:38,120 Forget it. 218 00:17:38,120 --> 00:17:41,320 I'll teach you how to make money, all right, here and now. 219 00:17:41,320 --> 00:17:45,840 OK, inside here, OK, go to HMV, all right, go inside, 220 00:17:45,840 --> 00:17:47,960 go to the CDs, take the CDs, a lot of them, 221 00:17:47,960 --> 00:17:51,320 not the cheapest ones, go to the counter, not right to the counter, 222 00:17:51,320 --> 00:17:53,440 act normal, put the CDs inside, get out. 223 00:17:53,440 --> 00:17:57,240 'He was a professional parasite, worked every scheme in the book, 224 00:17:57,240 --> 00:18:01,240 'presented us with a whole pile of illegal opportunities. 225 00:18:01,240 --> 00:18:03,240 'We were blown away.' 226 00:18:03,240 --> 00:18:08,080 First, you need to convince them that you are a child of this goddamn island. Da? 227 00:18:08,080 --> 00:18:09,680 Good. Watch and learn. 228 00:18:11,360 --> 00:18:14,640 Excuse me. Excuse me, excuse me. 229 00:18:20,040 --> 00:18:22,680 Thank you very much, lady, have a nice day. 230 00:18:23,800 --> 00:18:27,000 See? All you have to do is smile and be charming. 231 00:18:29,760 --> 00:18:34,600 Bags. Your bags. 232 00:18:36,200 --> 00:18:38,000 Please, I have children. 233 00:18:38,000 --> 00:18:40,280 Excellent. Bags. 234 00:18:40,280 --> 00:18:42,240 - I have money. - Yes, please. 235 00:18:51,840 --> 00:18:55,640 - Your car is this way. - You can't take the car. My husband'll kill me. 236 00:18:55,640 --> 00:18:58,240 Why do you stay with this man? 237 00:19:05,320 --> 00:19:08,360 # Down in the valley there's a long legged queen 238 00:19:12,280 --> 00:19:16,720 # She's got hair like a knot and she twists and screams 239 00:19:19,400 --> 00:19:21,680 # She spends her days living in despair 240 00:19:27,480 --> 00:19:30,680 # Waiting for her knight Have you seen him, where? 241 00:19:34,520 --> 00:19:36,520 # Yes, well you sit on your throne... # 242 00:19:36,520 --> 00:19:40,440 So simple, even a child can do it. 243 00:20:15,880 --> 00:20:17,640 Teach me how to steal cars. 244 00:20:17,640 --> 00:20:19,160 You cannot drive. 245 00:20:28,120 --> 00:20:29,640 Well? 246 00:20:33,040 --> 00:20:34,560 Envelopes. 247 00:20:36,360 --> 00:20:38,320 You cannot live on envelopes. 248 00:20:39,920 --> 00:20:45,080 Still, you can write home and tell all your friends of your momentous achievement. 249 00:20:47,800 --> 00:20:49,280 Fuck you. 250 00:21:00,920 --> 00:21:05,040 'To get mobile phone, you first need proof of address.' 251 00:21:05,040 --> 00:21:07,320 And now I declare you officially employed. 252 00:21:07,320 --> 00:21:10,480 'Anything will do, they never check.' 253 00:21:10,480 --> 00:21:13,000 And you can find all the clients you need in here. 254 00:21:13,000 --> 00:21:17,160 'And one copy of Loot, a London listings paper full of clients.' 255 00:21:17,160 --> 00:21:19,920 How do you know the police don't make adverts in here? 256 00:21:19,920 --> 00:21:24,280 Because this is the British Isles, and the presumption of innocence is king here. 257 00:21:24,280 --> 00:21:27,680 'You need to get as many mobile phones as possible. 258 00:21:29,200 --> 00:21:31,880 'They are worth at least L30 each phone.' 259 00:21:48,200 --> 00:21:50,600 Hey. 260 00:21:50,600 --> 00:21:52,120 Hello. 261 00:22:08,520 --> 00:22:10,640 HE LAUGHS 262 00:22:20,840 --> 00:22:27,000 - Look, man, they are worth more than this. - Don't give me that crap, man. 263 00:22:27,000 --> 00:22:31,760 You're a nobody, we all know that. Take the money and clear off before I break your mother's heart. 264 00:22:31,760 --> 00:22:38,400 - Thank you. You're very, very nice people. - Of course. We are very kind. 265 00:22:38,400 --> 00:22:40,960 HE LAUGHS 266 00:22:47,640 --> 00:22:49,160 Thank you. 267 00:22:52,720 --> 00:22:56,880 So, this should be enough for a deposit. 268 00:22:58,400 --> 00:23:00,560 Plus some spending money. 269 00:23:00,560 --> 00:23:05,680 OK, L365 from you in cheques. 270 00:23:05,680 --> 00:23:09,440 And L250 handed out by me to you in cash. 271 00:23:09,440 --> 00:23:13,280 I will hold on to the rest and start a savings account for you guys. 272 00:23:14,520 --> 00:23:16,280 If we need money, how can we get it? 273 00:23:16,280 --> 00:23:20,240 Do you want success for the band? 274 00:23:20,240 --> 00:23:22,200 That's money, OK? 275 00:23:22,200 --> 00:23:23,840 Do you want a big white wedding? 276 00:23:23,840 --> 00:23:27,920 That's a lot of money. Besides, if I give you the money now, you'll just spend it. 277 00:23:27,920 --> 00:23:32,600 I'm saving it up for you guys. My father is a millionaire. What could I possibly want from you? 278 00:23:32,600 --> 00:23:35,080 I'm taking care of you guys, come on. 279 00:23:37,080 --> 00:23:39,720 It's mine, thank you. 280 00:23:39,720 --> 00:23:44,320 OK? Spend the money carefully, all right? 281 00:23:46,640 --> 00:23:50,360 'For a utility bill, you need an address, 282 00:23:50,360 --> 00:23:55,400 'so get yourself an A-Z and decide which environs are most appealing and applicable. 283 00:23:56,920 --> 00:24:01,200 'When you realise you cannot afford such a location, head off to Alperton.' 284 00:24:08,440 --> 00:24:12,960 - What made you choose this area? - It chose us. 285 00:24:15,560 --> 00:24:19,920 So, you wish to rent this armpit in order to install a telephone line, 286 00:24:19,920 --> 00:24:23,600 which will provide you with a verifiable domestic bill 287 00:24:23,600 --> 00:24:27,680 and complementary calls to Moscow for a month, 288 00:24:27,680 --> 00:24:31,080 before the bill, which you have no intention of paying, arrives? 289 00:24:31,080 --> 00:24:32,680 We went over this already. 290 00:24:32,680 --> 00:24:36,040 Yes, but you have to explain it twice for the American audience. 291 00:24:38,040 --> 00:24:40,480 I'm Dennis and this is the room. 292 00:24:40,480 --> 00:24:44,240 You need a room to get a job and a bank account, from where you can put 293 00:24:44,240 --> 00:24:48,640 your money into your account, so as not to raise suspicion, 294 00:24:48,640 --> 00:24:50,920 and then launder it mercilessly. 295 00:24:54,720 --> 00:24:58,320 You only have half the deposit, you see, so your choices are limited. 296 00:25:02,720 --> 00:25:07,400 - What is the smell? - What smell? 297 00:25:28,520 --> 00:25:31,880 When you don't pay bill, phone will be disconnected 298 00:25:31,880 --> 00:25:34,320 and the company will call asking for payment. 299 00:25:34,320 --> 00:25:39,320 But you will no longer be there or, ideally, in the British Isles. 300 00:25:39,320 --> 00:25:41,000 What is that smell? 301 00:25:43,680 --> 00:25:46,760 I carry out revision of the armpit fridge. 302 00:25:49,840 --> 00:25:55,200 I need to remember what food smell like this, will never by mistake steal from Paki shop. 303 00:25:59,160 --> 00:26:00,600 The question remains, 304 00:26:00,600 --> 00:26:04,960 where does this terrifying stench like rotting garbage come from? 305 00:26:09,880 --> 00:26:11,640 I think I found it. 306 00:26:16,800 --> 00:26:20,480 Great. Not only armpit but imam armpit. 307 00:26:23,200 --> 00:26:25,120 Their food stinks. 308 00:26:25,120 --> 00:26:31,040 There is nothing to steal in the shops, as all counters are covered in piles of slimy brown crap. 309 00:26:33,240 --> 00:26:37,600 I simultaneously want to puke, to shoot myself and drop napalm bombs 310 00:26:37,600 --> 00:26:43,920 on this little area full of unshaven dirty barbarians in cheap clothes. 311 00:26:43,920 --> 00:26:46,760 The armpit is simply too smelly to sleep in. 312 00:26:52,800 --> 00:26:54,360 I have utility bill. 313 00:26:54,360 --> 00:26:56,160 I can make bank account right now. 314 00:26:58,560 --> 00:27:02,400 Right. I still need to see proof of employment. 315 00:27:03,920 --> 00:27:05,600 This is crazy. 316 00:27:05,600 --> 00:27:08,840 I just wanted bank account so I can put some money. 317 00:27:08,840 --> 00:27:11,560 How am I supposed to go somewhere in this country? 318 00:27:28,240 --> 00:27:30,480 How is the job-hunting going? 319 00:27:30,480 --> 00:27:33,760 Great. There is a shortage of Eastern Europeans in London. 320 00:27:36,560 --> 00:27:39,720 Why do you want to work here? Everyone hates it. 321 00:27:39,720 --> 00:27:42,160 So I can complete bank fraud. 322 00:27:42,160 --> 00:27:43,800 Well, why didn't you say so? 323 00:27:46,240 --> 00:27:51,040 Look, if I make you the night security guard, 324 00:27:51,040 --> 00:27:52,880 you sleep here, right? 325 00:27:52,880 --> 00:27:55,120 - Yes. - For extra security. 326 00:27:55,120 --> 00:27:56,960 - Yes. - Alone. 327 00:27:56,960 --> 00:27:59,960 Alone, of course alone. 328 00:27:59,960 --> 00:28:02,480 You need to have a bath, you absolutely stink. 329 00:28:05,920 --> 00:28:09,680 There's a nice jacket in my locker in case you get lucky. 330 00:28:12,880 --> 00:28:14,760 No drink or drugs. 331 00:28:14,760 --> 00:28:19,440 - You have proof of employment for me? - You don't ask for much, do you? 332 00:28:19,440 --> 00:28:23,200 There's a hard hat and some boots down in that cabin. 333 00:28:23,200 --> 00:28:25,040 - I go? - Yeah, I'll give you a start. 334 00:28:25,040 --> 00:28:26,560 - Go on. - OK. 335 00:28:29,160 --> 00:28:30,680 Hey. 336 00:28:37,600 --> 00:28:40,640 Make sure there is money in your account, 337 00:28:40,640 --> 00:28:42,920 so as not to arouse suspicion. 338 00:28:42,920 --> 00:28:46,920 You'll now have only ten days to wait for your magic card. 339 00:28:48,720 --> 00:28:51,480 There are many interesting places to see in London. 340 00:28:54,440 --> 00:28:58,040 We haven't got around to seeing any of them yet. 341 00:28:58,040 --> 00:28:59,800 But there is still time. 342 00:29:08,400 --> 00:29:11,320 # Can't take no more of this panic and stress 343 00:29:11,320 --> 00:29:14,480 # Well, I am living off the DSSS 344 00:29:14,480 --> 00:29:17,880 # Ain't got the money cos I don't want to work 345 00:29:17,880 --> 00:29:21,000 # Just sit about and let the hours drift away 346 00:29:21,000 --> 00:29:23,560 # He tried his hand at a job in a factory 347 00:29:23,560 --> 00:29:26,840 # But don't take orders off of people that he don't like 348 00:29:26,840 --> 00:29:30,000 # He can't make up his mind what he wants to be 349 00:29:30,000 --> 00:29:33,480 # I have to say that I've got to agree 350 00:29:33,480 --> 00:29:36,040 # Getting lost in London 351 00:29:36,040 --> 00:29:39,440 # Getting lost in London 352 00:29:39,440 --> 00:29:43,000 # Getting lost in London 353 00:29:43,000 --> 00:29:46,600 # Getting lost in London... # 354 00:29:51,760 --> 00:29:55,160 We got better at stealing though we decided stealing 355 00:29:55,160 --> 00:29:58,720 could only be qualified like sin when stealing from small shops. 356 00:29:58,720 --> 00:30:03,120 Large conglomerations which kill off small shops are fair game. 357 00:30:41,560 --> 00:30:44,240 Hey, lads! Thank you for shopping at Cresco's. 358 00:30:50,600 --> 00:30:55,680 So, this is a favourite drug of the local citizens 359 00:30:55,680 --> 00:30:59,120 with a non-traditional sexual orientation, right? 360 00:30:59,120 --> 00:31:01,920 It is like an axe landing in your skull 361 00:31:01,920 --> 00:31:05,440 and after that you feel squashed, flat. Try it. 362 00:31:05,440 --> 00:31:06,680 Try it. Trust me. 363 00:31:06,680 --> 00:31:10,560 When you're going to see British girl dance, you'll know why. 364 00:31:13,880 --> 00:31:16,520 OK, guys. This is Misha. 365 00:31:16,520 --> 00:31:18,560 Misha can get you anything you want. 366 00:31:21,760 --> 00:31:23,000 Hi, Misha. 367 00:31:24,040 --> 00:31:26,760 Misha, a real junky fuck. 368 00:31:26,760 --> 00:31:28,960 Puny and pale like death. 369 00:31:28,960 --> 00:31:33,080 There are dark bags under his eyes like baby Dracula. 370 00:31:33,080 --> 00:31:37,280 He speaks slowly and moves in space hardly shifting his feet. 371 00:31:37,280 --> 00:31:39,080 His veins have long gone. 372 00:31:39,080 --> 00:31:43,680 Instead, he has only thread circling his weak body. 373 00:31:43,680 --> 00:31:48,120 Unlike Artash, who gets money for heroin by means of dazzling, breathtaking heists, 374 00:31:48,120 --> 00:31:52,680 this one rats cash from friends, parents, whoever. 375 00:31:52,680 --> 00:31:57,160 Why do you hang out with this piece of scum? 376 00:31:57,160 --> 00:31:58,960 I like scum. 377 00:32:02,120 --> 00:32:07,280 Hey! The girls here, they are like plankton. Trust me. 378 00:32:07,280 --> 00:32:10,200 Everything will be different in just a little while. 379 00:32:10,200 --> 00:32:12,560 - Where are you from? - Russia. 380 00:32:12,560 --> 00:32:15,360 Is it true you still have to queue for toothpaste? 381 00:32:15,360 --> 00:32:17,840 - No. - Isn't there still a war on? - Always. 382 00:32:17,840 --> 00:32:21,640 The trouble with communism is it's capitalism under a different banner. 383 00:32:21,640 --> 00:32:24,480 What Marx saw as Utopia was everybody being able 384 00:32:24,480 --> 00:32:26,560 to be his own boss without avarice. 385 00:32:26,560 --> 00:32:29,680 People want more than a simple life. They're greedy. 386 00:32:29,680 --> 00:32:31,560 You want to get some food? 387 00:32:32,600 --> 00:32:34,440 - OK. - Bugger off. 388 00:32:56,320 --> 00:32:58,840 Someone has to take care of the homeless. 389 00:32:58,840 --> 00:33:00,880 One third of them are ex-forces. 390 00:33:00,880 --> 00:33:04,200 They served their country and this is how it serves them. 391 00:33:04,200 --> 00:33:07,040 Governments, the way they treat people, it makes me sick. 392 00:33:09,840 --> 00:33:13,040 Look! I have to get up very early. Please, can we...? 393 00:33:13,040 --> 00:33:15,680 Wait! I don't know you. 394 00:33:15,680 --> 00:33:18,360 You were quick enough to come back with me. 395 00:33:18,360 --> 00:33:20,440 Yes. So I can get to know you. 396 00:33:20,440 --> 00:33:22,120 At least wait till morning, yes? 397 00:33:22,120 --> 00:33:24,240 - No. - We can have nice talk. 398 00:33:24,240 --> 00:33:26,720 I've done the talking bit. 399 00:33:26,720 --> 00:33:29,560 Well, we can just... Please. 400 00:33:31,280 --> 00:33:32,840 We can hold each other. 401 00:33:35,400 --> 00:33:38,080 And you'll sort me out in the morning? 402 00:33:38,080 --> 00:33:41,920 Yes. Sorting in the morning, right. 403 00:33:50,800 --> 00:33:52,640 Good morning. 404 00:33:58,240 --> 00:34:00,400 I'm ready for my sorting. 405 00:34:07,320 --> 00:34:09,840 Sorry, mother died. 406 00:34:12,240 --> 00:34:13,400 What are you doing? 407 00:34:16,400 --> 00:34:17,920 Lying bastard! 408 00:34:24,880 --> 00:34:27,960 How come you don't sleep here? Are you a terrorist? 409 00:34:27,960 --> 00:34:32,000 I look at Denis and wonder if he is real genie who has spent 3,000 years 410 00:34:32,000 --> 00:34:35,400 inside a lamp and would have been there 3,000 years more 411 00:34:35,400 --> 00:34:37,720 if some stoned mujahedin hadn't let him out. 412 00:34:37,720 --> 00:34:42,960 How come I don't sleep in the room one metre by one-and-a-half metres? 413 00:34:42,960 --> 00:34:44,960 Remember, I'm a refugee too. 414 00:34:44,960 --> 00:34:47,200 I have a sixth sense. 415 00:34:47,200 --> 00:34:53,080 Listen. From time to time I have to come back to this disgusting 416 00:34:53,080 --> 00:34:56,160 fart-hole and make my presence known so that you - 417 00:34:56,160 --> 00:34:59,480 you genetic piece of garbage - 418 00:34:59,480 --> 00:35:03,600 will keep off my back long enough for me just to collect my post. 419 00:35:03,600 --> 00:35:05,480 Don't worry. 420 00:35:05,480 --> 00:35:08,800 Soon there will be no shortage of visitors for you. 421 00:35:08,800 --> 00:35:12,000 First, Dennis, you will be visited by the representatives 422 00:35:12,000 --> 00:35:14,120 of at least five telephone companies. 423 00:35:14,120 --> 00:35:15,880 You haven't paid your bills for six months... 424 00:35:16,880 --> 00:35:20,240 Good day. We're looking for a Mr Tetersky. 425 00:35:20,240 --> 00:35:24,280 Then a cop will pay a visit and ask all manner of provocative questions. 426 00:35:24,280 --> 00:35:27,600 I don't ever want to see that man again. Bloody Russian. 427 00:35:27,600 --> 00:35:31,120 It will result in the realisation that you, brown islander, 428 00:35:31,120 --> 00:35:32,960 don't pay any taxes. 429 00:35:32,960 --> 00:35:34,680 I'm totally innocent! 430 00:35:34,680 --> 00:35:36,320 You've got the wrong man! 431 00:35:36,320 --> 00:35:38,800 How come you don't sleep here? 432 00:35:38,800 --> 00:35:41,320 Are you a terrorist? 433 00:35:41,320 --> 00:35:43,800 Mostly I stay with girlfriend. 434 00:35:52,640 --> 00:35:55,520 Do you think you could provide me with proof? 435 00:35:57,040 --> 00:36:01,480 Yeah, sure. As long as you're legal to work. 436 00:36:01,480 --> 00:36:04,040 What would be a problem if I wasn't? 437 00:36:06,720 --> 00:36:09,200 Come on. I'll give you a ride home. 438 00:36:10,720 --> 00:36:17,080 # Swimming in the slipstream and the sun will shine 439 00:36:17,080 --> 00:36:23,440 # Look at the sky It's reeling in the stars 440 00:36:23,440 --> 00:36:31,200 # See where I am today I want to be where you are... # 441 00:36:34,880 --> 00:36:38,200 Look, mate. This is all the cash I've got on me. 442 00:36:38,200 --> 00:36:40,920 Take it, yeah. 443 00:36:43,360 --> 00:36:47,240 Come on! It's only a few groceries, do you know what I mean? 444 00:36:53,520 --> 00:36:56,320 I want to tell you something. 445 00:36:56,320 --> 00:36:59,040 Go on, and get out. 446 00:37:02,200 --> 00:37:07,080 In Russia, I was a racist. I hated blacks. 447 00:37:07,080 --> 00:37:11,040 THEY LAUGH 448 00:37:12,840 --> 00:37:15,480 Oh, my days, you kill me! 449 00:37:15,480 --> 00:37:17,000 Oh! 450 00:37:21,320 --> 00:37:22,960 It's all right, yeah. 451 00:37:22,960 --> 00:37:24,600 You can still be a racist. 452 00:37:25,880 --> 00:37:28,720 No, you...! 453 00:37:28,720 --> 00:37:31,040 Go on, mate, get out! 454 00:37:32,040 --> 00:37:33,560 Take the groceries with you. 455 00:37:35,600 --> 00:37:38,280 - Thank you. - Look after yourself. 456 00:37:39,800 --> 00:37:43,040 Thank you. See you later. 457 00:37:54,360 --> 00:37:56,920 Donny, the bloke from Jamaica, 458 00:37:56,920 --> 00:37:59,760 I will remember you until the end of my days. 459 00:38:10,600 --> 00:38:16,920 Finally, after all your efforts, your beautiful little card arrives. 460 00:38:18,880 --> 00:38:21,720 First, you report your cheque book stolen. 461 00:38:21,720 --> 00:38:24,480 That way you get another one sent. 462 00:38:24,480 --> 00:38:28,880 Each one of these little books is worth L1,150. 463 00:38:30,400 --> 00:38:32,320 There are different types of cheque points. 464 00:38:32,320 --> 00:38:34,440 Poke your nose into these little windows 465 00:38:34,440 --> 00:38:36,240 and watch people cashing cheques. 466 00:38:36,240 --> 00:38:40,560 Carefully observe the manipulations of each person behind the window. 467 00:38:40,560 --> 00:38:44,920 If he starts to study the miraculous cards with a perplexed expression 468 00:38:44,920 --> 00:38:46,840 and dials a number or puts the cards 469 00:38:46,840 --> 00:38:50,160 into some strange piece of equipment, avoid this checkpoint 470 00:38:50,160 --> 00:38:51,680 like your worst nightmare. 471 00:38:51,680 --> 00:38:54,680 You need to find as many of these little windows 472 00:38:54,680 --> 00:38:56,600 as the number of cheques you possess. 473 00:38:56,600 --> 00:39:00,080 Never mind if the cheques are from the book you reported as lost, 474 00:39:00,080 --> 00:39:01,120 they never check. 475 00:39:01,120 --> 00:39:04,200 You can only cash one cheque per day from each book 476 00:39:04,200 --> 00:39:07,600 which is why you need several books. 477 00:39:07,600 --> 00:39:10,520 Thank you very much. Call again. 478 00:39:10,520 --> 00:39:12,480 I'll be back. 479 00:39:12,480 --> 00:39:15,720 To speed things up, you can buy something useless 480 00:39:15,720 --> 00:39:17,960 like building bricks or a dollar, 481 00:39:17,960 --> 00:39:20,440 which is as close to L50 as possible. 482 00:39:20,440 --> 00:39:23,600 The following day, go back and return this junk. 483 00:39:23,600 --> 00:39:27,160 You need to know which shops to go into as some will just provide 484 00:39:27,160 --> 00:39:31,120 you with idiotic vouchers to buy some rubbish for a similar amount. 485 00:39:31,120 --> 00:39:36,040 - Sorry. Sister dies. - Have you got a receipt? 486 00:39:47,320 --> 00:39:48,880 Would you like cashback? 487 00:39:51,360 --> 00:39:54,400 - Huh? - Cashback? 488 00:40:03,800 --> 00:40:06,280 - Cash back? - Yes. 489 00:40:06,280 --> 00:40:08,000 Would you like cashback? 490 00:40:17,360 --> 00:40:18,920 Um, L30... 491 00:40:18,920 --> 00:40:20,440 Cashback. 492 00:40:20,440 --> 00:40:27,760 I don't know lunatic who invented the cashback system which allows you to earn up to L50 a day. 493 00:40:27,760 --> 00:40:29,280 Goodbye. 494 00:40:31,120 --> 00:40:33,920 We love you, Tesco! 495 00:40:38,600 --> 00:40:39,800 Hello. 496 00:40:39,800 --> 00:40:41,320 How are you? 497 00:40:45,920 --> 00:40:47,480 Go, go, go! 498 00:40:47,480 --> 00:40:48,960 Woohoo! 499 00:40:52,320 --> 00:40:55,960 5, 10... 500 00:40:57,040 --> 00:41:00,000 If all goes to plan, you get two cheque books 501 00:41:00,000 --> 00:41:01,880 with 23 cheques each book. 502 00:41:01,880 --> 00:41:09,560 At L50 a day, plus 70 times 23 days of cashback money plus student loan. 503 00:41:09,560 --> 00:41:13,720 This adds up to 4,550 bucks. 504 00:41:17,360 --> 00:41:20,360 Be careful not to get too greedy with your magic art. 505 00:41:20,360 --> 00:41:23,400 You could very easily become state criminal. 506 00:41:23,400 --> 00:41:27,680 Your face painstakingly recorded in every detail, all over, 507 00:41:27,680 --> 00:41:33,000 to be seen by your neighbours, your work colleagues and your landlord, 508 00:41:33,000 --> 00:41:36,640 who, thanks to Neighbourhood Watch, all descend on Scotland Yard, 509 00:41:36,640 --> 00:41:40,800 falling over themselves in order to give evidence against you. 510 00:41:40,800 --> 00:41:45,040 When they catch you, you'll be glad you're not in Moscow. 511 00:42:05,800 --> 00:42:09,960 'Dear Mr Tetersky, we seem not to have received your June payment. 512 00:42:09,960 --> 00:42:13,280 'Please accept our apologies if the matter has already been dealt with. 513 00:42:13,280 --> 00:42:18,720 'We thank you again for your business and hope to continue providing you with our services in future.' 514 00:42:36,240 --> 00:42:39,480 Oh, look! An honest individual. 515 00:42:39,480 --> 00:42:41,800 Why don't you come into the office? 516 00:42:41,800 --> 00:42:43,680 We have got a great film to show you. 517 00:42:43,680 --> 00:42:46,680 - Oh, yeah. - With an international star. 518 00:42:46,680 --> 00:42:48,280 But I have a ticket. 519 00:42:52,200 --> 00:42:54,440 Go take a seat. 520 00:42:55,480 --> 00:42:57,360 There you go. 521 00:43:07,240 --> 00:43:08,720 Action packed. 522 00:43:13,160 --> 00:43:14,840 This is my favourite bit. 523 00:43:17,480 --> 00:43:19,920 - He's a runner. - He'll never make it. 524 00:43:19,920 --> 00:43:23,040 You want to put that shot in. 525 00:43:30,560 --> 00:43:32,480 Please don't call the cops. 526 00:43:32,480 --> 00:43:36,560 I won't phone Her Majesty's police force. I'm going to get you an agent. 527 00:43:49,400 --> 00:43:52,560 They took all Tony's stuff. 528 00:43:56,400 --> 00:43:58,520 Fucking thieves. 529 00:44:08,240 --> 00:44:11,480 I have a job for you. 530 00:44:11,480 --> 00:44:14,040 Who's the patron saint of the Catholic Church? 531 00:44:14,040 --> 00:44:15,640 Apaedophilia. 532 00:44:15,640 --> 00:44:19,480 What do you get for the paedophile who has everything? A bigger parish. 533 00:44:30,400 --> 00:44:32,680 Are you going to buy that? 534 00:44:32,680 --> 00:44:35,560 I was going to appropriate it for a little while maybe. 535 00:44:35,560 --> 00:44:39,440 There are CCTV cameras all over the shop. 536 00:44:39,440 --> 00:44:43,720 Ah, yes. CCTV. Watched 24 hours a day till we all conform 537 00:44:43,720 --> 00:44:49,360 to the power of surveillance. I don't read it yet. 538 00:44:49,360 --> 00:44:51,640 You could buy it. 539 00:44:51,640 --> 00:44:55,240 Or I can save money and spend on dinner. 540 00:44:55,240 --> 00:44:57,120 For two maybe. 541 00:44:57,120 --> 00:44:58,800 I don't want to get in trouble. 542 00:45:00,000 --> 00:45:02,320 He doesn't have any money. 543 00:45:04,000 --> 00:45:08,040 I can...bring back next week? 544 00:45:08,040 --> 00:45:11,000 Just take now. It's easy. 545 00:45:12,440 --> 00:45:17,160 - So, interesting book? - Mmm. Dali and Picasso. Very nice. 546 00:45:22,880 --> 00:45:24,840 I don't know how she lose her job. 547 00:45:24,840 --> 00:45:26,360 She's very cute. 548 00:45:29,000 --> 00:45:31,680 Maybe. 549 00:45:31,680 --> 00:45:33,280 She works in a bookshop. 550 00:45:33,280 --> 00:45:35,360 You didn't get her number. 551 00:45:36,600 --> 00:45:39,120 - Here. - I don't even start it! 552 00:45:39,120 --> 00:45:40,960 I thought you were reading something else. 553 00:45:40,960 --> 00:45:44,800 It's written by fat-ass American in shorts and white sunhat. 554 00:45:44,800 --> 00:45:48,720 He defiles Empire of Lights with deafening, guttural vernacular, 555 00:45:48,720 --> 00:45:51,200 clicking camera and hamburger scratch. 556 00:45:51,200 --> 00:45:55,640 So it didn't conjure up to the exciting images of Nepalese monasteries? 557 00:45:56,440 --> 00:45:59,280 - No. - How much for this? 558 00:45:59,280 --> 00:46:01,480 None of these appeal to you? 559 00:46:01,480 --> 00:46:03,720 No. 560 00:46:03,720 --> 00:46:07,560 And your bag broke on the bus? 561 00:46:07,560 --> 00:46:10,840 Which is why you were carrying them in your jacket? 562 00:46:10,840 --> 00:46:12,440 Oh, yeah, yeah. 563 00:46:12,440 --> 00:46:14,320 That's it. 564 00:46:14,320 --> 00:46:16,120 Tenner, cash? 565 00:46:16,120 --> 00:46:18,040 OK. 566 00:46:18,040 --> 00:46:20,200 Piece of cake. 567 00:46:20,200 --> 00:46:23,640 Don't give to him. I'll spend it at least on something useful, 568 00:46:23,640 --> 00:46:25,040 like drugs and alcohol. 569 00:46:25,040 --> 00:46:26,840 He'll just waste it. 570 00:46:26,840 --> 00:46:28,560 We can do drugs from here. 571 00:46:28,560 --> 00:46:31,160 What do you want? 572 00:46:31,160 --> 00:46:34,440 You want something to go up or to go down, or...? 573 00:46:36,280 --> 00:46:37,640 Or you can get some books. 574 00:46:37,640 --> 00:46:40,800 Best places to buy drugs in London - Camden for cannabis, 575 00:46:40,800 --> 00:46:44,480 New Cross for pills and good old Kilburn for crack. 576 00:46:44,480 --> 00:46:46,840 - Thank you. - How long we can stay here? 577 00:46:46,840 --> 00:46:50,320 Don't worry about it. My father won't be back until tomorrow. 578 00:46:52,360 --> 00:46:53,840 Fuck it. 579 00:46:53,840 --> 00:46:56,160 I know one place in Brixton. 580 00:46:56,160 --> 00:47:00,120 - We can stay L50 one week. - All right! 581 00:47:00,120 --> 00:47:01,760 - A hostel? - Mm. 582 00:47:01,760 --> 00:47:04,960 Sure, if you want to spend your time with Saudi terrorists 583 00:47:04,960 --> 00:47:06,600 and Albanian sheep fuckers. 584 00:47:08,600 --> 00:47:11,920 Is there the gangster from Jamaica, man? 585 00:47:11,920 --> 00:47:14,520 They knife each other and when they get bored, 586 00:47:14,520 --> 00:47:16,240 they knife, kill, white guys. 587 00:47:16,240 --> 00:47:18,280 How can Rastafarians be so violent? 588 00:47:18,280 --> 00:47:20,280 They smoke so much dope. 589 00:47:31,800 --> 00:47:33,560 The reason for my living... 590 00:47:35,360 --> 00:47:37,000 ..for being here... 591 00:47:40,480 --> 00:47:45,360 She's sleeping with one of my best friends. Fuck. Fuck. 592 00:47:45,360 --> 00:47:47,760 You sleep around too. 593 00:47:47,760 --> 00:47:51,320 I sleep with chicks in parties just to sleep. This is different. 594 00:47:58,400 --> 00:48:02,360 She has a place to sleep, and someone to sleep with - me. 595 00:48:03,880 --> 00:48:06,160 She's talking to me like nothing happens. 596 00:48:08,200 --> 00:48:11,680 He's there and she's telling me she's bought the fucking rings. 597 00:48:13,200 --> 00:48:15,360 I can't believe she would do this to me. 598 00:48:15,360 --> 00:48:20,080 The woman I trust more than the rest of humankind. 599 00:48:25,600 --> 00:48:26,720 Oh, shit. 600 00:48:26,720 --> 00:48:29,960 I don't want to play house with thieves and drug dealers. 601 00:48:29,960 --> 00:48:32,480 - It's a big house, OK? Look... - Oh, my God! 602 00:48:34,360 --> 00:48:38,440 What do you think life is supposed to be like? Will you...get there. 603 00:48:38,440 --> 00:48:41,840 You are my son. You're supposed to make my life a comfort and a joy. 604 00:48:41,840 --> 00:48:45,520 You...are like a vampire who sucks the blood from his victims 605 00:48:45,520 --> 00:48:47,440 and then leaves them hopeless. 606 00:48:47,440 --> 00:48:49,080 When did you start going so bad? 607 00:48:49,080 --> 00:48:51,440 What more can I do for you? 608 00:48:51,440 --> 00:48:53,680 You know, more money, for the start, would be nice. 609 00:48:53,680 --> 00:48:55,440 You piece of shit. 610 00:49:00,760 --> 00:49:02,400 You piece of shit. 611 00:49:02,400 --> 00:49:05,440 You...nothing. 612 00:49:17,120 --> 00:49:20,600 You don't know what life is. 613 00:49:20,600 --> 00:49:22,920 When you do, 614 00:49:22,920 --> 00:49:25,520 if you do, 615 00:49:25,520 --> 00:49:27,880 I hope you'll be smiling. 616 00:49:46,760 --> 00:49:51,280 Wherever they go, Russians seem to crap all over the planet. 617 00:50:00,040 --> 00:50:03,720 # If you love me 618 00:50:03,720 --> 00:50:06,640 # As much as the words you speak 619 00:50:06,640 --> 00:50:10,440 # You got a funny way of showing it 620 00:50:12,440 --> 00:50:15,000 # Take it from me 621 00:50:19,080 --> 00:50:21,640 # I made your love 622 00:50:21,640 --> 00:50:24,960 # Out of the thoughts below 623 00:50:26,760 --> 00:50:30,200 # But that was months ago 624 00:50:30,200 --> 00:50:33,560 # So where are you now? 625 00:50:36,400 --> 00:50:42,640 # And I'm falling through the cracks 626 00:50:42,640 --> 00:50:45,320 # In time 627 00:50:45,320 --> 00:50:51,680 # You got me falling through the cracks 628 00:50:56,040 --> 00:51:01,440 # I don't seem to be in evidence 629 00:51:03,000 --> 00:51:05,800 # Not even in consequence 630 00:51:05,800 --> 00:51:10,280 # Not even in mind 631 00:51:13,920 --> 00:51:20,040 # All I saw was inconsistency 632 00:51:21,840 --> 00:51:24,320 # Never the honesty 633 00:51:26,680 --> 00:51:28,960 # You bought and sold 634 00:51:31,240 --> 00:51:33,000 # And I'm falling... # 635 00:51:33,000 --> 00:51:38,120 And stay away from Artash - probably turn a mobile phone into crack. 636 00:51:41,960 --> 00:51:43,920 CHEERING AND APPLAUSE 637 00:51:43,920 --> 00:51:46,840 Welcome. Tonight we are going to cook heroin. 638 00:51:46,840 --> 00:51:48,840 GROANS AND CHEERING 639 00:51:48,840 --> 00:51:50,320 WHOOPING 640 00:51:50,320 --> 00:51:52,680 What you need is...the heroin. 641 00:51:52,680 --> 00:51:54,960 Spoon. 642 00:51:54,960 --> 00:51:56,600 Citric acid. 643 00:51:56,600 --> 00:51:59,000 Syringe. And a syringe pack. 644 00:51:59,000 --> 00:52:01,200 Take the heroin, 645 00:52:01,200 --> 00:52:04,400 pour the citrics over, add water, 646 00:52:04,400 --> 00:52:06,400 boil until all dissolved. 647 00:52:06,400 --> 00:52:09,160 After that you're ready to go. 648 00:52:09,160 --> 00:52:12,520 In the pack, we also have a pre-injection cleansing swab. 649 00:52:12,520 --> 00:52:15,040 You can use this use this to burn it hotter and longer. 650 00:52:17,320 --> 00:52:18,840 And the gear appears. 651 00:52:18,840 --> 00:52:20,520 CHEERING 652 00:52:20,520 --> 00:52:24,360 This is how they live in homeland of Bob Marley. 653 00:52:24,360 --> 00:52:26,720 REGGAE MUSIC PLAYS 654 00:52:26,720 --> 00:52:28,160 # Billy billy bong bong 655 00:52:28,160 --> 00:52:29,800 # Billy bong bong Billy bong bong... # 656 00:52:29,800 --> 00:52:34,880 All niggers wake up at 12 noon, wash their faces, clean their teeth 657 00:52:34,880 --> 00:52:37,920 and plug in their reggae-screaming stereos. 658 00:52:37,920 --> 00:52:39,920 They head for beach to smoke dope. 659 00:52:39,920 --> 00:52:41,360 TOILET FLUSHES 660 00:52:41,360 --> 00:52:46,080 So what awaits those brothers careless enough to emigrate to foggy Albion? 661 00:52:46,080 --> 00:52:50,000 He gets up at six, has cold shower, 662 00:52:50,000 --> 00:52:55,080 and is squeezed into Tube with no reggae and plenty of dull work. 663 00:52:59,480 --> 00:53:02,080 I've been rejected from university. 664 00:53:02,080 --> 00:53:04,320 I know I should try philosophy department. 665 00:53:04,320 --> 00:53:07,320 I've been good to you. 666 00:53:07,320 --> 00:53:10,160 I let you stay here because you didn't have anywhere to go. 667 00:53:10,160 --> 00:53:12,960 But I will not have drugs on my site. 668 00:53:12,960 --> 00:53:15,280 It's not me. I don't do this stuff. 669 00:53:15,280 --> 00:53:17,120 Maybe you do, maybe you don't. 670 00:53:17,120 --> 00:53:20,400 There's more silverware here than in the kitchens of the bloody Dorchester. 671 00:53:20,400 --> 00:53:22,960 I swear to God, it's not me! 672 00:53:22,960 --> 00:53:26,520 It doesn't matter who it is. You're in charge of security. 673 00:53:26,520 --> 00:53:29,440 That means no junkies, so you didn't do your job. 674 00:53:29,440 --> 00:53:33,800 I have to keep this place drug-free or I'm out of a job, and I've got, like, four wives. 675 00:53:35,320 --> 00:53:37,920 The company will tolerate a bit of stealing. 676 00:53:37,920 --> 00:53:40,480 I mean, they're insured for that, but drugs? 677 00:53:40,480 --> 00:53:43,000 - It's an absolute no-no. - But I have to get one thing from... 678 00:53:43,000 --> 00:53:45,200 - No - you can go. - I have to get one thing from this. 679 00:53:48,720 --> 00:53:50,320 No, not this. 680 00:53:50,320 --> 00:53:53,880 - It's one thing different. - You'll have to come back next week when I'm sure there's nothing missing. 681 00:53:53,880 --> 00:53:56,720 - It's very important. - Get out. - It's not worth anything next week. 682 00:53:56,720 --> 00:53:58,680 - Out. - Please. - Out. - Please. 683 00:53:58,680 --> 00:54:00,520 I need my chequebook. 684 00:54:00,520 --> 00:54:05,400 Never, ever, ever steal from the family again! 685 00:54:05,400 --> 00:54:07,080 You stole from Grandpa. 686 00:54:07,080 --> 00:54:09,760 That's different. He's useless. 687 00:54:09,760 --> 00:54:11,280 He's rubbish. 688 00:54:17,880 --> 00:54:20,800 You...lost me my job. 689 00:54:20,800 --> 00:54:22,560 Fucking parasite. 690 00:54:22,560 --> 00:54:26,280 - You kept the cheques, but now I want my money. - Your fucking money? 691 00:54:26,280 --> 00:54:27,720 My fucking money. 692 00:54:27,720 --> 00:54:30,080 It's in a fucking savings account, all right? 693 00:54:39,160 --> 00:54:40,680 Let's go. 694 00:54:40,680 --> 00:54:44,760 - Right now. Me and you. Let's go. - You're supposed to leave it in there for at least six months. 695 00:54:44,760 --> 00:54:47,080 We're not going to be here for six months. 696 00:54:49,600 --> 00:54:52,280 You don't have it, do you? 697 00:54:52,280 --> 00:54:55,520 No, no, no. It's just that the UK have a very, very complex banking system. 698 00:54:55,520 --> 00:54:57,840 You spent our money. You spent OUR money! 699 00:54:57,840 --> 00:55:00,040 Please don't hit me, at least not in the face. 700 00:55:04,680 --> 00:55:09,040 I did spend at least half of it on Spiker, all right? 701 00:55:09,040 --> 00:55:12,320 And I...bought you some presents. 702 00:55:14,800 --> 00:55:17,400 It's impossible...to rely on you. 703 00:55:17,400 --> 00:55:21,800 I'm willing to admit a certain lack of borderlines... 704 00:55:21,800 --> 00:55:23,640 One job to do. 705 00:55:23,640 --> 00:55:25,800 One job only, just the cheques. 706 00:55:25,800 --> 00:55:29,760 You have nice cut. We're all very happy. 707 00:55:31,280 --> 00:55:34,080 But you had to change all the money into crack, 708 00:55:34,080 --> 00:55:35,760 and turn Spiker into a junkie. 709 00:55:36,960 --> 00:55:38,600 He's an adult, you know? 710 00:55:38,600 --> 00:55:41,800 He's perfectly capable of saying "no", a word which, incidentally, 711 00:55:41,800 --> 00:55:44,800 I haven't heard you saying when it was offered to you for free. 712 00:55:46,480 --> 00:55:50,520 Leave him alone, or I will kill you. 713 00:55:57,160 --> 00:56:01,760 # Dancing with the pretty thief He's got eyes so sweet... # 714 00:56:08,240 --> 00:56:10,240 Can I help you? 715 00:56:13,200 --> 00:56:16,000 Can I help you? 716 00:56:16,000 --> 00:56:17,520 # ..And he... # 717 00:56:19,920 --> 00:56:22,120 Can I help you with your bags? 718 00:56:22,120 --> 00:56:25,240 Oh, thank you, dear. You're very kind. 719 00:56:25,240 --> 00:56:28,600 - GLASS SMASHES - Oh, don't worry, dear. 720 00:56:29,720 --> 00:56:31,400 # ..Dancing with the ugly thief 721 00:56:31,400 --> 00:56:34,360 # He got gold for teeth... # 722 00:56:41,760 --> 00:56:44,800 - INDISTINCT SHOUTING - ..Fuck! 723 00:56:46,080 --> 00:56:49,280 # ..That may be... 724 00:56:52,000 --> 00:56:56,080 # That pretty thief 725 00:56:56,080 --> 00:56:58,480 # Yeah 726 00:57:00,280 --> 00:57:04,880 # Dancing with the pretty girl She got diamonds and pearls 727 00:57:07,400 --> 00:57:13,240 # And she moves like the breeze And me 728 00:57:13,240 --> 00:57:15,920 # The loser at his feet... # 729 00:57:15,920 --> 00:57:17,640 A can of Coke. Yep, look. 730 00:57:17,640 --> 00:57:20,440 - Listen, I've got to go. I've got a client. - Hey. 731 00:57:20,440 --> 00:57:24,400 I'd like to get mobile phone. 732 00:57:26,000 --> 00:57:27,920 You think I'm stupid, lad? 733 00:57:27,920 --> 00:57:29,960 - No. - Listen, mate. 734 00:57:29,960 --> 00:57:33,400 Do yourself a favour, go away and don't come back. 735 00:57:33,400 --> 00:57:36,200 Is there some problem with my documents? 736 00:57:36,200 --> 00:57:39,680 - Are you from the Ukraine? - Yeah! 737 00:57:39,680 --> 00:57:45,680 Thought so. Pathological liars. And eternally greedy. Now piss off! 738 00:57:50,080 --> 00:57:51,600 Bloody immigrants. 739 00:58:00,880 --> 00:58:05,400 - Hey, how are things? - I'm fine. 740 00:58:05,400 --> 00:58:08,840 - How have you been? - I... 741 00:58:09,840 --> 00:58:15,120 I just thought you could, maybe, you know...lend me some money. 742 00:58:17,520 --> 00:58:19,680 Look, mate, you need to get off it, yeah? 743 00:58:22,280 --> 00:58:23,800 OK. 744 00:58:25,560 --> 00:58:27,360 OK. 745 00:58:32,840 --> 00:58:33,960 DOORBELL RINGS 746 00:58:33,960 --> 00:58:36,360 KNOCKING AT DOOR 747 00:58:43,400 --> 00:58:44,880 SPEAKS IN RUSSIAN 748 00:58:47,320 --> 00:58:52,440 - No? - I need some money. 749 00:58:52,440 --> 00:58:54,560 Huh! Yeah, I see. 750 00:58:54,560 --> 00:58:56,800 This is what always happens, you know? 751 00:58:56,800 --> 00:58:59,120 You spend on the wrong things, my friend. 752 00:58:59,120 --> 00:59:00,880 You were always the same at school. 753 00:59:00,880 --> 00:59:03,600 Always borrowing money, never paying it back. 754 00:59:03,600 --> 00:59:05,680 You still owe me 10 dollars from 1987. 755 00:59:05,680 --> 00:59:07,560 What? 756 00:59:07,560 --> 00:59:10,400 'I could not believe what I am hearing. 757 00:59:10,400 --> 00:59:15,880 'It was as though there had not been 12 years of friendship, as though we had not shared a desk at school, 758 00:59:15,880 --> 00:59:22,680 'as though together we did not beat the shit out of our fat classmate pig, or puff the same dog-end.' 759 00:59:22,680 --> 00:59:25,600 You said to me that you're going to look after yourself here in London. 760 00:59:25,600 --> 00:59:29,040 'We gave him a phone for his birthday, we trust him, 761 00:59:29,040 --> 00:59:32,960 'but Ukrainian blood runs through Sergei's veins. 762 00:59:32,960 --> 00:59:37,240 'and, added to this, the spirit of Carnegist.' 763 00:59:37,240 --> 00:59:39,520 What I tell you when you first come to England? 764 00:59:39,520 --> 00:59:42,440 You get in the car at the airport, what did I tell you? 765 00:59:42,440 --> 00:59:47,000 # I said blow me up before I fade away... # 766 00:59:47,000 --> 00:59:48,040 Thanks. 767 00:59:48,040 --> 00:59:52,120 # ...I said, blow me up before I get that way, I said... # 768 00:59:52,120 --> 00:59:53,160 Thank you. 769 00:59:53,160 --> 00:59:57,800 # ..I said, blow me up before I fade away 770 00:59:57,800 --> 01:00:02,360 # Yeah, don't you let me look that way... # 771 01:00:02,360 --> 01:00:03,760 Salt. 772 01:00:03,760 --> 01:00:08,640 # ..I said, pull the trigger before the night is through 773 01:00:08,640 --> 01:00:11,720 # There ain't nothing left but me and you... # 774 01:00:11,720 --> 01:00:14,560 You again. 775 01:00:14,560 --> 01:00:16,400 Why you steal from me? 776 01:00:16,400 --> 01:00:20,880 Why not steal from Tesco, or one of those big conglomerations that buy up all the fields, 777 01:00:20,880 --> 01:00:24,120 fill the air with carbon monoxide and put us all out of business? 778 01:00:24,120 --> 01:00:27,200 On principle, normally I steal from Tesco, 779 01:00:27,200 --> 01:00:30,800 - but it's midnight. - You think I don't have children to feed? 780 01:00:30,800 --> 01:00:33,920 You think I don't have people at home waiting for me to bring money home? 781 01:00:33,920 --> 01:00:36,520 A wife that doesn't know what I do with all my time? 782 01:00:37,520 --> 01:00:38,560 I'm sorry. 783 01:01:11,240 --> 01:01:13,120 I'm sorry. 784 01:01:13,120 --> 01:01:15,240 I was desperate. 785 01:01:15,240 --> 01:01:16,760 Take it. 786 01:01:20,960 --> 01:01:22,560 I've been desperate. 787 01:01:26,480 --> 01:01:28,040 Just go. 788 01:01:28,040 --> 01:01:31,000 Go, and don't come back. 789 01:01:31,000 --> 01:01:32,520 Please! 790 01:01:41,840 --> 01:01:46,000 # All down-and-out when they're black-and-blue 791 01:01:46,000 --> 01:01:49,520 # But we don't talk about that 792 01:01:50,880 --> 01:01:53,120 # Are you from round here? 793 01:01:53,120 --> 01:01:55,000 # How do you do? 794 01:01:55,000 --> 01:01:58,520 # I'd like to talk about that 795 01:01:58,520 --> 01:02:04,920 # Talk over gin in teacups and leaves on the lawn 796 01:02:04,920 --> 01:02:07,720 # Violence at bus stops and a pale thin girl 797 01:02:07,720 --> 01:02:11,600 # With eyes forlorn Ah, gin in teacups 798 01:02:11,600 --> 01:02:13,640 # And leaves on the lawn 799 01:02:13,640 --> 01:02:17,440 # Violence in dole queues and a pale thin girl 800 01:02:17,440 --> 01:02:19,480 # Behind the checkout 801 01:02:19,480 --> 01:02:24,680 # But if you're looking for cheap sorts as in false anticipation 802 01:02:24,680 --> 01:02:28,960 # I'll be waiting in the photo booth at the underground station 803 01:02:28,960 --> 01:02:31,680 # So come away 804 01:02:31,680 --> 01:02:34,680 # Won't you come away? We're going to... 805 01:02:36,480 --> 01:02:39,200 # Catford, Watford 806 01:02:41,920 --> 01:02:44,000 # Lincoln 807 01:02:44,000 --> 01:02:45,520 # Digbeth 808 01:02:45,520 --> 01:02:49,440 # Liverpool, anywhere in Albion... # 809 01:03:19,200 --> 01:03:23,520 INAUDIBLE CONVERSATION 810 01:03:56,040 --> 01:03:59,160 The deposit was 60. 811 01:03:59,160 --> 01:04:03,320 Minus ten for each key, plus 10% wear and tear. 812 01:04:04,440 --> 01:04:06,000 DOOR RELEASE BUZZES 813 01:04:07,080 --> 01:04:09,240 I hope you enjoyed your stay. 814 01:04:11,960 --> 01:04:14,120 I would rather live in sewer. 815 01:05:06,320 --> 01:05:08,440 From thieving genie. Who do you think?! 816 01:05:11,280 --> 01:05:13,120 Um... 817 01:05:23,200 --> 01:05:24,800 This is for one chocolate. 818 01:05:27,200 --> 01:05:29,600 Artash steals all our money. 819 01:05:29,600 --> 01:05:31,080 Huh? 820 01:05:31,080 --> 01:05:33,800 What do you think about this? Nothing. 821 01:05:36,600 --> 01:05:39,160 Well, what do you expect? 822 01:05:39,160 --> 01:05:40,680 He is a junkie. 823 01:06:10,880 --> 01:06:12,880 Hi, friend. 824 01:06:12,880 --> 01:06:15,520 SIGHS 825 01:06:22,200 --> 01:06:23,920 - SIGHS - It's OK. 826 01:06:37,160 --> 01:06:43,240 It does say that a person attending before...December 31st... 827 01:06:43,240 --> 01:06:45,000 We're entitled to a bar of... 828 01:06:45,000 --> 01:06:46,880 Yeah, I can read English. 829 01:06:51,840 --> 01:06:54,440 Day release from the asylum shelter, is it? 830 01:06:57,040 --> 01:06:58,560 What? 831 01:07:00,440 --> 01:07:02,520 You not forget something? Hm? 832 01:07:04,760 --> 01:07:08,160 Aren't you supposed to say, "Thank you for shopping?" 833 01:07:08,160 --> 01:07:09,960 Not to immigrants, I'm not. 834 01:07:11,360 --> 01:07:16,120 SIGHS AND SPEAKS IN RUSSIAN 835 01:07:18,080 --> 01:07:19,560 Bye-bye. 836 01:07:22,320 --> 01:07:25,240 - Yeah. - MUMBLES 837 01:07:25,240 --> 01:07:28,320 'I watch Spiker on the phone to his mother, 838 01:07:28,320 --> 01:07:31,120 'sitting in the doorway, unshaven and he smells, 839 01:07:31,120 --> 01:07:33,000 'like any other homeless drunk. 840 01:07:40,920 --> 01:07:46,000 'I wonder what kind of person it takes to make it to a place such as this. 841 01:07:51,800 --> 01:07:56,040 'For a moment, I thought maybe I could help him. 842 01:07:56,040 --> 01:07:57,720 'Remind him why we come 843 01:07:57,720 --> 01:08:05,400 'or to say it was OK to go, that we see each other back in Moscow, for drink with our friend, 844 01:08:05,400 --> 01:08:10,440 'laugh at stories of escapade in heroin clutch of foggy Albion.' 845 01:08:13,360 --> 01:08:15,040 - SPEAKS IN RUSSIAN - No, mate. 846 01:08:16,480 --> 01:08:21,000 - It's me? - 'But truth is, I didn't know who Spiker was any more.' 847 01:08:23,640 --> 01:08:27,120 - OK, bye, you guys. - 'And I didn't care. 848 01:08:31,080 --> 01:08:33,800 'Why do childhood friends grow up? 849 01:08:33,800 --> 01:08:35,400 'It ever so great?' 850 01:08:56,560 --> 01:08:59,160 I love Christmas. 851 01:08:59,160 --> 01:09:02,400 It's sweet, like the sunshine. 852 01:09:02,400 --> 01:09:03,920 What do you think? 853 01:09:05,560 --> 01:09:07,840 Very nice. 854 01:09:07,840 --> 01:09:11,160 - Want to see my woman? - Sure. 'Beer breaks them. 855 01:09:11,160 --> 01:09:18,360 'How could I ever imagine that I, Moscow hooligan and Nazi, would ever become Negro-lover?' 856 01:09:18,360 --> 01:09:21,080 - WOMEN ON TV BROADCAST: - 'When do PIN numbers come into operation? 857 01:09:21,080 --> 01:09:23,800 - MAN ON BROADCAST: - 'Two or three months from now. - And if you don't have one? 858 01:09:23,800 --> 01:09:25,920 'You won't be able to use your credit card, 859 01:09:25,920 --> 01:09:29,120 'and you won't be able to get a bank account without a work permit. 860 01:09:29,120 --> 01:09:33,320 - 'And what about people who already have accounts? - People who already have accounts will be...' 861 01:09:33,320 --> 01:09:38,640 'Just when I thought things cannot get any worse, they introduce PIN number.' 862 01:09:54,120 --> 01:09:56,680 Look, all-new technology. 863 01:09:56,680 --> 01:09:59,600 Very impressive. 864 01:10:05,040 --> 01:10:09,680 # Lord, there goes Johnny Appleseed 865 01:10:09,680 --> 01:10:14,240 # He might pass by in the hour of need 866 01:10:14,240 --> 01:10:15,680 # Has a lot of soul 867 01:10:17,880 --> 01:10:20,240 # Been drinking from the well 868 01:10:20,240 --> 01:10:22,000 # Locked in a factory 869 01:10:22,000 --> 01:10:26,280 - # Hey. - Don't they know? 870 01:10:26,280 --> 01:10:30,560 - # Hey. - Don't they know? 871 01:10:30,560 --> 01:10:33,400 # If you're after getting the honey 872 01:10:33,400 --> 01:10:36,480 # Hey 873 01:10:36,480 --> 01:10:40,840 # Then you don't go killing all the bees... # 874 01:10:45,480 --> 01:10:49,840 'So, Brother, I read to you to distract you from your sad state of mind.' 875 01:10:49,840 --> 01:10:50,880 KNOCKING AT DOOR 876 01:11:08,960 --> 01:11:10,800 - Please help me. - No. - MOUTHS SILENTLY 877 01:11:10,800 --> 01:11:12,840 I need money for a band. 878 01:11:12,840 --> 01:11:14,880 I need verifiable address. 879 01:11:14,880 --> 01:11:18,200 - I have a plan. - I know. 880 01:11:21,160 --> 01:11:24,040 - I wish - I - had plan. 881 01:11:24,040 --> 01:11:25,080 I don't. 882 01:11:28,600 --> 01:11:31,400 - I'm begging you. - I need this job, Artash. 883 01:11:34,720 --> 01:11:38,960 'I have been visualising the future, and it looks good. 884 01:11:38,960 --> 01:11:43,000 'You will get your notes published, and as to showing them to my mother, 885 01:11:43,000 --> 01:11:48,040 'well, I am one quarter of a century old and I feel I can do whatever I want. 886 01:11:50,360 --> 01:11:54,160 'Maybe they will see it simply as bravado or two fraudsters 887 01:11:54,160 --> 01:11:59,200 'who fell greedily upon freedom and shamelessly tried to reap all its fruit. 888 01:12:01,760 --> 01:12:07,680 'Or perhaps they will find story of friendship and treachery or the joy of life and loneliness, 889 01:12:07,680 --> 01:12:15,080 'of the realisation of simple truth that, more often than not, sadness and adversity happen... 890 01:12:16,600 --> 01:12:20,000 'because of the inability to believe in something. 891 01:12:22,160 --> 01:12:23,560 'Maybe this is friendship. 892 01:12:26,240 --> 01:12:28,240 'I don't know.' 893 01:12:32,640 --> 01:12:34,360 L4, please. 894 01:12:34,360 --> 01:12:36,760 One coffee latte. 895 01:12:37,800 --> 01:12:41,680 # He said, "Come on, then let's stop by the river 896 01:12:41,680 --> 01:12:45,960 # "No-one's there but me and the ducks 897 01:12:45,960 --> 01:12:50,200 # "And they've stopped talking to me anyway 898 01:12:51,200 --> 01:12:56,080 # "And I would like to get to know you..." # 899 01:12:56,080 --> 01:12:59,720 I, er, don't suppose that, er...? 900 01:13:05,200 --> 01:13:08,920 You know, I was going to quit drinking today. And then, er... 901 01:13:11,520 --> 01:13:16,000 Well, er, there you are, like an angel. 902 01:13:19,160 --> 01:13:21,720 It's nae Big Ben, y'know. 903 01:13:22,720 --> 01:13:24,680 Big Ben's just the bell. 904 01:13:24,680 --> 01:13:26,920 It's been cracked since they put it there. 905 01:13:28,240 --> 01:13:30,600 I love the way it sounds, though. 906 01:13:41,440 --> 01:13:43,840 Keep it. I don't need it. 907 01:13:46,440 --> 01:13:49,400 No. 908 01:13:49,400 --> 01:13:51,000 I just need some water. 909 01:13:54,600 --> 01:13:57,520 'I have picture in my mind dear to my heart. 910 01:14:01,000 --> 01:14:03,840 'Hampstead Heath, watching planes fly over. 911 01:14:06,280 --> 01:14:09,880 'The one time we felt happy on these goddamn isles. 912 01:14:13,720 --> 01:14:19,360 'And you at your dacha, sitting on the porch, fucking blown away. 913 01:14:19,360 --> 01:14:23,000 'Heavy snowfall starts, with big flakes. 914 01:14:23,000 --> 01:14:26,320 'In half an hour, we will be in the forest. 915 01:14:26,320 --> 01:14:31,080 'Then, coming back home, we sit by the fire with no talking, 916 01:14:31,080 --> 01:14:34,160 'because now we no longer need it. 917 01:14:38,960 --> 01:14:41,120 'We are alive, Negro. 918 01:14:41,120 --> 01:14:42,840 'Is that not beautiful? 919 01:14:44,760 --> 01:14:47,680 'Your friend, Cobakka.' 920 01:15:00,920 --> 01:15:05,440 - What is that smell? - What smell? 921 01:15:11,680 --> 01:15:14,760 # Can't take no more of this panic and stress 922 01:15:14,760 --> 01:15:16,960 # Rely on living off the DHSS 923 01:15:16,960 --> 01:15:20,280 # Ain't got no money cos I don't wanna work 924 01:15:20,280 --> 01:15:23,520 # Just sit about and let the hours drift away 925 01:15:23,520 --> 01:15:26,560 # He tried his hand at a job in a factory 926 01:15:26,560 --> 01:15:30,080 # But can't take orders off the people that he don't like 927 01:15:30,080 --> 01:15:33,880 # He can't make up his mind what he wants to be 928 01:15:33,880 --> 01:15:36,640 # I'd have to say that I've got to agree 929 01:15:36,640 --> 01:15:39,000 # You're getting lost in London 930 01:15:40,000 --> 01:15:46,440 # Getting lost in London Getting lost in London 931 01:15:46,440 --> 01:15:50,240 # Getting lost in London 932 01:15:55,760 --> 01:15:59,600 # I cannot lie Yes, I find it so hard 933 01:15:59,600 --> 01:16:02,600 # To sell my dreams for a job with security 934 01:16:02,600 --> 01:16:05,240 # You want me close Yeah, you want me so near 935 01:16:05,240 --> 01:16:08,040 # But, darling, don't you know I never had a career? 936 01:16:09,040 --> 01:16:13,640 # Till she found out he was broken 937 01:16:13,640 --> 01:16:16,280 # It was good night He can't make up his mind 938 01:16:16,280 --> 01:16:19,240 # What he wants to be I'd have to say 939 01:16:19,240 --> 01:16:24,880 # That I've got to agree You're getting lost in London 940 01:16:24,880 --> 01:16:30,360 # Getting lost in London Getting lost in London 941 01:16:31,360 --> 01:16:35,360 # Getting lost in...London 942 01:16:42,280 --> 01:16:48,240 # We've got a bit of a problem With the youth of today 943 01:16:49,240 --> 01:16:52,040 # You better find a solution 944 01:16:53,480 --> 01:16:55,000 # You can say what you like 945 01:16:55,000 --> 01:16:57,440 # But you know we're not fit for nine to five... # 74152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.