All language subtitles for Alarm.fuer.Cobra.11.S05E06.Die.Anhalterin.GERMAN.FS.WEB.x264-TSCC
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,120 --> 00:01:11,120
Warum so früh?
2
00:01:12,260 --> 00:01:14,920
Weil er jeden Morgen um 6 Uhr an der
Strecke kommt und was trinkt.
3
00:01:16,800 --> 00:01:18,680
Sollen wir das mit von Nord und
Herzberger machen?
4
00:01:19,880 --> 00:01:21,060
Das mache ich lieber selber.
5
00:01:47,820 --> 00:01:49,140
Sag mal, hast du nicht Lust?
6
00:01:51,500 --> 00:01:56,580
Ihr Revier ist die Autobahn. Ihr Tempo
ist mörderisch. Ihre Gegner Autoschiebe,
7
00:01:56,620 --> 00:02:00,620
Mörder und Erpresser. Einsatz rund um
die Uhr für die Männer von Cobra 11.
8
00:02:01,060 --> 00:02:02,700
Unsere Sicherheit ist ihr Job.
9
00:02:43,190 --> 00:02:45,190
Oh Mensch, irgendwie flitzt nichts.
10
00:02:45,430 --> 00:02:47,890
Geht's? Jetzt labbel nicht so hoch,
Mann. Aber das ist doch eh nicht zum
11
00:02:47,890 --> 00:02:48,890
Frühstück. Hier.
12
00:03:02,650 --> 00:03:03,650
Na, hallo.
13
00:03:04,010 --> 00:03:05,010
Kann ich Sie mitnehmen?
14
00:03:05,650 --> 00:03:06,650
Ja, das wäre nett.
15
00:03:07,210 --> 00:03:08,290
Mein Auto spüle ich ab.
16
00:03:08,990 --> 00:03:09,990
Zeigen Sie mir an.
17
00:03:18,600 --> 00:03:19,600
Der kommt nicht.
18
00:03:20,040 --> 00:03:21,040
Der kommt.
19
00:03:21,780 --> 00:03:22,880
Der kommt jeden Morgen.
20
00:03:24,600 --> 00:03:26,040
Dann bist du mit ein paar Leuten dabei.
21
00:03:27,780 --> 00:03:28,780
Was ist eigentlich los?
22
00:03:30,120 --> 00:03:31,880
Warum habt ihr alle so viel Schiff für
diesen Typ?
23
00:03:32,140 --> 00:03:34,380
Wir sind zu zweit, wir haben Knarren. Wo
ist das Problem?
24
00:03:35,560 --> 00:03:37,580
Da hält man sich jede Woche ein paar
Mal.
25
00:03:38,760 --> 00:03:40,420
Und ich weiß nicht mal ihren Namen.
26
00:03:42,240 --> 00:03:43,620
Anna. Anna.
27
00:03:45,140 --> 00:03:46,900
Anna. Schön danach.
28
00:04:14,160 --> 00:04:17,060
Die Mädels erzählen überall, du bist ein
bisschen forsch bei der Brautnerbung.
29
00:04:26,540 --> 00:04:28,380
Harry, du schlägst hier Frauen, was soll
denn das?
30
00:04:33,380 --> 00:04:34,380
Weißt du, was das ist?
31
00:04:37,560 --> 00:04:38,560
Schießt du mich jetzt?
32
00:04:38,680 --> 00:04:39,680
Na klar.
33
00:04:43,180 --> 00:04:45,300
Okay, du bist verhaftet. Ich hab's
gehabt.
34
00:04:45,780 --> 00:04:46,780
So ein Haftspiel?
35
00:04:46,980 --> 00:04:48,640
Brauche ich nicht. Ist nicht voller wie
eine Festnahme.
36
00:04:49,720 --> 00:04:51,580
Dafür hast du aber nicht genug Spinatik,
gell?
37
00:04:52,740 --> 00:04:53,740
Probier's doch mal.
38
00:04:57,720 --> 00:05:00,660
Ach bitte, ich hab das im Wagen nicht so
gern.
39
00:05:03,820 --> 00:05:05,460
Vielleicht können wir ja irgendwo
anhalten.
40
00:05:06,760 --> 00:05:07,920
Keine Zigarettenpause.
41
00:05:09,320 --> 00:05:10,320
Hier?
42
00:05:12,240 --> 00:05:13,660
Da vorne ist ein kleines Wäldchen.
43
00:05:19,220 --> 00:05:23,120
Bitte, ich habe Ihnen doch schon gesagt,
dass ich den Wald nicht so gerne habe.
44
00:05:30,040 --> 00:05:32,460
Nach der nächsten Ausfahrt schaffst du
rechts in den Waldweg rein, verstanden?
45
00:05:32,700 --> 00:05:35,840
Okay, dann bleib ganz ruhig. Ich mach
das zu dem.
46
00:05:36,380 --> 00:05:37,380
Bleib in Ruhe auch.
47
00:05:37,780 --> 00:05:38,759
Bleib ganz ruhig.
48
00:05:38,760 --> 00:05:39,760
Hier, der ist eng.
49
00:05:51,740 --> 00:05:57,980
Das wird dick.
50
00:05:59,120 --> 00:06:00,800
Und eine Sonnenbrille auf der Stelle.
51
00:06:26,090 --> 00:06:27,090
Los, weiter du Arsch!
52
00:06:32,050 --> 00:06:33,050
Halt!
53
00:06:39,150 --> 00:06:40,150
Außen.
54
00:07:05,600 --> 00:07:06,600
Sechs Einschüsse.
55
00:07:07,960 --> 00:07:11,100
Zwei in die Hände, zwei in die Füße,
eine ins Gelick und eine in den
56
00:07:11,100 --> 00:07:12,100
Genitalbereich.
57
00:07:12,580 --> 00:07:13,580
Was für eine Hinrichtung.
58
00:07:14,740 --> 00:07:17,380
Die Mafia hat früher den Verrätern die
Hoden abgeschnitten, hat sie denen in
59
00:07:17,380 --> 00:07:18,960
Mund gestoppt und dann haben sie sie
erst in den Mund gebracht.
60
00:07:19,620 --> 00:07:23,700
Ja, erst haben sie sie in die Hände
geschossen, dann in die Füße, haben sie
61
00:07:23,700 --> 00:07:26,340
nicht mehr wehren können, dann haben sie
sie schön um Gnade gewinselt, dann
62
00:07:26,340 --> 00:07:27,340
haben sie sie getötet.
63
00:07:28,510 --> 00:07:29,510
Wie grauenhaft.
64
00:07:33,290 --> 00:07:34,870
So, wir sollten jetzt mal den anderen
sehen.
65
00:07:36,930 --> 00:07:38,130
Und ist er denn gestorben?
66
00:07:39,030 --> 00:07:40,890
Vor drei Stunden spät ist es, sagt der
Arzt.
67
00:07:41,850 --> 00:07:44,570
Wie kann man da sowas machen? Der Typ
wird in eine geschlossene Anstalt.
68
00:07:45,050 --> 00:07:46,210
Gibt es irgendwelche Spuren?
69
00:07:47,010 --> 00:07:48,130
Ja, wir haben Fußabdrücke.
70
00:07:48,390 --> 00:07:50,050
Vom C -Depot, da ist auch einer.
71
00:07:51,030 --> 00:07:52,450
So kurz wie 39 ,40.
72
00:07:52,990 --> 00:07:54,090
Das war aber nicht so groß.
73
00:07:54,680 --> 00:07:55,840
Aber dafür ziemlich brutal.
74
00:07:56,220 --> 00:07:59,200
Also wir klären den Fall in 72 Stunden
oder nie.
75
00:08:00,440 --> 00:08:01,440
Sag die Erfahrung.
76
00:08:02,920 --> 00:08:04,100
Also an die Arbeit.
77
00:08:38,680 --> 00:08:40,620
Herzberger, ich will alles über diesen
Matze wissen.
78
00:08:41,059 --> 00:08:43,940
Geburtsdatum, Haarfarbe der Großmutter
und so weiter. Habt ihr Verwandte
79
00:08:43,940 --> 00:08:44,799
gefunden?
80
00:08:44,800 --> 00:08:45,800
Seine Frau.
81
00:08:46,160 --> 00:08:50,200
Sie hat ihn schon identifiziert. Es ist
der Versicherungsvertreter Bernhard
82
00:08:50,200 --> 00:08:54,440
Matze. Seine Brieftasche war ja noch da,
aber die Frau sagt, ihm fehlt so ein
83
00:08:54,440 --> 00:08:55,439
Ring.
84
00:08:55,440 --> 00:08:58,200
Was, der Ehering? Nee, nee, irgendwas
ganz Besonderes.
85
00:08:58,480 --> 00:08:59,600
So ein dicker Klunker.
86
00:08:59,980 --> 00:09:01,680
Sie hat aber wohl ein Foto davon.
87
00:09:02,140 --> 00:09:03,119
Kriegen wir das?
88
00:09:03,120 --> 00:09:04,700
Es wird schon geholt. Aha.
89
00:09:06,370 --> 00:09:07,550
Andrea, was habt ihr vom Tatort?
90
00:09:07,970 --> 00:09:09,690
Die haben einen vorläufigen Bericht
geschickt.
91
00:09:10,370 --> 00:09:11,430
Und warum habe ich den noch nicht?
92
00:09:11,670 --> 00:09:13,770
Hast du jetzt einen Faktor im Handy? Geh
ich auch eine Kopie?
93
00:09:14,330 --> 00:09:16,230
Das ist nicht so viel.
94
00:09:16,570 --> 00:09:18,510
Seit wann interessiert du dich für meine
Figur?
95
00:09:18,930 --> 00:09:20,070
Ich mache das weiter, ja.
96
00:09:20,650 --> 00:09:21,870
Ich habe euch schon gesucht.
97
00:09:24,310 --> 00:09:25,310
Ja, da sind wir.
98
00:09:27,570 --> 00:09:28,570
Was ist denn, Bernhard?
99
00:09:28,810 --> 00:09:33,370
Was? Ach so, den Harry haben sie laufen
lassen. Die Frau hat ihre Anzeige
100
00:09:33,370 --> 00:09:34,610
zurückgezogen. Nein.
101
00:09:35,730 --> 00:09:36,730
Was?
102
00:09:37,710 --> 00:09:41,390
Übrigens, er hat dich angezeigt wegen
Körperverletzung im Freiheitsbüro.
103
00:09:43,610 --> 00:09:44,610
Bonnard?
104
00:09:46,070 --> 00:09:47,090
Er hat mich angezeigt?
105
00:09:47,370 --> 00:09:48,530
Er hat mich wirklich angezeigt?
106
00:09:49,430 --> 00:09:50,530
Er hat dich angezeigt.
107
00:09:51,010 --> 00:09:52,390
Und ihr sollt mal zu Engelhardt kommen.
108
00:09:53,670 --> 00:09:55,470
Okay, gut, er hat dich angezeigt.
109
00:09:55,770 --> 00:09:58,570
Bitte, jetzt reg dich nicht auf, wir
haben auch was Besseres zu tun. Ich soll
110
00:09:58,570 --> 00:10:00,950
mich nicht aufregen? Er hat mich
angezeigt. Jetzt fang du nicht auch noch
111
00:10:01,130 --> 00:10:03,690
Ich hab gar nichts gesagt, hast du gar
nicht gemerkt. Ich hab seit heute Morgen
112
00:10:03,690 --> 00:10:04,830
dazu überhaupt nichts mehr gesagt.
113
00:10:06,080 --> 00:10:07,500
Lass mich doch einfach alle in Ruhe,
Mann.
114
00:10:08,380 --> 00:10:12,100
Also, es gibt nur Reifenspuren von einem
Wagen. Das heißt also, Opfer und Täter
115
00:10:12,100 --> 00:10:15,720
sind gleichzeitig gekommen, gemeinsam
gekommen. Und die Reifenspuren aus
116
00:10:15,720 --> 00:10:17,960
Garageneinfahrt stimmen mit der am
Tatort überein.
117
00:10:19,540 --> 00:10:23,100
Ach, meine Herren, das ist Dr. Schorle,
Herr Gerkan, Herr Brooks.
118
00:10:23,580 --> 00:10:26,680
Dr. Schorle ist uns von einem
Psychologen zugeteilt worden.
119
00:10:27,240 --> 00:10:29,200
Ernst bleiben, bis der Fall
abgeschlossen ist.
120
00:10:31,440 --> 00:10:32,440
Bitte, Dr. Schorle.
121
00:10:33,870 --> 00:10:37,850
Die kleinen Füße des Täters lassen auf
eine eher zierliche Person schließen.
122
00:10:38,130 --> 00:10:42,830
Die Verletzungen des Opfers lassen auf
eine extreme Kränkung des Täters
123
00:10:42,830 --> 00:10:48,470
schließen. Die Direktheit und Brutalität
des Vorgehens lassen eindeutig auf eine
124
00:10:48,470 --> 00:10:49,530
männliche Person schließen.
125
00:10:50,190 --> 00:10:52,930
Ich erwarte Zusammenarbeit, meine
Herren.
126
00:10:53,910 --> 00:10:55,970
Okay. Wollen Sie nun hin?
127
00:10:56,650 --> 00:10:58,050
Ich dachte, wir wären fertig.
128
00:10:58,490 --> 00:10:59,490
Setzen Sie sich.
129
00:11:04,550 --> 00:11:06,410
Wie haben Sie sich denn unsere
Zusammenarbeit vorgestellt?
130
00:11:06,690 --> 00:11:11,670
Nun, wie schon gesagt... Was gibt's
denn? Sie haben den Wagen von Matze
131
00:11:11,670 --> 00:11:12,569
gefunden.
132
00:11:12,570 --> 00:11:13,570
Oh.
133
00:11:14,950 --> 00:11:16,410
Na, wo warten Sie, meine Herren?
134
00:11:16,630 --> 00:11:18,310
Los, los, los, machen Sie sich auf die
Socken.
135
00:11:45,720 --> 00:11:48,100
Roland, habt ihr was? Fünf verschiedene
Fingerprünge.
136
00:11:48,440 --> 00:11:50,340
Sind die schon zur Überprüfung? Ist in
der Arbeit.
137
00:11:50,620 --> 00:11:52,060
Wir haben eine leere Eistee -Dose
gefunden.
138
00:11:52,560 --> 00:11:53,760
Was soll ich mit einer Eistee -Dose?
139
00:11:54,000 --> 00:11:55,860
Und Wagenpapiere, Sonnenbrille.
140
00:11:56,940 --> 00:12:00,300
Die Frau des Opfers von Mr. Ring, der
war nicht am Tatort. Habt ihr was
141
00:12:00,300 --> 00:12:01,460
gefunden? Fehlanzeige.
142
00:12:02,700 --> 00:12:04,860
So, jetzt weisen wir bitte das ganze
Gelände ab.
143
00:12:05,340 --> 00:12:08,940
Die Person, die wir suchen, von Fußspur
nach Fuß, äußert ungefähr 1 ,70 Meter,
144
00:12:08,980 --> 00:12:12,640
wiegt 60 Kilogramm und trägt Sportschuhe
der Marke Steenbeck. Ah ja, und
145
00:12:12,640 --> 00:12:13,640
männlich.
146
00:12:14,250 --> 00:12:15,250
Peter, hast du was für mich?
147
00:12:15,430 --> 00:12:16,570
Ja, das war im Handschuhfach.
148
00:12:17,430 --> 00:12:18,430
Sag mal, Sim, ja?
149
00:12:19,050 --> 00:12:20,050
Was denn?
150
00:12:20,130 --> 00:12:24,130
Wäre das nicht besser, wenn wir immer zu
weit gehen? Ich meine, wenn der Killer
151
00:12:24,130 --> 00:12:25,150
hier noch in der Nähe ist.
152
00:12:25,550 --> 00:12:26,670
Immerhin hat er eine Pistole.
153
00:12:28,010 --> 00:12:30,130
Äh, Bonnrad, nimm einfach ein paar Leute
mit.
154
00:12:30,650 --> 00:12:32,170
Keine Angst, ich bin ja bei dir.
155
00:12:46,579 --> 00:12:47,579
Na, ausgeschlafen?
156
00:12:48,460 --> 00:12:49,760
Ich hab die Weile gesucht.
157
00:12:50,100 --> 00:12:51,400
Und bist du nach Hause gekommen?
158
00:12:52,280 --> 00:12:53,280
Irgendwie.
159
00:12:54,820 --> 00:12:56,860
Bist du blöd. Warum hast du nicht auf
mich gewartet?
160
00:12:59,140 --> 00:13:00,140
Hä?
161
00:13:00,440 --> 00:13:01,440
Sag schon, wie!
162
00:13:02,740 --> 00:13:03,740
Geflogen?
163
00:13:06,600 --> 00:13:09,480
Ist der nicht so gefährlich?
164
00:13:22,220 --> 00:13:23,220
Zeigst du mir den mal?
165
00:13:25,960 --> 00:13:26,960
Geil.
166
00:13:27,900 --> 00:13:29,080
Was machst du denn heute Abend?
167
00:13:30,360 --> 00:13:33,460
Ich habe zwar mit Heike die Nachtschicht
getauscht, aber bis elf habe ich Zeit.
168
00:13:34,600 --> 00:13:36,380
Wir gehen ins Morgenstern, ja?
169
00:13:37,280 --> 00:13:38,280
Ach nö.
170
00:13:38,340 --> 00:13:40,420
Ja, wir gehen ins Morgenstern.
171
00:13:41,420 --> 00:13:45,820
Ich rufe Holger an. Den kennst du doch
noch. Der ist saulustig. Der ist mir zu
172
00:13:45,820 --> 00:13:46,820
klein.
173
00:13:47,280 --> 00:13:49,360
Stimmt. Er ist unter 1 ,80.
174
00:13:50,160 --> 00:13:51,220
Aber gut im Bett.
175
00:13:54,030 --> 00:13:56,010
Sollte man uns arbeiten, hättest du
keinen Mann.
176
00:13:56,830 --> 00:13:57,830
Das glaubst du.
177
00:13:58,190 --> 00:13:59,950
Wie? Wann denn?
178
00:14:02,510 --> 00:14:03,510
Vorhin.
179
00:14:04,290 --> 00:14:06,270
Deshalb siehst du so fertig aus.
180
00:14:08,550 --> 00:14:09,550
Wie geil.
181
00:14:16,150 --> 00:14:17,650
Weißt du, was mir gerade in den Kopf
geht?
182
00:14:19,070 --> 00:14:20,870
Kopf? Welcher Kopf?
183
00:14:23,080 --> 00:14:24,160
Ich hatte mal eine Freundin.
184
00:14:25,520 --> 00:14:26,520
Andrea?
185
00:14:26,780 --> 00:14:28,660
Nicht Andrea, ich hatte ja auch noch
andere Freundinnen.
186
00:14:28,880 --> 00:14:30,080
Oh. Die hat nie gelacht.
187
00:14:31,400 --> 00:14:32,660
Ja. Und?
188
00:14:34,440 --> 00:14:36,100
Sag mal, kannst du mir einmal zuhören?
189
00:14:36,480 --> 00:14:39,060
Dein Gesabbel mit deinen ganzen
Freundinnen interessiert mich nicht.
190
00:14:39,500 --> 00:14:42,280
Es geht ja nicht um meine Freundin, es
geht um meine Ex -Freundin.
191
00:14:43,320 --> 00:14:44,580
Und warum erzählst du mir davon?
192
00:14:46,540 --> 00:14:49,540
Pass auf, ich hab dich nicht
zusammengeschlagen. Ich hab dir sogar
193
00:14:49,540 --> 00:14:50,800
das Herzberger und Bonnrad machen.
194
00:14:51,210 --> 00:14:53,090
Mich hat überhaupt niemand
zusammengeschlagen, ja?
195
00:14:53,550 --> 00:14:55,990
Du hättest mal den anderen sehen sollen,
wie er ohne Zähne da lag.
196
00:14:56,410 --> 00:14:59,270
Ja klar, du hast ja auch eine Anzeige am
Hals und ein Beilchen, ne?
197
00:15:00,530 --> 00:15:01,530
Also gut.
198
00:15:02,530 --> 00:15:04,350
Erzähl mir deine Geschichte von deiner
Freundin.
199
00:15:05,150 --> 00:15:06,150
Ist egal.
200
00:15:06,990 --> 00:15:07,990
Jetzt komm.
201
00:15:08,610 --> 00:15:10,110
Okay, die hat nie gelacht.
202
00:15:10,850 --> 00:15:14,470
Aber wenn im Fernsehen jemand einem Kerl
in die Eier getreten hat, dann hast du
203
00:15:14,470 --> 00:15:15,470
dich nicht mehr eingekriegt.
204
00:15:16,590 --> 00:15:17,590
Verrückte Welt.
205
00:15:22,710 --> 00:15:26,010
Ja, eine Frau, die vergewaltigt wurde,
die könnte noch eine sadistische Freude
206
00:15:26,010 --> 00:15:28,070
daran haben, Männer zu quälen und zu
töten.
207
00:15:28,890 --> 00:15:30,670
Habt ihr nicht den Matze genau
überprüft?
208
00:15:31,050 --> 00:15:33,230
Der müsste doch eigentlich dann der
Vergewaltiger sein.
209
00:15:33,810 --> 00:15:36,370
Ich kann mir nicht vorstellen, dass
irgendeine Frau was angetan hat.
210
00:15:37,010 --> 00:15:38,010
Außer der eigene.
211
00:15:38,530 --> 00:15:41,710
Die Gewalt des Opfers muss sich nicht
zwingend gegen den Peiniger selbst
212
00:15:41,710 --> 00:15:44,950
richten. Es könnte durchaus eine
Ersatzhandlung sein.
213
00:15:45,630 --> 00:15:49,370
In den Pyrenäen hat es einmal einen Fall
gegeben. Da hat eine vergewaltigte Frau
214
00:15:49,370 --> 00:15:51,770
die Hohnen eines Mannes verspeist.
215
00:15:52,590 --> 00:15:55,830
Wir sind hier aber nicht in den
Pyrenäen, Doktor. Das mit den Pyrenäen
216
00:15:55,830 --> 00:15:56,629
interessiert mich.
217
00:15:56,630 --> 00:16:00,970
Wann war das? Die Person, die wir
suchen, ist ungefähr 1 ,70 Meter, wiegt
218
00:16:00,970 --> 00:16:02,330
Kilogramm und hat Schubusse 39.
219
00:16:02,570 --> 00:16:04,870
Wenn ich von mir mal absehe, spricht das
auch eher zu einer Frau.
220
00:16:05,750 --> 00:16:06,750
Stimmt allerdings.
221
00:16:07,370 --> 00:16:08,370
1937.
222
00:16:09,250 --> 00:16:10,250
1937?
223
00:16:10,450 --> 00:16:12,290
Und die KTU hat...
224
00:16:13,720 --> 00:16:14,820
Zigarettenasche im Wagen gefunden.
225
00:16:15,100 --> 00:16:18,100
Und Bernhard Matze war nicht Raucher.
Das bedeutet also, dass er jemanden
226
00:16:18,100 --> 00:16:19,100
mitgenommen haben muss.
227
00:16:19,160 --> 00:16:20,300
War das nicht 1938?
228
00:16:21,480 --> 00:16:23,060
Ja. Meinen Sie?
229
00:16:23,680 --> 00:16:27,580
Warten Sie, dass... Aber seine Frau hat
doch ausgesagt, dass Matze niemals
230
00:16:27,580 --> 00:16:28,620
Anhalter mitgenommen hat.
231
00:16:30,280 --> 00:16:31,280
Fuchs, ja.
232
00:16:32,000 --> 00:16:34,940
Das kannst du mir nachher schriftlich
geben. Erzähl es mir. Gut, dann bedeutet
233
00:16:34,940 --> 00:16:38,260
das aber, dass Matze und die Mörderin
sich gekannt haben müssen.
234
00:16:38,740 --> 00:16:39,740
Oder der Mörder.
235
00:16:39,920 --> 00:16:42,240
Ja, sehr gut. Was habt ihr rausgefunden?
236
00:16:42,860 --> 00:16:44,760
Gut, damit man Matze das ganze Leben
durchkämpeln kann.
237
00:16:45,060 --> 00:16:46,420
Ja, klar.
238
00:16:47,320 --> 00:16:49,480
Sie haben im Speichelsporn eine Eistee
-Dose gefunden.
239
00:16:50,040 --> 00:16:51,040
Von einer Frau.
240
00:16:51,720 --> 00:16:56,540
Ach. Also doch. Die Gewaltfantasien, die
der Täter doch ganz offensichtlich hat,
241
00:16:56,620 --> 00:16:58,780
müssen sich doch schon früher
manifestiert haben.
242
00:16:59,300 --> 00:17:01,440
Vielleicht hat er als Kind schon Tiere
gequält.
243
00:17:01,920 --> 00:17:03,980
Ja, und?
244
00:17:04,220 --> 00:17:06,420
Ja, was meinen Sie jetzt mit und?
245
00:17:07,020 --> 00:17:10,380
Sollen wir wegen Tierquälerei ermitteln
oder wegen einem Mord?
246
00:17:20,490 --> 00:17:21,490
Aber kommen Sie jetzt.
247
00:17:22,130 --> 00:17:25,869
Schön ausdachiert, jetzt geh rüber.
248
00:17:26,270 --> 00:17:27,890
Los, geh rüber jetzt.
249
00:17:28,390 --> 00:17:29,390
Auf.
250
00:17:31,030 --> 00:17:32,030
Hallo,
251
00:17:38,690 --> 00:17:39,690
auch hier?
252
00:17:59,950 --> 00:18:00,950
Na, wie sieht's aus?
253
00:18:01,950 --> 00:18:02,950
Kommst du mit?
254
00:18:37,830 --> 00:18:39,110
Wo sind denn die Sachen aus dem Auto?
255
00:18:39,810 --> 00:18:40,810
Aus dem Auto?
256
00:18:42,050 --> 00:18:43,190
Aus dem Wagen von Matze.
257
00:18:45,050 --> 00:18:46,050
Andrea?
258
00:18:46,170 --> 00:18:48,970
Ja? Die Sachen aus Matzes Wagen, kannst
du mir die bringen?
259
00:18:49,290 --> 00:18:50,290
Ja, Moment.
260
00:18:50,530 --> 00:18:52,870
Auf jeden Fall ist er um 5 .30 Uhr von
zu Hause weggegangen.
261
00:18:53,590 --> 00:18:54,930
5 .30 Uhr, ja.
262
00:18:55,970 --> 00:18:56,970
Okay.
263
00:18:57,930 --> 00:18:58,930
Was ist denn das?
264
00:18:59,110 --> 00:19:01,430
Das ist der verschwindende Ring von
Matze, so sieht der aus.
265
00:19:02,290 --> 00:19:04,970
Okay. Ja, das sieht doch so auf dem Weg
aus wie lesen.
266
00:19:06,580 --> 00:19:07,840
Irgendjemand muss es doch gesehen haben.
267
00:19:10,160 --> 00:19:11,160
Danke, Andrea.
268
00:19:12,180 --> 00:19:13,180
Entschuldigung, danke.
269
00:19:15,380 --> 00:19:20,960
Vielleicht hat er sie auch an der
Raststätte aufgelesen.
270
00:19:21,460 --> 00:19:22,880
Auf jeden Fall ist er da gewesen.
271
00:19:23,480 --> 00:19:24,720
Hat er getankt oder was?
272
00:19:25,100 --> 00:19:26,900
Ja, um 6 .07 Uhr.
273
00:19:27,160 --> 00:19:29,360
Und exakt zu der Zeit waren wir beide
auch da.
274
00:19:29,680 --> 00:19:30,619
Hast du ihn gesehen?
275
00:19:30,620 --> 00:19:31,960
Ich habe ihn nicht gesehen. Ich auch
nicht.
276
00:19:32,180 --> 00:19:35,240
Aber die Frau hat entweder schon im
Wagen gesessen oder sie ist
277
00:19:39,000 --> 00:19:41,600
Ich studiere Sport und Musik im sechsten
Semester.
278
00:19:42,720 --> 00:19:44,400
Komische Kombination Sport und Musik.
279
00:19:47,700 --> 00:19:48,700
Und du?
280
00:19:49,780 --> 00:19:51,120
Ich arbeite an der Raststätte.
281
00:19:51,500 --> 00:19:53,920
Ich brauche Geld, weil ich nächstes Jahr
Psychologie studieren will.
282
00:19:57,820 --> 00:19:59,720
Ich finde es toll, dass du mich
angesprochen hast.
283
00:20:03,080 --> 00:20:03,959
Findest du?
284
00:20:03,960 --> 00:20:04,960
Nein, im Ernst.
285
00:20:07,470 --> 00:20:08,630
Ich bin ziemlich schüchtern.
286
00:20:11,790 --> 00:20:13,010
Besonders bei so hübschen Frauen.
287
00:20:15,870 --> 00:20:18,470
Ich gehe nur hierher, weil ich hier
wohne.
288
00:20:19,010 --> 00:20:20,270
Also, wer denkt da drüber?
289
00:20:22,550 --> 00:20:23,550
Hast du eine Freundin?
290
00:20:23,870 --> 00:20:24,870
Nee.
291
00:20:55,630 --> 00:20:56,810
Nein, nein, wir haben nicht getankt.
292
00:20:57,690 --> 00:20:58,690
Aha.
293
00:20:59,430 --> 00:21:00,710
Sie waren doch heute Morgen schon da.
294
00:21:01,510 --> 00:21:02,730
Was? Wieso?
295
00:21:04,830 --> 00:21:06,230
Gerkan, Kripo, Autobahn.
296
00:21:07,450 --> 00:21:09,950
Sagen Sie, können Sie sich an diesen
Mann erinnern? Der hat heute Morgen hier
297
00:21:09,950 --> 00:21:10,950
getankt.
298
00:21:12,090 --> 00:21:13,090
Ja, der war da.
299
00:21:13,330 --> 00:21:14,410
Er kommt öfter hin.
300
00:21:14,910 --> 00:21:15,889
Was ist mit ihm?
301
00:21:15,890 --> 00:21:18,110
War er dann alleine im Wagen oder war
noch jemand bei ihm?
302
00:21:19,270 --> 00:21:20,410
Der ist immer alleine.
303
00:21:21,110 --> 00:21:24,050
Ja, normalerweise. Aber wie war das
heute Morgen? Denken Sie mal genau nach.
304
00:21:25,230 --> 00:21:26,230
Wollt ihr noch mal sehen?
305
00:21:30,630 --> 00:21:31,630
Allein.
306
00:21:32,650 --> 00:21:34,230
Sie muss jetzt gestiegen sein.
307
00:21:35,350 --> 00:21:36,590
Vielleicht von der Auffahrt.
308
00:21:36,910 --> 00:21:38,430
Irgendjemand muss doch was gesehen
haben.
309
00:21:40,030 --> 00:21:41,290
Dankeschön. Dankeschön.
310
00:21:43,390 --> 00:21:44,390
André?
311
00:21:44,870 --> 00:21:45,870
Der Ring.
312
00:21:46,250 --> 00:21:47,330
Was soll denn das?
313
00:21:47,710 --> 00:21:48,710
Das ist Marcel's Ring.
314
00:21:49,010 --> 00:21:50,010
Hey, lass mich los!
315
00:21:55,210 --> 00:21:56,210
Kommen Sie in den Ring her!
316
00:22:40,690 --> 00:22:42,470
Sie wurden gemerkt, ich schoss rechts
und es bewaffnet.
317
00:23:20,200 --> 00:23:21,200
Was für eine Überraschung.
318
00:23:22,080 --> 00:23:23,080
Willst du hinkommen?
319
00:23:23,400 --> 00:23:24,400
Ja, sicher.
320
00:23:29,740 --> 00:23:35,080
Du hattest ja gesagt, dass wir über der
Kneipe wunsten. Dann dachte ich... Kein
321
00:23:35,080 --> 00:23:36,860
Problem. Fühl dich wie zu Hause.
322
00:23:39,520 --> 00:23:40,520
Gemütlich hast du es gesehen.
323
00:23:42,300 --> 00:23:43,340
Ich lach schon im Bett.
324
00:23:45,280 --> 00:23:46,280
Möchtest du dich retten?
325
00:23:58,250 --> 00:23:59,250
Kann ich hier bleiben?
326
00:24:00,050 --> 00:24:01,050
Klar.
327
00:24:04,270 --> 00:24:05,270
Möchtest du was trinken?
328
00:24:05,790 --> 00:24:06,790
Wein?
329
00:24:07,110 --> 00:24:08,110
Gerne.
330
00:24:14,670 --> 00:24:15,850
Viel schöner als bei mir.
331
00:24:21,090 --> 00:24:22,430
Na klar war ich in der Wohnung.
332
00:24:22,910 --> 00:24:24,410
Keine Waffe, keine Spur, gar nichts.
333
00:24:26,960 --> 00:24:29,360
Ich habe bei der Pannung angerufen. Wir
wollen observieren.
334
00:24:29,860 --> 00:24:31,300
Kann aber noch eine gute Stunde dauern.
335
00:24:31,860 --> 00:24:34,360
Was ist denn mit dir? Kommst du da noch
mal rein oder fährst du gleich nach
336
00:24:34,360 --> 00:24:35,360
Hause?
337
00:24:36,840 --> 00:24:37,840
Aha.
338
00:24:38,440 --> 00:24:40,280
Ja, toll. Was glaubst du, wie müde ich
bin?
339
00:24:42,240 --> 00:24:44,000
Gut. Ja, okay.
340
00:24:44,220 --> 00:24:45,220
Ja, bis dann. Ciao, ciao.
341
00:24:48,040 --> 00:24:49,720
Wann lassen Sie mich denn endlich gehen?
342
00:24:53,820 --> 00:24:54,920
Wir haben einen Poten.
343
00:24:57,130 --> 00:25:01,270
Sie tragen seinen Ring und Sie haben ihn
als Letzte gesehen.
344
00:25:01,630 --> 00:25:03,270
Ich kann Sie überhaupt nicht gehen
lassen.
345
00:25:03,730 --> 00:25:05,230
Aber ich war es doch nicht.
346
00:25:11,470 --> 00:25:15,610
Wer macht denn sowas?
347
00:25:18,710 --> 00:25:23,330
Es war eine Frau, das wissen wir.
Entweder Sie oder... Anna?
348
00:25:24,330 --> 00:25:25,330
Warte.
349
00:25:25,930 --> 00:25:26,930
Quatsch.
350
00:25:27,430 --> 00:25:28,430
Niemals, Anna.
351
00:25:32,590 --> 00:25:33,590
Anna,
352
00:25:34,890 --> 00:25:35,890
ich hab doch nur noch...
353
00:26:05,840 --> 00:26:08,240
Das könnt ihr mit mir nicht machen,
Jungs. Ich hab gesagt, eine Stunde, eine
354
00:26:08,240 --> 00:26:10,360
bekannte Stunde. Das wird doch wohl
unmöglich sein, Mann.
355
00:26:10,940 --> 00:26:11,940
Was?
356
00:26:13,160 --> 00:26:15,140
Und ich hab auch den ganzen Tag
gearbeitet. Klar.
357
00:26:17,220 --> 00:26:18,220
Ist ja schon gut.
358
00:26:18,480 --> 00:26:19,500
Höchstens 10 Minuten, okay?
359
00:26:21,100 --> 00:26:22,100
Ja.
360
00:27:48,200 --> 00:27:50,460
Die scheiß Hecke von der Fahndung habe
ich zwei Stunden warten lassen.
361
00:27:50,660 --> 00:27:51,680
Kann doch nicht wahr sein.
362
00:27:51,920 --> 00:27:53,920
Du hast einen Kaffee von mir. Den
brauche ich auch.
363
00:27:54,140 --> 00:27:55,140
Sag nicht mal.
364
00:27:55,420 --> 00:27:56,440
Ron, was ist mit Sabine?
365
00:27:56,960 --> 00:27:58,340
Sie liegt in der Trille und schläft.
366
00:27:59,140 --> 00:28:01,620
Solange wir mit der Anna nicht
gesprochen haben, ist sie genauso
367
00:28:07,780 --> 00:28:08,940
Ach nee.
368
00:28:10,440 --> 00:28:11,440
Na Sheriff?
369
00:28:12,720 --> 00:28:14,040
Ist der Colt wieder locker?
370
00:28:21,000 --> 00:28:22,000
Hast du schon wieder ein Problem?
371
00:28:22,660 --> 00:28:24,320
Eine Anzeige reicht dir wohl nicht.
372
00:28:24,660 --> 00:28:26,520
Du hast ja auch eine bekommen, wegen
Widerstand.
373
00:28:26,740 --> 00:28:29,060
Und die ziehe ich nicht zurück, wie die
Frauen, die du verprügelst.
374
00:28:29,860 --> 00:28:30,860
Leck mich doch.
375
00:28:30,900 --> 00:28:33,600
Du kannst doch noch eine wegen
Beleidigung bekommen. Das ist mir
376
00:28:34,880 --> 00:28:36,860
Es gibt so viel Elend auf dieser Erde.
377
00:28:37,100 --> 00:28:38,100
So viel Elend.
378
00:29:02,480 --> 00:29:03,960
Wann wird eigentlich hell um diese
Jahreszeit?
379
00:29:04,820 --> 00:29:05,880
In einer Stunde.
380
00:29:10,640 --> 00:29:13,280
Dave, wo hast du Sabine?
381
00:29:15,100 --> 00:29:16,100
Die Kleine?
382
00:29:16,500 --> 00:29:17,880
Keine Ahnung, aber eher nicht.
383
00:29:19,560 --> 00:29:21,120
Die Speichelprobe ist im Labor.
384
00:29:22,040 --> 00:29:24,040
Hast du die Zahnbürste aus der Wohnung
hinbringen lassen?
385
00:29:25,700 --> 00:29:26,700
Habe ich.
386
00:29:27,440 --> 00:29:29,260
Aber vom Morgenmittag erfahren wir da
nichts.
387
00:29:32,110 --> 00:29:33,330
Und was wissen wir über diese Anna?
388
00:29:35,030 --> 00:29:36,450
Hübsch, nett, zurückhaltend.
389
00:29:42,270 --> 00:29:44,050
Da vorne kommt gleich Parkplatz.
390
00:29:45,570 --> 00:29:46,790
Meiner Koi ist Platz.
391
00:29:47,610 --> 00:29:49,070
Ich mach's nur im Wald.
392
00:29:49,990 --> 00:29:52,670
Wald? Im Wald und auf der Heidi.
393
00:29:55,110 --> 00:29:56,870
Keine Angst, ihr kommt auch hier drin.
394
00:30:00,170 --> 00:30:02,890
Da vorne nach der Ausfahrt kommt ein
Waldweg, den fährst du rein.
395
00:30:03,370 --> 00:30:05,310
Komm, Peter, auch noch Ansprüche
stellen.
396
00:30:06,790 --> 00:30:08,090
Ich besorge dich hier.
397
00:30:12,110 --> 00:30:13,770
Soll ich schon die zweite Kanne runden?
398
00:30:15,590 --> 00:30:16,590
Rechts!
399
00:30:20,590 --> 00:30:21,590
Vorbeigefahren!
400
00:30:23,910 --> 00:30:25,610
Und jetzt knallst du mich ab, ha?
401
00:31:45,520 --> 00:31:48,020
Hartmut E. ist eindeutig rache.
402
00:31:48,720 --> 00:31:54,240
Die Hinweise auf eine psychisch gestörte
Einzeltäterin sind deutlich.
403
00:31:55,080 --> 00:32:00,780
Wie in den meisten Fällen handelt es
sich dabei höchstwahrscheinlich um sehr
404
00:32:00,780 --> 00:32:04,340
frühe vorsprachliche emotionale
Verletzungen.
405
00:32:04,640 --> 00:32:10,560
Es ist davon auszugehen, dass die
Fantasien, die die Täterin entwickelt,
406
00:32:10,560 --> 00:32:11,680
zwanghafter werden.
407
00:32:13,439 --> 00:32:16,120
Das ist ja fast so toll wie gekochte
Eier in den Pyrenäen.
408
00:32:16,440 --> 00:32:19,400
Aber vielleicht sollten wir sie erst
fangen und dann fragen, warum sie das
409
00:32:19,400 --> 00:32:21,220
gemacht hat, bevor sie noch jemand
abknipst.
410
00:32:22,280 --> 00:32:23,280
Nicht wahr, Puzzle?
411
00:32:24,880 --> 00:32:27,560
Das halte ich im Augenblick für recht
unwahrscheinlich.
412
00:32:28,600 --> 00:32:29,559
Ich auch.
413
00:32:29,560 --> 00:32:30,940
Ja, da haben Sie sicher richtig gehört.
414
00:32:31,320 --> 00:32:33,960
Herr Gerkan, ich denke, Sie sollten sich
ein wenig hinlegen.
415
00:32:34,600 --> 00:32:36,400
Sie haben doch was von 72 Stunden
erzählt.
416
00:32:37,620 --> 00:32:39,080
Ja, davon haben wir erst 26.
417
00:32:44,360 --> 00:32:45,360
Für dich.
418
00:32:45,520 --> 00:32:46,520
Von deiner Mutter.
419
00:32:46,880 --> 00:32:48,880
Mensch, die muss ich immer wieder
anrufen.
420
00:32:49,820 --> 00:32:51,880
Hast du von dem LKW gehört, der
explodiert ist?
421
00:32:52,580 --> 00:32:53,580
Ich weiß nicht.
422
00:32:54,780 --> 00:32:55,880
Was machst du mit Sabine?
423
00:32:58,180 --> 00:32:59,180
Sabine, ja.
424
00:32:59,820 --> 00:33:02,580
Ein Anwalt wollte die nicht, aber wir
müssen die ja wenigstens so lange hier
425
00:33:02,580 --> 00:33:04,260
behalten, bis die Laboruntersuchungen
raus sind.
426
00:33:05,540 --> 00:33:07,140
Also mit Sabine? Ja, genau.
427
00:33:08,580 --> 00:33:09,580
Was ist die denn?
428
00:33:10,020 --> 00:33:13,160
Die Meldestelle wollte ein Passbild
schicken. Endlich wissen wir, wie diese
429
00:33:13,160 --> 00:33:14,160
aussieht.
430
00:33:16,460 --> 00:33:18,520
Ey Leute, ich hab den absoluten Knaller.
431
00:33:19,020 --> 00:33:20,440
Was, denn er hat den Lotto gewonnen?
432
00:33:20,720 --> 00:33:22,820
Ach was, ihr erinnert euch an Harry?
433
00:33:23,720 --> 00:33:24,720
Ah ja, wahrscheinlich.
434
00:33:25,200 --> 00:33:28,080
Habt ihr das mitbekommen mit dem Unfall
heute Morgen, der brennende LKW?
435
00:33:28,880 --> 00:33:31,300
Was war das? Ja, das war Harry.
436
00:33:32,700 --> 00:33:36,540
Aber kurz vorher hat ihm noch jemand die
Eier weggeschossen.
437
00:33:40,780 --> 00:33:42,040
Tja, das war ein Knaller.
438
00:33:46,760 --> 00:33:47,760
Ich weiß.
439
00:33:49,080 --> 00:33:50,260
Du bist eins klar.
440
00:33:51,600 --> 00:33:52,880
Die Sabine ist es nicht.
441
00:33:53,220 --> 00:33:54,460
Ja, wir werden sie frei lassen.
442
00:33:55,380 --> 00:33:57,560
Ach, die liegt in der Zelle und schläft.
Lassen wir sie schlafen.
443
00:33:58,440 --> 00:34:00,280
Irgendeine Idee, wie wir Anatelium
finden?
444
00:34:00,640 --> 00:34:03,700
Wir wissen dazu, wo ihre Mutter wohnt.
Vielleicht ist sie dort untergebrochen.
445
00:34:04,380 --> 00:34:05,540
Darf ich etwas beitragen?
446
00:34:06,120 --> 00:34:07,120
Ja, sehr normal.
447
00:34:08,900 --> 00:34:10,260
Dafür haben wir sie geholt.
448
00:34:11,080 --> 00:34:13,940
Ich halte die Entwicklung für sehr
alarmierend.
449
00:34:16,199 --> 00:34:19,040
Erfahrungsgemäß dauert es nach der
ersten Tat sehr lange, bis eine weitere
450
00:34:19,040 --> 00:34:23,639
folgt. Die Täterin, das heißt hier auch
das Opfer, erwartet von ihrer Tat eine
451
00:34:23,639 --> 00:34:28,060
Erleichterung. Und erst wenn diese nicht
eintritt, wird sie wieder morden.
452
00:34:28,679 --> 00:34:32,760
Dann kann es zur Obsession werden. Sie
wird in immer kürzerer Folge immer
453
00:34:32,760 --> 00:34:33,760
töten.
454
00:34:34,060 --> 00:34:35,159
Das dachte ich mir.
455
00:34:59,760 --> 00:35:01,020
Ich hab's schon gedacht. Was?
456
00:35:01,980 --> 00:35:02,980
Du willst weg?
457
00:35:04,520 --> 00:35:05,520
Brötchen.
458
00:35:05,920 --> 00:35:07,660
Kann ich bei dir duschen? Na klar.
459
00:35:10,060 --> 00:35:11,060
Und was passiert?
460
00:35:12,660 --> 00:35:13,660
Später, okay?
461
00:35:32,810 --> 00:35:37,410
Anna ist aus dem Haus gegangen, kurz
nachdem ihr Vater gestorben ist.
462
00:35:37,930 --> 00:35:38,930
Und wann war das?
463
00:35:40,190 --> 00:35:41,190
Um drei Vierteljahr.
464
00:35:43,550 --> 00:35:45,110
Ist sie öfters bei Ihnen zu Besuch?
465
00:35:46,730 --> 00:35:49,870
Seit dem Tod meines Mannes nicht. Warum
fragen Sie das eigentlich alles?
466
00:35:50,770 --> 00:35:55,110
Es gab heute Morgen einen kleinen Unfall
und wir suchen Sie als Zeugin.
467
00:35:55,990 --> 00:35:56,990
Ah ja?
468
00:35:58,410 --> 00:36:01,230
Sie war nicht in Ihrer Wohnung, war auch
nicht auf der Arbeit. Und wir haben
469
00:36:01,230 --> 00:36:02,690
gedacht, vielleicht wissen Sie zufällig,
wo sie ist.
470
00:36:03,730 --> 00:36:04,990
Tut mir leid, ich weiß es nicht.
471
00:36:08,210 --> 00:36:13,870
Früher, wenn wir sie nicht finden
konnten, war sie meistens oben auf der
472
00:36:13,870 --> 00:36:14,870
das ist zehn Minuten von hier.
473
00:36:16,450 --> 00:36:17,450
Was hat sie denn da gemacht?
474
00:36:20,070 --> 00:36:21,070
Ich weiß es nicht.
475
00:36:22,150 --> 00:36:25,550
Da war sie oft stundenlang mit ihrem
Vater.
476
00:36:27,310 --> 00:36:28,590
Das ist ein schöner Platz.
477
00:36:28,970 --> 00:36:31,290
Was für Verliebte hat mein Mann immer
gesagt.
478
00:36:47,310 --> 00:36:48,310
Nein.
479
00:36:48,750 --> 00:36:50,430
Das kann doch nicht sein.
480
00:36:50,870 --> 00:36:51,970
Nicht Anna.
481
00:36:53,150 --> 00:36:54,150
Leider ja.
482
00:36:58,190 --> 00:37:01,290
Ich wollte mich übrigens dafür
entschuldigen, dass wir Sie hier so
483
00:37:01,290 --> 00:37:02,770
festgehalten haben. Wollen Sie einen
Kaffee?
484
00:37:03,050 --> 00:37:03,888
Aber warum?
485
00:37:03,890 --> 00:37:04,950
Warum tut es hier so was?
486
00:37:05,430 --> 00:37:08,210
Tja, das wissen wir leider auch nicht.
487
00:37:09,710 --> 00:37:14,170
Und wir wollen jetzt so viel wie möglich
über Sie erfahren. Und ich dachte, dass
488
00:37:14,170 --> 00:37:15,870
Sie uns dabei vielleicht helfen können.
Wollen Sie Zucker?
489
00:37:16,470 --> 00:37:17,670
Nein, wie?
490
00:37:21,670 --> 00:37:23,910
Erzählen Sie uns einfach alles, was Sie
über die Anerklärung wissen.
491
00:37:26,410 --> 00:37:28,430
Und da kann jede kleine Zeit wichtig
sein.
492
00:37:29,990 --> 00:37:31,210
Wie lange kennen Sie sie?
493
00:37:31,610 --> 00:37:32,610
Ein Jahr.
494
00:37:33,830 --> 00:37:34,830
Anderthalb.
495
00:37:35,250 --> 00:37:37,130
Ja, ich kannte sie schon als ihr Vater.
496
00:37:37,410 --> 00:37:38,490
Ja, anderthalb.
497
00:37:40,930 --> 00:37:42,410
Was war denn das mit Ihrem Vater?
498
00:37:42,950 --> 00:37:44,230
Er hat sich umgebracht.
499
00:37:45,050 --> 00:37:46,050
Aufgehängt.
500
00:37:46,790 --> 00:37:48,830
Mein Mann war ein großer Jäger.
501
00:37:49,390 --> 00:37:53,230
Und dann dieser Schlaganfall mit 49.
502
00:37:55,500 --> 00:37:56,500
Kann einer schießen?
503
00:37:57,740 --> 00:37:58,740
Ja.
504
00:37:59,200 --> 00:38:00,420
Warum fragen Sie das?
505
00:38:01,320 --> 00:38:02,740
Weiß so viel Waffen immer was?
506
00:38:04,100 --> 00:38:07,220
Natürlich. Mein Mann hat sie gern mit
auf die Jagd genommen.
507
00:38:08,440 --> 00:38:09,800
Wie sah denn Ihr Mann aus?
508
00:38:10,920 --> 00:38:13,140
Karl war ein Riese.
509
00:38:13,720 --> 00:38:14,900
Ungefähr 1 ,90.
510
00:38:15,960 --> 00:38:16,960
Blond?
511
00:38:17,980 --> 00:38:20,520
Wie droh. Was sind das für Fragen?
512
00:38:21,760 --> 00:38:23,980
Das ist nicht nur ein Unfall.
513
00:38:25,960 --> 00:38:26,960
Was ist mit Anna?
514
00:38:28,700 --> 00:38:30,400
Ist ihr was passiert?
515
00:38:32,100 --> 00:38:33,100
Nicht, dass ich wüsste.
516
00:40:02,120 --> 00:40:03,520
Ich habe nochmal nachgedacht.
517
00:40:03,960 --> 00:40:05,200
Ja, das hilft manchmal.
518
00:40:05,540 --> 00:40:06,540
Sie sagen es doch.
519
00:40:06,760 --> 00:40:08,800
Ich glaube zu wissen, worauf das
hinausläuft.
520
00:40:09,020 --> 00:40:10,020
Ach ja?
521
00:40:10,180 --> 00:40:14,340
Sie wird irgendwann zum Ausgangspunkt
zurückkehren. Das heißt, dahin, wo sie
522
00:40:14,340 --> 00:40:15,340
gequält wurde.
523
00:40:15,840 --> 00:40:17,680
Und dort wird sie sich wahrscheinlich
umbringen.
524
00:40:18,000 --> 00:40:19,240
Ach, und wo könnte das sein?
525
00:40:20,900 --> 00:40:23,740
Nach dem, was die Sabine mir erzählt
hat, gibt es ein kleines Wäldchen, wo
526
00:40:23,740 --> 00:40:24,740
ihr Vater umgebracht hat.
527
00:40:25,240 --> 00:40:26,740
Ja, das kam gerade vom Labor.
528
00:40:43,569 --> 00:40:44,790
Ja, André, ich seh mich hier.
529
00:40:45,170 --> 00:40:46,530
Hey, du Sack, wo steckst du denn?
530
00:40:47,010 --> 00:40:50,570
Du, pass auf, die Anna Terjung, da hab
ich die Vorwerte bekommen. Die Anna
531
00:40:50,570 --> 00:40:53,650
Terjung hat definitiv aus der Dose
getrunken, die wir bei Matze im Wagen
532
00:40:53,650 --> 00:40:54,650
gefunden haben.
533
00:40:54,850 --> 00:40:57,610
Bitte, dann ist es jetzt wenigstens
amtlich. Weißt du, wo sie steckt?
534
00:40:57,990 --> 00:41:00,690
Da hat mir die Sabine einen Tipp
gegeben. Da gibt's eine Burg mit einem
535
00:41:00,690 --> 00:41:03,450
Wäldchen. Du Schlaumeier, weißt du, wo
ich gerade bin?
536
00:41:03,910 --> 00:41:04,990
Schau mal hoch, ich seh dich.
537
00:41:05,450 --> 00:41:06,450
Ach so.
538
00:41:06,910 --> 00:41:08,690
Ja, der nächste Feldweg, rechts rein.
539
00:41:10,410 --> 00:41:11,630
Ausziehen. André!
540
00:41:12,470 --> 00:41:13,470
Waffe weg!
541
00:41:28,490 --> 00:41:29,570
Einer macht doch keinen Blödsinn.
542
00:41:30,050 --> 00:41:34,430
Du musst weiter ausziehen. Weißt du, ich
mache Spaß.
543
00:41:40,470 --> 00:41:42,070
Er hat mich geliebt.
544
00:41:43,710 --> 00:41:44,710
Wie geliebt?
545
00:41:45,070 --> 00:41:46,230
Er hat dir doch nur weh getan.
546
00:41:47,530 --> 00:41:49,330
Und hat dich alleine gelassen mit deinen
Schmerzen.
547
00:41:54,210 --> 00:41:56,370
Ich habe gedacht, es hört auf, aber es
hört nicht auf.
548
00:41:59,280 --> 00:42:00,280
Vielen Dank.
549
00:42:58,120 --> 00:42:59,120
Anna, haben Sie keine Angst.
550
00:42:59,260 --> 00:43:00,260
Ich tue Ihnen nichts.
551
00:43:01,080 --> 00:43:02,080
Anna!
552
00:43:03,420 --> 00:43:04,420
Gleich fort!
553
00:43:13,180 --> 00:43:14,220
Machen Sie keinen Blödsinn!
554
00:43:14,760 --> 00:43:16,060
Ich kenne jemanden, der kann Ihnen
helfen.
555
00:43:16,480 --> 00:43:17,500
Es hat nie ein Ende.
556
00:43:19,540 --> 00:43:20,540
Anna, ich war bei Ihrer Mutter.
557
00:43:20,960 --> 00:43:22,240
Sie hat gesagt, alles wird gut.
558
00:43:22,880 --> 00:43:25,880
Sie hat es doch immer gewusst. Sie
wollte es auch nur nicht sehen.
39437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.