All language subtitles for Alarm.fuer.Cobra.11.S05E05.Im.Nebel.verschwunden.GERMAN.FS.WEB.x264-TSCC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,280 --> 00:00:04,520 Ja, alles in Ordnung? 2 00:00:05,800 --> 00:00:08,760 Ich muss heute noch nach Trouville. Meine Tiere, die warten. 3 00:00:09,220 --> 00:00:11,440 Seien Sie mal froh, dass Sie unverletzt geblieben sind. 4 00:00:13,640 --> 00:00:15,620 Die sollen endlich die Straße voll machen. 5 00:00:16,000 --> 00:00:18,600 Dieter, ruf du mal ein Taxi für die Madame hier. 6 00:00:31,240 --> 00:00:32,320 Mein Gott. 7 00:00:48,520 --> 00:00:50,020 Soll ich nicht wieder fahren? 8 00:00:50,460 --> 00:00:51,460 Kein Problem. 9 00:00:51,880 --> 00:00:52,880 Ist nicht mehr weit. 10 00:00:53,240 --> 00:00:55,640 In 10, 15 Minuten müssten wir da sein. 11 00:00:55,920 --> 00:00:56,920 Komm, nimm mal. 12 00:00:58,100 --> 00:00:59,740 Wir sind ja gleich da. 13 00:01:00,120 --> 00:01:01,700 Wir sind gleich bei der U -Bahn. 14 00:01:08,970 --> 00:01:12,250 Mensch, bin ich froh, dass wir diesmal den mit aufbauen müssen. 15 00:01:13,110 --> 00:01:14,730 Inzwischen haben wir das Zelt längst hin. 16 00:01:19,550 --> 00:01:21,210 Oh nein, 17 00:01:26,790 --> 00:01:29,150 bitte jetzt kein Stau. 18 00:01:32,970 --> 00:01:33,970 Tschüss. 19 00:02:58,980 --> 00:03:03,260 Ihr Tempo ist mörderisch. Ihre Gegner Autoschieber, Mörder und Erpresser. 20 00:03:03,300 --> 00:03:06,260 Einsatz rund um die Uhr für die Männer von Cobra 11. 21 00:03:06,680 --> 00:03:08,380 Unsere Sicherheit ist Ihr Job. 22 00:03:36,110 --> 00:03:39,450 Mann, Mann, Mann, ein Unfall. Warum kümmern wir uns drum? Das ist doch Sache 23 00:03:39,450 --> 00:03:40,450 Bonnrad und Herzberger. 24 00:03:40,710 --> 00:03:42,610 Stell dich doch nicht so an, das ist doch bloß eine Vernehmung. 25 00:03:43,310 --> 00:03:44,930 Ihr habt keine Böcke aufs Krankenhaus. 26 00:03:46,410 --> 00:03:50,030 Warum muss das sein? 27 00:03:50,530 --> 00:03:51,530 Die drücken. 28 00:03:53,490 --> 00:03:54,590 Wahrscheinlich ein Sonderangebot. 29 00:03:56,510 --> 00:03:58,950 Sonderangebot? Soll das ein Witz sein? Schein teuer waren die. 30 00:04:01,050 --> 00:04:02,470 Wer schön sein will, muss leiden. 31 00:04:03,690 --> 00:04:04,790 Du musst es ja wissen. 32 00:04:26,409 --> 00:04:27,830 Dann schmeißt doch weg die Dinger. 33 00:04:28,070 --> 00:04:31,470 Die können doch nicht zu ihm rein. 34 00:04:31,750 --> 00:04:33,590 Ausgeschlossen sind froh, dass wir den mal durchgebracht haben. 35 00:04:34,130 --> 00:04:35,130 Mit der Frau. 36 00:04:35,440 --> 00:04:37,860 Hast mehr Glück gehabt. Schwellungen, Säugertrauma. 37 00:04:38,500 --> 00:04:39,500 Ja, ja. 38 00:04:40,360 --> 00:04:41,360 Tut mir leid. 39 00:04:41,400 --> 00:04:42,399 Hast du zu tun? 40 00:04:42,400 --> 00:04:43,400 Ja, Dankeschön. 41 00:04:48,100 --> 00:04:49,740 Ich denke, dass es keinen Bock auf Krankenhaus hat. 42 00:04:51,580 --> 00:04:51,980 Guten 43 00:04:51,980 --> 00:04:59,180 Tag. 44 00:04:59,640 --> 00:05:00,640 Geht es dir gut? 45 00:05:00,780 --> 00:05:02,200 Gar keinen Tipp Autobahn. 46 00:05:02,990 --> 00:05:04,630 Sie haben ein paar Fragen zum Unfallhergang. 47 00:05:06,270 --> 00:05:07,270 Unfallhergang? 48 00:05:07,750 --> 00:05:10,050 Was ist mit Laura? Ich dachte, Sie sind wegen Laura hier. 49 00:05:12,610 --> 00:05:13,610 Was ist mit ihr passiert? 50 00:05:15,190 --> 00:05:17,010 Warum sagt mir hier keiner, was mit ihr los ist? 51 00:05:17,970 --> 00:05:19,210 Machen Sie sich mal keine Sorgen. 52 00:05:19,430 --> 00:05:20,610 Ihr Mann wird es bestimmt übergehen. 53 00:05:20,930 --> 00:05:23,130 Wo ist meine Laura? Sagen Sie es mir. 54 00:05:23,630 --> 00:05:24,630 Wer ist denn Laura? 55 00:05:33,000 --> 00:05:34,360 Weil es mit meiner Tochter passiert. 56 00:05:35,660 --> 00:05:37,460 Moment mal, Sie hatten ein Kind im Wagen? 57 00:05:38,760 --> 00:05:39,760 Sie sind tot. 58 00:05:41,000 --> 00:05:44,160 Beruhigen Sie sich wieder. Von einem toten Kind ist uns nichts bekannt. Hören 59 00:05:44,160 --> 00:05:45,160 Sie, das wüssten wir auch. 60 00:05:46,460 --> 00:05:49,620 Das muss irgendwo in Ihrem Haus sein. Vielleicht auf der Kinderstation. 61 00:05:51,640 --> 00:05:53,240 Hier gibt es keine Kinderstation. 62 00:05:53,840 --> 00:05:55,860 Hat sich Ihr Kind über den Unfall verletzt? 63 00:05:56,100 --> 00:05:57,140 Ich weiß es nicht. 64 00:05:58,180 --> 00:05:59,480 Ich war nur bewusstlos. 65 00:06:03,560 --> 00:06:04,560 Ich kann ja nicht einfach verschwinden. 66 00:06:05,320 --> 00:06:06,460 Wie alt ist denn Ihre Tochter? 67 00:06:06,780 --> 00:06:07,780 Ein Jahr. 68 00:06:08,940 --> 00:06:10,480 Schon fast ein Jahr alt. 69 00:06:13,040 --> 00:06:15,080 Diesen Sonntag hat sie Geburtstag. 70 00:06:16,360 --> 00:06:21,460 Und bitte, bitte sagen Sie mir die Wahrheit. Was ist mit ihr? 71 00:06:21,720 --> 00:06:24,620 Also man hat ihr Kind wahrscheinlich einfach in ein anderes Krankenhaus 72 00:06:24,620 --> 00:06:27,020 gebracht. Wir werden uns darum kümmern und wir werden es auch wieder kennen. 73 00:06:27,020 --> 00:06:28,880 werde Sie anrufen. 74 00:06:46,600 --> 00:06:47,600 kein Baby. 75 00:06:48,120 --> 00:06:49,720 War da keins oder hast du keins gesehen? 76 00:06:51,880 --> 00:06:56,720 Dieter, hast du ein Baby gesehen in dem Unfallwagen gestern? 77 00:06:56,940 --> 00:06:58,860 Ein Baby? Nee, in welchem denn? 78 00:06:59,280 --> 00:07:02,800 Na, in dem Benz, der ausgebrannt ist. In dem blauen? 79 00:07:03,420 --> 00:07:04,420 Was ist der? 80 00:07:05,180 --> 00:07:06,180 Ausgebrannt. 81 00:07:06,720 --> 00:07:07,980 Wieso sagt uns das keiner? 82 00:07:08,680 --> 00:07:10,180 Ich denke, du liest die Akten. 83 00:07:23,360 --> 00:07:25,940 Wieso habt ihr den noch nicht gecheckt? Mit Spoil gucke ich eben nach oben. 84 00:07:26,340 --> 00:07:28,000 Auf den haben wir erst seit einer Stunde Dienst. 85 00:07:29,060 --> 00:07:30,500 Schreiner, was ist denn jetzt mit dem Z3? 86 00:07:36,020 --> 00:07:37,020 So. 87 00:07:40,380 --> 00:07:41,380 Wer guckt rein? 88 00:07:44,840 --> 00:07:45,840 Ich nicht. 89 00:07:46,240 --> 00:07:47,240 Weichei. 90 00:08:01,360 --> 00:08:02,660 selber weich und 91 00:08:02,660 --> 00:08:24,120 selber 92 00:08:24,120 --> 00:08:25,120 rein 93 00:08:33,799 --> 00:08:34,900 Der Kindersitz ist ja offen. 94 00:08:35,240 --> 00:08:36,440 Ja, und was sagt uns das? 95 00:08:38,280 --> 00:08:40,059 Dass irgendjemand den Kindersitz geöffnet hat. 96 00:08:40,700 --> 00:08:43,520 Ja, und genau dieser jemand weiß doch, wo das Baby geblieben ist. 97 00:08:45,860 --> 00:08:47,560 Andrea, das Kind muss doch irgendwo sein. 98 00:08:50,420 --> 00:08:52,440 Ja gut, ich melde mich nachher nochmal. 99 00:08:52,760 --> 00:08:53,760 Jo, tschüss. 100 00:08:55,400 --> 00:08:58,120 Fehlanzeige, Andrea hat alle Krankenhäuser überprüft, das Kind ist 101 00:08:58,360 --> 00:08:59,700 Und das Kind muss doch irgendwo sein. 102 00:09:00,860 --> 00:09:02,720 Ja, sag ich ja, warum klapperst du mir alles nach? 103 00:09:04,400 --> 00:09:06,400 Kann so ein einjähriges Kind eigentlich so ein Gurt aufmachen? 104 00:09:07,860 --> 00:09:09,320 Ja, wenn es ein Wunderkind ist. 105 00:09:10,460 --> 00:09:13,520 Okay, mal im Ernst. Also irgendjemand könnte das Kind aus dem Auto geholt 106 00:09:13,520 --> 00:09:17,480 und hat es an den Rand gesetzt. Und in dem ganzen Durcheinander ist es dann 107 00:09:17,480 --> 00:09:18,800 weggelaufen. Ja. 108 00:09:19,060 --> 00:09:21,460 Kann eigentlich so ein kleines Kind schon verlaufen? 109 00:09:23,000 --> 00:09:24,000 Was unter einem? 110 00:09:24,940 --> 00:09:26,420 Ja, keine Marathonstrecken. 111 00:09:29,060 --> 00:09:30,560 Dann muss es ja noch in der Gegend sein. 112 00:09:35,650 --> 00:09:36,750 Kobra 11 an Zentrale. 113 00:09:37,210 --> 00:09:41,630 Wir brauchen eine Hundertschaft, die soll das ganze Gebiet um den Unfallort 114 00:09:41,630 --> 00:09:44,290 durchkämmen nach dem Kind, das wir suchen und nimmt ein paar Hunde mit. 115 00:10:11,340 --> 00:10:14,460 Wo ist denn mein zweiter Kuch? Den hat doch bestimmt wieder deine Töle 116 00:10:14,460 --> 00:10:18,780 versteckt. Noni, ist keine Töle, sondern ein Antis. Du trainierst für die neue 117 00:10:18,780 --> 00:10:22,220 Schuhnummer. Dann bring ihr mal bei, dass sie Beruf und Privatleben zu 118 00:10:22,220 --> 00:10:24,040 hat. Noni, such den Schuh. 119 00:10:25,220 --> 00:10:27,300 Such den Schuh. Guck mal da. 120 00:10:27,500 --> 00:10:28,500 Nimm ihn mit. 121 00:10:29,760 --> 00:10:30,760 Oh, 122 00:10:31,600 --> 00:10:32,600 so fein. 123 00:10:33,360 --> 00:10:35,860 Die alte Schuhnummer kann sie immer noch. Hier. 124 00:10:36,920 --> 00:10:38,800 Damit du nicht wieder kalte Füße kriegst, Tiger. 125 00:10:39,470 --> 00:10:42,830 Wir werden ja sehen, wer hier kalte Füße kriegt. Komm mal rein. 126 00:10:43,290 --> 00:10:45,090 Wir haben mit dir was zu reden. Zu reden? 127 00:10:47,810 --> 00:10:50,470 Das sind Mahnungen. 128 00:10:57,930 --> 00:11:01,490 Seit drei Monaten sind wir mit den Raten für die beiden neuen LKWs in Verzug. 129 00:11:01,550 --> 00:11:02,730 Ich denke, die haben wir bezahlt. 130 00:11:02,950 --> 00:11:04,550 Haben wir auch, Tiga. Haben wir. 131 00:11:10,030 --> 00:11:13,130 Seit du die Buchhaltung machst, geht hier alles drunter und drüber. Was? 132 00:11:14,090 --> 00:11:15,150 Drunter und drüber? 133 00:11:15,870 --> 00:11:18,630 Ich habe Ordnung in dieses Chaos gebracht. Du hast doch keine Ahnung. 134 00:11:19,150 --> 00:11:20,410 Du darfst nicht betrügen dich. 135 00:11:21,150 --> 00:11:22,770 Mach doch deine Scheißbuchhaltung alleine. 136 00:11:22,970 --> 00:11:24,170 Das habe ich doch gar nicht gesagt. 137 00:11:25,370 --> 00:11:26,890 Aber irgendwas stimmt doch da nicht. 138 00:11:29,170 --> 00:11:31,090 Ich lasse den Neuen mal in die Bücher gucken. 139 00:11:32,270 --> 00:11:33,270 Was? 140 00:11:33,970 --> 00:11:34,970 Silvester? 141 00:11:35,430 --> 00:11:36,570 Den Seiltänzer? 142 00:11:38,410 --> 00:11:41,610 Diesen komischen Vogel traust du mehr als mir? Der hat mal Betriebswirtschaft 143 00:11:41,610 --> 00:11:42,750 studiert. Komm, 144 00:11:44,610 --> 00:11:45,810 lass ihn doch mal her. 145 00:11:47,170 --> 00:11:49,030 Vier Augen sehen doch mehr als zwei. 146 00:11:49,990 --> 00:11:51,490 Das muss ein Fehler von der Bank sein. 147 00:11:52,130 --> 00:11:53,810 Komm, bleib doch noch einen Moment. 148 00:11:54,550 --> 00:11:59,070 Die Zirkusleute waren zuerst am Wagen. Na ja, die waren ja sozusagen am 149 00:11:59,070 --> 00:12:00,029 dran. 150 00:12:00,030 --> 00:12:01,030 Wer von denen? 151 00:12:02,760 --> 00:12:05,120 Tja, ich weiß nicht, da war so ein großer Blonder. 152 00:12:05,320 --> 00:12:08,380 Und außerdem lief da noch so ein kleiner mit einem kaputten Feuerlöscher rum. 153 00:12:09,120 --> 00:12:10,240 Wir müssen mit denen reden. 154 00:12:10,740 --> 00:12:12,100 Weiß inzwischen jemand, wo die stecken? 155 00:12:12,580 --> 00:12:13,580 Ja. 156 00:12:16,260 --> 00:12:17,260 Wo denn, Bonrath? 157 00:12:18,580 --> 00:12:21,020 Na, die sind doch auf der Wiese, hinter der alten Kokerei. 158 00:12:22,200 --> 00:12:24,020 Aber wieso sagst du mir die Sachen eigentlich nicht gleich? 159 00:12:24,320 --> 00:12:25,380 Das sage ich ihm auch immer. 160 00:12:25,700 --> 00:12:27,060 Na, wenn mich keiner fragt. 161 00:12:29,160 --> 00:12:31,200 Übrigens, die Hundertschaft ist schon draußen. Ja. 162 00:12:35,560 --> 00:12:36,560 Ja? 163 00:12:44,580 --> 00:12:47,620 Entschuldigung, wenn ich störe, aber der Direktor meinte, dass du Hilfe bei der 164 00:12:47,620 --> 00:12:48,680 Buchhaltung brauchst. 165 00:12:49,520 --> 00:12:50,520 So. 166 00:12:51,340 --> 00:12:52,340 Meint er das. 167 00:12:55,480 --> 00:12:58,860 Sag mal, warum bist du eigentlich mitten in der Saison bei Kröner ausgestiegen? 168 00:12:59,680 --> 00:13:01,880 Ist doch ein guter Zirkus. 169 00:13:02,360 --> 00:13:03,360 Erste Adresse. 170 00:13:04,330 --> 00:13:05,870 Dann ein Jahr keinen Job. 171 00:13:07,590 --> 00:13:08,590 Und? 172 00:13:09,230 --> 00:13:11,470 Was hast du gemacht mit meiner Personalaktion? 173 00:13:12,310 --> 00:13:16,550 Ich habe Herr Kröner angerufen. Da gab es wohl ein Problem mit einer kleinen 174 00:13:16,550 --> 00:13:17,550 Akrobatin. 175 00:13:21,530 --> 00:13:23,330 Wilhelm -Reich -Klinik. 176 00:13:27,450 --> 00:13:31,190 War der Typ nicht sexualwissenschaftlich? Das kann nicht 177 00:13:33,870 --> 00:13:36,450 Ich habe nichts gegen Männer mit starkem Triebleben. 178 00:13:38,010 --> 00:13:42,450 Hör zu, ich gehe zum Ordnungsamt wegen der Genehmigung. Wenn ich zurückkomme, 179 00:13:42,490 --> 00:13:43,490 hole ich die Ordner ab. 180 00:13:46,770 --> 00:13:47,870 Ich will nur meine Ruhe. 181 00:13:48,290 --> 00:13:49,290 Was hast du denn? 182 00:13:50,010 --> 00:13:51,430 Bin ich dir etwa zu alt? 183 00:14:04,750 --> 00:14:08,110 Frau Kaminski, wir haben Ihnen Beruhigungsmittel gegeben. 184 00:14:08,990 --> 00:14:11,350 Und Ihrem Mann geht es auch schon viel besser. Wir können ihn wahrscheinlich 185 00:14:11,350 --> 00:14:12,570 morgen auf Station verlegen. 186 00:14:13,330 --> 00:14:14,330 Gott sei Dank. 187 00:14:15,430 --> 00:14:16,530 Was hat er mit Laura? 188 00:14:17,150 --> 00:14:19,090 Die Polizei hat angerufen, während Sie schließen. 189 00:14:19,590 --> 00:14:21,590 Ihrer Tochter ist wahrscheinlich bei dem Unfall gar nichts passiert. 190 00:14:22,570 --> 00:14:25,310 Irgendjemand hat sie in dem ganzen Toa Wabo in Sicherheit gebracht. Machen Sie 191 00:14:25,310 --> 00:14:26,310 sich keine Sorgen. 192 00:14:43,720 --> 00:14:45,520 Morgen können Sie vielleicht doch schon mal vorsichtiger aussehen. 193 00:14:59,520 --> 00:15:00,520 Gott sei Dank. 194 00:15:02,880 --> 00:15:03,880 Niedlich. 195 00:15:04,660 --> 00:15:05,660 Ja, niedlich. 196 00:15:07,060 --> 00:15:08,060 Kennen Sie die Kleine? 197 00:15:08,480 --> 00:15:09,480 Ich? 198 00:15:09,720 --> 00:15:11,460 Sie ist auch bei dem Unfall dabei gewesen. 199 00:15:12,750 --> 00:15:14,350 Sind da was Ungewöhnliches aufgefallen? 200 00:15:14,790 --> 00:15:17,030 Was ist schon gewöhnlich und was ist ungewöhnlich? 201 00:15:18,150 --> 00:15:19,310 Abgesehen von Ihren Schuhen. 202 00:15:22,010 --> 00:15:24,990 Ungewöhnlich ist zum Beispiel, dass bei einem Unfall Babys einfach verschwinden. 203 00:15:25,270 --> 00:15:26,850 Soll ich Ihnen helfen, das Baby zu finden? 204 00:15:28,470 --> 00:15:29,530 Wissen Sie denn, wo es ist? 205 00:15:31,270 --> 00:15:34,310 Ich bin Wahrsagerin. Ich kann Ihnen die Zukunft sehen. 206 00:15:34,530 --> 00:15:36,750 Und manchmal kann ich auch Träume wahr werden lassen. 207 00:15:38,070 --> 00:15:39,070 Na ja? 208 00:15:39,290 --> 00:15:42,110 Sie müssen den Mut haben und sich Ihrem Schicksal öffnen. 209 00:15:42,520 --> 00:15:43,680 Das sage ich ihm auch immer. 210 00:15:44,180 --> 00:15:47,340 Entschuldigen Sie die Störung, aber er muss noch ein bisschen arbeiten. 211 00:15:47,700 --> 00:15:48,700 Wir wollten da hinten. 212 00:15:48,940 --> 00:15:49,940 Da? 213 00:15:50,100 --> 00:15:52,100 Der Seiltänzer, der ist weggefahren. 214 00:15:52,420 --> 00:15:55,120 Ist er so ein langer Blonder? Ich glaube schon, ich kenne ihn kaum. 215 00:15:56,820 --> 00:15:57,840 Sie kennen ihn kaum? 216 00:15:59,080 --> 00:16:01,340 Schade, ich dachte beim Zirkus sind alle eine große Familie. 217 00:16:01,860 --> 00:16:05,020 Tja, in der besten Familie gibt es schwarze Schafe. 218 00:16:06,480 --> 00:16:07,480 Was heißt denn das? 219 00:16:08,620 --> 00:16:10,120 Seltsam, ein komischer Vogel. 220 00:16:10,810 --> 00:16:12,090 Er lässt keinen an sich ran. 221 00:16:13,830 --> 00:16:15,250 Er lässt keinen an sich ran. 222 00:16:15,510 --> 00:16:17,110 Er ist allerdings sehr verdächtig. 223 00:16:18,830 --> 00:16:19,910 Wir haben seine Karte. 224 00:16:20,110 --> 00:16:21,750 Er soll uns anrufen. Und zwar schnell. 225 00:16:23,830 --> 00:16:24,830 Bitte, Vin. 226 00:16:32,430 --> 00:16:33,430 Haben Sie ihn gesehen? 227 00:16:36,970 --> 00:16:38,550 Nein, habe ich nicht gesehen. 228 00:16:39,050 --> 00:16:40,310 Jetzt hören Sie mal gut zu, ja? 229 00:16:41,090 --> 00:16:43,590 Wir wohnen in einem Wohnwagen, aber wir klauen keine Kinder, ja? 230 00:16:43,930 --> 00:16:45,390 Wir sind Artisten, verstehen Sie? 231 00:16:46,010 --> 00:16:48,510 Artisten! Es wäre gut, hat ja keiner was von Kinderklauen gesagt. 232 00:16:49,550 --> 00:16:50,770 Hört es sich aber ganz so an. 233 00:16:51,190 --> 00:16:53,170 Da ist ein Baby verschwunden, direkt nach dem Unfall. 234 00:16:53,770 --> 00:16:55,990 Vielleicht krabbelt die Kleine irgendwo im Wald herum und sucht ihre Mutter. 235 00:16:56,850 --> 00:16:59,330 Wir brauchen Hinweise, wo die Kleine stecken könnte. Habe ich mich klar genug 236 00:16:59,330 --> 00:17:00,330 ausgedrückt? 237 00:17:02,170 --> 00:17:03,450 Eppi, komm mal raus! 238 00:17:06,859 --> 00:17:08,599 Hast du bei dem Unfall ein kleines Kind gesehen? 239 00:17:12,079 --> 00:17:13,079 Nö. 240 00:17:21,400 --> 00:17:22,400 Gehst du weg? 241 00:17:23,579 --> 00:17:24,760 Nimm dir keine Sorgen. 242 00:17:25,480 --> 00:17:26,819 Die finden Laura bald. 243 00:17:28,180 --> 00:17:30,700 Jemand muss sie in dem Durcheinander in Sicherheit gebracht haben. 244 00:17:32,660 --> 00:17:34,300 Auf jeden Fall ist sie nicht verletzt. 245 00:17:35,370 --> 00:17:37,110 Wir müssen eine Belohnung aussetzen. 246 00:17:38,250 --> 00:17:39,450 Eine Belohnung? 247 00:17:40,550 --> 00:17:42,490 Warum? Ja, doch. 248 00:17:43,490 --> 00:17:44,950 Wer weiß, wer Laura hat. 249 00:17:46,090 --> 00:17:48,030 Es könnte so viele verrückt sein. 250 00:17:48,770 --> 00:17:49,910 Geld hilft immer. 251 00:18:03,370 --> 00:18:06,510 So, und nun weiter mit unserem Lapa -Loma -Special. So. 252 00:18:10,290 --> 00:18:11,290 Wo? 253 00:18:13,490 --> 00:18:14,490 Was? 254 00:18:16,370 --> 00:18:17,470 Wisst ihr, woher der Anruf kam? 255 00:18:20,370 --> 00:18:21,530 So, wir fahren sofort hin. 256 00:18:22,710 --> 00:18:25,170 Der Engelhardt hat einen Anruf bekommen, anonym. 257 00:18:25,590 --> 00:18:28,810 Was? Einer von den Türkei -Jungs hat schon mal seinen Schub verloren. Wegen 258 00:18:28,810 --> 00:18:30,910 Sexgeschichte. Und jetzt fragt man, wer das war. 259 00:18:31,880 --> 00:18:32,920 Was soll das denn sein? 260 00:18:33,780 --> 00:18:36,180 Soll auf kleine Mädchen stehen. Ach du Scheiße. 261 00:18:45,040 --> 00:18:47,200 Ich glaube, du solltest etwas vorsichtig sein. 262 00:18:47,600 --> 00:18:48,600 Ja, warum? 263 00:18:49,240 --> 00:18:51,740 Du hast doch nach dem Unfall das Baby aus dem Wagen geholt. 264 00:18:52,120 --> 00:18:54,280 Ich habe es eben im Radio gehört. 265 00:18:54,680 --> 00:18:56,880 Die Polizei war auch schon da und hat nach dir gefragt. 266 00:18:57,380 --> 00:18:59,480 Ja, und? Das Baby ist weg. 267 00:19:00,110 --> 00:19:04,970 Ich dachte, bei deiner Vorgeschichte... Was willst du damit sagen? 268 00:19:05,570 --> 00:19:08,870 Ich? Ich wollte nur sagen, du sollst etwas vorsichtig sein. 269 00:20:11,240 --> 00:20:12,240 Guck mal. 270 00:20:14,280 --> 00:20:15,280 Guck mal. 271 00:20:18,660 --> 00:20:19,740 Guck mal. 272 00:20:49,610 --> 00:20:50,730 Wir bedenken uns auch. 273 00:21:58,500 --> 00:22:00,480 Pass auf, weil du vorne rechts bleibst. Ich glaube, du bist oben rum. 274 00:24:51,120 --> 00:24:53,000 Jetzt kannst du mir erzählen, wo das Kind ist. 275 00:24:53,460 --> 00:24:54,740 Ich habe es der Frau gegeben. 276 00:24:55,260 --> 00:24:56,119 Welcher Frau? 277 00:24:56,120 --> 00:24:58,460 Der Mutter. Ich habe es der Mutter gegeben. 278 00:24:58,860 --> 00:25:01,180 Die Mutter war doch bemusstlos. Die kam sofort ins Krankenhaus. 279 00:25:01,400 --> 00:25:03,000 Das muss die Mutter gewesen sein. 280 00:25:03,940 --> 00:25:04,940 Sarah. 281 00:25:06,060 --> 00:25:07,560 Sarah hat sie die ganze Zeit gesagt. 282 00:25:08,480 --> 00:25:11,520 Mein Gott, ich wollte das Baby doch noch retten. Ich war der Einzige, der sich 283 00:25:11,520 --> 00:25:12,520 drum kümmern konnte. 284 00:25:13,320 --> 00:25:15,080 Warum zum Teufel sind sie dann abgehauen? 285 00:25:15,780 --> 00:25:17,360 Ich denke, dass mir niemand glaubt. 286 00:25:18,000 --> 00:25:19,920 Das ist ja auch kein Wunder bei deiner Vorgeschichte. 287 00:25:20,220 --> 00:25:21,480 Ich bin okay. 288 00:25:22,500 --> 00:25:23,500 Ja? 289 00:25:25,580 --> 00:25:27,460 Was würdest du sagen, wie das hier unter dein Bett gekommen ist? 290 00:25:28,920 --> 00:25:31,600 Ich weiß es nicht. Erzähl doch keine Scheiße, wo ist das Mädchen? 291 00:25:32,660 --> 00:25:34,960 Beschreiben Sie doch mal die Frau, der sich das Mädchen gegeben haben. 292 00:25:35,600 --> 00:25:36,980 Ich weiß es nicht mehr genau. 293 00:25:38,480 --> 00:25:39,560 Dann verarsch uns doch. 294 00:25:40,620 --> 00:25:44,340 Muss die Mutter gewesen sein. Die hat das Kind so liebevoll in die Arme 295 00:25:44,340 --> 00:25:46,020 genommen. Es war so erleichtert. 296 00:25:46,860 --> 00:25:47,860 War sie das? 297 00:25:48,460 --> 00:25:52,620 Wo haben 298 00:25:52,620 --> 00:26:01,500 Sie 299 00:26:01,500 --> 00:26:02,500 den her? 300 00:26:02,680 --> 00:26:03,680 Andrea! 301 00:26:05,960 --> 00:26:07,880 Was haben Sie mit meiner Tochter gemacht? 302 00:26:09,880 --> 00:26:10,880 Ja, natürlich. 303 00:26:11,560 --> 00:26:12,640 Jetzt erinnere ich mich. 304 00:26:13,620 --> 00:26:14,760 Der war doch am Auto. 305 00:26:16,680 --> 00:26:18,400 Was haben Sie mit meiner Tochter gemacht? 306 00:26:19,060 --> 00:26:20,060 Was? 307 00:26:20,700 --> 00:26:21,700 Was? 308 00:26:23,360 --> 00:26:24,360 Was? 309 00:26:25,520 --> 00:26:26,520 Was? 310 00:26:31,360 --> 00:26:34,580 Ja, guten Tag. Ich habe ein kleines Problem. Meine Freundin hatte vorgestern 311 00:26:34,580 --> 00:26:37,700 Abend einen Autounfall auf der A45. 312 00:26:38,520 --> 00:26:40,300 Ja, bei der Massenkarambolage. 313 00:26:40,520 --> 00:26:43,060 Die hat einen Nervenzusammenbruch. Jetzt soll ich mich um das Auto kümmern. 314 00:26:44,500 --> 00:26:47,540 Können Sie mir sagen, wo die Autos hingebracht werden? In welche Werkstatt? 315 00:26:48,500 --> 00:26:49,500 Ja? 316 00:26:50,100 --> 00:26:51,100 Ja, ich schreibe es auf. 317 00:26:52,160 --> 00:26:53,860 Nee, das ist mir alles viel zu glatt. 318 00:26:54,520 --> 00:26:57,080 Dann nehmen wir doch mal an, der Seilchenzer sagt die Wahrheit. Ja. 319 00:26:57,620 --> 00:27:00,860 Und was macht dieser Schuh im Wohnwagen? Und warum zieht eine fremde Frau als 320 00:27:00,860 --> 00:27:01,599 die Mutter aus? 321 00:27:01,600 --> 00:27:02,219 Herr Dr. 322 00:27:02,220 --> 00:27:03,220 Obersteller. 323 00:27:04,620 --> 00:27:07,300 Engelhardt? Herr Gerkan, Herr Fuchs? Hallo, Tag. 324 00:27:07,620 --> 00:27:11,000 Dr. Obersteller war der behandelnde Arzt, als Kohlmeier in der Klinik war. 325 00:27:11,000 --> 00:27:12,000 habe ihn hergezogen. 326 00:27:12,460 --> 00:27:13,940 War ja eine ziemlich erfolgreiche Behandlung. 327 00:27:14,560 --> 00:27:21,480 Allerdings. Ich bin absolut sicher, dass er ungefährlich 328 00:27:21,480 --> 00:27:22,940 ist. Absolut sicher. 329 00:27:23,860 --> 00:27:26,560 Sagen Sie mal, in seiner Akte steht ja nicht, warum er eingewiesen wurde. 330 00:27:26,740 --> 00:27:30,300 Eingewiesen? Er wurde doch nicht eingewiesen. Er hat sich freiwillig in 331 00:27:30,300 --> 00:27:31,300 Behandlung begeben. 332 00:27:31,340 --> 00:27:32,340 Freiwillig? Warum? 333 00:27:32,600 --> 00:27:33,880 Das darf ich Ihnen nicht sagen. 334 00:27:34,240 --> 00:27:36,440 Nur so viel, er war nie Täter. 335 00:27:37,040 --> 00:27:38,180 Er war Opfer. 336 00:27:39,180 --> 00:27:41,520 Ja? Warum hat er denn seinen Job verloren? 337 00:27:42,660 --> 00:27:45,460 Sie waren ja der behandelnde Arzt. Können Sie lieber mit ihm sprechen, weil 338 00:27:45,460 --> 00:27:47,620 bekommen von ihm nicht mal eine vernünftige Personenbeschreibung. 339 00:27:48,180 --> 00:27:49,180 Selbstverständlich. 340 00:28:18,040 --> 00:28:20,300 Kohlmeier, ich bin von Ihrer Unschuld überzeugt. 341 00:28:20,660 --> 00:28:22,360 Und die Polizei ist es inzwischen auch. 342 00:28:23,280 --> 00:28:25,580 Aber Sie müssen uns jetzt helfen. 343 00:28:26,840 --> 00:28:28,320 Sie sind der Einzige, der das kann. 344 00:28:31,460 --> 00:28:33,040 Versuchen Sie, sich zu konzentrieren. 345 00:28:36,200 --> 00:28:39,400 Also, da war überall Qualm. 346 00:28:40,460 --> 00:28:41,460 Qualm. 347 00:28:42,620 --> 00:28:43,640 Weißhärtig der Rauch. 348 00:28:44,660 --> 00:28:45,660 Nebel. 349 00:28:52,300 --> 00:28:53,820 Und sie haben das Baby aus dem Wagen geholt. 350 00:28:56,260 --> 00:28:59,640 Und dann hatte ich dieses kleine, schutzlose Wesen in meinen Händen. 351 00:29:03,080 --> 00:29:04,620 Und wollte es einer Kollegin geben. 352 00:29:08,260 --> 00:29:09,260 Und dann? 353 00:29:09,660 --> 00:29:10,700 Dann kam die Mutter. 354 00:29:41,450 --> 00:29:46,090 Der einjährigen Laura Kaminski, die nach einem Unfall auf der 845 aus dem Wagen 355 00:29:46,090 --> 00:29:49,170 ihrer Eltern verschwunden ist, fehlt nach wie vor nicht in Ruhe. 356 00:29:49,950 --> 00:29:53,910 Ein Verlichtiger, der heute Mittag nach einer Schreckkampflehre verfolgt hat, 357 00:29:53,910 --> 00:29:59,210 wird wieder auf Rheinland -Pfalz gesetzt. Für Hinweise, die zum Aufheben 358 00:29:59,210 --> 00:30:03,870 Lebens führen, haben die Eltern eine Belohnung von 50 .000 Euro ausgewählt. 359 00:30:13,550 --> 00:30:14,630 Das ist ganz weit weg. 360 00:30:15,530 --> 00:30:16,770 Die Berge. 361 00:30:17,250 --> 00:30:18,550 Nach Frankreich. 362 00:30:19,350 --> 00:30:20,710 Sieht aus wie meine Grundschullehrerin. 363 00:30:21,810 --> 00:30:23,210 Da wird mir einiges klarer. 364 00:30:24,330 --> 00:30:25,330 Sehr witzig. 365 00:30:26,170 --> 00:30:28,530 Vom Zirkus fängt die offensichtlich nicht zu sein. 366 00:30:29,590 --> 00:30:32,330 Ach was, ich meine, wenn der Seilchenzer sie gekannt hätte, hätte er ja auch was 367 00:30:32,330 --> 00:30:33,330 gesagt, oder? 368 00:30:33,650 --> 00:30:36,250 Der Zirkusmann ist jetzt weg. Was soll ich denn mit seiner Akte machen? 369 00:30:36,790 --> 00:30:41,350 Die kenne ich doch. Was hat denn die verbrochen? 370 00:30:41,740 --> 00:30:43,780 Die war an dem ersten Unfall weiter vorm Beteiligt. 371 00:30:45,440 --> 00:30:46,440 Bitte, was war die? 372 00:30:47,160 --> 00:30:49,720 Ja, die war an dem ersten Unfall weiter vorm Beteiligt. 373 00:30:50,140 --> 00:30:52,660 Ein bisschen hysterisch, die Madame. Mal mit mal. 374 00:30:54,080 --> 00:30:55,080 Hier. 375 00:30:56,140 --> 00:30:57,820 Der Kombi war's. Das war ihr. 376 00:30:59,700 --> 00:31:01,940 Ja, aber das ist doch ein französisches Kennzahlen. Jetzt ist sie doch mit dem 377 00:31:01,940 --> 00:31:03,640 Wagen längst wieder zurück über die Grenze gefahren. 378 00:31:03,860 --> 00:31:05,620 Nee, nee, weiterfahren konnte ich damit nicht. 379 00:31:05,960 --> 00:31:07,220 Der Wagen wurde abgeschleppt. 380 00:31:08,600 --> 00:31:10,220 Andrea, das fängt doch bitte sofort aus. 381 00:31:10,760 --> 00:31:11,900 Wohin Sie den gebracht haben. 382 00:31:15,280 --> 00:31:16,280 Hallo. 383 00:31:18,880 --> 00:31:20,940 Wenn ich im Abbild, das ist wohl was anderes. 384 00:31:22,520 --> 00:31:29,460 Ich kann Ihnen das heute nicht mehr fertig 385 00:31:29,460 --> 00:31:31,080 machen. Aber ich muss doch weiter. 386 00:31:31,760 --> 00:31:34,680 Ich muss heute noch über 1000 Kilometer fahren. 387 00:31:35,480 --> 00:31:36,480 Bitte. 388 00:31:37,180 --> 00:31:38,180 Na gut. 389 00:31:38,540 --> 00:31:42,120 Ich mache Ihnen den Wagen bis morgen Mittag wieder flott. Aber nur 390 00:31:42,360 --> 00:31:43,360 Mehr schaffe ich nicht. 391 00:32:09,100 --> 00:32:11,940 Lass das. Die Nummer steht vielleicht bei dem Reifen, aber nicht bei mir. 392 00:32:12,500 --> 00:32:13,740 Was hast du eigentlich gegen mich? 393 00:32:15,200 --> 00:32:16,760 Was ich gegen dich habe? 394 00:32:17,860 --> 00:32:20,880 Du hast ganz genau gesehen, wem ich das Baby gegeben habe, aber du hast nichts 395 00:32:20,880 --> 00:32:22,420 gesagt. Aber... Halt deinen Mund! 396 00:32:23,080 --> 00:32:24,700 Wer hat die Polizei angerufen, ha? 397 00:32:25,040 --> 00:32:28,480 Wer hat denen gesagt, dass ich ein Sexualtäter bin, ha? Und wie kommt ein 398 00:32:28,480 --> 00:32:32,400 Babyschuh in meinen Ohrenwagen, ha? Du spinnst doch. Warum solltet ihr das tun? 399 00:32:33,760 --> 00:32:35,440 Weil du es einmal jeden bescheiden hast. 400 00:32:36,360 --> 00:32:39,120 Ich bin hinter deine Begrüße reingekommen. 24 .000 Mark. 401 00:32:40,600 --> 00:32:41,499 Ach, wirklich? 402 00:32:41,500 --> 00:32:42,780 Du würdest mich so loswerden? 403 00:32:45,380 --> 00:32:47,380 Und dafür den Plan? 404 00:32:50,480 --> 00:32:51,640 Dem Reichen werde ich sagen. 405 00:32:52,420 --> 00:32:53,820 Kann er selbst sehen, was er macht. 406 00:32:54,200 --> 00:32:56,880 Aber vielleicht kannst du ihn ja auch wieder bezertigen. Obwohl, das wird ein 407 00:32:56,880 --> 00:32:57,900 ziemlich teures Vergnügen. 408 00:32:58,200 --> 00:32:59,720 Das könnte er woanders billiger haben. 409 00:33:01,740 --> 00:33:03,760 An deiner Stelle würde es schleunigst abkommen. 410 00:33:20,560 --> 00:33:21,980 Hast du eine Ahnung, wo die jetzt sein könnte? 411 00:33:23,460 --> 00:33:25,620 Nee, keine Ahnung. Sie ist mit der Taxi gekommen. 412 00:33:26,420 --> 00:33:28,340 Okay, dann kriegen wir raus. Und was machen wir? 413 00:33:29,200 --> 00:33:31,520 Ich habe ihr gesagt, sie soll mittags wiederkommen. Sie ist mir ein bisschen 414 00:33:31,520 --> 00:33:32,520 verstört, die Frau. 415 00:33:32,660 --> 00:33:33,660 Aha, hat sie ein Kind dabei? 416 00:33:34,120 --> 00:33:35,120 Ein Baby? 417 00:33:35,420 --> 00:33:37,240 Nee, Baby habe ich keins gesehen. 418 00:33:38,540 --> 00:33:39,960 Hier, schau, das ist ein Baden. 419 00:33:44,140 --> 00:33:45,680 Sieht aber nicht aus wie die kleine Kaminski. 420 00:33:45,940 --> 00:33:46,699 War es das? 421 00:33:46,700 --> 00:33:47,700 Ja. 422 00:33:52,560 --> 00:33:53,800 Das sind die Sachen aus dem Wagen. 423 00:34:02,460 --> 00:34:04,680 Ja, Andreas, ich bin hier. Pass auf, jetzt musst du zaubern. 424 00:34:05,340 --> 00:34:09,040 Und zwar musst du rausfinden, welches Taxiunternehmen gestern unsere Frau zur 425 00:34:09,040 --> 00:34:12,440 Autowerkstatt Knorr gefahren hat. Und zwar von wo und wohin zurück. 426 00:34:12,800 --> 00:34:14,760 Und dann schick bitte noch ein paar Leute zur Observierung. 427 00:34:15,679 --> 00:34:17,280 Ja, Autowerkstatt Knorr, da sind wir jetzt. 428 00:34:17,980 --> 00:34:19,120 Ja, bis dann, ciao. 429 00:34:22,730 --> 00:34:25,389 Regina Moritz hatte vor knapp zwei Jahren einen Unfall. 430 00:34:25,590 --> 00:34:27,690 Ihr Mann und ihr Kind sind dabei aufs Leben gekommen. 431 00:34:27,969 --> 00:34:29,270 Und? Na, jetzt wartet doch mal. 432 00:34:29,690 --> 00:34:33,070 Seitdem lebt sie total zurückgezogen irgendwo in den Flüren. Was heißt das 433 00:34:33,070 --> 00:34:34,830 uns? Na, dass wir wahrscheinlich Glück haben. 434 00:34:35,270 --> 00:34:38,610 Die kleine Kaminski ist bestimmt noch am Leben und wird vielleicht sogar gut 435 00:34:38,610 --> 00:34:39,610 versorgt. 436 00:34:39,949 --> 00:34:40,949 Darum nicht erst so recht. 437 00:34:41,969 --> 00:34:48,810 Frau Kaminski, ich habe ein Gespräch für Sie. Schauen Sie kurz, vorne 438 00:34:48,810 --> 00:34:49,830 links habe ich es sogar bestellt. 439 00:34:50,090 --> 00:34:51,090 Danke, bitte. 440 00:34:59,770 --> 00:35:00,930 Hallo? Wer ist da? 441 00:35:03,810 --> 00:35:04,810 Sie haben ein Kind? 442 00:35:05,090 --> 00:35:06,090 Wo ist Laura? 443 00:35:07,450 --> 00:35:09,150 Ja, ja, natürlich bekommen Sie die Belohnung. 444 00:35:11,210 --> 00:35:12,210 Was ist das? 445 00:35:14,070 --> 00:35:15,070 Was meinen Sie? 446 00:35:16,950 --> 00:35:17,950 200 .000. 447 00:35:20,210 --> 00:35:21,790 Ja, ja, natürlich besorge ich das Geld. 448 00:35:22,690 --> 00:35:24,670 Nein, nein, keine Polizei. 449 00:35:25,310 --> 00:35:26,350 Ja, ich verspreche es. 450 00:35:26,780 --> 00:35:31,920 Aber bitte, bitte tun Sie meiner kleinen... Nein. 451 00:35:38,720 --> 00:35:39,720 Mein Gott. 452 00:35:58,030 --> 00:35:59,030 Hilfst du bald. 453 00:36:00,110 --> 00:36:04,430 Jetzt gehen wir unser Auto holen und dann sind wir bald zu Hause. 454 00:36:16,290 --> 00:36:17,530 Na, wie geht es der Kleinen? 455 00:36:19,890 --> 00:36:21,250 Sie wollen das Kind wegnehmen? 456 00:36:22,470 --> 00:36:25,390 So. Haben Sie keine Angst. Ich will Ihnen helfen. 457 00:36:26,800 --> 00:36:28,260 Die Sterne sind auf Ihrer Seite. 458 00:36:29,460 --> 00:36:30,460 Vertrauen Sie mir. 459 00:36:30,680 --> 00:36:32,200 Ich weiß, wo Sie sicher sind. Kommen Sie. 460 00:36:33,160 --> 00:36:34,160 Ja, kommen Sie. 461 00:36:36,040 --> 00:36:37,040 Rufael, was ist denn los? 462 00:36:39,920 --> 00:36:42,700 Was? Von wem kam der Anruf? Was ist denn? 463 00:36:43,560 --> 00:36:45,200 Okay. Was ist denn? 464 00:36:45,940 --> 00:36:46,980 Also doch eine Entführung. 465 00:36:47,640 --> 00:36:48,640 Was? 466 00:36:48,940 --> 00:36:51,120 Ja, die Mutter hat einen Erpresseranruf bekommen von einer Frau. 467 00:36:51,760 --> 00:36:52,760 Von ihr? 468 00:36:52,880 --> 00:36:53,880 Ja, von wem denn sonst? 469 00:36:54,980 --> 00:36:57,340 Entschuldige mal, ich denke, die ist nicht ganz dicht. Die will bloß ihr 470 00:36:57,340 --> 00:36:59,620 verlorenes Kind ersetzen. Die liebt doch das Kind. Die macht doch keine 471 00:36:59,620 --> 00:37:03,260 Erpressung. Was fragst du mich denn, Mann? Sie will 200 .000 Mark. Haben Sie 472 00:37:03,260 --> 00:37:04,600 Geld? Gut. 473 00:37:05,060 --> 00:37:07,320 Dann fahren Sie jetzt... Was? 474 00:37:08,420 --> 00:37:11,360 Ein Lebenszeichen? Wollen Sie ein Ohr oder was? 475 00:37:12,540 --> 00:37:14,060 Nein, Ihrem Kind passiert nichts. 476 00:37:14,520 --> 00:37:18,460 Sie kriegen es zurück, wenn Sie die Polizei aus dem Spiel lassen und genau 477 00:37:18,460 --> 00:37:19,660 tun, was ich Ihnen sage. 478 00:37:20,520 --> 00:37:21,560 Sie haben doch ein Handy. 479 00:37:21,900 --> 00:37:22,900 Geben Sie mir die Nummer. 480 00:37:23,160 --> 00:37:24,280 Ja, nicht so schnell, Moment. 481 00:37:25,500 --> 00:37:26,500 Okay, ich schreibe auf, ja. 482 00:37:30,900 --> 00:37:34,900 Danke. So, Sie nehmen jetzt das Geld und das Handy und fahren auf der A45 483 00:37:34,900 --> 00:37:36,200 Richtung Norden. 484 00:37:37,740 --> 00:37:38,940 Ich melde mich dann bei Ihnen. 485 00:37:40,620 --> 00:37:42,420 Hey, Moment, Moment, was für einen Wagen haben Sie? 486 00:37:43,520 --> 00:37:44,520 Gut. 487 00:37:53,930 --> 00:37:54,930 Ich will ihn doch helfen. 488 00:37:54,970 --> 00:37:56,150 Wir sind bald zu Hause. 489 00:37:56,810 --> 00:38:00,230 Kommen Sie. Wir wollen ihn nicht hinterziehen. Kommen Sie. Wir gehen in 490 00:38:00,230 --> 00:38:01,310 Wagen. Da sind wir nicht so weit. 491 00:38:07,650 --> 00:38:08,050 Sieht 492 00:38:08,050 --> 00:38:17,110 sie 493 00:38:17,110 --> 00:38:18,009 ja gar nicht. 494 00:38:18,010 --> 00:38:19,230 Wir müssen Johnny sehen. 495 00:38:36,650 --> 00:38:38,490 Vorne ist so eine Notdrucksäule. 496 00:38:39,650 --> 00:38:40,650 Ja. 497 00:38:42,370 --> 00:38:44,110 Hier auf dem Seitenstreifen? 498 00:38:44,970 --> 00:38:46,050 Ja, ja, ich mach ja schon. 499 00:39:07,600 --> 00:39:08,600 Hier runter. 500 00:39:09,120 --> 00:39:10,320 An dieser Säule. 501 00:39:16,480 --> 00:39:17,480 Ja. 502 00:39:21,300 --> 00:39:22,300 Warte. 503 00:39:24,100 --> 00:39:25,100 Schalte. 504 00:39:30,500 --> 00:39:31,740 Ich sehe jetzt das Tor. 505 00:39:35,340 --> 00:39:36,580 Ja, da ist er. Da ist er. 506 00:39:36,810 --> 00:39:37,810 Da ist so ein Schuh. 507 00:39:38,690 --> 00:39:39,690 Wie in den Stiefel? 508 00:39:40,510 --> 00:39:41,590 Ja, ich mache ja schon. 509 00:40:10,430 --> 00:40:11,430 Reingepackt? 510 00:40:12,190 --> 00:40:14,010 Ja, Sie kriegen Ihr Kind. 511 00:40:14,530 --> 00:40:16,050 Jetzt hauen Sie endlich ab. 512 00:40:18,510 --> 00:40:19,750 Ich hab's abgegeben. 513 00:40:20,050 --> 00:40:21,190 Du hast abgegeben? Wem denn? 514 00:40:21,490 --> 00:40:22,650 Willi! Willi! 515 00:40:23,170 --> 00:40:24,190 Los, komm rein! 516 00:43:12,930 --> 00:43:15,170 Oh mein Gott! 517 00:43:15,490 --> 00:43:16,670 Oh mein Gott! 518 00:43:17,990 --> 00:43:18,970 Oh 519 00:43:18,970 --> 00:43:28,970 mein 520 00:43:28,970 --> 00:43:30,950 Gott! Oh mein Gott! 521 00:43:31,510 --> 00:43:34,310 Oh mein Gott! 522 00:43:45,290 --> 00:43:46,290 Sie muss nicht abkannnen. 523 00:45:28,200 --> 00:45:29,200 Der ist kaputt. 524 00:45:30,580 --> 00:45:32,140 Der ist kaputt. Der ist kaputt. 37165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.