All language subtitles for Alarm.fuer.Cobra.11.S04E09.Faule.Aepfel.GERMAN.FS.WEB.x264-TSCC
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,430 --> 00:00:20,870
Hey, wo ist denn der Fahrer?
2
00:00:22,010 --> 00:00:23,390
Das weiß ich. Spazieren gehen.
3
00:00:27,570 --> 00:00:28,730
Wer ist denn das, Moira?
4
00:00:29,350 --> 00:00:31,150
Das ist ein Kumpel von mir. Der ist in
Ordnung.
5
00:00:32,130 --> 00:00:33,130
Okay.
6
00:00:39,390 --> 00:00:40,410
Wie sieht's denn aus?
7
00:00:54,280 --> 00:00:56,000
So Leute, keiner rührt mich.
8
00:01:12,660 --> 00:01:17,060
Ihr Revier ist die Autobahn. Ihr Tempo
ist mörderisch. Ihre Gegner,
9
00:01:17,080 --> 00:01:21,020
Autoschieber, Mörder und Erpresser.
Einsatz rund um die Uhr für die Männer
10
00:01:21,020 --> 00:01:22,020
Cobra 11.
11
00:01:22,160 --> 00:01:23,740
Unsere Sicherheit ist Ihr Job.
12
00:01:56,479 --> 00:01:57,480
Geiles Gerät, was?
13
00:01:59,520 --> 00:02:00,520
268 PS.
14
00:02:01,020 --> 00:02:02,020
Supergeil.
15
00:02:02,180 --> 00:02:03,300
Du, dir geht's so ab.
16
00:02:04,320 --> 00:02:05,660
Ey, was ist denn das für ein Fehler?
17
00:02:07,000 --> 00:02:08,419
Bist du wahnsinnig? Ey,
18
00:02:10,400 --> 00:02:11,400
guck dir das an.
19
00:02:13,820 --> 00:02:14,820
Halt mal auf.
20
00:02:17,080 --> 00:02:18,860
Da passt keine Briefmarke mehr zwischen.
21
00:02:19,320 --> 00:02:20,320
Ja, komm, komm.
22
00:02:20,500 --> 00:02:22,300
So, und jetzt zieh ich ab hier, Meister.
23
00:02:22,760 --> 00:02:24,400
Sag mal, bist du lebenswürdig oder was?
24
00:02:24,900 --> 00:02:25,980
Bist du lebenswürdig?
25
00:02:26,200 --> 00:02:30,020
Siehst du groß ab, du? Komm, gib mal
Gacki da, ey. Komm, Panikkopf, du, ey.
26
00:02:30,580 --> 00:02:31,660
Willst du nochmal jetzt noch was da?
27
00:02:32,120 --> 00:02:33,120
Ja.
28
00:02:57,930 --> 00:02:59,390
So, jetzt habe ich aber einen Unfall.
29
00:03:00,870 --> 00:03:01,870
Was denn?
30
00:03:14,290 --> 00:03:17,410
So eifersüchtig? Ich bin doch nicht
eifersüchtig. Was umsonst?
31
00:03:17,630 --> 00:03:20,630
Moment mal, ich habe nur gesagt, ich
finde es merkwürdig, dass Andrea sich
32
00:03:20,630 --> 00:03:23,910
ihrem Exfreund trifft, obwohl sie mir
vorher erzählt, was er für ein Arschloch
33
00:03:23,910 --> 00:03:26,230
ist. Dafür kann es 100 Möglichkeiten
geben.
34
00:03:26,720 --> 00:03:29,240
100 Möglichkeiten brauche ich nicht.
Eine einzige würde mir reichen.
35
00:03:29,540 --> 00:03:33,960
An alle Funkstellen, zwischen Kilometer
29 und 39 gefährdet ein roter Sportwagen
36
00:03:33,960 --> 00:03:37,220
den Verkehr. Der Fahrer steht
möglicherweise unter Alkohol. Sobald
37
00:03:37,220 --> 00:03:38,220
verstanden, Ende.
38
00:03:39,580 --> 00:03:41,800
Kilometer 29, da sind wir doch gerade
vorbeigefahren, oder?
39
00:03:48,040 --> 00:03:49,040
Hey, das ist er.
40
00:04:53,450 --> 00:04:54,950
Ich muss ihm selber sagen, was ich für
eine Arschlache bin.
41
00:06:08,330 --> 00:06:11,190
Er hat gesagt, dass er mit 100 überholt
hat. Und laut 2 bestimmt ist er auch.
42
00:06:11,410 --> 00:06:12,710
Was ist mit dem LKW -Fahrer?
43
00:06:13,050 --> 00:06:14,530
Da liegt er. Der ist tot hier.
44
00:06:15,350 --> 00:06:17,630
Scheiße. Ich nehme dich für die Zuge
nachrichtig.
45
00:06:18,350 --> 00:06:19,350
Zentrale hat angerufen.
46
00:06:20,390 --> 00:06:22,010
Er hat sich schnell gefangen, ist er
jedenfalls nicht.
47
00:06:48,659 --> 00:06:50,820
Ich brauche die Ergebnisse der Operation
bis heute Abend.
48
00:06:52,680 --> 00:06:57,180
André, die KCU hat im Laderaum hinten
und an den Türen Blutspuren entdeckt.
49
00:06:58,300 --> 00:07:00,960
Wir sollen die Sachen ins Labor schicken
und die Ergebnisse... Bist du heute
50
00:07:00,960 --> 00:07:03,960
Abend auf deinem Schreibtisch, weiß ich.
Ja, wo ist denn sie denn? Der ist
51
00:07:03,960 --> 00:07:04,960
hinten im Auto.
52
00:07:09,600 --> 00:07:10,600
Hey,
53
00:07:14,720 --> 00:07:15,720
hey, hey.
54
00:07:22,160 --> 00:07:23,160
War einfach ein sehr guter Freund.
55
00:07:25,200 --> 00:07:26,200
Woher kennst du ihn eigentlich?
56
00:07:27,260 --> 00:07:29,120
Wir haben uns auf der Polizeischule
kennengelernt.
57
00:07:30,000 --> 00:07:31,000
Ach, der war ein Kollege?
58
00:07:32,080 --> 00:07:33,080
Ja, ja.
59
00:07:33,940 --> 00:07:36,780
Wir sind aber vor Jahren zum
Bundesgrenzschutz gegangen und dann nach
60
00:07:36,780 --> 00:07:37,780
umgezogen.
61
00:07:39,140 --> 00:07:40,480
Und dann haben wir uns aus den Augen
verloren.
62
00:07:44,220 --> 00:07:45,600
Das war ja ein tolles Wiedersehen.
63
00:07:49,930 --> 00:07:52,490
Als wir am Anfang die ersten Streifen
gefahren sind, haben wir mal einen
64
00:07:52,490 --> 00:07:53,490
Zuhälter festgenommen.
65
00:07:53,670 --> 00:07:55,790
Waldo Zachert. Den Namen werde ich nie
vergessen.
66
00:07:57,050 --> 00:08:00,390
Der hat behauptet, er hätte 20 .000 Mark
in seiner Tasche gehabt und ich hätte
67
00:08:00,390 --> 00:08:02,050
sie ihm bei der Festnahme geklaut. Und?
68
00:08:02,290 --> 00:08:03,269
Hat er Geld?
69
00:08:03,270 --> 00:08:04,350
Also ich habe es nicht gezählt.
70
00:08:04,650 --> 00:08:06,350
Alles, was ich gefunden habe, habe ich
eingetütet.
71
00:08:06,670 --> 00:08:07,670
Kennst ja die Nummer.
72
00:08:08,150 --> 00:08:10,870
Irgendwie muss mir das Päckchen daneben
gefallen sein. Auf jeden Fall war es
73
00:08:10,870 --> 00:08:14,190
weg. Und dieser Waldo Zachert macht
einen riesen Aufstand.
74
00:08:14,510 --> 00:08:15,510
Was ist dann passiert?
75
00:08:15,930 --> 00:08:18,890
Naja, Thomas hat mich damals
rausgehauen. Er hat gesagt, da war
76
00:08:19,510 --> 00:08:20,510
Kein Geld.
77
00:08:20,650 --> 00:08:23,570
Schlüssel, Messer, zwei Personen, sonst
nichts weiter. Also hat er für dich
78
00:08:23,570 --> 00:08:24,930
gelogen? Ja.
79
00:08:26,730 --> 00:08:27,730
Ja, hat er.
80
00:08:30,230 --> 00:08:33,150
Ist schon komisch, wenn jemand stirbt,
mit dem du befreundet gewesen bist, dann
81
00:08:33,150 --> 00:08:34,830
denkst du auch immer gleich über das
eigene Leben nach.
82
00:08:35,470 --> 00:08:36,570
Weißt du, was ich nicht verstehe?
83
00:08:37,230 --> 00:08:38,549
Ihr wart doch nur gut befreundet.
84
00:08:39,210 --> 00:08:40,929
Und warum habt ihr euch eigentlich aus
den Augen verloren?
85
00:08:41,250 --> 00:08:43,049
Er war in Frankfurt, ich war hier. Ja,
klar.
86
00:08:44,110 --> 00:08:45,490
Und Telefonik gab's nicht, was?
87
00:08:55,630 --> 00:08:58,010
Herr Schmidtbauer, hier sind zwei Herren
von der Autobahn. Danke, Christine.
88
00:08:58,550 --> 00:09:00,750
Fuchs, das ist mein Kollege Gerkan.
89
00:09:01,130 --> 00:09:03,750
Schmidtbauer, guten Tag. Bitte, nehmen
Sie doch Zeit hinein.
90
00:09:04,890 --> 00:09:07,750
Wissen Sie schon was genaueres über die
Unfallursache? Wir sind doch alle hier
91
00:09:07,750 --> 00:09:09,530
ziemlich besorgt, verstehen Sie?
92
00:09:09,750 --> 00:09:11,290
Sagt Ihnen der Name Thomas Born was?
93
00:09:11,550 --> 00:09:12,550
Hauptkommissar Bornwege?
94
00:09:12,930 --> 00:09:14,270
Nein, was ist mit dem?
95
00:09:14,510 --> 00:09:18,770
Naja, er lag im Laderaum zwischen den
Obstkisten herum, erschossen.
96
00:09:19,010 --> 00:09:20,350
Wir wissen einfach nur gerne warum.
97
00:09:21,150 --> 00:09:22,150
Weil?
98
00:09:24,970 --> 00:09:26,030
Polizist auf meinem Lastwagen?
99
00:09:26,290 --> 00:09:27,530
Wie sollte der da hinkommen?
100
00:09:27,950 --> 00:09:29,830
Das wüssten wir auch gerne.
101
00:09:30,450 --> 00:09:33,390
Erzählen Sie uns doch mal was über den
Fahrer. Sie glauben doch nicht, dass der
102
00:09:33,390 --> 00:09:34,490
was mit dem Pals zu tun hat.
103
00:09:34,730 --> 00:09:37,570
Niemals. Das ist ein ganz solider
Familienvater.
104
00:09:39,090 --> 00:09:41,110
Wahr. Er wird auf jeden Fall überprüft.
105
00:09:41,710 --> 00:09:44,890
Wir brauchen alle Ladepapiere aus der
letzten Zeit, alle Touren und so weiter.
106
00:09:45,490 --> 00:09:46,510
Die Personalakte.
107
00:09:47,430 --> 00:09:50,390
Bitte, meine Sekretärin wird Ihnen alles
geben, was Sie brauchen.
108
00:09:50,670 --> 00:09:51,670
Christine!
109
00:09:56,330 --> 00:09:58,630
Bitte geben Sie den beiden Herren doch
alles, was sie brauchen.
110
00:10:01,970 --> 00:10:06,410
Wiedersehen. Es kann sein, dass wir uns
noch mal unterhalten müssen.
111
00:10:06,690 --> 00:10:09,230
Bitte, ich stehe Ihnen jederzeit gern
zur Verfügung. Danke.
112
00:10:19,910 --> 00:10:21,670
Ja, ich bin's. Wir haben ein Problem.
113
00:10:22,970 --> 00:10:23,970
Kim hier?
114
00:10:25,200 --> 00:10:29,040
Ich habe beim WGS angerufen und über den
Tod von Thomas Dorn informiert. Und was
115
00:10:29,040 --> 00:10:30,240
hat er denn sicher zu tun gehabt?
116
00:10:30,460 --> 00:10:33,400
Er hat vor einem knackigen Monat
gekündigt. Er war kein Polizist mehr.
117
00:10:33,600 --> 00:10:34,559
Was?
118
00:10:34,560 --> 00:10:36,660
Vielleicht ist was passiert, womit er
nicht klargekommen ist.
119
00:10:37,160 --> 00:10:39,840
Nee, nee, das glaube ich nicht. Er
kündigt nicht zu mir nichts, dir nichts.
120
00:10:39,900 --> 00:10:41,520
Wenn, ist das irgendwas gravierendes
gewesen.
121
00:10:41,940 --> 00:10:46,380
Linia, André, hier die Ergebnisse von
Ballistik und Spurensicherung.
122
00:10:46,640 --> 00:10:48,040
Ihr solltet doch alles im Vorgänger
haben.
123
00:10:49,000 --> 00:10:53,600
Block 9mm Para, das ist doch ein
komischer Name für eine Pistole, oder?
124
00:10:55,369 --> 00:10:57,450
Keine Schmolzbrunnen an den Händen des
LKW -Fahrers.
125
00:10:57,690 --> 00:11:00,550
Den habe ich über so nichts gedacht.
Warum würden wir eine Leiche spazieren
126
00:11:00,550 --> 00:11:01,810
fahren? Nee, danke, Bonrad.
127
00:11:02,390 --> 00:11:04,450
Unser Mörder läuft noch irgendwo da
draußen rum.
128
00:11:04,870 --> 00:11:06,730
Das Blut im LKW stammt von Thomas.
129
00:11:07,170 --> 00:11:08,930
Die Blutspitze an der Ladewanne bin ich.
130
00:11:09,470 --> 00:11:11,010
Dann hat der Killer auch was abgedrückt.
131
00:11:14,410 --> 00:11:17,750
Ich hatte gestern einen Mann und eine
Kiste Koks. Beide sind verschwunden.
132
00:11:18,190 --> 00:11:19,730
Ich hatte gestern noch zwei Männer.
133
00:11:20,270 --> 00:11:22,770
Der Koffer voll Geld hat mich auch an
Luft aufgelöst.
134
00:11:23,200 --> 00:11:25,180
Vielleicht haben da drei gemeinsame
Sache gemacht.
135
00:11:25,900 --> 00:11:27,100
Was ist mit deinem Paar?
136
00:11:27,500 --> 00:11:30,420
Der hat von der ganzen Sache nichts
gewusst. Für ein paar Scheine extra hält
137
00:11:30,420 --> 00:11:33,100
mal auf dem Rastplatz und macht einen
Spaziergang. Moira holt den Stoff ab und
138
00:11:33,100 --> 00:11:34,100
versteckt. So läuft das.
139
00:11:34,820 --> 00:11:35,820
Gestern wohl nicht.
140
00:11:36,520 --> 00:11:40,600
Schöne Scheiße. Was mich beunruhigt, ist
dieser tote Bulle.
141
00:11:41,600 --> 00:11:43,280
Wie kommt der auf meinen LKW?
142
00:11:45,620 --> 00:11:46,900
Läuft der runter und fährt?
143
00:11:48,360 --> 00:11:50,540
Schon möglich. Moira hat ihn ins Spiel
gebracht.
144
00:11:52,150 --> 00:11:54,010
Ich habe ihm von Anfang an nicht
getraut.
145
00:12:29,010 --> 00:12:31,170
Peter, das ist eine Durchsage für die
A3.
146
00:12:31,390 --> 00:12:32,390
Demir.
147
00:12:34,210 --> 00:12:35,210
Daniela.
148
00:12:43,770 --> 00:12:45,250
Kannst du mir die hübsche Frau nicht
vorstellen?
149
00:12:48,650 --> 00:12:50,050
Das ist mein Kollege André Fuchs.
150
00:12:50,330 --> 00:12:52,090
Das ist Daniela Born, Thomas' Frau.
151
00:12:52,610 --> 00:12:53,610
Oh.
152
00:12:54,850 --> 00:12:56,670
Es tut mir leid. Es tut mir leid.
153
00:12:58,220 --> 00:12:59,440
Dass Tim uns wirklich erschaffen hat?
154
00:12:59,760 --> 00:13:00,619
Ja.
155
00:13:00,620 --> 00:13:01,640
Ja, was ist denn passiert?
156
00:13:02,160 --> 00:13:03,820
Ich meine, die wollten mir am Telefon
nichts sagen.
157
00:13:04,040 --> 00:13:05,980
Daniela, ich kann dir auch noch nichts
genaues sagen. Wir wissen selber noch
158
00:13:05,980 --> 00:13:06,980
nichts.
159
00:13:08,280 --> 00:13:09,980
Was haltet ihr davon, wenn wir in die
Raststätte gehen?
160
00:13:16,200 --> 00:13:19,580
Die beim BGS haben gesagt, er hat
letzten Monat gekündigt. Am 21.
161
00:13:19,920 --> 00:13:21,180
Das ist totaler Quatsch.
162
00:13:21,660 --> 00:13:24,360
Was glaubt ihr denn, wie oft ich Thomas
selber darum gebeten habe, den Job
163
00:13:24,360 --> 00:13:25,360
aufzugeben?
164
00:13:26,540 --> 00:13:28,960
Der hätte in der Firma meinen Schwager
gleich anfangen können.
165
00:13:31,060 --> 00:13:33,500
Ist Thomas in der letzten Zeit normal
vom Dienst gegangen?
166
00:13:33,700 --> 00:13:34,700
Normal?
167
00:13:34,740 --> 00:13:35,880
Was heißt denn normal?
168
00:13:36,760 --> 00:13:40,560
Der hat gearbeitet wie ein Verrückter.
Und dann hat er im Dahlhaus telefoniert.
169
00:13:40,960 --> 00:13:43,540
Dahlhaus? Ja, sein Vorgesetzter.
170
00:13:43,900 --> 00:13:46,500
Witzig. Von dem haben wir die ganzen
Informationen.
171
00:13:47,200 --> 00:13:48,520
Warum sollte der uns belügen?
172
00:13:48,780 --> 00:13:49,900
Ja, warum soll ich das wissen?
173
00:13:51,560 --> 00:13:52,660
Thomas und kündigen.
174
00:13:55,240 --> 00:13:57,160
Er war bis zum letzten Atemzug Polizist.
175
00:14:00,360 --> 00:14:02,980
Auf jeden Fall werden wir rausfinden,
was da passiert ist. Wann hast du Thomas
176
00:14:02,980 --> 00:14:03,980
das letzte Mal gesehen?
177
00:14:04,840 --> 00:14:05,840
Vor drei Tagen.
178
00:14:07,360 --> 00:14:09,600
Er musste für ein paar Wochen weg, ein
Sondereinsatz.
179
00:14:09,820 --> 00:14:11,280
Was für ein Einsatz? Hat er es erwähnt?
180
00:14:11,500 --> 00:14:12,500
Nein.
181
00:14:12,760 --> 00:14:15,100
Er hat nur gesagt, dass er sich
telefonisch melden würde.
182
00:14:15,340 --> 00:14:16,420
Er sei nicht zu erreichen.
183
00:14:17,800 --> 00:14:19,180
Das war nichts Ungewöhnliches.
184
00:14:19,420 --> 00:14:20,700
Die Telefonate von Dahlhaus.
185
00:14:21,120 --> 00:14:22,120
Worum ging es da?
186
00:14:22,260 --> 00:14:24,020
Ich habe eigentlich nur einmal etwas
mitbekommen.
187
00:14:25,200 --> 00:14:27,100
Da hat er was über faule Äpfel geredet.
188
00:14:30,940 --> 00:14:33,720
Entschuldige mich bitte, aber mir ist
nichts gut.
189
00:14:43,840 --> 00:14:47,080
Ich stehe die Richtung.
190
00:14:47,940 --> 00:14:49,920
Jetzt weiß ich, warum du Thomas aus den
Augen konntest.
191
00:14:51,160 --> 00:14:52,160
Wegen ihr.
192
00:14:52,300 --> 00:14:53,300
Danke.
193
00:14:54,280 --> 00:14:58,180
Na ja, gut, wir haben beide in sie
verliebt und sie hat sich dann für
194
00:14:58,180 --> 00:14:59,180
entschieden.
195
00:14:59,360 --> 00:15:00,520
Das war ein Glückspilz, was?
196
00:15:01,300 --> 00:15:03,120
Na ja, gestern Nacht hat er nicht so
viel Glück gehabt.
197
00:15:03,600 --> 00:15:04,600
Oh.
198
00:15:06,160 --> 00:15:07,160
Paule Ärzte.
199
00:15:07,220 --> 00:15:08,220
Ja.
200
00:15:08,880 --> 00:15:11,400
Weißt du, vielleicht hat Thomas uns zum
Schein gekündigt, um sich auch eine
201
00:15:11,400 --> 00:15:12,880
Undercover -Aktion vorzubereiten.
202
00:15:13,640 --> 00:15:16,080
Nö, Tim, eine Undercover -Aktion sind
wir mega erst vermuten.
203
00:15:18,560 --> 00:15:19,560
Geht's wieder?
204
00:15:19,740 --> 00:15:21,820
Ja. Wir sollten es eigentlich besser
hinlegen.
205
00:15:22,380 --> 00:15:23,380
Kannst du schon mal telefonieren?
206
00:15:26,030 --> 00:15:27,570
Nein. Es ging alles so schnell.
207
00:15:29,050 --> 00:15:30,570
Okay. Ich gehe nach Hause.
208
00:15:47,570 --> 00:15:48,750
Andrea. Hm?
209
00:15:49,090 --> 00:15:50,090
Hier ist Thomas Born.
210
00:15:50,110 --> 00:15:52,370
Kannst du mal checken, in welchem Hotel
er sich die letzten drei Tage
211
00:15:52,370 --> 00:15:53,129
aufgehalten hat?
212
00:15:53,130 --> 00:15:54,130
Ja.
213
00:15:54,160 --> 00:15:55,160
Wo sind die denn?
214
00:15:55,380 --> 00:15:56,660
Der bringt Daniela ins Hotel.
215
00:15:56,960 --> 00:15:57,960
Wo sind die denn hier?
216
00:15:58,020 --> 00:15:59,160
Die bitten von Thomas Born.
217
00:15:59,700 --> 00:16:01,100
Ach so, tut mir leid.
218
00:16:01,520 --> 00:16:06,340
Ja, sie sind alte Freunde und jemand
muss sich um sie kümmern. Verstehe.
219
00:16:07,360 --> 00:16:09,420
Und das muss ausgerechnet sie mir
übernehmen.
220
00:16:10,340 --> 00:16:12,720
Alter. Hey, jetzt mach dich bloß nicht
verrückt.
221
00:16:13,020 --> 00:16:14,420
Durchdreht, ich hab doch gesagt,
verstehe.
222
00:16:14,920 --> 00:16:18,700
Übrigens, dieser Thomas Born war
möglicherweise Undercover -Agent.
223
00:16:21,090 --> 00:16:24,550
Falscher Name, falscher Bart. Dann muss
ich hier sämtlichen Hotels und Pensionen
224
00:16:24,550 --> 00:16:26,930
auch noch ein Foto von dem faxen. Das
kann sich nur um Jahre handeln.
225
00:16:27,170 --> 00:16:28,170
Tust du es für mich?
226
00:16:28,250 --> 00:16:29,250
Okay, für dich.
227
00:16:30,690 --> 00:16:31,690
Okay.
228
00:16:31,810 --> 00:16:32,810
Ah, ja.
229
00:16:46,550 --> 00:16:47,550
Danke fürs Bringen.
230
00:16:49,130 --> 00:16:51,470
Ich bin hier nämlich albern. Nein, das
tust du nicht.
231
00:16:51,950 --> 00:16:52,990
Ich glaube,
232
00:16:54,570 --> 00:16:57,010
ich habe einfach noch nicht wirklich
verstanden, was passiert ist.
233
00:16:57,350 --> 00:16:58,550
Mir geht es ganz genauso.
234
00:17:05,270 --> 00:17:07,470
Sobald du irgendwas Neues erfährst,
sagst du mir Bescheid.
235
00:17:07,750 --> 00:17:08,750
Ja, sicher.
236
00:17:14,569 --> 00:17:15,710
Gut, dass du kommst.
237
00:17:16,750 --> 00:17:18,630
Ich habe mir den Fahrtenschreiber
nochmal angesehen.
238
00:17:18,950 --> 00:17:24,589
Der LKW stand genau dreimal nach der
Grenze. Dreimal hier, hier und dann 20
239
00:17:24,589 --> 00:17:25,449
Minuten hier.
240
00:17:25,450 --> 00:17:26,450
Aha.
241
00:17:27,869 --> 00:17:28,990
Mhm, Rastplatz.
242
00:17:29,490 --> 00:17:30,490
Ja, Rastplatz.
243
00:17:30,610 --> 00:17:32,170
Das ist wahrscheinlich auch der Tatort.
244
00:17:35,070 --> 00:17:38,570
Monkert! Gebt mir das Kennzeichen durch
den letzten Halterfeststellung machen!
245
00:17:38,910 --> 00:17:39,910
Hey, ich sehe mich ja!
246
00:17:40,130 --> 00:17:42,990
Hä? Hier hat einer sein ganzes Magazin
geleert!
247
00:17:50,320 --> 00:17:51,320
Neun Millimeter.
248
00:17:51,760 --> 00:17:53,060
Der Kaliber stimmt auch.
249
00:18:06,240 --> 00:18:07,240
André!
250
00:18:07,960 --> 00:18:09,220
Hier ist überall Blut!
251
00:18:10,080 --> 00:18:11,920
Herzberger, lässt du das bitte alles
sichern?
252
00:18:26,440 --> 00:18:28,580
Was hat denn unser kleiner Freund jetzt
wieder angeschaut?
253
00:18:30,100 --> 00:18:31,180
Alles in Ordnung?
254
00:18:31,420 --> 00:18:32,420
Ja!
255
00:18:35,540 --> 00:18:37,280
Nein! Kommt runter!
256
00:18:45,320 --> 00:18:47,540
Die Toten vom Rastplatz.
257
00:18:47,840 --> 00:18:49,100
Die haben schon harte Jungs.
258
00:18:49,939 --> 00:18:53,640
Stefan Hanke und Wilfried Jäger, beide
mehrfach vorbestraft wegen Drogenhandel.
259
00:18:53,640 --> 00:18:55,260
Der Geländewagen ist auf Jäger
zugelassen.
260
00:18:55,680 --> 00:18:58,340
Siehst du, Drogen, also darum ging es.
Jeder wette, dass Thomas hinter den
261
00:18:58,340 --> 00:18:59,319
Dienern her war.
262
00:18:59,320 --> 00:19:02,840
Das kann schon sein, aber wenn der
ältere Pfarrer unschuldig ist und die
263
00:19:02,840 --> 00:19:05,740
Drogenhändler tot sind, kannst du mir
sagen, wer auf Thomas geschossen hat?
264
00:19:06,300 --> 00:19:09,200
Unbekannter Vierter, dafür würde er auch
sprechen, dass es keine Tatwaffen gab.
265
00:19:12,380 --> 00:19:15,200
Also lassen wir es nochmal
zusammenfassen.
266
00:19:16,020 --> 00:19:17,100
Hanke und Jäger...
267
00:19:17,470 --> 00:19:21,090
treffen sich mit dem unbekannten Vierten
auf der Raststätte und wollen den Deal
268
00:19:21,090 --> 00:19:23,450
abschließen. Ja, Thomas kommt dazu und
überrascht sie.
269
00:19:23,750 --> 00:19:24,750
Ja, Moment.
270
00:19:25,450 --> 00:19:29,910
In welcher Funktion er dabei war, wissen
wir ja gar nicht. Er kommt dazu, es
271
00:19:29,910 --> 00:19:34,210
gibt eine Schießerei und Hanke und
Jäger, die haben beide Smalls von
272
00:19:34,210 --> 00:19:35,390
Händen, nur Thomas nicht.
273
00:19:35,770 --> 00:19:39,310
Also entweder haben die zwei oder der
unbekannte Vierte Thomas erschossen.
274
00:19:39,850 --> 00:19:43,290
zumindest hat dieser unbekannte Vierte
Hanke und Jäger umgelegt.
275
00:19:43,750 --> 00:19:47,010
Wahrscheinlich. Aber was deinen Freund
angeht, da gibt es drei Möglichkeiten.
276
00:19:48,250 --> 00:19:51,590
Entweder er hat beim BGS gekündigt und
wollte selbst ins Prunggeschäft
277
00:19:51,590 --> 00:19:53,090
einsteigen. Viel keinen Scheiß.
278
00:19:53,410 --> 00:19:54,410
Tja.
279
00:19:54,730 --> 00:19:59,030
Oder er wollte die Jungs im Alleingang
erledigen. Die dritte Möglichkeit, er
280
00:19:59,030 --> 00:20:00,130
tatsächlich Undercover -Agent.
281
00:20:01,710 --> 00:20:04,870
Das haben wir beim BGS verboten. Naja
gut, das würde zumindest erklären, warum
282
00:20:04,870 --> 00:20:06,290
Sie die Sache da unter den Teppich
kehren wollen.
283
00:20:07,370 --> 00:20:09,750
Vielleicht sollten wir uns morgen doch
mal mit diesem Daraus unterhalten.
284
00:20:11,650 --> 00:20:12,650
Was hast du denn da vor?
285
00:20:13,710 --> 00:20:15,760
Hä? Ach, ich habe jemandem was
versprochen.
286
00:20:17,620 --> 00:20:24,480
Wir gehen davon aus, dass die Schießerei
auf dem
287
00:20:24,480 --> 00:20:27,800
Rastplatz jemand überlebt hat. Und
dieser jemand ist höchstwahrscheinlich
288
00:20:27,800 --> 00:20:28,800
Thomas Mörder.
289
00:20:28,940 --> 00:20:29,940
Verstehe.
290
00:20:30,860 --> 00:20:32,680
Und dieses Schwein läuft jetzt frei
herum.
291
00:20:35,000 --> 00:20:36,960
Daniela, fällt Ihnen in dem Zusammenhang
irgendwas ein?
292
00:20:38,180 --> 00:20:41,560
Irgendeinen Namen, irgendeinen Hinweis,
irgendwas, was Thomas ganz nebenbei
293
00:20:41,560 --> 00:20:42,560
erwähnt haben könnte?
294
00:20:43,460 --> 00:20:44,460
Warte mal.
295
00:20:45,160 --> 00:20:48,160
An unserem letzten gemeinsamen
Wochenende, wir waren in einem Hotel auf
296
00:20:48,160 --> 00:20:51,080
Land. Da hat er mir jemals diese Nummer
hier in Berlin angerufen.
297
00:20:53,160 --> 00:20:56,300
Ich habe sie heute Nachmittag zufällig
wiederentdeckt. Der Typ schien irgendein
298
00:20:56,300 --> 00:20:57,300
Informant zu sein.
299
00:20:57,380 --> 00:20:58,380
Ach, du bist ein Schatz.
300
00:20:59,320 --> 00:21:00,960
Entschuldigung, wo ist denn das Telefon
bitte?
301
00:21:01,200 --> 00:21:02,200
Da hinten.
302
00:21:02,440 --> 00:21:04,040
Danke, ich bin gleich wieder da.
303
00:21:04,360 --> 00:21:05,380
Was überblickt Thomas?
304
00:21:06,800 --> 00:21:08,900
Wie haben sie euch auf der Polizeischule
noch genannt?
305
00:21:10,060 --> 00:21:11,060
Wallace und Gromit.
306
00:21:25,860 --> 00:21:26,860
Autobahnpolizei, Bonnrad.
307
00:21:27,060 --> 00:21:28,620
Ja, Bonnrad, das sehe ich hier.
308
00:21:28,920 --> 00:21:31,020
Sag mal, kannst du für mich meine
Telefonnummer checken?
309
00:21:31,300 --> 00:21:34,860
Das ist die 6767443.
310
00:21:35,880 --> 00:21:36,880
6767?
311
00:21:37,380 --> 00:21:39,020
Ja, 443.
312
00:21:39,840 --> 00:21:40,840
In Berlin.
313
00:21:46,040 --> 00:21:47,040
Moment,
314
00:21:47,660 --> 00:21:51,040
ja? Moira, Tobias.
315
00:21:52,200 --> 00:21:54,400
Am Spreewald 64, ja?
316
00:21:55,710 --> 00:21:56,549
Alles klar.
317
00:21:56,550 --> 00:21:57,550
Ciao, ciao.
318
00:21:59,110 --> 00:22:00,230
Sagt dir der Name irgendwer?
319
00:22:00,630 --> 00:22:01,630
Nein, überhaupt nicht.
320
00:22:03,450 --> 00:22:04,470
Wen ist nicht ein Anfang?
321
00:23:14,360 --> 00:23:16,360
Was wollen Sie von mir? Was wird denn
das?
322
00:23:17,440 --> 00:23:19,520
Daniela? Na, Dicker wird's bald.
323
00:23:33,020 --> 00:23:34,020
Demir?
324
00:23:34,500 --> 00:23:35,500
Demir ist was.
325
00:23:36,280 --> 00:23:37,280
Alles in Ordnung.
326
00:23:38,060 --> 00:23:39,280
Wieso bist du überhaupt hier?
327
00:23:40,380 --> 00:23:42,720
Ich bin hier nachgefahren.
328
00:23:43,980 --> 00:23:45,600
Ich habe gedacht, du könntest vielleicht
Hilfe gebrauchen.
329
00:23:47,880 --> 00:23:49,460
Sag mal, wer war der Typ, Neure?
330
00:23:49,680 --> 00:23:50,680
Wohl kaum.
331
00:23:51,800 --> 00:23:53,820
Zumindest jemand, der ihm auch einen
Besuch abstatten wollte.
332
00:23:55,140 --> 00:23:56,500
Mein Gott, was für ein Chaos.
333
00:24:15,310 --> 00:24:16,310
Hast du das Maulreis?
334
00:24:18,510 --> 00:24:19,670
Ja, könnte sein.
335
00:24:19,970 --> 00:24:21,850
Du brauchst offensichtlich deine
Freundin.
336
00:24:24,110 --> 00:24:25,110
Klar.
337
00:24:27,870 --> 00:24:29,830
Ja, von mir gibt's jede Menge Fotos.
338
00:24:46,190 --> 00:24:47,270
Wenn du los bist, wo kommst du denn her?
339
00:24:49,330 --> 00:24:51,810
Ich hab dir versucht, seit zwei Tagen
nicht anzurufen. Was hast du denn
340
00:24:51,810 --> 00:24:52,810
gesteckt?
341
00:24:53,450 --> 00:24:54,450
Das ist nichts,
342
00:24:54,770 --> 00:24:55,769
nur ein Kreuz da.
343
00:24:55,770 --> 00:24:56,870
Kann ich heute Nacht hier schlafen?
344
00:24:57,090 --> 00:25:00,030
Ich penne im Büro, seit wo ist denn die
Nacht?
345
00:25:00,250 --> 00:25:02,570
Das hast du mir ja angestellt. Das hat
mich ja scheiße überholt.
346
00:25:02,770 --> 00:25:03,770
Ganz im Gegenteil.
347
00:25:03,910 --> 00:25:05,210
Diesmal bin ich der Sieger, verstehst
du?
348
00:25:11,410 --> 00:25:12,410
Schmeckt doch.
349
00:25:12,450 --> 00:25:14,030
Wieder aufgetaucht.
350
00:25:14,310 --> 00:25:15,510
Mit einer Bleivergiftung.
351
00:25:15,960 --> 00:25:17,180
Tot? Morse tot.
352
00:25:17,520 --> 00:25:21,160
Jetzt ist die einzige Ratte, die unser
Gepäck noch haben kann. Dein Mann,
353
00:25:21,360 --> 00:25:25,200
Ich weiß, ich weiß, aber wir kümmern uns
drum. Darauf kannst du dich verlassen.
354
00:25:25,320 --> 00:25:26,320
Das müsst ihr auch.
355
00:25:26,420 --> 00:25:27,980
Er hat nämlich etwas, das mir gehört.
356
00:25:28,220 --> 00:25:31,320
Und wenn ich das nicht bald
zurückbekomme, dann muss ich denken,
357
00:25:31,320 --> 00:25:32,740
Ding nicht alleine durchgeführt hat.
358
00:25:34,860 --> 00:25:36,420
Du willst doch nicht, dass ich sowas
denke.
359
00:25:37,820 --> 00:25:41,300
Nein, natürlich nicht. Hör zu, wir
kümmern uns um...
360
00:25:50,440 --> 00:25:51,440
Was ist jetzt mit ihm?
361
00:25:51,680 --> 00:25:53,260
Wir haben einen Tipp bekommen, er hat
eine Freundin.
362
00:25:55,820 --> 00:25:58,560
Und was steht hier rum und klatzt Löcher
in die Luft? Ich will ihn heute hier
363
00:25:58,560 --> 00:26:01,040
haben, sofort, auf der Stelle, ob mit
Loch im Bauch oder ohne.
364
00:26:01,480 --> 00:26:02,480
Geht klar, Chef.
365
00:26:03,540 --> 00:26:04,620
Aber mit der Ware!
366
00:26:13,440 --> 00:26:14,840
Konrad, weißt du, wohin er ist?
367
00:26:15,920 --> 00:26:17,180
Ich denke, er wohnt hier.
368
00:26:17,540 --> 00:26:19,520
Jetzt nicht so, er hat ja keine eigene
Wohnung.
369
00:26:20,200 --> 00:26:21,600
Was ist jetzt? Weißt du, wo er ist?
370
00:26:21,860 --> 00:26:23,720
Der ist heute früh zu irgendeinem
Schrottplatz raus.
371
00:26:24,380 --> 00:26:25,380
Mit André?
372
00:26:26,020 --> 00:26:28,660
Nein, der ist doch zum BGS geflogen,
nach Frankfurt.
373
00:26:29,260 --> 00:26:31,060
Sag mal, du kriegst auch nicht mehr mit
dir, oder?
374
00:26:41,700 --> 00:26:45,160
Thomas Born hat mir keine Gründe
angegeben für seinen Entlassungsbesuch.
375
00:26:45,800 --> 00:26:48,440
Vielleicht hat er ein besseres Angebot
oder einfach nur die Schnauze voll.
376
00:26:49,900 --> 00:26:52,080
Und nachdem er weg war, hatten Sie
keinen Kontakt mehr zu ihm?
377
00:26:52,280 --> 00:26:53,280
Warum sollte ich?
378
00:26:53,320 --> 00:26:55,060
Sie haben auch nicht telefoniert mit ihm
oder so?
379
00:26:55,400 --> 00:26:56,820
Wir hatten nie privaten Kontakt.
380
00:26:57,200 --> 00:26:58,200
Warum, fragen Sie?
381
00:26:58,400 --> 00:27:01,800
Es deutet einiges darauf hin, dass Braun
weiterhin für den BGS gearbeitet hat.
382
00:27:02,100 --> 00:27:02,959
Ach so?
383
00:27:02,960 --> 00:27:04,540
Ja, als Undercover -Agent.
384
00:27:05,980 --> 00:27:10,980
Sie sollten eigentlich wissen, dass
Undercover -Aktionen im Rahmen des BGS
385
00:27:10,980 --> 00:27:11,980
gestattet sind.
386
00:27:12,000 --> 00:27:13,000
Ich weiß.
387
00:27:13,160 --> 00:27:16,040
Dann hätte er nämlich hier im BGS eine
Kontaktperson gebraucht, stimmt's?
388
00:27:16,460 --> 00:27:19,080
Ich glaube, Sie lesen zu viele
Groschenromane, Herr Fuchs.
389
00:27:19,919 --> 00:27:22,020
Born war nicht mehr bei der Truppe, als
er starb.
390
00:27:22,520 --> 00:27:26,260
Und er hat weder von mir noch von
irgendjemand anderem einen Undercover
391
00:27:26,260 --> 00:27:28,200
erhalten. Haben Sie sonst noch Fragen?
392
00:27:45,980 --> 00:27:48,500
Daniela, bitte, du... Okay, ich warte im
Wagen.
393
00:28:06,670 --> 00:28:07,670
Was ist denn passiert?
394
00:28:09,050 --> 00:28:10,050
Komm.
395
00:28:11,450 --> 00:28:13,110
Wer sind Sie denn? Keine Angst, Polizei.
396
00:28:13,310 --> 00:28:14,890
Was ist los? Hat sich jemand überfallen?
Es geht schon.
397
00:28:15,150 --> 00:28:16,290
Da, mein Schmiedesohn.
398
00:28:16,510 --> 00:28:18,130
Sie haben ihn geholt. Sie wollen ihn
umbringen.
399
00:28:18,430 --> 00:28:19,430
Wen wollen wir? Ja.
400
00:30:15,660 --> 00:30:17,360
Ist in Ordnung. Du blutest ja.
401
00:30:20,440 --> 00:30:21,880
Die Knochen sind noch heil.
402
00:30:22,800 --> 00:30:24,740
Gott sei Dank. Ich hatte furchtbare
Angst um dich.
403
00:30:27,860 --> 00:30:28,900
Dank dir, Schutzengel.
404
00:30:31,940 --> 00:30:33,460
André, warte mal.
405
00:30:33,820 --> 00:30:34,820
Also, tschüss.
406
00:30:35,960 --> 00:30:39,680
Der Geschäftsführer vom Bader -Hotel hat
angerufen. Thomas Born hat dort als
407
00:30:39,680 --> 00:30:42,380
Jürgen Schmicks gewohnt. Sein Zimmer
wurde mittlerweile geräumt. Ich habe
408
00:30:42,380 --> 00:30:44,360
Herzberg geschickt, die Sachen holen.
Dann wo sind die?
409
00:30:44,800 --> 00:30:45,800
In deinem Büro.
410
00:30:46,860 --> 00:30:48,060
Willst du sehen, Mirtek?
411
00:30:49,900 --> 00:30:50,980
Bin ich der Liebe gut?
412
00:30:52,700 --> 00:30:53,700
Schäfer?
413
00:30:55,440 --> 00:31:00,180
Sie wollen also, dass ich meine alten
BGS -Kontakte mobilisiere und
414
00:31:00,180 --> 00:31:05,040
ob dieser Dahlhaus Thomas Born auf einen
illegalen Undercover -Einsatz geschickt
415
00:31:05,040 --> 00:31:06,040
hat.
416
00:31:06,600 --> 00:31:10,060
Das wäre nett, weil auf normalem Weg
können wir nicht weiter.
417
00:31:10,680 --> 00:31:12,600
Haben Sie denn Beweise für diese
Geschichte?
418
00:31:13,230 --> 00:31:14,650
Nicht wirklich, nur Vermutungen.
419
00:31:15,590 --> 00:31:18,010
Deswegen brauchen wir Ihre Hilfe und
Beweise.
420
00:31:19,430 --> 00:31:23,670
Die Geschichte klingt ehrlich gesagt
etwas unwahrscheinlich, was natürlich
421
00:31:23,670 --> 00:31:24,670
heißt, dass sie nicht stimmt.
422
00:31:27,790 --> 00:31:28,790
Okay.
423
00:31:29,350 --> 00:31:30,630
Ich werde mich umhören.
424
00:31:32,090 --> 00:31:33,670
Ich kann aber nichts versprechen.
425
00:31:35,210 --> 00:31:36,210
Aua!
426
00:31:38,210 --> 00:31:39,250
Halt doch mal still!
427
00:31:42,350 --> 00:31:46,210
Mit einem Motorrad auf Ermittlungstour,
das würde ja wohl wahnsinnig sein, nur
428
00:31:46,210 --> 00:31:47,570
um so eine Tusse zu imponieren.
429
00:31:47,830 --> 00:31:48,970
Sie ist keine Tusse.
430
00:31:49,990 --> 00:31:51,850
Mit deiner Tusse auf Ermittlungstour.
431
00:31:52,430 --> 00:31:53,430
Bonerath hat mir alles erzählt.
432
00:31:55,050 --> 00:31:58,210
Au, jetzt sei halt nicht so grob. Und
was ist mit deinem Ex, diesem Franz
433
00:31:58,210 --> 00:31:59,450
Freddimaus, oder wie der heißt?
434
00:31:59,830 --> 00:32:03,210
Friedl, das ist ganz was anderes. Ich
lenke nicht ab. Ich kümmere mich um die
435
00:32:03,210 --> 00:32:05,390
Frau meines Freundes, der entschuldigt
erschossen worden ist.
436
00:32:05,630 --> 00:32:08,190
Und du glaubst, eifersüchtig werden zu
müssen. Ja, weil ich den Eindruck habe,
437
00:32:08,250 --> 00:32:09,250
dass sie sich mehr um dich kümmert.
438
00:32:10,760 --> 00:32:13,240
Also bevor es hier einen Ehestreit gibt,
Simja, kann ich dich mal sprechen?
439
00:32:13,660 --> 00:32:14,660
Ja, sicher.
440
00:32:17,020 --> 00:32:18,020
Kannst du mich mal checken?
441
00:32:19,800 --> 00:32:20,800
Dahlhaus, BGS.
442
00:32:21,140 --> 00:32:24,660
Vielleicht kannst du dich ja irgendwie
in das interne BGS -Netz... Einloggen.
443
00:32:24,780 --> 00:32:25,860
Das geht mir am besten.
444
00:32:29,840 --> 00:32:31,060
Ich glaube, du hattest recht.
445
00:32:31,380 --> 00:32:34,000
Die haben Thomas Born zu einer Legende
gemacht, damit ein Drogenmilieu
446
00:32:34,000 --> 00:32:35,000
akzeptiert wird.
447
00:32:35,820 --> 00:32:37,340
Die hatten uns zum Fallen gekündigt.
448
00:32:38,920 --> 00:32:40,920
Und wahrscheinlich war Moira einer
seiner Informanten.
449
00:32:41,140 --> 00:32:43,880
Und auch einer von den Dealern. Ja, und
sehr wahrscheinlich war auch Thomas
450
00:32:43,880 --> 00:32:46,460
Moira. Kann das für die Typen, die ihn
entführt haben?
451
00:32:47,380 --> 00:32:50,460
Nee, ich denke, der Dicke von gestern
Abend war dabei, aber ich bin mir nicht
452
00:32:50,460 --> 00:32:51,460
sicher.
453
00:32:52,380 --> 00:32:53,560
Sind das alles Thomas' Sachen?
454
00:32:53,960 --> 00:32:54,960
Ja.
455
00:32:55,320 --> 00:32:58,520
Wir haben aber nichts gefunden, außer
ein Flugticket nach Mexiko.
456
00:32:58,800 --> 00:33:01,480
Von mir, seine Würfel, Kohle.
457
00:33:05,320 --> 00:33:07,460
Ich nehme das dann hier damit. Ich bin
hier mit ihr verabredet.
458
00:33:08,620 --> 00:33:09,620
Und Andrea?
459
00:33:12,260 --> 00:33:13,620
Was gibt es denn da zu verheimlichen?
460
00:33:14,140 --> 00:33:16,520
Ich treffe mich mit ein jeder und dann
gehe ich mit Andrea ins Kino.
461
00:33:17,880 --> 00:33:19,200
Dann wünsche ich dir einen schönen Film.
462
00:33:26,160 --> 00:33:27,340
Hi. Hi.
463
00:33:32,840 --> 00:33:33,900
Schön, dass du gekommen bist.
464
00:33:34,420 --> 00:33:35,420
Ich habe dir doch versprochen.
465
00:33:36,940 --> 00:33:37,940
Tut es noch weh?
466
00:33:38,160 --> 00:33:39,160
Nicht mehr.
467
00:33:53,740 --> 00:33:54,760
Dann jeder, bitte.
468
00:33:55,620 --> 00:33:56,620
Dann freu mich.
469
00:34:07,469 --> 00:34:08,469
Liebst du sie?
470
00:34:09,030 --> 00:34:10,030
Ja, ich liebe sie.
471
00:34:13,590 --> 00:34:14,830
So wie du mich geliebt hast?
472
00:34:17,429 --> 00:34:18,429
Janina, bitte.
473
00:34:21,190 --> 00:34:22,190
Entschuldige.
474
00:34:23,010 --> 00:34:24,010
Es tut mir leid.
475
00:34:26,110 --> 00:34:28,550
Weißt du, ich glaube, ich bin ein
bisschen sentimental.
476
00:34:30,989 --> 00:34:33,389
Verstehst du, nach all dem, was wir die
letzten Tage durchgemacht haben,
477
00:34:42,800 --> 00:34:44,840
Ich glaube, Frauen sind da ein bisschen
komisch.
478
00:34:45,719 --> 00:34:47,860
Sie wollen immer die Männer haben, die
sie nicht kriegen können.
479
00:34:49,860 --> 00:34:50,960
Nicht jetzt sterben können.
480
00:34:52,060 --> 00:34:53,060
Damals.
481
00:34:53,800 --> 00:34:54,800
Nein.
482
00:34:56,139 --> 00:34:57,139
Nein, das kommt nicht an.
483
00:35:02,340 --> 00:35:03,380
Das sind Thomas Dachen.
484
00:35:19,540 --> 00:35:20,540
Kennst du die noch?
485
00:35:20,780 --> 00:35:21,780
Ja.
486
00:35:22,680 --> 00:35:23,820
Die habe ich ihm mal geschenkt.
487
00:35:24,260 --> 00:35:25,800
Er hat sie all die Jahre bei sich
getragen.
488
00:35:31,720 --> 00:35:32,720
Ja.
489
00:35:33,160 --> 00:35:35,620
Damit du ihn, damit du uns nicht
vergisst.
490
00:35:49,380 --> 00:35:50,339
Stimmt das nicht?
491
00:35:50,340 --> 00:35:51,660
Ja, der Schlüssel hier gehört ihm nicht.
492
00:35:52,940 --> 00:35:53,940
Bist du sicher?
493
00:35:54,220 --> 00:35:56,140
Ja, ganz sicher. Ich habe ihn noch nie
gesehen.
494
00:35:59,300 --> 00:36:00,540
Das ist ein registrierter.
495
00:36:07,380 --> 00:36:09,800
So, willst du was Bestimmtes wissen?
496
00:36:10,060 --> 00:36:12,080
Alles, was du rauskriegen kannst über
diesen Dallhaus.
497
00:36:14,980 --> 00:36:15,980
Hatten die mal was?
498
00:36:16,480 --> 00:36:17,480
Hm, wer?
499
00:36:18,180 --> 00:36:22,180
Na, Semir und diese Daniela. Wird das
jetzt nicht vorher, oder was? Für Semir
500
00:36:22,180 --> 00:36:23,180
lege ich meine Hände ins Feuer.
501
00:36:24,160 --> 00:36:25,400
Der wird sowas niemals tun.
502
00:36:26,100 --> 00:36:27,860
Außerdem steht er nicht auf sie und sie
nicht auf ihn.
503
00:36:28,480 --> 00:36:29,480
Sagst du.
504
00:36:30,380 --> 00:36:31,680
Na, jetzt wird es ja langsam
interessant.
505
00:36:32,120 --> 00:36:34,180
Der Kerl hat schon vier
Disziplinarverfahren laufen.
506
00:36:34,580 --> 00:36:36,480
Hey, du bist ein Knaller. Kannst du noch
mehr rauskriegen?
507
00:36:39,480 --> 00:36:40,480
Das ist ja ein Ding.
508
00:36:43,260 --> 00:36:45,780
Doch nicht so ein Saubermann unser, Herr
Hauptkommissar, was?
509
00:36:49,270 --> 00:36:50,270
Ja, das ist richtig.
510
00:36:51,070 --> 00:36:52,810
Der Schlüssel und das Schließsystem sind
von uns.
511
00:36:56,690 --> 00:36:58,470
Keine Angst, Sie schaffen es noch zur
zweiten Halbzeit.
512
00:36:58,770 --> 00:37:01,670
Ach, von wegen Fußball. Ich muss zum
Kegeln. Meine Alte bringt mich um, wenn
513
00:37:01,670 --> 00:37:02,670
schon wieder zu spät komme.
514
00:37:03,410 --> 00:37:05,310
Ah ja, der Schlüssel gehört zu einer
Werkstatt.
515
00:37:05,770 --> 00:37:07,970
Industriestraße Nummer 8. Soll ich es
Ihnen ausdrucken? Nee, danke.
516
00:37:10,450 --> 00:37:11,450
Keine Ahnung.
517
00:37:11,630 --> 00:37:12,630
Bitte.
518
00:37:13,110 --> 00:37:14,110
Dankeschön.
519
00:37:14,270 --> 00:37:15,270
Schönen Abend noch.
520
00:37:15,490 --> 00:37:16,490
Ach so, gut heute.
521
00:37:16,630 --> 00:37:17,630
Danke.
522
00:37:19,560 --> 00:37:20,660
Was ist jetzt, Moira?
523
00:37:21,920 --> 00:37:23,000
Ich weiß noch nichts.
524
00:37:23,860 --> 00:37:25,540
Ich weiß wirklich nicht, wo das Zeug
ist.
525
00:37:26,260 --> 00:37:27,260
Ich weiß es ja.
526
00:37:27,720 --> 00:37:30,440
Schade. Du weißt, was die Araber mit
einem Dieb machen.
527
00:37:31,220 --> 00:37:33,640
Was habt ihr vor?
528
00:37:49,320 --> 00:37:53,060
Das hätte ich dir gar nicht zugetraut,
einfach Westen und Leute abzuknallen.
529
00:37:53,320 --> 00:37:54,640
Das war ja ganz anders geplant.
530
00:37:55,440 --> 00:37:58,260
Und dann hat Jäger, der Idiot, mir
versucht, die Knarre aus der Hand zu
531
00:37:58,280 --> 00:37:59,460
als ich ihn in den Koffer abgenommen
habe.
532
00:37:59,720 --> 00:38:01,460
In demselben Moment hat Hanke
losgeballert.
533
00:38:01,900 --> 00:38:03,640
Also hat Hanke den Bullen auf dem
Gewissen.
534
00:38:07,060 --> 00:38:08,680
Herr Fuchs! Was gibt's denn?
535
00:38:08,940 --> 00:38:11,300
Ich habe rausgefunden, was beim BGS vor
sich geht.
536
00:38:11,600 --> 00:38:13,840
Und? Danaus hatte wirklich was zu
verbergen.
537
00:38:14,540 --> 00:38:15,540
Ist doch groß.
538
00:38:18,140 --> 00:38:20,420
Daniela, bitte erzähl doch, ich kann
dich nicht immer mit auf die Einsätze
539
00:38:20,420 --> 00:38:23,640
nehmen. Wieso denn nicht? Ich hab dir
doch bei uns auch immer geholfen.
540
00:38:26,740 --> 00:38:27,678
Ja, Seemir?
541
00:38:27,680 --> 00:38:29,840
Hi, Seemir, ich bin's. Gut, dass du
anrufst.
542
00:38:30,120 --> 00:38:33,940
Ich hab einen Schlüssel gefunden, der zu
einer Werkstatt in der Industriestraße
543
00:38:33,940 --> 00:38:35,420
8 passt. Und da bin ich gleich
unterwegs.
544
00:38:35,880 --> 00:38:38,380
Okay, dann würde ich vorschlagen, wir
treffen uns da in 10 Minuten, alles
545
00:38:39,080 --> 00:38:40,900
Ich hab dir übrigens noch was Neues zu
erzählen.
546
00:38:41,280 --> 00:38:43,920
Aber ich hab das Gefühl... Ja, wie, was
ist es denn?
547
00:38:48,110 --> 00:38:49,110
Das glaube ich nicht.
548
00:38:51,490 --> 00:38:52,590
Jetzt bist du ganz sicher?
549
00:38:53,890 --> 00:38:55,430
Na ja, ciao, ciao, ciao.
550
00:38:57,830 --> 00:38:58,830
Was ist?
551
00:38:59,070 --> 00:39:02,130
Es sieht so aus, als habe Thomas mit den
Dealern gemeinsame Sachen gemacht.
552
00:39:02,590 --> 00:39:06,790
Er hat den Dealern wiederholt verraten,
wo der DGS kontrolliert und dieser
553
00:39:06,790 --> 00:39:07,790
Dahlhaus.
554
00:39:08,590 --> 00:39:11,770
Der ist ihm wohl auf die Schliche
gekommen und... Sag mal, die spinnen
555
00:39:14,090 --> 00:39:15,090
Du glaubst die?
556
00:39:16,650 --> 00:39:17,650
Sag mal, was willst du damit erreichen?
557
00:39:18,930 --> 00:39:19,930
Thomas in den Dreck geben?
558
00:39:20,630 --> 00:39:23,150
Oder dich an mir rächen, weil ich ihn
damals genommen habe und nicht dich?
559
00:39:24,650 --> 00:39:25,650
Daniela, bitte.
560
00:39:28,870 --> 00:39:29,870
Daniela!
561
00:40:57,550 --> 00:40:58,550
Wieso ist die Tür auf?
562
00:40:59,210 --> 00:41:02,170
Scheuert! Versteckst du hier zwei
Millionen, schließt die Tür nicht ab.
563
00:41:03,550 --> 00:41:05,070
Gibt es in diesem Scheißladen kein
Licht?
564
00:41:13,130 --> 00:41:14,130
Erzähl.
565
00:43:32,750 --> 00:43:33,750
Keine Bewegung.
566
00:43:36,110 --> 00:43:37,430
Hey, komm.
567
00:43:38,370 --> 00:43:39,370
Steh auf.
568
00:43:39,650 --> 00:43:40,810
Aber ganz vorsichtig.
569
00:43:41,770 --> 00:43:44,950
Na los, nimm die Hände hinter den Kopf.
Ich verstehe nicht, was soll denn das?
570
00:43:45,470 --> 00:43:46,970
Ist der genauso dämlich wie Thomas?
571
00:43:47,750 --> 00:43:49,950
Er und Moira haben diese Diele
abgezockt.
572
00:43:50,790 --> 00:43:52,330
Und ich will jetzt meinen Anteil.
573
00:43:52,810 --> 00:43:53,970
Deinen Anteil?
574
00:43:55,010 --> 00:43:56,830
Schließlich bin ich die rechtmäßige
Erbin.
575
00:43:58,150 --> 00:43:59,730
Ach, dafür hast du mich benutzt.
576
00:44:00,030 --> 00:44:01,230
Na endlich fällt der Krück.
577
00:44:15,050 --> 00:44:16,050
Und du hast mich hingelöst.
578
00:44:17,070 --> 00:44:18,150
Damit kommst du nicht durch.
579
00:44:20,410 --> 00:44:21,450
Das werden wir ja sehen.
580
00:44:27,310 --> 00:44:31,010
Das heißt, du leider nicht mehr.
581
00:44:39,590 --> 00:44:41,590
Mensch, ich habe geglaubt, du kommst
überhaupt nicht mehr.
582
00:44:42,430 --> 00:44:44,110
Ich wollte nur sehen, ob sie auf dich
schießt.
583
00:44:46,030 --> 00:44:47,030
Das war eine schöne Woche.
584
00:44:49,070 --> 00:44:52,770
Ich würde übrigens sagen, die beiden
passen wirklich nicht zusammen.
43167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.