Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,340 --> 00:00:46,740
Ich habe auch schon einen Antrag
gestellt.
2
00:00:49,120 --> 00:00:51,320
André mit Sekretärin und du meine neue
Partnerin.
3
00:00:55,070 --> 00:00:56,790
und 27 Männer und Frauen entdeckt.
4
00:00:59,050 --> 00:00:59,610
Es
5
00:00:59,610 --> 00:01:07,730
handelt
6
00:01:07,730 --> 00:01:12,330
sich bei den Toten um Mitglieder der
sogenannten Sonnenkindersekte. Die
7
00:01:12,330 --> 00:01:13,990
geht von einem Kollektiv -Selbstmord.
8
00:01:27,429 --> 00:01:30,710
Fliegen die Autos, Action, sowas gibt es
doch in der Wirklichkeit nicht.
9
00:01:39,770 --> 00:01:40,770
Das gibt es nicht.
10
00:01:57,450 --> 00:02:02,010
Ihr Revier ist die Autobahn. Ihr Tempo
ist mörderisch. Ihre Gegner, Autosieber,
11
00:02:02,070 --> 00:02:05,950
Mörder und Erpresser. Einsatz rund um
die Uhr für die Männer von Cobra 11.
12
00:02:06,330 --> 00:02:08,030
Unsere Sicherheit ist Ihr Job.
13
00:02:51,399 --> 00:02:52,399
Ihre Fahrzeugpapiere, bitte.
14
00:02:53,700 --> 00:02:54,800
Nach Dokument.
15
00:03:04,800 --> 00:03:11,720
Was hast du denn jetzt wieder gemacht?
16
00:03:12,340 --> 00:03:15,020
Ich bin schuld, ich bin gefahren. Nein,
nein, das stimmt nicht. Das ist
17
00:03:15,020 --> 00:03:16,440
überhaupt keine Chance. Irgendjemand
verletzt?
18
00:03:17,460 --> 00:03:19,160
Nee, die haben ein Riesenglück gehabt.
19
00:03:19,970 --> 00:03:22,290
Okay, dann beeilt euch, dass die
Autobahn so schnell wie möglich wieder
20
00:03:22,290 --> 00:03:23,228
wird, ja? Ja.
21
00:03:23,230 --> 00:03:24,570
Demir, wir müssen was unternehmen.
22
00:03:25,330 --> 00:03:27,950
Andrea, deine Schwester ist hier und
nicht in Australien. Es muss keinen
23
00:03:27,950 --> 00:03:28,950
Zusammenhang geben.
24
00:03:29,370 --> 00:03:32,710
Ja, aber wenn die sich auf der anderen
Seite der Erde das Leben nehmen, dann
25
00:03:32,710 --> 00:03:35,130
machen die das hier auch. Das war für
die ganz Doofen. Könnt ihr mir sagen,
26
00:03:35,130 --> 00:03:35,969
hier abgeht?
27
00:03:35,970 --> 00:03:39,190
Wie du eine Massenselbstwand in
Australien. Ja, von der Sekte habe ich
28
00:03:39,630 --> 00:03:41,110
Ja, meine Schwester gehört zu denen.
29
00:03:41,450 --> 00:03:42,429
Oh shit.
30
00:03:42,430 --> 00:03:43,750
Dann schau mal, dass du sie findest, ja?
31
00:03:45,110 --> 00:03:46,390
Na, weißt du, wo sie steckt?
32
00:03:47,130 --> 00:03:49,950
Ja, die wollten mich doch immer
bekehren. Die tritten sich in so eine
33
00:03:49,950 --> 00:03:50,950
Villa.
34
00:03:51,010 --> 00:03:55,830
André, ich brauch deinen Schlüssel. Der
steckt. Und mach keinen Gratzer, ja? Ja,
35
00:03:55,850 --> 00:03:56,609
ich fahre.
36
00:03:56,610 --> 00:03:57,610
Deswegen.
37
00:03:59,190 --> 00:04:00,250
Sagt der Engel halt irgendwas?
38
00:04:15,310 --> 00:04:16,829
Diese Sonnenkinder, woran glauben die
eigentlich?
39
00:04:17,350 --> 00:04:18,790
So genau weißt du es auch nicht.
40
00:04:20,010 --> 00:04:22,710
Die Erde wird in einer Supernova
verglühen.
41
00:04:22,950 --> 00:04:26,530
Aber vorher kommen die Nektorianer mit
ihrem Raumschiff und nehmen alle mit,
42
00:04:26,530 --> 00:04:28,070
an sie glauben. Kleine grüne Männchen,
ne?
43
00:04:28,730 --> 00:04:31,890
Und warum haben die sich in Australien
alle umgebracht? Haben die EU verkauft
44
00:04:31,890 --> 00:04:32,509
das, oder?
45
00:04:32,510 --> 00:04:33,510
Sehr lustig, wirklich.
46
00:04:37,310 --> 00:04:39,130
Entschuldigung, wie werden die schon
finden, verspreche ich dir.
47
00:04:39,650 --> 00:04:41,670
Die ist doch so naiv, die glaubt das
wirklich.
48
00:04:50,570 --> 00:04:52,370
Was geschieht mit dieser Welt?
49
00:04:52,690 --> 00:04:54,890
Die wird vergrünen.
50
00:04:58,530 --> 00:05:00,610
Wo liegt die Rettung?
51
00:05:01,610 --> 00:05:05,570
Nektoria, der Planet des Friedens.
52
00:05:05,970 --> 00:05:09,610
Nektoria, die Welt ohne Gewalt.
53
00:05:11,310 --> 00:05:13,730
Wer wird mit ihnen gehen?
54
00:05:14,030 --> 00:05:15,130
Alle, die glauben.
55
00:05:18,250 --> 00:05:22,290
Unsere Brüder und Schwestern aus
Australien und Indien sind schon an
56
00:05:24,650 --> 00:05:31,530
Was wartet auf die, die nicht glauben?
Das Ende ihrer
57
00:05:31,530 --> 00:05:32,530
Welt.
58
00:05:35,630 --> 00:05:38,910
Und wir? Wir gehen mit ihr doch.
59
00:05:41,570 --> 00:05:43,630
Wer wird uns aufhalten?
60
00:05:44,390 --> 00:05:45,390
Niemand.
61
00:05:59,950 --> 00:06:00,950
Warst du schon mal hier?
62
00:06:01,010 --> 00:06:02,870
Einmal. Ich wollte sehen, was Katrin
hier so macht.
63
00:06:03,170 --> 00:06:04,170
Warum, was machen die?
64
00:06:04,770 --> 00:06:07,050
Im Kreis sitzen, singen und aufs
Raumschiff warten.
65
00:06:15,550 --> 00:06:17,490
Ja, bitte.
66
00:06:17,890 --> 00:06:20,110
Guten Tag. Guten Tag. Wir möchten zu
Katrin Schäfer.
67
00:06:21,270 --> 00:06:22,550
Die ist von niemandem zu sprechen.
68
00:06:22,950 --> 00:06:24,870
Moment, das sollst du uns doch lieber
selber sagen.
69
00:06:28,290 --> 00:06:29,290
Gibt es da ein Problem?
70
00:06:29,870 --> 00:06:30,870
Guten Tag.
71
00:06:31,490 --> 00:06:34,430
Herr Kahn, Kripo Autobahn. Wir möchten
zu Katrin Schäfer. Wenn wir sie nicht
72
00:06:34,430 --> 00:06:36,770
sofort sehen können, muss ich ja davon
ausgehen, dass sie hier gegen ihren
73
00:06:36,770 --> 00:06:38,910
Willen festgehalten wird. Und dann
stelle ich Ihnen die Bude auf den Kopf.
74
00:06:39,150 --> 00:06:40,870
Sie werden dieses Haus nicht betreten.
75
00:06:41,710 --> 00:06:44,090
Wir üben unser Grundrecht der freien
Religion aus.
76
00:06:44,610 --> 00:06:48,930
Wenn Sie es trotzdem tun, werden wir von
unserem Recht auf Notwehr Gebrauch
77
00:06:48,930 --> 00:06:51,250
machen. Da bin ich jetzt aber
beeindruckt. Wie lange haben Sie denn
78
00:06:51,250 --> 00:06:52,710
gebraucht? Wer sind denn Sie überhaupt?
79
00:06:52,910 --> 00:06:54,730
Meine Person ist für Sie vollkommen
irrelevant.
80
00:06:55,710 --> 00:06:56,910
Katrin! Da ist sie! Katrin!
81
00:07:01,580 --> 00:07:04,020
Was ist denn hier los? Wollt ihr euch
auch alle umbringen?
82
00:07:04,500 --> 00:07:05,960
Wir wollen uns doch nicht umbringen.
83
00:07:07,480 --> 00:07:08,820
Ihr werdet alle sterben.
84
00:07:09,640 --> 00:07:10,640
Nicht wir.
85
00:07:10,900 --> 00:07:12,340
Wir allein werden gerettet.
86
00:07:12,740 --> 00:07:14,460
Wir werden mit dem Raumschiff fliegen.
87
00:07:14,760 --> 00:07:17,780
Wenn sich keiner von euch umbringen
will, warum sind denn in Australien alle
88
00:07:17,780 --> 00:07:18,780
tot?
89
00:07:24,440 --> 00:07:25,440
Katrin!
90
00:07:25,680 --> 00:07:30,120
So, sie haben gesehen, dass alle
freiwillig hier sind und jetzt gehen
91
00:07:30,960 --> 00:07:33,280
Ich komme wieder. Ich besorge mir einen
Durchsuchungsbefehl. Bis gleich.
92
00:07:43,060 --> 00:07:44,760
Du lässt dich da einfach rausschmeißen.
93
00:07:45,880 --> 00:07:48,660
Was soll ich denn bitte schön machen,
wenn sie drinbleiben will? Warum haben
94
00:07:48,660 --> 00:07:49,660
sie nicht einfach mitgenommen?
95
00:07:50,340 --> 00:07:53,420
Andrea, ich bin Polizist. Ich kann sie
nicht einfach mitschleppen. Ich muss
96
00:07:53,420 --> 00:07:54,420
an die Gesetze halten.
97
00:07:55,120 --> 00:07:56,120
Na schön.
98
00:07:56,220 --> 00:07:58,920
Dann hältst du dich an deine Gesetze.
Ich hole jetzt meine Schwester.
99
00:07:59,540 --> 00:08:02,520
Moment, du bleibst hier. Lass mich los,
ich geh da jetzt rein. Du gehst jetzt in
100
00:08:02,520 --> 00:08:05,620
den Wagen und hältst dich da raus. Wir
kümmern uns drum, es passiert ihr nicht.
101
00:08:05,860 --> 00:08:07,480
Sag mal, wie redest du denn mit mir?
102
00:08:07,700 --> 00:08:10,460
Ich lass mich doch von dir nicht ins
Auto schicken. Ich bin doch kein kleines
103
00:08:10,460 --> 00:08:13,580
Kind. Entschuldige, bitte setz dich in
den Wagen und bleib von dem Haus weg.
104
00:08:13,580 --> 00:08:14,580
kümmern uns drum.
105
00:08:15,080 --> 00:08:16,080
Andrea!
106
00:08:24,600 --> 00:08:27,100
Mann, geben Sie die Leitung frei, wir
sind hier nicht im Kino.
107
00:08:27,400 --> 00:08:28,400
Ja, okay.
108
00:08:29,050 --> 00:08:32,850
Ja, Moment, ich frag mal... Was will der
wissen? Wie viele Rettungswagen? Meine
109
00:08:32,850 --> 00:08:34,710
Güte, was weiß denn ich? Genug auf jeden
Fall.
110
00:08:34,929 --> 00:08:36,289
Ja, was ist genug? Frag André.
111
00:08:36,730 --> 00:08:38,110
Ja. Was ist denn bei euch los?
112
00:08:38,450 --> 00:08:41,789
Was bei uns los ist? Wir haben schon
wieder welche gefunden. 33 Tote in
113
00:08:41,909 --> 00:08:42,909
Alles Schwammkinder.
114
00:08:42,909 --> 00:08:43,909
Ach du Scheiße.
115
00:08:44,550 --> 00:08:46,810
Der SNK -Trupp ist unterwegs und wir
hängen uns auch gleich dran.
116
00:08:47,390 --> 00:08:50,170
André, wie viele Rettungswagen, wie
viele Medizinmänner?
117
00:08:50,450 --> 00:08:51,450
Genügend. Danke.
118
00:08:53,030 --> 00:08:54,030
Genügend.
119
00:08:54,090 --> 00:08:57,910
Herzberger, wir brauchen jede
Information von den Kollegen in
120
00:08:57,910 --> 00:09:00,060
Indien. Alles, was Sie wissen. Jede
Kleinigkeit.
121
00:09:00,280 --> 00:09:03,540
Warum müssen wir das alles machen? Weil
das Haus der Sonnenkinder in unserem
122
00:09:03,540 --> 00:09:04,439
Bereich liegt.
123
00:09:04,440 --> 00:09:05,560
Und noch was Wichtiges.
124
00:09:06,080 --> 00:09:09,980
Der Todeszeitpunkt lag jeweils 12 Uhr
mittags. Ortzeit.
125
00:09:11,920 --> 00:09:12,920
Sonnenkinder.
126
00:09:14,520 --> 00:09:15,520
Hast du das gehört?
127
00:09:15,640 --> 00:09:16,640
Wir gehen mit der Sonne.
128
00:09:16,740 --> 00:09:18,380
Wenn ihr euch beeilt, dann haben wir
doch ein bisschen Zeit.
129
00:09:19,740 --> 00:09:20,740
Sind wir bereit?
130
00:09:20,940 --> 00:09:25,260
Kann losgehen. Wir müssen äußerst
vorsichtig sein. In Australien ist ein
131
00:09:25,260 --> 00:09:26,360
Waffenlager gefunden worden.
132
00:09:27,340 --> 00:09:30,320
Das heißt, wir müssen mit einer
gewalttätigen Auseinandersetzung
133
00:09:32,640 --> 00:09:34,160
Haben Sie das gehört, Gerkan?
134
00:09:35,460 --> 00:09:36,900
Keine Einzelaktion.
135
00:09:37,300 --> 00:09:38,960
Das ist ein Befehl.
136
00:10:09,320 --> 00:10:10,800
Ich habe mit sowas gerechnet.
137
00:10:12,220 --> 00:10:14,820
Dafür haben wir unsere Vorbereitungen
getroffen.
138
00:10:18,160 --> 00:10:19,700
Wer wird uns aufhalten?
139
00:10:20,600 --> 00:10:21,600
Niemand.
140
00:10:44,080 --> 00:10:45,400
Wir gehen mit der Sonne.
141
00:10:46,640 --> 00:10:48,280
Wir gehen nach Nektoria.
142
00:10:48,520 --> 00:10:51,020
Katrin, du gehst nirgendwo hin. Du
kommst mit mir mit.
143
00:10:53,160 --> 00:10:54,160
Katrin, nein!
144
00:10:57,560 --> 00:11:04,040
Wer wird uns aufhalten?
145
00:11:04,900 --> 00:11:05,900
Niemand.
146
00:11:06,600 --> 00:11:08,360
Wer wird uns aufhalten?
147
00:11:08,800 --> 00:11:09,800
Niemand.
148
00:11:35,440 --> 00:11:36,780
Wie viele sind denn drin?
149
00:11:37,020 --> 00:11:39,380
Etwa 20, würde ich sagen. Hälfte Männer,
Hälfte Frauen.
150
00:11:39,660 --> 00:11:40,660
Wo ist denn Andrea?
151
00:11:40,780 --> 00:11:41,920
Keine Ahnung, ist verschwunden.
152
00:11:42,160 --> 00:11:42,919
Ist sie drin?
153
00:11:42,920 --> 00:11:43,920
Ich hoffe doch nicht.
154
00:11:49,160 --> 00:11:50,880
Herr Fuchs, Herr Gerkan, was haben Sie
denn vor?
155
00:11:51,180 --> 00:11:52,880
Arbeiten. Aber wir haben unsere Leute.
156
00:11:53,180 --> 00:11:54,180
Wir sind doch unsere Leute.
157
00:11:56,860 --> 00:11:57,860
Freigabe erteilen.
158
00:11:57,980 --> 00:11:58,980
Stimmt.
159
00:12:47,860 --> 00:12:48,860
Gebäudegesichert, es ist niemand hier.
160
00:12:49,460 --> 00:12:50,520
Ist wirklich niemand da?
161
00:12:51,180 --> 00:12:52,820
Wie ich schon sagte, es ist niemand
hier.
162
00:12:53,480 --> 00:12:55,340
Das kann doch nicht sein. Wo sind die
denn hin?
163
00:12:55,660 --> 00:12:57,960
Ja, wie, wie, wie? Hast du jetzt
aufgepasst oder nicht? Was hast du denn
164
00:12:57,960 --> 00:13:00,780
gemacht? Ja, was nach draußen gestanden.
20 Leute sind an mir vorbeigelaufen.
165
00:13:00,820 --> 00:13:02,820
Ich hab gesagt, tschüss, macht's gut, es
schießt euch schön.
166
00:13:03,580 --> 00:13:04,580
Hier, die haben wir draußen gefunden.
167
00:13:05,500 --> 00:13:10,340
Ach, die Gott, Andrea.
168
00:13:10,700 --> 00:13:12,180
Ja, du hast nicht aufgepasst, was sind
da alles?
169
00:13:12,660 --> 00:13:14,260
Was soll ich denn machen? Sollen sie
einen Zaun binden?
170
00:13:15,660 --> 00:13:17,380
Wir haben einen Gang zum Teller
entdeckt.
171
00:13:20,560 --> 00:13:21,560
Verstanden, Ende.
172
00:13:39,560 --> 00:13:40,980
Sie sind gut vorbereitet.
173
00:13:41,300 --> 00:13:43,980
Sie werden es trotzdem merken müssen,
dass Sie weg sind. Ich kann jetzt mal
174
00:13:43,980 --> 00:13:44,980
aufhören.
175
00:14:10,350 --> 00:14:15,250
Hier stand ein Bus, die sind mit dem Bus
abgehauen. Was ist mit Andrea, habt ihr
176
00:14:15,250 --> 00:14:18,810
da was? Eine Frau, auf die ihre
Beschreibung passt, soll dabei gewesen
177
00:14:18,810 --> 00:14:19,810
die Verhandlung neu?
178
00:14:19,970 --> 00:14:21,470
Ja, wir haben keine Nummer.
179
00:14:22,830 --> 00:14:24,510
Was geschieht mit dieser Welt?
180
00:14:24,910 --> 00:14:26,730
Sie wird verblühen.
181
00:14:29,410 --> 00:14:30,850
Wo liegt die Rettung?
182
00:14:32,230 --> 00:14:35,510
Nektoria, der Planet des Friedens.
183
00:14:36,350 --> 00:14:37,350
Nektoria.
184
00:14:43,660 --> 00:14:48,660
Unsere Brüder und Schwestern aus
Australien und Indien sind schon an
185
00:14:48,660 --> 00:14:50,020
sind an Bord.
186
00:14:52,280 --> 00:14:54,680
Was wartet auf die, die nicht glauben?
187
00:14:55,060 --> 00:14:57,460
Das Ende ihrer Welt.
188
00:15:09,660 --> 00:15:11,080
Demir! Was ist denn? Hast du was?
189
00:15:13,900 --> 00:15:14,900
Ja.
190
00:15:15,620 --> 00:15:17,100
Die Villa gehört nach Schweizer Wohling.
191
00:15:18,080 --> 00:15:19,760
Sackgasse. Was ist mit dem Bus?
192
00:15:20,020 --> 00:15:20,739
Bin ich dran.
193
00:15:20,740 --> 00:15:22,380
Läuft die Verhandlung? Ja, sicher. Alles
läuft.
194
00:15:22,700 --> 00:15:23,700
Radiodurchsagen, alles.
195
00:15:26,340 --> 00:15:28,000
Wenn ihr hier irgendwas tut, dann...
196
00:15:45,710 --> 00:15:46,830
Du musst mit uns kommen, Andrea.
197
00:15:47,130 --> 00:15:48,970
Ich bin ja schon hier. Ihr habt mich
enthört.
198
00:15:49,630 --> 00:15:50,970
Ihr wolltet uns aufhalten.
199
00:15:51,730 --> 00:15:52,970
Niemand wird uns aufhalten.
200
00:15:53,290 --> 00:15:54,610
Wir fliegen nach Nektoria.
201
00:15:55,570 --> 00:15:57,770
Sag mal, bist du jetzt vollkommen
durchgeknallt?
202
00:15:58,330 --> 00:16:00,150
Du fliegst nirgendwo hin.
203
00:16:00,450 --> 00:16:02,850
Doch. Die Nektorianer werden kommen.
204
00:16:03,250 --> 00:16:05,090
Und sie werden alle mitnehmen, die an
sie glauben.
205
00:16:05,750 --> 00:16:07,490
Auch dich, wenn du glaubst.
206
00:16:08,350 --> 00:16:10,310
Okay. Ich glaub auch daran.
207
00:16:10,850 --> 00:16:12,050
Jetzt hol mich bitte hier raus.
208
00:16:13,890 --> 00:16:15,230
Du glaubst nicht wahrhaft.
209
00:16:15,500 --> 00:16:18,920
Ich glaube wahrhaft, ich glaube
wahrhaft, dass ihr euch alle umbringen
210
00:16:19,080 --> 00:16:21,240
Ich möchte, dass du mit uns kommst.
211
00:16:22,060 --> 00:16:25,460
Katrin, jetzt wach endlich auf.
212
00:16:25,800 --> 00:16:29,300
In Australien haben sie 30 Leute von
eurer Sorte gefunden.
213
00:16:29,660 --> 00:16:30,660
Die sind alle tot.
214
00:16:30,800 --> 00:16:34,300
Die haben sich umgebracht. Kapierst du?
Tot! Sie sind an Bord.
215
00:16:34,740 --> 00:16:38,680
Scheiße, niemand ist nirgendwo an Bord.
Die haben sich umgebracht.
216
00:16:38,960 --> 00:16:41,160
Die haben eine Spritze bekommen und
jetzt sind sie alle tot.
217
00:16:41,380 --> 00:16:42,380
P .O .T.
218
00:16:43,320 --> 00:16:44,320
Willst du das auch?
219
00:16:46,440 --> 00:16:47,540
Und mich bitte hier raus.
220
00:16:48,740 --> 00:16:49,740
Kathrin!
221
00:17:00,560 --> 00:17:01,860
Bonnrad, hör auf zu telefonieren.
222
00:17:02,580 --> 00:17:05,480
Wir haben zwölf Wagen, die in Frage
kommen. Und vier Halter. Los.
223
00:17:05,940 --> 00:17:06,960
Muss das gleich sein?
224
00:17:07,359 --> 00:17:08,660
Na klar, das ist wichtig, Mann.
225
00:17:10,880 --> 00:17:11,900
Na los, komm.
226
00:17:12,200 --> 00:17:13,900
Alter Mann, es kann weh tun.
227
00:17:40,080 --> 00:17:42,740
Unsere Brüder und Schwestern aus
Australien, sie sind an Bord?
228
00:17:43,360 --> 00:17:44,520
Sie sind an Bord.
229
00:17:45,820 --> 00:17:47,080
Sie sagt, sie sind tot.
230
00:17:50,540 --> 00:17:55,020
Nur wer ohne Furcht ist, den werden die
Nektorianer mit sich nehmen.
231
00:17:55,380 --> 00:17:58,560
Sie sagt, sie sind alle tot, unsere
Brüder und Schwestern in Australien.
232
00:17:59,420 --> 00:18:02,220
Nein, sie sind auf dem Weg nach
Nektoria.
233
00:18:03,280 --> 00:18:04,320
Sie sind tot!
234
00:18:05,300 --> 00:18:08,180
Totgespritzt! Wir alle müssen unsere
irdischen Hüllen ablegen.
235
00:18:09,290 --> 00:18:11,610
Nur so erreichen wir eine neue
Dimension.
236
00:18:16,410 --> 00:18:18,590
Du bist nun eine Wissende.
237
00:18:19,790 --> 00:18:21,770
Du bist jetzt eine von uns.
238
00:18:24,610 --> 00:18:26,170
Du bist eine Führerin.
239
00:18:26,710 --> 00:18:30,790
Ich will mit dem Raumschiff fliegen. Ich
will nicht sterben. Keiner von uns will
240
00:18:30,790 --> 00:18:31,790
sterben.
241
00:18:34,090 --> 00:18:35,090
Nein!
242
00:18:41,920 --> 00:18:46,500
Sie hat alles zerstört. Sie werden uns
nicht mitnehmen. Sie werden ohne uns
243
00:18:46,500 --> 00:18:47,980
abfliegen. Keine Panik.
244
00:18:50,460 --> 00:18:51,620
Wir haben Zeit genug.
245
00:18:52,680 --> 00:18:56,560
Ich werde neue Ampullen besorgen. Bring
du sie in unser Extrazimmer.
246
00:19:03,080 --> 00:19:05,160
Nein, wir geben gar nichts an die Presse
raus.
247
00:19:06,520 --> 00:19:09,700
Dann verweisen Sie auf die Pressestelle.
Wir haben hier Besseres zu tun.
248
00:19:11,340 --> 00:19:14,440
Chefin, die haben in beiden Ländern das
gleiche Medikament benutzt.
249
00:19:14,820 --> 00:19:15,820
Zeigen Sie mal her.
250
00:19:15,960 --> 00:19:18,460
Die haben alle eine Spritze bekommen mit
einem Mittel, das heißt, das ist nicht
251
00:19:18,460 --> 00:19:19,439
jetzt irgendwo.
252
00:19:19,440 --> 00:19:20,920
Da, Dormicum.
253
00:19:21,280 --> 00:19:22,520
Was ist dieses Sternzeug?
254
00:19:22,780 --> 00:19:25,020
Das ist ein ganz starkes
Beruhigungsmittel. Es wird eigentlich in
255
00:19:25,020 --> 00:19:26,020
Psychiatrie benutzt.
256
00:19:26,180 --> 00:19:30,320
Und eine Überdosis bewirkt einen
komaartigen Schlaf, der dann, naja, dann
257
00:19:30,320 --> 00:19:31,860
ganz langsam die Körperfunktionen aus.
258
00:19:32,320 --> 00:19:35,360
Wir müssen herausfinden, wer in letzter
Zeit eine große Menge davon gekauft hat.
259
00:19:35,400 --> 00:19:40,900
Andrea, kannst du mal... Sie werden hier
nichts tun.
260
00:19:42,220 --> 00:19:43,220
Nein, sicher nicht.
261
00:20:34,800 --> 00:20:36,680
Hauptquartier der sogenannten
Sonnenkindersekte.
262
00:20:40,080 --> 00:20:45,640
Hinweise auf den möglichen Aufenthalt.
Wer wirkt uns auf? Oder wählen Sie 0 und
263
00:20:45,640 --> 00:20:46,640
1.
264
00:20:47,240 --> 00:20:50,120
Können Sie mir den Weg zu dem Weg
beschreiben? Irgendwelche Hinweise?
265
00:20:50,420 --> 00:20:51,179
Moment bitte.
266
00:20:51,180 --> 00:20:52,180
Vier konkrete.
267
00:20:55,280 --> 00:20:56,680
Wir müssen jedem nachgehen.
268
00:21:35,850 --> 00:21:37,750
Sie bitte auf mich. Ich bin ja eine
Viertelstunde da.
269
00:21:38,270 --> 00:21:39,270
Das ist mir egal.
270
00:21:43,910 --> 00:21:44,910
Was ist denn los?
271
00:21:45,130 --> 00:21:47,890
Es gibt einen Großmänner, der 40 am
Pullen Dormicum verkauft hat.
272
00:21:48,130 --> 00:21:50,950
Der Tollidurt will mir am Telefon nicht
sagen, an wen auf mich ist das was.
273
00:21:51,570 --> 00:21:52,570
Ich bin weg.
274
00:21:57,030 --> 00:21:59,970
Guck dir, ich bin gleich beim Letzten
auf meiner Liste. Ich melde mich wieder.
275
00:22:47,720 --> 00:22:49,980
Wenn es etwas schneller ginge, wäre ich
Ihnen sehr dankbar. Ich habe einen
276
00:22:49,980 --> 00:22:51,040
lebenswichtigen Termin.
277
00:23:24,590 --> 00:23:26,630
Ich suche Dr. Stetter. Sind Sie ein
Patient?
278
00:23:27,070 --> 00:23:28,070
Sehe ich so aus?
279
00:23:28,410 --> 00:23:29,710
Na ja, das nicht gerade.
280
00:23:30,030 --> 00:23:32,670
Können Sie mir sagen, wo er steckt? Ich
habe es eilig. Vielleicht auf dem Mars.
281
00:23:32,990 --> 00:23:37,090
Vielleicht hat den ja eins von seinen
UFOs entführt.
282
00:23:47,750 --> 00:23:48,750
Dürfen Sie das?
283
00:23:48,790 --> 00:23:49,790
Ich denke schon.
284
00:24:21,929 --> 00:24:23,330
Niemand.
285
00:24:24,710 --> 00:24:26,110
Niemand.
286
00:25:25,550 --> 00:25:28,910
Cobra -App, England zentral, ich
verfolge einen silbergrünen BMW mit dem
287
00:25:28,910 --> 00:25:31,550
Kennzeichen BDS 6563.
288
00:25:31,990 --> 00:25:33,010
Ich brauche Unterstützung, Ende!
289
00:25:48,370 --> 00:25:49,790
Demir? Ja, André?
290
00:25:50,390 --> 00:25:51,610
Wir haben unseren Mann.
291
00:25:51,960 --> 00:25:55,000
Der gute Mann heißt Dr. Stetter und ist
Psychiater. Ich bin in seiner Wohnung.
292
00:25:55,640 --> 00:25:57,920
Ich habe nur ein Problem. Ich weiß
nicht, wo er sich momentan befindet.
293
00:25:58,200 --> 00:26:00,740
Du, der fährt direkt vor mir. Der fährt
in nördlicher Richtung auf der
294
00:26:00,740 --> 00:26:04,300
Weserstraße. Auf der Weserstraße? Mann,
das ist ja ganz bei mir in der Nähe. Ich
295
00:26:04,300 --> 00:26:05,300
komme sofort.
296
00:26:33,100 --> 00:26:34,100
Niemand.
297
00:27:26,410 --> 00:27:28,310
Fahr weiter, ich rufe den Krankenwagen.
Okay.
298
00:27:32,950 --> 00:27:35,950
Achtung, Achtung, der Täter ist
bewaffnet und schießt. Bitte Abstand
299
00:27:36,350 --> 00:27:37,350
Scheiße.
300
00:27:38,310 --> 00:27:39,570
Cobra 11, wo ist er?
301
00:27:39,790 --> 00:27:42,810
Der fährt in nördlicher Richtung auf der
Weserstraße. Ich komme euch genau
302
00:27:42,810 --> 00:27:46,290
entgegen. André, wir brauchen unbedingt
eine Straßensperre. Wir müssen den
303
00:27:46,290 --> 00:27:47,290
aufhalten.
304
00:28:07,500 --> 00:28:09,460
Ich bin bei Autobahn. Ich brauch mal
fünf Minuten in Ihrem Bus. Alle raus!
305
00:28:09,860 --> 00:28:10,860
Mann, scheiße!
306
00:28:10,900 --> 00:28:12,180
Ja, schnell! Ist ein Notfall! Raus!
307
00:28:19,420 --> 00:28:21,780
Ich hab
308
00:28:21,780 --> 00:28:28,700
alles gehört.
309
00:28:28,960 --> 00:28:30,640
Halt! Du kriegst deine Sperre!
310
00:29:49,520 --> 00:29:50,760
Das sollte eigentlich eine Magensperre
sein.
311
00:29:51,180 --> 00:29:52,900
Wenn du mir ein Flugzeug schickst.
312
00:29:55,620 --> 00:29:56,620
Scheiße.
313
00:29:57,780 --> 00:29:59,080
Ja, scheiße.
314
00:30:07,280 --> 00:30:08,440
Der kommt nicht weit.
315
00:30:09,040 --> 00:30:10,140
Eine Großfanger.
316
00:31:05,160 --> 00:31:06,160
Hier hat jemand was gesehen.
317
00:31:06,340 --> 00:31:07,700
Na dann los, Personentrennung.
318
00:31:08,060 --> 00:31:11,500
Also, groß, Ende 40, Halbglatze, graue
Haare.
319
00:31:13,880 --> 00:31:19,200
Wir haben nicht mehr viel Zeit.
320
00:31:20,420 --> 00:31:24,040
Warum habe ich nicht besser aufgepasst?
Ich bin schuld, wenn dir was passiert.
321
00:31:24,700 --> 00:31:25,940
Da kannst du nichts dafür, Alter.
322
00:31:36,040 --> 00:31:38,060
Wir fahren zum Städter, da muss ja
irgendein Hinweis sein.
323
00:31:38,360 --> 00:31:39,360
Ja, dann los.
324
00:31:48,660 --> 00:31:50,040
Hier, was hältst du davon?
325
00:31:52,020 --> 00:31:53,380
Die ist uninteressant.
326
00:31:53,800 --> 00:31:56,880
Die Post der letzten zwei Monate hat
keiner ausgemacht.
327
00:32:00,480 --> 00:32:02,400
So, dann bekacken wir das, was der hier
macht.
328
00:32:12,720 --> 00:32:13,720
Zeig her.
329
00:32:14,760 --> 00:32:17,360
Das sind alles so Gebote von Maklern,
aber das sind hunderte.
330
00:32:17,920 --> 00:32:18,920
Mal anfangen.
331
00:32:20,240 --> 00:32:22,380
Ein Gutmunker aufgesucht, der hat einen
kleinen Hof gekauft.
332
00:32:22,880 --> 00:32:23,880
Wo ist denn das?
333
00:32:24,300 --> 00:32:25,300
In seinem Machtraum.
334
00:32:25,920 --> 00:32:27,220
Ich schau mal, was kommt da.
335
00:32:37,080 --> 00:32:39,560
Herr Kindert, haben Sie mir doch nicht
gesagt, dass das hier eine Landpartie
336
00:32:39,560 --> 00:32:40,560
wird.
337
00:32:50,920 --> 00:32:51,920
Was ist denn das für einer?
338
00:32:53,360 --> 00:32:54,860
Anhalten. Anhalten.
339
00:32:56,200 --> 00:32:57,200
Halten Sie an.
340
00:32:57,780 --> 00:33:01,040
Sie müssen unbedingt die Polizei rufen.
Da hinten ist ein Hof.
341
00:33:01,320 --> 00:33:04,640
Da hinten ist meine Schwester. Da fällt
bei jeder Halt jetzt. Rufen Sie doch die
342
00:33:04,640 --> 00:33:05,640
Polizei.
343
00:33:06,740 --> 00:33:07,860
Hören Sie doch. Ruhe.
344
00:33:08,400 --> 00:33:09,400
Einsteigen.
345
00:33:09,560 --> 00:33:11,840
Einsteigen. Ruhe. Maul halten. Weiter
geht's.
346
00:33:13,360 --> 00:33:14,360
Einsteigen. Rein mit dir.
347
00:33:27,920 --> 00:33:28,920
Wir sind unterwegs.
348
00:33:39,260 --> 00:33:41,020
Auf meiner Seite aufsteigen.
349
00:33:41,960 --> 00:33:43,000
Kofferraum aufmachen.
350
00:33:47,040 --> 00:33:48,040
Einsteigen.
351
00:33:49,080 --> 00:33:51,680
Scheiße. Na los, rein da. Na los.
352
00:34:01,740 --> 00:34:02,800
Nicht ein Wort.
353
00:34:13,840 --> 00:34:14,940
Seid ihr bereit?
354
00:34:15,580 --> 00:34:17,420
Wir sind bereit.
355
00:34:19,159 --> 00:34:21,900
Ich werde jetzt jedem von euch eine
Spritze geben.
356
00:34:23,080 --> 00:34:26,760
Nur so werden wir die Reise in der
siebten Dimension überstehen.
357
00:34:27,980 --> 00:34:29,000
Nur so?
358
00:34:29,610 --> 00:34:31,670
Wenn wir die Reise überstehen.
359
00:35:26,510 --> 00:35:27,510
Es tut mir so leid.
360
00:35:28,230 --> 00:35:30,670
Wir werden sterben und ich bin schuld.
361
00:35:31,070 --> 00:35:32,750
Wir werden nicht sterben.
362
00:35:33,290 --> 00:35:34,990
Aber wer soll uns denn helfen?
363
00:35:35,430 --> 00:35:36,710
Sie werden uns empfehlen.
364
00:37:40,200 --> 00:37:41,260
Er wird uns aufhalten.
365
00:37:41,540 --> 00:37:42,540
Niemand.
366
00:37:59,500 --> 00:38:02,860
Achtung! Da ist ein bewaffneter Mann an
der Südseite der Scheune.
367
00:38:03,540 --> 00:38:04,680
Vorsicht bei der Scheune!
368
00:38:35,280 --> 00:38:38,260
Haben wir noch gebraucht, eine
Belagerung. Haben Sie gesagt, wie lange
369
00:38:38,260 --> 00:38:40,380
das, bis das Mittel tödlich wird? Zehn
Minuten im besten Fall.
370
00:38:41,140 --> 00:38:42,140
Manche auch früher.
371
00:38:44,800 --> 00:38:46,460
Kommen Sie schnelllich an diese Scheune
heran.
372
00:38:47,160 --> 00:38:48,160
Megafon!
373
00:39:11,660 --> 00:39:13,380
Wir werden euch nicht zurücklassen.
374
00:39:13,720 --> 00:39:15,160
Uns gefällt sie aber.
375
00:39:15,720 --> 00:39:19,100
Die Nektorianer werden auch euch witzig
nehmen.
376
00:39:19,480 --> 00:39:21,580
Er wollte aber nicht sterben.
377
00:39:46,760 --> 00:39:47,800
Das ganze Gelände vermied.
378
00:39:48,420 --> 00:39:49,820
Hier ist der ganze Boden vermied.
379
00:39:50,800 --> 00:39:53,760
Gibt es keine Möglichkeit, das zu
entschärfen? Klar, aber das dauert.
380
00:39:54,240 --> 00:39:57,520
Und sprengen? Ich weiß nicht, womit die
einzelnen Ladungen gekoppelt sind.
381
00:39:57,720 --> 00:39:59,080
Vielleicht fliegt dann die ganze Scheune
hin.
382
00:40:01,240 --> 00:40:02,240
Können wir das riskieren?
383
00:40:02,420 --> 00:40:03,420
Wir haben nicht mehr viel Zeit.
384
00:40:23,790 --> 00:40:24,790
Wer das denn?
385
00:40:25,190 --> 00:40:26,430
Oh Gott, die werden doch nicht.
386
00:40:29,830 --> 00:40:30,870
Andrea ist da drin!
387
00:41:20,520 --> 00:41:24,400
Auch dich werden wir mit uns nehmen.
388
00:42:01,520 --> 00:42:02,520
Ich wünsche guten Flug, Alter.
389
00:42:02,980 --> 00:42:04,120
Ich gebe dir Mühe.
390
00:42:09,760 --> 00:42:10,900
Wir sind bereit.
391
00:42:12,140 --> 00:42:13,140
Nehmt uns.
392
00:42:13,880 --> 00:42:14,880
Nehmt uns.
393
00:42:16,200 --> 00:42:17,620
Nehmt uns mit euch.
394
00:42:19,640 --> 00:42:20,860
Du weißt, was du machst.
395
00:42:21,120 --> 00:42:23,300
Wenn du nicht zugenommen hast, habe ich
dich.
396
00:42:25,860 --> 00:42:27,660
Nektorianer, wir sind hier.
397
00:43:51,340 --> 00:43:52,340
Komm her!
398
00:44:46,800 --> 00:44:48,720
Vielen Dank. Vielen Dank.
28951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.