Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,836 --> 00:00:04,713
[jangly guitar plays]
2
00:00:04,796 --> 00:00:06,381
[crunch crunch]
3
00:00:06,465 --> 00:00:08,383
[zipper]
4
00:00:08,467 --> 00:00:11,136
[clickity clickity]
5
00:00:11,220 --> 00:00:13,180
[pffft and fabric brushing sounds]
6
00:00:13,263 --> 00:00:16,225
[clicking sounds]
7
00:00:19,811 --> 00:00:21,772
[jangly guitar continues]
8
00:00:27,152 --> 00:00:30,656
[pace quickens]
9
00:00:32,241 --> 00:00:33,534
[squirt]
10
00:00:33,617 --> 00:00:35,202
[phone rings]
11
00:00:35,285 --> 00:00:36,745
[jangly guitar ends]
12
00:00:36,828 --> 00:00:40,123
[Emma] Hey, Mom? What's up, I'm working.
13
00:00:40,207 --> 00:00:43,710
[Emma's Mom] Get out. Art! You just won five bucks!
14
00:00:43,794 --> 00:00:45,921
-You finally got a real job?
15
00:00:46,004 --> 00:00:47,506
Sound design is a real job.
16
00:00:47,589 --> 00:00:50,509
[Emma's Mom] Wow, you're actually a professional sound designer?
17
00:00:50,592 --> 00:00:52,636
Well, not exactly, I'm still doing Foley
18
00:00:52,719 --> 00:00:54,221
but I'm getting paid this time!
19
00:00:54,304 --> 00:00:55,430
[Emma's Mom] I'm so proud of you.
20
00:00:55,514 --> 00:00:56,807
It's going in the church bulletin.
21
00:00:56,890 --> 00:00:58,183
What's it called?
22
00:00:58,267 --> 00:01:00,352
[Emma] Oh, it's an indie movie,
23
00:01:00,435 --> 00:01:02,187
it probably won't come to theaters near you.
24
00:01:02,271 --> 00:01:03,689
You probably won't see it.
25
00:01:03,772 --> 00:01:04,773
You know what, I actually,
26
00:01:04,815 --> 00:01:05,816
really got to finish this.
27
00:01:05,899 --> 00:01:06,942
So I'll call you back later,
28
00:01:07,025 --> 00:01:08,610
okay I love you bye!
29
00:01:17,577 --> 00:01:18,870
[clunk]
30
00:01:19,621 --> 00:01:20,664
[sigh]
31
00:01:24,001 --> 00:01:25,043
[computer error buzz]
32
00:01:25,544 --> 00:01:26,586
[computer error buzz]
33
00:01:27,004 --> 00:01:28,005
[computer error buzz]
34
00:01:28,130 --> 00:01:31,550
[computer error buzz]
35
00:01:31,633 --> 00:01:33,135
[alarm clock]
36
00:01:33,218 --> 00:01:36,179
[upbeat pop plays]
37
00:01:40,767 --> 00:01:42,602
♪ O - o - o ♪
38
00:01:46,732 --> 00:01:48,025
[Babcia] Hurry Barkley.
39
00:01:48,108 --> 00:01:49,776
You will be late for class.
40
00:01:49,860 --> 00:01:50,861
♪ Love is really… ♪
41
00:01:50,944 --> 00:01:51,945
[Barkley] Thanks Babcia.
42
00:01:52,029 --> 00:01:53,697
♪ Even though I don’t avoid her ♪
43
00:01:53,780 --> 00:01:55,699
♪ Never bring myself to say ♪
44
00:01:56,950 --> 00:01:58,910
♪ It’s just a numbers game ♪
45
00:01:58,994 --> 00:02:00,245
♪ O - o - o ♪
46
00:02:00,329 --> 00:02:02,247
♪ It’s worth playing ♪
47
00:02:02,331 --> 00:02:05,834
♪ Yes, it’s worth everyday of your life ♪
48
00:02:05,917 --> 00:02:08,170
♪ Get down right… ♪
49
00:02:08,253 --> 00:02:09,421
You want me to clock you in,
50
00:02:09,504 --> 00:02:10,630
it's gonna cost ya!
51
00:02:17,387 --> 00:02:20,432
[upbeat pop music continues]
52
00:02:23,477 --> 00:02:24,936
♪ One, two ♪
53
00:02:25,020 --> 00:02:27,147
♪ One, two, three, ah ♪
54
00:02:29,274 --> 00:02:32,319
[upbeat pop music continues]
55
00:02:36,281 --> 00:02:38,825
[Teacher] Rachel, you didn't have to do that!
56
00:02:38,909 --> 00:02:40,327
[Rachel] It wasn't any trouble.
57
00:02:40,410 --> 00:02:42,037
To pack up my classroom?
58
00:02:42,120 --> 00:02:44,081
You already had to pack up yours!
59
00:02:44,164 --> 00:02:45,165
[Rachel] I wanted to make sure
60
00:02:45,207 --> 00:02:46,958
you wouldn't have any excuses
61
00:02:47,000 --> 00:02:49,169
not to go on your date with Mark.
62
00:02:49,211 --> 00:02:50,712
[Teacher] You set me up on a date with Mark?
63
00:02:50,754 --> 00:02:53,548
Oh no, I can't, I couldn't, he's so so cute!
64
00:02:53,632 --> 00:02:54,841
It'll be great.
65
00:02:54,883 --> 00:02:55,884
[sigh]
66
00:02:55,967 --> 00:02:58,011
I still have to find a summer home for that stupid turtle.
67
00:02:58,095 --> 00:03:00,305
I sent your class turtle home with Benny Schwartzman.
68
00:03:00,389 --> 00:03:02,182
Oh and there's this UPS package on my desk
69
00:03:02,265 --> 00:03:03,600
that I still need to mail.
70
00:03:03,683 --> 00:03:05,560
I saw it! Already mailed it.
71
00:03:05,644 --> 00:03:08,146
Oh my god. Really?
72
00:03:08,230 --> 00:03:10,649
That is amazing. Wow, Rach,
73
00:03:12,109 --> 00:03:14,736
I mean, but wait, don't I thought that you liked Mark?
74
00:03:14,820 --> 00:03:17,114
[Rachel] Oh, I couldn't possibly date anyone right now.
75
00:03:17,155 --> 00:03:18,156
I'm way too busy.
76
00:03:18,240 --> 00:03:21,284
[upbeat pop music ends]
77
00:03:26,039 --> 00:03:29,626
[rock chord punches in]
78
00:03:33,964 --> 00:03:36,383
[Emma] I don't know what my mom is telling people,
79
00:03:36,466 --> 00:03:37,926
but I have a job!
80
00:03:38,009 --> 00:03:39,344
[Rachel] Have you eaten yet today?
81
00:03:39,428 --> 00:03:42,389
No and I don't need her friends to set me up on pity dates,
82
00:03:42,472 --> 00:03:43,557
you know?
83
00:03:43,640 --> 00:03:45,475
Do you have something I can put water in?
84
00:03:45,559 --> 00:03:46,685
On top of the fridge.
85
00:03:46,768 --> 00:03:48,311
Contrary to popular belief,
86
00:03:48,353 --> 00:03:49,771
I am not the ideal match for all
87
00:03:49,813 --> 00:03:52,065
basement dwelling mouth-breathers.
88
00:03:52,107 --> 00:03:54,151
[Rachel] Do you ever open your mail?
89
00:03:54,234 --> 00:03:56,194
Yeah, I've been busy this week.
90
00:03:57,487 --> 00:04:00,031
This is from December. From your parents?
91
00:04:00,115 --> 00:04:01,575
I'm getting to it, it's on my to-do list.
92
00:04:01,658 --> 00:04:04,119
She was trying to hook me up with an unemployed
93
00:04:04,202 --> 00:04:07,581
thirty-six-year-old who still hasn't finished undergrad.
94
00:04:07,664 --> 00:04:10,667
Em, sorry about your day.
95
00:04:14,754 --> 00:04:17,215
Merry Christmas friends and family!
96
00:04:17,299 --> 00:04:19,092
This year has brought us many blessings.
97
00:04:19,176 --> 00:04:20,802
Arthur and I are planning for
98
00:04:20,844 --> 00:04:23,847
our 60-day summer cruise to Australia.
99
00:04:23,889 --> 00:04:25,307
Anchors away! [random piano keys]
100
00:04:25,390 --> 00:04:28,477
Hannah and her wonderful husband Brandon
101
00:04:28,560 --> 00:04:33,273
have secured political asylum for 112 more Sudanese refugees.
102
00:04:33,356 --> 00:04:36,902
So proud of you two. A little birdie told us
103
00:04:36,985 --> 00:04:41,198
Kent and Amy are expecting some good news!
104
00:04:41,281 --> 00:04:46,203
Congratulations guys. Meanwhile, Emma is still
105
00:04:46,286 --> 00:04:51,208
trying to do the LA thing! We're all pullin' for ya, but
106
00:04:51,291 --> 00:04:55,378
remember, we still haven't packed up your bedroom.
107
00:04:55,504 --> 00:04:57,005
[dissonant piano chord]
108
00:04:57,088 --> 00:04:59,049
You have options.
109
00:05:02,552 --> 00:05:04,429
They included you in the letter this year.
110
00:05:04,513 --> 00:05:05,514
[sigh]
111
00:05:10,352 --> 00:05:12,312
[happy music plays]
112
00:05:12,395 --> 00:05:14,773
[Lumber Steve] Uh, uh, uh. uh, uh.
113
00:05:16,650 --> 00:05:17,651
You suck.
114
00:05:19,945 --> 00:05:22,322
[sigh] [happy music ends]
115
00:05:22,781 --> 00:05:25,033
[Kasia] This is Kasia, I call your mother five times.
116
00:05:25,116 --> 00:05:28,328
I cannot stay open for you. Come pick up her order now.
117
00:05:29,246 --> 00:05:30,247
[phone beeps]
118
00:05:38,004 --> 00:05:40,924
[Barkley] Oh shit.
119
00:05:41,299 --> 00:05:43,552
[dog barking]
120
00:05:43,635 --> 00:05:45,720
[moans]
121
00:05:45,804 --> 00:05:47,305
[Lumber Steve] Oh, so hot right now.
122
00:05:47,389 --> 00:05:48,974
[Barkley] What did I say?
123
00:05:49,057 --> 00:05:50,767
[Lumber Steve] No talking. So hot!
124
00:05:51,685 --> 00:05:53,270
So hot!
125
00:05:53,353 --> 00:05:55,397
[car alarm] [Barkley] Shut the door!
126
00:05:55,480 --> 00:05:56,773
[Lumber Steve] Get the keys!
127
00:05:56,815 --> 00:05:57,917
[Barkley] They're not here! Help me look!
128
00:05:57,941 --> 00:06:00,151
[Lumber Steve] Dude, I'm looking for my pants!
129
00:06:00,569 --> 00:06:03,572
[car keys beep, alarm stops]
130
00:06:04,781 --> 00:06:07,284
[Barkley] Oh fuuu-
131
00:06:07,367 --> 00:06:09,286
Hey, so, what are you up to tomorrow?
132
00:06:09,369 --> 00:06:11,121
I'm totally free. Tomorrow's my only day off.
133
00:06:11,204 --> 00:06:12,872
Sweet, I need you to cover my shift.
134
00:06:12,956 --> 00:06:14,708
Wait, I've never worked in lumber before!
135
00:06:14,791 --> 00:06:17,002
-That's fine, you're Mexican, you can do it, right?
136
00:06:17,711 --> 00:06:19,087
Lo siento.
137
00:06:25,677 --> 00:06:27,512
[crickets chirping]
138
00:06:37,147 --> 00:06:40,150
[Babcia] You missed dinner.
139
00:06:47,616 --> 00:06:50,327
You are better than this.
140
00:06:50,910 --> 00:06:53,163
I'm sorry.
141
00:06:59,628 --> 00:07:02,505
[soft music plays]
142
00:07:02,589 --> 00:07:05,342
[heavy, frustrated breaths]
143
00:07:05,675 --> 00:07:09,304
[phone ringing]
144
00:07:09,387 --> 00:07:12,557
Hey, mom, you know it is three in the morning here, right?
145
00:07:12,641 --> 00:07:14,017
[Emma's Mom] I know you weren't sleeping.
146
00:07:14,100 --> 00:07:15,143
True.
147
00:07:15,226 --> 00:07:16,645
[Emma's Mom] Well, I hate to lose it because
148
00:07:16,728 --> 00:07:19,689
it's the source of some of my best material, but it's time.
149
00:07:19,773 --> 00:07:21,107
[Emma] Time for what, mom?
150
00:07:21,191 --> 00:07:23,109
[Emma's Mom] It's time to throw out the boat.
151
00:07:23,151 --> 00:07:24,152
What?
152
00:07:24,194 --> 00:07:25,494
-We're leaving tomorrow for our trip so
153
00:07:25,528 --> 00:07:26,529
I'm clearing out the garage
154
00:07:26,571 --> 00:07:28,281
for the July renters. Plus.
155
00:07:28,323 --> 00:07:30,116
You promised me that if you didn't fix it
156
00:07:30,158 --> 00:07:31,284
by the time you were twenty five
157
00:07:31,326 --> 00:07:32,452
I could get rid of it.
158
00:07:32,535 --> 00:07:35,288
Wait - I really want to finish it though.
159
00:07:35,330 --> 00:07:37,123
[Emma's Mom] You're never gonna get around to it.
160
00:07:37,165 --> 00:07:38,166
[Emma] Seriously, I will finish
161
00:07:38,208 --> 00:07:39,417
it the next time I am out there.
162
00:07:39,459 --> 00:07:40,460
[Emma's Mom] Emma,
163
00:07:40,502 --> 00:07:42,003
I don't want to have that boat in my garage
164
00:07:42,045 --> 00:07:43,588
for another eight years.
165
00:07:43,672 --> 00:07:44,673
It's going out by the bins
166
00:07:44,714 --> 00:07:46,132
for next Tuesday's trash pickup.
167
00:07:46,174 --> 00:07:47,175
End of story.
168
00:07:47,217 --> 00:07:48,218
Okay.
169
00:07:48,259 --> 00:07:49,260
[Emma's Mom] Love you!
170
00:07:49,302 --> 00:07:50,428
Love you too, mom.
171
00:08:04,901 --> 00:08:08,822
[deep sigh]
172
00:08:08,905 --> 00:08:11,658
[birds chirping]
173
00:08:11,741 --> 00:08:15,745
[clock ticking]
174
00:08:25,255 --> 00:08:26,339
[sowing machine]
175
00:08:26,423 --> 00:08:30,427
[Tata] Where is my shirt? Where is the shirt?
176
00:08:30,510 --> 00:08:33,596
Every time, I cannot find it. I am looking for it,
177
00:08:33,680 --> 00:08:35,557
it was here, now it's not here!
178
00:08:35,640 --> 00:08:39,436
In the kitchen. Looking for-Thank you!
179
00:08:39,519 --> 00:08:42,939
You could have said-ahh, you did it for me!
180
00:08:44,441 --> 00:08:45,567
Love you!
181
00:08:45,650 --> 00:08:48,194
[Mama] [speaking in Polish]
182
00:08:48,278 --> 00:08:50,071
[Tata] English! In this house! She is graduating!
183
00:08:50,113 --> 00:08:51,114
[Mama] Glue it!
184
00:08:51,197 --> 00:08:55,201
[Tata] I'm taking the flag! I am taking the flag!
185
00:08:55,702 --> 00:08:57,954
[TV news plays in distance]
186
00:08:59,956 --> 00:09:03,168
I made this for you.
187
00:09:04,711 --> 00:09:06,504
For today.
188
00:09:06,588 --> 00:09:08,590
Oh, Babcia!
189
00:09:18,266 --> 00:09:19,267
[knock on door]
190
00:09:19,309 --> 00:09:20,310
[Tata] Barkley,
191
00:09:20,351 --> 00:09:22,353
hurry up in there, your mother needs to get ready.
192
00:09:22,395 --> 00:09:24,814
We leave for commencement in thirty minutes!
193
00:09:25,732 --> 00:09:26,816
I dropped out.
194
00:09:26,858 --> 00:09:27,859
[Tata] What? I cannot hear you,
195
00:09:27,901 --> 00:09:29,736
your mother needs to peepee.
196
00:09:29,778 --> 00:09:31,613
[Barkley] Tata, I dropped out.
197
00:09:31,696 --> 00:09:35,408
[Tata] What? What. Barkley,
198
00:09:35,492 --> 00:09:37,035
open the door.
199
00:09:37,118 --> 00:09:40,079
Barkley, you're trying my patience!
200
00:09:40,163 --> 00:09:43,291
Okay, I'm not angry, I just want to talk,
201
00:09:43,374 --> 00:09:48,004
Okay, okay, okay, just
open the damn door!
202
00:09:48,087 --> 00:09:51,049
[Mama] What is going on, Barkley,
we are leaving soon.
203
00:09:51,132 --> 00:09:52,425
She's not graduating!
204
00:09:52,509 --> 00:09:53,885
She's not graduating?
205
00:09:53,968 --> 00:09:55,136
I left school, Mama.
206
00:09:55,178 --> 00:09:56,179
What?
207
00:09:56,221 --> 00:09:57,347
She is graduating!
208
00:09:57,430 --> 00:09:58,640
[Barkley] That's not how it
works!
209
00:09:58,723 --> 00:10:00,517
I left three months ago!
210
00:10:00,600 --> 00:10:03,812
[Mama] Where have you been going
every day for that time!
211
00:10:03,895 --> 00:10:05,021
Ace Hardware?
212
00:10:05,063 --> 00:10:06,147
[Tata] Open the goddamn door,
213
00:10:06,189 --> 00:10:07,565
come out here and tell it to my face!
214
00:10:07,607 --> 00:10:09,150
[Mama]
How could you do it to us?
215
00:10:09,234 --> 00:10:10,527
[Barkley]
I'm not happy!
216
00:10:10,610 --> 00:10:13,530
[Tata] Who gives a shit!
You don't work to be happy,
217
00:10:13,571 --> 00:10:16,950
you work to feed your family,
to put a roof over your head!
218
00:10:16,991 --> 00:10:18,052
[Mama] Jesus, you love
engineering,
219
00:10:18,076 --> 00:10:20,495
you were on the top in your class!
220
00:10:20,537 --> 00:10:21,771
Just because you're good at something
221
00:10:21,830 --> 00:10:24,040
doesn't mean you like it, I hated it!
222
00:10:24,123 --> 00:10:28,461
[Mama] Okay, so just tell me,
what are you going to do? Huh?
223
00:10:28,545 --> 00:10:29,629
I don't know!
224
00:10:29,712 --> 00:10:34,008
[Tata] Ah. She doesn't know.
What a beautiful plan!
225
00:10:34,092 --> 00:10:37,011
Sleep with strange men,
don't worry about it,
226
00:10:37,095 --> 00:10:40,348
just have fun, that's all
that's important!
227
00:10:40,431 --> 00:10:41,975
[bangs on door]
228
00:10:42,058 --> 00:10:43,393
[speaks in Polish]
229
00:10:43,476 --> 00:10:45,603
I'm getting the screwdriver!
Open - open it!
230
00:10:45,687 --> 00:10:48,690
[Mama swears in Polish]
231
00:10:52,277 --> 00:10:54,112
I didn't know you made the
decision to sell.
232
00:10:54,153 --> 00:10:55,172
[Rachel's Dad] Yeah,
it seemed like
233
00:10:55,196 --> 00:10:56,614
the right time.
234
00:10:56,656 --> 00:10:59,409
With you and Chris outta
the house it's time to downsize.
235
00:10:59,492 --> 00:11:02,745
Oh, okay, well, I can get a
plane ticket right away,
236
00:11:02,829 --> 00:11:04,998
so I can come help you
fix up the place for buyers.
237
00:11:05,081 --> 00:11:08,710
Honey, I've been working on the
place for months. It's all done.
238
00:11:08,793 --> 00:11:11,671
Oh, okay, well, I can help you pack up.
239
00:11:11,754 --> 00:11:12,755
I got it.
240
00:11:12,797 --> 00:11:13,798
How about I-
241
00:11:13,840 --> 00:11:15,008
Honey, it is under control.
242
00:11:15,049 --> 00:11:17,760
Do not rearrange your plans on
my account.
243
00:11:17,802 --> 00:11:22,265
You do you this summer.
Okay? I love you.
244
00:11:22,348 --> 00:11:23,349
Love you.
245
00:11:23,433 --> 00:11:24,893
Bye sweetie.
246
00:11:26,352 --> 00:11:27,687
[tapping]
247
00:11:27,770 --> 00:11:30,064
[tearing]
248
00:11:34,319 --> 00:11:35,862
[water pouring]
249
00:11:35,945 --> 00:11:38,948
[tinkling, swirling]
250
00:11:42,660 --> 00:11:44,662
[foot tapping]
251
00:11:45,705 --> 00:11:46,956
[foot tapping]
252
00:11:47,040 --> 00:11:48,666
[pen clicking]
253
00:11:49,125 --> 00:11:50,835
[water pouring]
254
00:11:51,044 --> 00:11:54,005
[key typing]
255
00:11:54,088 --> 00:11:57,091
[all sync to a beat]
256
00:12:01,763 --> 00:12:04,307
[beat turns to ocean sounds]
257
00:12:04,390 --> 00:12:07,477
[Mr. Montana] Mmmm.
[beat stops]
258
00:12:07,560 --> 00:12:11,856
Hey, why so tense, doll?
259
00:12:14,484 --> 00:12:16,861
Oh, loved that last cut.
260
00:12:16,945 --> 00:12:18,571
Ah, really, thanks for all the great work
261
00:12:18,655 --> 00:12:20,323
you're doin' on Take It In The Aft.
262
00:12:20,406 --> 00:12:21,950
No problem, happy to have the work.
263
00:12:21,991 --> 00:12:23,076
[Mr. Montana]
Great,
264
00:12:23,117 --> 00:12:24,953
'cuz we got more for ya, Freckles.
265
00:12:24,994 --> 00:12:28,206
Listen, as you know, everyone at
Beat Around The Bush Productions
266
00:12:28,247 --> 00:12:29,248
is really hopin' to
267
00:12:29,290 --> 00:12:30,541
hit it outta the park with this one,
268
00:12:30,583 --> 00:12:32,126
we really wanna take it to
the next tier of
269
00:12:32,168 --> 00:12:33,836
the adult film industry and
270
00:12:33,878 --> 00:12:35,713
we need this to be a masterpiece.
271
00:12:35,797 --> 00:12:37,507
Got it. Well,
272
00:12:37,590 --> 00:12:40,009
I know that you guys were
looking for a little
273
00:12:40,093 --> 00:12:43,846
more urgency in the anal
juggling section.
274
00:12:43,930 --> 00:12:45,682
Oh yeah, that section was great!
275
00:12:45,765 --> 00:12:48,017
You, you really know your anal.
276
00:12:48,101 --> 00:12:49,102
I try.
277
00:12:49,143 --> 00:12:50,478
[Mr. Montana] Now listen,
278
00:12:50,520 --> 00:12:52,271
I wanna talk to you
about another sequence.
279
00:12:52,313 --> 00:12:53,439
Oh, okay.
280
00:12:53,481 --> 00:12:55,566
[Mr. Montana] We added an Alabama
Hot Pocket section.
281
00:12:55,608 --> 00:12:56,693
You familiar?
282
00:12:56,734 --> 00:12:57,735
Of course.
283
00:12:57,777 --> 00:13:01,322
Right, well, the actor we got is
a championship jizzer
284
00:13:01,406 --> 00:13:05,326
so I need this to be moist.
I mean moist, moist, moist.
285
00:13:05,410 --> 00:13:07,537
Can do.
286
00:13:07,620 --> 00:13:08,955
I'm sure you can, babe.
287
00:13:08,997 --> 00:13:11,749
Now listen, I hate to do this to you,
288
00:13:11,791 --> 00:13:15,795
but we need it by tomorrow.
So, I brought you the cut,
289
00:13:15,878 --> 00:13:18,172
it's gonna be a good
old-fashioned all nighter.
290
00:13:18,256 --> 00:13:21,592
No problem, I will buy more
mustard and get started!
291
00:13:21,676 --> 00:13:25,388
Thanks, EM. Hey listen.
You play your cards right,
292
00:13:25,471 --> 00:13:29,642
you will go far in this town.
I will see to it.
293
00:13:29,726 --> 00:13:31,394
Personally, eh?
294
00:13:32,812 --> 00:13:34,689
That's really nice of you.
295
00:13:35,064 --> 00:13:38,234
But - you screw this
up for me, I will make sure
296
00:13:38,484 --> 00:13:41,112
you never work in porn again.
297
00:13:42,655 --> 00:13:46,284
Hehe, hey, you.
298
00:13:48,161 --> 00:13:50,246
You've got a really, really
299
00:13:50,329 --> 00:13:52,290
pretty shape to you.
300
00:13:52,373 --> 00:13:53,833
I can make you a star.
301
00:13:58,880 --> 00:14:01,090
Hey, you're a pro, Em.
You're a pro.
302
00:14:01,174 --> 00:14:02,633
Hehe.
303
00:14:09,599 --> 00:14:11,768
[cafe woman] If you ever
wanna get out of this,
304
00:14:11,851 --> 00:14:13,853
my dad runs a shelter on Maple and 7th.
305
00:14:13,936 --> 00:14:15,271
No, it's not--
306
00:14:15,354 --> 00:14:18,232
You don't have to explain yourself to me.
307
00:14:18,858 --> 00:14:22,028
[typing sounds]
308
00:14:27,325 --> 00:14:28,993
[gasp]
309
00:14:30,036 --> 00:14:34,207
[deep sigh, aghast]
310
00:14:34,707 --> 00:14:36,042
[car honking]
311
00:14:36,125 --> 00:14:37,460
That's fine, that's fine.
312
00:14:37,543 --> 00:14:38,795
[car honking]
313
00:14:38,878 --> 00:14:40,463
That's your job, that's fine,
you can do that.
314
00:14:40,546 --> 00:14:42,632
[car honking]
315
00:14:49,639 --> 00:14:53,434
[upbeat acoustic guitar plays]
316
00:15:03,861 --> 00:15:07,657
[upbeat acoustic guitar continues]
317
00:15:18,459 --> 00:15:21,671
[upbeat acoustic guitar ends]
318
00:15:21,754 --> 00:15:24,090
[Emma] Lumber?
319
00:15:24,173 --> 00:15:27,468
[store happy music plays]
320
00:15:36,477 --> 00:15:39,772
[store happy music continues]
321
00:15:46,070 --> 00:15:47,864
Hi.
Where do you keep your fir?
322
00:15:47,947 --> 00:15:51,284
I don't think we carry fur here?
Oh, ah, wood fir, not fur fur?
323
00:15:51,367 --> 00:15:52,952
Wood fir. For a boat.
324
00:15:53,035 --> 00:15:54,036
[Barkley] Well…
325
00:15:54,078 --> 00:15:55,079
[trash can lady] Excuse me.
326
00:15:55,121 --> 00:15:57,623
Excuse me.
Excuse me!
327
00:15:57,665 --> 00:15:59,709
Ma'am, I'm with a customer right
now, I'll be right with you.
328
00:15:59,792 --> 00:16:01,169
Well, I need help now.
329
00:16:01,252 --> 00:16:03,671
I understand, this is just gonna
take two minutes.
330
00:16:03,713 --> 00:16:04,714
[sigh]
331
00:16:04,797 --> 00:16:06,340
[Barkley] So how big is the boat?
332
00:16:06,424 --> 00:16:09,051
It's like an 11-foot sail
boat, maybe 12?
333
00:16:09,135 --> 00:16:10,928
I dunno, I haven't really looked
at it in eight years.
334
00:16:11,012 --> 00:16:12,346
[Barkley] Uh huh.
335
00:16:12,430 --> 00:16:15,308
I just need enough wood to
finish the rest of the boat.
336
00:16:15,391 --> 00:16:16,893
How much of it did you already build?
337
00:16:16,976 --> 00:16:19,896
I would say a third, conservatively?
338
00:16:19,979 --> 00:16:22,857
[trash can lady] Hello, excuse me. Excuse me,
339
00:16:22,940 --> 00:16:24,901
hello, I-I-just need to
340
00:16:24,984 --> 00:16:27,445
figure out the right lid
for this trashcan.
341
00:16:27,528 --> 00:16:29,089
[Barkley] Ma'am, it looks
like neither one of those lids
342
00:16:29,113 --> 00:16:30,573
fits on that particular can.
343
00:16:30,656 --> 00:16:32,491
Well there wasn't a matching one.
344
00:16:32,575 --> 00:16:34,285
[Barkley] Alright, do you want us
to order you one?
345
00:16:34,368 --> 00:16:37,914
No, I, I just wanna buy it today!
346
00:16:37,997 --> 00:16:40,208
[Barkley] Okay. I was helping
her out first,
347
00:16:40,291 --> 00:16:41,792
and then I'll be with you, I promise.
348
00:16:41,876 --> 00:16:45,713
Ugh, you said that before, jeez.
349
00:16:49,133 --> 00:16:51,719
So just as much as we can fit in my car.
350
00:16:55,473 --> 00:16:58,142
Um, how big is your car?
351
00:16:58,226 --> 00:17:00,436
It's a compact sedan.
352
00:17:00,519 --> 00:17:01,854
Can I interest you in a roof rack?
353
00:17:01,938 --> 00:17:02,980
Yup.
354
00:17:03,356 --> 00:17:05,650
[store happy music continues]
355
00:17:07,485 --> 00:17:11,489
[trash can drags]
356
00:17:12,782 --> 00:17:13,866
[Barkley] Last one.
357
00:17:13,950 --> 00:17:14,951
Oh, thank you!
358
00:17:14,992 --> 00:17:17,078
Wait, uh, I'm not done helping you yet.
359
00:17:17,119 --> 00:17:18,120
So, uh,
360
00:17:18,162 --> 00:17:19,705
building a boat, what's that about?
361
00:17:19,747 --> 00:17:21,249
Uh, the summer before college,
362
00:17:21,290 --> 00:17:22,333
I tried to build a boat,
363
00:17:22,375 --> 00:17:24,710
things went badly, and I've been
364
00:17:24,794 --> 00:17:26,754
the butt of my family's jokes ever since.
365
00:17:26,837 --> 00:17:30,174
My job is shit, and I am super
depressed, so I am gonna
366
00:17:30,258 --> 00:17:31,759
load some lumber on my car,
367
00:17:31,842 --> 00:17:34,262
drive to Maryland, and finish my boat.
368
00:17:34,345 --> 00:17:36,013
Seriously, you're just taking off?
369
00:17:36,097 --> 00:17:39,350
[Emma] Yeah. I will force
my family to respect me.
370
00:17:39,433 --> 00:17:41,310
[trash can lady] There you are. Hello,
371
00:17:41,394 --> 00:17:42,812
and then one of the lids fell in.
372
00:17:42,895 --> 00:17:43,914
Building a boat is super respectable.
373
00:17:43,938 --> 00:17:44,939
Thank you.
374
00:17:44,981 --> 00:17:47,233
[trash can lady] And now it's
stuck at the bottom,
375
00:17:47,275 --> 00:17:49,026
so I'll go… get it.
376
00:17:49,068 --> 00:17:50,486
Can I come with you?
377
00:17:50,569 --> 00:17:51,988
I'm an engineer,
378
00:17:52,071 --> 00:17:53,823
and, I obviously work in lumber, so,
379
00:17:53,906 --> 00:17:56,158
I'm good with tools and building.
380
00:17:56,242 --> 00:17:57,709
[trash can lady] Is anyone gonna
help me here?
381
00:17:57,743 --> 00:17:58,828
I have an employee discount.
382
00:17:58,911 --> 00:18:02,832
[trash can lady] Girls. Ugh. Stuck.
383
00:18:02,915 --> 00:18:05,126
[store happy music ends]
384
00:18:05,209 --> 00:18:06,377
[Emma] Are you sure it's safe?
385
00:18:06,460 --> 00:18:07,837
Of course.
386
00:18:07,920 --> 00:18:09,213
What about your car?
387
00:18:09,297 --> 00:18:10,589
They never ticket.
388
00:18:17,263 --> 00:18:20,266
[pop music plays]
389
00:18:20,349 --> 00:18:23,769
[pop music ends]
390
00:18:25,354 --> 00:18:27,273
[Rachel] Do you have everything
you need for the boat?
391
00:18:27,356 --> 00:18:29,984
[Emma] Barkley's got it covered.
392
00:18:32,611 --> 00:18:34,447
Where exactly did you meet this girl?
393
00:18:34,530 --> 00:18:35,740
Ace.
394
00:18:35,823 --> 00:18:37,908
Like hardware?
Like when?
395
00:18:37,992 --> 00:18:40,661
Half hour ago? She's really
excited about the trip.
396
00:18:40,745 --> 00:18:43,456
Emma, you know nothing about
her, this can't be a good idea.
397
00:18:43,539 --> 00:18:46,125
It's fine! I already asked her,
it's not like I'm gonna kick her
398
00:18:46,208 --> 00:18:48,502
out of the car now. Plus,
she's an engineer and
399
00:18:48,586 --> 00:18:51,088
like some kind of lumber genius.
400
00:18:51,172 --> 00:18:52,923
They don't have lumber in Maryland?
401
00:18:53,007 --> 00:18:54,091
Rach, don't be a buzzkill.
402
00:18:54,175 --> 00:18:56,469
I'm not a buzzkill.
Do you even have enough
403
00:18:56,552 --> 00:18:58,054
gas money to get to Maryland?
404
00:18:58,137 --> 00:18:59,930
It's happening.
We'll figure it out.
405
00:19:00,014 --> 00:19:02,058
So what do you say,
will you water my plants?
406
00:19:02,141 --> 00:19:04,393
Oh, forget the plants.
You need me more than they do.
407
00:19:04,477 --> 00:19:06,520
Give me five minutes.
408
00:19:12,234 --> 00:19:15,946
[birds chirping]
409
00:19:22,370 --> 00:19:23,996
How do you guys know each other?
410
00:19:24,080 --> 00:19:25,498
[Emma]
Summer camp.
411
00:19:25,581 --> 00:19:28,501
Nice.
412
00:19:28,584 --> 00:19:30,252
Hi. I'm Rachel.
413
00:19:30,336 --> 00:19:32,505
Barkley.
414
00:19:33,714 --> 00:19:35,216
[sigh]
415
00:19:47,019 --> 00:19:50,022
[birds chirping]
416
00:19:56,195 --> 00:19:59,115
[Barkley]
Do you want the front?
417
00:19:59,198 --> 00:20:01,992
No, I have short legs.
418
00:20:02,076 --> 00:20:06,956
Okay, lemme know if you change your mind.
419
00:20:07,540 --> 00:20:08,791
[wood rattling]
420
00:20:08,874 --> 00:20:10,459
This seems unsafe.
421
00:20:10,543 --> 00:20:12,420
[Emma]
It's fine, watch.
422
00:20:14,046 --> 00:20:16,340
[crash]
423
00:20:16,424 --> 00:20:18,801
[Rachel] Aaaahh! Oh my god.
424
00:20:18,884 --> 00:20:20,803
We'll just get lumber in Maryland.
425
00:20:21,262 --> 00:20:24,557
[alt rock plays]
426
00:20:24,640 --> 00:20:27,309
♪ Sometimes,
you got to let it go ♪
427
00:20:29,478 --> 00:20:33,441
♪ When it hurts so
deep in your soul ♪
428
00:20:34,442 --> 00:20:37,445
♪ When the good is gone
what can you do? ♪
429
00:20:40,156 --> 00:20:43,242
♪ You kick
and scream it back to you ♪
430
00:20:45,661 --> 00:20:48,414
♪ It's not about
giving up the fight ♪
431
00:20:48,497 --> 00:20:50,875
♪ Coming out on the other side ♪
432
00:20:50,958 --> 00:20:54,378
♪ When the good
is gone what can you do? ♪
433
00:20:54,462 --> 00:20:57,590
[phones ringing]
434
00:20:57,882 --> 00:21:00,801
[phones ringing]
435
00:21:00,885 --> 00:21:05,890
[Barkley] Wooo! Building a boat!
Building a boat!
436
00:21:07,558 --> 00:21:09,935
You guys aren't axe murderers, right?
437
00:21:10,019 --> 00:21:11,770
How many men have you killed?
438
00:21:11,854 --> 00:21:13,189
[Rachel] How many women
have you killed?
439
00:21:13,272 --> 00:21:14,315
Seriously, should I be worried
440
00:21:14,398 --> 00:21:15,709
about getting in
the car with two strangers?
441
00:21:15,733 --> 00:21:17,193
[Rachel] Yes
[Emma] No.
442
00:21:17,276 --> 00:21:20,654
We're just three girls.
Building a boat.
443
00:21:20,738 --> 00:21:24,200
[alt rock ends]
444
00:21:24,700 --> 00:21:27,828
I wish we had food.
445
00:21:27,912 --> 00:21:31,207
[Barkley] Ooh, ooh,
pocket chocolate?
446
00:21:31,290 --> 00:21:33,042
[Emma] Ahh!
447
00:21:33,125 --> 00:21:36,462
Oh don't put that in your mouth!
We have sandwiches.
448
00:21:36,504 --> 00:21:37,505
[Emma] When did you make these,
449
00:21:37,588 --> 00:21:38,857
you took like five minutes to get ready.
450
00:21:38,881 --> 00:21:39,882
When you have a system,
451
00:21:39,924 --> 00:21:42,426
it only takes two minutes to pack.
452
00:21:42,468 --> 00:21:44,553
That leaves two more
minutes for sandwiches.
453
00:21:44,637 --> 00:21:45,679
What about the other minute.
454
00:21:45,763 --> 00:21:47,014
What?
455
00:21:47,097 --> 00:21:48,682
The last minute.
That's four minutes.
456
00:21:48,766 --> 00:21:51,644
What did you do with the fifth minute?
457
00:21:51,727 --> 00:21:53,938
Wouldn't you like to know?
458
00:21:54,021 --> 00:21:55,564
Did you save a baby?
459
00:21:55,648 --> 00:21:56,857
Set a fire.
460
00:21:56,941 --> 00:21:58,526
Save a baby from a fire you set?
461
00:21:58,567 --> 00:21:59,568
Open a food truck?
462
00:21:59,610 --> 00:22:01,320
Solve a one thousand piece puzzle?
463
00:22:01,403 --> 00:22:03,822
Okay, we'll never make it by
Tuesday trash pickup
464
00:22:03,906 --> 00:22:05,824
if we dawdle, let's eat in the car.
465
00:22:05,908 --> 00:22:08,077
[pop music plays]
466
00:22:08,160 --> 00:22:10,037
♪ Waking up ♪
467
00:22:10,120 --> 00:22:11,997
♪ The sun is breaking ♪
468
00:22:12,081 --> 00:22:13,958
♪ And we got the sprints ♪
469
00:22:14,041 --> 00:22:15,918
♪ Taking in all that we can ♪
470
00:22:16,001 --> 00:22:17,169
♪ Oh I can’t think... ♪
471
00:22:17,253 --> 00:22:18,480
[Barkley] Where we gonna sleep
tonight, guys?
472
00:22:18,504 --> 00:22:20,673
[Rachel] Well really we should be
sleeping on shifts if you-waagh.
473
00:22:20,714 --> 00:22:21,799
[Barkley]
Punch buggy blue!
474
00:22:21,840 --> 00:22:22,841
[Rachel] Ow!
475
00:22:22,925 --> 00:22:24,760
♪ And make moments with you ♪
476
00:22:24,843 --> 00:22:26,428
♪ Just you ♪
477
00:22:26,512 --> 00:22:28,097
♪ You’re mine you’re mine ♪
478
00:22:28,389 --> 00:22:30,307
♪ You’re my you’re my ♪
479
00:22:30,391 --> 00:22:32,184
♪ Sunshine ♪
480
00:22:32,268 --> 00:22:34,353
[Emma (cowboy accent)]
Put her there.
481
00:22:34,853 --> 00:22:35,854
Both: One!
482
00:22:35,938 --> 00:22:36,939
Both: Two!
483
00:22:37,022 --> 00:22:38,274
Both: Three!
484
00:22:38,357 --> 00:22:39,900
[Barkley]
Go! Pshew pshew!
485
00:22:40,067 --> 00:22:42,736
[Emma]
Pshkow pshkow!
486
00:22:42,820 --> 00:22:45,823
[laughter]
487
00:22:46,115 --> 00:22:49,618
♪ Green lights, street lights,
time to go ♪
488
00:22:49,702 --> 00:22:54,498
♪ With a smile on my face
we did it, who I don't know ♪
489
00:22:54,582 --> 00:22:59,503
♪ Oh you got me lit
up inside, just like a firefly ♪
490
00:22:59,587 --> 00:23:02,423
♪ Just like a firefly ♪
491
00:23:02,673 --> 00:23:05,426
[light snoring]
♪ Just you, you’re mine ♪
492
00:23:05,509 --> 00:23:10,514
♪ You're mine,
you're my sunshine! ♪
493
00:23:11,807 --> 00:23:14,143
[big rig honking]
♪ You’re mine, you’re mine ♪
494
00:23:14,184 --> 00:23:17,146
♪ You’re my sunshine ♪
[Rachel] Let's play a game!
495
00:23:17,229 --> 00:23:18,981
Where do you guys see yourself
in five years?
496
00:23:19,064 --> 00:23:20,375
[Emma] Duh. Running Sony's sound
department.
497
00:23:20,399 --> 00:23:21,400
[Rachel]
Barkley?
498
00:23:21,442 --> 00:23:22,443
[Barkley]
Oh god.
499
00:23:22,484 --> 00:23:23,503
[Emma] Duh, she'll be an
engineer.
500
00:23:23,527 --> 00:23:25,070
Hey, what kind of stuff have you
built before?
501
00:23:25,112 --> 00:23:26,697
[Barkley] Uh, couple of tables,
502
00:23:26,739 --> 00:23:30,075
a dresser, parts of a plane?
503
00:23:30,117 --> 00:23:31,118
[Rachel] What?
504
00:23:31,160 --> 00:23:32,828
[Emma] That is awesome.
I could definitely
505
00:23:32,911 --> 00:23:34,663
not build this boat without you.
[phone ringing]
506
00:23:34,747 --> 00:23:36,332
[Barkley] Guys, I need chocolate.
507
00:23:36,415 --> 00:23:37,666
[Rachel] A plane?
508
00:23:39,501 --> 00:23:43,088
[pop music continues]
509
00:23:51,305 --> 00:23:53,307
[laughter]
510
00:23:53,390 --> 00:23:54,642
[pop music stops]
511
00:23:54,725 --> 00:23:56,101
[sigh]
512
00:24:05,569 --> 00:24:07,613
[Emma] Thank you.
513
00:24:10,032 --> 00:24:13,327
[up tempo music plays]
514
00:24:15,871 --> 00:24:17,373
♪ Step by step ♪
515
00:24:17,456 --> 00:24:19,166
[Rachel] You sure you
don't want any help?
516
00:24:19,249 --> 00:24:20,626
[Emma] No, I got it.
517
00:24:22,127 --> 00:24:25,589
♪ All the way to your house ♪
518
00:24:27,841 --> 00:24:29,385
♪ Paper cup ♪
519
00:24:30,177 --> 00:24:31,720
♪ Seven-Up ♪
520
00:24:33,806 --> 00:24:37,476
♪ It’s between us ♪
521
00:24:37,559 --> 00:24:39,061
[birds chirping]
522
00:24:39,144 --> 00:24:41,438
♪ Tell me to meet you ♪
523
00:24:41,522 --> 00:24:42,815
♪ Half way ♪
524
00:24:42,898 --> 00:24:43,941
[Barkley] Come on!
525
00:24:44,024 --> 00:24:45,317
Let's go down to the dock!
526
00:24:45,401 --> 00:24:47,135
[Rachel] We should go to sleep.
♪ Yeah I’ll meet you ♪
527
00:24:47,194 --> 00:24:48,529
[Barkley] No!
528
00:24:48,612 --> 00:24:51,448
♪ Down by the bay ♪
529
00:24:56,620 --> 00:24:59,123
♪ O - o - o ♪
530
00:24:59,665 --> 00:25:01,083
♪ O - o - o ♪
531
00:25:03,502 --> 00:25:05,963
♪ Sink or swim ♪
532
00:25:06,171 --> 00:25:08,173
♪ A lot to breathe in ♪
533
00:25:08,257 --> 00:25:12,886
♪ But I don’t have a bathing
suit ♪
534
00:25:13,929 --> 00:25:16,682
[Emma] Come on! Fight!
And you may die!
535
00:25:16,765 --> 00:25:20,018
Run! And you'll
live at least a while!
536
00:25:20,060 --> 00:25:22,855
[Barkley] They may take our
lives,
537
00:25:22,896 --> 00:25:26,483
but they'll never take our freedom!
538
00:25:26,525 --> 00:25:29,570
Alba the Brave!
♪ But I know ♪
539
00:25:29,653 --> 00:25:31,155
♪ You lie ♪
540
00:25:31,530 --> 00:25:32,614
What?
541
00:25:32,698 --> 00:25:34,158
♪ When you said you ♪
542
00:25:34,241 --> 00:25:36,535
Scotland forever!
543
00:25:36,618 --> 00:25:39,121
♪ Close your eyes ♪
544
00:25:39,204 --> 00:25:40,247
[Emma] Hey, come on.
545
00:25:40,330 --> 00:25:42,124
If I am naked, you have to be naked.
546
00:25:42,207 --> 00:25:44,126
[Rachel] I stripped!
I'm in my underwear!
547
00:25:44,209 --> 00:25:46,712
Rachel, I've seen you naked
before. If you do not strip,
548
00:25:46,795 --> 00:25:48,505
I will do it for you.
549
00:25:49,089 --> 00:25:50,215
♪ I’ll meet you ♪
550
00:25:50,299 --> 00:25:51,717
All right all right, all right all right!
551
00:25:52,217 --> 00:25:54,386
♪ Down by the bay ♪
552
00:25:54,470 --> 00:25:55,512
[up beat music stops]
553
00:25:57,890 --> 00:25:59,183
[Dusty] Young ladies.
554
00:25:59,266 --> 00:26:00,476
Got a call about three
555
00:26:00,559 --> 00:26:03,937
scantily clad trespassers
on the Turner property.
556
00:26:05,647 --> 00:26:08,484
You guys wouldn't know anything
about that, would you?
557
00:26:08,984 --> 00:26:11,487
Oh and uh, where'd the third girl go?
558
00:26:15,699 --> 00:26:17,493
Female aggressor number
three is attempting
559
00:26:17,576 --> 00:26:19,870
to evade an office of the law
via underwater submersion,
560
00:26:19,912 --> 00:26:20,913
permission to use force?
561
00:26:20,996 --> 00:26:22,498
No! Please! We're leaving!
562
00:26:22,539 --> 00:26:24,374
Ma'am, I'm afraid I'm going to
have to bring you in for
563
00:26:24,416 --> 00:26:26,126
attacking an officer with deadly force.
564
00:26:26,210 --> 00:26:28,378
Me? No, I-I didn't!
565
00:26:28,462 --> 00:26:30,172
Would you please retrieve your
projectile?
566
00:26:30,255 --> 00:26:31,548
My projectile?
567
00:26:31,632 --> 00:26:33,050
I'm just kidding.
568
00:26:33,258 --> 00:26:35,260
You ladies have a nice day.
569
00:26:35,344 --> 00:26:37,012
Oh, and ladies?
570
00:26:37,638 --> 00:26:39,681
Let’s keep it PG next time?
571
00:26:43,018 --> 00:26:44,853
What the hell, Emma!
572
00:26:45,312 --> 00:26:46,730
Relax.
573
00:26:46,814 --> 00:26:49,149
Dusty's cool,
he's like the local town legend.
574
00:26:49,233 --> 00:26:50,400
Don't worry about it.
575
00:26:50,484 --> 00:26:53,487
I just thought it was funny, sorry.
576
00:26:59,743 --> 00:27:01,745
[Barkley] Can you add toothpaste
to the list?
577
00:27:01,829 --> 00:27:03,872
Pack of underwear too, and jeans?
578
00:27:03,956 --> 00:27:06,542
[Emma] There's actually a box of
clothing in the hall closet that
579
00:27:06,625 --> 00:27:07,626
visitors have left behind,
580
00:27:07,709 --> 00:27:09,461
you can have anything you want
from there.
581
00:27:11,004 --> 00:27:12,422
Hope she likes granny panties.
582
00:27:12,506 --> 00:27:13,715
Rachel.
583
00:27:14,007 --> 00:27:15,384
Ow, stop it.
584
00:27:20,681 --> 00:27:22,558
That is not gonna fit.
585
00:27:25,394 --> 00:27:27,563
[Emma] Um, that would be
okay with a belt.
586
00:27:27,646 --> 00:27:29,565
One that covers the whole thing.
587
00:27:32,025 --> 00:27:34,236
I think a man wore that.
588
00:27:34,486 --> 00:27:37,573
[Emma] That was brought here
by a traveling clown.
589
00:27:37,656 --> 00:27:39,700
Maybe you should just borrow from us.
590
00:27:39,783 --> 00:27:41,827
No, I think this'll work.
591
00:27:41,910 --> 00:27:43,161
[sad piano plays]
592
00:27:43,245 --> 00:27:45,497
[phone ringing]
593
00:27:50,502 --> 00:27:52,504
[voice mail] You have 15 new
messages.
594
00:27:52,546 --> 00:27:54,673
First message.
595
00:27:54,715 --> 00:27:57,634
[Tata] Barkley! We talked to
Dean McHale.
596
00:27:57,718 --> 00:28:00,637
You can graduate next
semester. Problem solved.
597
00:28:00,721 --> 00:28:01,930
[voice mail]
Next message.
598
00:28:02,014 --> 00:28:04,600
[Tata] This is unacceptable.
Now it's over.
599
00:28:04,683 --> 00:28:06,894
You come back here, you are a disgrace!
600
00:28:06,977 --> 00:28:08,687
And if you don't come back,
601
00:28:08,770 --> 00:28:12,024
You are no longer my daughter.
You'll come back, yes!
602
00:28:12,107 --> 00:28:14,234
From wherever you are having sex with!
603
00:28:14,318 --> 00:28:16,820
[sad piano ends]
604
00:28:16,904 --> 00:28:20,824
[birds chirping]
605
00:28:33,420 --> 00:28:38,425
[birds chirping]
606
00:28:52,022 --> 00:28:57,027
[indie country music plays]
607
00:29:09,957 --> 00:29:14,086
♪ I wish you would not
keep calling on me ♪
608
00:29:15,754 --> 00:29:18,882
♪ Worries let yourself out ♪
609
00:29:18,966 --> 00:29:23,720
♪ Leave me be.
Just stay away ♪
610
00:29:23,804 --> 00:29:28,684
♪ Don't want you
raining on me ♪
611
00:29:28,767 --> 00:29:33,397
♪ Grass is growing,
breeze is blowing ♪
612
00:29:33,480 --> 00:29:37,484
♪ Sun is shining on me ♪
613
00:29:41,697 --> 00:29:45,409
♪ Song birds been
singing in my ear ♪
614
00:29:47,411 --> 00:29:51,415
♪ Whole world is a
melody so sweet and clear ♪
615
00:29:52,791 --> 00:29:56,837
♪ I'm in a good place,
so happy to be here ♪
616
00:30:00,841 --> 00:30:05,429
♪ Grass keep on growing,
breeze keep on blowing ♪
617
00:30:05,846 --> 00:30:09,391
♪ Sun keep on shining on me ♪
618
00:30:09,474 --> 00:30:13,353
[indie country music ends]
619
00:30:13,395 --> 00:30:14,396
Good morning!
620
00:30:14,479 --> 00:30:16,273
[Emma] Hi.
621
00:30:16,356 --> 00:30:18,483
Got some sandwich stuff.
622
00:30:22,612 --> 00:30:23,864
Is that mustard?
623
00:30:23,947 --> 00:30:24,990
Yeah!
624
00:30:25,073 --> 00:30:26,074
Awesome.
625
00:30:26,158 --> 00:30:27,284
Wait, that's for Tuesday!
626
00:30:27,367 --> 00:30:31,496
No. Ha, hey Barkley, catch.
627
00:30:33,498 --> 00:30:35,333
Sorry.
628
00:30:36,168 --> 00:30:37,419
Whaddya got there?
629
00:30:37,502 --> 00:30:40,130
It's a tent I found by the
garage, can I use it?
630
00:30:40,213 --> 00:30:41,298
Do you not like your bedroom?
631
00:30:41,381 --> 00:30:44,301
No, it's great, it's just,
I've never had my own place.
632
00:30:44,384 --> 00:30:46,011
You guys cool if I put this out back?
633
00:30:46,094 --> 00:30:47,137
Sure.
634
00:30:47,220 --> 00:30:50,474
Awesome, I'll have you over when
it's up! It'll be BYO chairs.
635
00:30:50,557 --> 00:30:52,267
Understood.
636
00:30:56,271 --> 00:30:58,273
Where'd you get that?
It's really cute.
637
00:30:58,356 --> 00:31:00,108
This is from the box.
638
00:31:00,192 --> 00:31:01,526
That was not in the box.
639
00:31:01,610 --> 00:31:03,987
Yeah it was, I used your
sewing machine and I fixed it.
640
00:31:04,071 --> 00:31:07,783
Wow. I can't wait for you to do
that to my boat.
641
00:31:07,866 --> 00:31:09,993
You guys ready?
642
00:31:11,161 --> 00:31:14,414
I'm sorry for what
you guys are about to see.
643
00:31:14,498 --> 00:31:19,461
[uptempo jazzy music plays]
644
00:31:28,762 --> 00:31:33,725
[uptempo jazzy music ends]
645
00:31:36,228 --> 00:31:38,105
[Rachel] It's not that bad.
646
00:31:38,146 --> 00:31:40,607
Your mom made it sound a lot worse.
647
00:31:40,649 --> 00:31:43,151
Are you sure you wanna do this and
648
00:31:43,235 --> 00:31:45,070
not maybe set a different goal
for summer?
649
00:31:45,153 --> 00:31:46,947
We could learn to fish.
650
00:31:47,030 --> 00:31:49,157
[Emma] No, it's gotta be the
boat.
651
00:31:49,241 --> 00:31:51,368
So what do we do first, Barkley?
652
00:31:51,451 --> 00:31:54,412
Well, where are the plans?
653
00:31:59,126 --> 00:32:01,795
If it's not in the hold,
someone threw it out.
654
00:32:02,462 --> 00:32:04,339
So what now?
655
00:32:04,589 --> 00:32:06,633
I don't wanna take this moment
away from Emma, I mean,
656
00:32:06,716 --> 00:32:07,843
it's her boat.
657
00:32:07,926 --> 00:32:09,636
How did you start this the first time?
658
00:32:09,719 --> 00:32:13,181
Well, the first time I put
659
00:32:13,265 --> 00:32:15,600
these on that,
660
00:32:15,684 --> 00:32:17,686
that didn't work.
661
00:32:17,769 --> 00:32:19,646
The second time,
662
00:32:19,729 --> 00:32:22,274
I screwed this onto those,
663
00:32:22,357 --> 00:32:23,859
that was a disaster.
664
00:32:23,942 --> 00:32:26,361
Times three through five were
going pretty well,
665
00:32:26,444 --> 00:32:28,697
but then I left for college,
and now I have you.
666
00:32:29,573 --> 00:32:33,118
Okay, I'm gonna need, uh,
667
00:32:33,201 --> 00:32:36,163
a thing that screws the screws in?
668
00:32:36,246 --> 00:32:37,455
A screwdriver?
669
00:32:37,539 --> 00:32:39,666
Oh, you wouldn't use a
screwdriver for boat building,
670
00:32:39,749 --> 00:32:41,751
Rach, you would use a drill.
671
00:32:41,835 --> 00:32:43,295
I'll get one.
672
00:32:47,632 --> 00:32:51,970
[phone ringing]
673
00:32:53,805 --> 00:32:54,806
[Rachel] So this last week,
674
00:32:54,890 --> 00:32:56,057
my lesson plan was about weather.
675
00:32:56,099 --> 00:32:58,810
So I asked one of my kids to go
to the window to tell me what
676
00:32:58,894 --> 00:33:00,061
the weather was like outside.
677
00:33:00,145 --> 00:33:01,897
He didn't move an inch.
678
00:33:01,980 --> 00:33:04,316
He just said, I checked my
iPhone this morning.
679
00:33:04,399 --> 00:33:05,734
It's sunny.
680
00:33:05,817 --> 00:33:08,904
So, Foley, that's like, smashing
vegetables, right?
681
00:33:08,987 --> 00:33:11,072
No, everybody thinks this.
682
00:33:11,156 --> 00:33:12,407
Name a sound from a movie.
683
00:33:12,490 --> 00:33:14,075
Bones crunching.
684
00:33:14,159 --> 00:33:18,288
Yes, that is, just, that's
smashing celery.
685
00:33:18,371 --> 00:33:19,581
Star Wars laser blasts.
686
00:33:19,664 --> 00:33:21,917
Yes, they hit one of those really thick
687
00:33:22,000 --> 00:33:24,377
antenna tower guy wires with a hammer.
688
00:33:28,048 --> 00:33:29,299
[Rachel] How about light sabers?
689
00:33:29,382 --> 00:33:32,135
[Emma] Uh, they blended sounds
from a TV set
690
00:33:32,219 --> 00:33:33,845
and an old 35 millimeter projector.
691
00:33:33,929 --> 00:33:35,072
[Barkley] How'd they even think of that?
692
00:33:35,096 --> 00:33:36,139
[Emma] Right?
693
00:33:36,181 --> 00:33:37,182
Hey!
694
00:33:37,224 --> 00:33:38,225
[Barkley] Hey there buddy,
695
00:33:38,266 --> 00:33:41,269
where'd you come from?
696
00:33:42,395 --> 00:33:43,605
[Rachel] I'm gonna call this
number.
697
00:33:43,688 --> 00:33:46,274
Don't worry buddy, we'll find your owner.
698
00:33:46,524 --> 00:33:49,069
[drill grinding]
699
00:33:49,277 --> 00:33:50,946
[Barkley] No let's do this one.
700
00:33:51,029 --> 00:33:52,239
[Emma] I think it goes in the middle.
701
00:33:52,280 --> 00:33:53,949
[Barkley] Well try it this way and then--
702
00:33:53,990 --> 00:33:56,534
[drill grinding]
703
00:34:02,457 --> 00:34:04,376
[Rachel] Afternoon officer.
704
00:34:04,793 --> 00:34:06,628
I thought you promised to get out of town.
705
00:34:06,711 --> 00:34:08,546
Well, Emma said we could stay.
706
00:34:08,630 --> 00:34:10,423
Because it's her parents' house.
707
00:34:10,507 --> 00:34:12,425
Well of course you can stay, I can't kick you out.
708
00:34:12,509 --> 00:34:14,344
However, I do need to retrieve the dog
709
00:34:14,427 --> 00:34:16,096
that you kidnapped from your neighbor.
710
00:34:16,263 --> 00:34:17,639
[Emma] Woah woah woah,
711
00:34:17,722 --> 00:34:19,683
he wandered in.
712
00:34:19,766 --> 00:34:22,102
We must have called the number on his collar at least 10 times.
713
00:34:22,185 --> 00:34:23,728
That sounds about right.
714
00:34:23,812 --> 00:34:26,773
Ladies, could you just excuse me for a second please?
715
00:34:30,235 --> 00:34:32,279
It's a weird little town.
716
00:34:32,696 --> 00:34:33,822
[Rachel] You cleaning up already?
717
00:34:33,905 --> 00:34:34,990
[Barkley] Yeah--
718
00:34:44,416 --> 00:34:45,959
Roy!
719
00:34:46,042 --> 00:34:48,169
[Roy] I don't see my dog.
720
00:34:48,253 --> 00:34:50,255
Roy, I need you to come get him.
721
00:34:50,338 --> 00:34:52,924
[Roy] You get him, that's your job isn't it?
722
00:34:53,008 --> 00:34:55,427
You know I think Eddy might be happier over there.
723
00:34:58,263 --> 00:35:01,808
[Roy] You ever heard of Stockholm Syndrome?
724
00:35:05,312 --> 00:35:07,355
[Roy] Fucking things all over the fucking place.
725
00:35:07,439 --> 00:35:09,024
[Emma] Massive silver!
726
00:35:09,107 --> 00:35:10,900
[Barkley] By my gesture, stun!
727
00:35:10,984 --> 00:35:12,986
[Emma] Maim arm!
728
00:35:13,737 --> 00:35:16,865
[Roy] Shackled up in here, you terrorists or somethin'?
729
00:35:16,948 --> 00:35:18,283
[Barkley] I'm sorry, who are you?
730
00:35:18,325 --> 00:35:20,535
[Roy] Aw, you, you alright boy,
731
00:35:20,577 --> 00:35:22,287
they hurt you?
732
00:35:22,329 --> 00:35:24,205
[Emma] Sir, we did not harm your dog.
733
00:35:24,289 --> 00:35:25,707
[Roy] Let's go, alright let's go.
734
00:35:25,790 --> 00:35:28,293
[Dusty] Roy. I think you should meet the ladies.
735
00:35:28,376 --> 00:35:31,129
Ladies, this is your next door neighbor, Roy.
736
00:35:31,212 --> 00:35:32,922
Roy, these are the ladies.
737
00:35:33,006 --> 00:35:34,507
Which one of you's in charge?
738
00:35:34,591 --> 00:35:36,926
[Emma] I guess me? My parents live here.
739
00:35:37,010 --> 00:35:39,846
Yeah, well they said that you were the artistic type.
740
00:35:39,929 --> 00:35:41,931
You're nothing like them, they're quiet,
741
00:35:42,015 --> 00:35:43,933
and they respect property lines,
742
00:35:44,017 --> 00:35:46,353
whose is that tent over on the other side of the house?
743
00:35:46,436 --> 00:35:48,063
[Barkley] It's mine, is there a problem?
744
00:35:48,146 --> 00:35:50,607
[Roy] Well three quarters of it happens to be on my property.
745
00:35:50,690 --> 00:35:53,151
See there's a tree there that marks the line.
746
00:35:53,234 --> 00:35:55,153
Okay, I will move it to the other side of the tree,
747
00:35:55,195 --> 00:35:56,196
it's not a big deal.
748
00:35:56,237 --> 00:35:59,699
Keep it down when you're doin' your arts and crafts.
749
00:35:59,783 --> 00:36:01,076
[Roy] Come on, Eddie, come on.
750
00:36:01,159 --> 00:36:03,536
It's a boat, actually.
751
00:36:04,412 --> 00:36:08,500
And what kind of boat are you girls making, a Barbie boat?
752
00:36:08,583 --> 00:36:12,962
Huh, ha, you don't build Barbie boats, they come preassembled.
753
00:36:21,221 --> 00:36:24,516
[Roy] Card table for a strong back.
754
00:36:27,560 --> 00:36:29,771
Are these drywall screws?
755
00:36:30,230 --> 00:36:32,816
Shoddy craftsmanship.
756
00:36:33,900 --> 00:36:38,238
You do know you need to bevel these chines.
757
00:36:38,988 --> 00:36:40,990
Hand me a plane.
758
00:36:41,449 --> 00:36:43,410
We don't have a plane.
759
00:36:44,994 --> 00:36:47,080
You don't have a plane?
760
00:36:51,793 --> 00:36:53,336
[thud]
761
00:36:53,420 --> 00:36:54,712
Well.
762
00:36:55,714 --> 00:36:58,341
I'm sure it'll be very pretty.
763
00:36:58,842 --> 00:37:00,552
Have fun.
764
00:37:02,387 --> 00:37:04,889
Come on Eddie, come on, come on.
765
00:37:05,849 --> 00:37:07,100
And that's Roy!
766
00:37:07,183 --> 00:37:08,977
Look, ladies, I got a couple of tools
767
00:37:09,060 --> 00:37:11,688
I can bring by in a few days if you guys want 'em.
768
00:37:11,771 --> 00:37:13,815
We would love them.
769
00:37:14,232 --> 00:37:16,985
Great! Keep it up, it's looking good.
770
00:37:17,902 --> 00:37:22,532
[upbeat piano music starts]
771
00:37:26,828 --> 00:37:28,496
[Barkley] Shit.
772
00:37:29,330 --> 00:37:31,833
[Rachel] Your grandma saw you having sex in a car?
773
00:37:31,916 --> 00:37:34,919
[Barkley] Yeah - my dad had to turn off the alarm.
774
00:37:35,003 --> 00:37:38,006
[Rachel] Well, that's horrible. I'd run away too.
775
00:37:38,298 --> 00:37:40,508
Not that I'd ever have random car sex.
776
00:37:40,592 --> 00:37:41,986
[Barkley] Don't knock it till you've tried it,
777
00:37:42,010 --> 00:37:44,387
I mean the sex was great until the humiliating part.
778
00:37:44,804 --> 00:37:46,973
[Rachel] Humiliating sex.
779
00:37:47,056 --> 00:37:50,185
Your bread and butter.
780
00:37:50,268 --> 00:37:52,020
What's that?
781
00:37:52,103 --> 00:37:55,440
I am making my living thanks to the glorious
782
00:37:55,523 --> 00:37:59,903
humping, thumping, squirting, sliding of the porn industry.
783
00:37:59,986 --> 00:38:01,821
[Rachel] But she's really good at it.
784
00:38:01,905 --> 00:38:04,783
Oh yes! Children, children!
785
00:38:06,117 --> 00:38:07,285
Close thine eyes.
786
00:38:07,368 --> 00:38:11,372
Follow me into the mystical, magical realm of sex!
787
00:38:11,456 --> 00:38:14,709
Tell me, what - do you hear?
788
00:38:14,792 --> 00:38:16,961
She - has invited him up to her apartment.
789
00:38:17,045 --> 00:38:19,714
We hear the click of her heels,
790
00:38:19,797 --> 00:38:21,966
[tap tap tap]
791
00:38:22,050 --> 00:38:25,929
followed by his eager gait. [bam bam bam]
792
00:38:26,012 --> 00:38:27,013
[jingle jingle]
793
00:38:27,096 --> 00:38:28,681
He unlocks the door,
794
00:38:28,765 --> 00:38:32,101
opening it, and tossing her over his shoulder before
795
00:38:32,185 --> 00:38:33,686
throwing her onto the bed! [slam]
796
00:38:33,770 --> 00:38:36,689
It's a very hard bed!
797
00:38:36,773 --> 00:38:38,983
She rips open his pants
798
00:38:39,067 --> 00:38:40,485
[tearing]
799
00:38:40,568 --> 00:38:43,446
taking his pulsing member in her mouth, and
800
00:38:43,530 --> 00:38:44,739
lubricating him thoroughly.
801
00:38:44,822 --> 00:38:49,118
[slurp slurp slurp]
802
00:38:49,202 --> 00:38:50,662
When he can no longer stand it,
803
00:38:50,745 --> 00:38:53,414
he begins to thrust into her
cavernous hallway
804
00:38:53,498 --> 00:38:54,666
[fap fap fap]
805
00:38:54,749 --> 00:38:57,252
and begins making love to her -
as the headboard
806
00:38:57,335 --> 00:38:58,378
[bam bam bam]
807
00:38:58,461 --> 00:39:00,839
slams against the wall!
She bangs her firm,
808
00:39:00,880 --> 00:39:01,923
[slap slap slap]
round buttocks
809
00:39:01,965 --> 00:39:04,300
back against his hipbones.
810
00:39:04,342 --> 00:39:05,343
She moans,
811
00:39:05,426 --> 00:39:10,265
uh, uh, uh, UH, UH!
812
00:39:10,765 --> 00:39:12,058
Nearby-
813
00:39:12,141 --> 00:39:13,560
[horn]
814
00:39:13,643 --> 00:39:15,228
A yacht race starts!
815
00:39:15,311 --> 00:39:16,604
Unfazed!
816
00:39:16,688 --> 00:39:18,106
He nears his climax, [fap fap fap]
817
00:39:18,189 --> 00:39:20,024
pulling out, and
818
00:39:20,108 --> 00:39:22,402
flipping her over, [ruffle]
819
00:39:22,485 --> 00:39:24,612
and releasing his load
820
00:39:25,613 --> 00:39:29,742
into the valley between her mountainous
821
00:39:29,826 --> 00:39:31,369
[squirt squirt squirt]
breasts!
822
00:39:31,452 --> 00:39:33,454
Uh. Ahhh.
823
00:39:35,456 --> 00:39:37,875
[can opening]
824
00:39:39,752 --> 00:39:42,130
Well that was the best sex I've ever had.
825
00:39:44,799 --> 00:39:49,512
[light guitar plays]
826
00:39:54,017 --> 00:39:55,518
[Rachel] Where's Emma?
827
00:39:55,602 --> 00:39:57,395
[Barkley] On the phone.
Her mom knows we're here.
828
00:39:57,437 --> 00:39:58,855
[Rachel] Ouch.
829
00:39:58,896 --> 00:40:01,566
And we're not even making any progress.
830
00:40:01,608 --> 00:40:03,443
-Boatbuilding always seems slow at first.
831
00:40:03,776 --> 00:40:05,069
[Rachel] Uh huh.
832
00:40:05,153 --> 00:40:07,113
Are you done cutting that board?
833
00:40:07,196 --> 00:40:08,865
Yeah.
834
00:40:15,830 --> 00:40:18,166
[Emma] Lemme help ya.
835
00:40:20,835 --> 00:40:22,211
Rach,
836
00:40:22,295 --> 00:40:24,672
a rectangular piece is not gonna work.
837
00:40:24,756 --> 00:40:28,343
This part needs to be curved.
Did you see this?
838
00:40:28,426 --> 00:40:30,094
I know that you're just trying to help,
839
00:40:30,178 --> 00:40:32,513
but please let Barkley do the hard stuff.
840
00:40:32,555 --> 00:40:33,556
Well, um-
841
00:40:33,598 --> 00:40:35,767
Ah, my mistake. I'll make it up
to you and have
842
00:40:35,850 --> 00:40:39,228
Barkley show me how to fix it,
if you go pick up food.
843
00:40:39,312 --> 00:40:40,730
Fine.
844
00:40:49,447 --> 00:40:52,283
You've no idea how to build a
boat, do you?
845
00:40:53,368 --> 00:40:54,744
No.
846
00:40:54,827 --> 00:40:56,746
So what's your deal?
847
00:40:57,372 --> 00:40:59,040
I don't work in lumber.
848
00:40:59,123 --> 00:41:01,376
And I'm a geotechnical engineer.
849
00:41:01,459 --> 00:41:03,419
So you don't build things.
850
00:41:05,129 --> 00:41:07,548
I basically study soil and rocks.
851
00:41:07,590 --> 00:41:10,677
I'm probably the last person
852
00:41:10,718 --> 00:41:12,720
that should be working on a boat.
853
00:41:12,804 --> 00:41:15,098
Why did you tell Emma you could help?
854
00:41:20,228 --> 00:41:22,438
[sad guitar plays]
855
00:41:22,522 --> 00:41:24,524
I had to get out.
856
00:41:24,607 --> 00:41:27,527
Everything was falling apart, and -
857
00:41:28,903 --> 00:41:31,948
I dropped out of school, and my
parents forced me down a path
858
00:41:32,031 --> 00:41:34,367
I didn't want, and I'm sorry, you know?
859
00:41:34,450 --> 00:41:36,953
The lie got out of hand.
860
00:41:37,954 --> 00:41:41,749
But, I see how important this is to Emma.
861
00:41:45,211 --> 00:41:47,630
I will do what I can to help you.
862
00:41:47,714 --> 00:41:49,841
We will figure it out.
863
00:41:49,924 --> 00:41:51,008
And for Emma's sake,
864
00:41:51,092 --> 00:41:52,844
we don't have to tell her.
865
00:41:52,927 --> 00:41:55,221
[sad guitar ends]
866
00:41:57,640 --> 00:42:00,977
[Dusty] Ladies. Brought you some
boat
building supplies.
867
00:42:02,603 --> 00:42:04,272
Plane.
868
00:42:04,939 --> 00:42:05,982
[Rachel] Thanks Dusty.
869
00:42:06,065 --> 00:42:07,734
No worries.
870
00:42:10,653 --> 00:42:11,863
Well, if you need anything else,
871
00:42:11,946 --> 00:42:14,449
just lemme know.
Have a nice day.
872
00:42:14,532 --> 00:42:18,369
As long as you're here, we could
really use an extra hand.
873
00:42:18,703 --> 00:42:19,704
You sure?
874
00:42:19,746 --> 00:42:20,747
[Rachel] Please stay.
875
00:42:20,788 --> 00:42:22,999
We really need to figure out
876
00:42:23,040 --> 00:42:24,292
how to make a piece that fits here,
877
00:42:24,333 --> 00:42:26,169
before Emma gets back.
878
00:42:27,545 --> 00:42:29,964
Okay. I see what you're trying
to do here.
879
00:42:30,047 --> 00:42:31,340
[hopeful guitar plays]
880
00:42:31,424 --> 00:42:32,884
You just gotta trace it.
881
00:42:32,967 --> 00:42:34,385
Got a pencil?
882
00:42:34,469 --> 00:42:35,928
Thank you.
883
00:42:39,140 --> 00:42:40,308
There!
884
00:42:42,769 --> 00:42:43,770
[Dusty] Nobody in this town
885
00:42:43,853 --> 00:42:46,355
has let me pay for a dinner out
in over 13 years.
886
00:42:46,439 --> 00:42:48,191
Which you would think is incredible.
887
00:42:48,274 --> 00:42:50,318
But it just makes me feel uncomfortable.
888
00:42:50,401 --> 00:42:51,402
I didn't earn it.
889
00:42:51,444 --> 00:42:53,738
And I won't go to any of those
890
00:42:53,780 --> 00:42:55,031
little restaurants that I love,
891
00:42:55,072 --> 00:42:57,909
because I know they're
struggling in this economy.
892
00:42:57,992 --> 00:43:00,453
Makes me feel like
I'm stealing food from them.
893
00:43:02,705 --> 00:43:03,998
[hopeful guitar ends]
894
00:43:04,082 --> 00:43:06,334
[Rachel] What exactly are you
famous for, anyway?
895
00:43:06,417 --> 00:43:08,503
[Emma] He ran in the Olympics.
896
00:43:08,586 --> 00:43:09,754
Really?
897
00:43:09,837 --> 00:43:12,965
[Dusty] Incorrect, I almost ran
in the Olympics.
898
00:43:13,049 --> 00:43:16,260
But I tore my Achilles
tendon right before prelims.
899
00:43:16,344 --> 00:43:17,845
Is that you in the mural?
900
00:43:18,179 --> 00:43:19,555
What mural?
901
00:43:19,639 --> 00:43:21,682
Oh god,,
902
00:43:21,766 --> 00:43:24,185
can we talk about anything else?
903
00:43:25,186 --> 00:43:27,688
Rach, why'd you get into teaching kids.
904
00:43:29,148 --> 00:43:32,568
Well, my mom died when
I was pretty young,
905
00:43:32,652 --> 00:43:35,488
and my dad had a hard time
taking care of me
and my brother,
906
00:43:35,571 --> 00:43:38,783
so I kinda stepped into that role.
907
00:43:38,866 --> 00:43:41,953
I was always really good at
taking care of other people.
908
00:43:42,036 --> 00:43:45,081
She was always really good with
the younger kids at camp.
909
00:43:45,164 --> 00:43:47,834
All the homesick ones would seek her out.
910
00:43:47,917 --> 00:43:50,086
I love my class.
911
00:43:50,169 --> 00:43:52,839
At the end of the day I'm exhausted,
912
00:43:52,922 --> 00:43:54,590
but I end up talking about my kids,
913
00:43:54,674 --> 00:43:57,093
and planning through my whole weekend.
914
00:43:57,176 --> 00:43:59,136
[Emma] So. Deputy Dusty.
915
00:43:59,220 --> 00:44:01,806
What is the most exciting crime
you've ever seen
916
00:44:01,889 --> 00:44:04,559
walking the Chesapeake City beat?
917
00:44:04,642 --> 00:44:07,311
Well, there was this one time--
918
00:44:07,395 --> 00:44:09,063
no what, no,
919
00:44:09,146 --> 00:44:10,648
never mind, it's, it's stupid.
920
00:44:10,731 --> 00:44:13,192
No, come on.
921
00:44:13,276 --> 00:44:15,319
Okay. This one time,
922
00:44:15,403 --> 00:44:16,696
I was driving down Main Street.
923
00:44:16,737 --> 00:44:17,738
And there were these two guys.
924
00:44:17,780 --> 00:44:18,781
Meth heads.
925
00:44:18,823 --> 00:44:19,824
No.
926
00:44:19,866 --> 00:44:20,867
Thugs.
927
00:44:20,908 --> 00:44:21,909
Were they big?
928
00:44:21,951 --> 00:44:24,370
Average build. For sixteen year
olds.
929
00:44:24,453 --> 00:44:25,830
So anyway, I see these guys,
930
00:44:25,872 --> 00:44:27,307
and they're running down
the side of the road.
931
00:44:27,331 --> 00:44:29,208
And I knew they were up to something.
932
00:44:29,292 --> 00:44:31,002
So I tailed them with the lights off,
933
00:44:31,085 --> 00:44:32,962
until I found out what those
thieves were after.
934
00:44:33,004 --> 00:44:34,005
Money?
935
00:44:34,088 --> 00:44:35,423
Jewels?
936
00:44:35,506 --> 00:44:36,549
Worms.
937
00:44:36,632 --> 00:44:39,844
Those little assholes
were stealing worms from the
938
00:44:39,927 --> 00:44:41,012
live bait machine.
939
00:44:41,095 --> 00:44:45,182
Not on my watch.
So I shot 'em.
940
00:44:46,183 --> 00:44:48,895
Kidding! I am kidding, I did not
shoot them.
941
00:44:48,978 --> 00:44:51,105
So anyway, they saw my car,
942
00:44:51,188 --> 00:44:53,107
and they took off
across the graveyard with like,
943
00:44:53,190 --> 00:44:54,483
five containers of worms.
944
00:44:54,567 --> 00:44:56,485
So I gave chase on foot.
945
00:44:56,569 --> 00:45:01,574
And most importantly,
I out ran 'em. I beat 'em.
946
00:45:02,700 --> 00:45:05,077
Yup, I still got it.
947
00:45:05,161 --> 00:45:07,538
I retrieved the shit out of those worms.
948
00:45:07,622 --> 00:45:09,040
[Barkley] So what happened
to the kids?
949
00:45:09,123 --> 00:45:11,459
Oh nothing, I just gave 'em a warning.
950
00:45:13,294 --> 00:45:15,338
Hey so have you guys
tried any Maryland crab yet?
951
00:45:15,379 --> 00:45:16,380
[Rachel] Nope.
952
00:45:16,422 --> 00:45:18,674
Emma! You haven't
taken' em to Woody's?
953
00:45:18,758 --> 00:45:20,259
We've been busy.
954
00:45:20,343 --> 00:45:21,677
What's Woodys?
955
00:45:21,761 --> 00:45:23,804
It's a crab shack, and it's amazing.
956
00:45:23,888 --> 00:45:25,723
You guys have got to try
the Maryland blue crab.
957
00:45:25,765 --> 00:45:27,725
In fact, there is no point
958
00:45:27,767 --> 00:45:29,268
in you two coming to Maryland unless
959
00:45:29,310 --> 00:45:31,646
you go to Woody's with me on Wednesday.
960
00:45:31,729 --> 00:45:33,356
I thought you couldn't go out to eat.
961
00:45:33,439 --> 00:45:35,733
They can afford me.
962
00:45:35,816 --> 00:45:39,654
[easy guitar music plays]
963
00:45:46,160 --> 00:45:49,914
[easy guitar music ends]
964
00:45:49,997 --> 00:45:55,002
[country music plays]
965
00:46:00,675 --> 00:46:02,843
[banging and drilling]
966
00:46:06,222 --> 00:46:08,432
[Roy] Eddie. Eddie, come on.
967
00:46:08,516 --> 00:46:10,101
[Emma] This is supposed to bend.
968
00:46:10,184 --> 00:46:11,394
It's too thick.
969
00:46:11,477 --> 00:46:13,229
That's what she said.
970
00:46:14,480 --> 00:46:17,400
[Roy] Eddie, come on. Eddie.
971
00:46:17,483 --> 00:46:20,444
[country music ends]
972
00:46:21,487 --> 00:46:24,323
Eddie. Eddie, here we go.
973
00:46:24,407 --> 00:46:27,118
Eddie. No no no no,
974
00:46:27,201 --> 00:46:29,704
stay off their property!
I'm sorry, I'm--
975
00:46:29,787 --> 00:46:31,122
[Emma] Hey Roy
[Roy] I'm sorry.
976
00:46:31,205 --> 00:46:34,125
He's fine, we're good friends now.
977
00:46:34,208 --> 00:46:35,334
What's this here on your nose?
978
00:46:35,376 --> 00:46:37,795
[Roy] Oh, heh, he just likes to
979
00:46:37,837 --> 00:46:39,171
play a little hard with his best friend,
980
00:46:39,213 --> 00:46:40,381
the rock.
981
00:46:40,464 --> 00:46:42,758
I'd play a little too hard with
Dwayne Johnson.
982
00:46:42,842 --> 00:46:46,345
Dwayne Johnson, is that Earl
Johnson's boy from down the way?
983
00:46:46,429 --> 00:46:49,223
Ha! Sorry, uh, forget about it.
984
00:46:49,306 --> 00:46:50,725
You were talking about a rock?
985
00:46:50,808 --> 00:46:52,727
Oh, you should see the rock.
986
00:46:53,102 --> 00:46:56,564
[barking loudly]
987
00:46:56,647 --> 00:46:58,024
He enjoys this?
988
00:46:58,107 --> 00:47:01,652
Seems to. Can't wait to come
down here every day.
989
00:47:04,405 --> 00:47:07,450
Sooo, how's the boat building going?
990
00:47:07,533 --> 00:47:09,076
Getting ready to quit yet?
991
00:47:09,326 --> 00:47:12,455
No, we're chugging along, I mean,
992
00:47:12,538 --> 00:47:15,249
as slowly as a couple of
seventy-year-olds at the mall,
993
00:47:15,332 --> 00:47:19,170
but--no offense, I'm sure you're
a very speedy shopper.
994
00:47:19,253 --> 00:47:21,255
Boat building ain't a race.
995
00:47:21,756 --> 00:47:23,966
I just really want to make sure
we get done by July,
996
00:47:24,050 --> 00:47:26,218
in time to clear out for the renters.
997
00:47:26,302 --> 00:47:27,762
When I was trawling for oysters,
998
00:47:27,845 --> 00:47:30,306
I seen a guy do a rush job
coiling some rope.
999
00:47:30,681 --> 00:47:32,224
Lost a leg.
1000
00:47:32,308 --> 00:47:35,269
When I get to rope coiling,
I'll remember that.
1001
00:47:35,561 --> 00:47:40,191
Eh. It's a bad idea, a bunch of
kids building a boat.
1002
00:47:41,192 --> 00:47:43,152
One, we're not kids.
1003
00:47:43,235 --> 00:47:45,780
Two, if you have any advice to offer,
1004
00:47:45,863 --> 00:47:48,574
you are more than
welcome to come help out.
1005
00:47:48,657 --> 00:47:53,120
Ahh. I'd have to go home,
get my tools.
1006
00:47:53,204 --> 00:47:54,872
We have everything already.
1007
00:47:54,955 --> 00:47:57,416
I bet you don't have the makings
of a Tom Collins.
1008
00:47:57,500 --> 00:48:01,087
Gin, lemon juice, sugar, club soda?
1009
00:48:01,170 --> 00:48:02,546
Follow me, sir.
1010
00:48:04,548 --> 00:48:05,591
Eddie!
1011
00:48:05,674 --> 00:48:10,679
[sweet music plays]
1012
00:48:13,390 --> 00:48:15,392
When I came in here, I saw a
plane like that,
1013
00:48:15,476 --> 00:48:16,977
I don't wanna see a plane like that.
1014
00:48:24,527 --> 00:48:26,821
You'll dull the blade, alright,
you find the blade here,
1015
00:48:26,904 --> 00:48:29,448
you adjust the blade
by turning this thing--
1016
00:48:37,915 --> 00:48:42,586
get the blade to the length you
want, and you can--
1017
00:48:44,630 --> 00:48:46,715
Rachel you're gonna hold on
to that one there, we're gonna
1018
00:48:46,799 --> 00:48:50,261
bend this gunnel in--nope, you
gotta hold it Rachel.
1019
00:48:55,057 --> 00:48:58,894
Okay, so there's one for you,
and there's one for you,
1020
00:48:58,978 --> 00:49:00,729
and there's one for you down there.
1021
00:49:00,813 --> 00:49:03,691
Bend it round, hold on tight.
1022
00:49:04,233 --> 00:49:06,360
And one for you. There you go.
1023
00:49:06,443 --> 00:49:09,572
And that's how we bend our
gunnel into place.
1024
00:49:09,655 --> 00:49:11,699
[sweet music ends]
1025
00:49:14,368 --> 00:49:15,369
[voice mail] Next message.
1026
00:49:15,411 --> 00:49:17,413
[Babcia] Barkley,
1027
00:49:17,454 --> 00:49:21,876
I am not supposed to call you anymore.
1028
00:49:21,917 --> 00:49:25,087
We did everything for you.
1029
00:49:27,006 --> 00:49:29,341
You are shaming us.
1030
00:49:32,428 --> 00:49:33,804
[phone ringing]
1031
00:49:33,846 --> 00:49:35,096
[Rachel] We're all changing in
our cabin, right?
1032
00:49:35,097 --> 00:49:36,098
For dinner.
1033
00:49:36,140 --> 00:49:37,516
And then this one camper in our cabin--
1034
00:49:37,558 --> 00:49:38,559
[Emma] Alex.
1035
00:49:38,601 --> 00:49:40,728
--Oh yeah, Alex! Alex
swings the door open
1036
00:49:40,811 --> 00:49:41,913
on the way back from the bathroom--
1037
00:49:41,937 --> 00:49:43,206
[Emma] But we were all sitting
there topless
1038
00:49:43,230 --> 00:49:44,607
like right across from the dining hall.
1039
00:49:44,690 --> 00:49:45,733
[Rachel] It was the boys dining--
1040
00:49:45,774 --> 00:49:46,775
This isn't gonna float, guys.
1041
00:49:46,859 --> 00:49:49,195
So everybody is freaking out,
and screaming,
1042
00:49:49,278 --> 00:49:50,645
which only makes all the boys look across
1043
00:49:50,696 --> 00:49:51,864
and see us all top-naked.
1044
00:49:51,947 --> 00:49:52,948
We gotta start over.
1045
00:49:53,032 --> 00:49:54,759
And the more the girls scream,
the more the boys look,
1046
00:49:54,783 --> 00:49:56,410
so like if anyone was missing it before,
1047
00:49:56,493 --> 00:49:57,494
they're all catching it now.
1048
00:49:57,578 --> 00:49:58,621
We should scrap it--
1049
00:49:58,704 --> 00:49:59,788
And then Emma goes,
1050
00:49:59,872 --> 00:50:02,041
[Rachel/Emma] Look!
They get dinner and a show!
1051
00:50:02,124 --> 00:50:03,167
[Barkley] Shut up for a second!
1052
00:50:03,250 --> 00:50:04,335
You can't build a boat
1053
00:50:04,418 --> 00:50:05,753
on a shitty foundation.
1054
00:50:06,170 --> 00:50:08,214
Well we can make it work, right Barkley?
1055
00:50:08,297 --> 00:50:11,258
Look, we can get new materials
and make something amazing
1056
00:50:11,342 --> 00:50:12,968
with what we already know.
1057
00:50:13,052 --> 00:50:15,471
No. I don't wanna
start a new project,
1058
00:50:15,554 --> 00:50:17,056
this is the boat I came here to build.
1059
00:50:17,139 --> 00:50:19,767
This boat? Bullshit!
1060
00:50:20,309 --> 00:50:21,769
I think you might be overreacting.
1061
00:50:21,852 --> 00:50:23,354
Yeah. Relax, Barkley.
1062
00:50:23,437 --> 00:50:25,898
I can't relax, okay, seriously?
1063
00:50:25,981 --> 00:50:28,442
I can't go home in two weeks.
1064
00:50:32,821 --> 00:50:34,990
Remember at camp?
1065
00:50:37,201 --> 00:50:38,827
The Kelsey thing?
1066
00:50:38,911 --> 00:50:41,664
I'll go get some socks.
1067
00:50:45,167 --> 00:50:47,920
[birds chirping]
1068
00:50:53,884 --> 00:50:55,427
[Rachel] Hi, mister bubbles!
1069
00:50:55,511 --> 00:50:58,055
Why are you as blue as your buttons?
1070
00:50:58,138 --> 00:51:01,976
[Emma] Oh, camp is ending today,
I can't go home,
1071
00:51:02,059 --> 00:51:04,395
my parents are mad at me.
1072
00:51:04,979 --> 00:51:07,106
[Rachel] I'm sure your parents
miss you very much
1073
00:51:07,147 --> 00:51:09,942
and can't wait to have you home again.
1074
00:51:09,984 --> 00:51:13,654
[Emma] No! They said I made
questionable decisions!
1075
00:51:13,696 --> 00:51:15,906
[Rachel] All parents say that
1076
00:51:15,948 --> 00:51:18,492
when they catch their children having sex
1077
00:51:18,534 --> 00:51:21,870
with strange lumber workers in
the driveway!
1078
00:51:21,954 --> 00:51:26,709
[Emma] Hope I didn't get
splinters from handling wood!
1079
00:51:26,792 --> 00:51:30,587
At least one of us got laid this summer!
1080
00:51:30,671 --> 00:51:35,509
[Rachel] I bet you had a
fantastic time.
1081
00:51:35,592 --> 00:51:36,593
[timer beeping]
1082
00:51:36,677 --> 00:51:38,470
[Emma] Huh hu huh.
1083
00:51:38,554 --> 00:51:39,930
[Rachel] Hmhmh.
1084
00:51:46,687 --> 00:51:50,232
[cicadas buzzing]
1085
00:51:50,607 --> 00:51:54,069
Finally, one of you fettered the
wood properly.
1086
00:51:54,153 --> 00:51:56,447
Nice chine, Barbie.
1087
00:51:56,530 --> 00:51:58,574
You should call me Skipper, because
1088
00:51:58,657 --> 00:52:00,409
that's Barbie's sister, and a boat pun.
1089
00:52:00,492 --> 00:52:02,828
Well you don't know the first
thing about being a skipper.
1090
00:52:03,620 --> 00:52:05,789
Okay, I can see I hit a nerve.
1091
00:52:05,873 --> 00:52:07,833
Do you need a Tom Collins?
1092
00:52:08,709 --> 00:52:11,754
Nope! I need a break.
1093
00:52:11,837 --> 00:52:13,380
Hey you should all come meet my friends!
1094
00:52:13,464 --> 00:52:15,257
You have friends who are still alive?
1095
00:52:15,341 --> 00:52:16,592
I'm gonna kill that one.
1096
00:52:16,675 --> 00:52:17,676
No!
1097
00:52:17,760 --> 00:52:19,803
They used to crew on my oyster boat.
1098
00:52:19,887 --> 00:52:21,388
[Rachel] You worked on a boat?
1099
00:52:21,472 --> 00:52:22,806
I owned a boat.
1100
00:52:22,890 --> 00:52:25,476
Ah, it was a long time ago.
1101
00:52:25,934 --> 00:52:27,394
Why don't you do it anymore?
1102
00:52:28,020 --> 00:52:29,605
Nobody does it anymore.
1103
00:52:29,688 --> 00:52:32,649
Used to be you could pull in
oysters the size of your hand,
1104
00:52:32,733 --> 00:52:34,401
easy pickins.
1105
00:52:34,485 --> 00:52:37,321
Corporate assholes saw an opportunity,
1106
00:52:37,404 --> 00:52:38,614
put all the locals out of business,
1107
00:52:38,697 --> 00:52:41,992
then they over farmed the bay,
and they went down too.
1108
00:52:42,368 --> 00:52:44,078
[Emma] That's horrible.
1109
00:52:44,161 --> 00:52:45,829
That's life.
1110
00:52:47,081 --> 00:52:50,292
Got a job selling insurance. Eh.
1111
00:52:51,001 --> 00:52:55,422
At least I got to keep my house, my dogs.
1112
00:52:56,799 --> 00:52:59,593
What was the boat's name?
1113
00:53:00,010 --> 00:53:02,388
Her name was June.
1114
00:53:02,846 --> 00:53:04,014
Don't you ever miss it?
1115
00:53:04,098 --> 00:53:05,724
Come on, come and meet my friends.
1116
00:53:06,433 --> 00:53:07,810
[Barkley] I'm good.
1117
00:53:07,893 --> 00:53:09,937
[Rachel] You should go.
1118
00:53:11,688 --> 00:53:13,190
I would be honored.
1119
00:53:20,489 --> 00:53:22,199
[Bob] Nothin's biting, nothin at all.
1120
00:53:22,241 --> 00:53:23,242
[Dan] Not at all,
1121
00:53:23,283 --> 00:53:26,578
maybe we shoulda
poured some beer on the lure!
1122
00:53:26,620 --> 00:53:28,080
[vest lady] To the right, to the
right!
1123
00:53:28,122 --> 00:53:29,706
No, come on! To the right!
1124
00:53:29,748 --> 00:53:33,502
[Bob] Hey! Nice vest! Hope it floats!
1125
00:53:33,961 --> 00:53:38,298
Might be easier if you turn it
around and pull it in! Hahaha.
1126
00:53:38,382 --> 00:53:42,052
Watch and learn. Bob, Dan.
1127
00:53:42,136 --> 00:53:43,178
[Dan / Bob] Hey Roy!
1128
00:53:43,262 --> 00:53:44,888
How you doin? Pull up
a brewski.
1129
00:53:44,972 --> 00:53:46,140
[vest lady] Keep going.
1130
00:53:46,223 --> 00:53:48,225
[Roy] Hey lady, maybe my buddies
and me lay a bit of
1131
00:53:48,308 --> 00:53:51,562
track to help you get that boat
in the water.
1132
00:53:55,941 --> 00:53:57,234
Well?
1133
00:53:58,235 --> 00:54:01,447
Hey buddy, uh, all hands on deck!
1134
00:54:03,407 --> 00:54:05,534
[group roars in laughter]
1135
00:54:05,617 --> 00:54:06,910
[happy music plays]
1136
00:54:06,994 --> 00:54:09,371
[Roy] Your chair awaits. Beer me.
1137
00:54:09,455 --> 00:54:10,831
[Bob] This stuff tastes like piss.
1138
00:54:10,914 --> 00:54:13,250
[Dan] Oh it's good.
1139
00:54:18,297 --> 00:54:20,048
[Rachel] What kind of bird is
that do you think?
1140
00:54:20,132 --> 00:54:21,425
[Barkley] Red tailed hawk.
1141
00:54:21,508 --> 00:54:22,843
[Emma] Osprey. Blue heron.
1142
00:54:22,885 --> 00:54:23,886
[Barkley] Probably wrong.
1143
00:54:23,927 --> 00:54:24,928
[Emma] Maryland state.
1144
00:54:24,970 --> 00:54:25,971
[Barkley] You're from here?
1145
00:54:26,138 --> 00:54:27,556
[Emma] Yea I am from here.
1146
00:54:28,891 --> 00:54:31,018
[happy music continues]
1147
00:54:32,060 --> 00:54:33,061
[Emma] Holy shit you guys,
1148
00:54:33,103 --> 00:54:35,647
this is the
prettiest place I've ever heard.
1149
00:54:44,698 --> 00:54:46,992
[happy music continues]
1150
00:54:57,461 --> 00:54:59,671
[happy music ends]
1151
00:54:59,755 --> 00:55:01,715
[Barkley] It's so beautiful here.
1152
00:55:01,798 --> 00:55:04,593
[Emma] Are you guys hearing this?
1153
00:55:11,183 --> 00:55:15,145
[waves rippling]
1154
00:55:17,231 --> 00:55:21,777
[engine roaring]
1155
00:55:25,739 --> 00:55:30,244
[water lapping]
1156
00:55:40,629 --> 00:55:44,841
Mmm, someone's getting fancy for
our crab excursion tomorrow.
1157
00:55:44,925 --> 00:55:47,135
I thought we all agreed
not to be the hot one.
1158
00:55:47,219 --> 00:55:50,639
You are more than welcome to use
some of the mask, but there is
1159
00:55:50,722 --> 00:55:53,725
nothing I can do about being the hot one.
1160
00:55:53,809 --> 00:55:57,104
Is there someone in
town we are trying to impress?
1161
00:55:57,187 --> 00:55:59,439
Or someone in a uniform!
1162
00:55:59,523 --> 00:56:01,775
[fap fap fap]
1163
00:56:01,858 --> 00:56:03,902
Are you going back out to the garage?
1164
00:56:03,986 --> 00:56:07,614
No, I think I really
wanna get some sleep.
1165
00:56:07,698 --> 00:56:08,782
Okay.
1166
00:56:08,865 --> 00:56:10,117
[happy music plays]
1167
00:56:10,200 --> 00:56:12,286
Wear this.
1168
00:56:18,458 --> 00:56:21,587
[happy music continues]
1169
00:56:23,672 --> 00:56:24,673
Rach!
1170
00:56:24,756 --> 00:56:26,758
[Rachel] I'm coming!
1171
00:56:29,428 --> 00:56:30,695
[Barkley] You sure you don't wanna come?
1172
00:56:30,721 --> 00:56:32,931
Eh, I wanna keep working.
I'm on a roll.
1173
00:56:33,015 --> 00:56:34,308
[Dusty] You ready?
1174
00:56:34,391 --> 00:56:35,767
[Barkley] Yeah.
1175
00:56:42,983 --> 00:56:44,735
[Dusty] Let's go.
1176
00:56:45,027 --> 00:56:48,280
[phone ringing]
1177
00:56:52,659 --> 00:56:55,495
[Emma's mom's voice] Hi. You've
reached Art and Marleen Turner.
1178
00:56:55,579 --> 00:56:57,748
Please leave a message
after the beep. Thanks!
1179
00:56:57,831 --> 00:56:59,166
[beeeep]
1180
00:56:59,249 --> 00:57:00,602
[Marie Thomas] Hi Marleen, it's Marie Thomas,
1181
00:57:00,626 --> 00:57:02,586
from the vacation rental?
1182
00:57:02,669 --> 00:57:04,921
And I just wanted to let you
know that we're taking
1183
00:57:05,005 --> 00:57:07,466
you up on your offer to come in early.
1184
00:57:07,549 --> 00:57:11,803
We'll be there the day after
tomorrow, thank you so much.
1185
00:57:16,892 --> 00:57:20,979
[Barkley] Wow, so that's the
famous mural. Nice.
1186
00:57:21,063 --> 00:57:23,357
If there were any way not to
drive past it every day,
1187
00:57:23,440 --> 00:57:25,067
I would do it.
1188
00:57:28,987 --> 00:57:31,615
[Dusty] Voila! Woody's.
1189
00:57:35,077 --> 00:57:37,621
After you.
1190
00:57:37,704 --> 00:57:42,292
[jangly, country music plays]
1191
00:57:56,723 --> 00:57:58,600
Thank you.
1192
00:57:59,476 --> 00:58:01,061
[Woody's waitress] Hi, my name is
Darcy,
1193
00:58:01,103 --> 00:58:02,396
I'll be your server today.
1194
00:58:02,437 --> 00:58:03,522
What can I get you?
1195
00:58:03,605 --> 00:58:04,815
Well, I know what I want.
1196
00:58:04,898 --> 00:58:07,818
I want the Dusty's Maryland
blue crab marathon.
1197
00:58:07,901 --> 00:58:09,277
If I finish all three courses
1198
00:58:09,361 --> 00:58:12,072
I get my picture on
Dusty's wall of fame, right?
1199
00:58:12,155 --> 00:58:14,658
-Yes ma'am, and all competitors
get to wear the
1200
00:58:14,741 --> 00:58:17,244
Dusty's Maryland blue crab marathon hat!
1201
00:58:17,327 --> 00:58:19,663
Excellent! One of
those, please!
1202
00:58:20,163 --> 00:58:22,416
So they got a great tiki bar in the back.
1203
00:58:22,499 --> 00:58:24,668
-They make a
really good Peach on the Beach.
1204
00:58:24,751 --> 00:58:28,088
Will you guys excuse me,
I'll be right back.
1205
00:58:36,388 --> 00:58:39,808
I'll give you a minute.
1206
00:58:39,891 --> 00:58:44,229
[jangly, country music ends]
1207
00:58:46,898 --> 00:58:49,818
[Emma] God damn it!
1208
00:58:53,739 --> 00:58:55,866
[Roy] Hey, hey. Hey, hey,
are you alright?
1209
00:58:55,907 --> 00:58:56,908
[Emma] I'm fine.
1210
00:58:56,992 --> 00:58:58,452
What's going on in here, World War Three?
1211
00:58:58,535 --> 00:59:00,078
No, I'm just here,
1212
00:59:00,162 --> 00:59:02,122
building a boat by myself
1213
00:59:02,205 --> 00:59:05,292
with 48 hours to go
until our cabin is commandeered
1214
00:59:05,375 --> 00:59:08,253
by some random renters.
1215
00:59:08,336 --> 00:59:10,297
[Roy] Don't stand around whining.
1216
00:59:10,380 --> 00:59:12,799
If I have to help ya to shut ya up,
1217
00:59:12,883 --> 00:59:16,636
I will. What do we need
here, a drill?
1218
00:59:21,391 --> 00:59:23,435
This isn't too bad.
1219
00:59:25,312 --> 00:59:26,438
[jangly, country music plays]
1220
00:59:26,521 --> 00:59:28,899
[Rachel] I have shot a gun
before! I bought a deal online.
1221
00:59:28,982 --> 00:59:30,692
That I'm gonna have to see.
1222
00:59:30,776 --> 00:59:32,068
How are you?
1223
00:59:32,152 --> 00:59:33,612
Surprisingly good.
1224
00:59:33,695 --> 00:59:35,739
[Woody's waitress] How's your family, Dusty?
1225
00:59:35,781 --> 00:59:36,782
Good, Ell-
1226
00:59:36,823 --> 00:59:38,033
[Barkley] Are you guys ready to go?
1227
00:59:38,992 --> 00:59:41,661
[Woody's waitress] I'm gonna
have to take that back.
1228
00:59:45,207 --> 00:59:47,542
[jangly, country music ends]
1229
01:00:01,264 --> 01:00:03,600
[birds chirping]
1230
01:00:10,106 --> 01:00:11,274
[Emma] Ow, Jesus.
1231
01:00:11,358 --> 01:00:12,567
Be careful, those are mine!
1232
01:00:12,818 --> 01:00:14,611
[Emma] If you spent a little
less time on these,
1233
01:00:14,694 --> 01:00:16,154
maybe we might have a boat by now.
1234
01:00:16,238 --> 01:00:17,948
All the time in the world
couldn't save this boat.
1235
01:00:18,031 --> 01:00:19,282
Uh, you know what?
1236
01:00:19,366 --> 01:00:21,409
Literally any person that I
picked out of the
1237
01:00:21,493 --> 01:00:23,745
lumber department would have
been more helpful than you.
1238
01:00:23,829 --> 01:00:25,789
The trash can lady would
have been more helpful than you.
1239
01:00:25,872 --> 01:00:27,541
What do you want me to do,
your boat is shitty,
1240
01:00:27,624 --> 01:00:28,917
you can't engineer your way out of it.
1241
01:00:29,000 --> 01:00:31,044
But you can engineer your way
into my passenger seat,
1242
01:00:31,127 --> 01:00:32,921
miss I have a discount!
1243
01:00:33,004 --> 01:00:35,173
You know, when my kids get
really upset with each other,
1244
01:00:35,257 --> 01:00:39,010
I tell them to close their eyes,
and tense all the muscles
1245
01:00:39,094 --> 01:00:41,012
in their bodies and then release slowly
1246
01:00:41,096 --> 01:00:44,432
from their toes up to the
tippy tops of their heads.
1247
01:00:48,520 --> 01:00:49,938
But I guess since you are both adults,
1248
01:00:50,021 --> 01:00:51,857
I will go pretend to pee
1249
01:00:51,940 --> 01:00:55,610
and you can work out your own issues.
1250
01:00:55,694 --> 01:00:57,320
[Emma] Are you freakin'
serious right now?
1251
01:00:57,362 --> 01:00:58,363
It's not working.
1252
01:00:58,405 --> 01:01:00,323
[Emma] Pick it up. Pick up the plane.
1253
01:01:00,407 --> 01:01:05,412
[Emma and Barkley arguing]
1254
01:01:06,288 --> 01:01:09,416
[sad piano plays]
1255
01:01:15,964 --> 01:01:19,092
[engine roaring]
1256
01:01:22,929 --> 01:01:24,431
[Dusty] Hey female aggressor
number three.
1257
01:01:24,514 --> 01:01:25,640
I brought some food,
1258
01:01:25,682 --> 01:01:26,683
have you eaten yet?
1259
01:01:26,725 --> 01:01:27,726
No.
1260
01:01:27,767 --> 01:01:29,060
Great, well, lemme just park
1261
01:01:29,144 --> 01:01:30,437
and then I'll take a look at what
1262
01:01:30,520 --> 01:01:31,813
you guys have got done in there.
1263
01:01:31,897 --> 01:01:33,899
I would not go in there if I were you.
1264
01:01:33,982 --> 01:01:36,735
We got word yesterday
we have to vacate tomorrow,
1265
01:01:36,818 --> 01:01:38,904
and tempers are running kind of hot.
1266
01:01:38,987 --> 01:01:40,363
Well I'm sure it's not that bad.
1267
01:01:40,447 --> 01:01:41,698
Take my advice.
1268
01:01:41,781 --> 01:01:44,701
Don't go towards the light.
1269
01:01:44,784 --> 01:01:46,453
Won't they have heard my truck though?
1270
01:01:46,536 --> 01:01:48,371
What if they come exploring?
1271
01:01:48,455 --> 01:01:50,874
It would be wise for you to beat
a hasty retreat.
1272
01:01:50,957 --> 01:01:52,459
Leave me behind.
1273
01:01:52,542 --> 01:01:54,252
I'm too far gone.
1274
01:01:54,336 --> 01:01:58,423
No! Hop in!
They'll never take us alive.
1275
01:01:58,506 --> 01:02:01,176
[arguing in distance]
1276
01:02:01,259 --> 01:02:05,013
[happy music plays]
1277
01:02:09,726 --> 01:02:11,645
Drive.
1278
01:02:14,481 --> 01:02:18,151
[happy music ends]
1279
01:02:18,234 --> 01:02:22,072
[birds chirping]
1280
01:02:22,155 --> 01:02:24,074
[Dusty/Rachel] Bink!
1281
01:02:26,993 --> 01:02:28,954
You're something special, Rach.
1282
01:02:29,037 --> 01:02:32,374
No. I'm pretty normal.
Boring.
1283
01:02:32,666 --> 01:02:34,334
I don't even do anything with my life.
1284
01:02:34,417 --> 01:02:36,044
What are you talking about,
you're awesome.
1285
01:02:36,378 --> 01:02:38,505
You obviously love your kids,
you're very creative.
1286
01:02:38,588 --> 01:02:41,633
I'm not creative.
Emma's creative.
1287
01:02:42,092 --> 01:02:44,719
There's never a moment
where Emma sits down
1288
01:02:44,803 --> 01:02:45,971
and has nothing to do.
1289
01:02:46,012 --> 01:02:48,473
She's always recording sounds or
1290
01:02:48,515 --> 01:02:51,267
doing Foley for free or
promoting herself.
1291
01:02:51,309 --> 01:02:53,770
Yeah, but she complains about
that stuff incessantly.
1292
01:02:53,853 --> 01:02:58,149
But she's willing to do it,
because her entire universe
1293
01:02:58,233 --> 01:02:59,985
revolves around sound.
1294
01:03:00,068 --> 01:03:02,821
My entire universe gets paused,
1295
01:03:02,904 --> 01:03:05,740
from 3 PM on Friday through
7 AM on Monday.
1296
01:03:05,782 --> 01:03:06,884
Yeah, but look at you this summer.
1297
01:03:06,908 --> 01:03:09,452
This seems like a total
departure
from the norm for you.
1298
01:03:09,536 --> 01:03:11,121
And Emma made it a point of
1299
01:03:11,204 --> 01:03:12,789
involving her best friend in that.
1300
01:03:12,872 --> 01:03:16,668
Fun fact, Emma asked a random
stranger in a lumber department
1301
01:03:16,751 --> 01:03:18,920
to drive across the country with
her and build a boat.
1302
01:03:19,004 --> 01:03:21,131
You wanna know what she asked me to do?
1303
01:03:21,172 --> 01:03:22,173
She asked me
1304
01:03:22,257 --> 01:03:24,050
to water her plants.
1305
01:03:24,134 --> 01:03:25,927
I'm great at watering plants.
1306
01:03:26,011 --> 01:03:27,220
Yeah, but Rach, you gotta be--
1307
01:03:27,303 --> 01:03:29,806
And now she has Barkley
to swap war stories with.
1308
01:03:30,390 --> 01:03:32,017
And when they achieve success,
1309
01:03:32,100 --> 01:03:35,061
which they will, they're
not gonna respect me.
1310
01:03:35,145 --> 01:03:36,855
I was never in the trenches.
1311
01:03:36,938 --> 01:03:38,606
I read about the trenches.
1312
01:03:38,690 --> 01:03:42,652
Why, I sent sandwiches into the
trenches, but I went straight
1313
01:03:42,736 --> 01:03:45,739
from school to a good job and
never got to bond with Emma
1314
01:03:45,822 --> 01:03:47,157
about all the things twenty-somethings
1315
01:03:47,240 --> 01:03:49,701
are supposed to bond about.
1316
01:03:52,912 --> 01:03:55,498
I threw my Olympic trial.
1317
01:03:55,582 --> 01:03:57,000
What?
1318
01:03:57,083 --> 01:03:59,919
My Achilles had been really tender.
1319
01:04:00,003 --> 01:04:02,756
And the trainers told me
to take it easy until prelims.
1320
01:04:02,839 --> 01:04:04,549
But I did the complete opposite.
1321
01:04:04,632 --> 01:04:06,342
Until I tore it.
1322
01:04:06,426 --> 01:04:09,929
Why? I thought running
was your thing.
1323
01:04:10,388 --> 01:04:12,974
Running in this town,
I was always the best.
1324
01:04:13,058 --> 01:04:14,642
And everybody loved me for it.
1325
01:04:14,726 --> 01:04:16,102
So much so, in fact,
1326
01:04:16,186 --> 01:04:18,271
that they all chipped in
and sponsored me.
1327
01:04:18,354 --> 01:04:20,857
But when I got to Sydney,
1328
01:04:20,940 --> 01:04:22,859
I just panicked.
1329
01:04:22,942 --> 01:04:25,945
I didn't want anyone to know
that I tried and failed.
1330
01:04:27,030 --> 01:04:29,574
So I limped home a tragic hero.
1331
01:04:29,657 --> 01:04:32,619
And now every time I drive by that mural,
1332
01:04:32,702 --> 01:04:35,955
I see the biggest coward I know.
1333
01:04:36,039 --> 01:04:37,707
You're not a coward.
1334
01:04:37,791 --> 01:04:39,084
You're an officer of the law.
1335
01:04:39,501 --> 01:04:42,212
You wouldn't let female
aggressor number three litter,
1336
01:04:42,253 --> 01:04:43,963
would you?
1337
01:04:44,005 --> 01:04:46,174
You wouldn't let female
aggressor number three
1338
01:04:46,257 --> 01:04:47,884
deface police property, would you?
1339
01:04:47,967 --> 01:04:49,636
[Dusty] Hey, cut that out.
1340
01:04:49,719 --> 01:04:53,515
Oh, officer, I just got off the
phone with the weather man.
1341
01:04:53,598 --> 01:04:56,142
He warned me about a big wave
hitting this town.
1342
01:04:56,226 --> 01:04:57,769
A crime wave.
1343
01:04:57,852 --> 01:05:00,271
And it's already here.
1344
01:05:05,360 --> 01:05:07,153
Woah.
1345
01:05:09,405 --> 01:05:13,409
Officer, are you gonna retrieve
that projectile?
1346
01:05:14,285 --> 01:05:17,497
No,
1347
01:05:17,580 --> 01:05:19,833
I'm gonna take out the source.
1348
01:05:19,916 --> 01:05:22,127
Then you better whip out the big guns,
1349
01:05:22,210 --> 01:05:25,547
'cuz this fiend is nefarious.
1350
01:05:27,549 --> 01:05:29,425
[Roy] Ya need to buy more wood
1351
01:05:29,467 --> 01:05:31,761
and scarf new planks on both sides,
1352
01:05:31,803 --> 01:05:33,972
there's no way you're gonna
finish this in time.
1353
01:05:34,848 --> 01:05:38,643
Why don't you leave it in my
garage, and I'll finish it.
1354
01:05:38,726 --> 01:05:41,479
Okay. Thanks Roy, but
we had one goal for this trip,
1355
01:05:41,563 --> 01:05:43,606
and if I accomplish
nothing else in my lifetime,
1356
01:05:43,690 --> 01:05:45,275
I am gonna finish this boat by tomorrow.
1357
01:05:45,358 --> 01:05:48,111
That's unrealistic, you won't
get it done in time.
1358
01:05:48,194 --> 01:05:50,446
You don't know what you're doing.
1359
01:05:50,530 --> 01:05:52,282
It's idiotic to just
1360
01:05:52,365 --> 01:05:54,242
announce that you're gonna
build a boat one day
1361
01:05:54,325 --> 01:05:55,493
with no plans.
1362
01:05:55,577 --> 01:05:57,370
What a surprise, Roy thinks I
should quit something.
1363
01:05:57,453 --> 01:05:58,496
What's that supposed to mean?
1364
01:05:58,580 --> 01:06:01,291
It's obviously important to her,
so can we just get back to work?
1365
01:06:01,374 --> 01:06:05,295
Or, or fight outside, so I don't
have to listen to this.
1366
01:06:13,386 --> 01:06:16,222
[lip smacking]
1367
01:06:22,395 --> 01:06:24,814
No, Rachel, I can't.
1368
01:06:31,821 --> 01:06:33,907
Rachel, I am so sorry.
1369
01:06:34,449 --> 01:06:36,576
I like the guy you saw in me.
1370
01:06:36,659 --> 01:06:39,495
But I don't want to be a coward anymore.
1371
01:06:41,414 --> 01:06:43,666
Come on, let me take you home.
1372
01:06:43,750 --> 01:06:45,376
Rachel.
1373
01:06:45,460 --> 01:06:49,214
Please. Let me take you home.
1374
01:06:49,297 --> 01:06:50,298
[dramatic piano plays]
1375
01:06:50,381 --> 01:06:52,175
[Emma] I am not going to quit this.
1376
01:06:52,258 --> 01:06:54,344
I am gonna make this work,
come hell or high water.
1377
01:06:54,427 --> 01:06:58,056
Well any water at all, and this
thing's gonna fall apart.
1378
01:06:58,139 --> 01:07:00,558
Why don't you just give up.
1379
01:07:00,642 --> 01:07:03,561
All I am trying to do is not be you.
1380
01:07:03,645 --> 01:07:05,772
What are you talking
about, this stupid boat?
1381
01:07:05,855 --> 01:07:06,940
What are you talkin' about?
1382
01:07:07,023 --> 01:07:09,943
No. Come on. I know you know
what it feels like to have one
1383
01:07:10,026 --> 01:07:11,611
thing in the world that you care about,
1384
01:07:11,694 --> 01:07:14,239
that can make you happy,
and I don't understand
1385
01:07:14,322 --> 01:07:16,282
how you could just let it go.
1386
01:07:16,366 --> 01:07:17,951
I learned to be happy doin'
something else.
1387
01:07:18,034 --> 01:07:20,119
Like what, Roy. What is making
you happy, your house?
1388
01:07:20,203 --> 01:07:21,788
Yes, my house. My dog.
1389
01:07:21,871 --> 01:07:23,206
How could you just stop trying?
1390
01:07:23,289 --> 01:07:24,374
When the oysters disappeared,
1391
01:07:24,457 --> 01:07:25,458
you shoulda kept sailing.
1392
01:07:25,541 --> 01:07:26,876
What exactly was I supposed to do?
1393
01:07:26,960 --> 01:07:28,103
You were supposed to figure it out.
1394
01:07:28,127 --> 01:07:29,921
I don't know if I'm ever
not gonna be broke.
1395
01:07:30,004 --> 01:07:32,006
And I don't know if anyone in my life is
1396
01:07:32,090 --> 01:07:34,217
ever going to think that I am
not a total loser.
1397
01:07:34,300 --> 01:07:36,469
But I am trying, and you
should have tried.
1398
01:07:36,552 --> 01:07:37,637
Rockfish, crab--
1399
01:07:37,720 --> 01:07:39,514
Those options would
have been just as risky!
1400
01:07:39,597 --> 01:07:41,766
I couldn't go through that again!
1401
01:07:41,849 --> 01:07:43,935
You gotta know when
to cash in your chips, Emma.
1402
01:07:44,018 --> 01:07:46,396
You gotta learn to be
happy doin' a real job.
1403
01:07:46,479 --> 01:07:48,898
Sound design is a real job!
1404
01:07:48,982 --> 01:07:51,693
Well the next time I need a
professional sound designer,
1405
01:07:51,776 --> 01:07:54,362
I'll make sure to tip my hat!
1406
01:07:56,572 --> 01:07:59,200
[Emma] Rachel, where have you--
1407
01:07:59,284 --> 01:08:02,996
[dramatic piano ends]
1408
01:08:18,511 --> 01:08:21,848
[water lapping]
1409
01:08:21,931 --> 01:08:25,143
[Rachel] Are you still gonna
love me when I'm sixty four?
1410
01:08:25,226 --> 01:08:28,521
You're my best friend,
Rachel. Of course I will.
1411
01:08:28,604 --> 01:08:33,026
You don't just like me 'cuz I
look good watering plants?
1412
01:08:33,109 --> 01:08:34,110
No.
1413
01:08:34,193 --> 01:08:36,446
I like you because you're the smartest,
1414
01:08:36,529 --> 01:08:38,865
most generous, thoughtful person I know.
1415
01:08:38,948 --> 01:08:41,034
And I am sorry to inform you,
1416
01:08:41,117 --> 01:08:43,244
but your assistance with my
plants will no longer be
1417
01:08:43,328 --> 01:08:46,164
required as I am sure they have
met their untimely demise
1418
01:08:46,247 --> 01:08:48,207
by now.
1419
01:08:50,960 --> 01:08:53,046
I'll get you some water.
1420
01:08:57,467 --> 01:08:58,968
Hey.
1421
01:08:59,052 --> 01:09:02,597
I like that you need me too, sometimes.
1422
01:09:07,268 --> 01:09:11,814
[phone ringing]
1423
01:09:12,815 --> 01:09:17,362
[phone ringing]
1424
01:09:19,280 --> 01:09:20,990
Fuck!
1425
01:09:26,329 --> 01:09:29,582
[thumping in distance]
1426
01:09:29,665 --> 01:09:33,002
[suspenseful piano plays]
1427
01:09:37,507 --> 01:09:39,592
This is making us miserable!
1428
01:09:40,176 --> 01:09:42,595
We didn't accomplish anything!
1429
01:09:42,678 --> 01:09:46,140
We're no better off than when we started!
1430
01:09:49,143 --> 01:09:51,771
You! The way your parents
see you has nothing
1431
01:09:51,854 --> 01:09:54,190
to do with the one time you
couldn't finish a boat.
1432
01:09:54,232 --> 01:09:55,233
Move on!
1433
01:09:55,316 --> 01:09:59,112
The only reason we're losers is 'cause
1434
01:09:59,195 --> 01:10:03,199
we think that building a
boat would make us not losers!
1435
01:10:04,534 --> 01:10:07,870
[suspenseful piano continues]
1436
01:10:09,831 --> 01:10:11,290
I have to figure out my own goddamn life
1437
01:10:11,374 --> 01:10:13,626
before I can solve your problems.
1438
01:10:14,460 --> 01:10:19,173
[suspenseful piano ends]
1439
01:10:19,257 --> 01:10:23,469
[high pitched ringing]
1440
01:10:23,553 --> 01:10:28,349
[sad piano plays]
1441
01:10:48,953 --> 01:10:53,291
Hey, uh, Mr. Montana, how are
you? It's Emma Turner. Um,
1442
01:10:56,294 --> 01:10:59,922
I am really sorry about the
Alabama Hot Pocket section.
1443
01:11:01,716 --> 01:11:04,927
[indistinct speech]
1444
01:11:16,731 --> 01:11:19,776
[Emma] There's no more
work for you here!
1445
01:11:28,075 --> 01:11:32,789
No, please, porn Foley is
all that we have!
1446
01:11:38,294 --> 01:11:41,547
What's that, a time machine,
let's see what our
1447
01:11:41,631 --> 01:11:46,636
future looks like!
[slurping rewind sound]
1448
01:11:47,970 --> 01:11:52,016
Look.
What a decrepit hovel!
1449
01:11:52,099 --> 01:11:55,311
And what's with all these cans
of cat food all over the floor?
1450
01:11:55,394 --> 01:11:57,438
Oh, shh, shh,
1451
01:11:57,522 --> 01:12:00,691
look--it's old Emma!
1452
01:12:00,775 --> 01:12:04,820
She still has her figure but
she has lost her hair.
1453
01:12:04,904 --> 01:12:07,198
But why isn't she at work?
1454
01:12:07,281 --> 01:12:09,408
Oh, because she never
1455
01:12:09,492 --> 01:12:12,286
found work in this town again,
1456
01:12:12,370 --> 01:12:14,121
because this is what her future
1457
01:12:14,163 --> 01:12:17,166
looks like without sound design.
1458
01:12:30,638 --> 01:12:34,600
[sad piano continues]
1459
01:12:49,490 --> 01:12:53,452
[rain drizzling]
1460
01:13:08,426 --> 01:13:12,388
[sad piano ends]
1461
01:13:16,267 --> 01:13:18,436
[steady raining]
1462
01:13:21,772 --> 01:13:24,775
[optimistic piano plays]
1463
01:13:39,749 --> 01:13:42,752
[optimistic piano continues]
1464
01:13:56,098 --> 01:13:59,101
[optimistic piano continues]
1465
01:14:05,816 --> 01:14:08,819
[optimistic piano ends]
1466
01:14:11,906 --> 01:14:15,368
Barkley obliterated the boat.
1467
01:14:19,288 --> 01:14:21,457
She's been having a rough time.
1468
01:14:21,540 --> 01:14:22,875
Seems like it.
1469
01:14:22,958 --> 01:14:25,961
Lemme fill you in on a few things.
1470
01:14:40,476 --> 01:14:42,228
Stealin' my stuff, Barkley?
1471
01:14:42,311 --> 01:14:43,896
No, I'm just putting it away.
1472
01:14:43,979 --> 01:14:45,523
I already ordered a shuttle
1473
01:14:45,564 --> 01:14:47,274
to the Baltimore airport, but they said
1474
01:14:47,316 --> 01:14:48,943
it would take five hours to get here.
1475
01:14:49,026 --> 01:14:50,986
In five hours, I'm gone.
1476
01:14:52,321 --> 01:14:56,242
You don't have to leave.
You were right.
1477
01:14:56,325 --> 01:14:58,494
Not subtle, but right.
1478
01:14:59,745 --> 01:15:03,708
I don't know what to do with my life.
1479
01:15:03,791 --> 01:15:06,043
We'll figure it out.
1480
01:15:06,127 --> 01:15:08,212
For right now,
1481
01:15:08,295 --> 01:15:13,134
Rachel has requested our
presence outside.
1482
01:15:18,180 --> 01:15:22,685
[birds chirping]
1483
01:15:25,688 --> 01:15:27,064
When did you get this?
1484
01:15:27,148 --> 01:15:30,443
Before we left LA. It took me
two minutes to pack,
1485
01:15:30,526 --> 01:15:32,445
two minutes to make sandwiches,
1486
01:15:32,528 --> 01:15:34,155
and one minute to Google
1487
01:15:34,238 --> 01:15:37,950
easiest, fastest boat kit,
and order this one.
1488
01:15:38,034 --> 01:15:39,076
May I present,
1489
01:15:39,160 --> 01:15:40,161
the fifth minute!
1490
01:15:40,244 --> 01:15:42,747
[upbeat alternative music plays]
1491
01:15:43,330 --> 01:15:44,331
[Emma] I love it.
1492
01:15:44,373 --> 01:15:45,374
[Rachel] Hand me the plans!
1493
01:15:45,458 --> 01:15:46,542
[Emma] Yup.
1494
01:15:53,466 --> 01:15:55,968
[upbeat alternative music continues]
1495
01:16:02,767 --> 01:16:07,772
[mixed with drill and work sounds]
1496
01:16:17,156 --> 01:16:19,658
[upbeat alternative music continues]
1497
01:16:27,500 --> 01:16:30,002
[upbeat alternative music ends]
1498
01:16:37,426 --> 01:16:39,428
Roy!
1499
01:16:48,729 --> 01:16:51,524
[Emma] He is ignoring me.
1500
01:16:51,899 --> 01:16:54,110
No boat viewing for him.
1501
01:16:54,735 --> 01:16:56,237
[Rachel] We need a name for it.
1502
01:16:56,320 --> 01:16:57,571
I know what it should be.
1503
01:16:57,655 --> 01:16:58,656
Let's get paint.
1504
01:16:58,697 --> 01:16:59,698
Oh yeah.
1505
01:16:59,782 --> 01:17:02,493
Hardware stores. My favorite.
1506
01:17:02,743 --> 01:17:05,329
Hey. When you're done with Lumber Steve,
1507
01:17:05,412 --> 01:17:07,623
I know a couple single guys in the Home Depot
1508
01:17:07,665 --> 01:17:08,666
lumber department,
1509
01:17:08,749 --> 01:17:10,626
so, don't think that well's run dry.
1510
01:17:10,709 --> 01:17:12,169
You're welcome.
1511
01:17:12,211 --> 01:17:13,212
Bitch.
1512
01:17:13,254 --> 01:17:14,255
Slut.
1513
01:17:14,338 --> 01:17:16,924
Speaking of, you want us to kneecap any police officers?
1514
01:17:17,007 --> 01:17:19,051
We could cut his other Achilles.
1515
01:17:19,134 --> 01:17:20,886
I'm just glad he didn't arrest me
1516
01:17:20,970 --> 01:17:22,763
for all the crimes I committed.
1517
01:17:22,805 --> 01:17:23,806
Excuse me?
1518
01:17:23,889 --> 01:17:28,227
There was a one-woman crime wave!
1519
01:17:32,523 --> 01:17:34,400
I'm sorry I murdered your boat.
1520
01:17:36,485 --> 01:17:38,404
It was dead before we got here.
1521
01:17:38,487 --> 01:17:43,117
[sweet acoustic guitar plays]
1522
01:17:51,625 --> 01:17:53,168
♪ Could fight you for it ♪
1523
01:17:53,252 --> 01:17:54,837
♪ Gonna make you proud ♪
1524
01:17:54,920 --> 01:17:58,716
♪ I'll be the one who stands the ground ♪
1525
01:17:58,799 --> 01:18:02,094
♪ Gonna find my own way back into town ♪
1526
01:18:02,177 --> 01:18:05,180
♪ I'll be the type you want around ♪
1527
01:18:05,264 --> 01:18:07,808
♪ I promise ♪
1528
01:18:11,854 --> 01:18:14,231
♪ 'Cause God only knows ♪
1529
01:18:14,315 --> 01:18:15,816
♪ We do what we need ♪
1530
01:18:15,900 --> 01:18:19,069
♪ It’s all we can talk about ♪
1531
01:18:19,153 --> 01:18:20,946
♪ I don’t want to grow ♪
1532
01:18:21,030 --> 01:18:22,656
♪ Want to try emphasize ♪
1533
01:18:22,740 --> 01:18:24,450
♪ Do it with me ♪
1534
01:18:24,992 --> 01:18:26,619
♪ Do it with me ♪
1535
01:18:26,702 --> 01:18:29,038
[radio dispatch] We got another 390 at the boat ramp.
1536
01:18:29,121 --> 01:18:31,999
Officer responding.
1537
01:18:35,711 --> 01:18:40,257
[sweet acoustic guitar ends]
1538
01:18:40,341 --> 01:18:42,301
Hey, city boy, you gonna able to make it back there
1539
01:18:42,384 --> 01:18:45,179
without your GPS? [laughing]
1540
01:18:46,263 --> 01:18:48,182
Hey, city boy,
1541
01:18:48,265 --> 01:18:51,060
what the hell you think you're doing?
1542
01:18:51,143 --> 01:18:54,146
The only knot you'll ever tie is in a cravat!
1543
01:18:54,813 --> 01:18:57,650
Hey! City boy!
1544
01:18:57,733 --> 01:19:02,655
Ho! Ho! Yeah! Hey, I like your beard,
1545
01:19:02,738 --> 01:19:05,074
looks like a cat died on your face!
1546
01:19:05,157 --> 01:19:06,492
What're you lookin' at?
1547
01:19:06,575 --> 01:19:07,743
[Dusty] Roy, put the cans down.
1548
01:19:07,826 --> 01:19:09,662
I'm sorry sir, I got him, I got him.
1549
01:19:09,745 --> 01:19:11,622
Come on, Roy, lemme take you home.
1550
01:19:11,705 --> 01:19:12,706
I don't wanna go home.
1551
01:19:12,748 --> 01:19:15,167
Roy, we been getting calls about you left and right.
1552
01:19:15,209 --> 01:19:16,335
If you don't want wanna go home,
1553
01:19:16,377 --> 01:19:20,339
I've only got one other place I'm authorized to take you.
1554
01:19:20,422 --> 01:19:23,258
Come on. Get in the car.
1555
01:19:23,342 --> 01:19:25,010
Goodbye, jackass!
1556
01:19:25,052 --> 01:19:26,279
[Dusty] I'm sorry, sir. Have a good one.
1557
01:19:26,303 --> 01:19:27,304
[Roy] Bye.
1558
01:19:27,346 --> 01:19:28,514
[Dusty] Alright, c'mon.
1559
01:19:37,940 --> 01:19:40,526
[Dusty] You feelin' any better?
1560
01:19:43,195 --> 01:19:45,114
[Roy] Where you going, I don't wanna go there.
1561
01:19:45,197 --> 01:19:47,616
[Dusty] Well, this ain't no taxi.
1562
01:19:48,409 --> 01:19:51,328
I don't wanna see them, they don't wanna see me.
1563
01:19:51,412 --> 01:19:53,956
Well we'll see about that.
1564
01:19:54,039 --> 01:19:56,959
[Roy] Jesus Christ.
1565
01:20:09,722 --> 01:20:12,307
How long's it been since I had to pick you up.
1566
01:20:12,391 --> 01:20:15,519
I don't know.
1567
01:20:18,647 --> 01:20:21,400
Two weeks.
1568
01:20:23,277 --> 01:20:24,570
They're good for you, Roy.
1569
01:20:24,653 --> 01:20:28,782
[up tempo music plays]
1570
01:20:36,957 --> 01:20:38,500
♪ My heart is in my teacher ♪
1571
01:20:38,584 --> 01:20:39,960
♪ I've learned quite a lot ♪
1572
01:20:40,044 --> 01:20:43,172
♪ Listened while I could and tried not to get caught ♪
1573
01:20:49,011 --> 01:20:51,680
We finished her but, can she still live in your garage?
1574
01:20:51,764 --> 01:20:54,391
♪ I filled it with words and I penned them again ♪
1575
01:21:01,106 --> 01:21:04,610
♪ Do yourself a favor and find a wave ♪
1576
01:21:08,030 --> 01:21:11,825
♪ to get away ♪
1577
01:21:15,496 --> 01:21:17,915
Woohoo! Haha!
1578
01:21:20,542 --> 01:21:23,754
♪ When the summer sun comes yo might shape up ♪
1579
01:21:23,837 --> 01:21:27,049
♪ Go back to being yourself and to the one you love ♪
1580
01:21:27,132 --> 01:21:29,927
♪ When the summertime comes it might just stay ♪
1581
01:21:30,010 --> 01:21:35,015
♪ I got to find away to get away ♪
1582
01:21:44,525 --> 01:21:47,569
♪ My heart has been my teacher and I’ve learned quite a lot ♪
1583
01:21:47,653 --> 01:21:50,197
♪ Listened while I could and tried not to get caught in the ♪
1584
01:21:50,280 --> 01:21:51,865
♪ Bum badum badum badum badum ♪
1585
01:21:51,949 --> 01:21:54,660
[up tempo music ends]
1586
01:21:54,743 --> 01:21:58,664
[upbeat whistle music plays]
1587
01:22:12,094 --> 01:22:14,179
♪ Remember when we sat in your car ♪
1588
01:22:14,263 --> 01:22:16,390
♪ And you told me all about the stars ♪
1589
01:22:16,473 --> 01:22:19,518
♪ And how we’d make it up there one day ♪
1590
01:22:20,519 --> 01:22:22,646
♪ I would hum and whistle through ♪
1591
01:22:22,729 --> 01:22:24,857
♪ And you would try to get the tune ♪
1592
01:22:24,940 --> 01:22:27,401
♪ But you never really heard it anyway ♪
1593
01:22:28,944 --> 01:22:30,988
♪ You told me ‘bout the only one ♪
1594
01:22:31,071 --> 01:22:33,282
♪ Who’d every really showed you something ♪
1595
01:22:33,365 --> 01:22:35,659
♪ You had truly never seen before ♪
1596
01:22:37,494 --> 01:22:39,413
♪ Up until that very moment ♪
1597
01:22:39,496 --> 01:22:41,373
♪ Nothing else had seemed important ♪
1598
01:22:41,456 --> 01:22:45,294
♪ Everyone had disappointment so ♪
1599
01:22:47,588 --> 01:22:51,425
♪ I’ve been holding you up so you’ll know ♪
1600
01:22:51,508 --> 01:22:55,220
♪ Just as the waves aren’t tided to the shore ♪
1601
01:22:56,013 --> 01:22:59,850
♪ I’ve been holding you up
so you’ll know ♪
1602
01:22:59,933 --> 01:23:03,103
♪ Just as the waves aren’t tided
to the shore ♪
1603
01:23:03,187 --> 01:23:04,897
♪ Remember when we’d walk in time ♪
1604
01:23:04,980 --> 01:23:06,732
♪ Your hand once gentle closed
round mine ♪
1605
01:23:06,815 --> 01:23:09,860
♪ And everything around us seemed
to slow ♪
1606
01:23:11,069 --> 01:23:13,322
♪ I turned round and caught you
smiling ♪
1607
01:23:13,405 --> 01:23:15,324
♪ To yourself your very own
island ♪
1608
01:23:15,407 --> 01:23:18,243
♪ That some day I would like to
go ♪
1609
01:23:20,829 --> 01:23:25,250
♪ I’ve been holding up so you’ll
know ♪
1610
01:23:25,334 --> 01:23:28,921
♪ Just the waves aren’t tided to
the shore ♪
1611
01:23:29,630 --> 01:23:34,051
♪ I’ve been holding up so you’ll
know ♪
1612
01:23:34,134 --> 01:23:37,721
♪ Just the waves aren’t tided to
the shore ♪
1613
01:23:38,096 --> 01:23:42,517
♪ I’ve been holding up so you’ll
know ♪
1614
01:23:42,601 --> 01:23:46,188
♪ Just the waves aren’t tided to
the shore ♪
1615
01:23:46,480 --> 01:23:50,192
♪ I’ve been holding up so you’ll
know ♪
1616
01:23:50,275 --> 01:23:53,862
♪ Just the waves aren’t tided to
the shore ♪
1617
01:23:54,571 --> 01:23:57,491
[upbeat whistle music ends]
116020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.