All language subtitles for Tropa.de.Elite.2.O Inimigo.Agora.é.Outro.2010.1080p.BluRay.5.1.x264.DUAL-WWW.BLUDV.COM.PT-BR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,141 --> 00:02:23,225 A gente vai ficar esperando atrás do hospital. 2 00:02:23,226 --> 00:02:25,060 Avisa quando ele sair, ok?! 3 00:02:31,693 --> 00:02:33,235 Ele está indo para o estacionamento. 4 00:02:34,154 --> 00:02:35,988 Atenção. Ele está saindo, hein. 5 00:03:23,286 --> 00:03:26,038 Pode até parecer clichê de filme americano... 6 00:03:26,206 --> 00:03:29,124 mas é na hora da morte que a gente entende a vida. 7 00:03:29,751 --> 00:03:31,668 Eu dei muita porrada em viciado. 8 00:03:31,669 --> 00:03:33,587 Esculachei muito policial corrupto. 9 00:03:33,588 --> 00:03:35,589 Mandei um monte de vagabundo para a vala. 10 00:03:36,674 --> 00:03:38,508 Mas não foi nada pessoal. 11 00:03:38,509 --> 00:03:41,053 A sociedade me preparou para isso. 12 00:03:41,137 --> 00:03:44,097 E missão dada, parceiro, é missão cumprida. 13 00:04:20,969 --> 00:04:22,970 Operaçoes Especiais. 14 00:04:22,971 --> 00:04:24,137 Nunca serão. 15 00:04:33,982 --> 00:04:35,983 Fala, fala! Quem matou? Pode falar. 16 00:04:50,581 --> 00:04:52,416 -Pede para sair! Pede para sair! -Não, senhor! 17 00:04:52,417 --> 00:04:53,667 Se não, você vai sair. 18 00:04:56,963 --> 00:04:58,714 Que meu filho vai nascer. 19 00:05:14,981 --> 00:05:16,273 Tem dois filhos. 20 00:05:26,451 --> 00:05:28,035 Tentei salvar a minha família... 21 00:05:28,036 --> 00:05:29,703 botei um cara confiável no meu lugar. 22 00:05:30,246 --> 00:05:32,039 Não deu certo, e eu voltei. 23 00:05:32,582 --> 00:05:34,583 Fiquei no BOPE por muitos anos. 24 00:05:35,043 --> 00:05:37,252 Comandei a unidade. Lutei até o fim. 25 00:05:38,004 --> 00:05:40,589 E eu estaria no BOPE até hoje se não fosse o que aconteceu... 26 00:05:40,590 --> 00:05:43,175 na Penitenciária Laércio da Costa Pellegrino... 27 00:05:43,343 --> 00:05:45,635 mais conhecida como Bangu Um. 28 00:05:47,513 --> 00:05:49,639 -Grande Curió. -Opa! Tudo certinho? 29 00:05:51,267 --> 00:05:53,477 -Tudo bom? -Tranquilo. 30 00:05:53,478 --> 00:05:54,644 Tem bastante serviço aí?! 31 00:05:58,608 --> 00:06:00,484 É lá que iam parar os chefões do tráfico. 32 00:06:00,485 --> 00:06:01,610 Aí, parceiro. 33 00:06:01,736 --> 00:06:04,112 Os caras que a polícia pegava e não executava... 34 00:06:04,113 --> 00:06:06,073 porque eles tinham grana para perder. 35 00:06:06,324 --> 00:06:07,657 -Tudo tranquilo, aí? -Tudo certo. 36 00:06:10,244 --> 00:06:12,621 Cada comando ficava em uma ala isolada. 37 00:06:13,331 --> 00:06:16,458 Se deixasse misturar, os vagabundos se matavam. 38 00:06:24,926 --> 00:06:26,676 Sabe o que eles faziam lá dentro? 39 00:06:26,969 --> 00:06:28,678 O mesmo que faziam aqui fora. 40 00:06:29,639 --> 00:06:32,974 Viviam em guerra, disputando o controle do tráfico na cidade. 41 00:06:47,698 --> 00:06:50,951 Por mim, o certo era fechar a porta, jogar a chave fora... 42 00:06:50,952 --> 00:06:53,161 e deixar os caras se trucidarem lá dentro. 43 00:06:54,372 --> 00:06:56,540 Só que tem muito intelectualzinho de esquerda... 44 00:06:56,541 --> 00:06:58,542 que ganha a vida defendendo vagabundo. 45 00:06:59,377 --> 00:07:02,337 E o pior é que esses caras fazem a cabeça de muita gente. 46 00:07:02,338 --> 00:07:06,133 ... o mais insano disso que a gente vem discutindo é que prisão hoje... 47 00:07:06,134 --> 00:07:08,009 é um lugar extremamente caro... 48 00:07:08,553 --> 00:07:11,721 para tornar as pessoas piores. 49 00:07:12,348 --> 00:07:14,141 E olha que cada vez mais... 50 00:07:14,142 --> 00:07:16,017 Fraga vivia me chamando de fascista... 51 00:07:16,018 --> 00:07:18,270 mas não tinha coragem de dizer isso na minha cara. 52 00:07:18,438 --> 00:07:21,356 Quando a gente batia de frente, ele fingia que me respeitava. 53 00:07:22,275 --> 00:07:24,609 E a merda é que eu tinha que fazer a mesma coisa. 54 00:07:24,986 --> 00:07:28,029 Só para que vocês tenham uma ideia, em 1996... 55 00:07:28,030 --> 00:07:32,325 a população carcerária brasileira era de 148.000 presos. 56 00:07:32,326 --> 00:07:35,996 Hoje, dez anos depois, a população carcerária... 57 00:07:35,997 --> 00:07:38,999 é de mais de 400.000 presos. 58 00:07:39,917 --> 00:07:42,419 É mais que dobro. E quase o triplo. 59 00:07:43,588 --> 00:07:47,299 Eu fiz uma conta. É perversa, está aqui. 60 00:07:47,300 --> 00:07:49,342 Evidentemente não serve. 61 00:07:49,343 --> 00:07:52,220 Imagina, professor de história fazendo conta é um desastre. 62 00:07:52,722 --> 00:07:56,141 Mas essa aqui eu faço questão de compartilhar com vocês... 63 00:07:56,142 --> 00:07:58,351 pelo seguinte, eu percebi... 64 00:07:58,352 --> 00:08:01,438 que a população carcerária brasileira... 65 00:08:01,439 --> 00:08:05,025 ela dobra, em média, a cada oito anos. 66 00:08:05,193 --> 00:08:08,945 Enquanto que a população brasileira... 67 00:08:09,322 --> 00:08:12,073 ela dobra a cada cinquenta anos. 68 00:08:12,408 --> 00:08:17,204 Se continuarmos com isso aqui, em 2081... 69 00:08:17,622 --> 00:08:24,044 a população brasileira será de 570 milhões... 70 00:08:24,045 --> 00:08:27,172 ou seja, seus filhos, seus netos e seus bisnetos. 71 00:08:27,465 --> 00:08:31,218 Enquanto que a população carcerária brasileira... 72 00:08:31,219 --> 00:08:35,764 será de 510 milhões. 73 00:08:37,642 --> 00:08:42,229 Seus filhos, seus netos e seus bisnetos! 74 00:08:42,396 --> 00:08:46,900 Ou seja, 90% dos brasileiros vão estar na cadeia. 75 00:08:48,444 --> 00:08:50,445 Já imaginaram? Hein, Júlia? 76 00:08:50,446 --> 00:08:52,906 Era essa a aposentadoria que você imaginava? 77 00:08:54,033 --> 00:08:57,160 Olha, mas não se preocupem, não se preocupem... 78 00:08:57,161 --> 00:08:59,329 que essa situação aqui ela melhora. 79 00:08:59,330 --> 00:09:04,000 Em 2083, todos os brasileiros vão estar morando aqui. 80 00:09:05,336 --> 00:09:07,754 Em um condomínio fechado como esse aqui. 81 00:09:07,755 --> 00:09:09,422 Bangu Um. 82 00:09:09,465 --> 00:09:12,259 Nosso primeiro presídio de segurança máxima. 83 00:09:12,260 --> 00:09:14,135 -Fala, Curió. -E aí, tudo certinho? 84 00:09:14,470 --> 00:09:16,471 Vou desenrolar uma paradinha ali com o Beirada... 85 00:09:16,472 --> 00:09:18,390 -mas está tudo tranquilo, hein. -Beleza, parceiro. 86 00:09:18,391 --> 00:09:20,016 Aqui dentro, meus senhores... 87 00:09:20,017 --> 00:09:23,144 estão os quarenta caras considerados os mais perigosos... 88 00:09:23,145 --> 00:09:24,479 do Rio de Janeiro. Quarenta! 89 00:09:24,480 --> 00:09:27,023 O Ali Babá está fora. Está no palácio. 90 00:09:27,358 --> 00:09:29,693 Mas os quarenta estão aqui, garantidos. 91 00:09:32,405 --> 00:09:33,405 Beleza aí? 92 00:09:33,406 --> 00:09:35,574 Qual é, Curió? Vai cantar o que pra nós? 93 00:09:35,575 --> 00:09:37,075 Fala, Beirada. 94 00:09:38,578 --> 00:09:41,413 Aí, conforme o combinado... 95 00:09:43,291 --> 00:09:46,042 -Toma. -Está aqui as peças. 96 00:09:47,503 --> 00:09:48,920 Vai, segura aí. 97 00:09:49,380 --> 00:09:50,422 Está tudo certo, não é? 98 00:09:50,423 --> 00:09:52,591 Quero ver mesmo, hein, compadre, se está dentro. 99 00:09:52,592 --> 00:09:53,592 Amarra o cara, aí. 100 00:09:53,593 --> 00:09:57,304 Se vocês prestarem atenção, Bangu Um lembra, e muito... 101 00:09:57,305 --> 00:09:59,306 a realidade atual da nossa cidade. 102 00:09:59,307 --> 00:10:02,976 O Rio de Janeiro hoje, ele está, vamos dizer assim... 103 00:10:02,977 --> 00:10:06,730 loteado em três facções criminosas que estão em constante conflito... 104 00:10:07,106 --> 00:10:09,649 e Bangu Um é exatamente a mesma coisa. 105 00:10:09,650 --> 00:10:10,734 Amarra esse cara aí. 106 00:10:10,735 --> 00:10:14,321 Três facções criminosas alimentando ainda mais o ódio... 107 00:10:14,530 --> 00:10:16,197 e a rivalidade entre si. 108 00:10:17,617 --> 00:10:19,326 Porra, Beirada, que merda é essa? 109 00:10:19,327 --> 00:10:22,078 - "Que porra é essa" é o caralho. -Cala a boca, cala a boca. 110 00:10:22,079 --> 00:10:23,622 Está ganhando dinheiro pra caralho com essa merda. 111 00:10:23,623 --> 00:10:27,208 Bem baixinho. Rapaziada, sapatinho, hein. Sapatinho. 112 00:10:30,129 --> 00:10:32,339 Um bando de miseráveis... 113 00:10:32,340 --> 00:10:34,341 que não tiveram chance de educação... 114 00:10:34,508 --> 00:10:37,218 que não tiveram chance nenhuma na vida... 115 00:10:37,470 --> 00:10:42,140 trancados e esquecidos nas piores condições imagináveis... 116 00:10:42,975 --> 00:10:45,352 e sendo controlados por uma polícia... 117 00:10:45,353 --> 00:10:47,562 com fortes tendências à corrupção. 118 00:10:48,773 --> 00:10:50,482 Beirada está na pista. 119 00:10:50,650 --> 00:10:52,984 Avisa lá no décimo quarto que Bangu Um virou. 120 00:10:52,985 --> 00:10:55,904 Traz um cafezinho, que pão puro é foda. 121 00:11:15,508 --> 00:11:17,509 -É o Qualé que eu quero! -Calma, calma! 122 00:11:17,510 --> 00:11:20,387 -Sai, sai, sai, abre, abre. -Abre geral, porra. 123 00:11:21,013 --> 00:11:22,055 -Qual é, compadre? -Senta! 124 00:11:22,056 --> 00:11:23,390 Tu não falou que ia me matar, mané? 125 00:11:23,391 --> 00:11:25,558 Vai morrer. Vai tomar no seu cu. 126 00:11:25,685 --> 00:11:27,936 -Eu sou sujeito homem, porra. -Homem é o caralho, mané. 127 00:11:27,937 --> 00:11:29,521 É sujeito homem. E bandido nessa porra. 128 00:11:29,522 --> 00:11:32,273 E ainda tem gente que abre a boca para dizer... 129 00:11:32,274 --> 00:11:34,025 que o Brasil é o país da impunidade. 130 00:11:34,318 --> 00:11:37,570 Pode até ser, para um determinado setor da sociedade. 131 00:11:37,613 --> 00:11:41,408 Porque para os demais, para as classes subalternas... 132 00:11:41,409 --> 00:11:44,494 para os meros mortais, o bicho pega. 133 00:11:45,162 --> 00:11:47,080 Bota esse porra para dentro aí. Bota no forno. 134 00:11:48,207 --> 00:11:51,167 -Vai! -Vai pro esgoto, filho da puta. 135 00:11:51,168 --> 00:11:52,335 O cara vai morrer! 136 00:11:53,170 --> 00:11:56,297 Aí, mané, vocês engordaram o porco, agora nós vai assar! 137 00:11:56,298 --> 00:11:59,426 Aí, traz o colchão, aí. Pega aí, pega aí. 138 00:12:05,307 --> 00:12:08,226 Entra, entra. Rapé, molha ele. 139 00:12:08,561 --> 00:12:11,104 -É nós, patrão. -Molha ele. Agora vocês... 140 00:12:11,105 --> 00:12:12,230 É nós, beirada. Vai tomar banho. 141 00:12:12,231 --> 00:12:14,441 vão aprender como é que se assa um porco, filho da puta. 142 00:12:14,442 --> 00:12:16,443 -Banho! -Molha ele. 143 00:12:23,659 --> 00:12:25,243 Agora vamos lá no terceiro. 144 00:12:25,244 --> 00:12:27,328 Vamos pegar aquele filho da puta, lá. 145 00:12:28,205 --> 00:12:31,082 Vocês estão cercados. Não adianta fugir. 146 00:12:31,083 --> 00:12:32,584 Seus filhos da puta. 147 00:12:33,127 --> 00:12:34,961 -Seus cu vermelho. -Vou meter bala. 148 00:12:35,463 --> 00:12:36,880 Seus merdas. 149 00:12:37,131 --> 00:12:39,632 Quem não quer morrer, mano, não nasce. Está ligado?! 150 00:12:39,633 --> 00:12:41,134 Estamos na guerra! 151 00:12:43,679 --> 00:12:45,889 -Abre essa merda, aí, rapá. -Vai, porra! 152 00:12:49,268 --> 00:12:52,145 Qual é, meu irmão? Vai tomar no cu, rapá! 153 00:12:52,480 --> 00:12:54,481 Eu não negocio com polícia, não. Vai morrer. 154 00:12:54,482 --> 00:12:56,357 Se entrar, vai morrer geral. 155 00:12:57,568 --> 00:12:58,902 Negociar o caralho! 156 00:12:58,903 --> 00:13:01,029 Chama o seu Fraga, chama o seu Fraga... 157 00:13:01,030 --> 00:13:02,697 Eu não negocio com polícia, não. 158 00:13:02,698 --> 00:13:04,282 Abre essa merda, rapá. 159 00:13:07,495 --> 00:13:10,121 Eu pedi para vocês desligarem o telefone e deixei o meu ligado. 160 00:13:10,372 --> 00:13:12,707 Só um instantinho. Rapidinho. 161 00:13:14,418 --> 00:13:17,420 É de caras como o Fraga que bandido precisa quando faz merda. 162 00:13:17,421 --> 00:13:18,588 Pronto? 163 00:13:23,385 --> 00:13:26,304 E a merda que o Beirada fez mudou a história do Fraga... 164 00:13:28,641 --> 00:13:30,934 a história do Rio de Janeiro... 165 00:13:31,185 --> 00:13:32,519 e a minha história. 166 00:13:33,270 --> 00:13:35,146 Os vagabundos tacaram fogo no Qualé. 167 00:13:35,147 --> 00:13:37,732 Está pegando fogo ali, mas está todo mundo no corredor central já. 168 00:13:37,733 --> 00:13:39,609 -Está ouvindo, aí? -Positivo. 169 00:13:39,610 --> 00:13:43,321 Daqui, eu acho que é uma longa e duas curtas. 170 00:13:43,322 --> 00:13:45,406 Acho que é uma doze e duas pistolas. 171 00:13:45,533 --> 00:13:48,952 Os caras do DESIPE estão amarrados na grade, tão perto de você, aí. 172 00:13:49,161 --> 00:13:50,954 Estão querendo derrubar uma porta. Que porta é essa aí? 173 00:13:50,955 --> 00:13:53,957 -Terceiro Comando. -Aproxima essa porta, aí. 174 00:13:57,169 --> 00:13:59,087 Os caras querem entrar na galeria do Terceiro. 175 00:13:59,088 --> 00:14:01,089 Querem matar todo mundo lá também. 176 00:14:01,715 --> 00:14:03,299 Eles querem entrar, vamos deixar entrar. 177 00:14:03,300 --> 00:14:04,759 Vamos deixar eles entrarem. 178 00:14:05,636 --> 00:14:07,637 André, deixa a patrulha em posição... 179 00:14:07,638 --> 00:14:09,556 mas não faz nada até eu mandar, está entendendo? 180 00:14:09,557 --> 00:14:11,349 Vamos deixar esses caras entrarem lá dentro. 181 00:14:11,433 --> 00:14:14,185 -Você está entendendo? Copiou? -Positivo, Coronel. 182 00:14:31,704 --> 00:14:34,330 Zero Um, eu estou em posição. 183 00:14:35,249 --> 00:14:37,709 -Mostra a patrulha pra mim, aí. -Monitor 4, Coronel. 184 00:14:40,713 --> 00:14:42,005 Confirma... 185 00:14:42,006 --> 00:14:45,216 André, confirma se é uma doze na mão daquele vagabundo. 186 00:14:48,470 --> 00:14:51,890 Onde é o Terceiro? Quero ir no Terceiro nessa porra. 187 00:14:54,018 --> 00:14:55,894 Positivo, Coronel. Copiou? 188 00:14:57,479 --> 00:14:58,605 Copiei. 189 00:15:05,112 --> 00:15:08,740 Comandante, a gente está tendo uma oportunidade boa, aqui. 190 00:15:10,242 --> 00:15:11,284 Nascimento, só um minuto... 191 00:15:11,285 --> 00:15:12,619 que pra isso eu preciso da autorização do Governador. 192 00:15:12,620 --> 00:15:14,913 Só um minuto. Com licença. 193 00:15:14,955 --> 00:15:17,248 O Comando Vermelho matou as principais cabeças do ADA. 194 00:15:17,750 --> 00:15:20,418 O Nascimento está pedindo autorização para entrar e terminar o serviço. 195 00:15:20,419 --> 00:15:22,170 Pode ser uma boa ideia, Governador. 196 00:15:22,171 --> 00:15:23,504 Já resolve esse problema de uma vez. 197 00:15:23,505 --> 00:15:24,547 E a população vai apoiar, Governador. 198 00:15:24,548 --> 00:15:26,174 Ninguém mais aguenta esses filhos da puta. 199 00:15:26,175 --> 00:15:28,051 Não. Eu não quero outro Carandiru. 200 00:15:28,427 --> 00:15:30,929 -Cadê o cara dos direitos humanos? -Eu já mandei levar para lá. 201 00:15:30,930 --> 00:15:32,931 Deve estar chegando a essa hora. 202 00:15:33,265 --> 00:15:35,058 Manda o Nascimento ganhar tempo. 203 00:15:38,646 --> 00:15:40,271 O Governador sabe a oportunidade... 204 00:15:40,272 --> 00:15:41,940 que a gente está tendo aqui, comandante? 205 00:15:42,566 --> 00:15:45,777 -E vocês vão deixar esse cara entrar? -O cara chegou, Coronel. 206 00:15:48,322 --> 00:15:49,989 Ele já está aqui. 207 00:15:50,324 --> 00:15:54,410 Abre essa porra agora. Eu quero o Terceiro desse caralho, cara! 208 00:15:55,412 --> 00:15:57,080 Qual é, cumpade? Qual é? 209 00:15:57,081 --> 00:15:59,666 Nascimento, vamos lidar com esse problema... 210 00:15:59,667 --> 00:16:01,417 -de uma maneira impessoal. Tudo bem? -Tudo bem, Fraga. 211 00:16:01,418 --> 00:16:03,544 Mas infelizmente eu não posso autorizar a sua entrada. 212 00:16:03,545 --> 00:16:05,463 Se eu não entrar, Coronel, vai ter uma carnificina lá dentro. 213 00:16:05,464 --> 00:16:06,756 -A Carnificina já começou, Fraga. -Eu sei. 214 00:16:06,757 --> 00:16:08,007 -A Carnificina já começou. -Eu sei, eu sei. 215 00:16:08,008 --> 00:16:10,176 Eu não quero é ter que tirar o seu corpo de lá de dentro. 216 00:16:10,177 --> 00:16:11,678 Coronel, o que eu quero que você entenda... 217 00:16:11,679 --> 00:16:13,972 é que a minha entrada já foi autorizada pelo seu chefe. 218 00:16:13,973 --> 00:16:15,348 Eu vou entrar. 219 00:16:15,891 --> 00:16:17,225 Fraga! 220 00:16:18,978 --> 00:16:20,603 -O colete, Renan. -Não precisa. 221 00:16:20,604 --> 00:16:23,106 -Não precisa. Eu não vou usar isso. -Veste o colete, Fraga. 222 00:16:23,357 --> 00:16:25,233 Se eu entro de colete lá dentro, Coronel... 223 00:16:25,234 --> 00:16:26,442 eles não vão confiar em mim. 224 00:16:31,448 --> 00:16:33,574 André, o Che Guevara entrou aí sem colete. 225 00:16:40,332 --> 00:16:42,333 Beirada, que merda é essa, poxa? 226 00:16:42,334 --> 00:16:43,501 O que é que está acontecendo aqui? 227 00:16:43,502 --> 00:16:45,920 Essa porra não chega perto, não? 228 00:16:47,923 --> 00:16:50,925 Ele está exatamente na sua frente, André. Está ouvindo? 229 00:16:50,926 --> 00:16:52,343 Com todo respeito que eu tenho pelo senhor... 230 00:16:52,344 --> 00:16:53,594 -Positivo. -Com todo o respeito... 231 00:16:53,595 --> 00:16:55,388 estamos resolvendo um problema nosso aí, entendeu? 232 00:16:55,389 --> 00:16:56,931 Resolvendo problema? Desse jeito? 233 00:16:56,932 --> 00:16:58,349 O Beirada está com uma pistola na mão. 234 00:16:58,350 --> 00:17:00,476 Nós vai fazer o que nós tem que fazer, entendeu, seu Fraga? 235 00:17:00,477 --> 00:17:02,270 -Deixa eu te falar uma coisa... -Com todo o respeito. 236 00:17:02,396 --> 00:17:04,939 O BOPE está aí fora e vai entrar e vai matar todo mundo. 237 00:17:04,940 --> 00:17:06,774 Que se foda! Nós mata a porra toda aqui dentro. 238 00:17:06,775 --> 00:17:08,359 Eles não tão nem aí para essas pessoas, Beirada. 239 00:17:08,360 --> 00:17:11,529 Pensa, poxa. O BOPE está cagando pra esse povo, caralho. 240 00:17:11,530 --> 00:17:14,365 Eles só não entraram até agora porque eu estou aqui, porra. 241 00:17:14,992 --> 00:17:17,035 Ele está indo bem. Vai com calma, aí, fica calmo. 242 00:17:17,119 --> 00:17:19,537 Se eu for embora você está fodido. Solta os caras. 243 00:17:19,538 --> 00:17:21,372 -Você vai garantir? -Garanto. Solta os caras. 244 00:17:21,373 --> 00:17:22,999 -O senhor vai garantir, seu Fraga? -Faz isso, Beirada. 245 00:17:23,000 --> 00:17:25,001 -Papo de homem. -Eu fico aí contigo. Solta eles. 246 00:17:25,294 --> 00:17:26,377 Pensa, poxa. 247 00:17:26,795 --> 00:17:29,547 Solta os caras que eu entro e converso contigo. Faz isso. 248 00:17:31,550 --> 00:17:33,426 Faz isso. Solta eles. 249 00:17:38,557 --> 00:17:40,767 -Solta os caras, Beirada. -O senhor vai garantir, Seu Fraga? 250 00:17:41,143 --> 00:17:43,019 Se eu for embora, você está fodido. 251 00:17:43,145 --> 00:17:45,563 Vamos acabar com isso o mais rápido possível. 252 00:17:50,778 --> 00:17:52,987 Solta eles e vamos acabar com isso. 253 00:17:52,988 --> 00:17:55,281 Chega de morte nessa merda. Vamos acabar. 254 00:17:55,699 --> 00:17:58,326 -Faz isso. Solta eles. -Paulinho, solta os caras, aí. 255 00:17:58,327 --> 00:17:59,452 -Solta eles. -Certo. 256 00:18:00,704 --> 00:18:02,288 Solta os caras, aí, porra. 257 00:18:02,581 --> 00:18:04,957 Vai desamarrar os reféns, André. Desamarrou um. 258 00:18:05,167 --> 00:18:07,085 O cara está no controle da situação, André. 259 00:18:07,086 --> 00:18:09,045 Fica tranquilo. Fica calmo. 260 00:18:12,591 --> 00:18:14,217 Abriu a porta. Viu? 261 00:18:14,343 --> 00:18:15,968 Abriu a porta, vai soltar agora. 262 00:18:15,969 --> 00:18:18,429 Vai sair um, saiu outro, o Fraga entrou. 263 00:18:18,430 --> 00:18:20,181 Tranquilo que ele está comandando, André. 264 00:18:20,182 --> 00:18:24,310 Peraí, André. Peraí, André. Porra. 265 00:18:32,194 --> 00:18:34,445 Não atira, porra! Não atira! 266 00:18:34,446 --> 00:18:36,197 -Ele vai morrer, rapaz. -Baixa a arma, Beirada. 267 00:18:36,198 --> 00:18:37,198 Baixa a arma é o caralho. 268 00:18:37,199 --> 00:18:38,449 Baixa a arma porque ele não vai mais atirar. 269 00:18:38,450 --> 00:18:40,076 -Vai, sim, mermão. -Está ouvindo, Capitão? 270 00:18:40,077 --> 00:18:43,037 -Larga o refém. -Não vai ter mais tiro. Acabou. 271 00:18:43,122 --> 00:18:45,623 Ninguém mais atira nessa merda, está ouvindo, Capitão? 272 00:18:50,045 --> 00:18:51,754 -Abaixa a arma, Beirada. -Baixa a arma é o caralho. 273 00:18:51,755 --> 00:18:53,464 -Porra. -Não tem mais tiro, Capitão! 274 00:18:53,715 --> 00:18:56,467 Baixa a arma. Baixa a arma porque acabou. Acabou, Beirada. 275 00:18:57,094 --> 00:18:59,345 -Olha, Beirada, acabou. -Larga ele. 276 00:18:59,388 --> 00:19:01,139 -Confia. Pode confiar. -Isso é traíra, rapaz. 277 00:19:01,140 --> 00:19:03,099 Confia, Beirada. Acabou. Abaixa a arma, poxa. 278 00:19:03,100 --> 00:19:05,977 Abaixa a arma, pode confiar. Abaixa. 279 00:19:08,230 --> 00:19:10,481 O Matias aproveitou a chance que teve. 280 00:19:11,483 --> 00:19:13,484 Fez o que aprendeu no BOPE. 281 00:19:13,610 --> 00:19:16,112 Matou vagabundo para proteger o refém. 282 00:19:16,280 --> 00:19:19,115 O problema, parceiro, é que um tiro de 7-6-2 faz... 283 00:19:19,116 --> 00:19:20,658 um furo pequeno na entrada... 284 00:19:21,535 --> 00:19:24,495 mas o buraco de saída é do tamanho de uma tangerina. 285 00:19:28,250 --> 00:19:30,126 A equipe entrou e em menos de um minuto... 286 00:19:30,127 --> 00:19:31,502 a gente tinha resolvido o problema. 287 00:19:31,503 --> 00:19:33,421 Matias eliminou o cara mais cascudo... 288 00:19:33,422 --> 00:19:36,007 -da história do Comando Vermelho. -Mão na cabeça. 289 00:19:36,091 --> 00:19:38,384 Só teve um detalhe que estragou tudo. 290 00:19:39,094 --> 00:19:41,053 Aquela porra daquela camiseta. 291 00:19:41,054 --> 00:19:43,764 Direitos Humanos escrito em inglês e manchado de sangue... 292 00:19:44,141 --> 00:19:46,017 Aquela merda virou manchete no mundo inteiro. 293 00:19:46,018 --> 00:19:48,936 Massacre, carnificina total, foi o que aconteceu lá dentro. 294 00:19:49,188 --> 00:19:51,939 O Governador vai ter que explicar como é que ele prometeu pra mim... 295 00:19:51,940 --> 00:19:54,942 que não ia ter massacre pra, imediatamente depois... 296 00:19:54,943 --> 00:19:57,195 o Coronel Nascimento e o Capitão Matias... 297 00:19:57,196 --> 00:19:59,447 executarem os presos a sangue frio. 298 00:19:59,448 --> 00:20:01,574 Porque foi uma execução. Foi uma execução. 299 00:20:01,575 --> 00:20:03,951 Mas conta mais detalhes. Houve negociação? 300 00:20:03,952 --> 00:20:05,286 Não. Não houve tempo pra negociação. 301 00:20:05,287 --> 00:20:08,206 As balas do Capitão Matias, com ordens do Coronel Nascimento... 302 00:20:08,207 --> 00:20:09,332 chegaram primeiro. 303 00:20:09,333 --> 00:20:13,127 O BOPE entrou única e exclusivamente pra matar e matou. 304 00:20:13,295 --> 00:20:16,547 Aliás, fez o que está acostumado a fazer nas favelas do Rio de Janeiro. 305 00:20:16,548 --> 00:20:19,592 Uma limpeza étnica. Uma limpeza social. 306 00:20:19,593 --> 00:20:22,428 É isso que eles fazem. É pra isso que eles são pagos. 307 00:20:22,429 --> 00:20:24,430 Pra serem covardes. 308 00:20:24,431 --> 00:20:26,974 O BOPE hoje foi covarde no presídio... 309 00:20:26,975 --> 00:20:29,101 assim como é covarde nas comunidades. 310 00:20:41,365 --> 00:20:43,699 Eu gostaria, uma vezinha só que fosse... 311 00:20:43,700 --> 00:20:47,578 é de ver o BOPE invadir e prender um traficante... 312 00:20:47,579 --> 00:20:48,996 de um condomínio de luxo. 313 00:20:48,997 --> 00:20:50,998 Mas isso eles não fazem, não é... 314 00:20:50,999 --> 00:20:52,708 Seu Secretário de Segurança Pública? 315 00:20:52,709 --> 00:20:56,379 Lá, o caveirão não entra, não é, Comandante Geral da Polícia? 316 00:20:56,380 --> 00:20:58,506 Então o senhor acha que o BOPE agiu com muita violência? 317 00:20:58,507 --> 00:21:00,091 Foi isso que estragou a operação? 318 00:21:00,092 --> 00:21:03,219 O que não podemos admitir é que um representante do Estado... 319 00:21:03,220 --> 00:21:06,264 seja mais violento do que aqueles que a gente acha... 320 00:21:06,265 --> 00:21:08,599 que precisa estar preso por serem violentos. 321 00:21:08,767 --> 00:21:11,978 É um absurdo. Isso está virando cotidiano. 322 00:21:11,979 --> 00:21:15,356 Isso está virando habitual. E ninguém acha estranho? 323 00:21:16,024 --> 00:21:18,401 Ter uma polícia cujo símbolo é uma caveira? 324 00:21:18,402 --> 00:21:21,112 Ter uma polícia cujo símbolo é a morte? 325 00:21:21,363 --> 00:21:24,156 Eu acho inexplicável, Seu Governador. 326 00:21:28,245 --> 00:21:30,288 Eu me sinto perplexo. 327 00:21:30,289 --> 00:21:32,498 O senhor vai ter que dar uma explicação, sim. 328 00:21:32,499 --> 00:21:35,042 E não adianta dizer que o Coronel Nascimento... 329 00:21:35,043 --> 00:21:36,627 ignorou suas ordens. 330 00:21:36,628 --> 00:21:39,255 O Coronel Nascimento foi covarde, sim. 331 00:21:39,256 --> 00:21:42,049 Comandou todo o massacre, sim. 332 00:21:42,175 --> 00:21:44,677 Mas quem manda na polícia é o governador. 333 00:21:44,678 --> 00:21:46,429 É dele toda a responsabilidade. 334 00:21:46,430 --> 00:21:49,223 Porra, eu fiz tudo pra salvar o Fraga e o cara me esculachou. 335 00:21:50,267 --> 00:21:53,519 Eu nunca me meti na vida da Rosane depois que a gente se separou. 336 00:21:53,645 --> 00:21:55,771 Mas casar com ele foi sacanagem. 337 00:21:56,398 --> 00:21:59,191 O cara vivia enchendo a cabeça do meu filho de merda. 338 00:22:10,954 --> 00:22:13,331 Eu acho melhor você nem passar. Você leu o jornal hoje? 339 00:22:15,417 --> 00:22:19,086 Então, por que o Formoso não está aqui conversando comigo agora? 340 00:22:21,256 --> 00:22:23,424 Por que eu não consigo falar com o Formoso? 341 00:22:23,550 --> 00:22:24,717 Então quando... 342 00:22:25,594 --> 00:22:27,303 Então quando ele vier conversar com a gente... 343 00:22:27,304 --> 00:22:30,556 a gente fala com a imprensa, Pinheiro. Abraço. 344 00:22:30,974 --> 00:22:33,976 Comandante, a decisão de entrar foi minha. 345 00:22:34,561 --> 00:22:35,686 Eu que matei o vagabundo. 346 00:22:35,687 --> 00:22:37,563 Deixa eu assumir a responsabilidade sozinho. 347 00:22:37,564 --> 00:22:39,106 A responsabilidade é minha, André. 348 00:22:40,108 --> 00:22:43,110 A responsabilidade é minha. O comando é meu. 349 00:22:43,278 --> 00:22:44,570 Coronel, o senhor vai me desculpar... 350 00:22:45,113 --> 00:22:48,366 mas se é pra gente cair é melhor a gente cair atirando. 351 00:22:48,992 --> 00:22:50,701 Nosso batalhão está jogado as traças. 352 00:22:50,702 --> 00:22:53,120 Vamos chamar a imprensa e jogar a merda no ventilador. 353 00:22:53,121 --> 00:22:54,455 Vamos foder esses filhos da puta, Coronel. 354 00:22:54,456 --> 00:22:55,623 André, você escutou o que eu estava dizendo. 355 00:22:55,624 --> 00:22:57,708 Você ouviu a minha conversa com o Pinheiro agora? 356 00:22:57,709 --> 00:23:01,128 -Você estava ouvindo? Ouviu? -Sim, senhor. 357 00:23:02,506 --> 00:23:04,465 Então você quer brigar com o Governador? Agora? 358 00:23:04,508 --> 00:23:07,468 Pela imprensa? Quer foder com o Batalhão? 359 00:23:09,346 --> 00:23:10,721 Não quer. 360 00:23:12,599 --> 00:23:14,475 Lupe, você achou o Comandante Geral? 361 00:23:14,476 --> 00:23:15,976 Não, ele foi almoçar. 362 00:23:15,977 --> 00:23:18,020 Então descobre onde ele foi almoçar e me avisa. 363 00:23:18,021 --> 00:23:20,147 Os caras estão com medo de falar comigo. 364 00:23:20,732 --> 00:23:22,650 Eu não tenho medo de falar com eles. 365 00:23:23,402 --> 00:23:25,486 Depois das acusações do representante... 366 00:23:25,487 --> 00:23:28,489 da Human Rights AID, que repercutiram em todo o mundo... 367 00:23:28,490 --> 00:23:32,284 o Palácio da Guanabara disse que vai afastar dos cargos... 368 00:23:32,285 --> 00:23:36,122 os oficiais do BOPE envolvidos na ocupação do presídio de Bangu Um. 369 00:23:36,123 --> 00:23:37,373 É verdade. Mas se não colocar o Otávio... 370 00:23:37,374 --> 00:23:38,541 vai colocar quem, então, Guaracy? 371 00:23:38,542 --> 00:23:41,043 O que vai ser, o que não vai ser, pouco importa. 372 00:23:41,294 --> 00:23:44,422 O Governador quer o filho da puta do Nascimento exonerado amanhã. 373 00:23:44,423 --> 00:23:45,506 -Ok. -É isso e acabou. 374 00:23:45,507 --> 00:23:46,924 Então vamos resolver isso logo de uma vez? 375 00:23:46,925 --> 00:23:49,176 Vamos colocar logo, promover logo o subcomandante? 376 00:23:49,177 --> 00:23:50,261 -O Renan? -Pronto. 377 00:23:50,262 --> 00:23:51,387 -O Renan é uma boa ideia. -Aí. O Renan. 378 00:23:51,388 --> 00:23:54,140 Depois a gente vê quem que colocar no lugar dele e pronto. 379 00:23:54,141 --> 00:23:55,307 É verdade 380 00:23:56,309 --> 00:23:57,518 Puta que pariu. Vocês não olham agora... 381 00:23:57,519 --> 00:23:59,311 mas o filho da puta está entrando por ali. 382 00:23:59,312 --> 00:24:01,272 -Quem? -O Nascimento, porra. Olha lá. 383 00:24:01,273 --> 00:24:03,357 O Governador precisava de um bode expiatório. 384 00:24:03,525 --> 00:24:05,776 Botou a morte do Beirada na minha conta. 385 00:24:06,194 --> 00:24:09,530 Só que para o povo, parceiro, bandido bom é bandido morto. 386 00:24:16,580 --> 00:24:18,289 Parabéns. 387 00:24:20,417 --> 00:24:22,543 Vai lá falar com ele. Vai lá dar um abraço nele. 388 00:24:22,544 --> 00:24:24,211 Vai lá falar com ele. Vai lá falar com ele. 389 00:24:24,963 --> 00:24:27,548 Coronel! Bem-vindo. 390 00:24:28,467 --> 00:24:30,092 Que surpresa boa. 391 00:24:30,552 --> 00:24:31,677 Bem-vindo. 392 00:24:45,233 --> 00:24:48,319 Eu gostaria agora de pedir um pouco mais da sua atenção... 393 00:24:48,320 --> 00:24:51,489 telespectador, da sua atenção, telespectadora. 394 00:24:52,407 --> 00:24:54,575 Queixada fica mais fechadinho. 395 00:24:54,993 --> 00:24:57,411 Abre, Imperador. 396 00:24:57,704 --> 00:25:01,457 Governador desse estado maravilhoso... 397 00:25:01,625 --> 00:25:04,251 que é o Rio de Janeiro, atenção. 398 00:25:09,591 --> 00:25:11,467 Sabe o que é isso, Governador? 399 00:25:11,718 --> 00:25:13,594 Passos largos. 400 00:25:14,012 --> 00:25:16,472 É o que está acontecendo com a nossa cidade... 401 00:25:16,723 --> 00:25:20,267 que está caminhando a passos largos para a barbárie. 402 00:25:22,479 --> 00:25:25,481 Governador, não exonere o Coronel Nascimento. 403 00:25:25,607 --> 00:25:29,610 Porque se o senhor fizer isso a coisa vai feder. 404 00:25:30,904 --> 00:25:34,281 E falo feder com todos os "erres". 405 00:25:35,450 --> 00:25:38,160 Porque o senhor vai estar dando carta branca... 406 00:25:38,161 --> 00:25:42,456 para que eles voltem às ruas, rondem os barzinhos... 407 00:25:42,457 --> 00:25:46,418 as praças, as escolas, oferecendo a droga para os nossos filhos... 408 00:25:46,419 --> 00:25:48,295 para as nossas filhas. 409 00:25:50,757 --> 00:25:55,553 Governador, o senhor vai transformar a nossa cidade... 410 00:25:56,388 --> 00:26:00,933 numa enorme poça de sangue. 411 00:26:02,519 --> 00:26:04,937 É isso que o senhor quer? 412 00:26:05,647 --> 00:26:08,649 Transformar a nossa cidade... 413 00:26:09,067 --> 00:26:12,069 numa enorme poça de sangue? 414 00:26:12,320 --> 00:26:13,654 Não! 415 00:26:15,448 --> 00:26:16,907 Não faça isso. 416 00:26:17,492 --> 00:26:20,411 Tome imediatamente uma providência. 417 00:26:20,537 --> 00:26:24,498 Fecha, Queixada. Fecha, Imperador. 418 00:26:25,667 --> 00:26:28,210 Faca na caveira... 419 00:26:29,087 --> 00:26:31,505 e porrada na vagabundagem. 420 00:26:31,506 --> 00:26:34,216 Larga o aço. Senta o dedo. 421 00:26:34,509 --> 00:26:36,927 O programa do cara está marcando quase trinta pontos. 422 00:26:37,679 --> 00:26:39,597 Está cheio de carta do leitor. 423 00:26:41,057 --> 00:26:42,558 -A maré vai virar, Governador. -Agora eu sou fã... 424 00:26:42,559 --> 00:26:43,684 Vermont, eu sei o que eu estou fazendo. 425 00:26:43,685 --> 00:26:45,978 -do Coronel Nascimento... -O Nascimento está fora do BOPE. 426 00:26:45,979 --> 00:26:48,314 minha mulher é fã, até a cadelinha, a Diana... 427 00:26:48,315 --> 00:26:51,108 lá em casa é fã do Coronel Nascimento. 428 00:26:52,444 --> 00:26:55,487 Não transforme essa cidade numa poça de sangue. 429 00:26:56,364 --> 00:26:59,450 Combata o tráfico imediatamente. 430 00:27:31,149 --> 00:27:34,109 Foi assim que o Fraga me derrubou do comando do BOPE. 431 00:27:35,612 --> 00:27:37,738 Só que eu não caí para baixo, parceiro. 432 00:27:38,114 --> 00:27:41,283 -Eu caí para cima. -Subsecretário, bom dia. 433 00:27:41,534 --> 00:27:44,286 Eu sou Valmir Magalhães, coordenador aqui da SSI. 434 00:27:44,746 --> 00:27:48,165 O Secretário pediu para eu recebê-lo. Por favor. 435 00:27:48,166 --> 00:27:50,417 Se o eleitor estava dizendo que eu era um herói... 436 00:27:50,585 --> 00:27:52,586 não ia ser o Governador que ia dizer o contrário. 437 00:27:52,587 --> 00:27:55,047 Renata, me encaminha o relatório, por favor. 438 00:28:00,512 --> 00:28:02,012 Eu vou pedir uma gentileza... 439 00:28:03,765 --> 00:28:06,433 depois a gente precisa gravar as suas digitais. 440 00:28:06,434 --> 00:28:08,560 No primeiro dia eu fiquei meio perdido. 441 00:28:08,561 --> 00:28:10,604 -Porra, nem computador eu tinha. -A sala. 442 00:28:12,190 --> 00:28:15,150 Como é que eu podia ser Subsecretário de Inteligência? 443 00:28:15,652 --> 00:28:17,319 Como é que eu podia ficar responsável... 444 00:28:17,320 --> 00:28:19,071 por todos os grampos do Rio de Janeiro? 445 00:28:19,072 --> 00:28:22,324 -Isso aqui tudo é grampo? -Ali é o monitoramento. 446 00:28:23,576 --> 00:28:25,452 Você vê que a gente tem as câmeras aí... 447 00:28:25,453 --> 00:28:27,705 a gente tem acesso a todas essas câmeras da cidade. 448 00:28:28,623 --> 00:28:31,333 Aqui é o guardião, onde a gente faz e registra... 449 00:28:31,334 --> 00:28:33,544 todas as interceptações telefônicas. 450 00:28:34,462 --> 00:28:35,587 Ia ser difícil... 451 00:28:35,588 --> 00:28:38,048 mas eu tinha chegado aonde caveira nenhum chegou. 452 00:28:38,341 --> 00:28:41,468 Na Secretaria de Segurança, eu não ia lutar só contra o tráfico. 453 00:28:41,928 --> 00:28:43,929 Eu ia poder enfrentar o sistema. 454 00:28:44,180 --> 00:28:46,473 Comandante, esse caveira vai foder os nossos esquemas... 455 00:28:46,474 --> 00:28:47,474 aqui no Batalhão, porra. 456 00:28:47,475 --> 00:28:49,351 Mete na primeira na primeira operação, toma um tiro... 457 00:28:49,352 --> 00:28:50,477 uma bala perdida, um fogo amigo e pronto... 458 00:28:50,478 --> 00:28:52,229 -enterra com honras militares, porra. -Capitão, escuta só. 459 00:28:52,230 --> 00:28:54,440 Você foi muito bem recomendado dentro desse batalhão... 460 00:28:54,441 --> 00:28:55,649 mas quem comanda aqui sou eu, porra. 461 00:28:55,650 --> 00:28:57,067 Porra, tu vai foder o nosso esquema. 462 00:28:57,068 --> 00:28:58,444 -Que foder o esquema, o que, porra. -Vai dar merda, porra. 463 00:28:58,445 --> 00:28:59,653 -Vai dar merda, Fábio. -Que que é, Mário? 464 00:28:59,654 --> 00:29:01,071 Que porra é essa? 465 00:29:02,449 --> 00:29:05,492 Estou falando. Não pode botar o dedo no caveira, porra. 466 00:29:05,660 --> 00:29:08,495 Ordem minha. É meu amigo. 467 00:29:09,080 --> 00:29:10,873 Salvou a minha vida uma vez. 468 00:29:10,874 --> 00:29:13,083 Vou encostar esse bunda rachada aí num canto. 469 00:29:13,084 --> 00:29:15,210 Esquece essa merda aí, porra. 470 00:29:15,378 --> 00:29:19,256 Foder meu batalhão aqui. Pede para o Capitão entrar. 471 00:29:19,340 --> 00:29:21,508 Por sua conta e risco, hein, comandante. 472 00:29:22,260 --> 00:29:24,386 Parecia que tudo ia terminar bem. 473 00:29:24,387 --> 00:29:26,972 Mas a coisa começou a degringolar. 474 00:29:27,223 --> 00:29:29,016 O Governador, que não era bobo nem nada... 475 00:29:29,017 --> 00:29:30,684 resolveu agradar a esquerda. 476 00:29:31,269 --> 00:29:34,688 Alguém tinha que pagar pelo sangue na camisa dos direitos humanos. 477 00:29:35,899 --> 00:29:37,900 Permissão para me apresentar, Coronel. 478 00:29:37,901 --> 00:29:40,110 Que satisfação, aspira. 479 00:29:40,111 --> 00:29:43,113 Só de pensar no Matias vestindo aquela farda azul... 480 00:29:43,114 --> 00:29:44,281 me dava urticária. 481 00:29:44,282 --> 00:29:46,658 Secretário, eu gostaria que o senhor intercedesse... 482 00:29:46,659 --> 00:29:48,660 junto ao Governador com relação à situação... 483 00:29:48,661 --> 00:29:50,287 do Capitão André Matias. 484 00:29:52,540 --> 00:29:54,541 Não é justo ele estar naquele batalhão. 485 00:29:55,543 --> 00:29:58,128 Matias é um dos melhores policiais que nós temos. 486 00:29:59,714 --> 00:30:03,133 Não é certo ele estar ali, não é correto, não é justo. 487 00:30:04,427 --> 00:30:07,429 O comando da operação em Bangu foi meu, Secretário. 488 00:30:09,265 --> 00:30:11,183 De forma que eu queria que o senhor tomasse isso... 489 00:30:11,184 --> 00:30:13,143 como um pedido pessoal meu. 490 00:30:14,437 --> 00:30:17,689 Bom, Coronel, eu acho louvável a sua posição. 491 00:30:17,690 --> 00:30:19,441 Eu acho que é justo o seu pedido. 492 00:30:20,693 --> 00:30:23,278 Eu vou falar com o Governador, tocar nesse assunto. 493 00:30:23,571 --> 00:30:25,155 Eu tenho certeza que ele vai entender. 494 00:30:25,156 --> 00:30:28,659 Matias, eu já sabia que o Nascimento é filho da puta, parceiro. 495 00:30:28,660 --> 00:30:30,661 O cara se acha o pica das galáxias. 496 00:30:30,662 --> 00:30:34,039 Agora, traíra, eu não esperava. Está de sacanagem. 497 00:30:34,040 --> 00:30:37,334 O cara colado lá no Governador e você expulso do BOPE? 498 00:30:37,335 --> 00:30:40,212 -Filho da puta, sim. -Fábio, não se mete na porra, não... 499 00:30:40,213 --> 00:30:41,755 -que não é assunto seu. Entendeu? -O que é? Está tenso? 500 00:30:41,756 --> 00:30:43,340 -É melhor você não se meter. -Relaxa, Matias. 501 00:30:43,341 --> 00:30:44,341 -Não se mete nisso, não. -Está vendo? 502 00:30:44,342 --> 00:30:45,592 Vou te fazer relaxar, confia em mim. 503 00:30:45,593 --> 00:30:47,970 Vou te colocar num lugar que você vai relaxar. 504 00:30:48,346 --> 00:30:50,764 Confia! Vai relaxar pra caralho, parceiro. 505 00:30:58,940 --> 00:31:01,608 -É aqui que você vai ficar. -Porra, Fábio. 506 00:31:01,943 --> 00:31:03,735 Arquivo Central. É importante! 507 00:31:04,946 --> 00:31:06,738 Organiza essa porra pra mim, hein. 508 00:31:06,739 --> 00:31:10,325 Eu tentei ajudar o Matias, mas ele não suportou a humilhação. 509 00:31:10,618 --> 00:31:13,620 Ligou pra Clara Vidal, jornalista mais polêmica da cidade... 510 00:31:13,621 --> 00:31:15,247 Posso gravar o que você está falando? 511 00:31:15,248 --> 00:31:17,082 Pode. Eu vou repetir. 512 00:31:17,208 --> 00:31:18,750 ... e jogou merda no ventilador. 513 00:31:18,751 --> 00:31:21,378 É uma covardia do senhor Governador... 514 00:31:21,629 --> 00:31:24,214 colocar a culpa das mortes do presídio em cima de mim. 515 00:31:25,216 --> 00:31:27,134 O BOPE está abandonado faz tempo. 516 00:31:28,094 --> 00:31:30,971 O policial sai na rua pra matar um leão por dia. 517 00:31:30,972 --> 00:31:32,764 Eu não aceito essa covardia. 518 00:31:32,765 --> 00:31:35,517 Principalmente, de um Governo que só pensa em politicagem... 519 00:31:35,518 --> 00:31:37,227 e só pensa em benefício próprio. 520 00:31:38,396 --> 00:31:41,148 O Governador ficou puto e o Matias se fodeu de vez. 521 00:31:41,232 --> 00:31:43,025 Além de ficar no batalhão dos corruptos... 522 00:31:43,026 --> 00:31:45,110 tomou trinta dias de cadeia. 523 00:31:46,404 --> 00:31:47,654 Posso entrar? 524 00:32:00,543 --> 00:32:02,753 Como é que eu vou tirar você daqui agora, André? 525 00:32:04,672 --> 00:32:07,424 "Policial do BOPE responsabiliza Governador". 526 00:32:08,009 --> 00:32:10,302 Eu não sei que vontade é essa que você tem de fazer merda. 527 00:32:10,303 --> 00:32:11,929 -Eu não vou entender isso. -Fazer merda, Coronel? 528 00:32:11,930 --> 00:32:14,681 Quer dizer que falar a verdade, defender o Batalhão... 529 00:32:14,682 --> 00:32:16,016 -Baixa o tom pra falar comigo. -... é fazer merda agora? 530 00:32:16,017 --> 00:32:17,142 Baixa o tom pra falar comigo. 531 00:32:17,143 --> 00:32:18,560 -Eu só tava falando a verdade. -Me respeite! 532 00:32:18,561 --> 00:32:19,561 Baixa o tom pra falar comigo. 533 00:32:19,562 --> 00:32:22,022 Não venha você me falar em defender o Batalhão. 534 00:32:28,029 --> 00:32:30,197 Você defende o Batalhão fazendo o que eu ensinei você a fazer. 535 00:32:30,198 --> 00:32:32,282 Não é dando entrevista pra jornal, não. 536 00:32:38,706 --> 00:32:41,166 Você está preso, André. 537 00:32:42,210 --> 00:32:44,711 Vai defender o que aqui? Você está preso, velho. 538 00:32:49,050 --> 00:32:50,217 Se tem alguém aqui... 539 00:32:50,218 --> 00:32:52,177 aqui nesse quarto que pode defender o Batalhão... 540 00:32:52,178 --> 00:32:53,595 você me desculpe, mas não é você. 541 00:32:53,596 --> 00:32:55,472 Eu posso defender o Batalhão na SSI. 542 00:32:55,473 --> 00:32:56,598 -Eu posso fazer... -Coronel... 543 00:32:56,599 --> 00:32:58,725 pelo batalhão o que nunca ninguém fez pelo nosso Batalhão. 544 00:32:58,726 --> 00:32:59,935 -Coronel... -Eu posso fazer. 545 00:32:59,936 --> 00:33:02,938 Coronel, com todo respeito. 546 00:33:04,691 --> 00:33:07,484 Esses filhos da puta, aí, que o senhor está se metendo... 547 00:33:07,610 --> 00:33:09,486 só querem saber de política. 548 00:33:11,072 --> 00:33:13,991 A única coisa que vai mudar com o senhor lá dentro da Secretaria... 549 00:33:15,326 --> 00:33:16,994 é o senhor mesmo. 550 00:33:19,622 --> 00:33:21,623 Se é que já não mudou, não é? 551 00:33:34,762 --> 00:33:36,930 -Boa noite. Tudo bem? -Boa noite. 552 00:33:37,515 --> 00:33:40,350 Pra piorar, o Fraga aproveitou seus quinze minutos de fama... 553 00:33:40,351 --> 00:33:41,935 e saiu candidato a deputado estadual. 554 00:33:41,936 --> 00:33:42,978 ... algumas propostas aí da minha campanha... 555 00:33:42,979 --> 00:33:44,104 que eu gostaria que você... 556 00:33:44,105 --> 00:33:45,981 E claro que todos os intelectuais de esquerda... 557 00:33:45,982 --> 00:33:48,358 e todos os maconheiros da cidade iam votar nele. 558 00:33:48,359 --> 00:33:50,652 Olá, tudo bom? Algumas propostas aí da minha campanha. 559 00:33:50,945 --> 00:33:52,654 Eu não quero você parado na frente dele. 560 00:33:52,655 --> 00:33:54,531 Eu quero você rodando. Rodando. 561 00:33:54,532 --> 00:33:55,782 Não pára na frente dele não. 562 00:33:56,492 --> 00:33:58,660 Aquele Che Guevara de escritório já me enchia o saco... 563 00:33:58,661 --> 00:34:01,121 como chefe de ONG, imagina o que ele ia fazer... 564 00:34:01,122 --> 00:34:03,123 se tivesse um cargo público. 565 00:34:03,124 --> 00:34:04,541 Ia ser foda. 566 00:34:04,667 --> 00:34:07,377 E a minha família ia ficar no meio do fogo cruzado. 567 00:34:07,378 --> 00:34:09,796 Pega com as duas mãos no quimono, Rafa! 568 00:34:10,089 --> 00:34:12,257 As duas mãos no quimono, Rafa! 569 00:34:13,509 --> 00:34:15,385 Eu não posso negar, eu gosto de guerra. 570 00:34:15,970 --> 00:34:18,388 Pra mim, só vive em paz quem aprende a lutar. 571 00:34:21,392 --> 00:34:23,185 Eu só queria ensinar isso pro meu filho... 572 00:34:23,186 --> 00:34:25,437 sem ter que me preocupar com a opinião dos outros. 573 00:34:25,646 --> 00:34:27,355 Vamos, Rafa. Vamos, vamos! 574 00:34:28,107 --> 00:34:30,442 Senta! Boa, boa, boa. 575 00:34:30,943 --> 00:34:33,028 Boa, Rafa. Boa, Rafa. 576 00:34:40,286 --> 00:34:42,954 Boa. Boa. 577 00:34:42,955 --> 00:34:45,040 Olha o gancho, o gancho. 578 00:34:59,388 --> 00:35:01,348 Tudo bem. Tudo bem. 579 00:35:01,974 --> 00:35:03,975 Eu só não gostei sabe de quê? O que eu não gostei? 580 00:35:03,976 --> 00:35:07,062 Não gostei dessa mão sua solta. Você está com a pegada aqui... 581 00:35:07,063 --> 00:35:09,564 Eu quero as duas mãos no quimono, eu não quero essa mão solta. 582 00:35:09,649 --> 00:35:12,567 -Eu não queria lutar. -Não queria lutar? 583 00:35:12,568 --> 00:35:15,028 Você me encheu o saco o mês inteiro pra vir lutar. 584 00:35:15,029 --> 00:35:16,571 Por que você não queria lutar, rapaz? 585 00:35:16,906 --> 00:35:18,573 Estamos aqui, vamos lutar pra ganhar agora. 586 00:35:18,574 --> 00:35:20,242 Não vamos perder, não. Lutar pra ganhar. 587 00:35:20,243 --> 00:35:23,036 Eu não sou igual a você, de bater nas pessoas, não. 588 00:35:39,428 --> 00:35:40,929 Tudo bem? 589 00:35:45,143 --> 00:35:46,434 Está mais calmo? 590 00:35:49,188 --> 00:35:51,940 Beto, o problema não é o que o Rafa ouve ou deixa de ouvir. 591 00:35:52,066 --> 00:35:53,150 O problema é o que você faz. 592 00:35:53,151 --> 00:35:55,193 O cara fala pro meu filho que eu sou um assassino... 593 00:35:55,194 --> 00:35:57,195 -e o problema é o que eu faço? -Ele não falou pro seu filho. 594 00:35:57,196 --> 00:35:59,030 Ele falou na televisão e o Rafa ouviu. 595 00:35:59,031 --> 00:36:00,949 Ah, certo. Na televisão pode? Na televisão tudo bem? 596 00:36:01,075 --> 00:36:02,450 Ele falou alguma mentira? 597 00:36:03,452 --> 00:36:04,661 Eu sou da polícia, Rosane. 598 00:36:04,662 --> 00:36:06,121 Eu não, eu não... Me traga um café. 599 00:36:06,122 --> 00:36:07,497 Eu não tenho porque discutir com você isso mais. 600 00:36:07,498 --> 00:36:09,249 Traz um café pra mim, por favor. 601 00:36:09,250 --> 00:36:11,293 Eu também não vou ficar aqui discutindo com você... 602 00:36:11,294 --> 00:36:13,086 a definição de assassinato. 603 00:36:13,671 --> 00:36:16,214 Só que eu não vou esconder a verdade do meu filho. 604 00:36:16,465 --> 00:36:17,966 Se você não quiser perder o Rafa... 605 00:36:17,967 --> 00:36:19,509 -Isso que você acha de mim? -você vai ter que conver... 606 00:36:20,511 --> 00:36:23,263 Esse é o conceito que você tem de mim agora? 607 00:36:24,223 --> 00:36:25,724 Não importa o que eu acho. 608 00:36:26,184 --> 00:36:28,018 Acontece que, se você quiser estar perto do Rafa... 609 00:36:28,019 --> 00:36:29,477 você vai ter que falar a verdade pra ele. 610 00:36:29,478 --> 00:36:31,479 Eu não vou mentir pro meu filho. 611 00:36:31,480 --> 00:36:33,648 Você vai ter que dar um jeito pra explicar pra ele... 612 00:36:33,649 --> 00:36:35,275 o que você faz da vida, Beto. 613 00:36:42,533 --> 00:36:45,285 Atenção, batalhão. Sentido. 614 00:36:46,078 --> 00:36:48,288 Batalhão, descansar. 615 00:36:49,123 --> 00:36:50,957 Meu filho tinha medo de mim... 616 00:36:51,250 --> 00:36:53,251 ... a Rosane me achava um fascista... 617 00:36:53,252 --> 00:36:53,418 ... o Matias me considerava um traidor. ... a Rosane de achava um fascista... 618 00:36:53,419 --> 00:36:55,587 ... o Matias me considerava um traidor. 619 00:36:56,589 --> 00:36:58,256 Eu tinha que ficar deprimido, parceiro. 620 00:36:59,008 --> 00:37:00,508 Só que eu não fiquei. 621 00:37:00,509 --> 00:37:02,427 A minha missão era mais importante... 622 00:37:02,428 --> 00:37:04,054 do que os meus problemas pessoais. 623 00:37:04,055 --> 00:37:07,307 Senhores, o BOPE é uma peça fundamental... 624 00:37:07,558 --> 00:37:10,185 na nossa política de segurança pública. 625 00:37:11,479 --> 00:37:16,316 E eu tenho total confiança na capacidade dos senhores. 626 00:37:16,692 --> 00:37:19,986 -Nós estaremos sempre juntos. -Caveira! 627 00:37:20,571 --> 00:37:22,739 Eu meti a cara no trabalho, amigo. 628 00:37:23,366 --> 00:37:24,991 Exorcizei os meus demônios... 629 00:37:24,992 --> 00:37:27,494 na Secretaria de Segurança Pública do Rio de Janeiro. 630 00:37:27,495 --> 00:37:29,079 Caveira! 631 00:37:29,080 --> 00:37:32,749 Vá e vença. Que por vencido não os conheça. 632 00:37:33,000 --> 00:37:36,962 -Operações especiais! -Bravo, sentido. 633 00:37:36,963 --> 00:37:38,004 Bravo! 634 00:37:38,005 --> 00:37:40,048 Eu fiz o que eu disse pro Matias o que eu ia fazer. 635 00:37:40,258 --> 00:37:42,509 Transformei o BOPE numa máquina de guerra. 636 00:37:43,344 --> 00:37:45,053 Comigo na Secretaria de Segurança... 637 00:37:45,054 --> 00:37:47,097 o BOPE passou a ter 390 policiais... 638 00:37:47,098 --> 00:37:48,765 e dezesseis equipes táticas. 639 00:37:49,267 --> 00:37:51,559 Antes, a gente tinha oito viaturas. 640 00:37:52,478 --> 00:37:55,397 Agora, a gente operava de blindado e helicóptero. 641 00:38:04,615 --> 00:38:07,200 Pra certas pessoas, a guerra é a cura. 642 00:38:07,576 --> 00:38:10,370 A guerra funciona como uma válvula de escape. 643 00:38:11,205 --> 00:38:14,207 A pressão aumenta em casa, o pau canta na rua. 644 00:38:15,084 --> 00:38:16,626 Comigo foi sempre assim. 645 00:38:47,325 --> 00:38:49,075 Alí! Atenção alí. 646 00:39:04,633 --> 00:39:06,217 Pinheiro, está na escuta? 647 00:39:06,427 --> 00:39:09,387 Concentra fogo na parte de cima, que eles vão descer. 648 00:39:10,639 --> 00:39:12,390 Olha lá. Sustenta ali. 649 00:39:15,269 --> 00:39:16,644 Vamos embora! Vamos embora! 650 00:39:17,355 --> 00:39:19,397 Pode entrar, Pinheiro. Manda subir todo mundo. 651 00:39:20,107 --> 00:39:21,274 Copiou, Pinheiro? 652 00:39:21,275 --> 00:39:23,276 Depois que eu entrei na Secretaria de Segurança... 653 00:39:23,569 --> 00:39:25,570 a paz dos vagabundos acabou. 654 00:39:26,280 --> 00:39:27,947 A máquina de guerra que eu ajudei a montar... 655 00:39:27,948 --> 00:39:30,283 quebrou o tráfico de drogas no Rio de Janeiro. 656 00:39:30,409 --> 00:39:32,160 Era só uma questão de tempo. 657 00:39:32,370 --> 00:39:35,997 Com o tráfico fora da jogada, a farra dos corruptos ia acabar. 658 00:39:36,165 --> 00:39:38,708 Finalmente, eu ia foder o sistema. 659 00:39:44,006 --> 00:39:46,424 Na teoria, meu plano tinha tudo para dar certo. 660 00:39:46,509 --> 00:39:49,177 Quanto menos maconha e cocaína chegasse nas bocas... 661 00:39:49,178 --> 00:39:50,929 menos o tráfico ia faturar. 662 00:39:51,222 --> 00:39:53,264 Aê, Marcinho, tem o que pra gente aí, filho? 663 00:39:53,265 --> 00:39:55,308 Vou te dar o papo. Não tem nada hoje pra te dar, não. 664 00:39:55,309 --> 00:39:56,684 Ah, não mete essa, Marcinho. 665 00:39:56,685 --> 00:39:58,436 Cheguei aqui, o tio, tem que botar o fio reto, parceiro. 666 00:39:58,437 --> 00:39:59,479 ... teus amigos mataram... 667 00:39:59,480 --> 00:40:02,023 E se os vagabundos quebrassem, os corruptos iam quebrar também. 668 00:40:02,024 --> 00:40:03,024 Qual é, cumpade? 669 00:40:03,025 --> 00:40:04,984 Estamos sufocados, não está vendendo nada não, Rocha. 670 00:40:04,985 --> 00:40:05,693 Marcinho, para de caô. 671 00:40:05,694 --> 00:40:07,320 Vamos, compade, libera o dinheiro aí, filho. 672 00:40:07,321 --> 00:40:09,614 Vou dar o papo, só tem quinhentos reais do gatonet. 673 00:40:09,615 --> 00:40:11,658 Você me faz subir aqui pra pegar quinhentos contos, porra? 674 00:40:11,659 --> 00:40:13,201 -Mete o pé, rapaz. -Cala a tua boca, maconheiro. 675 00:40:13,202 --> 00:40:14,953 -Vai se foder. -Vai se foder, mermão. 676 00:40:14,954 --> 00:40:16,204 Qual é, Rocha? O bagulho é tu, como? 677 00:40:16,205 --> 00:40:18,498 Se adiantar, dá uma aliviada na minha comunidade, porra. 678 00:40:18,499 --> 00:40:19,499 Sem neurose. 679 00:40:19,500 --> 00:40:22,168 Quando o arrego é magro, amigo, o amor acaba. 680 00:40:24,964 --> 00:40:26,714 Vamos, Santos. Faz o pela aí, Gonçalves. 681 00:40:26,715 --> 00:40:29,050 Ih, já tem vinte contos aqui. 682 00:40:29,051 --> 00:40:31,219 Vê a carteira, vê a mochila dele também. 683 00:40:31,220 --> 00:40:33,388 Tira relógio. Está bom. Deixa eles aí. 684 00:40:33,556 --> 00:40:36,975 Sem a mesada do tráfico, os corruptos não iam se entender mais. 685 00:40:36,976 --> 00:40:38,977 Porra, passar o Marcinho, porra? 686 00:40:38,978 --> 00:40:41,271 Quer me foder, me beija, caralho. 687 00:40:41,272 --> 00:40:43,523 Trinta contos por semana! Qual que é? 688 00:40:43,524 --> 00:40:46,067 Quer foder meu batalhão? Quer foder o meu comando, porra? 689 00:40:47,361 --> 00:40:50,989 Coronel, cada cachorro que lamba a sua caceta, porra. 690 00:40:51,574 --> 00:40:52,699 E outra coisa... 691 00:40:52,700 --> 00:40:54,993 Quem foi que disse que o comando é teu? 692 00:40:56,370 --> 00:40:58,037 -Comandante, o sujeito já chegou... -Fábio! 693 00:40:58,038 --> 00:41:00,081 me desautorizando, me desrespeitando... 694 00:41:00,082 --> 00:41:01,332 -mandando em tudo... -Calma, Fábio, calma. 695 00:41:01,333 --> 00:41:03,293 Vou ter que prender ele 30 dias depois vou dar um carrinho nele. 696 00:41:03,294 --> 00:41:05,253 O Capitão Rocha faz parte da base do governo. 697 00:41:05,254 --> 00:41:06,754 Mas ele está me desmoralizando. 698 00:41:06,755 --> 00:41:09,048 Mas eu tenho que atender uma série de interesses, Fábio. 699 00:41:09,049 --> 00:41:10,216 Quem comanda sou eu, Formoso! 700 00:41:10,217 --> 00:41:13,386 Coronel, que que foi? Você quer outro comando? 701 00:41:13,512 --> 00:41:15,305 Quer que eu te troque de unidade? 702 00:41:15,306 --> 00:41:17,390 Eu te troco. Mas tu vai se foder, hein. 703 00:41:19,101 --> 00:41:20,477 Posso te dar uma ideia? 704 00:41:20,478 --> 00:41:22,228 Você tirou a sorte grande, Fábio. 705 00:41:22,229 --> 00:41:24,063 Não desperdiça essa chance, não. 706 00:41:26,233 --> 00:41:27,609 Comandante, com todo o respeito, me escuta. 707 00:41:27,610 --> 00:41:29,444 Dispensado, Coronel Fábio. 708 00:41:29,737 --> 00:41:32,280 E eu ia matar dois coelhos com uma porrada só. 709 00:41:32,531 --> 00:41:33,740 Filho da puta. 710 00:41:33,991 --> 00:41:36,242 Ia ser o primeiro passo pra varrer a sujeira... 711 00:41:36,243 --> 00:41:38,036 da Polícia Militar do Rio de Janeiro. 712 00:41:38,579 --> 00:41:41,122 Só que, na prática, deu tudo errado. 713 00:41:45,336 --> 00:41:46,753 Os tios tão subindo aí, hein. 714 00:41:46,754 --> 00:41:48,505 Os tios, é o caralho. Qual é, viado? 715 00:41:48,506 --> 00:41:49,589 Não manda esse papo, não. 716 00:41:49,590 --> 00:41:52,550 O que aconteceu de verdade foi bem diferente do que eu planejei. 717 00:41:52,760 --> 00:41:54,219 O que você tem pra nós aí, filho? 718 00:41:54,220 --> 00:41:56,054 É o seguinte, vou dar o papo, irmão. 719 00:41:56,055 --> 00:41:58,306 Só tem quinhentos reais pra mim te dar, Rocha. 720 00:41:58,307 --> 00:42:00,433 De onde veio esse dinheiro aqui se você não está vendendo nada, porra? 721 00:42:00,434 --> 00:42:01,976 -Está dando o cu agora? -Que dando o cu! 722 00:42:01,977 --> 00:42:03,561 Essa porra aí é o gatonet, Rocha. 723 00:42:03,562 --> 00:42:04,604 Esse bagulho aí não é nem da boca, irmão. 724 00:42:04,605 --> 00:42:05,897 Da gatonet? Dá o papo aí! 725 00:42:05,898 --> 00:42:08,608 Esse bagulho aí, o morador tem que dar doze reais pra nós. 726 00:42:08,609 --> 00:42:10,276 Está ligado? Esse bagulho é merreca. 727 00:42:10,277 --> 00:42:12,278 É só pro morador ter uma televisão em casa. 728 00:42:12,279 --> 00:42:16,074 É, nada como uma crise econômica pra aguçar a criatividade. 729 00:42:16,325 --> 00:42:18,743 Foi só eu cortar o arrego do tráfico pros corruptos... 730 00:42:18,744 --> 00:42:20,495 perceberem o óbvio. 731 00:42:20,496 --> 00:42:22,372 Qualquer comunidade pobre do Rio de Janeiro... 732 00:42:22,373 --> 00:42:24,582 é muito mais do que um ponto de venda de drogas. 733 00:42:24,583 --> 00:42:26,167 Qual é, Rocha? O bagulho é tu, como? 734 00:42:26,168 --> 00:42:28,503 Se adiantar, dá uma aliviada na minha comunidade, porra. 735 00:42:28,504 --> 00:42:29,754 Sem neurose. 736 00:42:29,880 --> 00:42:31,923 Quem foi que disse que a comunidade é tua? 737 00:42:35,052 --> 00:42:37,136 O Rocha descobriu que, eliminando o intermediário... 738 00:42:37,137 --> 00:42:39,305 o sistema faturava muito mais. 739 00:42:39,473 --> 00:42:42,100 Estava na cara. Era só fazer as contas. 740 00:42:42,351 --> 00:42:44,477 E aí, Irineu? Está vendendo muita assinatura? 741 00:42:44,478 --> 00:42:46,312 Ei, patrão. Daqui a pouco, vai faltar poste! 742 00:42:46,313 --> 00:42:47,939 Não. Poste a gente arruma. Segue aí. 743 00:42:47,940 --> 00:42:50,108 Favelado gosta de assistir TV a cabo. 744 00:42:50,609 --> 00:42:51,693 E aí, Seu Valdir? 745 00:42:51,694 --> 00:42:53,486 Favelado bebe água. 746 00:42:54,113 --> 00:42:55,697 Favelado acessa a internet. 747 00:42:55,698 --> 00:42:58,116 Pessoal está conectando? Porra! 748 00:42:58,117 --> 00:43:00,118 Está todo mundo plugado! Aí, Santos. 749 00:43:00,327 --> 00:43:02,120 Favelado usa gás para cozinhar. 750 00:43:02,121 --> 00:43:05,915 Tio, isso aqui está confiscado. Vou deixar aí. 751 00:43:06,292 --> 00:43:10,086 O senhor vai descer a ladeira, vai pegar a primeira à esquerda. 752 00:43:10,504 --> 00:43:13,339 Vai no Danilo Baiano, lá que o senhor vai comprar o gás. 753 00:43:13,340 --> 00:43:14,674 Vai lá que vai fechar já. 754 00:43:14,675 --> 00:43:16,175 -Favelado toma empréstimo. -Vai, tio. 755 00:43:16,176 --> 00:43:19,137 A gente não é que nem banqueiro, não, dona Severina. 756 00:43:19,138 --> 00:43:21,639 A gente é justo. Mas aqui, tem que pagar. 757 00:43:21,640 --> 00:43:22,890 -Eu sei. -Tem que pagar. 758 00:43:22,891 --> 00:43:25,393 Aranha, estou metendo o pé, hein. Olha, zerei o caixa. 759 00:43:25,394 --> 00:43:27,145 -Tranquilo. -Vamos? 760 00:43:27,146 --> 00:43:28,479 Eu só preciso do seu nome pra ficha... 761 00:43:28,480 --> 00:43:29,897 Toda favela é um mercado poderoso... 762 00:43:29,898 --> 00:43:31,691 de muita coisa comprada e vendida. 763 00:43:32,401 --> 00:43:35,403 O Rocha descobriu que era melhor arrecadar da favela inteira... 764 00:43:35,404 --> 00:43:37,405 do que de um bando de traficantes fodidos. 765 00:43:38,324 --> 00:43:41,326 Era só o dinheiro trocar de mãoS, que o Rocha cobrava taxa. 766 00:43:41,619 --> 00:43:43,578 A CPMF dos bandidos. 767 00:43:43,954 --> 00:43:46,414 Comissão dos Policiais Militares Filhos da Puta. 768 00:43:46,915 --> 00:43:49,667 Pretexto? Defender a comunidade do tráfico. 769 00:43:50,085 --> 00:43:52,170 A realidade era bem diferente. 770 00:43:52,171 --> 00:43:54,547 Essa porra de van paga muito mal, cara. 771 00:43:54,548 --> 00:43:55,673 Mal dá pra um, velho. 772 00:43:55,674 --> 00:43:57,508 Como é que eu vou dividir com você, Rocha? 773 00:43:57,676 --> 00:43:59,969 Não vai dividir, não. Eu te dou uma aliviada agora. 774 00:43:59,970 --> 00:44:02,263 É noventa por cento pra gente e dez pra você, está bom? 775 00:44:02,264 --> 00:44:04,724 Que isso? Você está maluco, cara? Eu tenho família pra sustentar. 776 00:44:04,725 --> 00:44:06,267 Dez por cento dá pra porra nenhuma! 777 00:44:06,268 --> 00:44:08,436 Marreco, vamos assumir essa porra. Entendeu, velho? 778 00:44:09,271 --> 00:44:11,022 Quebra esse filho da puta, Marreco, quebra ele! 779 00:44:11,023 --> 00:44:12,398 -Traz ele aqui. -Mete a porrada! 780 00:44:12,399 --> 00:44:13,941 Deixa pra mim. Deixa pra mim. 781 00:44:13,942 --> 00:44:15,610 Não quer pagar a porra da taxa, né, ô, filho da puta! 782 00:44:15,611 --> 00:44:17,111 Boa. 783 00:44:18,364 --> 00:44:19,405 Deixa pra mim. 784 00:44:22,034 --> 00:44:24,577 -Vamos passear! Vamos passear. -Vamos passear, isso. Isso! 785 00:44:25,162 --> 00:44:26,704 Santos, Santos. 786 00:44:26,955 --> 00:44:29,290 Sacode bem para balançar a cabecinha dele. 787 00:44:29,291 --> 00:44:31,250 Tem que pagar a taxa, neném. 788 00:44:32,378 --> 00:44:33,711 Pode quebrar. 789 00:44:47,393 --> 00:44:49,644 Onde o Fábio tirava trinta mil por mês... 790 00:44:49,645 --> 00:44:52,188 o Rocha tirava trezentos, livre de imposto. 791 00:44:57,319 --> 00:44:59,612 Em quatro anos, o sistema tomou conta de quase toda... 792 00:44:59,613 --> 00:45:01,614 a Zona Oeste do Rio de Janeiro. 793 00:45:02,491 --> 00:45:05,493 AnteS, a gente invadia e os traficantes voltavam. 794 00:45:06,328 --> 00:45:08,996 Só que quando os corruptos começaram a ocupar as favelas... 795 00:45:08,997 --> 00:45:11,249 os traficantes não voltavam mais. 796 00:45:14,044 --> 00:45:17,338 Por um bom tempo eu pensei que o sistema tava ajudando o BOPE. 797 00:45:17,548 --> 00:45:21,217 Só que, na verdade, era o BOPE que tava ajudando o sistema. 798 00:45:23,220 --> 00:45:27,014 É, eu ajudei a criar o monstro que ia me engolir. 799 00:45:30,269 --> 00:45:33,688 E o pior é que só uma pessoa percebeu isso... 800 00:45:34,565 --> 00:45:36,649 o deputado Diogo Fraga. 801 00:45:37,526 --> 00:45:40,361 Sabe o que eu descobri analisando os inquéritos de homicídios... 802 00:45:40,362 --> 00:45:41,696 nas áreas de milícia? 803 00:45:41,697 --> 00:45:44,449 É que começou a morrer muita testemunha. 804 00:45:44,450 --> 00:45:47,243 Foi o pessoal do Rocha. Mataram meu irmão. 805 00:45:47,661 --> 00:45:49,495 Mais de vinte tiros, na frente de todo mundo. 806 00:45:49,496 --> 00:45:52,665 E antes de morrer, essas mesmas testemunhas davam novos depoimentos. 807 00:45:52,875 --> 00:45:55,251 -Então quem foi? -Olha, quem foi, eu não sei, dona. 808 00:45:55,252 --> 00:45:57,086 Eu sei que quem não foi, foi o Rocha. 809 00:45:57,087 --> 00:45:59,213 Pode botar isso aí. Não foi o Rocha. 810 00:45:59,590 --> 00:46:02,675 Onde tem milícia, tem lucro e morte... 811 00:46:03,135 --> 00:46:06,304 que são promovidos por agentes públicos da área de segurança. 812 00:46:09,516 --> 00:46:11,559 Na prática, milícia é máfia. 813 00:46:11,560 --> 00:46:14,520 Você paga pra ela te proteger dela mesma. 814 00:46:27,034 --> 00:46:28,493 Com o crescimento das milícias... 815 00:46:28,494 --> 00:46:30,703 o Fraga tinha ganho mais uma causa pra defender... 816 00:46:30,704 --> 00:46:32,413 em nome dos direitos humanos. 817 00:46:32,539 --> 00:46:35,666 E como todo bom político, ele explorou isso ao máximo. 818 00:46:36,543 --> 00:46:38,628 Porque, além dessa violência que o senhor está vendo aí... 819 00:46:38,629 --> 00:46:40,880 eles usam um discurso de legitimação. 820 00:46:41,340 --> 00:46:44,091 Falam de proteção, de auto-defesa contra o tráfico... 821 00:46:44,092 --> 00:46:45,927 mas, na verdade, o que eles querem é domínio. 822 00:46:46,345 --> 00:46:48,429 Nossa! Mas é tiro a beça, hein, Fraga. 823 00:46:48,430 --> 00:46:52,350 É. O que a gente está tratando aqui é de, é de máfia, senhor presidente. 824 00:46:52,351 --> 00:46:54,602 Porque na prática é isso. Milícia é máfia. 825 00:46:54,603 --> 00:46:56,646 O verdadeiro crime organizado. 826 00:46:56,647 --> 00:46:58,898 Dá licença, deputado, presidente. 827 00:46:58,899 --> 00:47:00,691 A mesa concede a palavra ao deputado. 828 00:47:01,026 --> 00:47:03,069 Fraga, pelo amor de Deus. 829 00:47:03,403 --> 00:47:06,197 Você está falando em máfia, rapaz? Que isso! 830 00:47:06,198 --> 00:47:09,450 Máfia é coisa de italiano que gosta de macarrão, rondelli, nhoque. 831 00:47:09,743 --> 00:47:12,203 -Deputado Fortunato, eu... -Somos da turma do feijão com arroz. 832 00:47:12,204 --> 00:47:15,373 Sou um grande apreciador da sua veia cômica, o senhor sabe. 833 00:47:15,374 --> 00:47:17,166 Mas acho que ela se enquadra melhor no seu programa. 834 00:47:17,167 --> 00:47:19,377 Na Itália não tem tráfico, você sabe disso. 835 00:47:19,378 --> 00:47:21,462 -Que não tem tráfico! -Nós temos auto-proteção comunitária. 836 00:47:21,463 --> 00:47:23,381 É, mas as pessoas estão morrendo nessas comunidades. 837 00:47:23,382 --> 00:47:25,132 -Auto-proteção comunitária. -Auto-proteção? 838 00:47:25,133 --> 00:47:26,425 -O senhor chama de auto-proteção? -E tudo organizado. 839 00:47:26,426 --> 00:47:27,927 Você paga pra ela te proteger dela mesma, o senhor... 840 00:47:27,928 --> 00:47:29,345 -Vai lá e vê se eles querem sair. -Eu vou! Eu estou lá! 841 00:47:29,346 --> 00:47:30,930 O senhor tem ideia da quantidade de pessoas... 842 00:47:30,931 --> 00:47:32,473 que morrem nessas comunidades, senhor deputado? 843 00:47:32,474 --> 00:47:33,933 -Eles se protegem. -Tem ideia disso? 844 00:47:33,934 --> 00:47:36,644 -Decoro! Por favor, o decoro! -Perdão, presidente. 845 00:47:36,645 --> 00:47:38,938 Ora. Deixa eu te falar uma coisa, Fraga. 846 00:47:38,939 --> 00:47:42,108 A gente está em ano de eleição. Está todo mundo em campanha. 847 00:47:42,109 --> 00:47:43,985 -Você mesmo está em plena campanha. -Ano de eleição? 848 00:47:43,986 --> 00:47:45,444 Ano de eleição pra mim é como qualquer ano. 849 00:47:45,445 --> 00:47:47,446 -Que isso! Não diga isso. -Você sabe muito bem que... 850 00:47:47,447 --> 00:47:49,448 -Pra ele é como qualquer ano! -CPI em ano de eleição... 851 00:47:49,449 --> 00:47:51,993 -vira campanha eleitoral. -Não, senhor presidente. 852 00:47:51,994 --> 00:47:54,078 Eu sou acho que esse assunto aí, ele é mais importante... 853 00:47:54,079 --> 00:47:56,330 que qualquer ano de eleição. E essa a minha postura. 854 00:47:56,331 --> 00:47:57,415 Está virando moda esse negócio de milícia. 855 00:47:57,416 --> 00:47:59,375 Olha só, Fraga, não estou dizendo que você está errado... 856 00:47:59,376 --> 00:48:00,960 e nem que ele está certo. 857 00:48:01,169 --> 00:48:03,963 O que eu estou dizendo é o seguinte, em ano de eleição... 858 00:48:04,381 --> 00:48:06,382 eu não vou aceitar tua CPI, não. 859 00:48:06,383 --> 00:48:08,634 Pensa melhor, volta, pensa em outra data... 860 00:48:08,635 --> 00:48:11,679 A estratégia do Fraga era bater de frente com o Governo. 861 00:48:11,972 --> 00:48:15,182 Ele vivia provocando a gente pra ver se saía algo na mídia. 862 00:48:15,601 --> 00:48:17,602 O Fraga queria ser deputado federal... 863 00:48:17,936 --> 00:48:20,688 e aquela CPI era o passaporte dele pra Brasília. 864 00:48:21,648 --> 00:48:24,483 Só que quatro anos depois, todo mundo ainda acreditava... 865 00:48:24,484 --> 00:48:26,694 -que meu plano tinha dado certo. -Conto com sua colaboração... 866 00:48:26,695 --> 00:48:29,530 Guaracy tava faturando alto em cima da porrada que dei no tráfico. 867 00:48:29,531 --> 00:48:30,948 Bom dia, senhor Governador. Bom dia, deputado. 868 00:48:30,949 --> 00:48:32,158 O sucesso era tão grande... 869 00:48:32,159 --> 00:48:33,993 que ele largou a Secretaria de Segurança... 870 00:48:33,994 --> 00:48:35,453 e saiu pra deputado federal. 871 00:48:35,454 --> 00:48:37,371 -Como vai? Tudo bem? -Eu já fui me adiantando. 872 00:48:37,372 --> 00:48:39,123 -Como é que você está? -O Governador no meio, por favor. 873 00:48:39,124 --> 00:48:41,500 Vermont, essa gravata não me convenceu. Amarelo? 874 00:48:41,501 --> 00:48:42,460 -Está ótimo! -Amarelo ouro. 875 00:48:42,461 --> 00:48:43,961 -Amarelo é lindo, Governador. -Um amarelo bonito. 876 00:48:43,962 --> 00:48:46,213 Até o Governador tava colhendo frutos do meu trabalho. 877 00:48:46,214 --> 00:48:49,008 -A reeleição dele tava garantida. -Meu padrinho. 878 00:48:49,927 --> 00:48:52,553 O problema é que, quanto mais voto o Guaracy ganhava... 879 00:48:52,554 --> 00:48:54,305 mais o Fraga me criticava. 880 00:48:54,514 --> 00:48:56,307 E quanto mais ele me criticava... 881 00:48:56,558 --> 00:48:58,559 mais o meu filho se afastava de mim. 882 00:49:01,939 --> 00:49:03,981 Rafael, se quiser carona, eu estou saindo. 883 00:49:04,483 --> 00:49:05,983 Tudo bem. 884 00:49:08,487 --> 00:49:10,196 Esse aqui é do Fraga. 885 00:49:14,034 --> 00:49:16,243 -Fraga. -Obrigado, garoto. 886 00:49:16,703 --> 00:49:19,038 A Julia está indo embora agora. Eu posso ir com ela? 887 00:49:19,039 --> 00:49:21,457 -Claro. Pode ir. -Valeu. 888 00:49:21,750 --> 00:49:23,417 Obrigado por hoje. 889 00:49:25,671 --> 00:49:27,421 Vamos embora? 890 00:49:28,048 --> 00:49:29,298 Vamos. 891 00:49:31,593 --> 00:49:35,304 É, parceiro, nada é tão ruim que não possa piorar. 892 00:49:36,014 --> 00:49:38,265 Depois que o Fraga virou Deputado Estadual... 893 00:49:38,600 --> 00:49:40,726 eu não conseguia mais nem olhar na cara dele. 894 00:49:40,727 --> 00:49:42,103 Está aqui, Deputado. 895 00:49:42,354 --> 00:49:45,523 É só ela assinar esse termo circunstanciado... 896 00:49:46,191 --> 00:49:50,069 comparecer em juízo e tudo bem. 897 00:49:50,070 --> 00:49:52,488 Entendi. Toma, Julia. 898 00:49:53,532 --> 00:49:56,534 Leia com atenção, sem pressa e depois assina. 899 00:49:57,452 --> 00:50:00,454 -Barata, como vai? -Coronel, tudo bem? 900 00:50:00,455 --> 00:50:02,289 -Tudo bem. -O que que houve aqui? 901 00:50:02,541 --> 00:50:05,042 -Nada. Já está tudo resolvido. -Posso ver o depoimento? 902 00:50:05,043 --> 00:50:06,335 -Beto? -Claro. 903 00:50:06,920 --> 00:50:08,295 -Escuta, eu ia te avisar. -Eu posso ler? 904 00:50:08,296 --> 00:50:09,463 -Eu só quero te dizer que... -É meu filho, não é? 905 00:50:09,464 --> 00:50:11,507 -o Rafa não tem nada a ver com isso. -Tenho o direito de ler. Não é? 906 00:50:11,508 --> 00:50:12,967 Vamos agir com um mínimo de civilidade? 907 00:50:12,968 --> 00:50:14,552 -Gente, por favor, certo? -Diz para ele não falar comigo. 908 00:50:14,761 --> 00:50:16,637 Calma, calma. 909 00:50:20,475 --> 00:50:22,101 Cem gramas, Barata? 910 00:50:23,562 --> 00:50:25,312 Estava comprando pro gabinete inteiro, minha filha? 911 00:50:25,313 --> 00:50:26,939 Discurso moralista em um momento como esse, agora? 912 00:50:26,940 --> 00:50:29,233 Barata, olha só, meu filho tem 16 anos. 913 00:50:29,609 --> 00:50:31,652 Na nossa época, era corrupção de menores. 914 00:50:32,779 --> 00:50:35,573 E cem gramas, na nossa época, era tráfico de drogas. 915 00:50:35,574 --> 00:50:36,574 Beto, pelo amor de Deus, não cria confusão. 916 00:50:36,575 --> 00:50:38,743 Eu já falei para você não falar comigo. 917 00:50:38,744 --> 00:50:40,161 -Gente, por favor. -Eu disse para você... 918 00:50:40,162 --> 00:50:42,788 calar a sua boca e não falar comigo. 919 00:50:44,332 --> 00:50:46,292 -Cala a sua boca! -Pai! 920 00:50:46,293 --> 00:50:47,960 A maconha era minha. 921 00:50:48,086 --> 00:50:50,629 Pode colocar aí, doutor delegado, a maconha era minha. 922 00:50:58,680 --> 00:51:00,056 O pai dele está certo. 923 00:51:00,057 --> 00:51:01,974 Cem gramas de maconha não é brincadeira. 924 00:51:01,975 --> 00:51:03,601 Aliás, você não devia ter dito que a droga era sua. 925 00:51:03,602 --> 00:51:06,937 É? E deixar ela ser presa? Por causa da discussão de vocês? 926 00:51:07,147 --> 00:51:09,148 Uma coisa não tem nada a ver com a outra, Rafael. 927 00:51:09,441 --> 00:51:10,983 Aliás, Diogo, você vai ter que mandar ela embora. 928 00:51:10,984 --> 00:51:12,026 Por que mandar ela embora? 929 00:51:12,027 --> 00:51:13,027 Ela não podia ter exposto o Rafa desse jeito. 930 00:51:13,028 --> 00:51:14,528 Ela assumiu o erro dela, Rosane, não assumiu? 931 00:51:14,529 --> 00:51:16,363 O Rafa está certo. Se tem um problema nessa história... 932 00:51:16,364 --> 00:51:17,448 não é ela, não. 933 00:51:17,616 --> 00:51:18,783 Bom, se você não mandar ela embora... 934 00:51:18,784 --> 00:51:20,117 eu não vou mais deixar o Rafa trabalhar com você. 935 00:51:20,118 --> 00:51:21,660 É isso que ele quer. E exatamente isso que ele quer. 936 00:51:21,661 --> 00:51:23,370 Quer que a gente brigue, quer afastar o Rafa de mim. 937 00:51:23,371 --> 00:51:24,371 É exatamente isso. 938 00:51:24,372 --> 00:51:25,623 Você acha que o que aconteceu foi uma coisa normal? 939 00:51:25,624 --> 00:51:26,665 Não acho que foi normal, Rosane. 940 00:51:26,666 --> 00:51:28,375 Como também não acho normal a maneira como ele agiu. 941 00:51:28,376 --> 00:51:29,710 Ele quis decidir a vida do filho sozinho. 942 00:51:29,711 --> 00:51:32,171 Ele não decidiu. Simplesmente, ele chegou numa delegacia... 943 00:51:32,172 --> 00:51:33,964 e o filho dele estava lá com cem gramas de maconha. 944 00:51:33,965 --> 00:51:35,341 Ele quis negociar a vida do filho na nossa frente. 945 00:51:35,342 --> 00:51:37,218 Ele quer o melhor pro filho, ele é pai. 946 00:51:37,219 --> 00:51:38,427 Em nenhum momento ele perguntou pra gente... 947 00:51:38,428 --> 00:51:40,012 Cansei. Perdi a fome, cara. 948 00:51:40,013 --> 00:51:41,972 Vocês estão fazendo igual ao meu pai. 949 00:51:48,688 --> 00:51:50,481 É claro que eu não queria ouvir o que o Fraga... 950 00:51:50,482 --> 00:51:52,191 estava dizendo sobre as milícias. 951 00:51:52,192 --> 00:51:54,151 Era difícil separar as coisas. 952 00:51:54,653 --> 00:51:57,154 E por isso eu não consegui perceber o que estava acontecendo... 953 00:51:57,155 --> 00:51:58,989 -no Rio de Janeiro. -Essas festas... 954 00:51:58,990 --> 00:52:01,575 O sistema estava mudando, estava evoluindo. 955 00:52:02,119 --> 00:52:05,412 Antes os políticos usavam o sistema para ganhar dinheiro. 956 00:52:05,664 --> 00:52:09,041 Agora eles dependiam do sistema para se eleger. 957 00:52:09,668 --> 00:52:11,168 Você está me entendendo? 958 00:52:11,419 --> 00:52:13,420 A quadra de esportes já está funcionando... 959 00:52:13,421 --> 00:52:15,047 -as crianças, praticando esporte. -A quadra é importante. 960 00:52:15,048 --> 00:52:16,632 A praça pública, a reforma da praça pública... 961 00:52:16,633 --> 00:52:18,134 já está em andamento, coleta de lixo... 962 00:52:18,135 --> 00:52:19,718 -Coleta também. -Sabe que tem todo o nosso apoio. 963 00:52:19,719 --> 00:52:21,679 O Governador está aqui pra não me deixar mentir. 964 00:52:22,639 --> 00:52:25,391 Tenha certeza que faz parte das nossas prioridades... 965 00:52:25,392 --> 00:52:28,018 -o apoio à comunidade. -Governador, sem palavras. 966 00:52:28,019 --> 00:52:30,229 -Sinceramente. Só um minutinho. -Apoio comunitário. 967 00:52:30,230 --> 00:52:32,064 Só um minutinho, padrinho. 968 00:52:32,065 --> 00:52:34,275 Paquito, tira foto aqui, Paquito, porra. 969 00:52:34,276 --> 00:52:36,235 Você está devagar demais. 970 00:52:49,457 --> 00:52:52,543 Calma, gente, hoje é no amor, hoje é no amor. 971 00:52:54,504 --> 00:52:55,963 Hoje é no amor. 972 00:52:56,423 --> 00:53:00,050 Queria agradecer a presença de todos aqui em nossa comunidade. 973 00:53:00,177 --> 00:53:02,469 Nós estamos muito felizes por vocês. 974 00:53:02,470 --> 00:53:07,099 Mas eu não poderia começar esse momento sem homenagear... 975 00:53:07,100 --> 00:53:09,518 três figuras importantíssimas para nós. 976 00:53:09,519 --> 00:53:13,230 Primeiro, nosso ilustríssimo Governador Gelino... 977 00:53:13,231 --> 00:53:16,192 candidato à reeleição. Muito obrigado, Governador. 978 00:53:17,944 --> 00:53:20,112 Vai ser reeleito aqui pela comunidade. 979 00:53:20,113 --> 00:53:22,239 Tenha certeza disso. 980 00:53:22,240 --> 00:53:24,283 Muito obrigado, Governador. 981 00:53:25,410 --> 00:53:28,204 Em paralelo também, registrar a presença... 982 00:53:28,205 --> 00:53:30,581 do Secretário de Segurança Pública do Rio de Janeiro, Guaracy. 983 00:53:30,582 --> 00:53:32,708 Muito obrigado, Guaracy. 984 00:53:34,544 --> 00:53:37,338 Guaracy que vem agora como Federal, hein. 985 00:53:37,339 --> 00:53:39,131 Fechamento nosso também. 986 00:53:39,132 --> 00:53:43,969 E ao nosso eterno padrinho do coração, Deputado Fortunato. 987 00:53:43,970 --> 00:53:46,138 Muito obrigado, Deputado. 988 00:53:46,223 --> 00:53:49,350 -Sou teu fã, hein. -Estamos juntos. 989 00:53:49,517 --> 00:53:51,310 -Obrigado, obrigado. -Estamos juntos. 990 00:53:52,062 --> 00:53:53,103 Uma benção. 991 00:53:53,104 --> 00:53:56,732 Hoje é dia de festa porque se completam quatro anos... 992 00:53:56,733 --> 00:54:00,444 do nosso Centro Comunitário de Rio das Rochas! 993 00:54:02,113 --> 00:54:03,280 É tudo nosso! 994 00:54:03,281 --> 00:54:06,283 Vamos rolar um samba agora e vamos queimar essa porra, aí. 995 00:54:14,459 --> 00:54:16,543 Que isso. Aí, morena. 996 00:54:16,544 --> 00:54:18,045 Que bonito. 997 00:54:18,338 --> 00:54:21,507 Oba, maravilha. 998 00:54:23,718 --> 00:54:29,181 Está nascendo um novo líder No morro do pau da bandeira 999 00:54:29,182 --> 00:54:30,641 Lembra o que eu te disse antes? 1000 00:54:30,642 --> 00:54:33,269 Na favela a grana rola, os negócios são fechados... 1001 00:54:33,270 --> 00:54:35,312 e o sistema arrecada CPMF? 1002 00:54:35,647 --> 00:54:38,524 Pois é. Faltou dizer uma coisa, parceiro. 1003 00:54:39,025 --> 00:54:41,360 No Brasil, eleição é negócio... 1004 00:54:41,361 --> 00:54:45,197 e o voto é a mercadoria mais valiosa da favela. 1005 00:54:46,074 --> 00:54:48,617 Não demorou muito pro Guaracy, pro Fortunato e pro Gelino... 1006 00:54:48,618 --> 00:54:52,037 perceberem que a milícia aumentava a base eleitoral do Governo. 1007 00:54:53,331 --> 00:54:56,667 Quanto mais favelas a milícia dominava, mais votos eles tinham. 1008 00:54:58,086 --> 00:55:00,004 E aí, Fábio? Está gostando do barco? 1009 00:55:00,005 --> 00:55:01,922 Porra, tu tem que me valorizar mais, Rocha. 1010 00:55:01,923 --> 00:55:04,341 -Estou de frente no batalhão, porra. -Porra, tu é um guelão do caralho. 1011 00:55:04,342 --> 00:55:05,926 Já está reclamando? Aí, Santos. 1012 00:55:05,927 --> 00:55:08,345 -Não tem do que reclamar, porra. -Porra, Fábio, olha só. 1013 00:55:08,346 --> 00:55:10,139 Não te trouxe aqui pra isso, não, amigo. 1014 00:55:10,140 --> 00:55:11,348 Vou te mandar logo a real. 1015 00:55:11,349 --> 00:55:14,226 A gente vai tomar a Zona Oeste toda, o Tanque vai ser nosso. 1016 00:55:14,227 --> 00:55:15,269 Tu vai me ajudar nessa porra, hein. 1017 00:55:15,270 --> 00:55:16,895 Porra, meu irmão, vai dar merda isso. 1018 00:55:16,896 --> 00:55:19,106 Tem mais bico naquela porra que no meu batalhão. 1019 00:55:19,107 --> 00:55:21,191 -Só um minuto. -Fábio, fica tranquilo, porra. 1020 00:55:21,192 --> 00:55:23,610 Está acontecendo uma paradinha agora que vai mudar a nossa vida... 1021 00:55:23,611 --> 00:55:25,612 -fica tranquilo. -O que está acontecendo? 1022 00:55:26,072 --> 00:55:27,906 Vai, vai! Vai, porra! 1023 00:55:28,616 --> 00:55:31,618 -Não se mexe não, porra! -Está me olhando por quê? 1024 00:55:32,245 --> 00:55:34,163 -Abaixa, porra. -Vamos embora. 1025 00:55:34,164 --> 00:55:35,539 -Vamos, irmão! -Vamos embora, porra. 1026 00:55:36,249 --> 00:55:38,667 -Você perdeu. Perdeu. -Vou quebrar ele! 1027 00:55:40,211 --> 00:55:41,337 -De cara para a parede. -Espera, espera! 1028 00:55:41,629 --> 00:55:43,088 Calma, calma! 1029 00:55:43,089 --> 00:55:45,632 Olha só, sem palhaçada que não é pra ninguém ficar machucado, certo? 1030 00:55:45,633 --> 00:55:47,051 -Você que é o delegado? -Sim, senhor. 1031 00:55:47,052 --> 00:55:48,635 Cadê a chave reserva do armamento? 1032 00:55:48,636 --> 00:55:50,429 -Sem esculacho. -Me dá a chave logo, porra. 1033 00:55:51,431 --> 00:55:53,974 Com cara no chão, porra. Com a cara no chão, caralho. 1034 00:55:55,352 --> 00:55:56,935 Aí, os fuzis estão aqui, ó. 1035 00:55:57,354 --> 00:55:59,480 Alô. Fala, Sem Alma. 1036 00:56:00,148 --> 00:56:01,899 Boa, filho, boa. 1037 00:56:01,900 --> 00:56:04,443 Você vai raspar a paradinha, mas não enterra elas, não, hein. 1038 00:56:04,652 --> 00:56:07,112 Não enterra, não, que a gente vai precisar delas. 1039 00:56:07,238 --> 00:56:09,448 Valeu. Mas fala aí, Fábio. Qual é a tua dúvida? 1040 00:56:09,449 --> 00:56:11,617 -Tem algo que não estou entendendo. -Fala, porra. 1041 00:56:11,618 --> 00:56:13,118 Porra, não era para encostar o caveira? 1042 00:56:13,119 --> 00:56:15,079 Era pra encostar ele, mas não é mais, porra. 1043 00:56:15,080 --> 00:56:16,497 -Por quê? -Porra, se eu vou tomar o Tanque... 1044 00:56:16,498 --> 00:56:18,290 meu amigo, vou confiar a quem? 1045 00:56:18,291 --> 00:56:19,666 Nos corruptos do teu batalhão? 1046 00:56:19,667 --> 00:56:22,002 Porra, você está de sacanagem comigo, não é? Porra. 1047 00:56:23,296 --> 00:56:24,671 Esse é um brincalhão, não é? 1048 00:56:26,216 --> 00:56:27,674 Porra, namora a tua mulher aí, Fábio. 1049 00:56:27,675 --> 00:56:30,427 -Porra, relaxa. -Porra, eu estou incomodado. 1050 00:56:32,430 --> 00:56:34,932 Miliciano é tosco, mas não é burro. 1051 00:56:34,933 --> 00:56:35,974 Você me ama. 1052 00:56:35,975 --> 00:56:39,019 O bairro Tanque era o último reduto do tráfico na Zona Oeste. 1053 00:56:39,020 --> 00:56:40,979 Vai, vai. Muito bem. Vamos lá, Mariguela. Está feliz? 1054 00:56:40,980 --> 00:56:43,941 Lá tinha muito dinheiro e muito voto. 1055 00:56:44,401 --> 00:56:46,151 Mas também tinha muita arma. 1056 00:56:46,152 --> 00:56:48,362 Vamos gravar, hein. Roda VT. 1057 00:56:49,322 --> 00:56:52,282 Gravando. 4, 3... 1058 00:56:52,283 --> 00:56:55,160 A milícia nunca ia conseguir tomar o bairro Tanque sozinha. 1059 00:56:56,037 --> 00:56:58,997 O que é que está acontecendo com a cidade do Rio de Janeiro? 1060 00:56:59,707 --> 00:57:03,460 O que é que está acontecendo com a cidade maravilhosa? 1061 00:57:04,963 --> 00:57:09,675 O vagabundo entra numa delegacia de polícia e roubam armas. 1062 00:57:09,676 --> 00:57:14,221 Armas de dentro de uma delegacia de polícia! 1063 00:57:15,140 --> 00:57:18,308 E isso não é bandidismo, não. 1064 00:57:18,476 --> 00:57:20,269 Isso é terrorismo! 1065 00:57:21,479 --> 00:57:24,356 Não me venha com essa de direitos humanos... 1066 00:57:24,357 --> 00:57:27,192 porque terrorista, pra mim, não é gente. 1067 00:57:27,485 --> 00:57:30,237 É porque "blá, blá, blá, os direitos humanos". 1068 00:57:30,280 --> 00:57:32,531 Não pode encostar no vagabundo. Não encosta no vagabundo. 1069 00:57:32,532 --> 00:57:34,199 Não encosta no vagabundo. 1070 00:57:34,325 --> 00:57:36,493 Dá um saco de bombom pro vagabundo. 1071 00:57:36,953 --> 00:57:39,371 Manda rosas pro vagabundo. 1072 00:57:39,497 --> 00:57:41,707 Isso é palhaçada, rapaz. 1073 00:57:42,542 --> 00:57:45,002 Aqui, fecha em mim, fecha em mim, Imperador. 1074 00:57:47,046 --> 00:57:48,755 Governador... 1075 00:57:53,219 --> 00:57:56,263 sabe o que é isso? Isso é a dancinha. 1076 00:57:56,681 --> 00:57:58,682 É o que vai acontecer com seu governo. 1077 00:57:58,683 --> 00:58:01,393 O seu governo vai dançar se o senhor não reagir... 1078 00:58:02,187 --> 00:58:04,354 porque esses vagabundos vão pegar essas armas... 1079 00:58:04,355 --> 00:58:07,357 pra afrontar o seu governo. 1080 00:58:07,358 --> 00:58:10,527 Não podemos permitir isso. O que é isso, gente? 1081 00:58:10,737 --> 00:58:12,571 O que é isso? 1082 00:58:13,239 --> 00:58:16,366 Eles estão querendo combater o governo... 1083 00:58:16,576 --> 00:58:19,620 que mais limpou essa cidade... 1084 00:58:20,038 --> 00:58:22,456 do tráfico de entorpecentes. 1085 00:58:23,458 --> 00:58:25,250 Governador... 1086 00:58:26,127 --> 00:58:29,213 porrada neles. 1087 00:58:31,716 --> 00:58:35,302 Secretário, tenho que admitir que o filho da puta fala bem. 1088 00:58:36,304 --> 00:58:38,305 Eu também acho, inclusive, Governador... 1089 00:58:38,306 --> 00:58:40,057 Eu estou falando com o Guaracy. E ele tem razão. 1090 00:58:40,058 --> 00:58:42,267 Se a gente der parte de fraco agora, vamos perder voto. 1091 00:58:42,268 --> 00:58:43,560 Tem que descer a porrada... 1092 00:58:43,561 --> 00:58:45,437 pra garantir essas eleiçoes de qualquer jeito. 1093 00:58:45,438 --> 00:58:47,397 Olha, mas pode acabar morrendo gente inocente... 1094 00:58:47,398 --> 00:58:49,441 -numa operação dessa natureza. -Com licença, com licença. 1095 00:58:49,651 --> 00:58:51,610 Governador, o material de campanha acabou de chegar. 1096 00:58:53,071 --> 00:58:54,905 Quem decide essas coisas aqui sou eu, Formoso. 1097 00:58:54,906 --> 00:58:55,906 Certo. 1098 00:58:56,074 --> 00:58:57,908 Vamos ver o material de campanha. 1099 00:58:57,909 --> 00:59:01,370 -Puta que o pariu. Não acredito. -Gostou? 1100 00:59:01,371 --> 00:59:02,621 -Vermont... -Está muito bom. 1101 00:59:02,622 --> 00:59:04,581 -Muito bom, muito bom. -Você se superou. 1102 00:59:04,582 --> 00:59:06,333 -Ficou ótimo, não é? -Não ficou? 1103 00:59:06,334 --> 00:59:09,127 Ficou uma merda. Olha essa gravata dourada. 1104 00:59:09,462 --> 00:59:10,629 Eu falei que não ia funcionar isso. 1105 00:59:10,630 --> 00:59:13,423 Não, não tem empatia com o público. Não é popular. 1106 00:59:13,925 --> 00:59:17,094 Olha o dente do Fortunato, esse dente quebrado. 1107 00:59:17,095 --> 00:59:19,346 Isso dialoga com o popular, entendeu? 1108 00:59:20,306 --> 00:59:22,474 Tem que refazer o material de campanha inteiro, ok? 1109 00:59:22,475 --> 00:59:23,350 -Governador, refazer o material? -Providencia isso. 1110 00:59:23,351 --> 00:59:26,395 Governador, a gente já está devendo um monte de fornecedor. 1111 00:59:27,063 --> 00:59:29,273 Estão devendo? Paga, aqui. 1112 00:59:29,274 --> 00:59:32,568 Não dá para votar em governo que não consegue proteger nem delegacia. 1113 00:59:32,902 --> 00:59:36,905 Ou o Governador reagia à altura ou a imprensa comia o fígado dele. 1114 00:59:37,448 --> 00:59:38,657 Quantos eram? O senhor lembra? 1115 00:59:38,658 --> 00:59:40,617 E era nisso que a milícia estava apostando. 1116 00:59:40,618 --> 00:59:42,119 ... ou oito. 1117 00:59:42,453 --> 00:59:45,372 Sete ou oito. E eles te agrediram? 1118 00:59:45,498 --> 00:59:48,542 Entraram aqui, esculacharam todo mundo. 1119 00:59:49,544 --> 00:59:51,503 Fizeram uma limpeza geral. 1120 00:59:51,546 --> 00:59:54,548 O senhor conseguiu identificar algum traficante da região? 1121 00:59:59,929 --> 01:00:01,179 Tira aí. 1122 01:00:04,684 --> 01:00:06,143 Está desligado. 1123 01:00:06,894 --> 01:00:10,147 O que eu vou te dizer agora não fui eu que te disse, certo? 1124 01:00:11,065 --> 01:00:12,691 Não foi traficante coisa nenhuma. 1125 01:00:13,401 --> 01:00:15,694 Entraram aqui com coturno... 1126 01:00:15,695 --> 01:00:17,904 Mostra onde é que é a reserva de armamento. 1127 01:00:17,905 --> 01:00:20,157 Se referiram à reserva de armamento... 1128 01:00:20,158 --> 01:00:22,159 Isso não é bem termologia de traficante. 1129 01:00:22,160 --> 01:00:24,411 Policiais? Então foi a milícia. 1130 01:00:24,412 --> 01:00:26,121 Ele disse isso? Ele acha que foi a milícia? 1131 01:00:26,122 --> 01:00:27,205 Não, ele não falou isso. 1132 01:00:27,915 --> 01:00:30,334 Até porque o cara tava com medo de falar qualquer coisa. 1133 01:00:30,627 --> 01:00:32,919 Mas pensa bem, o cara é delegado... 1134 01:00:32,920 --> 01:00:34,963 ouviu o papo deles ele entende, não é?! 1135 01:00:34,964 --> 01:00:36,006 -Sim, claro. -A linguagem. 1136 01:00:36,007 --> 01:00:37,674 Claro. Sem dúvida. Mas é possível. 1137 01:00:38,676 --> 01:00:40,510 É bem possível, aliás. 1138 01:00:40,511 --> 01:00:42,179 Você sabe o que eu penso sobre as milíciaS, não sabe? 1139 01:00:42,180 --> 01:00:43,972 Sei, Fraga. Por isso que eu vim aqui direto. 1140 01:00:44,932 --> 01:00:47,225 -Rafa! Faz um favor? -Oi? 1141 01:00:47,560 --> 01:00:50,187 Traz uma cópia completa do dossiê das milícias... 1142 01:00:50,188 --> 01:00:51,938 para eu entregar pra Clara, por favor? 1143 01:00:52,273 --> 01:00:53,482 -Tudo bem. -Obrigado. 1144 01:00:53,483 --> 01:00:56,401 -Vai me dar o dossiê das milícias? -Isso tudo é muito sério, Clara. 1145 01:00:56,402 --> 01:00:58,111 -Eu sei. -O que a gente está falando aqui... 1146 01:00:58,112 --> 01:01:00,405 é do pior problema do Rio de Janeiro. 1147 01:01:00,406 --> 01:01:03,033 É máfia. Obrigado, Rafa. 1148 01:01:03,951 --> 01:01:06,203 Eu não tenho dúvida de que a milícia está envolvida nisso. 1149 01:01:06,579 --> 01:01:09,706 Você não tem ideia do que os milicianos são capazes de fazer. 1150 01:01:10,208 --> 01:01:12,959 Olha, isso aqui é um dossiê com os principais indícios disso tudo... 1151 01:01:12,960 --> 01:01:14,002 que a gente vem falando. 1152 01:01:14,003 --> 01:01:16,963 Se você me ajudar a expor isso aqui... 1153 01:01:17,298 --> 01:01:19,591 eu emplaco essa CPI. 1154 01:01:21,052 --> 01:01:23,303 Toma, lê com carinho. 1155 01:01:23,638 --> 01:01:25,639 Vou ler e falar com o meu editor, tudo bem? 1156 01:01:27,225 --> 01:01:29,184 -Licença, Coronel. -Fecha a porta. 1157 01:01:32,438 --> 01:01:33,563 Pois não. 1158 01:01:34,273 --> 01:01:35,941 O Governador quer tomar o bairro Tanque. 1159 01:01:35,942 --> 01:01:37,943 -Sei. -Mega operação. 1160 01:01:37,944 --> 01:01:39,695 Ele acha que aquelas armas tão lá. 1161 01:01:40,697 --> 01:01:43,073 -Vocês têm o material de lá? -Tenho sim. 1162 01:01:45,076 --> 01:01:47,327 Então mobiliza a equipe inteira que quero escutar tudo, certo? 1163 01:01:47,328 --> 01:01:48,995 -Deixa comigo. -A gente tem pouco tempo. 1164 01:01:49,247 --> 01:01:51,998 É, parceiro. A milícia tinha tanta certeza... 1165 01:01:51,999 --> 01:01:54,209 que o governo ia expulsar os traficantes do Tanque... 1166 01:01:54,460 --> 01:01:57,629 que já tava até recrutando gente para impedir que eles voltassem. 1167 01:01:57,630 --> 01:01:58,630 O que esse Rocha quer comigo? 1168 01:01:58,631 --> 01:02:00,632 E pra meter medo em traficante, amigo... 1169 01:02:00,633 --> 01:02:02,634 nada melhor que um caveira. 1170 01:02:02,635 --> 01:02:04,010 Aí, chegou. 1171 01:02:04,053 --> 01:02:07,013 Fala, Fábio. E aí, amigo? 1172 01:02:07,014 --> 01:02:08,265 Fala, Rocha. 1173 01:02:08,266 --> 01:02:11,268 Fala, Matias. Como está aí, cara? Uma cerveja, por favor. 1174 01:02:11,269 --> 01:02:12,519 Tudo bem? 1175 01:02:13,521 --> 01:02:15,939 -Beleza, querido? -O que você quer comigo? 1176 01:02:16,274 --> 01:02:17,649 Quero contigo a simplicidade. 1177 01:02:17,650 --> 01:02:19,693 Dá uma olhada na comunidade, parceiro. Olha só. 1178 01:02:19,694 --> 01:02:22,028 Mãe pode andar com o filho tranquilamente. 1179 01:02:22,029 --> 01:02:24,030 As vans tão funcionando. Olha a PM alí. 1180 01:02:24,031 --> 01:02:26,658 Ninguém precisa esconder mais carteira pra trabalhar, não, parceiro. 1181 01:02:26,659 --> 01:02:27,659 Mas não foi sempre assim, não. 1182 01:02:27,660 --> 01:02:29,494 Isso aqui era um salseiro do caralho, parceiro. 1183 01:02:29,495 --> 01:02:31,288 -E agora é roubo zero. -Não tem mais roubo. 1184 01:02:31,289 --> 01:02:33,123 A favela está boa de morar pra caralho. 1185 01:02:33,374 --> 01:02:36,042 -Beleza. Mas e eu com isso, Russo? -Porra, Matias, é o seguinte. 1186 01:02:36,043 --> 01:02:38,879 Fiquei sabendo que a polícia vai fazer uma mega operação no Tanque. 1187 01:02:38,880 --> 01:02:41,631 Se a PM invadir fica fácil pra gente ocupar, parceiro. 1188 01:02:41,632 --> 01:02:44,009 E eu não conheço pessoa melhor pra tomar conta... 1189 01:02:44,010 --> 01:02:45,635 -pra manter aquilo lá como você. -Eu? 1190 01:02:46,053 --> 01:02:47,304 Caveira, porra. 1191 01:02:47,305 --> 01:02:49,306 Gente que vagabundo tem medo, porra. 1192 01:02:49,307 --> 01:02:50,390 Tu não é caveira? 1193 01:02:50,391 --> 01:02:52,350 Mas tu vai entender o que eu estou te falando. 1194 01:02:55,062 --> 01:02:56,646 Padrinho, está na escuta? 1195 01:02:57,273 --> 01:02:59,900 -Pode falar. -Padrinho, é o seguinte. 1196 01:02:59,901 --> 01:03:02,068 Como é que a gente faz pra devolver um amigo pro BOPE, hein? 1197 01:03:02,069 --> 01:03:04,696 -Ajudar ele. -Ele é firmeza? Posso confiar? 1198 01:03:05,114 --> 01:03:07,073 Mais do que firmeza, padrinho. 100%. 1199 01:03:07,074 --> 01:03:08,241 Melhor caveira que a gente tem. 1200 01:03:08,242 --> 01:03:10,118 Vai ajudar a gente no projeto lá. 1201 01:03:10,119 --> 01:03:13,121 Pega o RG dele e manda ele se apresentar segunda-feira. 1202 01:03:14,665 --> 01:03:17,542 E aí, Matias? Vai voltar pro BOPE ou não vai? 1203 01:03:21,088 --> 01:03:22,506 Ei, patrão... 1204 01:03:23,341 --> 01:03:25,425 Ninguém pegou essa parada e já estão ligando... 1205 01:03:25,718 --> 01:03:27,385 ninguém quer expedir essas armaS, não. 1206 01:03:28,346 --> 01:03:30,347 Catuca o Moleira que a chapa vai esquentar. 1207 01:03:30,348 --> 01:03:33,099 Já dei o papo no Moleira, ele pensou que fosse o senhor também. 1208 01:03:33,100 --> 01:03:35,519 Disse para ficar ligado que os Pompeu estão putos. 1209 01:03:38,898 --> 01:03:41,107 Eu entrei naquela reunião pra dizer que os grampos... 1210 01:03:41,108 --> 01:03:43,610 provavam que os traficantes não sabiam porra nenhuma... 1211 01:03:43,611 --> 01:03:44,945 -das armas roubadas. -Secretário. 1212 01:03:44,946 --> 01:03:46,571 -Boa tarde, senhores. -Eu sei o que fazer. 1213 01:03:46,572 --> 01:03:47,739 -Desculpe o atraso. -Boa tarde, Nascimento. 1214 01:03:47,740 --> 01:03:50,158 Mas assim que eu passei pela porta eu fiquei mudo. 1215 01:03:57,291 --> 01:03:59,376 Eu estava revendo o material da inteligência. 1216 01:04:01,462 --> 01:04:03,588 Secretário, a nossa opinião continua a mesma... 1217 01:04:03,589 --> 01:04:05,924 não há nenhuma razão que justifique a invasão. 1218 01:04:06,092 --> 01:04:09,052 Subsecretário, o Governador mandou invadir. 1219 01:04:10,137 --> 01:04:12,681 E nós temos informaçoes seguras do informante do Coronel Fábio... 1220 01:04:12,682 --> 01:04:14,140 -Certo, Coronel? -Positivo. 1221 01:04:14,141 --> 01:04:15,600 De que as armas estão lá. 1222 01:04:16,561 --> 01:04:18,144 Inclusive estou achando que esses traficantes... 1223 01:04:18,145 --> 01:04:19,604 estão te enganando no telefone. 1224 01:04:19,981 --> 01:04:21,731 Secretário, você me desculpe, com todo o respeito... 1225 01:04:21,732 --> 01:04:24,442 mas eu tenho 300 horas de gravação telefônica aqui. 1226 01:04:26,153 --> 01:04:29,406 São 300 horas de gravação contra a opinião de um informante... 1227 01:04:29,949 --> 01:04:31,616 que só o Coronel Fábio conhece. 1228 01:04:31,617 --> 01:04:34,494 Secretário, com todo o respeito, meu informante é de confiança. 1229 01:04:34,495 --> 01:04:37,664 Coronel, nós podemos saber o nome do seu informante? 1230 01:04:37,665 --> 01:04:39,416 -Nascimento! -Meu informante é de confiança. 1231 01:04:39,417 --> 01:04:40,500 -Quero saber se podemos saber... -Nascimento! 1232 01:04:40,501 --> 01:04:42,210 -quem é o seu informante. -Nascimento! 1233 01:04:42,670 --> 01:04:45,422 Essa operação está errada, Formoso... 1234 01:04:45,423 --> 01:04:48,174 essas armas não estão lá. A operação está errada. 1235 01:04:48,384 --> 01:04:51,011 Secretário, se a inteligência está correta... 1236 01:04:51,012 --> 01:04:52,637 não tem porque a gente invadir. 1237 01:04:58,519 --> 01:05:00,437 Vou consultar o Governador, só um minuto. 1238 01:05:03,107 --> 01:05:05,150 Telefone pro doutor Guaracy. 1239 01:05:07,445 --> 01:05:08,653 Entra. 1240 01:05:09,614 --> 01:05:11,364 -Telefone pro senhor. -Obrigado. 1241 01:05:12,658 --> 01:05:14,117 Alô? 1242 01:05:16,454 --> 01:05:18,538 Formoso, eu não vou falar com o Governador. 1243 01:05:18,539 --> 01:05:21,499 É pra invadir. Invade essa porra e pronto. 1244 01:05:22,293 --> 01:05:23,668 Correto. 1245 01:05:24,420 --> 01:05:26,463 O Governador mandou proceder com a operação. 1246 01:05:26,672 --> 01:05:28,965 A gente vai invadir. Com licença. 1247 01:05:30,009 --> 01:05:31,259 Com licença. 1248 01:05:31,677 --> 01:05:33,178 Valmir, guarda isso aqui no carro para mim. 1249 01:05:33,179 --> 01:05:35,055 Posso falar com você um minuto? 1250 01:05:40,186 --> 01:05:41,311 -O que o senhor quer? -Quero saber... 1251 01:05:41,312 --> 01:05:43,229 como é que você voltou pro BOPE. 1252 01:05:44,231 --> 01:05:45,941 Se o senhor não sabe... 1253 01:05:46,233 --> 01:05:48,944 é que, com certeza, não foi o senhor que me ajudou. 1254 01:05:51,697 --> 01:05:53,573 Permissão para me retirar. 1255 01:06:00,915 --> 01:06:02,916 Permissão concedida, André. 1256 01:06:05,503 --> 01:06:08,004 A polícia do bairro Tanque era tão corrupta que nem eu... 1257 01:06:08,005 --> 01:06:10,256 tinha conseguido tirar os vagabundos de lá. 1258 01:06:10,466 --> 01:06:12,550 Pra tomar o Tanque, só fazendo uma mega operação. 1259 01:06:12,551 --> 01:06:13,593 Olha os homens aí. 1260 01:06:13,594 --> 01:06:15,220 Mas isso o Governador não queria. 1261 01:06:15,221 --> 01:06:17,722 Em ano de eleição, não pode morrer inocente. 1262 01:06:18,724 --> 01:06:21,059 E foi aí que o Matias teve uma ideia genial... 1263 01:06:21,060 --> 01:06:22,727 mas perigosa pra caralho. 1264 01:06:23,104 --> 01:06:26,439 Ele entrou no Tanque em plena luz do dia e passou devagarzinho... 1265 01:06:26,440 --> 01:06:28,274 bem na frente dos vagabundos. 1266 01:06:28,275 --> 01:06:29,985 Zero Um, olha o cara, aí. 1267 01:06:29,986 --> 01:06:31,319 E aí, fita. 1268 01:06:32,279 --> 01:06:33,738 Era arma para caralho. 1269 01:06:34,031 --> 01:06:37,450 Se alguém desconfiasse de alguma coisa, o Matias estava fodido. 1270 01:06:39,286 --> 01:06:42,080 Só que o Matias foi disfarçado de corrupto... 1271 01:06:42,081 --> 01:06:44,499 e os vagabundos acharam que estava tudo entre amigos. 1272 01:06:46,043 --> 01:06:47,293 -Tudo bem, companheiro? -Tudo bem. 1273 01:06:47,753 --> 01:06:48,920 Pode ir. 1274 01:06:48,921 --> 01:06:50,505 Ok, valeu. Bom trabalho para vocês. 1275 01:06:50,506 --> 01:06:51,506 Tranquilidade? 1276 01:06:54,760 --> 01:06:57,762 Bocão, Moraes, banca lá em baixo para mim? 1277 01:06:57,763 --> 01:06:59,055 Vamos lá. 1278 01:06:59,974 --> 01:07:01,725 A equipe passou a noite na DPO... 1279 01:07:02,059 --> 01:07:04,936 num ponto estratégico da favela esperando o dia raiar. 1280 01:07:05,396 --> 01:07:07,147 Esperando a gente invadir. 1281 01:07:45,269 --> 01:07:46,603 Mete bala neles! 1282 01:07:48,606 --> 01:07:50,148 Vai, vai, vai! 1283 01:08:21,472 --> 01:08:23,014 Vai, vai, vai, porra! 1284 01:08:23,224 --> 01:08:25,183 Sempre que a gente tentava invadir o Tanque... 1285 01:08:25,184 --> 01:08:27,227 o bando do Felpa escapava do mesmo jeito. 1286 01:08:27,603 --> 01:08:29,479 Os Papamike chegavam de bicho... 1287 01:08:31,565 --> 01:08:33,274 os vagabundos saíam varados. 1288 01:08:35,236 --> 01:08:37,070 Vai! Segura, porra! 1289 01:08:39,115 --> 01:08:41,324 O caveirão seguia eles até onde dava. 1290 01:08:43,369 --> 01:08:46,204 Quando o comboio batia no beco do Felpa, ele resistia. 1291 01:08:49,208 --> 01:08:52,460 Segurava todo mundo até o bonde vazar na direção da DPO. 1292 01:08:53,087 --> 01:08:55,713 Os PMs de lá nem viam os vagabundos passarem. 1293 01:08:55,714 --> 01:08:58,007 Era um jogo de cartas marcadas. 1294 01:08:59,593 --> 01:09:01,219 Só que nesse dia, parceiro... 1295 01:09:01,220 --> 01:09:03,972 não eram os PMs arregados que estavam na DPO. 1296 01:09:04,265 --> 01:09:05,932 Eram os caveiras. 1297 01:09:10,271 --> 01:09:11,688 -Vou nele, Zero Um. -Espera. 1298 01:09:11,689 --> 01:09:14,065 -Vou nele. -Espera. 1299 01:09:14,066 --> 01:09:15,441 Atira! 1300 01:09:22,366 --> 01:09:24,075 Matei, porra! 1301 01:09:25,327 --> 01:09:27,162 -Vai, vai! -Matei. 1302 01:09:31,542 --> 01:09:33,418 Vai, vamos embora. Vamos embora! 1303 01:09:39,091 --> 01:09:41,926 Atenção, Bocão! Vamos checar as armas. 1304 01:09:43,179 --> 01:09:45,722 Um a um os traficantes do bairro Tanque iam morrer. 1305 01:09:46,307 --> 01:09:48,725 A Zona Oeste inteira ia ficar nas mãos do Rocha... 1306 01:09:49,310 --> 01:09:51,352 e ia virar base eleitoral do Governo. 1307 01:09:52,563 --> 01:09:54,731 Zero Um, eu acho que está tudo aí. Liga pro Coronel? 1308 01:09:56,692 --> 01:09:58,985 -Liga pra ele. -Mostra as armas, Bocão! 1309 01:09:58,986 --> 01:10:01,738 Pede para ele mostrar as armas, Valmir. 1310 01:10:05,326 --> 01:10:07,076 Fala aí, Zero Um, mostra aí. 1311 01:10:09,371 --> 01:10:11,206 -E aí, Azevedo? -Não são essas armas, não. 1312 01:10:11,207 --> 01:10:13,124 Essas armas não são da delegacia, não. 1313 01:10:13,125 --> 01:10:15,251 -Está gravando isso aí, Valmir? -Sim, senhor. 1314 01:10:16,545 --> 01:10:18,504 Sabe como devia chamar essa operação? 1315 01:10:18,505 --> 01:10:20,924 -Não, senhor. -Operação Iraque. 1316 01:10:23,385 --> 01:10:26,221 A estratégia do sistema estava muito bem montada. 1317 01:10:27,431 --> 01:10:29,349 O dono do Tanque podia até escapar... 1318 01:10:29,934 --> 01:10:32,185 mas ele nunca ia ter coragem de voltar lá. 1319 01:10:40,611 --> 01:10:42,528 Olha o vagabundo alí. O vagabundo! Felpa. 1320 01:10:42,529 --> 01:10:43,529 É o Felpa! 1321 01:10:43,530 --> 01:10:45,365 Deixa que o BOPE acaba com ele, Fábio. 1322 01:10:46,450 --> 01:10:48,243 -Tatuí! Bocão! -O que houve, porra? 1323 01:10:48,369 --> 01:10:49,994 -Ali! -Foi pra onde, Zero Um? 1324 01:10:49,995 --> 01:10:51,454 -Ali, no beco. -Alí. 1325 01:10:51,580 --> 01:10:53,915 Aí, não falei que o BOPE ia pegar ele. Aí. 1326 01:10:54,583 --> 01:10:56,334 Sai, porra! Sai! 1327 01:11:05,261 --> 01:11:06,302 Perdeu! 1328 01:11:07,388 --> 01:11:09,555 Perdi, perdi. Perdi, porra! 1329 01:11:10,057 --> 01:11:11,432 -Só teve um problema. -Põe a mão na cabeça. 1330 01:11:11,767 --> 01:11:14,936 O Rocha foi chamarjusto o Matias pra trabalhar com ele. 1331 01:11:14,937 --> 01:11:16,145 -Perdi, porra. -Amarra ele, Bocão. 1332 01:11:16,146 --> 01:11:18,439 Quem treinou o Matias fui eu, parceiro. 1333 01:11:18,440 --> 01:11:21,526 Ele não ia largar o osso até encontrar aquelas armas. 1334 01:11:21,986 --> 01:11:24,362 -Só podia dar merda. -É o senhor que é o dono? 1335 01:11:24,738 --> 01:11:26,155 Sou eu, sim. 1336 01:11:27,032 --> 01:11:28,950 Então o senhor vai fazer o seguinte... 1337 01:11:29,743 --> 01:11:33,997 o senhor vai me dizer agora onde é que estão as armas da delegacia. 1338 01:11:34,415 --> 01:11:35,456 Que arma de delegacia? 1339 01:11:35,457 --> 01:11:36,958 Eu não sei de arma nenhum, não, porra. 1340 01:11:36,959 --> 01:11:39,002 -Não sabe, não? -Não sei de arma de delegacia, não. 1341 01:11:39,003 --> 01:11:40,586 -Onde é que estão as armas? -Eu não sei, porra, de arma. 1342 01:11:40,587 --> 01:11:43,256 -Eu estou falando, porra! -Onde é que estão as armas? 1343 01:11:43,257 --> 01:11:45,216 Que armas? Eu não sei! Vamos negociar, porra... 1344 01:11:45,217 --> 01:11:47,093 -eu não sei de arma! -Escuta aqui, vagabundo. 1345 01:11:47,636 --> 01:11:49,470 Não tem negociação, não. 1346 01:11:50,014 --> 01:11:52,181 Eu quero saber onde é que está a porra da arma! 1347 01:11:52,182 --> 01:11:54,434 -Eu não sei de arma, porra! -Fala, porra! 1348 01:11:54,435 --> 01:11:56,102 -Eu não sei. -Fala, caralho. 1349 01:11:56,103 --> 01:11:58,021 -Fala, porra. -Eu não sei, porra. 1350 01:11:58,022 --> 01:11:59,147 Eu estou te falando que eu não sei, porra! 1351 01:11:59,148 --> 01:12:00,398 Vamos trabalhar ele, Zero Um, vamos trabalhar. 1352 01:12:00,399 --> 01:12:01,566 -Bota ele no saco. -Eu não sei... 1353 01:12:05,612 --> 01:12:07,572 Porra, está demorando muito essa merda. 1354 01:12:07,990 --> 01:12:09,240 Vamos conferir logo essa porra. 1355 01:12:09,241 --> 01:12:10,616 Vem, Nunes. Marreco, vem. 1356 01:12:10,617 --> 01:12:12,076 -Vamos conferir então? Vamos. -Assume aí, Gonçalves. 1357 01:12:12,536 --> 01:12:13,578 Vamos lá. 1358 01:12:14,997 --> 01:12:15,997 Está foda, Zero Um. 1359 01:12:15,998 --> 01:12:17,415 O cara não vai falar. Ele não sabe nada. 1360 01:12:18,667 --> 01:12:20,460 Olha pra mim, filho da puta. 1361 01:12:20,461 --> 01:12:21,627 Você vai me falar... 1362 01:12:21,628 --> 01:12:24,172 onde é que estão as armas da delegacia agora, entendeu? 1363 01:12:24,173 --> 01:12:26,132 -Não tão comigo, porra. -Não está contigo, não? 1364 01:12:26,133 --> 01:12:29,010 Está contigo, sim! Me fala onde é que está essa porra agora! 1365 01:12:29,011 --> 01:12:30,470 -Eu te dou minhas armas, porra... -Me fala, filho da puta! 1366 01:12:30,471 --> 01:12:32,555 Não tão comigo, porra. Não tão... 1367 01:12:33,015 --> 01:12:34,640 -Não quer cooperar, não? -Eu já te falei... 1368 01:12:34,641 --> 01:12:36,476 -Não vai cooperar, não? -Não tão comigo, porra... 1369 01:12:36,977 --> 01:12:39,020 -Bota ele no saco de novo, Bocão. -Não tão comigo... 1370 01:12:45,194 --> 01:12:47,028 Que porra é essa, Rocha? 1371 01:12:48,155 --> 01:12:49,197 -O que foi? -Está maluco, porra? 1372 01:12:49,198 --> 01:12:51,532 O cara era o dono do morro! Ia me dar a porra das armas! 1373 01:12:51,533 --> 01:12:54,035 Parabéns. Excelente trabalho do BOPE, Capitão. 1374 01:12:54,036 --> 01:12:55,495 Era em cima dele que a gente estava atrás. 1375 01:12:55,496 --> 01:12:56,996 Não é não, Comandante? 1376 01:12:57,081 --> 01:13:00,041 -O que está acontecendo, Fábio? -Com pena de vagabundo, Matias? 1377 01:13:00,042 --> 01:13:03,169 Bocão! Tatuí! Desce com dono... 1378 01:13:03,170 --> 01:13:05,505 que eu vou ter uma conversinha com o Coronel Fábio. 1379 01:13:09,134 --> 01:13:11,427 Que porra é essa, Coronel? O que está acontecendo? 1380 01:13:11,970 --> 01:13:14,222 Eu estou sentindo cheiro de merda. 1381 01:13:15,307 --> 01:13:18,309 -Quem é o informante? -Vou procurar e te aviso. 1382 01:13:18,310 --> 01:13:20,103 Quem é o X9? 1383 01:13:21,939 --> 01:13:25,066 Você vai fazer o seguinte, você vai me ligar... 1384 01:13:25,067 --> 01:13:28,361 até mais tarde, vai me passar o nome e o número do X9. 1385 01:13:28,570 --> 01:13:31,489 E eu quero isso pra hoje! 1386 01:13:33,450 --> 01:13:35,326 Entendido, Major? 1387 01:13:44,253 --> 01:13:47,338 Parou! Que merda é essa, Russo? 1388 01:13:47,714 --> 01:13:50,591 Que porra é essa, Marreco? Que porra é essa? 1389 01:13:52,302 --> 01:13:53,511 Tu matou ele, porra! 1390 01:13:53,512 --> 01:13:55,346 Porra, tu não pediu pra encostar o cara, porra? 1391 01:13:55,347 --> 01:13:57,056 Está encostado, caralho. O que é? 1392 01:13:57,057 --> 01:13:58,683 Vai acender velhinha agora pro caveira, porra? 1393 01:13:59,601 --> 01:14:02,103 Marreco, marca quinze minutos... 1394 01:14:02,604 --> 01:14:04,480 informa o superior do dia essa porra... 1395 01:14:04,481 --> 01:14:06,566 fala que essa bala veio da puta que o pariu. 1396 01:14:07,276 --> 01:14:09,485 E, aproveita, fala que eu e o comandante Fábio... 1397 01:14:10,154 --> 01:14:12,029 não estávamos presentes no local. 1398 01:14:12,030 --> 01:14:13,281 Certo, Fábio? 1399 01:14:14,950 --> 01:14:16,284 Vamos embora, Fábio. 1400 01:14:16,285 --> 01:14:19,370 Vamos embora, porra. 1401 01:14:22,541 --> 01:14:24,041 Vamos, Fábio! 1402 01:15:03,373 --> 01:15:05,166 Vocês não vão investigar a morte dele, Secretário? 1403 01:15:05,167 --> 01:15:06,709 Estou esperando o resultado da balística, Coronel. 1404 01:15:06,710 --> 01:15:08,377 A balística é a seguinte, Formoso... 1405 01:15:08,378 --> 01:15:10,087 o André morreu com um tiro nas costas... 1406 01:15:10,088 --> 01:15:12,632 longe da patrulha dele, e as armas não estavam lá. 1407 01:15:13,008 --> 01:15:14,467 Nascimento, eu entendo sua dor... 1408 01:15:14,968 --> 01:15:16,552 sei que esse é um momento de emoção... 1409 01:15:16,553 --> 01:15:19,096 mas você precisa entender que a população apoiou a operação. 1410 01:15:19,097 --> 01:15:21,349 Onze traficantes mortos e quinze armas apreendidas. 1411 01:15:21,350 --> 01:15:23,184 O que aconteceu com o Major Matias foi uma fatalidade... 1412 01:15:23,185 --> 01:15:24,227 podia ter acontecido com qualquer um. 1413 01:15:24,228 --> 01:15:25,686 O Matias não era qualquer um. 1414 01:15:40,452 --> 01:15:42,453 Em funeral. 1415 01:15:43,664 --> 01:15:50,211 Fogo! 1416 01:15:51,046 --> 01:15:52,547 Sentido! 1417 01:16:24,121 --> 01:16:26,622 Coronel Fábio? Posso falar com você um minuto? 1418 01:16:27,124 --> 01:16:31,252 Coronel. Uma perda inestimável pra nossa corporação. 1419 01:16:31,461 --> 01:16:34,130 Meus sentimentos. Com licença. 1420 01:16:37,050 --> 01:16:38,926 Eu vou investigar a morte dele. 1421 01:16:39,970 --> 01:16:42,513 E eu vou descobrir o que aconteceu com o André, Fábio. 1422 01:16:43,056 --> 01:16:45,725 Se você sabe de algo, acho melhor me dizer agora. 1423 01:16:48,312 --> 01:16:50,730 Nascimento, o André também era muito meu amigo. 1424 01:16:51,523 --> 01:16:54,108 E eu acredito nos meus homens. 1425 01:16:54,693 --> 01:16:58,279 Caso o senhor descubra alguma coisa nova, me avisa. 1426 01:17:04,620 --> 01:17:06,078 Poxa, eu estou te avisando. Vai dar merda, porra. 1427 01:17:06,079 --> 01:17:08,164 -Vai dar merda por quê? -Porque vai dar merda! 1428 01:17:08,165 --> 01:17:09,165 E você queria que eu fizesse o quê? 1429 01:17:09,166 --> 01:17:10,374 O cara chega, bota a mão no meu peito... 1430 01:17:10,375 --> 01:17:11,709 -Porra. E aí? Eu ia ficar parado? -E aí o quê? 1431 01:17:11,710 --> 01:17:12,918 E o Nascimento me cobrando, porra? 1432 01:17:12,919 --> 01:17:14,128 -Quem está te cobrando? -O Nascimento! 1433 01:17:14,129 --> 01:17:15,379 Foda-se o Nascimento, porra. 1434 01:17:15,964 --> 01:17:18,090 -Kojak, me dá um café, por favor. -Uma água pra mim. 1435 01:17:18,091 --> 01:17:19,133 -E aí, Nunes? -E aí, meu chefe, beleza? 1436 01:17:19,134 --> 01:17:21,135 -Major, comandante. -Meu amigo, olha só. 1437 01:17:21,303 --> 01:17:23,554 O Nascimento não tem como provar nada contra a gente, não. 1438 01:17:24,264 --> 01:17:25,640 E além do mais o seguinte, parceiro... 1439 01:17:25,641 --> 01:17:27,308 se der merda pra mim, vai dar merda pra você. 1440 01:17:27,309 --> 01:17:28,351 É bom que você lembre disso. 1441 01:17:28,352 --> 01:17:30,561 E é bom que você saiba que agora é tudo fifty-fifty. 1442 01:17:30,562 --> 01:17:31,979 Fifty-Fiftyé o caralho, Fábio. 1443 01:17:31,980 --> 01:17:34,273 Caralho, não. Taxa do "eu sei", Rocha. 1444 01:17:34,608 --> 01:17:35,608 Taxa do quê? 1445 01:17:35,609 --> 01:17:37,526 Está de pomba girisse? Esqueceu, porra? 1446 01:17:38,111 --> 01:17:39,695 Quem quer rir, tem que fazer rir. 1447 01:17:41,323 --> 01:17:43,658 Puta que pariu. Kojak, pendura essa porra aí. 1448 01:17:43,659 --> 01:17:45,951 -Estou indo, Nunes. -Tudo é na conta dele agora, Kojak. 1449 01:17:45,952 --> 01:17:48,329 -Pode deixar, comandante. -NuneS, como está a pista? 1450 01:17:48,664 --> 01:17:50,748 Como um oceano, meu chefe. Está salgada, não é? 1451 01:17:51,124 --> 01:17:53,918 Eu demorei muito pra perceber que o meu trabalho no Governo... 1452 01:17:53,919 --> 01:17:56,170 não tinha nada a ver com segurança pública. 1453 01:17:56,213 --> 01:17:59,006 Valmir, o seguinte, a gente não vai renovar os pedidos... 1454 01:17:59,007 --> 01:18:01,550 de interceptação telefônica da operação do bairro Tanque. 1455 01:18:01,760 --> 01:18:03,427 Olha, desculpa. O Coronel Nascimento disse... 1456 01:18:03,428 --> 01:18:04,720 É só isso, Valmir. Obrigado. 1457 01:18:04,721 --> 01:18:07,056 Era tudo estratégia pra ganhar voto. 1458 01:18:07,391 --> 01:18:10,559 Pra eles, a morte do Matias não significava nada. 1459 01:18:11,228 --> 01:18:13,729 Na mídia, a operação tinha sido um sucesso. 1460 01:18:14,564 --> 01:18:16,315 Era só isso que importava. 1461 01:18:17,359 --> 01:18:19,026 Você ligou pro Rafa? 1462 01:18:23,073 --> 01:18:25,658 -Não. -O que foi, Beto? 1463 01:18:29,413 --> 01:18:32,456 -O que está acontecendo? -Mataram o André. 1464 01:18:33,625 --> 01:18:37,002 Eu estou sabendo. Você está se cuidando? 1465 01:18:39,047 --> 01:18:41,257 Eu não sei o que está acontecendo. 1466 01:18:43,176 --> 01:18:44,927 Eu vou descobrir. 1467 01:18:49,641 --> 01:18:52,476 A gente não se falava já há um... 1468 01:18:53,645 --> 01:18:55,312 há um tempo. 1469 01:18:58,066 --> 01:18:59,692 -Beto... -Ele tinha razão. 1470 01:19:01,528 --> 01:19:05,197 -O André tinha razão. -Beto, eu quero saber do Rafa. 1471 01:19:06,074 --> 01:19:08,117 Estou triste por causa do André... 1472 01:19:08,410 --> 01:19:10,578 mas eu quero que você ligue pro seu filho. 1473 01:19:12,456 --> 01:19:15,249 Você afasta as pessoas de você, Beto. 1474 01:19:16,460 --> 01:19:18,627 Não faz isso com seu filho. 1475 01:19:19,379 --> 01:19:21,422 Ele só estava defendendo a amiga dele. 1476 01:19:21,590 --> 01:19:23,424 Você devia ter orgulho. 1477 01:19:24,509 --> 01:19:26,135 Não deixa o tempo passar... 1478 01:19:26,136 --> 01:19:28,429 não fica esperando ele querer conversar com você. 1479 01:19:29,014 --> 01:19:31,098 Chama o Rafa pra conversar. 1480 01:19:59,461 --> 01:20:01,962 Vai trocar o braço pelo pescoço? 1481 01:20:11,723 --> 01:20:13,265 Respira. 1482 01:20:13,642 --> 01:20:15,267 Calma. 1483 01:20:21,942 --> 01:20:23,275 Respira. 1484 01:20:32,369 --> 01:20:35,538 Vem. Vem. Monta. Vem montando. 1485 01:20:48,176 --> 01:20:49,385 Rapaz! 1486 01:20:59,396 --> 01:21:02,147 Você acha que eu acreditei que aquela maconha era sua? 1487 01:21:11,408 --> 01:21:13,576 Essa Julia deve ser muito gostosa pra você assumir... 1488 01:21:13,577 --> 01:21:16,161 cem gramas de maconha na minha frente, não é? 1489 01:21:18,999 --> 01:21:20,708 Eu não tenho medo de você. 1490 01:21:26,047 --> 01:21:28,048 Eu não quero que você tenha medo de mim. 1491 01:21:33,054 --> 01:21:35,556 Eu quero que você saiba que seu pai sou eu. 1492 01:21:37,058 --> 01:21:38,392 Eu sei. 1493 01:21:42,022 --> 01:21:43,731 -Sabe? -Sei. 1494 01:21:51,031 --> 01:21:53,532 -Sabe mesmo? -Sei. 1495 01:21:57,454 --> 01:21:59,622 Poxa, vou até dar o braço pra você pegar de novo. 1496 01:21:59,623 --> 01:22:01,415 Vou deixar. 1497 01:22:02,417 --> 01:22:04,376 Você só pega quando eu deixo. 1498 01:22:05,420 --> 01:22:06,587 Espera, espera. 1499 01:22:16,473 --> 01:22:18,057 Fala, Valmir. 1500 01:22:21,645 --> 01:22:24,063 Eu sei... Sabe por que vai continuar, Valmir? 1501 01:22:25,106 --> 01:22:27,066 Você sabe por que vai continuar? 1502 01:22:27,067 --> 01:22:29,318 Porque o que esses caras querem é voto, Valmir. 1503 01:22:30,236 --> 01:22:32,404 Eu não quero voto, quero saber quem matou o André. 1504 01:22:38,912 --> 01:22:40,663 Vou te agradecer, então. 1505 01:22:41,998 --> 01:22:44,291 Estou com meu filho aqui, a gente se fala depois, tudo bem? 1506 01:22:46,336 --> 01:22:49,421 Tudo bem. Valeu. Obrigado. 1507 01:22:50,924 --> 01:22:52,925 Esse amigo seu morreu na operação? 1508 01:22:54,052 --> 01:22:56,345 Tem a ver com os milicianos que roubaram as armas? 1509 01:22:59,641 --> 01:23:01,058 Quem te falou isso? 1510 01:23:02,644 --> 01:23:05,062 Eu aposto um ano do meu salário como foi a milícia... 1511 01:23:05,063 --> 01:23:07,022 que roubou as armas e eles vão invadir a comunidade... 1512 01:23:07,023 --> 01:23:09,984 Até topo essa matéria, mas desde que seja reportagem investigativa. 1513 01:23:10,151 --> 01:23:11,235 Investigativa? 1514 01:23:11,236 --> 01:23:12,319 -Mais do que estou fazendo? -Preciso ir fundo. 1515 01:23:12,320 --> 01:23:14,530 Precisa de documentos, fotos, depoimentos. 1516 01:23:14,531 --> 01:23:16,615 Se infiltra. Sei lá. Se disfarça. Dá teu jeito. 1517 01:23:17,575 --> 01:23:20,160 Camelo, espera aí. Me dá a capa então! 1518 01:23:20,453 --> 01:23:22,204 Traz a matéria, certo? 1519 01:23:23,373 --> 01:23:25,040 Você me dá a capa? 1520 01:23:28,294 --> 01:23:31,296 Vamos grampear o fixo agora. Hoje. 1521 01:23:31,715 --> 01:23:34,133 O celular, você vai botar na bucha de algum inquérito. 1522 01:23:34,134 --> 01:23:35,718 Eu quero escutar tudo o que o Fraga conversar... 1523 01:23:35,719 --> 01:23:37,302 -com essa jornalista, entendeu? -Coronel, o cara é... 1524 01:23:37,303 --> 01:23:39,596 -O cara é deputado, Coronel. -A responsabilidade é minha. 1525 01:23:42,183 --> 01:23:43,225 Que horas você acha que você sai? 1526 01:23:43,226 --> 01:23:45,561 Aí, parceiro, não estou ouvindo direito. Está tudo chiado ainda. 1527 01:23:46,312 --> 01:23:47,938 Vou pegar o sinal. 1528 01:23:52,944 --> 01:23:55,320 -Ok. -Beleza. 1529 01:23:56,322 --> 01:23:58,657 Vou gravar. 1530 01:23:59,617 --> 01:24:00,951 Gravando. 1531 01:24:03,580 --> 01:24:05,205 Se dependesse do Rocha... 1532 01:24:05,206 --> 01:24:07,416 a milícia ia entrar no bairro Tanque devagarzinho. 1533 01:24:07,667 --> 01:24:09,293 Ninguém ia nem perceber. 1534 01:24:10,420 --> 01:24:12,546 Olha isso aqui, Clarinha, isso aqui. 1535 01:24:13,214 --> 01:24:15,591 Está vendo esse raspado aqui? Aqui, está vendo? 1536 01:24:15,592 --> 01:24:17,259 -Onde? Esse branquinho aqui? -Isso. Isso. 1537 01:24:17,260 --> 01:24:18,343 O que tem? 1538 01:24:18,344 --> 01:24:20,220 Então, estou achando que é o brasão da polícia. 1539 01:24:20,221 --> 01:24:22,306 Eles rasparam para poder disfarçar, entendeu? 1540 01:24:22,307 --> 01:24:24,600 Só que eleição tem data marcada. 1541 01:24:24,601 --> 01:24:25,684 Neguinho pressionou... 1542 01:24:25,685 --> 01:24:28,353 e o Rocha montou acampamento na casa de uma viúva. 1543 01:24:28,605 --> 01:24:30,731 -Vou ter que dar um jeito de entrar. -Calma, calma, calma. 1544 01:24:30,732 --> 01:24:32,149 -Tenho que dar um jeito. -Calma! 1545 01:24:32,275 --> 01:24:33,609 E o gás? 1546 01:24:34,069 --> 01:24:36,236 Gás deu oito e seiscentos. 1547 01:24:37,030 --> 01:24:40,532 Isso aqui ajuda afastar a tristeza que é uma beleza, amigo. 1548 01:24:40,992 --> 01:24:42,618 Quando o Tanque saísse da mídia... 1549 01:24:42,619 --> 01:24:45,079 a milícia provavelmente ia tostar a coroa no microondas. 1550 01:24:45,080 --> 01:24:47,164 Dona Olga, primeiro mês adiantado. 1551 01:24:47,415 --> 01:24:50,167 O sobrado dela ia virar sede da patrulha da justiça... 1552 01:24:50,376 --> 01:24:52,628 e o Rocha ia cair de pau na favela. 1553 01:24:52,629 --> 01:24:54,004 Um plano quase perfeito. 1554 01:24:54,005 --> 01:24:55,380 Olha lá. Acho que eles estão indo embora. 1555 01:24:55,381 --> 01:24:57,216 Calma, calma, Clarinha. Calma, Clarinha. 1556 01:24:57,217 --> 01:24:58,425 Calma o quê? Vamos lá! 1557 01:24:58,927 --> 01:25:00,636 Dichava a câmera para ninguém ver. Vem. 1558 01:25:01,012 --> 01:25:03,388 As fotos eram mais do que suficientes pra matéria de capa. 1559 01:25:03,389 --> 01:25:05,265 Fala que é um casal procurando algo pra alugar. 1560 01:25:05,266 --> 01:25:07,351 Mas jornalista, amigo, é curioso. 1561 01:25:07,602 --> 01:25:09,978 A Clara não ia sossegar enquanto não descobrisse... 1562 01:25:09,979 --> 01:25:11,605 o que tinha naquele sobrado. 1563 01:25:11,606 --> 01:25:13,023 Como está essa parada aí? 1564 01:25:14,359 --> 01:25:16,276 Vinte. Aranha, canta aí. 1565 01:25:16,277 --> 01:25:17,903 Fica de olho que esses caras são foda. 1566 01:25:17,904 --> 01:25:19,363 Quando mais se aproveita é foda... 1567 01:25:19,364 --> 01:25:20,739 -Fala aí, padrinho. -Se bobear, fudeu. 1568 01:25:20,740 --> 01:25:22,658 -Fizemos o recolhe. -Caralho, porra. 1569 01:25:22,659 --> 01:25:25,035 Não falei para andar com essas armas lá no Tanque, porra. 1570 01:25:25,036 --> 01:25:26,370 A gente foi lá rapidinho e já voltou, meu padrinho. 1571 01:25:26,371 --> 01:25:28,705 -Quem que ficou na base? -Quem ficou na base? 1572 01:25:29,124 --> 01:25:31,041 -Ninguém, porra. -Como ninguém, porra? 1573 01:25:31,042 --> 01:25:32,292 -Não falei pra você chamar o... -Ninguém é o caralho. 1574 01:25:32,293 --> 01:25:33,961 Vocês estão de sacanagem comigo, não é? 1575 01:25:33,962 --> 01:25:36,213 Porra, Nunes. Vinte anos nessa caralha, hein, porra. 1576 01:25:36,214 --> 01:25:38,715 Bom, é como eu falei pra vocês, viu? O preço é setecentos. 1577 01:25:38,716 --> 01:25:40,134 Ok, está fechado. 1578 01:25:40,135 --> 01:25:42,427 Quando jornalista sente cheiro de furo, ninguém segura. 1579 01:25:42,428 --> 01:25:43,679 Está meio bagunçado... 1580 01:25:43,680 --> 01:25:46,640 mas vocês podem dar uma olhada, e eu volto já, ok? 1581 01:25:46,641 --> 01:25:47,683 -Certo, obrigada. -Nada. 1582 01:25:47,684 --> 01:25:49,935 -Está ótimo. -A Clara passou a lábia na viúva... 1583 01:25:49,936 --> 01:25:52,688 prometeu mundos e fundos e a viúva foi na onda dela. 1584 01:25:53,314 --> 01:25:56,191 Alô. Oi, dona Olga, pode falar. 1585 01:25:57,193 --> 01:25:59,945 Não, eu não vou pagar mais nada além do que a gente combinou. 1586 01:26:00,697 --> 01:26:02,281 Que casal, dona Olga? 1587 01:26:03,199 --> 01:26:04,950 -O ser humano é assim... -Clarinha... 1588 01:26:04,951 --> 01:26:06,702 cada um adianta o seu lado. 1589 01:26:13,001 --> 01:26:14,626 Olha isso aqui. 1590 01:26:18,089 --> 01:26:19,548 -Alê? -Oi. 1591 01:26:19,757 --> 01:26:21,300 Pega a câmera. 1592 01:26:23,928 --> 01:26:26,638 Fraga, é a Clara. Fraga, eu estou aqui no bairro Tanque. 1593 01:26:26,639 --> 01:26:27,681 Fazendo o que, Clara? 1594 01:26:27,682 --> 01:26:30,100 Achei os caras que roubaram as armas da delegacia. 1595 01:26:30,101 --> 01:26:32,144 Agora eu tenho certeza que foi a milícia. 1596 01:26:32,312 --> 01:26:35,105 Clara, me escuta. Me escuta. Sai daí agora, Clara. 1597 01:26:35,231 --> 01:26:37,065 Essas pessoas são muito perigosas. 1598 01:26:37,066 --> 01:26:38,400 Não, está tudo certo. Está tudo certo. 1599 01:26:38,943 --> 01:26:41,528 Não, cara, eu entrei na casa. Você não vai acreditar. 1600 01:26:41,529 --> 01:26:43,530 Eu achei o comitê de campanha do Governador. 1601 01:26:43,531 --> 01:26:46,033 Tem cartaz, tem banner, tem tudo. 1602 01:26:46,034 --> 01:26:48,118 Não, está cheio de foto do Governador... 1603 01:26:48,119 --> 01:26:49,536 com o Fortunato e com o Guaracy. 1604 01:26:49,537 --> 01:26:51,288 Clara, você está com quem? Você está sozinha? 1605 01:26:51,289 --> 01:26:52,539 Calma... 1606 01:26:56,336 --> 01:26:58,128 Está falando com quem, piranha, no telefone? 1607 01:26:58,671 --> 01:27:00,923 -Me dá essa porra aqui. -Calma, calma. 1608 01:27:01,007 --> 01:27:02,966 -Estão fazendo o que aqui? -Calma, calma... 1609 01:27:02,967 --> 01:27:04,718 -Clara? Você está me ouvindo? -Calma, gente. 1610 01:27:04,719 --> 01:27:06,261 Alô? Clara? 1611 01:27:06,429 --> 01:27:09,139 -O que foi? -Cadê a chave do carro? 1612 01:27:09,265 --> 01:27:12,142 -O que aconteceu? -Os milicianos pegaram a Clara. 1613 01:27:12,143 --> 01:27:14,102 Tem pelo menos vinte anos de cadeia aqui pra gente. 1614 01:27:14,103 --> 01:27:16,605 -Ah é? Tu é X9? Tu é o quê? -Não. 1615 01:27:17,357 --> 01:27:19,524 Está com medinho? Está com medinho? 1616 01:27:19,525 --> 01:27:21,318 Filho da puta. Está com medinho? 1617 01:27:21,319 --> 01:27:22,736 Para com isso. 1618 01:27:23,154 --> 01:27:25,280 Leva essa piranha pra sala. Leva essa piranha pra sala. 1619 01:27:25,281 --> 01:27:26,782 -Levanta, caralho. -Me dá a chave. 1620 01:27:26,783 --> 01:27:28,450 Deixa a polícia resolver, pelo amor de Deus... 1621 01:27:28,451 --> 01:27:30,160 -não vai você sozinho. -A polícia é justamente o problema... 1622 01:27:30,161 --> 01:27:31,286 meu amor, me dá a chave. 1623 01:27:31,955 --> 01:27:33,080 Me liga então, por favor. 1624 01:27:33,081 --> 01:27:34,915 Diogo, pelo amor de Deus. Diogo! 1625 01:27:36,334 --> 01:27:39,586 Deputado Fraga. Quem mais sabe que você está aqui? 1626 01:27:46,094 --> 01:27:48,136 Tu vai querer com esculacho então? 1627 01:27:49,180 --> 01:27:51,431 Esculacha, não, chefe. Ela é bonitinha. 1628 01:27:51,432 --> 01:27:53,141 Deixa eu brincar com ela antes. 1629 01:27:56,020 --> 01:27:58,355 Acaba com ela então e depois limpa a bagunça. 1630 01:27:59,565 --> 01:28:00,774 Não! 1631 01:28:01,067 --> 01:28:02,109 -Tira a roupa. -Não. 1632 01:28:02,110 --> 01:28:03,568 -Tira a roupa, porra. -Não! 1633 01:28:08,574 --> 01:28:09,741 Delegado. 1634 01:28:11,369 --> 01:28:14,454 Nada? Aí, deputado, pois é. 1635 01:28:15,540 --> 01:28:17,582 Sem materialidade fica difícil, entende? 1636 01:28:18,960 --> 01:28:20,419 Não tem testemunha, não tem nada. 1637 01:28:21,212 --> 01:28:24,965 Olha só, qualquer corpo que for encontrado, qualquer indício... 1638 01:28:24,966 --> 01:28:26,967 o senhor vai ser o primeiro a ser informado, viu? 1639 01:28:29,220 --> 01:28:31,179 Ela estava no telefone comigo dizendo... 1640 01:28:31,180 --> 01:28:34,099 que tinha encontrado as armas roubadas quando foi interrompida. 1641 01:28:34,100 --> 01:28:36,435 É lógico que ela foi surpreendida pelos caras. 1642 01:28:36,436 --> 01:28:38,228 Você tem que publicar isso, Camelo. 1643 01:28:38,229 --> 01:28:40,022 Eu não tenho nada que publicar, eu não tenho provas. 1644 01:28:40,023 --> 01:28:41,231 Que provas, Camelo? 1645 01:28:41,232 --> 01:28:43,567 O Governo é nosso parceiro. Eu estou de mãos atadas. 1646 01:28:43,568 --> 01:28:46,028 Você está é com uma funcionária desaparecida, isso sim. 1647 01:28:46,195 --> 01:28:49,281 É óbvio que a milícia matou a Clara e jogou o corpo dela fora. 1648 01:28:49,282 --> 01:28:50,449 Que corpo, Fraga? 1649 01:28:51,951 --> 01:28:53,577 Ela estava trabalhando pro seu jornal. 1650 01:28:53,578 --> 01:28:55,454 O trabalho dela era esse, deputado. 1651 01:28:59,000 --> 01:29:01,501 Ser ou não ser eis a questão, parceiro. 1652 01:29:02,628 --> 01:29:05,505 O que será mais nobre pra milícia? 1653 01:29:05,715 --> 01:29:09,176 Matar os vermes que entram na nossa vida... 1654 01:29:09,510 --> 01:29:12,637 ou viver curtindo a onda tomando uma cerveja? 1655 01:29:12,680 --> 01:29:14,014 Fala aí, Gonçalves. 1656 01:29:14,265 --> 01:29:15,557 Porra, para de falar essa merda aí! 1657 01:29:15,558 --> 01:29:16,933 Fica citando a bíblia a essa hora, velho. 1658 01:29:16,934 --> 01:29:20,103 -Que bíblia, animal, isso é novela. -Burro pra caralho. 1659 01:29:21,397 --> 01:29:23,940 -Vai logo. Arranca esses dentes aí. -Essa porra está fedendo pra caralho. 1660 01:29:24,067 --> 01:29:27,110 Mas você tem certeza que essa jornalista ligou pro Fraga? 1661 01:29:28,237 --> 01:29:30,530 Guaracy, tem três minutos de ligação aqui. 1662 01:29:30,948 --> 01:29:32,282 Ela ficou o quê? De historinha com ele? 1663 01:29:32,283 --> 01:29:33,450 Porra, ela abriu o bico, porra. 1664 01:29:34,660 --> 01:29:37,496 Puta que o pariu. Isso é muito sério, hein, deputado. 1665 01:29:38,206 --> 01:29:39,956 Nós vamos fazer o quê? 1666 01:29:41,250 --> 01:29:43,460 Nós? Vocês vão fazer. 1667 01:29:43,544 --> 01:29:45,545 O Fraga é problema de vocês. 1668 01:29:47,507 --> 01:29:51,510 Deputado, fica tranquilo que o Fraga é problema nosso. 1669 01:29:52,220 --> 01:29:54,262 E problema nosso a gente resolve. 1670 01:29:54,972 --> 01:29:56,515 Passar bem , Guaracy. 1671 01:29:56,933 --> 01:29:59,226 Achei os caras que roubaram as armas da delegacia! 1672 01:29:59,227 --> 01:30:01,311 Eu agora tenho certeza de que foi a milícia. 1673 01:30:01,312 --> 01:30:03,230 Clara, me escuta, sai daí agora, Clara! 1674 01:30:03,231 --> 01:30:04,648 -Não, calma. -Essas pessoas são muito perigosas. 1675 01:30:04,649 --> 01:30:05,690 Você não vai acreditar! 1676 01:30:05,691 --> 01:30:07,692 Eu achei o comitê de campanha do Governador. 1677 01:30:07,693 --> 01:30:10,112 Tem cartaz, tem banner, tem tudo. 1678 01:30:10,113 --> 01:30:12,322 Não, está cheio de foto do Governador... 1679 01:30:12,323 --> 01:30:13,490 com o Fortunato e com Guaracy. 1680 01:30:13,491 --> 01:30:15,158 Clara, você está com quem? Você está sozinha? 1681 01:30:16,411 --> 01:30:17,619 Está falando com quem, piranha, no telefone? 1682 01:30:17,620 --> 01:30:19,955 -Alô? Clara? -Me dá essa porra aqui. 1683 01:30:19,956 --> 01:30:22,082 -Calma! Calma! Calma! -Bota o final, Valmir, só o final. 1684 01:30:24,168 --> 01:30:25,252 Você não vai acreditar! 1685 01:30:25,253 --> 01:30:27,254 Eu achei o comitê de campanha do Governador. 1686 01:30:27,255 --> 01:30:29,506 Tem cartaz, tem banner, tem tudo. 1687 01:30:29,590 --> 01:30:31,550 Não, está cheio de foto do Governador... 1688 01:30:31,551 --> 01:30:33,093 com o Fortunato e com Guaracy. 1689 01:30:33,094 --> 01:30:34,428 Clara, você está com quem? Você está sozinha? 1690 01:30:34,429 --> 01:30:36,096 -Quando foi isso, Valmir? -Ontem à noite. 1691 01:30:36,472 --> 01:30:37,973 -Está no sistema, já? -Não, não. 1692 01:30:37,974 --> 01:30:39,391 Está aqui, só no meu gravador. 1693 01:30:44,522 --> 01:30:46,731 Foi como se eu tivesse levado um soco. 1694 01:30:47,567 --> 01:30:48,567 De uma tacada só... 1695 01:30:48,568 --> 01:30:51,069 eu tinha descoberto que não era só a milícia... 1696 01:30:51,070 --> 01:30:52,696 que tava por trás do roubo das armas... 1697 01:30:52,697 --> 01:30:55,574 do sumiço da Clara e do assassinato do André. 1698 01:31:00,246 --> 01:31:02,581 A milícia não ia fazer campanha pro Governador... 1699 01:31:02,582 --> 01:31:04,166 e pro Guaracy de graça. 1700 01:31:04,459 --> 01:31:06,626 O buraco era muito mais em baixo. 1701 01:31:08,171 --> 01:31:12,007 Eu tava cercado de inimigos. Os inimigos verdadeiros. 1702 01:31:13,134 --> 01:31:16,011 A Secretaria de Segurança era o coração do sistema. 1703 01:31:16,596 --> 01:31:19,014 A segurança pública do Estado do Rio de Janeiro... 1704 01:31:19,432 --> 01:31:21,266 estava nas mãos de bandidos. 1705 01:31:21,267 --> 01:31:23,602 -E eu não podia confiar em ninguém. -Nascimento. 1706 01:31:23,603 --> 01:31:25,312 Perfeitamente, eu vou entregar aí. 1707 01:31:26,230 --> 01:31:28,148 O roubo das armas e a morte do Matias... 1708 01:31:28,149 --> 01:31:30,233 não significavam muita coisa pro sistema. 1709 01:31:32,028 --> 01:31:34,154 O sistema é pautado pela política... 1710 01:31:34,155 --> 01:31:36,198 e a política só respeita a mídia. 1711 01:31:37,033 --> 01:31:39,993 Só que dessa vez, a milícia tinha matado uma jornalista. 1712 01:31:40,328 --> 01:31:42,287 O sistema ia ter que correr atrás. 1713 01:31:43,331 --> 01:31:44,539 -Valmir. -Secretário. 1714 01:31:45,166 --> 01:31:46,708 Valmir, grampeia esse número pra mim. 1715 01:31:49,212 --> 01:31:51,171 Esse é o telefone do Deputado Fraga? 1716 01:31:51,172 --> 01:31:52,631 Grampeia. 1717 01:31:53,674 --> 01:31:56,218 -Já foi interceptado. -Como assim? 1718 01:31:58,221 --> 01:32:00,096 O Coronel Nascimento mandou interceptar. 1719 01:32:00,097 --> 01:32:01,473 Tudo bem. Então me dá uma cópia da gravação... 1720 01:32:01,474 --> 01:32:03,308 e pode deletar o arquivo. 1721 01:32:04,185 --> 01:32:05,602 Ele acabou de levar. 1722 01:32:05,645 --> 01:32:08,230 As provas tinham sido queimadas no microondas. 1723 01:32:09,482 --> 01:32:12,275 Faltava testemunha. Estava na cara. 1724 01:32:12,443 --> 01:32:15,237 O sistema ia matar o Fraga e não ia demorar muito. 1725 01:32:15,238 --> 01:32:18,240 -Gostou, filho? -O Fraga era a bola da vez. 1726 01:32:23,162 --> 01:32:24,704 Puta que pariu, Rosane. 1727 01:32:25,581 --> 01:32:27,040 Rosane, é o Roberto de novo. 1728 01:32:27,041 --> 01:32:28,208 Estou chegando aqui na sua rua... 1729 01:32:28,209 --> 01:32:31,253 vou ficar te esperando na porta do seu prédio, ouviu? 1730 01:32:31,462 --> 01:32:33,171 Assim que você pegar esse recado... 1731 01:32:33,172 --> 01:32:35,590 eu estou na porta do seu prédio, vai me encontrar lá. 1732 01:32:40,263 --> 01:32:43,390 -Seu pai te ligou hoje, Rafa? -Por quê? 1733 01:32:43,641 --> 01:32:46,560 Não... só pra saber. 1734 01:32:54,694 --> 01:32:57,112 -Mãe, olha lá meu pai! -Seu pai? 1735 01:33:14,171 --> 01:33:16,256 Não! Não sai do carro! Rosana. 1736 01:33:17,717 --> 01:33:19,175 Rafa! 1737 01:33:20,636 --> 01:33:23,096 -Entra no carro! -Fala comigo, Rafa! 1738 01:33:23,306 --> 01:33:25,724 Dirige! Dirige! Vai! Vai! Vai! 1739 01:33:26,309 --> 01:33:27,976 Pelo amor de Deus! 1740 01:33:28,477 --> 01:33:29,603 Vai! 1741 01:33:42,992 --> 01:33:46,578 E aí? O que o médico falou? 1742 01:33:46,579 --> 01:33:49,289 Então, a cirurgia vai demorar de sete a oito horas... 1743 01:33:49,665 --> 01:33:53,335 porque o tiro pegou no rim dele. 1744 01:33:55,087 --> 01:33:57,297 -O médico falou que ele vai ficar... -Falou que ele vai... 1745 01:34:24,659 --> 01:34:27,327 -Beto... -Eu volto, eu volto. 1746 01:34:27,745 --> 01:34:29,245 Mesmo sem querer... 1747 01:34:29,372 --> 01:34:32,248 o sistema acaba machucando a gente onde mais dói. 1748 01:34:33,584 --> 01:34:35,126 Vai demorar de sete a oito horas... 1749 01:34:35,127 --> 01:34:36,336 Eu vivi a minha vida inteira... 1750 01:34:36,337 --> 01:34:38,630 acreditando que a polícia podia fazer a coisa certa. 1751 01:34:38,631 --> 01:34:39,923 Vai dar tudo certo. 1752 01:34:39,924 --> 01:34:42,717 E de uma hora pra outra, toda aquela certeza tinha ido embora. 1753 01:34:45,429 --> 01:34:47,263 Eu não tinha mais alternativa. 1754 01:34:47,556 --> 01:34:49,641 Eu tinha que bater de frente com o sistema. 1755 01:34:50,226 --> 01:34:53,436 Doutor, tem uma blitz em frente ao seu condomínio. 1756 01:34:55,481 --> 01:34:57,148 Como é que é, Braddock? 1757 01:34:57,149 --> 01:34:58,942 Tem uma blitz em frente ao seu condomínio. 1758 01:34:58,943 --> 01:35:00,026 Eu posso parar, doutor? 1759 01:35:00,027 --> 01:35:02,987 Só que, no Brasil, é muito difícil prender autoridade. 1760 01:35:02,988 --> 01:35:04,948 Encosta aí, que eu vou enquadrar esses caras. 1761 01:35:04,949 --> 01:35:06,616 Político, então, nem se fala. 1762 01:35:06,909 --> 01:35:08,284 Encosta a porra do carro, aí. 1763 01:35:08,285 --> 01:35:10,370 Imagina a merda que ia dar se o BOPE trabalhasse... 1764 01:35:10,371 --> 01:35:12,622 deputado corrupto como trabalha traficante. 1765 01:35:13,374 --> 01:35:14,708 Abaixa essa arma, rapaz. 1766 01:35:14,709 --> 01:35:16,668 Quem é o encarregado dessa operação, hein? 1767 01:35:17,586 --> 01:35:18,586 Sou eu. 1768 01:35:18,587 --> 01:35:21,089 Espera... Que isso? Que isso? 1769 01:35:26,053 --> 01:35:28,722 Seu filho da puta. Olha pra mim. 1770 01:35:28,723 --> 01:35:29,973 Olha pra mim! 1771 01:35:30,391 --> 01:35:32,267 Se acontecer alguma coisa com o meu filho... 1772 01:35:32,643 --> 01:35:35,311 se acontecer alguma coisa com qualquer pessoa da minha família... 1773 01:35:35,312 --> 01:35:37,522 se o meu filho morrer, eu vou matar todo mundo. 1774 01:35:37,523 --> 01:35:39,190 Você está entendendo agora? Olha pra mim! 1775 01:35:39,442 --> 01:35:43,445 E o primeiro a morrer vai ser você, seu filho da puta. 1776 01:36:14,518 --> 01:36:15,935 Excelência. 1777 01:36:15,936 --> 01:36:17,437 O senhor mandou abrir a CPI, Excelência? 1778 01:36:17,438 --> 01:36:18,646 -O que é isso? -O que é isso? 1779 01:36:18,647 --> 01:36:21,524 Olha aqui. Já leu o jornal? Jornalista morta, Fortunato! 1780 01:36:21,525 --> 01:36:23,318 -Pessoas morrem todos os dias! -Que cagada, hein. 1781 01:36:23,319 --> 01:36:26,070 O senhor intimou o Coronel Roberto Nascimento a depor! 1782 01:36:26,071 --> 01:36:28,072 -Intimei. -Uma CPI em época de eleições... 1783 01:36:28,073 --> 01:36:29,699 -favorecerá esse senhor! -Cínico. 1784 01:36:29,700 --> 01:36:30,950 O senhor é um moleque! 1785 01:36:30,951 --> 01:36:32,285 -Cínico. -Calma. Calma, Fortunato! 1786 01:36:32,286 --> 01:36:34,579 Se tiver uma CPI, eu vou ser o relator, Excelência! 1787 01:36:34,580 --> 01:36:36,080 Relator, uma porra! 1788 01:36:36,290 --> 01:36:39,918 Porque nessa CPI, deputado, o senhor vai ser um investigado. 1789 01:36:39,919 --> 01:36:42,045 -Moleque! -Moleque é você. 1790 01:36:42,129 --> 01:36:44,506 -Calma. -E eu lhe espero no plenário. É lá. 1791 01:36:44,507 --> 01:36:47,467 -Moleque! -Calma, Fortunato. Calma. 1792 01:36:47,718 --> 01:36:49,469 Fortunato, calma! 1793 01:36:49,512 --> 01:36:52,347 Bom, inicialmente, eu gostaria de dizer que o Governo do Estado... 1794 01:36:52,348 --> 01:36:55,099 defende a instauração da CPI e espera... 1795 01:36:55,100 --> 01:36:58,561 que os nossos ilustres deputados nos ajudem a descobrir a verdade. 1796 01:36:59,063 --> 01:37:01,105 Eu gostaria também de dizer que as investigações... 1797 01:37:01,106 --> 01:37:03,274 sobre o paradeiro da jornalista e do fotógrafo... 1798 01:37:03,275 --> 01:37:06,528 foram transferidas para a delegacia anti-sequestro... 1799 01:37:07,029 --> 01:37:09,113 uma vez que, sem corpos, não nenhuma evidência... 1800 01:37:09,114 --> 01:37:13,117 eu repito, nenhuma evidência de que eles foram assassinados. 1801 01:37:13,619 --> 01:37:15,995 A única evidência que nós temos até agora, meus senhores... 1802 01:37:15,996 --> 01:37:18,665 é que a gravação telefônica do Deputado Fraga... 1803 01:37:18,666 --> 01:37:22,210 foi obtida através de uma escuta telefônica ilegal... 1804 01:37:22,461 --> 01:37:24,504 que o Coronel Roberto Nascimento mandou fazer... 1805 01:37:24,505 --> 01:37:27,382 na casa da sua ex-esposa pra espioná-la. 1806 01:37:28,300 --> 01:37:29,592 Bom, o Governador, evidentemente... 1807 01:37:29,593 --> 01:37:33,054 já exonerou o Coronel Nascimento do seu cargo e a polícia Militar... 1808 01:37:33,055 --> 01:37:35,473 iniciou o seu processo de expulsão. 1809 01:38:25,149 --> 01:38:27,233 Para os políticos, não era interessante que eu morresse logo... 1810 01:38:27,234 --> 01:38:28,568 antes de depor. 1811 01:38:29,069 --> 01:38:31,613 Eu ia virar mártir dos direitos humanos em plena CPI... 1812 01:38:31,614 --> 01:38:33,281 e o Fraga ia transformar o Governador... 1813 01:38:33,282 --> 01:38:34,949 em suspeito de assassinato. 1814 01:38:35,576 --> 01:38:38,077 Só que o sistema não tem planejamento central... 1815 01:38:38,078 --> 01:38:39,579 e nem diretoria, parceiro. 1816 01:38:40,164 --> 01:38:42,081 O sistema é um mecanismo impessoal... 1817 01:38:42,291 --> 01:38:44,459 uma articulação de interesses escrotos. 1818 01:38:45,127 --> 01:38:47,921 Vamos, pessoal. Está na hora. 1819 01:38:48,589 --> 01:38:49,714 -Fala, chefe! -Fala! 1820 01:38:49,715 --> 01:38:51,507 Eu falei pra esconder a camisa. Vai. 1821 01:38:52,509 --> 01:38:54,260 Puxa a frente, Nunes. 1822 01:38:56,096 --> 01:38:58,014 O Governador fez o que era melhor pra ele... 1823 01:38:58,933 --> 01:39:02,060 manchou o meu nome e acabou com a minha carreira na polícia. 1824 01:39:11,236 --> 01:39:12,695 Eu tenho que ir, tudo bem? 1825 01:39:17,409 --> 01:39:19,118 Qualquer coisa, você me liga. 1826 01:39:23,248 --> 01:39:25,458 A tática da milícia ia ser diferente. 1827 01:39:25,626 --> 01:39:28,127 O Rocha sabia que se o bicho pegasse na CPI... 1828 01:39:28,128 --> 01:39:30,254 os políticos iam botar tudo na conta dele. 1829 01:39:30,255 --> 01:39:32,173 Aranha, vê onde é que ele está aí, porra. 1830 01:39:32,424 --> 01:39:33,716 Onde você está, parceiro? 1831 01:39:34,510 --> 01:39:36,135 Estou aqui na frente do boteco, valeu? 1832 01:39:36,679 --> 01:39:38,680 A gente vai ficar esperando atrás do hospital. 1833 01:39:38,681 --> 01:39:40,264 Tu avisa quando ele sair, valeu? 1834 01:39:48,524 --> 01:39:52,068 Pra milícia, quanto mais cedo eu morresse, melhor. 1835 01:39:52,945 --> 01:39:54,529 Ele está indo pro estacionamento. 1836 01:40:21,557 --> 01:40:23,683 Aí, o cara está saindo. Está na porta. 1837 01:40:23,684 --> 01:40:25,685 Vaza daí, parceiro. Vaza daí. 1838 01:40:39,992 --> 01:40:42,118 VamoS, porra, pega esse filho da puta! 1839 01:40:53,964 --> 01:40:55,298 A minha sorte foi que eu descobri... 1840 01:40:55,299 --> 01:40:57,216 meus verdadeiros inimigos a tempo. 1841 01:40:58,552 --> 01:41:01,262 Quando eles vieram, eu não estava sozinho. 1842 01:41:12,191 --> 01:41:13,733 -Está firme? -Caveira. 1843 01:41:15,611 --> 01:41:17,737 Ele está no chão. 1844 01:41:23,035 --> 01:41:24,452 Eu vou entrar, vou entrar, vou entrar. 1845 01:41:29,208 --> 01:41:31,000 Atrás do carro, porra! 1846 01:41:31,627 --> 01:41:34,045 Vai! Vai! Vai no outro, vai no outro! 1847 01:41:35,214 --> 01:41:36,923 Vamos. Vai! 1848 01:41:48,769 --> 01:41:49,936 O filho da puta escapou... 1849 01:41:49,937 --> 01:41:52,438 mas a minha guerra contra o sistema estava só começando. 1850 01:41:53,232 --> 01:41:54,941 Agora era pessoal. 1851 01:41:55,109 --> 01:41:58,277 Eu ia continuar lutando, só que de um jeito diferente. 1852 01:42:01,657 --> 01:42:03,074 Silvio, por favor. 1853 01:42:05,619 --> 01:42:07,453 Está faltando a última página desse documento. 1854 01:42:07,454 --> 01:42:10,289 Peça que eu preciso de uma xerox pra distribuir. 1855 01:42:17,256 --> 01:42:18,673 Por favor, senhores. 1856 01:42:18,674 --> 01:42:21,300 Eu peço silêncio, silêncio no plenário... 1857 01:42:22,094 --> 01:42:25,721 para que possamos ouvir as palavras do depoente... 1858 01:42:25,722 --> 01:42:28,683 -Coronel Roberto Nascimento. -Um minutinho, por favor. 1859 01:42:28,684 --> 01:42:32,186 Eu gostaria de tecer algumas palavras diante dessa palhaçada. 1860 01:42:32,187 --> 01:42:33,396 Deputado, por favor. 1861 01:42:33,397 --> 01:42:36,983 Essa CPI foi aberta em véspera de eleições. 1862 01:42:36,984 --> 01:42:37,984 Se quiser fazer uma pergunta... 1863 01:42:37,985 --> 01:42:39,318 -faço-o por escrito. -Ela vira campanha eleitoral. 1864 01:42:39,319 --> 01:42:40,695 O senhor é um palhaço! 1865 01:42:40,988 --> 01:42:43,281 O senhor está armando contra a cidade do Rio de Janeiro. 1866 01:42:43,282 --> 01:42:44,532 O senhor não é membro dessa CPI... 1867 01:42:44,533 --> 01:42:47,034 portanto o senhor não tem direito à palavra. 1868 01:42:47,035 --> 01:42:48,202 Vou cortar seu microfone. 1869 01:42:48,203 --> 01:42:51,455 O senhor, deputado Diogo Fraga, é um palhaço! 1870 01:42:52,291 --> 01:42:54,542 Está armando contra nossa cidade. 1871 01:42:55,127 --> 01:42:57,628 O senhor está armando contra nós! 1872 01:42:57,629 --> 01:42:58,754 Por favor, senhores. 1873 01:42:58,755 --> 01:43:00,381 -Vamos às perguntas. -Palhaçada! 1874 01:43:02,301 --> 01:43:04,302 Coronel Nascimento, o senhor está pronto? 1875 01:43:04,887 --> 01:43:07,054 Podemos começar com as perguntas? 1876 01:43:09,099 --> 01:43:10,349 Se o senhor me permite, deputado... 1877 01:43:10,350 --> 01:43:12,393 eu gostaria de dizer algumas palavras... 1878 01:43:12,394 --> 01:43:14,312 antes de começar a responder as perguntas. 1879 01:43:14,313 --> 01:43:16,647 Pois não. O senhor tem o tempo que julgar necessário. 1880 01:43:22,404 --> 01:43:24,447 O meu nome é Roberto Nascimento. 1881 01:43:26,116 --> 01:43:28,159 Eu sou Tenente-Coronel da Polícia Militar... 1882 01:43:28,160 --> 01:43:29,744 do Estado do Rio de Janeiro. 1883 01:43:31,288 --> 01:43:34,415 Eu dediquei vinte e um anos da minha vida à polícia. 1884 01:43:36,335 --> 01:43:38,920 De modo que não é fácil o que eu vou dizer aqui agora... 1885 01:43:38,921 --> 01:43:41,756 mas a verdade é que a PM do Rio tem que acabar. 1886 01:43:47,346 --> 01:43:49,013 Por favor. 1887 01:43:49,139 --> 01:43:57,521 Quando meu filho tinha dez anos... 1888 01:43:57,522 --> 01:44:01,025 ele me perguntou por que que meu trabalho era matar. 1889 01:44:07,532 --> 01:44:10,785 O meu filho Rafael, que está agora no hospital... 1890 01:44:10,786 --> 01:44:12,703 vitima de um tiro de pistola. 1891 01:44:16,541 --> 01:44:19,085 E eu não sei responder a pergunta dele. 1892 01:44:22,547 --> 01:44:25,383 Eu tenho vinte e um anos de polícia e não sei dizer... 1893 01:44:25,384 --> 01:44:28,427 por que eu matei nem por quem eu matei. 1894 01:44:29,972 --> 01:44:33,391 Mas o que eu posso afirmar com certeza, senhores deputados... 1895 01:44:35,477 --> 01:44:38,354 é que o policial não puxa esse gatilho sozinho. 1896 01:44:40,440 --> 01:44:45,111 Deputado Fraga, metade dos seus colegas aqui nessa casa... 1897 01:44:45,112 --> 01:44:47,321 deveria estar na cadeia. 1898 01:44:49,157 --> 01:44:50,199 Por favor, senhores. 1899 01:44:50,200 --> 01:44:54,203 Eu peço silêncio para garantir a palavra do depoente. Por favor. 1900 01:44:54,204 --> 01:44:56,205 -Metade é pouco, deputado. -Vamos manter o silêncio! 1901 01:44:56,206 --> 01:44:57,957 Por favor. Por favor. 1902 01:44:57,958 --> 01:45:00,001 Metade é pouco, deputado. 1903 01:45:00,627 --> 01:45:03,212 Aqui tem uns seis ou sete de ficha limpa. 1904 01:45:03,964 --> 01:45:07,425 Senhores, vamos manter o silêncio pra garantir a palavra do depoente. 1905 01:45:07,426 --> 01:45:08,467 Por favor. 1906 01:45:08,468 --> 01:45:13,472 Deputado Fortunato, o senhor é chefe... 1907 01:45:13,473 --> 01:45:16,559 de uma das maiores organizaçoes criminosas dessa cidade. 1908 01:45:16,560 --> 01:45:19,437 Por favor! Vamos manter o silêncio, por favor. 1909 01:45:19,438 --> 01:45:22,148 O senhor age em parceria com o comandante... 1910 01:45:22,149 --> 01:45:24,442 o ex-comandante da Polícia Militar do Estado do Rio... 1911 01:45:24,443 --> 01:45:27,611 e ex-Secretário de Segurança, seu Guaracy Novaes... 1912 01:45:27,612 --> 01:45:30,448 um dos piores bandidos que eu tive o desprazer de conhecer... 1913 01:45:30,449 --> 01:45:32,074 na minha vida como policial. 1914 01:45:32,701 --> 01:45:34,618 E eu posso afirmar aqui, deputado... 1915 01:45:35,412 --> 01:45:37,455 que o Governador do Estado do Rio de Janeiro... 1916 01:45:37,456 --> 01:45:39,999 está diretamente envolvido nos crimes... 1917 01:45:40,000 --> 01:45:42,251 investigados aqui por essa casa. 1918 01:45:43,128 --> 01:45:48,257 Eu afirmo que o Governador do Estado está envolvido... 1919 01:45:48,258 --> 01:45:51,427 nos crimes investigados pelo deputado Diogo Fraga. 1920 01:45:52,471 --> 01:45:55,264 Deputado Fortunato, o senhor é mandante... 1921 01:45:55,932 --> 01:45:59,101 de mais de vinte assassinatos na Zona Oeste da cidade. 1922 01:46:00,520 --> 01:46:04,440 Entre eleS, o senhor é mandante do assassinato do meu amigo... 1923 01:46:05,025 --> 01:46:08,277 e Capitão da Polícia Militar, André Matias. 1924 01:46:11,490 --> 01:46:13,240 Senhores, por favor! 1925 01:46:13,658 --> 01:46:17,244 Vamos manter o silêncio, por favor. Vamos conter... 1926 01:46:17,329 --> 01:46:19,663 Eu fui pra CPI do Fraga pra detonar o sistema. 1927 01:46:20,207 --> 01:46:22,208 Eu fui lá pra falar a verdade. 1928 01:46:22,209 --> 01:46:24,126 Pra dizer o que eu estava sentindo. 1929 01:46:24,961 --> 01:46:27,421 Contei tudo o que eu sabia, reconheci meus erros... 1930 01:46:27,589 --> 01:46:29,673 e falei por mais de três horas. 1931 01:46:34,221 --> 01:46:36,222 E dei porrada em muita gente. 1932 01:46:38,433 --> 01:46:41,227 Botei muito político corrupto na cadeia. 1933 01:46:42,020 --> 01:46:44,688 Por causa do meu discurso, teve filho da puta... 1934 01:46:44,689 --> 01:46:47,108 que foi pra vala muito antes do que esperava. 1935 01:46:48,652 --> 01:46:51,570 Foi a maior queima de arquivos da história do Rio de Janeiro. 1936 01:46:53,657 --> 01:46:56,534 E mesmo assim, o sistema continuava de pé. 1937 01:46:58,412 --> 01:47:01,497 Tira o ouro e põe na âncora, essa merda aí. 1938 01:47:01,957 --> 01:47:04,375 O sistema entrega a mão pra salvar o braço. 1939 01:47:04,543 --> 01:47:08,045 O sistema se reorganiza, articula novos interesses. 1940 01:47:08,338 --> 01:47:10,131 Cria novas lideranças. 1941 01:47:10,132 --> 01:47:13,592 Senhores, mais quatro anos! Parabéns! 1942 01:47:13,593 --> 01:47:15,344 -Parabéns! -Parabéns a todos! 1943 01:47:16,304 --> 01:47:19,140 Enquanto as condições de existência do sistema estiverem aí... 1944 01:47:19,141 --> 01:47:20,474 ele vai resistir. 1945 01:47:20,475 --> 01:47:22,393 Todos nós sabemos que o deputado Guaracy... 1946 01:47:22,394 --> 01:47:25,729 se elegeu com dinheiro do crime, com dinheiro da milícia. 1947 01:47:25,730 --> 01:47:28,482 Se os senhores o efetivaram como presidente dessa comissão... 1948 01:47:28,483 --> 01:47:30,443 estarão atestando que são como ele... 1949 01:47:30,444 --> 01:47:33,988 verdadeiros bandidos travestidos de representantes do povo... 1950 01:47:33,989 --> 01:47:35,030 Deputado Fraga, eu peço a palavra. 1951 01:47:35,031 --> 01:47:36,615 -oriundos de uma política injusta! -Eu peço a palavra. 1952 01:47:36,616 --> 01:47:37,992 Acalme-se, deputado. 1953 01:47:37,993 --> 01:47:40,077 O senhor não tem perfil pra ser um parlamentar, seu deputado! 1954 01:47:40,078 --> 01:47:41,579 -Eu não admito... -Não tem perfil! 1955 01:47:41,580 --> 01:47:43,038 que o senhor duvide da minha idoneidade... 1956 01:47:43,039 --> 01:47:45,166 -Um representante do crime... -e da idoneidade dos meus colegas. 1957 01:47:45,167 --> 01:47:47,168 não pode ser um representante do povo, seu Deputado! 1958 01:47:47,169 --> 01:47:49,378 Eu fui eleito democraticamente presidente desse Conselho. 1959 01:47:49,379 --> 01:47:50,963 -Democraticamente! -Mediante as provas... 1960 01:47:50,964 --> 01:47:52,465 -não há contestação! -Eu fui eleito... 1961 01:47:52,466 --> 01:47:55,176 e o senhor vai ter que engolir suas palavras difamatórias. 1962 01:47:55,177 --> 01:47:56,594 O que eu não engulo é seu histórico de crime! 1963 01:47:56,595 --> 01:47:58,679 Porque eu vou assumir as minhas funções aqui... 1964 01:47:58,680 --> 01:48:00,306 quer queira o senhor, quer não. 1965 01:48:06,396 --> 01:48:08,063 Agora me responde uma coisa... 1966 01:48:08,648 --> 01:48:11,108 quem você acha que sustenta tudo isso? 1967 01:48:14,070 --> 01:48:18,574 É... E custa caro. Muito caro. 1968 01:48:21,077 --> 01:48:23,412 O sistema é muito maior do que eu pensava. 1969 01:48:24,039 --> 01:48:26,707 Não é à toa que os traficantes, os policiais e os milicianos... 1970 01:48:26,708 --> 01:48:29,043 matam tanta gente nas favelas. 1971 01:48:29,169 --> 01:48:31,504 Não é à toa que existem as favelas. 1972 01:48:32,130 --> 01:48:34,548 Não é à toa que acontece tanto escândalo em Brasília e que... 1973 01:48:34,549 --> 01:48:37,301 entra Governo, sai Governo, a corrupção continua. 1974 01:48:38,094 --> 01:48:40,971 Pra mudar as coisas, vai demorar muito tempo. 1975 01:48:42,557 --> 01:48:44,225 O sistema é foda. 1976 01:48:45,185 --> 01:48:47,436 Ainda vai morrer muito inocente. 1977 01:49:24,432 --> 01:49:25,683 Rafa! 161188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.