Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,141 --> 00:02:23,225
A gente vai ficar esperando
atrás do hospital.
2
00:02:23,226 --> 00:02:25,060
Avisa quando ele sair, ok?!
3
00:02:31,693 --> 00:02:33,235
Ele está indo para
o estacionamento.
4
00:02:34,154 --> 00:02:35,988
Atenção. Ele está saindo, hein.
5
00:03:23,286 --> 00:03:26,038
Pode até parecer clichê
de filme americano...
6
00:03:26,206 --> 00:03:29,124
mas é na hora da morte
que a gente entende a vida.
7
00:03:29,751 --> 00:03:31,668
Eu dei muita porrada em viciado.
8
00:03:31,669 --> 00:03:33,587
Esculachei muito policial corrupto.
9
00:03:33,588 --> 00:03:35,589
Mandei um monte
de vagabundo para a vala.
10
00:03:36,674 --> 00:03:38,508
Mas não foi nada pessoal.
11
00:03:38,509 --> 00:03:41,053
A sociedade me preparou para isso.
12
00:03:41,137 --> 00:03:44,097
E missão dada, parceiro,
é missão cumprida.
13
00:04:20,969 --> 00:04:22,970
Operaçoes Especiais.
14
00:04:22,971 --> 00:04:24,137
Nunca serão.
15
00:04:33,982 --> 00:04:35,983
Fala, fala! Quem matou?
Pode falar.
16
00:04:50,581 --> 00:04:52,416
-Pede para sair! Pede para sair!
-Não, senhor!
17
00:04:52,417 --> 00:04:53,667
Se não, você vai sair.
18
00:04:56,963 --> 00:04:58,714
Que meu filho vai nascer.
19
00:05:14,981 --> 00:05:16,273
Tem dois filhos.
20
00:05:26,451 --> 00:05:28,035
Tentei salvar a minha família...
21
00:05:28,036 --> 00:05:29,703
botei um cara confiável
no meu lugar.
22
00:05:30,246 --> 00:05:32,039
Não deu certo, e eu voltei.
23
00:05:32,582 --> 00:05:34,583
Fiquei no BOPE por muitos anos.
24
00:05:35,043 --> 00:05:37,252
Comandei a unidade.
Lutei até o fim.
25
00:05:38,004 --> 00:05:40,589
E eu estaria no BOPE até hoje
se não fosse o que aconteceu...
26
00:05:40,590 --> 00:05:43,175
na Penitenciária Laércio
da Costa Pellegrino...
27
00:05:43,343 --> 00:05:45,635
mais conhecida como Bangu Um.
28
00:05:47,513 --> 00:05:49,639
-Grande Curió.
-Opa! Tudo certinho?
29
00:05:51,267 --> 00:05:53,477
-Tudo bom?
-Tranquilo.
30
00:05:53,478 --> 00:05:54,644
Tem bastante serviço aí?!
31
00:05:58,608 --> 00:06:00,484
É lá que iam parar
os chefões do tráfico.
32
00:06:00,485 --> 00:06:01,610
Aí, parceiro.
33
00:06:01,736 --> 00:06:04,112
Os caras que a polícia
pegava e não executava...
34
00:06:04,113 --> 00:06:06,073
porque eles tinham grana
para perder.
35
00:06:06,324 --> 00:06:07,657
-Tudo tranquilo, aí?
-Tudo certo.
36
00:06:10,244 --> 00:06:12,621
Cada comando ficava
em uma ala isolada.
37
00:06:13,331 --> 00:06:16,458
Se deixasse misturar,
os vagabundos se matavam.
38
00:06:24,926 --> 00:06:26,676
Sabe o que eles faziam lá dentro?
39
00:06:26,969 --> 00:06:28,678
O mesmo que faziam aqui fora.
40
00:06:29,639 --> 00:06:32,974
Viviam em guerra, disputando
o controle do tráfico na cidade.
41
00:06:47,698 --> 00:06:50,951
Por mim, o certo era fechar
a porta, jogar a chave fora...
42
00:06:50,952 --> 00:06:53,161
e deixar os caras
se trucidarem lá dentro.
43
00:06:54,372 --> 00:06:56,540
Só que tem muito
intelectualzinho de esquerda...
44
00:06:56,541 --> 00:06:58,542
que ganha a vida
defendendo vagabundo.
45
00:06:59,377 --> 00:07:02,337
E o pior é que esses caras fazem
a cabeça de muita gente.
46
00:07:02,338 --> 00:07:06,133
... o mais insano disso que a gente
vem discutindo é que prisão hoje...
47
00:07:06,134 --> 00:07:08,009
é um lugar extremamente caro...
48
00:07:08,553 --> 00:07:11,721
para tornar as pessoas piores.
49
00:07:12,348 --> 00:07:14,141
E olha que cada vez mais...
50
00:07:14,142 --> 00:07:16,017
Fraga vivia me chamando
de fascista...
51
00:07:16,018 --> 00:07:18,270
mas não tinha coragem
de dizer isso na minha cara.
52
00:07:18,438 --> 00:07:21,356
Quando a gente batia de frente,
ele fingia que me respeitava.
53
00:07:22,275 --> 00:07:24,609
E a merda é que eu tinha
que fazer a mesma coisa.
54
00:07:24,986 --> 00:07:28,029
Só para que vocês tenham
uma ideia, em 1996...
55
00:07:28,030 --> 00:07:32,325
a população carcerária brasileira
era de 148.000 presos.
56
00:07:32,326 --> 00:07:35,996
Hoje, dez anos depois,
a população carcerária...
57
00:07:35,997 --> 00:07:38,999
é de mais de 400.000 presos.
58
00:07:39,917 --> 00:07:42,419
É mais que dobro.
E quase o triplo.
59
00:07:43,588 --> 00:07:47,299
Eu fiz uma conta.
É perversa, está aqui.
60
00:07:47,300 --> 00:07:49,342
Evidentemente não serve.
61
00:07:49,343 --> 00:07:52,220
Imagina, professor de história
fazendo conta é um desastre.
62
00:07:52,722 --> 00:07:56,141
Mas essa aqui eu faço questão
de compartilhar com vocês...
63
00:07:56,142 --> 00:07:58,351
pelo seguinte, eu percebi...
64
00:07:58,352 --> 00:08:01,438
que a população
carcerária brasileira...
65
00:08:01,439 --> 00:08:05,025
ela dobra, em média,
a cada oito anos.
66
00:08:05,193 --> 00:08:08,945
Enquanto que a população
brasileira...
67
00:08:09,322 --> 00:08:12,073
ela dobra a cada cinquenta anos.
68
00:08:12,408 --> 00:08:17,204
Se continuarmos com
isso aqui, em 2081...
69
00:08:17,622 --> 00:08:24,044
a população brasileira será
de 570 milhões...
70
00:08:24,045 --> 00:08:27,172
ou seja, seus filhos,
seus netos e seus bisnetos.
71
00:08:27,465 --> 00:08:31,218
Enquanto que a população
carcerária brasileira...
72
00:08:31,219 --> 00:08:35,764
será de 510 milhões.
73
00:08:37,642 --> 00:08:42,229
Seus filhos, seus netos
e seus bisnetos!
74
00:08:42,396 --> 00:08:46,900
Ou seja, 90% dos brasileiros
vão estar na cadeia.
75
00:08:48,444 --> 00:08:50,445
Já imaginaram? Hein, Júlia?
76
00:08:50,446 --> 00:08:52,906
Era essa a aposentadoria
que você imaginava?
77
00:08:54,033 --> 00:08:57,160
Olha, mas não se preocupem,
não se preocupem...
78
00:08:57,161 --> 00:08:59,329
que essa situação aqui ela melhora.
79
00:08:59,330 --> 00:09:04,000
Em 2083, todos os brasileiros
vão estar morando aqui.
80
00:09:05,336 --> 00:09:07,754
Em um condomínio fechado
como esse aqui.
81
00:09:07,755 --> 00:09:09,422
Bangu Um.
82
00:09:09,465 --> 00:09:12,259
Nosso primeiro presídio
de segurança máxima.
83
00:09:12,260 --> 00:09:14,135
-Fala, Curió.
-E aí, tudo certinho?
84
00:09:14,470 --> 00:09:16,471
Vou desenrolar uma
paradinha ali com o Beirada...
85
00:09:16,472 --> 00:09:18,390
-mas está tudo tranquilo, hein.
-Beleza, parceiro.
86
00:09:18,391 --> 00:09:20,016
Aqui dentro, meus senhores...
87
00:09:20,017 --> 00:09:23,144
estão os quarenta caras
considerados os mais perigosos...
88
00:09:23,145 --> 00:09:24,479
do Rio de Janeiro. Quarenta!
89
00:09:24,480 --> 00:09:27,023
O Ali Babá está fora.
Está no palácio.
90
00:09:27,358 --> 00:09:29,693
Mas os quarenta
estão aqui, garantidos.
91
00:09:32,405 --> 00:09:33,405
Beleza aí?
92
00:09:33,406 --> 00:09:35,574
Qual é, Curió? Vai cantar
o que pra nós?
93
00:09:35,575 --> 00:09:37,075
Fala, Beirada.
94
00:09:38,578 --> 00:09:41,413
Aí, conforme o combinado...
95
00:09:43,291 --> 00:09:46,042
-Toma.
-Está aqui as peças.
96
00:09:47,503 --> 00:09:48,920
Vai, segura aí.
97
00:09:49,380 --> 00:09:50,422
Está tudo certo, não é?
98
00:09:50,423 --> 00:09:52,591
Quero ver mesmo, hein,
compadre, se está dentro.
99
00:09:52,592 --> 00:09:53,592
Amarra o cara, aí.
100
00:09:53,593 --> 00:09:57,304
Se vocês prestarem atenção,
Bangu Um lembra, e muito...
101
00:09:57,305 --> 00:09:59,306
a realidade atual da nossa cidade.
102
00:09:59,307 --> 00:10:02,976
O Rio de Janeiro hoje,
ele está, vamos dizer assim...
103
00:10:02,977 --> 00:10:06,730
loteado em três facções criminosas
que estão em constante conflito...
104
00:10:07,106 --> 00:10:09,649
e Bangu Um é exatamente
a mesma coisa.
105
00:10:09,650 --> 00:10:10,734
Amarra esse cara aí.
106
00:10:10,735 --> 00:10:14,321
Três facções criminosas
alimentando ainda mais o ódio...
107
00:10:14,530 --> 00:10:16,197
e a rivalidade entre si.
108
00:10:17,617 --> 00:10:19,326
Porra, Beirada, que merda é essa?
109
00:10:19,327 --> 00:10:22,078
- "Que porra é essa" é o caralho.
-Cala a boca, cala a boca.
110
00:10:22,079 --> 00:10:23,622
Está ganhando dinheiro
pra caralho com essa merda.
111
00:10:23,623 --> 00:10:27,208
Bem baixinho. Rapaziada,
sapatinho, hein. Sapatinho.
112
00:10:30,129 --> 00:10:32,339
Um bando de miseráveis...
113
00:10:32,340 --> 00:10:34,341
que não tiveram chance
de educação...
114
00:10:34,508 --> 00:10:37,218
que não tiveram chance
nenhuma na vida...
115
00:10:37,470 --> 00:10:42,140
trancados e esquecidos nas piores
condições imagináveis...
116
00:10:42,975 --> 00:10:45,352
e sendo controlados
por uma polícia...
117
00:10:45,353 --> 00:10:47,562
com fortes tendências à corrupção.
118
00:10:48,773 --> 00:10:50,482
Beirada está na pista.
119
00:10:50,650 --> 00:10:52,984
Avisa lá no décimo quarto
que Bangu Um virou.
120
00:10:52,985 --> 00:10:55,904
Traz um cafezinho,
que pão puro é foda.
121
00:11:15,508 --> 00:11:17,509
-É o Qualé que eu quero!
-Calma, calma!
122
00:11:17,510 --> 00:11:20,387
-Sai, sai, sai, abre, abre.
-Abre geral, porra.
123
00:11:21,013 --> 00:11:22,055
-Qual é, compadre?
-Senta!
124
00:11:22,056 --> 00:11:23,390
Tu não falou
que ia me matar, mané?
125
00:11:23,391 --> 00:11:25,558
Vai morrer.
Vai tomar no seu cu.
126
00:11:25,685 --> 00:11:27,936
-Eu sou sujeito homem, porra.
-Homem é o caralho, mané.
127
00:11:27,937 --> 00:11:29,521
É sujeito homem.
E bandido nessa porra.
128
00:11:29,522 --> 00:11:32,273
E ainda tem gente que abre
a boca para dizer...
129
00:11:32,274 --> 00:11:34,025
que o Brasil é o país da impunidade.
130
00:11:34,318 --> 00:11:37,570
Pode até ser, para um
determinado setor da sociedade.
131
00:11:37,613 --> 00:11:41,408
Porque para os demais, para
as classes subalternas...
132
00:11:41,409 --> 00:11:44,494
para os meros mortais,
o bicho pega.
133
00:11:45,162 --> 00:11:47,080
Bota esse porra para
dentro aí. Bota no forno.
134
00:11:48,207 --> 00:11:51,167
-Vai!
-Vai pro esgoto, filho da puta.
135
00:11:51,168 --> 00:11:52,335
O cara vai morrer!
136
00:11:53,170 --> 00:11:56,297
Aí, mané, vocês engordaram
o porco, agora nós vai assar!
137
00:11:56,298 --> 00:11:59,426
Aí, traz o colchão, aí.
Pega aí, pega aí.
138
00:12:05,307 --> 00:12:08,226
Entra, entra. Rapé, molha ele.
139
00:12:08,561 --> 00:12:11,104
-É nós, patrão.
-Molha ele. Agora vocês...
140
00:12:11,105 --> 00:12:12,230
É nós, beirada.
Vai tomar banho.
141
00:12:12,231 --> 00:12:14,441
vão aprender como é que
se assa um porco, filho da puta.
142
00:12:14,442 --> 00:12:16,443
-Banho!
-Molha ele.
143
00:12:23,659 --> 00:12:25,243
Agora vamos lá no terceiro.
144
00:12:25,244 --> 00:12:27,328
Vamos pegar aquele
filho da puta, lá.
145
00:12:28,205 --> 00:12:31,082
Vocês estão cercados.
Não adianta fugir.
146
00:12:31,083 --> 00:12:32,584
Seus filhos da puta.
147
00:12:33,127 --> 00:12:34,961
-Seus cu vermelho.
-Vou meter bala.
148
00:12:35,463 --> 00:12:36,880
Seus merdas.
149
00:12:37,131 --> 00:12:39,632
Quem não quer morrer,
mano, não nasce. Está ligado?!
150
00:12:39,633 --> 00:12:41,134
Estamos na guerra!
151
00:12:43,679 --> 00:12:45,889
-Abre essa merda, aí, rapá.
-Vai, porra!
152
00:12:49,268 --> 00:12:52,145
Qual é, meu irmão?
Vai tomar no cu, rapá!
153
00:12:52,480 --> 00:12:54,481
Eu não negocio com
polícia, não. Vai morrer.
154
00:12:54,482 --> 00:12:56,357
Se entrar, vai morrer geral.
155
00:12:57,568 --> 00:12:58,902
Negociar o caralho!
156
00:12:58,903 --> 00:13:01,029
Chama o seu Fraga,
chama o seu Fraga...
157
00:13:01,030 --> 00:13:02,697
Eu não negocio com polícia, não.
158
00:13:02,698 --> 00:13:04,282
Abre essa merda, rapá.
159
00:13:07,495 --> 00:13:10,121
Eu pedi para vocês desligarem
o telefone e deixei o meu ligado.
160
00:13:10,372 --> 00:13:12,707
Só um instantinho.
Rapidinho.
161
00:13:14,418 --> 00:13:17,420
É de caras como o Fraga que
bandido precisa quando faz merda.
162
00:13:17,421 --> 00:13:18,588
Pronto?
163
00:13:23,385 --> 00:13:26,304
E a merda que o Beirada fez
mudou a história do Fraga...
164
00:13:28,641 --> 00:13:30,934
a história do Rio de Janeiro...
165
00:13:31,185 --> 00:13:32,519
e a minha história.
166
00:13:33,270 --> 00:13:35,146
Os vagabundos tacaram
fogo no Qualé.
167
00:13:35,147 --> 00:13:37,732
Está pegando fogo ali, mas está todo
mundo no corredor central já.
168
00:13:37,733 --> 00:13:39,609
-Está ouvindo, aí?
-Positivo.
169
00:13:39,610 --> 00:13:43,321
Daqui, eu acho que é
uma longa e duas curtas.
170
00:13:43,322 --> 00:13:45,406
Acho que é uma doze
e duas pistolas.
171
00:13:45,533 --> 00:13:48,952
Os caras do DESIPE estão amarrados
na grade, tão perto de você, aí.
172
00:13:49,161 --> 00:13:50,954
Estão querendo derrubar
uma porta. Que porta é essa aí?
173
00:13:50,955 --> 00:13:53,957
-Terceiro Comando.
-Aproxima essa porta, aí.
174
00:13:57,169 --> 00:13:59,087
Os caras querem entrar
na galeria do Terceiro.
175
00:13:59,088 --> 00:14:01,089
Querem matar todo mundo lá também.
176
00:14:01,715 --> 00:14:03,299
Eles querem entrar,
vamos deixar entrar.
177
00:14:03,300 --> 00:14:04,759
Vamos deixar eles entrarem.
178
00:14:05,636 --> 00:14:07,637
André, deixa a patrulha
em posição...
179
00:14:07,638 --> 00:14:09,556
mas não faz nada até
eu mandar, está entendendo?
180
00:14:09,557 --> 00:14:11,349
Vamos deixar esses caras
entrarem lá dentro.
181
00:14:11,433 --> 00:14:14,185
-Você está entendendo? Copiou?
-Positivo, Coronel.
182
00:14:31,704 --> 00:14:34,330
Zero Um, eu estou em posição.
183
00:14:35,249 --> 00:14:37,709
-Mostra a patrulha pra mim, aí.
-Monitor 4, Coronel.
184
00:14:40,713 --> 00:14:42,005
Confirma...
185
00:14:42,006 --> 00:14:45,216
André, confirma se é uma doze
na mão daquele vagabundo.
186
00:14:48,470 --> 00:14:51,890
Onde é o Terceiro?
Quero ir no Terceiro nessa porra.
187
00:14:54,018 --> 00:14:55,894
Positivo, Coronel. Copiou?
188
00:14:57,479 --> 00:14:58,605
Copiei.
189
00:15:05,112 --> 00:15:08,740
Comandante, a gente está
tendo uma oportunidade boa, aqui.
190
00:15:10,242 --> 00:15:11,284
Nascimento, só um minuto...
191
00:15:11,285 --> 00:15:12,619
que pra isso eu preciso
da autorização do Governador.
192
00:15:12,620 --> 00:15:14,913
Só um minuto. Com licença.
193
00:15:14,955 --> 00:15:17,248
O Comando Vermelho matou
as principais cabeças do ADA.
194
00:15:17,750 --> 00:15:20,418
O Nascimento está pedindo autorização
para entrar e terminar o serviço.
195
00:15:20,419 --> 00:15:22,170
Pode ser uma boa ideia, Governador.
196
00:15:22,171 --> 00:15:23,504
Já resolve esse problema
de uma vez.
197
00:15:23,505 --> 00:15:24,547
E a população vai apoiar, Governador.
198
00:15:24,548 --> 00:15:26,174
Ninguém mais aguenta
esses filhos da puta.
199
00:15:26,175 --> 00:15:28,051
Não. Eu não quero
outro Carandiru.
200
00:15:28,427 --> 00:15:30,929
-Cadê o cara dos direitos humanos?
-Eu já mandei levar para lá.
201
00:15:30,930 --> 00:15:32,931
Deve estar chegando a essa hora.
202
00:15:33,265 --> 00:15:35,058
Manda o Nascimento ganhar tempo.
203
00:15:38,646 --> 00:15:40,271
O Governador sabe a oportunidade...
204
00:15:40,272 --> 00:15:41,940
que a gente está tendo aqui,
comandante?
205
00:15:42,566 --> 00:15:45,777
-E vocês vão deixar esse cara entrar?
-O cara chegou, Coronel.
206
00:15:48,322 --> 00:15:49,989
Ele já está aqui.
207
00:15:50,324 --> 00:15:54,410
Abre essa porra agora. Eu quero
o Terceiro desse caralho, cara!
208
00:15:55,412 --> 00:15:57,080
Qual é, cumpade? Qual é?
209
00:15:57,081 --> 00:15:59,666
Nascimento, vamos lidar
com esse problema...
210
00:15:59,667 --> 00:16:01,417
-de uma maneira impessoal. Tudo bem?
-Tudo bem, Fraga.
211
00:16:01,418 --> 00:16:03,544
Mas infelizmente eu não posso
autorizar a sua entrada.
212
00:16:03,545 --> 00:16:05,463
Se eu não entrar, Coronel,
vai ter uma carnificina lá dentro.
213
00:16:05,464 --> 00:16:06,756
-A Carnificina já começou, Fraga.
-Eu sei.
214
00:16:06,757 --> 00:16:08,007
-A Carnificina já começou.
-Eu sei, eu sei.
215
00:16:08,008 --> 00:16:10,176
Eu não quero é ter que tirar
o seu corpo de lá de dentro.
216
00:16:10,177 --> 00:16:11,678
Coronel, o que eu quero
que você entenda...
217
00:16:11,679 --> 00:16:13,972
é que a minha entrada já foi
autorizada pelo seu chefe.
218
00:16:13,973 --> 00:16:15,348
Eu vou entrar.
219
00:16:15,891 --> 00:16:17,225
Fraga!
220
00:16:18,978 --> 00:16:20,603
-O colete, Renan.
-Não precisa.
221
00:16:20,604 --> 00:16:23,106
-Não precisa. Eu não vou usar isso.
-Veste o colete, Fraga.
222
00:16:23,357 --> 00:16:25,233
Se eu entro de colete
lá dentro, Coronel...
223
00:16:25,234 --> 00:16:26,442
eles não vão confiar em mim.
224
00:16:31,448 --> 00:16:33,574
André, o Che Guevara
entrou aí sem colete.
225
00:16:40,332 --> 00:16:42,333
Beirada, que merda
é essa, poxa?
226
00:16:42,334 --> 00:16:43,501
O que é que está
acontecendo aqui?
227
00:16:43,502 --> 00:16:45,920
Essa porra não chega
perto, não?
228
00:16:47,923 --> 00:16:50,925
Ele está exatamente na sua
frente, André. Está ouvindo?
229
00:16:50,926 --> 00:16:52,343
Com todo respeito que
eu tenho pelo senhor...
230
00:16:52,344 --> 00:16:53,594
-Positivo.
-Com todo o respeito...
231
00:16:53,595 --> 00:16:55,388
estamos resolvendo um problema
nosso aí, entendeu?
232
00:16:55,389 --> 00:16:56,931
Resolvendo problema?
Desse jeito?
233
00:16:56,932 --> 00:16:58,349
O Beirada está com
uma pistola na mão.
234
00:16:58,350 --> 00:17:00,476
Nós vai fazer o que nós tem
que fazer, entendeu, seu Fraga?
235
00:17:00,477 --> 00:17:02,270
-Deixa eu te falar uma coisa...
-Com todo o respeito.
236
00:17:02,396 --> 00:17:04,939
O BOPE está aí fora e vai entrar
e vai matar todo mundo.
237
00:17:04,940 --> 00:17:06,774
Que se foda! Nós mata
a porra toda aqui dentro.
238
00:17:06,775 --> 00:17:08,359
Eles não tão nem aí para
essas pessoas, Beirada.
239
00:17:08,360 --> 00:17:11,529
Pensa, poxa. O BOPE está cagando
pra esse povo, caralho.
240
00:17:11,530 --> 00:17:14,365
Eles só não entraram até agora
porque eu estou aqui, porra.
241
00:17:14,992 --> 00:17:17,035
Ele está indo bem.
Vai com calma, aí, fica calmo.
242
00:17:17,119 --> 00:17:19,537
Se eu for embora você
está fodido. Solta os caras.
243
00:17:19,538 --> 00:17:21,372
-Você vai garantir?
-Garanto. Solta os caras.
244
00:17:21,373 --> 00:17:22,999
-O senhor vai garantir, seu Fraga?
-Faz isso, Beirada.
245
00:17:23,000 --> 00:17:25,001
-Papo de homem.
-Eu fico aí contigo. Solta eles.
246
00:17:25,294 --> 00:17:26,377
Pensa, poxa.
247
00:17:26,795 --> 00:17:29,547
Solta os caras que eu entro
e converso contigo. Faz isso.
248
00:17:31,550 --> 00:17:33,426
Faz isso. Solta eles.
249
00:17:38,557 --> 00:17:40,767
-Solta os caras, Beirada.
-O senhor vai garantir, Seu Fraga?
250
00:17:41,143 --> 00:17:43,019
Se eu for embora,
você está fodido.
251
00:17:43,145 --> 00:17:45,563
Vamos acabar com isso
o mais rápido possível.
252
00:17:50,778 --> 00:17:52,987
Solta eles e vamos acabar com isso.
253
00:17:52,988 --> 00:17:55,281
Chega de morte nessa merda.
Vamos acabar.
254
00:17:55,699 --> 00:17:58,326
-Faz isso. Solta eles.
-Paulinho, solta os caras, aí.
255
00:17:58,327 --> 00:17:59,452
-Solta eles.
-Certo.
256
00:18:00,704 --> 00:18:02,288
Solta os caras, aí, porra.
257
00:18:02,581 --> 00:18:04,957
Vai desamarrar os reféns, André.
Desamarrou um.
258
00:18:05,167 --> 00:18:07,085
O cara está no controle
da situação, André.
259
00:18:07,086 --> 00:18:09,045
Fica tranquilo. Fica calmo.
260
00:18:12,591 --> 00:18:14,217
Abriu a porta. Viu?
261
00:18:14,343 --> 00:18:15,968
Abriu a porta, vai soltar agora.
262
00:18:15,969 --> 00:18:18,429
Vai sair um, saiu outro,
o Fraga entrou.
263
00:18:18,430 --> 00:18:20,181
Tranquilo que ele está
comandando, André.
264
00:18:20,182 --> 00:18:24,310
Peraí, André. Peraí, André. Porra.
265
00:18:32,194 --> 00:18:34,445
Não atira, porra! Não atira!
266
00:18:34,446 --> 00:18:36,197
-Ele vai morrer, rapaz.
-Baixa a arma, Beirada.
267
00:18:36,198 --> 00:18:37,198
Baixa a arma é o caralho.
268
00:18:37,199 --> 00:18:38,449
Baixa a arma porque
ele não vai mais atirar.
269
00:18:38,450 --> 00:18:40,076
-Vai, sim, mermão.
-Está ouvindo, Capitão?
270
00:18:40,077 --> 00:18:43,037
-Larga o refém.
-Não vai ter mais tiro. Acabou.
271
00:18:43,122 --> 00:18:45,623
Ninguém mais atira nessa
merda, está ouvindo, Capitão?
272
00:18:50,045 --> 00:18:51,754
-Abaixa a arma, Beirada.
-Baixa a arma é o caralho.
273
00:18:51,755 --> 00:18:53,464
-Porra.
-Não tem mais tiro, Capitão!
274
00:18:53,715 --> 00:18:56,467
Baixa a arma. Baixa a arma
porque acabou. Acabou, Beirada.
275
00:18:57,094 --> 00:18:59,345
-Olha, Beirada, acabou.
-Larga ele.
276
00:18:59,388 --> 00:19:01,139
-Confia. Pode confiar.
-Isso é traíra, rapaz.
277
00:19:01,140 --> 00:19:03,099
Confia, Beirada. Acabou.
Abaixa a arma, poxa.
278
00:19:03,100 --> 00:19:05,977
Abaixa a arma,
pode confiar. Abaixa.
279
00:19:08,230 --> 00:19:10,481
O Matias aproveitou
a chance que teve.
280
00:19:11,483 --> 00:19:13,484
Fez o que aprendeu no BOPE.
281
00:19:13,610 --> 00:19:16,112
Matou vagabundo para
proteger o refém.
282
00:19:16,280 --> 00:19:19,115
O problema, parceiro,
é que um tiro de 7-6-2 faz...
283
00:19:19,116 --> 00:19:20,658
um furo pequeno na entrada...
284
00:19:21,535 --> 00:19:24,495
mas o buraco de saída é
do tamanho de uma tangerina.
285
00:19:28,250 --> 00:19:30,126
A equipe entrou e em
menos de um minuto...
286
00:19:30,127 --> 00:19:31,502
a gente tinha resolvido o problema.
287
00:19:31,503 --> 00:19:33,421
Matias eliminou
o cara mais cascudo...
288
00:19:33,422 --> 00:19:36,007
-da história do Comando Vermelho.
-Mão na cabeça.
289
00:19:36,091 --> 00:19:38,384
Só teve um detalhe
que estragou tudo.
290
00:19:39,094 --> 00:19:41,053
Aquela porra daquela camiseta.
291
00:19:41,054 --> 00:19:43,764
Direitos Humanos escrito
em inglês e manchado de sangue...
292
00:19:44,141 --> 00:19:46,017
Aquela merda virou
manchete no mundo inteiro.
293
00:19:46,018 --> 00:19:48,936
Massacre, carnificina total,
foi o que aconteceu lá dentro.
294
00:19:49,188 --> 00:19:51,939
O Governador vai ter que explicar
como é que ele prometeu pra mim...
295
00:19:51,940 --> 00:19:54,942
que não ia ter massacre pra,
imediatamente depois...
296
00:19:54,943 --> 00:19:57,195
o Coronel Nascimento
e o Capitão Matias...
297
00:19:57,196 --> 00:19:59,447
executarem os presos
a sangue frio.
298
00:19:59,448 --> 00:20:01,574
Porque foi uma execução.
Foi uma execução.
299
00:20:01,575 --> 00:20:03,951
Mas conta mais detalhes.
Houve negociação?
300
00:20:03,952 --> 00:20:05,286
Não. Não houve tempo
pra negociação.
301
00:20:05,287 --> 00:20:08,206
As balas do Capitão Matias, com
ordens do Coronel Nascimento...
302
00:20:08,207 --> 00:20:09,332
chegaram primeiro.
303
00:20:09,333 --> 00:20:13,127
O BOPE entrou única e
exclusivamente pra matar e matou.
304
00:20:13,295 --> 00:20:16,547
Aliás, fez o que está acostumado a
fazer nas favelas do Rio de Janeiro.
305
00:20:16,548 --> 00:20:19,592
Uma limpeza étnica.
Uma limpeza social.
306
00:20:19,593 --> 00:20:22,428
É isso que eles fazem.
É pra isso que eles são pagos.
307
00:20:22,429 --> 00:20:24,430
Pra serem covardes.
308
00:20:24,431 --> 00:20:26,974
O BOPE hoje foi covarde
no presídio...
309
00:20:26,975 --> 00:20:29,101
assim como é covarde
nas comunidades.
310
00:20:41,365 --> 00:20:43,699
Eu gostaria, uma vezinha
só que fosse...
311
00:20:43,700 --> 00:20:47,578
é de ver o BOPE invadir
e prender um traficante...
312
00:20:47,579 --> 00:20:48,996
de um condomínio de luxo.
313
00:20:48,997 --> 00:20:50,998
Mas isso eles não fazem, não é...
314
00:20:50,999 --> 00:20:52,708
Seu Secretário
de Segurança Pública?
315
00:20:52,709 --> 00:20:56,379
Lá, o caveirão não entra, não é,
Comandante Geral da Polícia?
316
00:20:56,380 --> 00:20:58,506
Então o senhor acha que o BOPE
agiu com muita violência?
317
00:20:58,507 --> 00:21:00,091
Foi isso que estragou
a operação?
318
00:21:00,092 --> 00:21:03,219
O que não podemos admitir é que
um representante do Estado...
319
00:21:03,220 --> 00:21:06,264
seja mais violento do que
aqueles que a gente acha...
320
00:21:06,265 --> 00:21:08,599
que precisa estar preso
por serem violentos.
321
00:21:08,767 --> 00:21:11,978
É um absurdo.
Isso está virando cotidiano.
322
00:21:11,979 --> 00:21:15,356
Isso está virando habitual.
E ninguém acha estranho?
323
00:21:16,024 --> 00:21:18,401
Ter uma polícia cujo
símbolo é uma caveira?
324
00:21:18,402 --> 00:21:21,112
Ter uma polícia
cujo símbolo é a morte?
325
00:21:21,363 --> 00:21:24,156
Eu acho inexplicável,
Seu Governador.
326
00:21:28,245 --> 00:21:30,288
Eu me sinto perplexo.
327
00:21:30,289 --> 00:21:32,498
O senhor vai ter que dar
uma explicação, sim.
328
00:21:32,499 --> 00:21:35,042
E não adianta dizer que o
Coronel Nascimento...
329
00:21:35,043 --> 00:21:36,627
ignorou suas ordens.
330
00:21:36,628 --> 00:21:39,255
O Coronel Nascimento
foi covarde, sim.
331
00:21:39,256 --> 00:21:42,049
Comandou todo o massacre, sim.
332
00:21:42,175 --> 00:21:44,677
Mas quem manda
na polícia é o governador.
333
00:21:44,678 --> 00:21:46,429
É dele toda a responsabilidade.
334
00:21:46,430 --> 00:21:49,223
Porra, eu fiz tudo pra salvar
o Fraga e o cara me esculachou.
335
00:21:50,267 --> 00:21:53,519
Eu nunca me meti na vida da Rosane
depois que a gente se separou.
336
00:21:53,645 --> 00:21:55,771
Mas casar com ele foi sacanagem.
337
00:21:56,398 --> 00:21:59,191
O cara vivia enchendo a cabeça
do meu filho de merda.
338
00:22:10,954 --> 00:22:13,331
Eu acho melhor você nem passar.
Você leu o jornal hoje?
339
00:22:15,417 --> 00:22:19,086
Então, por que o Formoso não
está aqui conversando comigo agora?
340
00:22:21,256 --> 00:22:23,424
Por que eu não consigo
falar com o Formoso?
341
00:22:23,550 --> 00:22:24,717
Então quando...
342
00:22:25,594 --> 00:22:27,303
Então quando ele vier
conversar com a gente...
343
00:22:27,304 --> 00:22:30,556
a gente fala com a imprensa,
Pinheiro. Abraço.
344
00:22:30,974 --> 00:22:33,976
Comandante, a decisão
de entrar foi minha.
345
00:22:34,561 --> 00:22:35,686
Eu que matei o vagabundo.
346
00:22:35,687 --> 00:22:37,563
Deixa eu assumir
a responsabilidade sozinho.
347
00:22:37,564 --> 00:22:39,106
A responsabilidade é minha, André.
348
00:22:40,108 --> 00:22:43,110
A responsabilidade é minha.
O comando é meu.
349
00:22:43,278 --> 00:22:44,570
Coronel, o senhor vai
me desculpar...
350
00:22:45,113 --> 00:22:48,366
mas se é pra gente cair é
melhor a gente cair atirando.
351
00:22:48,992 --> 00:22:50,701
Nosso batalhão está jogado as traças.
352
00:22:50,702 --> 00:22:53,120
Vamos chamar a imprensa
e jogar a merda no ventilador.
353
00:22:53,121 --> 00:22:54,455
Vamos foder esses
filhos da puta, Coronel.
354
00:22:54,456 --> 00:22:55,623
André, você escutou o que
eu estava dizendo.
355
00:22:55,624 --> 00:22:57,708
Você ouviu a minha conversa
com o Pinheiro agora?
356
00:22:57,709 --> 00:23:01,128
-Você estava ouvindo? Ouviu?
-Sim, senhor.
357
00:23:02,506 --> 00:23:04,465
Então você quer brigar
com o Governador? Agora?
358
00:23:04,508 --> 00:23:07,468
Pela imprensa? Quer foder
com o Batalhão?
359
00:23:09,346 --> 00:23:10,721
Não quer.
360
00:23:12,599 --> 00:23:14,475
Lupe, você achou
o Comandante Geral?
361
00:23:14,476 --> 00:23:15,976
Não, ele foi almoçar.
362
00:23:15,977 --> 00:23:18,020
Então descobre onde
ele foi almoçar e me avisa.
363
00:23:18,021 --> 00:23:20,147
Os caras estão com medo
de falar comigo.
364
00:23:20,732 --> 00:23:22,650
Eu não tenho medo
de falar com eles.
365
00:23:23,402 --> 00:23:25,486
Depois das acusações do
representante...
366
00:23:25,487 --> 00:23:28,489
da Human Rights AID, que
repercutiram em todo o mundo...
367
00:23:28,490 --> 00:23:32,284
o Palácio da Guanabara disse
que vai afastar dos cargos...
368
00:23:32,285 --> 00:23:36,122
os oficiais do BOPE envolvidos na
ocupação do presídio de Bangu Um.
369
00:23:36,123 --> 00:23:37,373
É verdade. Mas se
não colocar o Otávio...
370
00:23:37,374 --> 00:23:38,541
vai colocar quem, então, Guaracy?
371
00:23:38,542 --> 00:23:41,043
O que vai ser, o que não
vai ser, pouco importa.
372
00:23:41,294 --> 00:23:44,422
O Governador quer o filho da puta
do Nascimento exonerado amanhã.
373
00:23:44,423 --> 00:23:45,506
-Ok.
-É isso e acabou.
374
00:23:45,507 --> 00:23:46,924
Então vamos resolver
isso logo de uma vez?
375
00:23:46,925 --> 00:23:49,176
Vamos colocar logo, promover
logo o subcomandante?
376
00:23:49,177 --> 00:23:50,261
-O Renan?
-Pronto.
377
00:23:50,262 --> 00:23:51,387
-O Renan é uma boa ideia.
-Aí. O Renan.
378
00:23:51,388 --> 00:23:54,140
Depois a gente vê quem que
colocar no lugar dele e pronto.
379
00:23:54,141 --> 00:23:55,307
É verdade
380
00:23:56,309 --> 00:23:57,518
Puta que pariu.
Vocês não olham agora...
381
00:23:57,519 --> 00:23:59,311
mas o filho da puta
está entrando por ali.
382
00:23:59,312 --> 00:24:01,272
-Quem?
-O Nascimento, porra. Olha lá.
383
00:24:01,273 --> 00:24:03,357
O Governador precisava
de um bode expiatório.
384
00:24:03,525 --> 00:24:05,776
Botou a morte do Beirada
na minha conta.
385
00:24:06,194 --> 00:24:09,530
Só que para o povo, parceiro,
bandido bom é bandido morto.
386
00:24:16,580 --> 00:24:18,289
Parabéns.
387
00:24:20,417 --> 00:24:22,543
Vai lá falar com ele.
Vai lá dar um abraço nele.
388
00:24:22,544 --> 00:24:24,211
Vai lá falar com ele.
Vai lá falar com ele.
389
00:24:24,963 --> 00:24:27,548
Coronel! Bem-vindo.
390
00:24:28,467 --> 00:24:30,092
Que surpresa boa.
391
00:24:30,552 --> 00:24:31,677
Bem-vindo.
392
00:24:45,233 --> 00:24:48,319
Eu gostaria agora de pedir um
pouco mais da sua atenção...
393
00:24:48,320 --> 00:24:51,489
telespectador, da sua
atenção, telespectadora.
394
00:24:52,407 --> 00:24:54,575
Queixada fica mais fechadinho.
395
00:24:54,993 --> 00:24:57,411
Abre, Imperador.
396
00:24:57,704 --> 00:25:01,457
Governador desse estado
maravilhoso...
397
00:25:01,625 --> 00:25:04,251
que é o Rio de Janeiro, atenção.
398
00:25:09,591 --> 00:25:11,467
Sabe o que é isso, Governador?
399
00:25:11,718 --> 00:25:13,594
Passos largos.
400
00:25:14,012 --> 00:25:16,472
É o que está acontecendo
com a nossa cidade...
401
00:25:16,723 --> 00:25:20,267
que está caminhando
a passos largos para a barbárie.
402
00:25:22,479 --> 00:25:25,481
Governador, não exonere
o Coronel Nascimento.
403
00:25:25,607 --> 00:25:29,610
Porque se o senhor fizer
isso a coisa vai feder.
404
00:25:30,904 --> 00:25:34,281
E falo feder com todos os "erres".
405
00:25:35,450 --> 00:25:38,160
Porque o senhor vai
estar dando carta branca...
406
00:25:38,161 --> 00:25:42,456
para que eles voltem às ruas,
rondem os barzinhos...
407
00:25:42,457 --> 00:25:46,418
as praças, as escolas, oferecendo
a droga para os nossos filhos...
408
00:25:46,419 --> 00:25:48,295
para as nossas filhas.
409
00:25:50,757 --> 00:25:55,553
Governador, o senhor
vai transformar a nossa cidade...
410
00:25:56,388 --> 00:26:00,933
numa enorme poça de sangue.
411
00:26:02,519 --> 00:26:04,937
É isso que o senhor quer?
412
00:26:05,647 --> 00:26:08,649
Transformar a nossa cidade...
413
00:26:09,067 --> 00:26:12,069
numa enorme poça de sangue?
414
00:26:12,320 --> 00:26:13,654
Não!
415
00:26:15,448 --> 00:26:16,907
Não faça isso.
416
00:26:17,492 --> 00:26:20,411
Tome imediatamente
uma providência.
417
00:26:20,537 --> 00:26:24,498
Fecha, Queixada. Fecha, Imperador.
418
00:26:25,667 --> 00:26:28,210
Faca na caveira...
419
00:26:29,087 --> 00:26:31,505
e porrada
na vagabundagem.
420
00:26:31,506 --> 00:26:34,216
Larga o aço. Senta o dedo.
421
00:26:34,509 --> 00:26:36,927
O programa do cara está
marcando quase trinta pontos.
422
00:26:37,679 --> 00:26:39,597
Está cheio de carta do leitor.
423
00:26:41,057 --> 00:26:42,558
-A maré vai virar, Governador.
-Agora eu sou fã...
424
00:26:42,559 --> 00:26:43,684
Vermont, eu sei
o que eu estou fazendo.
425
00:26:43,685 --> 00:26:45,978
-do Coronel Nascimento...
-O Nascimento está fora do BOPE.
426
00:26:45,979 --> 00:26:48,314
minha mulher é fã,
até a cadelinha, a Diana...
427
00:26:48,315 --> 00:26:51,108
lá em casa é fã
do Coronel Nascimento.
428
00:26:52,444 --> 00:26:55,487
Não transforme essa cidade
numa poça de sangue.
429
00:26:56,364 --> 00:26:59,450
Combata o tráfico imediatamente.
430
00:27:31,149 --> 00:27:34,109
Foi assim que o Fraga me
derrubou do comando do BOPE.
431
00:27:35,612 --> 00:27:37,738
Só que eu não caí
para baixo, parceiro.
432
00:27:38,114 --> 00:27:41,283
-Eu caí para cima.
-Subsecretário, bom dia.
433
00:27:41,534 --> 00:27:44,286
Eu sou Valmir Magalhães,
coordenador aqui da SSI.
434
00:27:44,746 --> 00:27:48,165
O Secretário pediu para
eu recebê-lo. Por favor.
435
00:27:48,166 --> 00:27:50,417
Se o eleitor estava dizendo
que eu era um herói...
436
00:27:50,585 --> 00:27:52,586
não ia ser o Governador
que ia dizer o contrário.
437
00:27:52,587 --> 00:27:55,047
Renata, me encaminha
o relatório, por favor.
438
00:28:00,512 --> 00:28:02,012
Eu vou pedir uma gentileza...
439
00:28:03,765 --> 00:28:06,433
depois a gente precisa
gravar as suas digitais.
440
00:28:06,434 --> 00:28:08,560
No primeiro dia eu
fiquei meio perdido.
441
00:28:08,561 --> 00:28:10,604
-Porra, nem computador eu tinha.
-A sala.
442
00:28:12,190 --> 00:28:15,150
Como é que eu podia ser
Subsecretário de Inteligência?
443
00:28:15,652 --> 00:28:17,319
Como é que eu podia
ficar responsável...
444
00:28:17,320 --> 00:28:19,071
por todos os grampos
do Rio de Janeiro?
445
00:28:19,072 --> 00:28:22,324
-Isso aqui tudo é grampo?
-Ali é o monitoramento.
446
00:28:23,576 --> 00:28:25,452
Você vê que a gente
tem as câmeras aí...
447
00:28:25,453 --> 00:28:27,705
a gente tem acesso a todas
essas câmeras da cidade.
448
00:28:28,623 --> 00:28:31,333
Aqui é o guardião, onde
a gente faz e registra...
449
00:28:31,334 --> 00:28:33,544
todas as interceptações telefônicas.
450
00:28:34,462 --> 00:28:35,587
Ia ser difícil...
451
00:28:35,588 --> 00:28:38,048
mas eu tinha chegado aonde
caveira nenhum chegou.
452
00:28:38,341 --> 00:28:41,468
Na Secretaria de Segurança, eu
não ia lutar só contra o tráfico.
453
00:28:41,928 --> 00:28:43,929
Eu ia poder enfrentar o sistema.
454
00:28:44,180 --> 00:28:46,473
Comandante, esse caveira
vai foder os nossos esquemas...
455
00:28:46,474 --> 00:28:47,474
aqui no Batalhão, porra.
456
00:28:47,475 --> 00:28:49,351
Mete na primeira na primeira
operação, toma um tiro...
457
00:28:49,352 --> 00:28:50,477
uma bala perdida,
um fogo amigo e pronto...
458
00:28:50,478 --> 00:28:52,229
-enterra com honras militares, porra.
-Capitão, escuta só.
459
00:28:52,230 --> 00:28:54,440
Você foi muito bem recomendado
dentro desse batalhão...
460
00:28:54,441 --> 00:28:55,649
mas quem comanda
aqui sou eu, porra.
461
00:28:55,650 --> 00:28:57,067
Porra, tu vai foder
o nosso esquema.
462
00:28:57,068 --> 00:28:58,444
-Que foder o esquema, o que, porra.
-Vai dar merda, porra.
463
00:28:58,445 --> 00:28:59,653
-Vai dar merda, Fábio.
-Que que é, Mário?
464
00:28:59,654 --> 00:29:01,071
Que porra é essa?
465
00:29:02,449 --> 00:29:05,492
Estou falando. Não pode botar
o dedo no caveira, porra.
466
00:29:05,660 --> 00:29:08,495
Ordem minha. É meu amigo.
467
00:29:09,080 --> 00:29:10,873
Salvou a minha vida uma vez.
468
00:29:10,874 --> 00:29:13,083
Vou encostar esse bunda
rachada aí num canto.
469
00:29:13,084 --> 00:29:15,210
Esquece essa merda aí, porra.
470
00:29:15,378 --> 00:29:19,256
Foder meu batalhão aqui.
Pede para o Capitão entrar.
471
00:29:19,340 --> 00:29:21,508
Por sua conta e risco,
hein, comandante.
472
00:29:22,260 --> 00:29:24,386
Parecia que tudo ia terminar bem.
473
00:29:24,387 --> 00:29:26,972
Mas a coisa começou
a degringolar.
474
00:29:27,223 --> 00:29:29,016
O Governador, que não
era bobo nem nada...
475
00:29:29,017 --> 00:29:30,684
resolveu agradar a esquerda.
476
00:29:31,269 --> 00:29:34,688
Alguém tinha que pagar pelo sangue
na camisa dos direitos humanos.
477
00:29:35,899 --> 00:29:37,900
Permissão para me apresentar,
Coronel.
478
00:29:37,901 --> 00:29:40,110
Que satisfação, aspira.
479
00:29:40,111 --> 00:29:43,113
Só de pensar no Matias
vestindo aquela farda azul...
480
00:29:43,114 --> 00:29:44,281
me dava urticária.
481
00:29:44,282 --> 00:29:46,658
Secretário, eu gostaria
que o senhor intercedesse...
482
00:29:46,659 --> 00:29:48,660
junto ao Governador
com relação à situação...
483
00:29:48,661 --> 00:29:50,287
do Capitão André Matias.
484
00:29:52,540 --> 00:29:54,541
Não é justo ele estar
naquele batalhão.
485
00:29:55,543 --> 00:29:58,128
Matias é um dos melhores
policiais que nós temos.
486
00:29:59,714 --> 00:30:03,133
Não é certo ele estar ali,
não é correto, não é justo.
487
00:30:04,427 --> 00:30:07,429
O comando da operação
em Bangu foi meu, Secretário.
488
00:30:09,265 --> 00:30:11,183
De forma que eu queria
que o senhor tomasse isso...
489
00:30:11,184 --> 00:30:13,143
como um pedido pessoal meu.
490
00:30:14,437 --> 00:30:17,689
Bom, Coronel, eu acho
louvável a sua posição.
491
00:30:17,690 --> 00:30:19,441
Eu acho que é justo o seu pedido.
492
00:30:20,693 --> 00:30:23,278
Eu vou falar com o Governador,
tocar nesse assunto.
493
00:30:23,571 --> 00:30:25,155
Eu tenho certeza
que ele vai entender.
494
00:30:25,156 --> 00:30:28,659
Matias, eu já sabia que o Nascimento
é filho da puta, parceiro.
495
00:30:28,660 --> 00:30:30,661
O cara se acha o pica das galáxias.
496
00:30:30,662 --> 00:30:34,039
Agora, traíra, eu não
esperava. Está de sacanagem.
497
00:30:34,040 --> 00:30:37,334
O cara colado lá no Governador
e você expulso do BOPE?
498
00:30:37,335 --> 00:30:40,212
-Filho da puta, sim.
-Fábio, não se mete na porra, não...
499
00:30:40,213 --> 00:30:41,755
-que não é assunto seu. Entendeu?
-O que é? Está tenso?
500
00:30:41,756 --> 00:30:43,340
-É melhor você não se meter.
-Relaxa, Matias.
501
00:30:43,341 --> 00:30:44,341
-Não se mete nisso, não.
-Está vendo?
502
00:30:44,342 --> 00:30:45,592
Vou te fazer
relaxar, confia em mim.
503
00:30:45,593 --> 00:30:47,970
Vou te colocar num lugar
que você vai relaxar.
504
00:30:48,346 --> 00:30:50,764
Confia! Vai relaxar
pra caralho, parceiro.
505
00:30:58,940 --> 00:31:01,608
-É aqui que você vai ficar.
-Porra, Fábio.
506
00:31:01,943 --> 00:31:03,735
Arquivo Central. É importante!
507
00:31:04,946 --> 00:31:06,738
Organiza essa porra
pra mim, hein.
508
00:31:06,739 --> 00:31:10,325
Eu tentei ajudar o Matias,
mas ele não suportou a humilhação.
509
00:31:10,618 --> 00:31:13,620
Ligou pra Clara Vidal, jornalista
mais polêmica da cidade...
510
00:31:13,621 --> 00:31:15,247
Posso gravar o que você
está falando?
511
00:31:15,248 --> 00:31:17,082
Pode. Eu vou repetir.
512
00:31:17,208 --> 00:31:18,750
... e jogou merda no ventilador.
513
00:31:18,751 --> 00:31:21,378
É uma covardia
do senhor Governador...
514
00:31:21,629 --> 00:31:24,214
colocar a culpa das mortes
do presídio em cima de mim.
515
00:31:25,216 --> 00:31:27,134
O BOPE está abandonado
faz tempo.
516
00:31:28,094 --> 00:31:30,971
O policial sai na rua pra
matar um leão por dia.
517
00:31:30,972 --> 00:31:32,764
Eu não aceito essa covardia.
518
00:31:32,765 --> 00:31:35,517
Principalmente, de um Governo
que só pensa em politicagem...
519
00:31:35,518 --> 00:31:37,227
e só pensa em benefício próprio.
520
00:31:38,396 --> 00:31:41,148
O Governador ficou puto
e o Matias se fodeu de vez.
521
00:31:41,232 --> 00:31:43,025
Além de ficar no batalhão
dos corruptos...
522
00:31:43,026 --> 00:31:45,110
tomou trinta dias de cadeia.
523
00:31:46,404 --> 00:31:47,654
Posso entrar?
524
00:32:00,543 --> 00:32:02,753
Como é que eu vou tirar
você daqui agora, André?
525
00:32:04,672 --> 00:32:07,424
"Policial do BOPE
responsabiliza Governador".
526
00:32:08,009 --> 00:32:10,302
Eu não sei que vontade é
essa que você tem de fazer merda.
527
00:32:10,303 --> 00:32:11,929
-Eu não vou entender isso.
-Fazer merda, Coronel?
528
00:32:11,930 --> 00:32:14,681
Quer dizer que falar a verdade,
defender o Batalhão...
529
00:32:14,682 --> 00:32:16,016
-Baixa o tom pra falar comigo.
-... é fazer merda agora?
530
00:32:16,017 --> 00:32:17,142
Baixa o tom pra falar comigo.
531
00:32:17,143 --> 00:32:18,560
-Eu só tava falando a verdade.
-Me respeite!
532
00:32:18,561 --> 00:32:19,561
Baixa o tom pra falar comigo.
533
00:32:19,562 --> 00:32:22,022
Não venha você me falar
em defender o Batalhão.
534
00:32:28,029 --> 00:32:30,197
Você defende o Batalhão fazendo
o que eu ensinei você a fazer.
535
00:32:30,198 --> 00:32:32,282
Não é dando entrevista
pra jornal, não.
536
00:32:38,706 --> 00:32:41,166
Você está preso, André.
537
00:32:42,210 --> 00:32:44,711
Vai defender o que aqui?
Você está preso, velho.
538
00:32:49,050 --> 00:32:50,217
Se tem alguém aqui...
539
00:32:50,218 --> 00:32:52,177
aqui nesse quarto que pode
defender o Batalhão...
540
00:32:52,178 --> 00:32:53,595
você me desculpe,
mas não é você.
541
00:32:53,596 --> 00:32:55,472
Eu posso defender
o Batalhão na SSI.
542
00:32:55,473 --> 00:32:56,598
-Eu posso fazer...
-Coronel...
543
00:32:56,599 --> 00:32:58,725
pelo batalhão o que nunca ninguém
fez pelo nosso Batalhão.
544
00:32:58,726 --> 00:32:59,935
-Coronel...
-Eu posso fazer.
545
00:32:59,936 --> 00:33:02,938
Coronel, com todo respeito.
546
00:33:04,691 --> 00:33:07,484
Esses filhos da puta, aí,
que o senhor está se metendo...
547
00:33:07,610 --> 00:33:09,486
só querem saber de política.
548
00:33:11,072 --> 00:33:13,991
A única coisa que vai mudar com
o senhor lá dentro da Secretaria...
549
00:33:15,326 --> 00:33:16,994
é o senhor mesmo.
550
00:33:19,622 --> 00:33:21,623
Se é que já não mudou, não é?
551
00:33:34,762 --> 00:33:36,930
-Boa noite. Tudo bem?
-Boa noite.
552
00:33:37,515 --> 00:33:40,350
Pra piorar, o Fraga aproveitou
seus quinze minutos de fama...
553
00:33:40,351 --> 00:33:41,935
e saiu candidato
a deputado estadual.
554
00:33:41,936 --> 00:33:42,978
... algumas propostas
aí da minha campanha...
555
00:33:42,979 --> 00:33:44,104
que eu gostaria que você...
556
00:33:44,105 --> 00:33:45,981
E claro que todos
os intelectuais de esquerda...
557
00:33:45,982 --> 00:33:48,358
e todos os maconheiros
da cidade iam votar nele.
558
00:33:48,359 --> 00:33:50,652
Olá, tudo bom? Algumas
propostas aí da minha campanha.
559
00:33:50,945 --> 00:33:52,654
Eu não quero você
parado na frente dele.
560
00:33:52,655 --> 00:33:54,531
Eu quero você rodando.
Rodando.
561
00:33:54,532 --> 00:33:55,782
Não pára na frente dele não.
562
00:33:56,492 --> 00:33:58,660
Aquele Che Guevara de
escritório já me enchia o saco...
563
00:33:58,661 --> 00:34:01,121
como chefe de ONG, imagina
o que ele ia fazer...
564
00:34:01,122 --> 00:34:03,123
se tivesse um cargo público.
565
00:34:03,124 --> 00:34:04,541
Ia ser foda.
566
00:34:04,667 --> 00:34:07,377
E a minha família ia ficar
no meio do fogo cruzado.
567
00:34:07,378 --> 00:34:09,796
Pega com as duas mãos
no quimono, Rafa!
568
00:34:10,089 --> 00:34:12,257
As duas mãos no quimono, Rafa!
569
00:34:13,509 --> 00:34:15,385
Eu não posso negar,
eu gosto de guerra.
570
00:34:15,970 --> 00:34:18,388
Pra mim, só vive em paz
quem aprende a lutar.
571
00:34:21,392 --> 00:34:23,185
Eu só queria ensinar
isso pro meu filho...
572
00:34:23,186 --> 00:34:25,437
sem ter que me preocupar
com a opinião dos outros.
573
00:34:25,646 --> 00:34:27,355
Vamos, Rafa. Vamos, vamos!
574
00:34:28,107 --> 00:34:30,442
Senta! Boa, boa, boa.
575
00:34:30,943 --> 00:34:33,028
Boa, Rafa. Boa, Rafa.
576
00:34:40,286 --> 00:34:42,954
Boa. Boa.
577
00:34:42,955 --> 00:34:45,040
Olha o gancho,
o gancho.
578
00:34:59,388 --> 00:35:01,348
Tudo bem. Tudo bem.
579
00:35:01,974 --> 00:35:03,975
Eu só não gostei sabe de quê?
O que eu não gostei?
580
00:35:03,976 --> 00:35:07,062
Não gostei dessa mão sua solta.
Você está com a pegada aqui...
581
00:35:07,063 --> 00:35:09,564
Eu quero as duas mãos no quimono,
eu não quero essa mão solta.
582
00:35:09,649 --> 00:35:12,567
-Eu não queria lutar.
-Não queria lutar?
583
00:35:12,568 --> 00:35:15,028
Você me encheu o saco
o mês inteiro pra vir lutar.
584
00:35:15,029 --> 00:35:16,571
Por que você não
queria lutar, rapaz?
585
00:35:16,906 --> 00:35:18,573
Estamos aqui, vamos lutar
pra ganhar agora.
586
00:35:18,574 --> 00:35:20,242
Não vamos perder, não.
Lutar pra ganhar.
587
00:35:20,243 --> 00:35:23,036
Eu não sou igual a você,
de bater nas pessoas, não.
588
00:35:39,428 --> 00:35:40,929
Tudo bem?
589
00:35:45,143 --> 00:35:46,434
Está mais calmo?
590
00:35:49,188 --> 00:35:51,940
Beto, o problema não é o que
o Rafa ouve ou deixa de ouvir.
591
00:35:52,066 --> 00:35:53,150
O problema é o que você faz.
592
00:35:53,151 --> 00:35:55,193
O cara fala pro meu filho
que eu sou um assassino...
593
00:35:55,194 --> 00:35:57,195
-e o problema é o que eu faço?
-Ele não falou pro seu filho.
594
00:35:57,196 --> 00:35:59,030
Ele falou na televisão
e o Rafa ouviu.
595
00:35:59,031 --> 00:36:00,949
Ah, certo. Na televisão pode?
Na televisão tudo bem?
596
00:36:01,075 --> 00:36:02,450
Ele falou alguma mentira?
597
00:36:03,452 --> 00:36:04,661
Eu sou da polícia, Rosane.
598
00:36:04,662 --> 00:36:06,121
Eu não, eu não...
Me traga um café.
599
00:36:06,122 --> 00:36:07,497
Eu não tenho porque
discutir com você isso mais.
600
00:36:07,498 --> 00:36:09,249
Traz um café pra mim, por favor.
601
00:36:09,250 --> 00:36:11,293
Eu também não vou ficar
aqui discutindo com você...
602
00:36:11,294 --> 00:36:13,086
a definição de assassinato.
603
00:36:13,671 --> 00:36:16,214
Só que eu não vou esconder
a verdade do meu filho.
604
00:36:16,465 --> 00:36:17,966
Se você não quiser perder
o Rafa...
605
00:36:17,967 --> 00:36:19,509
-Isso que você acha de mim?
-você vai ter que conver...
606
00:36:20,511 --> 00:36:23,263
Esse é o conceito que você
tem de mim agora?
607
00:36:24,223 --> 00:36:25,724
Não importa o que eu acho.
608
00:36:26,184 --> 00:36:28,018
Acontece que, se você
quiser estar perto do Rafa...
609
00:36:28,019 --> 00:36:29,477
você vai ter que falar
a verdade pra ele.
610
00:36:29,478 --> 00:36:31,479
Eu não vou mentir pro meu filho.
611
00:36:31,480 --> 00:36:33,648
Você vai ter que dar
um jeito pra explicar pra ele...
612
00:36:33,649 --> 00:36:35,275
o que você faz da vida, Beto.
613
00:36:42,533 --> 00:36:45,285
Atenção, batalhão. Sentido.
614
00:36:46,078 --> 00:36:48,288
Batalhão, descansar.
615
00:36:49,123 --> 00:36:50,957
Meu filho tinha medo de mim...
616
00:36:51,250 --> 00:36:53,251
... a Rosane me achava
um fascista...
617
00:36:53,252 --> 00:36:53,418
... o Matias me considerava
um traidor.
... a Rosane de achava
um fascista...
618
00:36:53,419 --> 00:36:55,587
... o Matias me considerava
um traidor.
619
00:36:56,589 --> 00:36:58,256
Eu tinha que ficar
deprimido, parceiro.
620
00:36:59,008 --> 00:37:00,508
Só que eu não fiquei.
621
00:37:00,509 --> 00:37:02,427
A minha missão era
mais importante...
622
00:37:02,428 --> 00:37:04,054
do que os meus problemas pessoais.
623
00:37:04,055 --> 00:37:07,307
Senhores, o BOPE é
uma peça fundamental...
624
00:37:07,558 --> 00:37:10,185
na nossa política
de segurança pública.
625
00:37:11,479 --> 00:37:16,316
E eu tenho total confiança
na capacidade dos senhores.
626
00:37:16,692 --> 00:37:19,986
-Nós estaremos sempre juntos.
-Caveira!
627
00:37:20,571 --> 00:37:22,739
Eu meti a cara no trabalho, amigo.
628
00:37:23,366 --> 00:37:24,991
Exorcizei os meus demônios...
629
00:37:24,992 --> 00:37:27,494
na Secretaria de Segurança Pública
do Rio de Janeiro.
630
00:37:27,495 --> 00:37:29,079
Caveira!
631
00:37:29,080 --> 00:37:32,749
Vá e vença. Que por
vencido não os conheça.
632
00:37:33,000 --> 00:37:36,962
-Operações especiais!
-Bravo, sentido.
633
00:37:36,963 --> 00:37:38,004
Bravo!
634
00:37:38,005 --> 00:37:40,048
Eu fiz o que eu disse
pro Matias o que eu ia fazer.
635
00:37:40,258 --> 00:37:42,509
Transformei o BOPE
numa máquina de guerra.
636
00:37:43,344 --> 00:37:45,053
Comigo na Secretaria
de Segurança...
637
00:37:45,054 --> 00:37:47,097
o BOPE passou a ter
390 policiais...
638
00:37:47,098 --> 00:37:48,765
e dezesseis equipes táticas.
639
00:37:49,267 --> 00:37:51,559
Antes, a gente tinha oito viaturas.
640
00:37:52,478 --> 00:37:55,397
Agora, a gente operava
de blindado e helicóptero.
641
00:38:04,615 --> 00:38:07,200
Pra certas pessoas,
a guerra é a cura.
642
00:38:07,576 --> 00:38:10,370
A guerra funciona como
uma válvula de escape.
643
00:38:11,205 --> 00:38:14,207
A pressão aumenta em casa,
o pau canta na rua.
644
00:38:15,084 --> 00:38:16,626
Comigo foi sempre assim.
645
00:38:47,325 --> 00:38:49,075
Alí! Atenção alí.
646
00:39:04,633 --> 00:39:06,217
Pinheiro, está na escuta?
647
00:39:06,427 --> 00:39:09,387
Concentra fogo na parte
de cima, que eles vão descer.
648
00:39:10,639 --> 00:39:12,390
Olha lá. Sustenta ali.
649
00:39:15,269 --> 00:39:16,644
Vamos embora!
Vamos embora!
650
00:39:17,355 --> 00:39:19,397
Pode entrar, Pinheiro.
Manda subir todo mundo.
651
00:39:20,107 --> 00:39:21,274
Copiou, Pinheiro?
652
00:39:21,275 --> 00:39:23,276
Depois que eu entrei
na Secretaria de Segurança...
653
00:39:23,569 --> 00:39:25,570
a paz dos vagabundos acabou.
654
00:39:26,280 --> 00:39:27,947
A máquina de guerra
que eu ajudei a montar...
655
00:39:27,948 --> 00:39:30,283
quebrou o tráfico de drogas
no Rio de Janeiro.
656
00:39:30,409 --> 00:39:32,160
Era só uma questão de tempo.
657
00:39:32,370 --> 00:39:35,997
Com o tráfico fora da jogada,
a farra dos corruptos ia acabar.
658
00:39:36,165 --> 00:39:38,708
Finalmente, eu ia foder o sistema.
659
00:39:44,006 --> 00:39:46,424
Na teoria, meu plano
tinha tudo para dar certo.
660
00:39:46,509 --> 00:39:49,177
Quanto menos maconha
e cocaína chegasse nas bocas...
661
00:39:49,178 --> 00:39:50,929
menos o tráfico ia faturar.
662
00:39:51,222 --> 00:39:53,264
Aê, Marcinho, tem o que
pra gente aí, filho?
663
00:39:53,265 --> 00:39:55,308
Vou te dar o papo. Não tem nada
hoje pra te dar, não.
664
00:39:55,309 --> 00:39:56,684
Ah, não mete essa, Marcinho.
665
00:39:56,685 --> 00:39:58,436
Cheguei aqui, o tio, tem
que botar o fio reto, parceiro.
666
00:39:58,437 --> 00:39:59,479
... teus amigos mataram...
667
00:39:59,480 --> 00:40:02,023
E se os vagabundos quebrassem,
os corruptos iam quebrar também.
668
00:40:02,024 --> 00:40:03,024
Qual é, cumpade?
669
00:40:03,025 --> 00:40:04,984
Estamos sufocados, não está
vendendo nada não, Rocha.
670
00:40:04,985 --> 00:40:05,693
Marcinho, para de caô.
671
00:40:05,694 --> 00:40:07,320
Vamos, compade,
libera o dinheiro aí, filho.
672
00:40:07,321 --> 00:40:09,614
Vou dar o papo, só tem
quinhentos reais do gatonet.
673
00:40:09,615 --> 00:40:11,658
Você me faz subir aqui pra
pegar quinhentos contos, porra?
674
00:40:11,659 --> 00:40:13,201
-Mete o pé, rapaz.
-Cala a tua boca, maconheiro.
675
00:40:13,202 --> 00:40:14,953
-Vai se foder.
-Vai se foder, mermão.
676
00:40:14,954 --> 00:40:16,204
Qual é, Rocha?
O bagulho é tu, como?
677
00:40:16,205 --> 00:40:18,498
Se adiantar, dá uma aliviada
na minha comunidade, porra.
678
00:40:18,499 --> 00:40:19,499
Sem neurose.
679
00:40:19,500 --> 00:40:22,168
Quando o arrego é magro,
amigo, o amor acaba.
680
00:40:24,964 --> 00:40:26,714
Vamos, Santos.
Faz o pela aí, Gonçalves.
681
00:40:26,715 --> 00:40:29,050
Ih, já tem vinte contos aqui.
682
00:40:29,051 --> 00:40:31,219
Vê a carteira, vê
a mochila dele também.
683
00:40:31,220 --> 00:40:33,388
Tira relógio. Está bom.
Deixa eles aí.
684
00:40:33,556 --> 00:40:36,975
Sem a mesada do tráfico, os
corruptos não iam se entender mais.
685
00:40:36,976 --> 00:40:38,977
Porra, passar o Marcinho, porra?
686
00:40:38,978 --> 00:40:41,271
Quer me foder, me beija, caralho.
687
00:40:41,272 --> 00:40:43,523
Trinta contos por semana!
Qual que é?
688
00:40:43,524 --> 00:40:46,067
Quer foder meu batalhão?
Quer foder o meu comando, porra?
689
00:40:47,361 --> 00:40:50,989
Coronel, cada cachorro
que lamba a sua caceta, porra.
690
00:40:51,574 --> 00:40:52,699
E outra coisa...
691
00:40:52,700 --> 00:40:54,993
Quem foi que disse
que o comando é teu?
692
00:40:56,370 --> 00:40:58,037
-Comandante, o sujeito já chegou...
-Fábio!
693
00:40:58,038 --> 00:41:00,081
me desautorizando,
me desrespeitando...
694
00:41:00,082 --> 00:41:01,332
-mandando em tudo...
-Calma, Fábio, calma.
695
00:41:01,333 --> 00:41:03,293
Vou ter que prender ele 30 dias
depois vou dar um carrinho nele.
696
00:41:03,294 --> 00:41:05,253
O Capitão Rocha faz parte
da base do governo.
697
00:41:05,254 --> 00:41:06,754
Mas ele está me desmoralizando.
698
00:41:06,755 --> 00:41:09,048
Mas eu tenho que atender
uma série de interesses, Fábio.
699
00:41:09,049 --> 00:41:10,216
Quem comanda sou eu, Formoso!
700
00:41:10,217 --> 00:41:13,386
Coronel, que que foi?
Você quer outro comando?
701
00:41:13,512 --> 00:41:15,305
Quer que eu te troque de unidade?
702
00:41:15,306 --> 00:41:17,390
Eu te troco.
Mas tu vai se foder, hein.
703
00:41:19,101 --> 00:41:20,477
Posso te dar uma ideia?
704
00:41:20,478 --> 00:41:22,228
Você tirou a sorte grande, Fábio.
705
00:41:22,229 --> 00:41:24,063
Não desperdiça essa chance, não.
706
00:41:26,233 --> 00:41:27,609
Comandante, com todo
o respeito, me escuta.
707
00:41:27,610 --> 00:41:29,444
Dispensado, Coronel Fábio.
708
00:41:29,737 --> 00:41:32,280
E eu ia matar dois coelhos
com uma porrada só.
709
00:41:32,531 --> 00:41:33,740
Filho da puta.
710
00:41:33,991 --> 00:41:36,242
Ia ser o primeiro passo
pra varrer a sujeira...
711
00:41:36,243 --> 00:41:38,036
da Polícia Militar
do Rio de Janeiro.
712
00:41:38,579 --> 00:41:41,122
Só que, na prática,
deu tudo errado.
713
00:41:45,336 --> 00:41:46,753
Os tios tão subindo aí, hein.
714
00:41:46,754 --> 00:41:48,505
Os tios, é o caralho.
Qual é, viado?
715
00:41:48,506 --> 00:41:49,589
Não manda esse papo, não.
716
00:41:49,590 --> 00:41:52,550
O que aconteceu de verdade foi bem
diferente do que eu planejei.
717
00:41:52,760 --> 00:41:54,219
O que você tem pra nós aí, filho?
718
00:41:54,220 --> 00:41:56,054
É o seguinte, vou dar o papo, irmão.
719
00:41:56,055 --> 00:41:58,306
Só tem quinhentos reais
pra mim te dar, Rocha.
720
00:41:58,307 --> 00:42:00,433
De onde veio esse dinheiro aqui se
você não está vendendo nada, porra?
721
00:42:00,434 --> 00:42:01,976
-Está dando o cu agora?
-Que dando o cu!
722
00:42:01,977 --> 00:42:03,561
Essa porra aí é o gatonet, Rocha.
723
00:42:03,562 --> 00:42:04,604
Esse bagulho aí não
é nem da boca, irmão.
724
00:42:04,605 --> 00:42:05,897
Da gatonet?
Dá o papo aí!
725
00:42:05,898 --> 00:42:08,608
Esse bagulho aí, o morador tem
que dar doze reais pra nós.
726
00:42:08,609 --> 00:42:10,276
Está ligado? Esse bagulho é merreca.
727
00:42:10,277 --> 00:42:12,278
É só pro morador ter
uma televisão em casa.
728
00:42:12,279 --> 00:42:16,074
É, nada como uma crise econômica
pra aguçar a criatividade.
729
00:42:16,325 --> 00:42:18,743
Foi só eu cortar o arrego
do tráfico pros corruptos...
730
00:42:18,744 --> 00:42:20,495
perceberem o óbvio.
731
00:42:20,496 --> 00:42:22,372
Qualquer comunidade
pobre do Rio de Janeiro...
732
00:42:22,373 --> 00:42:24,582
é muito mais do que
um ponto de venda de drogas.
733
00:42:24,583 --> 00:42:26,167
Qual é, Rocha?
O bagulho é tu, como?
734
00:42:26,168 --> 00:42:28,503
Se adiantar, dá uma aliviada
na minha comunidade, porra.
735
00:42:28,504 --> 00:42:29,754
Sem neurose.
736
00:42:29,880 --> 00:42:31,923
Quem foi que disse que
a comunidade é tua?
737
00:42:35,052 --> 00:42:37,136
O Rocha descobriu que,
eliminando o intermediário...
738
00:42:37,137 --> 00:42:39,305
o sistema faturava muito mais.
739
00:42:39,473 --> 00:42:42,100
Estava na cara.
Era só fazer as contas.
740
00:42:42,351 --> 00:42:44,477
E aí, Irineu? Está vendendo
muita assinatura?
741
00:42:44,478 --> 00:42:46,312
Ei, patrão. Daqui a pouco,
vai faltar poste!
742
00:42:46,313 --> 00:42:47,939
Não. Poste a gente
arruma. Segue aí.
743
00:42:47,940 --> 00:42:50,108
Favelado gosta
de assistir TV a cabo.
744
00:42:50,609 --> 00:42:51,693
E aí, Seu Valdir?
745
00:42:51,694 --> 00:42:53,486
Favelado bebe água.
746
00:42:54,113 --> 00:42:55,697
Favelado acessa a internet.
747
00:42:55,698 --> 00:42:58,116
Pessoal está conectando? Porra!
748
00:42:58,117 --> 00:43:00,118
Está todo mundo plugado!
Aí, Santos.
749
00:43:00,327 --> 00:43:02,120
Favelado usa gás para cozinhar.
750
00:43:02,121 --> 00:43:05,915
Tio, isso aqui está confiscado.
Vou deixar aí.
751
00:43:06,292 --> 00:43:10,086
O senhor vai descer a ladeira,
vai pegar a primeira à esquerda.
752
00:43:10,504 --> 00:43:13,339
Vai no Danilo Baiano, lá que
o senhor vai comprar o gás.
753
00:43:13,340 --> 00:43:14,674
Vai lá que vai fechar já.
754
00:43:14,675 --> 00:43:16,175
-Favelado toma empréstimo.
-Vai, tio.
755
00:43:16,176 --> 00:43:19,137
A gente não é que nem
banqueiro, não, dona Severina.
756
00:43:19,138 --> 00:43:21,639
A gente é justo. Mas aqui,
tem que pagar.
757
00:43:21,640 --> 00:43:22,890
-Eu sei.
-Tem que pagar.
758
00:43:22,891 --> 00:43:25,393
Aranha, estou metendo o pé, hein.
Olha, zerei o caixa.
759
00:43:25,394 --> 00:43:27,145
-Tranquilo.
-Vamos?
760
00:43:27,146 --> 00:43:28,479
Eu só preciso do seu nome
pra ficha...
761
00:43:28,480 --> 00:43:29,897
Toda favela é
um mercado poderoso...
762
00:43:29,898 --> 00:43:31,691
de muita coisa comprada e vendida.
763
00:43:32,401 --> 00:43:35,403
O Rocha descobriu que era melhor
arrecadar da favela inteira...
764
00:43:35,404 --> 00:43:37,405
do que de um bando
de traficantes fodidos.
765
00:43:38,324 --> 00:43:41,326
Era só o dinheiro trocar de mãoS,
que o Rocha cobrava taxa.
766
00:43:41,619 --> 00:43:43,578
A CPMF dos bandidos.
767
00:43:43,954 --> 00:43:46,414
Comissão dos Policiais Militares
Filhos da Puta.
768
00:43:46,915 --> 00:43:49,667
Pretexto? Defender
a comunidade do tráfico.
769
00:43:50,085 --> 00:43:52,170
A realidade era bem diferente.
770
00:43:52,171 --> 00:43:54,547
Essa porra de van paga
muito mal, cara.
771
00:43:54,548 --> 00:43:55,673
Mal dá pra um, velho.
772
00:43:55,674 --> 00:43:57,508
Como é que eu vou dividir
com você, Rocha?
773
00:43:57,676 --> 00:43:59,969
Não vai dividir, não.
Eu te dou uma aliviada agora.
774
00:43:59,970 --> 00:44:02,263
É noventa por cento pra gente
e dez pra você, está bom?
775
00:44:02,264 --> 00:44:04,724
Que isso? Você está maluco, cara?
Eu tenho família pra sustentar.
776
00:44:04,725 --> 00:44:06,267
Dez por cento dá
pra porra nenhuma!
777
00:44:06,268 --> 00:44:08,436
Marreco, vamos assumir
essa porra. Entendeu, velho?
778
00:44:09,271 --> 00:44:11,022
Quebra esse filho da puta,
Marreco, quebra ele!
779
00:44:11,023 --> 00:44:12,398
-Traz ele aqui.
-Mete a porrada!
780
00:44:12,399 --> 00:44:13,941
Deixa pra mim. Deixa pra mim.
781
00:44:13,942 --> 00:44:15,610
Não quer pagar a porra da taxa,
né, ô, filho da puta!
782
00:44:15,611 --> 00:44:17,111
Boa.
783
00:44:18,364 --> 00:44:19,405
Deixa pra mim.
784
00:44:22,034 --> 00:44:24,577
-Vamos passear! Vamos passear.
-Vamos passear, isso. Isso!
785
00:44:25,162 --> 00:44:26,704
Santos, Santos.
786
00:44:26,955 --> 00:44:29,290
Sacode bem para balançar
a cabecinha dele.
787
00:44:29,291 --> 00:44:31,250
Tem que pagar a taxa,
neném.
788
00:44:32,378 --> 00:44:33,711
Pode quebrar.
789
00:44:47,393 --> 00:44:49,644
Onde o Fábio tirava
trinta mil por mês...
790
00:44:49,645 --> 00:44:52,188
o Rocha tirava trezentos,
livre de imposto.
791
00:44:57,319 --> 00:44:59,612
Em quatro anos, o sistema
tomou conta de quase toda...
792
00:44:59,613 --> 00:45:01,614
a Zona Oeste do Rio de Janeiro.
793
00:45:02,491 --> 00:45:05,493
AnteS, a gente invadia
e os traficantes voltavam.
794
00:45:06,328 --> 00:45:08,996
Só que quando os corruptos
começaram a ocupar as favelas...
795
00:45:08,997 --> 00:45:11,249
os traficantes não voltavam mais.
796
00:45:14,044 --> 00:45:17,338
Por um bom tempo eu pensei que
o sistema tava ajudando o BOPE.
797
00:45:17,548 --> 00:45:21,217
Só que, na verdade, era o BOPE
que tava ajudando o sistema.
798
00:45:23,220 --> 00:45:27,014
É, eu ajudei a criar o monstro
que ia me engolir.
799
00:45:30,269 --> 00:45:33,688
E o pior é que só uma
pessoa percebeu isso...
800
00:45:34,565 --> 00:45:36,649
o deputado Diogo Fraga.
801
00:45:37,526 --> 00:45:40,361
Sabe o que eu descobri analisando
os inquéritos de homicídios...
802
00:45:40,362 --> 00:45:41,696
nas áreas de milícia?
803
00:45:41,697 --> 00:45:44,449
É que começou a morrer
muita testemunha.
804
00:45:44,450 --> 00:45:47,243
Foi o pessoal do Rocha.
Mataram meu irmão.
805
00:45:47,661 --> 00:45:49,495
Mais de vinte tiros,
na frente de todo mundo.
806
00:45:49,496 --> 00:45:52,665
E antes de morrer, essas mesmas
testemunhas davam novos depoimentos.
807
00:45:52,875 --> 00:45:55,251
-Então quem foi?
-Olha, quem foi, eu não sei, dona.
808
00:45:55,252 --> 00:45:57,086
Eu sei que quem não foi,
foi o Rocha.
809
00:45:57,087 --> 00:45:59,213
Pode botar isso aí.
Não foi o Rocha.
810
00:45:59,590 --> 00:46:02,675
Onde tem milícia,
tem lucro e morte...
811
00:46:03,135 --> 00:46:06,304
que são promovidos por agentes
públicos da área de segurança.
812
00:46:09,516 --> 00:46:11,559
Na prática, milícia é máfia.
813
00:46:11,560 --> 00:46:14,520
Você paga pra ela te
proteger dela mesma.
814
00:46:27,034 --> 00:46:28,493
Com o crescimento das milícias...
815
00:46:28,494 --> 00:46:30,703
o Fraga tinha ganho mais
uma causa pra defender...
816
00:46:30,704 --> 00:46:32,413
em nome dos direitos humanos.
817
00:46:32,539 --> 00:46:35,666
E como todo bom político,
ele explorou isso ao máximo.
818
00:46:36,543 --> 00:46:38,628
Porque, além dessa violência
que o senhor está vendo aí...
819
00:46:38,629 --> 00:46:40,880
eles usam um discurso
de legitimação.
820
00:46:41,340 --> 00:46:44,091
Falam de proteção, de
auto-defesa contra o tráfico...
821
00:46:44,092 --> 00:46:45,927
mas, na verdade, o que
eles querem é domínio.
822
00:46:46,345 --> 00:46:48,429
Nossa! Mas é tiro a beça,
hein, Fraga.
823
00:46:48,430 --> 00:46:52,350
É. O que a gente está tratando aqui
é de, é de máfia, senhor presidente.
824
00:46:52,351 --> 00:46:54,602
Porque na prática é isso.
Milícia é máfia.
825
00:46:54,603 --> 00:46:56,646
O verdadeiro crime organizado.
826
00:46:56,647 --> 00:46:58,898
Dá licença, deputado, presidente.
827
00:46:58,899 --> 00:47:00,691
A mesa concede
a palavra ao deputado.
828
00:47:01,026 --> 00:47:03,069
Fraga, pelo amor de Deus.
829
00:47:03,403 --> 00:47:06,197
Você está falando em máfia,
rapaz? Que isso!
830
00:47:06,198 --> 00:47:09,450
Máfia é coisa de italiano que
gosta de macarrão, rondelli, nhoque.
831
00:47:09,743 --> 00:47:12,203
-Deputado Fortunato, eu...
-Somos da turma do feijão com arroz.
832
00:47:12,204 --> 00:47:15,373
Sou um grande apreciador da
sua veia cômica, o senhor sabe.
833
00:47:15,374 --> 00:47:17,166
Mas acho que ela se enquadra
melhor no seu programa.
834
00:47:17,167 --> 00:47:19,377
Na Itália não tem tráfico,
você sabe disso.
835
00:47:19,378 --> 00:47:21,462
-Que não tem tráfico!
-Nós temos auto-proteção comunitária.
836
00:47:21,463 --> 00:47:23,381
É, mas as pessoas estão
morrendo nessas comunidades.
837
00:47:23,382 --> 00:47:25,132
-Auto-proteção comunitária.
-Auto-proteção?
838
00:47:25,133 --> 00:47:26,425
-O senhor chama de auto-proteção?
-E tudo organizado.
839
00:47:26,426 --> 00:47:27,927
Você paga pra ela te proteger
dela mesma, o senhor...
840
00:47:27,928 --> 00:47:29,345
-Vai lá e vê se eles querem sair.
-Eu vou! Eu estou lá!
841
00:47:29,346 --> 00:47:30,930
O senhor tem ideia
da quantidade de pessoas...
842
00:47:30,931 --> 00:47:32,473
que morrem nessas comunidades,
senhor deputado?
843
00:47:32,474 --> 00:47:33,933
-Eles se protegem.
-Tem ideia disso?
844
00:47:33,934 --> 00:47:36,644
-Decoro! Por favor, o decoro!
-Perdão, presidente.
845
00:47:36,645 --> 00:47:38,938
Ora. Deixa eu te falar
uma coisa, Fraga.
846
00:47:38,939 --> 00:47:42,108
A gente está em ano de eleição.
Está todo mundo em campanha.
847
00:47:42,109 --> 00:47:43,985
-Você mesmo está em plena campanha.
-Ano de eleição?
848
00:47:43,986 --> 00:47:45,444
Ano de eleição pra mim
é como qualquer ano.
849
00:47:45,445 --> 00:47:47,446
-Que isso! Não diga isso.
-Você sabe muito bem que...
850
00:47:47,447 --> 00:47:49,448
-Pra ele é como qualquer ano!
-CPI em ano de eleição...
851
00:47:49,449 --> 00:47:51,993
-vira campanha eleitoral.
-Não, senhor presidente.
852
00:47:51,994 --> 00:47:54,078
Eu sou acho que esse assunto aí,
ele é mais importante...
853
00:47:54,079 --> 00:47:56,330
que qualquer ano de eleição.
E essa a minha postura.
854
00:47:56,331 --> 00:47:57,415
Está virando moda
esse negócio de milícia.
855
00:47:57,416 --> 00:47:59,375
Olha só, Fraga, não estou
dizendo que você está errado...
856
00:47:59,376 --> 00:48:00,960
e nem que ele está certo.
857
00:48:01,169 --> 00:48:03,963
O que eu estou dizendo é
o seguinte, em ano de eleição...
858
00:48:04,381 --> 00:48:06,382
eu não vou aceitar tua CPI, não.
859
00:48:06,383 --> 00:48:08,634
Pensa melhor, volta,
pensa em outra data...
860
00:48:08,635 --> 00:48:11,679
A estratégia do Fraga era bater
de frente com o Governo.
861
00:48:11,972 --> 00:48:15,182
Ele vivia provocando a gente pra
ver se saía algo na mídia.
862
00:48:15,601 --> 00:48:17,602
O Fraga queria ser
deputado federal...
863
00:48:17,936 --> 00:48:20,688
e aquela CPI era
o passaporte dele pra Brasília.
864
00:48:21,648 --> 00:48:24,483
Só que quatro anos depois,
todo mundo ainda acreditava...
865
00:48:24,484 --> 00:48:26,694
-que meu plano tinha dado certo.
-Conto com sua colaboração...
866
00:48:26,695 --> 00:48:29,530
Guaracy tava faturando alto em
cima da porrada que dei no tráfico.
867
00:48:29,531 --> 00:48:30,948
Bom dia, senhor Governador.
Bom dia, deputado.
868
00:48:30,949 --> 00:48:32,158
O sucesso era tão grande...
869
00:48:32,159 --> 00:48:33,993
que ele largou
a Secretaria de Segurança...
870
00:48:33,994 --> 00:48:35,453
e saiu pra deputado federal.
871
00:48:35,454 --> 00:48:37,371
-Como vai? Tudo bem?
-Eu já fui me adiantando.
872
00:48:37,372 --> 00:48:39,123
-Como é que você está?
-O Governador no meio, por favor.
873
00:48:39,124 --> 00:48:41,500
Vermont, essa gravata
não me convenceu. Amarelo?
874
00:48:41,501 --> 00:48:42,460
-Está ótimo!
-Amarelo ouro.
875
00:48:42,461 --> 00:48:43,961
-Amarelo é lindo, Governador.
-Um amarelo bonito.
876
00:48:43,962 --> 00:48:46,213
Até o Governador tava
colhendo frutos do meu trabalho.
877
00:48:46,214 --> 00:48:49,008
-A reeleição dele tava garantida.
-Meu padrinho.
878
00:48:49,927 --> 00:48:52,553
O problema é que, quanto
mais voto o Guaracy ganhava...
879
00:48:52,554 --> 00:48:54,305
mais o Fraga me criticava.
880
00:48:54,514 --> 00:48:56,307
E quanto mais ele me criticava...
881
00:48:56,558 --> 00:48:58,559
mais o meu filho
se afastava de mim.
882
00:49:01,939 --> 00:49:03,981
Rafael, se quiser carona,
eu estou saindo.
883
00:49:04,483 --> 00:49:05,983
Tudo bem.
884
00:49:08,487 --> 00:49:10,196
Esse aqui é do Fraga.
885
00:49:14,034 --> 00:49:16,243
-Fraga.
-Obrigado, garoto.
886
00:49:16,703 --> 00:49:19,038
A Julia está indo embora agora.
Eu posso ir com ela?
887
00:49:19,039 --> 00:49:21,457
-Claro. Pode ir.
-Valeu.
888
00:49:21,750 --> 00:49:23,417
Obrigado por hoje.
889
00:49:25,671 --> 00:49:27,421
Vamos embora?
890
00:49:28,048 --> 00:49:29,298
Vamos.
891
00:49:31,593 --> 00:49:35,304
É, parceiro, nada é tão ruim
que não possa piorar.
892
00:49:36,014 --> 00:49:38,265
Depois que o Fraga
virou Deputado Estadual...
893
00:49:38,600 --> 00:49:40,726
eu não conseguia mais
nem olhar na cara dele.
894
00:49:40,727 --> 00:49:42,103
Está aqui, Deputado.
895
00:49:42,354 --> 00:49:45,523
É só ela assinar esse
termo circunstanciado...
896
00:49:46,191 --> 00:49:50,069
comparecer em juízo e tudo bem.
897
00:49:50,070 --> 00:49:52,488
Entendi. Toma, Julia.
898
00:49:53,532 --> 00:49:56,534
Leia com atenção,
sem pressa e depois assina.
899
00:49:57,452 --> 00:50:00,454
-Barata, como vai?
-Coronel, tudo bem?
900
00:50:00,455 --> 00:50:02,289
-Tudo bem.
-O que que houve aqui?
901
00:50:02,541 --> 00:50:05,042
-Nada. Já está tudo resolvido.
-Posso ver o depoimento?
902
00:50:05,043 --> 00:50:06,335
-Beto?
-Claro.
903
00:50:06,920 --> 00:50:08,295
-Escuta, eu ia te avisar.
-Eu posso ler?
904
00:50:08,296 --> 00:50:09,463
-Eu só quero te dizer que...
-É meu filho, não é?
905
00:50:09,464 --> 00:50:11,507
-o Rafa não tem nada a ver com isso.
-Tenho o direito de ler. Não é?
906
00:50:11,508 --> 00:50:12,967
Vamos agir com
um mínimo de civilidade?
907
00:50:12,968 --> 00:50:14,552
-Gente, por favor, certo?
-Diz para ele não falar comigo.
908
00:50:14,761 --> 00:50:16,637
Calma, calma.
909
00:50:20,475 --> 00:50:22,101
Cem gramas, Barata?
910
00:50:23,562 --> 00:50:25,312
Estava comprando pro gabinete
inteiro, minha filha?
911
00:50:25,313 --> 00:50:26,939
Discurso moralista em um
momento como esse, agora?
912
00:50:26,940 --> 00:50:29,233
Barata, olha só,
meu filho tem 16 anos.
913
00:50:29,609 --> 00:50:31,652
Na nossa época, era
corrupção de menores.
914
00:50:32,779 --> 00:50:35,573
E cem gramas, na nossa
época, era tráfico de drogas.
915
00:50:35,574 --> 00:50:36,574
Beto, pelo amor de Deus,
não cria confusão.
916
00:50:36,575 --> 00:50:38,743
Eu já falei para você
não falar comigo.
917
00:50:38,744 --> 00:50:40,161
-Gente, por favor.
-Eu disse para você...
918
00:50:40,162 --> 00:50:42,788
calar a sua boca e não falar comigo.
919
00:50:44,332 --> 00:50:46,292
-Cala a sua boca!
-Pai!
920
00:50:46,293 --> 00:50:47,960
A maconha era minha.
921
00:50:48,086 --> 00:50:50,629
Pode colocar aí, doutor delegado,
a maconha era minha.
922
00:50:58,680 --> 00:51:00,056
O pai dele está certo.
923
00:51:00,057 --> 00:51:01,974
Cem gramas de maconha
não é brincadeira.
924
00:51:01,975 --> 00:51:03,601
Aliás, você não devia ter
dito que a droga era sua.
925
00:51:03,602 --> 00:51:06,937
É? E deixar ela ser presa?
Por causa da discussão de vocês?
926
00:51:07,147 --> 00:51:09,148
Uma coisa não tem nada
a ver com a outra, Rafael.
927
00:51:09,441 --> 00:51:10,983
Aliás, Diogo, você vai ter
que mandar ela embora.
928
00:51:10,984 --> 00:51:12,026
Por que mandar ela embora?
929
00:51:12,027 --> 00:51:13,027
Ela não podia ter exposto
o Rafa desse jeito.
930
00:51:13,028 --> 00:51:14,528
Ela assumiu o erro dela,
Rosane, não assumiu?
931
00:51:14,529 --> 00:51:16,363
O Rafa está certo. Se tem
um problema nessa história...
932
00:51:16,364 --> 00:51:17,448
não é ela, não.
933
00:51:17,616 --> 00:51:18,783
Bom, se você não
mandar ela embora...
934
00:51:18,784 --> 00:51:20,117
eu não vou mais deixar
o Rafa trabalhar com você.
935
00:51:20,118 --> 00:51:21,660
É isso que ele quer.
E exatamente isso que ele quer.
936
00:51:21,661 --> 00:51:23,370
Quer que a gente brigue,
quer afastar o Rafa de mim.
937
00:51:23,371 --> 00:51:24,371
É exatamente isso.
938
00:51:24,372 --> 00:51:25,623
Você acha que o que aconteceu
foi uma coisa normal?
939
00:51:25,624 --> 00:51:26,665
Não acho que foi normal, Rosane.
940
00:51:26,666 --> 00:51:28,375
Como também não acho normal
a maneira como ele agiu.
941
00:51:28,376 --> 00:51:29,710
Ele quis decidir a vida
do filho sozinho.
942
00:51:29,711 --> 00:51:32,171
Ele não decidiu. Simplesmente,
ele chegou numa delegacia...
943
00:51:32,172 --> 00:51:33,964
e o filho dele estava lá com
cem gramas de maconha.
944
00:51:33,965 --> 00:51:35,341
Ele quis negociar a vida
do filho na nossa frente.
945
00:51:35,342 --> 00:51:37,218
Ele quer o melhor pro filho,
ele é pai.
946
00:51:37,219 --> 00:51:38,427
Em nenhum momento
ele perguntou pra gente...
947
00:51:38,428 --> 00:51:40,012
Cansei. Perdi a fome, cara.
948
00:51:40,013 --> 00:51:41,972
Vocês estão fazendo
igual ao meu pai.
949
00:51:48,688 --> 00:51:50,481
É claro que eu não queria
ouvir o que o Fraga...
950
00:51:50,482 --> 00:51:52,191
estava dizendo sobre as milícias.
951
00:51:52,192 --> 00:51:54,151
Era difícil separar as coisas.
952
00:51:54,653 --> 00:51:57,154
E por isso eu não consegui perceber
o que estava acontecendo...
953
00:51:57,155 --> 00:51:58,989
-no Rio de Janeiro.
-Essas festas...
954
00:51:58,990 --> 00:52:01,575
O sistema estava mudando,
estava evoluindo.
955
00:52:02,119 --> 00:52:05,412
Antes os políticos usavam
o sistema para ganhar dinheiro.
956
00:52:05,664 --> 00:52:09,041
Agora eles dependiam
do sistema para se eleger.
957
00:52:09,668 --> 00:52:11,168
Você está me entendendo?
958
00:52:11,419 --> 00:52:13,420
A quadra de esportes
já está funcionando...
959
00:52:13,421 --> 00:52:15,047
-as crianças, praticando esporte.
-A quadra é importante.
960
00:52:15,048 --> 00:52:16,632
A praça pública, a reforma
da praça pública...
961
00:52:16,633 --> 00:52:18,134
já está em andamento,
coleta de lixo...
962
00:52:18,135 --> 00:52:19,718
-Coleta também.
-Sabe que tem todo o nosso apoio.
963
00:52:19,719 --> 00:52:21,679
O Governador está aqui
pra não me deixar mentir.
964
00:52:22,639 --> 00:52:25,391
Tenha certeza que faz parte
das nossas prioridades...
965
00:52:25,392 --> 00:52:28,018
-o apoio à comunidade.
-Governador, sem palavras.
966
00:52:28,019 --> 00:52:30,229
-Sinceramente. Só um minutinho.
-Apoio comunitário.
967
00:52:30,230 --> 00:52:32,064
Só um minutinho, padrinho.
968
00:52:32,065 --> 00:52:34,275
Paquito, tira foto aqui,
Paquito, porra.
969
00:52:34,276 --> 00:52:36,235
Você está devagar demais.
970
00:52:49,457 --> 00:52:52,543
Calma, gente, hoje é no amor,
hoje é no amor.
971
00:52:54,504 --> 00:52:55,963
Hoje é no amor.
972
00:52:56,423 --> 00:53:00,050
Queria agradecer a presença de todos
aqui em nossa comunidade.
973
00:53:00,177 --> 00:53:02,469
Nós estamos muito felizes por vocês.
974
00:53:02,470 --> 00:53:07,099
Mas eu não poderia começar
esse momento sem homenagear...
975
00:53:07,100 --> 00:53:09,518
três figuras importantíssimas
para nós.
976
00:53:09,519 --> 00:53:13,230
Primeiro, nosso ilustríssimo
Governador Gelino...
977
00:53:13,231 --> 00:53:16,192
candidato à reeleição.
Muito obrigado, Governador.
978
00:53:17,944 --> 00:53:20,112
Vai ser reeleito aqui
pela comunidade.
979
00:53:20,113 --> 00:53:22,239
Tenha certeza disso.
980
00:53:22,240 --> 00:53:24,283
Muito obrigado, Governador.
981
00:53:25,410 --> 00:53:28,204
Em paralelo também,
registrar a presença...
982
00:53:28,205 --> 00:53:30,581
do Secretário de Segurança Pública
do Rio de Janeiro, Guaracy.
983
00:53:30,582 --> 00:53:32,708
Muito obrigado, Guaracy.
984
00:53:34,544 --> 00:53:37,338
Guaracy que vem agora
como Federal, hein.
985
00:53:37,339 --> 00:53:39,131
Fechamento nosso também.
986
00:53:39,132 --> 00:53:43,969
E ao nosso eterno padrinho
do coração, Deputado Fortunato.
987
00:53:43,970 --> 00:53:46,138
Muito obrigado, Deputado.
988
00:53:46,223 --> 00:53:49,350
-Sou teu fã, hein.
-Estamos juntos.
989
00:53:49,517 --> 00:53:51,310
-Obrigado, obrigado.
-Estamos juntos.
990
00:53:52,062 --> 00:53:53,103
Uma benção.
991
00:53:53,104 --> 00:53:56,732
Hoje é dia de festa porque
se completam quatro anos...
992
00:53:56,733 --> 00:54:00,444
do nosso Centro Comunitário
de Rio das Rochas!
993
00:54:02,113 --> 00:54:03,280
É tudo nosso!
994
00:54:03,281 --> 00:54:06,283
Vamos rolar um samba agora
e vamos queimar essa porra, aí.
995
00:54:14,459 --> 00:54:16,543
Que isso. Aí, morena.
996
00:54:16,544 --> 00:54:18,045
Que bonito.
997
00:54:18,338 --> 00:54:21,507
Oba, maravilha.
998
00:54:23,718 --> 00:54:29,181
Está nascendo um novo líder
No morro do pau da bandeira
999
00:54:29,182 --> 00:54:30,641
Lembra o que eu te disse antes?
1000
00:54:30,642 --> 00:54:33,269
Na favela a grana rola,
os negócios são fechados...
1001
00:54:33,270 --> 00:54:35,312
e o sistema arrecada CPMF?
1002
00:54:35,647 --> 00:54:38,524
Pois é. Faltou dizer
uma coisa, parceiro.
1003
00:54:39,025 --> 00:54:41,360
No Brasil, eleição é negócio...
1004
00:54:41,361 --> 00:54:45,197
e o voto é a mercadoria
mais valiosa da favela.
1005
00:54:46,074 --> 00:54:48,617
Não demorou muito pro Guaracy,
pro Fortunato e pro Gelino...
1006
00:54:48,618 --> 00:54:52,037
perceberem que a milícia aumentava
a base eleitoral do Governo.
1007
00:54:53,331 --> 00:54:56,667
Quanto mais favelas a milícia
dominava, mais votos eles tinham.
1008
00:54:58,086 --> 00:55:00,004
E aí, Fábio? Está gostando do barco?
1009
00:55:00,005 --> 00:55:01,922
Porra, tu tem que me
valorizar mais, Rocha.
1010
00:55:01,923 --> 00:55:04,341
-Estou de frente no batalhão, porra.
-Porra, tu é um guelão do caralho.
1011
00:55:04,342 --> 00:55:05,926
Já está reclamando?
Aí, Santos.
1012
00:55:05,927 --> 00:55:08,345
-Não tem do que reclamar, porra.
-Porra, Fábio, olha só.
1013
00:55:08,346 --> 00:55:10,139
Não te trouxe aqui
pra isso, não, amigo.
1014
00:55:10,140 --> 00:55:11,348
Vou te mandar logo a real.
1015
00:55:11,349 --> 00:55:14,226
A gente vai tomar a Zona Oeste
toda, o Tanque vai ser nosso.
1016
00:55:14,227 --> 00:55:15,269
Tu vai me ajudar
nessa porra, hein.
1017
00:55:15,270 --> 00:55:16,895
Porra, meu irmão, vai dar merda isso.
1018
00:55:16,896 --> 00:55:19,106
Tem mais bico naquela porra
que no meu batalhão.
1019
00:55:19,107 --> 00:55:21,191
-Só um minuto.
-Fábio, fica tranquilo, porra.
1020
00:55:21,192 --> 00:55:23,610
Está acontecendo uma paradinha
agora que vai mudar a nossa vida...
1021
00:55:23,611 --> 00:55:25,612
-fica tranquilo.
-O que está acontecendo?
1022
00:55:26,072 --> 00:55:27,906
Vai, vai!
Vai, porra!
1023
00:55:28,616 --> 00:55:31,618
-Não se mexe não, porra!
-Está me olhando por quê?
1024
00:55:32,245 --> 00:55:34,163
-Abaixa, porra.
-Vamos embora.
1025
00:55:34,164 --> 00:55:35,539
-Vamos, irmão!
-Vamos embora, porra.
1026
00:55:36,249 --> 00:55:38,667
-Você perdeu. Perdeu.
-Vou quebrar ele!
1027
00:55:40,211 --> 00:55:41,337
-De cara para a parede.
-Espera, espera!
1028
00:55:41,629 --> 00:55:43,088
Calma, calma!
1029
00:55:43,089 --> 00:55:45,632
Olha só, sem palhaçada que não é
pra ninguém ficar machucado, certo?
1030
00:55:45,633 --> 00:55:47,051
-Você que é o delegado?
-Sim, senhor.
1031
00:55:47,052 --> 00:55:48,635
Cadê a chave reserva do armamento?
1032
00:55:48,636 --> 00:55:50,429
-Sem esculacho.
-Me dá a chave logo, porra.
1033
00:55:51,431 --> 00:55:53,974
Com cara no chão, porra.
Com a cara no chão, caralho.
1034
00:55:55,352 --> 00:55:56,935
Aí, os fuzis estão aqui, ó.
1035
00:55:57,354 --> 00:55:59,480
Alô. Fala, Sem Alma.
1036
00:56:00,148 --> 00:56:01,899
Boa, filho, boa.
1037
00:56:01,900 --> 00:56:04,443
Você vai raspar a paradinha,
mas não enterra elas, não, hein.
1038
00:56:04,652 --> 00:56:07,112
Não enterra, não, que
a gente vai precisar delas.
1039
00:56:07,238 --> 00:56:09,448
Valeu. Mas fala aí, Fábio.
Qual é a tua dúvida?
1040
00:56:09,449 --> 00:56:11,617
-Tem algo que não estou entendendo.
-Fala, porra.
1041
00:56:11,618 --> 00:56:13,118
Porra, não era para
encostar o caveira?
1042
00:56:13,119 --> 00:56:15,079
Era pra encostar ele,
mas não é mais, porra.
1043
00:56:15,080 --> 00:56:16,497
-Por quê?
-Porra, se eu vou tomar o Tanque...
1044
00:56:16,498 --> 00:56:18,290
meu amigo, vou confiar a quem?
1045
00:56:18,291 --> 00:56:19,666
Nos corruptos do teu batalhão?
1046
00:56:19,667 --> 00:56:22,002
Porra, você está de sacanagem
comigo, não é? Porra.
1047
00:56:23,296 --> 00:56:24,671
Esse é um brincalhão, não é?
1048
00:56:26,216 --> 00:56:27,674
Porra, namora
a tua mulher aí, Fábio.
1049
00:56:27,675 --> 00:56:30,427
-Porra, relaxa.
-Porra, eu estou incomodado.
1050
00:56:32,430 --> 00:56:34,932
Miliciano é tosco,
mas não é burro.
1051
00:56:34,933 --> 00:56:35,974
Você me ama.
1052
00:56:35,975 --> 00:56:39,019
O bairro Tanque era o último
reduto do tráfico na Zona Oeste.
1053
00:56:39,020 --> 00:56:40,979
Vai, vai. Muito bem.
Vamos lá, Mariguela. Está feliz?
1054
00:56:40,980 --> 00:56:43,941
Lá tinha muito dinheiro
e muito voto.
1055
00:56:44,401 --> 00:56:46,151
Mas também tinha muita arma.
1056
00:56:46,152 --> 00:56:48,362
Vamos gravar, hein. Roda VT.
1057
00:56:49,322 --> 00:56:52,282
Gravando. 4, 3...
1058
00:56:52,283 --> 00:56:55,160
A milícia nunca ia conseguir tomar
o bairro Tanque sozinha.
1059
00:56:56,037 --> 00:56:58,997
O que é que está acontecendo
com a cidade do Rio de Janeiro?
1060
00:56:59,707 --> 00:57:03,460
O que é que está acontecendo
com a cidade maravilhosa?
1061
00:57:04,963 --> 00:57:09,675
O vagabundo entra numa delegacia
de polícia e roubam armas.
1062
00:57:09,676 --> 00:57:14,221
Armas de dentro de
uma delegacia de polícia!
1063
00:57:15,140 --> 00:57:18,308
E isso não é bandidismo, não.
1064
00:57:18,476 --> 00:57:20,269
Isso é terrorismo!
1065
00:57:21,479 --> 00:57:24,356
Não me venha com essa
de direitos humanos...
1066
00:57:24,357 --> 00:57:27,192
porque terrorista,
pra mim, não é gente.
1067
00:57:27,485 --> 00:57:30,237
É porque "blá, blá, blá,
os direitos humanos".
1068
00:57:30,280 --> 00:57:32,531
Não pode encostar no vagabundo.
Não encosta no vagabundo.
1069
00:57:32,532 --> 00:57:34,199
Não encosta no vagabundo.
1070
00:57:34,325 --> 00:57:36,493
Dá um saco de bombom
pro vagabundo.
1071
00:57:36,953 --> 00:57:39,371
Manda rosas pro vagabundo.
1072
00:57:39,497 --> 00:57:41,707
Isso é palhaçada, rapaz.
1073
00:57:42,542 --> 00:57:45,002
Aqui, fecha em mim,
fecha em mim, Imperador.
1074
00:57:47,046 --> 00:57:48,755
Governador...
1075
00:57:53,219 --> 00:57:56,263
sabe o que é isso?
Isso é a dancinha.
1076
00:57:56,681 --> 00:57:58,682
É o que vai acontecer
com seu governo.
1077
00:57:58,683 --> 00:58:01,393
O seu governo vai dançar
se o senhor não reagir...
1078
00:58:02,187 --> 00:58:04,354
porque esses vagabundos
vão pegar essas armas...
1079
00:58:04,355 --> 00:58:07,357
pra afrontar o seu governo.
1080
00:58:07,358 --> 00:58:10,527
Não podemos permitir isso.
O que é isso, gente?
1081
00:58:10,737 --> 00:58:12,571
O que é isso?
1082
00:58:13,239 --> 00:58:16,366
Eles estão querendo
combater o governo...
1083
00:58:16,576 --> 00:58:19,620
que mais limpou essa cidade...
1084
00:58:20,038 --> 00:58:22,456
do tráfico de entorpecentes.
1085
00:58:23,458 --> 00:58:25,250
Governador...
1086
00:58:26,127 --> 00:58:29,213
porrada neles.
1087
00:58:31,716 --> 00:58:35,302
Secretário, tenho que admitir
que o filho da puta fala bem.
1088
00:58:36,304 --> 00:58:38,305
Eu também acho,
inclusive, Governador...
1089
00:58:38,306 --> 00:58:40,057
Eu estou falando com o Guaracy.
E ele tem razão.
1090
00:58:40,058 --> 00:58:42,267
Se a gente der parte de fraco
agora, vamos perder voto.
1091
00:58:42,268 --> 00:58:43,560
Tem que descer a porrada...
1092
00:58:43,561 --> 00:58:45,437
pra garantir essas eleiçoes
de qualquer jeito.
1093
00:58:45,438 --> 00:58:47,397
Olha, mas pode acabar
morrendo gente inocente...
1094
00:58:47,398 --> 00:58:49,441
-numa operação dessa natureza.
-Com licença, com licença.
1095
00:58:49,651 --> 00:58:51,610
Governador, o material
de campanha acabou de chegar.
1096
00:58:53,071 --> 00:58:54,905
Quem decide essas coisas
aqui sou eu, Formoso.
1097
00:58:54,906 --> 00:58:55,906
Certo.
1098
00:58:56,074 --> 00:58:57,908
Vamos ver o material
de campanha.
1099
00:58:57,909 --> 00:59:01,370
-Puta que o pariu. Não acredito.
-Gostou?
1100
00:59:01,371 --> 00:59:02,621
-Vermont...
-Está muito bom.
1101
00:59:02,622 --> 00:59:04,581
-Muito bom, muito bom.
-Você se superou.
1102
00:59:04,582 --> 00:59:06,333
-Ficou ótimo, não é?
-Não ficou?
1103
00:59:06,334 --> 00:59:09,127
Ficou uma merda.
Olha essa gravata dourada.
1104
00:59:09,462 --> 00:59:10,629
Eu falei que não ia funcionar isso.
1105
00:59:10,630 --> 00:59:13,423
Não, não tem empatia
com o público. Não é popular.
1106
00:59:13,925 --> 00:59:17,094
Olha o dente do Fortunato,
esse dente quebrado.
1107
00:59:17,095 --> 00:59:19,346
Isso dialoga com
o popular, entendeu?
1108
00:59:20,306 --> 00:59:22,474
Tem que refazer o material
de campanha inteiro, ok?
1109
00:59:22,475 --> 00:59:23,350
-Governador, refazer o material?
-Providencia isso.
1110
00:59:23,351 --> 00:59:26,395
Governador, a gente já está devendo
um monte de fornecedor.
1111
00:59:27,063 --> 00:59:29,273
Estão devendo? Paga, aqui.
1112
00:59:29,274 --> 00:59:32,568
Não dá para votar em governo que
não consegue proteger nem delegacia.
1113
00:59:32,902 --> 00:59:36,905
Ou o Governador reagia à altura
ou a imprensa comia o fígado dele.
1114
00:59:37,448 --> 00:59:38,657
Quantos eram? O senhor lembra?
1115
00:59:38,658 --> 00:59:40,617
E era nisso que a milícia
estava apostando.
1116
00:59:40,618 --> 00:59:42,119
... ou oito.
1117
00:59:42,453 --> 00:59:45,372
Sete ou oito.
E eles te agrediram?
1118
00:59:45,498 --> 00:59:48,542
Entraram aqui,
esculacharam todo mundo.
1119
00:59:49,544 --> 00:59:51,503
Fizeram uma limpeza geral.
1120
00:59:51,546 --> 00:59:54,548
O senhor conseguiu identificar
algum traficante da região?
1121
00:59:59,929 --> 01:00:01,179
Tira aí.
1122
01:00:04,684 --> 01:00:06,143
Está desligado.
1123
01:00:06,894 --> 01:00:10,147
O que eu vou te dizer agora
não fui eu que te disse, certo?
1124
01:00:11,065 --> 01:00:12,691
Não foi traficante
coisa nenhuma.
1125
01:00:13,401 --> 01:00:15,694
Entraram aqui com coturno...
1126
01:00:15,695 --> 01:00:17,904
Mostra onde é que
é a reserva de armamento.
1127
01:00:17,905 --> 01:00:20,157
Se referiram à reserva
de armamento...
1128
01:00:20,158 --> 01:00:22,159
Isso não é bem
termologia de traficante.
1129
01:00:22,160 --> 01:00:24,411
Policiais? Então foi a milícia.
1130
01:00:24,412 --> 01:00:26,121
Ele disse isso?
Ele acha que foi a milícia?
1131
01:00:26,122 --> 01:00:27,205
Não, ele não falou isso.
1132
01:00:27,915 --> 01:00:30,334
Até porque o cara tava
com medo de falar qualquer coisa.
1133
01:00:30,627 --> 01:00:32,919
Mas pensa bem,
o cara é delegado...
1134
01:00:32,920 --> 01:00:34,963
ouviu o papo deles
ele entende, não é?!
1135
01:00:34,964 --> 01:00:36,006
-Sim, claro.
-A linguagem.
1136
01:00:36,007 --> 01:00:37,674
Claro. Sem dúvida.
Mas é possível.
1137
01:00:38,676 --> 01:00:40,510
É bem possível, aliás.
1138
01:00:40,511 --> 01:00:42,179
Você sabe o que eu penso
sobre as milíciaS, não sabe?
1139
01:00:42,180 --> 01:00:43,972
Sei, Fraga. Por isso
que eu vim aqui direto.
1140
01:00:44,932 --> 01:00:47,225
-Rafa! Faz um favor?
-Oi?
1141
01:00:47,560 --> 01:00:50,187
Traz uma cópia completa
do dossiê das milícias...
1142
01:00:50,188 --> 01:00:51,938
para eu entregar pra Clara,
por favor?
1143
01:00:52,273 --> 01:00:53,482
-Tudo bem.
-Obrigado.
1144
01:00:53,483 --> 01:00:56,401
-Vai me dar o dossiê das milícias?
-Isso tudo é muito sério, Clara.
1145
01:00:56,402 --> 01:00:58,111
-Eu sei.
-O que a gente está falando aqui...
1146
01:00:58,112 --> 01:01:00,405
é do pior problema do Rio de Janeiro.
1147
01:01:00,406 --> 01:01:03,033
É máfia. Obrigado, Rafa.
1148
01:01:03,951 --> 01:01:06,203
Eu não tenho dúvida de que
a milícia está envolvida nisso.
1149
01:01:06,579 --> 01:01:09,706
Você não tem ideia do que
os milicianos são capazes de fazer.
1150
01:01:10,208 --> 01:01:12,959
Olha, isso aqui é um dossiê com
os principais indícios disso tudo...
1151
01:01:12,960 --> 01:01:14,002
que a gente vem falando.
1152
01:01:14,003 --> 01:01:16,963
Se você me ajudar a expor
isso aqui...
1153
01:01:17,298 --> 01:01:19,591
eu emplaco essa CPI.
1154
01:01:21,052 --> 01:01:23,303
Toma, lê com carinho.
1155
01:01:23,638 --> 01:01:25,639
Vou ler e falar com
o meu editor, tudo bem?
1156
01:01:27,225 --> 01:01:29,184
-Licença, Coronel.
-Fecha a porta.
1157
01:01:32,438 --> 01:01:33,563
Pois não.
1158
01:01:34,273 --> 01:01:35,941
O Governador quer
tomar o bairro Tanque.
1159
01:01:35,942 --> 01:01:37,943
-Sei.
-Mega operação.
1160
01:01:37,944 --> 01:01:39,695
Ele acha que aquelas armas tão lá.
1161
01:01:40,697 --> 01:01:43,073
-Vocês têm o material de lá?
-Tenho sim.
1162
01:01:45,076 --> 01:01:47,327
Então mobiliza a equipe inteira
que quero escutar tudo, certo?
1163
01:01:47,328 --> 01:01:48,995
-Deixa comigo.
-A gente tem pouco tempo.
1164
01:01:49,247 --> 01:01:51,998
É, parceiro. A milícia
tinha tanta certeza...
1165
01:01:51,999 --> 01:01:54,209
que o governo ia expulsar
os traficantes do Tanque...
1166
01:01:54,460 --> 01:01:57,629
que já tava até recrutando gente
para impedir que eles voltassem.
1167
01:01:57,630 --> 01:01:58,630
O que esse Rocha quer comigo?
1168
01:01:58,631 --> 01:02:00,632
E pra meter medo
em traficante, amigo...
1169
01:02:00,633 --> 01:02:02,634
nada melhor que um caveira.
1170
01:02:02,635 --> 01:02:04,010
Aí, chegou.
1171
01:02:04,053 --> 01:02:07,013
Fala, Fábio.
E aí, amigo?
1172
01:02:07,014 --> 01:02:08,265
Fala, Rocha.
1173
01:02:08,266 --> 01:02:11,268
Fala, Matias. Como está aí, cara?
Uma cerveja, por favor.
1174
01:02:11,269 --> 01:02:12,519
Tudo bem?
1175
01:02:13,521 --> 01:02:15,939
-Beleza, querido?
-O que você quer comigo?
1176
01:02:16,274 --> 01:02:17,649
Quero contigo a simplicidade.
1177
01:02:17,650 --> 01:02:19,693
Dá uma olhada na comunidade,
parceiro. Olha só.
1178
01:02:19,694 --> 01:02:22,028
Mãe pode andar com
o filho tranquilamente.
1179
01:02:22,029 --> 01:02:24,030
As vans tão funcionando.
Olha a PM alí.
1180
01:02:24,031 --> 01:02:26,658
Ninguém precisa esconder mais
carteira pra trabalhar, não, parceiro.
1181
01:02:26,659 --> 01:02:27,659
Mas não foi sempre assim, não.
1182
01:02:27,660 --> 01:02:29,494
Isso aqui era um salseiro
do caralho, parceiro.
1183
01:02:29,495 --> 01:02:31,288
-E agora é roubo zero.
-Não tem mais roubo.
1184
01:02:31,289 --> 01:02:33,123
A favela está boa
de morar pra caralho.
1185
01:02:33,374 --> 01:02:36,042
-Beleza. Mas e eu com isso, Russo?
-Porra, Matias, é o seguinte.
1186
01:02:36,043 --> 01:02:38,879
Fiquei sabendo que a polícia vai
fazer uma mega operação no Tanque.
1187
01:02:38,880 --> 01:02:41,631
Se a PM invadir fica fácil
pra gente ocupar, parceiro.
1188
01:02:41,632 --> 01:02:44,009
E eu não conheço pessoa
melhor pra tomar conta...
1189
01:02:44,010 --> 01:02:45,635
-pra manter aquilo lá como você.
-Eu?
1190
01:02:46,053 --> 01:02:47,304
Caveira, porra.
1191
01:02:47,305 --> 01:02:49,306
Gente que vagabundo
tem medo, porra.
1192
01:02:49,307 --> 01:02:50,390
Tu não é caveira?
1193
01:02:50,391 --> 01:02:52,350
Mas tu vai entender
o que eu estou te falando.
1194
01:02:55,062 --> 01:02:56,646
Padrinho, está na escuta?
1195
01:02:57,273 --> 01:02:59,900
-Pode falar.
-Padrinho, é o seguinte.
1196
01:02:59,901 --> 01:03:02,068
Como é que a gente faz pra
devolver um amigo pro BOPE, hein?
1197
01:03:02,069 --> 01:03:04,696
-Ajudar ele.
-Ele é firmeza? Posso confiar?
1198
01:03:05,114 --> 01:03:07,073
Mais do que firmeza, padrinho. 100%.
1199
01:03:07,074 --> 01:03:08,241
Melhor caveira que a gente tem.
1200
01:03:08,242 --> 01:03:10,118
Vai ajudar a gente no projeto lá.
1201
01:03:10,119 --> 01:03:13,121
Pega o RG dele e manda ele
se apresentar segunda-feira.
1202
01:03:14,665 --> 01:03:17,542
E aí, Matias? Vai voltar
pro BOPE ou não vai?
1203
01:03:21,088 --> 01:03:22,506
Ei, patrão...
1204
01:03:23,341 --> 01:03:25,425
Ninguém pegou essa parada
e já estão ligando...
1205
01:03:25,718 --> 01:03:27,385
ninguém quer expedir
essas armaS, não.
1206
01:03:28,346 --> 01:03:30,347
Catuca o Moleira que a chapa
vai esquentar.
1207
01:03:30,348 --> 01:03:33,099
Já dei o papo no Moleira, ele
pensou que fosse o senhor também.
1208
01:03:33,100 --> 01:03:35,519
Disse para ficar ligado que
os Pompeu estão putos.
1209
01:03:38,898 --> 01:03:41,107
Eu entrei naquela reunião
pra dizer que os grampos...
1210
01:03:41,108 --> 01:03:43,610
provavam que os traficantes
não sabiam porra nenhuma...
1211
01:03:43,611 --> 01:03:44,945
-das armas roubadas.
-Secretário.
1212
01:03:44,946 --> 01:03:46,571
-Boa tarde, senhores.
-Eu sei o que fazer.
1213
01:03:46,572 --> 01:03:47,739
-Desculpe o atraso.
-Boa tarde, Nascimento.
1214
01:03:47,740 --> 01:03:50,158
Mas assim que eu passei
pela porta eu fiquei mudo.
1215
01:03:57,291 --> 01:03:59,376
Eu estava revendo
o material da inteligência.
1216
01:04:01,462 --> 01:04:03,588
Secretário, a nossa opinião
continua a mesma...
1217
01:04:03,589 --> 01:04:05,924
não há nenhuma razão
que justifique a invasão.
1218
01:04:06,092 --> 01:04:09,052
Subsecretário, o Governador
mandou invadir.
1219
01:04:10,137 --> 01:04:12,681
E nós temos informaçoes seguras
do informante do Coronel Fábio...
1220
01:04:12,682 --> 01:04:14,140
-Certo, Coronel?
-Positivo.
1221
01:04:14,141 --> 01:04:15,600
De que as armas estão lá.
1222
01:04:16,561 --> 01:04:18,144
Inclusive estou achando
que esses traficantes...
1223
01:04:18,145 --> 01:04:19,604
estão te enganando no telefone.
1224
01:04:19,981 --> 01:04:21,731
Secretário, você me desculpe,
com todo o respeito...
1225
01:04:21,732 --> 01:04:24,442
mas eu tenho 300 horas
de gravação telefônica aqui.
1226
01:04:26,153 --> 01:04:29,406
São 300 horas de gravação
contra a opinião de um informante...
1227
01:04:29,949 --> 01:04:31,616
que só o Coronel Fábio conhece.
1228
01:04:31,617 --> 01:04:34,494
Secretário, com todo o respeito,
meu informante é de confiança.
1229
01:04:34,495 --> 01:04:37,664
Coronel, nós podemos saber
o nome do seu informante?
1230
01:04:37,665 --> 01:04:39,416
-Nascimento!
-Meu informante é de confiança.
1231
01:04:39,417 --> 01:04:40,500
-Quero saber se podemos saber...
-Nascimento!
1232
01:04:40,501 --> 01:04:42,210
-quem é o seu informante.
-Nascimento!
1233
01:04:42,670 --> 01:04:45,422
Essa operação está errada,
Formoso...
1234
01:04:45,423 --> 01:04:48,174
essas armas não estão lá.
A operação está errada.
1235
01:04:48,384 --> 01:04:51,011
Secretário, se
a inteligência está correta...
1236
01:04:51,012 --> 01:04:52,637
não tem porque a gente invadir.
1237
01:04:58,519 --> 01:05:00,437
Vou consultar o Governador,
só um minuto.
1238
01:05:03,107 --> 01:05:05,150
Telefone pro doutor Guaracy.
1239
01:05:07,445 --> 01:05:08,653
Entra.
1240
01:05:09,614 --> 01:05:11,364
-Telefone pro senhor.
-Obrigado.
1241
01:05:12,658 --> 01:05:14,117
Alô?
1242
01:05:16,454 --> 01:05:18,538
Formoso, eu não
vou falar com o Governador.
1243
01:05:18,539 --> 01:05:21,499
É pra invadir. Invade
essa porra e pronto.
1244
01:05:22,293 --> 01:05:23,668
Correto.
1245
01:05:24,420 --> 01:05:26,463
O Governador mandou
proceder com a operação.
1246
01:05:26,672 --> 01:05:28,965
A gente vai invadir.
Com licença.
1247
01:05:30,009 --> 01:05:31,259
Com licença.
1248
01:05:31,677 --> 01:05:33,178
Valmir, guarda isso aqui
no carro para mim.
1249
01:05:33,179 --> 01:05:35,055
Posso falar com
você um minuto?
1250
01:05:40,186 --> 01:05:41,311
-O que o senhor quer?
-Quero saber...
1251
01:05:41,312 --> 01:05:43,229
como é que você voltou pro BOPE.
1252
01:05:44,231 --> 01:05:45,941
Se o senhor não sabe...
1253
01:05:46,233 --> 01:05:48,944
é que, com certeza, não
foi o senhor que me ajudou.
1254
01:05:51,697 --> 01:05:53,573
Permissão para me retirar.
1255
01:06:00,915 --> 01:06:02,916
Permissão concedida, André.
1256
01:06:05,503 --> 01:06:08,004
A polícia do bairro Tanque
era tão corrupta que nem eu...
1257
01:06:08,005 --> 01:06:10,256
tinha conseguido tirar
os vagabundos de lá.
1258
01:06:10,466 --> 01:06:12,550
Pra tomar o Tanque, só fazendo
uma mega operação.
1259
01:06:12,551 --> 01:06:13,593
Olha os homens aí.
1260
01:06:13,594 --> 01:06:15,220
Mas isso o Governador não queria.
1261
01:06:15,221 --> 01:06:17,722
Em ano de eleição,
não pode morrer inocente.
1262
01:06:18,724 --> 01:06:21,059
E foi aí que o Matias
teve uma ideia genial...
1263
01:06:21,060 --> 01:06:22,727
mas perigosa pra caralho.
1264
01:06:23,104 --> 01:06:26,439
Ele entrou no Tanque em plena luz
do dia e passou devagarzinho...
1265
01:06:26,440 --> 01:06:28,274
bem na frente dos vagabundos.
1266
01:06:28,275 --> 01:06:29,985
Zero Um, olha o cara, aí.
1267
01:06:29,986 --> 01:06:31,319
E aí, fita.
1268
01:06:32,279 --> 01:06:33,738
Era arma para caralho.
1269
01:06:34,031 --> 01:06:37,450
Se alguém desconfiasse de alguma
coisa, o Matias estava fodido.
1270
01:06:39,286 --> 01:06:42,080
Só que o Matias foi disfarçado
de corrupto...
1271
01:06:42,081 --> 01:06:44,499
e os vagabundos acharam
que estava tudo entre amigos.
1272
01:06:46,043 --> 01:06:47,293
-Tudo bem, companheiro?
-Tudo bem.
1273
01:06:47,753 --> 01:06:48,920
Pode ir.
1274
01:06:48,921 --> 01:06:50,505
Ok, valeu. Bom trabalho
para vocês.
1275
01:06:50,506 --> 01:06:51,506
Tranquilidade?
1276
01:06:54,760 --> 01:06:57,762
Bocão, Moraes, banca
lá em baixo para mim?
1277
01:06:57,763 --> 01:06:59,055
Vamos lá.
1278
01:06:59,974 --> 01:07:01,725
A equipe passou a noite na DPO...
1279
01:07:02,059 --> 01:07:04,936
num ponto estratégico da favela
esperando o dia raiar.
1280
01:07:05,396 --> 01:07:07,147
Esperando a gente invadir.
1281
01:07:45,269 --> 01:07:46,603
Mete bala neles!
1282
01:07:48,606 --> 01:07:50,148
Vai, vai, vai!
1283
01:08:21,472 --> 01:08:23,014
Vai, vai, vai, porra!
1284
01:08:23,224 --> 01:08:25,183
Sempre que a gente
tentava invadir o Tanque...
1285
01:08:25,184 --> 01:08:27,227
o bando do Felpa escapava
do mesmo jeito.
1286
01:08:27,603 --> 01:08:29,479
Os Papamike chegavam de bicho...
1287
01:08:31,565 --> 01:08:33,274
os vagabundos saíam varados.
1288
01:08:35,236 --> 01:08:37,070
Vai! Segura, porra!
1289
01:08:39,115 --> 01:08:41,324
O caveirão seguia eles
até onde dava.
1290
01:08:43,369 --> 01:08:46,204
Quando o comboio batia
no beco do Felpa, ele resistia.
1291
01:08:49,208 --> 01:08:52,460
Segurava todo mundo até
o bonde vazar na direção da DPO.
1292
01:08:53,087 --> 01:08:55,713
Os PMs de lá nem viam
os vagabundos passarem.
1293
01:08:55,714 --> 01:08:58,007
Era um jogo de cartas marcadas.
1294
01:08:59,593 --> 01:09:01,219
Só que nesse dia, parceiro...
1295
01:09:01,220 --> 01:09:03,972
não eram os PMs arregados
que estavam na DPO.
1296
01:09:04,265 --> 01:09:05,932
Eram os caveiras.
1297
01:09:10,271 --> 01:09:11,688
-Vou nele, Zero Um.
-Espera.
1298
01:09:11,689 --> 01:09:14,065
-Vou nele.
-Espera.
1299
01:09:14,066 --> 01:09:15,441
Atira!
1300
01:09:22,366 --> 01:09:24,075
Matei, porra!
1301
01:09:25,327 --> 01:09:27,162
-Vai, vai!
-Matei.
1302
01:09:31,542 --> 01:09:33,418
Vai, vamos embora.
Vamos embora!
1303
01:09:39,091 --> 01:09:41,926
Atenção, Bocão!
Vamos checar as armas.
1304
01:09:43,179 --> 01:09:45,722
Um a um os traficantes
do bairro Tanque iam morrer.
1305
01:09:46,307 --> 01:09:48,725
A Zona Oeste inteira ia ficar
nas mãos do Rocha...
1306
01:09:49,310 --> 01:09:51,352
e ia virar base
eleitoral do Governo.
1307
01:09:52,563 --> 01:09:54,731
Zero Um, eu acho que
está tudo aí. Liga pro Coronel?
1308
01:09:56,692 --> 01:09:58,985
-Liga pra ele.
-Mostra as armas, Bocão!
1309
01:09:58,986 --> 01:10:01,738
Pede para ele mostrar
as armas, Valmir.
1310
01:10:05,326 --> 01:10:07,076
Fala aí, Zero Um, mostra aí.
1311
01:10:09,371 --> 01:10:11,206
-E aí, Azevedo?
-Não são essas armas, não.
1312
01:10:11,207 --> 01:10:13,124
Essas armas não são
da delegacia, não.
1313
01:10:13,125 --> 01:10:15,251
-Está gravando isso aí, Valmir?
-Sim, senhor.
1314
01:10:16,545 --> 01:10:18,504
Sabe como devia chamar
essa operação?
1315
01:10:18,505 --> 01:10:20,924
-Não, senhor.
-Operação Iraque.
1316
01:10:23,385 --> 01:10:26,221
A estratégia do sistema
estava muito bem montada.
1317
01:10:27,431 --> 01:10:29,349
O dono do Tanque
podia até escapar...
1318
01:10:29,934 --> 01:10:32,185
mas ele nunca ia ter
coragem de voltar lá.
1319
01:10:40,611 --> 01:10:42,528
Olha o vagabundo alí.
O vagabundo! Felpa.
1320
01:10:42,529 --> 01:10:43,529
É o Felpa!
1321
01:10:43,530 --> 01:10:45,365
Deixa que o BOPE acaba
com ele, Fábio.
1322
01:10:46,450 --> 01:10:48,243
-Tatuí! Bocão!
-O que houve, porra?
1323
01:10:48,369 --> 01:10:49,994
-Ali!
-Foi pra onde, Zero Um?
1324
01:10:49,995 --> 01:10:51,454
-Ali, no beco.
-Alí.
1325
01:10:51,580 --> 01:10:53,915
Aí, não falei que
o BOPE ia pegar ele. Aí.
1326
01:10:54,583 --> 01:10:56,334
Sai, porra! Sai!
1327
01:11:05,261 --> 01:11:06,302
Perdeu!
1328
01:11:07,388 --> 01:11:09,555
Perdi, perdi. Perdi, porra!
1329
01:11:10,057 --> 01:11:11,432
-Só teve um problema.
-Põe a mão na cabeça.
1330
01:11:11,767 --> 01:11:14,936
O Rocha foi chamarjusto o Matias
pra trabalhar com ele.
1331
01:11:14,937 --> 01:11:16,145
-Perdi, porra.
-Amarra ele, Bocão.
1332
01:11:16,146 --> 01:11:18,439
Quem treinou
o Matias fui eu, parceiro.
1333
01:11:18,440 --> 01:11:21,526
Ele não ia largar o osso até
encontrar aquelas armas.
1334
01:11:21,986 --> 01:11:24,362
-Só podia dar merda.
-É o senhor que é o dono?
1335
01:11:24,738 --> 01:11:26,155
Sou eu, sim.
1336
01:11:27,032 --> 01:11:28,950
Então o senhor
vai fazer o seguinte...
1337
01:11:29,743 --> 01:11:33,997
o senhor vai me dizer agora onde
é que estão as armas da delegacia.
1338
01:11:34,415 --> 01:11:35,456
Que arma de delegacia?
1339
01:11:35,457 --> 01:11:36,958
Eu não sei de arma nenhum,
não, porra.
1340
01:11:36,959 --> 01:11:39,002
-Não sabe, não?
-Não sei de arma de delegacia, não.
1341
01:11:39,003 --> 01:11:40,586
-Onde é que estão as armas?
-Eu não sei, porra, de arma.
1342
01:11:40,587 --> 01:11:43,256
-Eu estou falando, porra!
-Onde é que estão as armas?
1343
01:11:43,257 --> 01:11:45,216
Que armas? Eu não sei!
Vamos negociar, porra...
1344
01:11:45,217 --> 01:11:47,093
-eu não sei de arma!
-Escuta aqui, vagabundo.
1345
01:11:47,636 --> 01:11:49,470
Não tem negociação, não.
1346
01:11:50,014 --> 01:11:52,181
Eu quero saber onde
é que está a porra da arma!
1347
01:11:52,182 --> 01:11:54,434
-Eu não sei de arma, porra!
-Fala, porra!
1348
01:11:54,435 --> 01:11:56,102
-Eu não sei.
-Fala, caralho.
1349
01:11:56,103 --> 01:11:58,021
-Fala, porra.
-Eu não sei, porra.
1350
01:11:58,022 --> 01:11:59,147
Eu estou te falando
que eu não sei, porra!
1351
01:11:59,148 --> 01:12:00,398
Vamos trabalhar ele,
Zero Um, vamos trabalhar.
1352
01:12:00,399 --> 01:12:01,566
-Bota ele no saco.
-Eu não sei...
1353
01:12:05,612 --> 01:12:07,572
Porra, está demorando
muito essa merda.
1354
01:12:07,990 --> 01:12:09,240
Vamos conferir logo essa porra.
1355
01:12:09,241 --> 01:12:10,616
Vem, Nunes. Marreco, vem.
1356
01:12:10,617 --> 01:12:12,076
-Vamos conferir então? Vamos.
-Assume aí, Gonçalves.
1357
01:12:12,536 --> 01:12:13,578
Vamos lá.
1358
01:12:14,997 --> 01:12:15,997
Está foda, Zero Um.
1359
01:12:15,998 --> 01:12:17,415
O cara não vai falar.
Ele não sabe nada.
1360
01:12:18,667 --> 01:12:20,460
Olha pra mim, filho da puta.
1361
01:12:20,461 --> 01:12:21,627
Você vai me falar...
1362
01:12:21,628 --> 01:12:24,172
onde é que estão as armas
da delegacia agora, entendeu?
1363
01:12:24,173 --> 01:12:26,132
-Não tão comigo, porra.
-Não está contigo, não?
1364
01:12:26,133 --> 01:12:29,010
Está contigo, sim! Me fala onde
é que está essa porra agora!
1365
01:12:29,011 --> 01:12:30,470
-Eu te dou minhas armas, porra...
-Me fala, filho da puta!
1366
01:12:30,471 --> 01:12:32,555
Não tão comigo, porra. Não tão...
1367
01:12:33,015 --> 01:12:34,640
-Não quer cooperar, não?
-Eu já te falei...
1368
01:12:34,641 --> 01:12:36,476
-Não vai cooperar, não?
-Não tão comigo, porra...
1369
01:12:36,977 --> 01:12:39,020
-Bota ele no saco de novo, Bocão.
-Não tão comigo...
1370
01:12:45,194 --> 01:12:47,028
Que porra é essa, Rocha?
1371
01:12:48,155 --> 01:12:49,197
-O que foi?
-Está maluco, porra?
1372
01:12:49,198 --> 01:12:51,532
O cara era o dono do morro!
Ia me dar a porra das armas!
1373
01:12:51,533 --> 01:12:54,035
Parabéns. Excelente trabalho
do BOPE, Capitão.
1374
01:12:54,036 --> 01:12:55,495
Era em cima dele
que a gente estava atrás.
1375
01:12:55,496 --> 01:12:56,996
Não é não, Comandante?
1376
01:12:57,081 --> 01:13:00,041
-O que está acontecendo, Fábio?
-Com pena de vagabundo, Matias?
1377
01:13:00,042 --> 01:13:03,169
Bocão! Tatuí! Desce com dono...
1378
01:13:03,170 --> 01:13:05,505
que eu vou ter uma conversinha
com o Coronel Fábio.
1379
01:13:09,134 --> 01:13:11,427
Que porra é essa, Coronel?
O que está acontecendo?
1380
01:13:11,970 --> 01:13:14,222
Eu estou sentindo cheiro
de merda.
1381
01:13:15,307 --> 01:13:18,309
-Quem é o informante?
-Vou procurar e te aviso.
1382
01:13:18,310 --> 01:13:20,103
Quem é o X9?
1383
01:13:21,939 --> 01:13:25,066
Você vai fazer o seguinte,
você vai me ligar...
1384
01:13:25,067 --> 01:13:28,361
até mais tarde, vai me passar
o nome e o número do X9.
1385
01:13:28,570 --> 01:13:31,489
E eu quero isso pra hoje!
1386
01:13:33,450 --> 01:13:35,326
Entendido, Major?
1387
01:13:44,253 --> 01:13:47,338
Parou! Que merda é essa, Russo?
1388
01:13:47,714 --> 01:13:50,591
Que porra é essa, Marreco?
Que porra é essa?
1389
01:13:52,302 --> 01:13:53,511
Tu matou ele, porra!
1390
01:13:53,512 --> 01:13:55,346
Porra, tu não pediu
pra encostar o cara, porra?
1391
01:13:55,347 --> 01:13:57,056
Está encostado, caralho.
O que é?
1392
01:13:57,057 --> 01:13:58,683
Vai acender velhinha
agora pro caveira, porra?
1393
01:13:59,601 --> 01:14:02,103
Marreco, marca quinze minutos...
1394
01:14:02,604 --> 01:14:04,480
informa o superior
do dia essa porra...
1395
01:14:04,481 --> 01:14:06,566
fala que essa bala veio
da puta que o pariu.
1396
01:14:07,276 --> 01:14:09,485
E, aproveita, fala que eu
e o comandante Fábio...
1397
01:14:10,154 --> 01:14:12,029
não estávamos presentes no local.
1398
01:14:12,030 --> 01:14:13,281
Certo, Fábio?
1399
01:14:14,950 --> 01:14:16,284
Vamos embora, Fábio.
1400
01:14:16,285 --> 01:14:19,370
Vamos embora, porra.
1401
01:14:22,541 --> 01:14:24,041
Vamos, Fábio!
1402
01:15:03,373 --> 01:15:05,166
Vocês não vão investigar
a morte dele, Secretário?
1403
01:15:05,167 --> 01:15:06,709
Estou esperando o resultado
da balística, Coronel.
1404
01:15:06,710 --> 01:15:08,377
A balística é a seguinte, Formoso...
1405
01:15:08,378 --> 01:15:10,087
o André morreu com
um tiro nas costas...
1406
01:15:10,088 --> 01:15:12,632
longe da patrulha dele,
e as armas não estavam lá.
1407
01:15:13,008 --> 01:15:14,467
Nascimento, eu entendo sua dor...
1408
01:15:14,968 --> 01:15:16,552
sei que esse é um
momento de emoção...
1409
01:15:16,553 --> 01:15:19,096
mas você precisa entender que
a população apoiou a operação.
1410
01:15:19,097 --> 01:15:21,349
Onze traficantes mortos
e quinze armas apreendidas.
1411
01:15:21,350 --> 01:15:23,184
O que aconteceu com
o Major Matias foi uma fatalidade...
1412
01:15:23,185 --> 01:15:24,227
podia ter acontecido
com qualquer um.
1413
01:15:24,228 --> 01:15:25,686
O Matias não era qualquer um.
1414
01:15:40,452 --> 01:15:42,453
Em funeral.
1415
01:15:43,664 --> 01:15:50,211
Fogo!
1416
01:15:51,046 --> 01:15:52,547
Sentido!
1417
01:16:24,121 --> 01:16:26,622
Coronel Fábio? Posso falar
com você um minuto?
1418
01:16:27,124 --> 01:16:31,252
Coronel. Uma perda inestimável
pra nossa corporação.
1419
01:16:31,461 --> 01:16:34,130
Meus sentimentos.
Com licença.
1420
01:16:37,050 --> 01:16:38,926
Eu vou investigar a morte dele.
1421
01:16:39,970 --> 01:16:42,513
E eu vou descobrir o que
aconteceu com o André, Fábio.
1422
01:16:43,056 --> 01:16:45,725
Se você sabe de algo,
acho melhor me dizer agora.
1423
01:16:48,312 --> 01:16:50,730
Nascimento, o André também
era muito meu amigo.
1424
01:16:51,523 --> 01:16:54,108
E eu acredito nos meus homens.
1425
01:16:54,693 --> 01:16:58,279
Caso o senhor descubra
alguma coisa nova, me avisa.
1426
01:17:04,620 --> 01:17:06,078
Poxa, eu estou te avisando.
Vai dar merda, porra.
1427
01:17:06,079 --> 01:17:08,164
-Vai dar merda por quê?
-Porque vai dar merda!
1428
01:17:08,165 --> 01:17:09,165
E você queria que eu fizesse o quê?
1429
01:17:09,166 --> 01:17:10,374
O cara chega, bota
a mão no meu peito...
1430
01:17:10,375 --> 01:17:11,709
-Porra. E aí? Eu ia ficar parado?
-E aí o quê?
1431
01:17:11,710 --> 01:17:12,918
E o Nascimento
me cobrando, porra?
1432
01:17:12,919 --> 01:17:14,128
-Quem está te cobrando?
-O Nascimento!
1433
01:17:14,129 --> 01:17:15,379
Foda-se o Nascimento, porra.
1434
01:17:15,964 --> 01:17:18,090
-Kojak, me dá um café, por favor.
-Uma água pra mim.
1435
01:17:18,091 --> 01:17:19,133
-E aí, Nunes?
-E aí, meu chefe, beleza?
1436
01:17:19,134 --> 01:17:21,135
-Major, comandante.
-Meu amigo, olha só.
1437
01:17:21,303 --> 01:17:23,554
O Nascimento não tem como
provar nada contra a gente, não.
1438
01:17:24,264 --> 01:17:25,640
E além do mais
o seguinte, parceiro...
1439
01:17:25,641 --> 01:17:27,308
se der merda pra mim,
vai dar merda pra você.
1440
01:17:27,309 --> 01:17:28,351
É bom que você lembre disso.
1441
01:17:28,352 --> 01:17:30,561
E é bom que você saiba
que agora é tudo fifty-fifty.
1442
01:17:30,562 --> 01:17:31,979
Fifty-Fiftyé o caralho, Fábio.
1443
01:17:31,980 --> 01:17:34,273
Caralho, não.
Taxa do "eu sei", Rocha.
1444
01:17:34,608 --> 01:17:35,608
Taxa do quê?
1445
01:17:35,609 --> 01:17:37,526
Está de pomba girisse?
Esqueceu, porra?
1446
01:17:38,111 --> 01:17:39,695
Quem quer rir, tem que fazer rir.
1447
01:17:41,323 --> 01:17:43,658
Puta que pariu. Kojak,
pendura essa porra aí.
1448
01:17:43,659 --> 01:17:45,951
-Estou indo, Nunes.
-Tudo é na conta dele agora, Kojak.
1449
01:17:45,952 --> 01:17:48,329
-Pode deixar, comandante.
-NuneS, como está a pista?
1450
01:17:48,664 --> 01:17:50,748
Como um oceano,
meu chefe. Está salgada, não é?
1451
01:17:51,124 --> 01:17:53,918
Eu demorei muito pra perceber
que o meu trabalho no Governo...
1452
01:17:53,919 --> 01:17:56,170
não tinha nada a ver
com segurança pública.
1453
01:17:56,213 --> 01:17:59,006
Valmir, o seguinte, a gente
não vai renovar os pedidos...
1454
01:17:59,007 --> 01:18:01,550
de interceptação telefônica
da operação do bairro Tanque.
1455
01:18:01,760 --> 01:18:03,427
Olha, desculpa.
O Coronel Nascimento disse...
1456
01:18:03,428 --> 01:18:04,720
É só isso, Valmir. Obrigado.
1457
01:18:04,721 --> 01:18:07,056
Era tudo estratégia
pra ganhar voto.
1458
01:18:07,391 --> 01:18:10,559
Pra eles, a morte do Matias
não significava nada.
1459
01:18:11,228 --> 01:18:13,729
Na mídia, a operação
tinha sido um sucesso.
1460
01:18:14,564 --> 01:18:16,315
Era só isso que importava.
1461
01:18:17,359 --> 01:18:19,026
Você ligou pro Rafa?
1462
01:18:23,073 --> 01:18:25,658
-Não.
-O que foi, Beto?
1463
01:18:29,413 --> 01:18:32,456
-O que está acontecendo?
-Mataram o André.
1464
01:18:33,625 --> 01:18:37,002
Eu estou sabendo.
Você está se cuidando?
1465
01:18:39,047 --> 01:18:41,257
Eu não sei o que está acontecendo.
1466
01:18:43,176 --> 01:18:44,927
Eu vou descobrir.
1467
01:18:49,641 --> 01:18:52,476
A gente não se falava já há um...
1468
01:18:53,645 --> 01:18:55,312
há um tempo.
1469
01:18:58,066 --> 01:18:59,692
-Beto...
-Ele tinha razão.
1470
01:19:01,528 --> 01:19:05,197
-O André tinha razão.
-Beto, eu quero saber do Rafa.
1471
01:19:06,074 --> 01:19:08,117
Estou triste por causa do André...
1472
01:19:08,410 --> 01:19:10,578
mas eu quero que você
ligue pro seu filho.
1473
01:19:12,456 --> 01:19:15,249
Você afasta as pessoas
de você, Beto.
1474
01:19:16,460 --> 01:19:18,627
Não faz isso com seu filho.
1475
01:19:19,379 --> 01:19:21,422
Ele só estava defendendo
a amiga dele.
1476
01:19:21,590 --> 01:19:23,424
Você devia ter orgulho.
1477
01:19:24,509 --> 01:19:26,135
Não deixa o tempo passar...
1478
01:19:26,136 --> 01:19:28,429
não fica esperando ele
querer conversar com você.
1479
01:19:29,014 --> 01:19:31,098
Chama o Rafa pra conversar.
1480
01:19:59,461 --> 01:20:01,962
Vai trocar o braço
pelo pescoço?
1481
01:20:11,723 --> 01:20:13,265
Respira.
1482
01:20:13,642 --> 01:20:15,267
Calma.
1483
01:20:21,942 --> 01:20:23,275
Respira.
1484
01:20:32,369 --> 01:20:35,538
Vem. Vem. Monta.
Vem montando.
1485
01:20:48,176 --> 01:20:49,385
Rapaz!
1486
01:20:59,396 --> 01:21:02,147
Você acha que eu acreditei
que aquela maconha era sua?
1487
01:21:11,408 --> 01:21:13,576
Essa Julia deve ser muito
gostosa pra você assumir...
1488
01:21:13,577 --> 01:21:16,161
cem gramas de maconha
na minha frente, não é?
1489
01:21:18,999 --> 01:21:20,708
Eu não tenho medo de você.
1490
01:21:26,047 --> 01:21:28,048
Eu não quero que você
tenha medo de mim.
1491
01:21:33,054 --> 01:21:35,556
Eu quero que você saiba
que seu pai sou eu.
1492
01:21:37,058 --> 01:21:38,392
Eu sei.
1493
01:21:42,022 --> 01:21:43,731
-Sabe?
-Sei.
1494
01:21:51,031 --> 01:21:53,532
-Sabe mesmo?
-Sei.
1495
01:21:57,454 --> 01:21:59,622
Poxa, vou até dar o braço
pra você pegar de novo.
1496
01:21:59,623 --> 01:22:01,415
Vou deixar.
1497
01:22:02,417 --> 01:22:04,376
Você só pega quando eu deixo.
1498
01:22:05,420 --> 01:22:06,587
Espera, espera.
1499
01:22:16,473 --> 01:22:18,057
Fala, Valmir.
1500
01:22:21,645 --> 01:22:24,063
Eu sei... Sabe por que
vai continuar, Valmir?
1501
01:22:25,106 --> 01:22:27,066
Você sabe por que vai continuar?
1502
01:22:27,067 --> 01:22:29,318
Porque o que esses caras
querem é voto, Valmir.
1503
01:22:30,236 --> 01:22:32,404
Eu não quero voto, quero saber
quem matou o André.
1504
01:22:38,912 --> 01:22:40,663
Vou te agradecer, então.
1505
01:22:41,998 --> 01:22:44,291
Estou com meu filho aqui,
a gente se fala depois, tudo bem?
1506
01:22:46,336 --> 01:22:49,421
Tudo bem. Valeu. Obrigado.
1507
01:22:50,924 --> 01:22:52,925
Esse amigo seu morreu na operação?
1508
01:22:54,052 --> 01:22:56,345
Tem a ver com os milicianos
que roubaram as armas?
1509
01:22:59,641 --> 01:23:01,058
Quem te falou isso?
1510
01:23:02,644 --> 01:23:05,062
Eu aposto um ano do
meu salário como foi a milícia...
1511
01:23:05,063 --> 01:23:07,022
que roubou as armas e eles
vão invadir a comunidade...
1512
01:23:07,023 --> 01:23:09,984
Até topo essa matéria, mas desde
que seja reportagem investigativa.
1513
01:23:10,151 --> 01:23:11,235
Investigativa?
1514
01:23:11,236 --> 01:23:12,319
-Mais do que estou fazendo?
-Preciso ir fundo.
1515
01:23:12,320 --> 01:23:14,530
Precisa de documentos,
fotos, depoimentos.
1516
01:23:14,531 --> 01:23:16,615
Se infiltra. Sei lá.
Se disfarça. Dá teu jeito.
1517
01:23:17,575 --> 01:23:20,160
Camelo, espera aí.
Me dá a capa então!
1518
01:23:20,453 --> 01:23:22,204
Traz a matéria, certo?
1519
01:23:23,373 --> 01:23:25,040
Você me dá a capa?
1520
01:23:28,294 --> 01:23:31,296
Vamos grampear o fixo agora. Hoje.
1521
01:23:31,715 --> 01:23:34,133
O celular, você vai botar
na bucha de algum inquérito.
1522
01:23:34,134 --> 01:23:35,718
Eu quero escutar tudo
o que o Fraga conversar...
1523
01:23:35,719 --> 01:23:37,302
-com essa jornalista, entendeu?
-Coronel, o cara é...
1524
01:23:37,303 --> 01:23:39,596
-O cara é deputado, Coronel.
-A responsabilidade é minha.
1525
01:23:42,183 --> 01:23:43,225
Que horas você acha que você sai?
1526
01:23:43,226 --> 01:23:45,561
Aí, parceiro, não estou ouvindo
direito. Está tudo chiado ainda.
1527
01:23:46,312 --> 01:23:47,938
Vou pegar o sinal.
1528
01:23:52,944 --> 01:23:55,320
-Ok.
-Beleza.
1529
01:23:56,322 --> 01:23:58,657
Vou gravar.
1530
01:23:59,617 --> 01:24:00,951
Gravando.
1531
01:24:03,580 --> 01:24:05,205
Se dependesse do Rocha...
1532
01:24:05,206 --> 01:24:07,416
a milícia ia entrar
no bairro Tanque devagarzinho.
1533
01:24:07,667 --> 01:24:09,293
Ninguém ia nem perceber.
1534
01:24:10,420 --> 01:24:12,546
Olha isso aqui, Clarinha, isso aqui.
1535
01:24:13,214 --> 01:24:15,591
Está vendo esse raspado
aqui? Aqui, está vendo?
1536
01:24:15,592 --> 01:24:17,259
-Onde? Esse branquinho aqui?
-Isso. Isso.
1537
01:24:17,260 --> 01:24:18,343
O que tem?
1538
01:24:18,344 --> 01:24:20,220
Então, estou achando que
é o brasão da polícia.
1539
01:24:20,221 --> 01:24:22,306
Eles rasparam para poder
disfarçar, entendeu?
1540
01:24:22,307 --> 01:24:24,600
Só que eleição tem data marcada.
1541
01:24:24,601 --> 01:24:25,684
Neguinho pressionou...
1542
01:24:25,685 --> 01:24:28,353
e o Rocha montou acampamento
na casa de uma viúva.
1543
01:24:28,605 --> 01:24:30,731
-Vou ter que dar um jeito de entrar.
-Calma, calma, calma.
1544
01:24:30,732 --> 01:24:32,149
-Tenho que dar um jeito.
-Calma!
1545
01:24:32,275 --> 01:24:33,609
E o gás?
1546
01:24:34,069 --> 01:24:36,236
Gás deu oito e seiscentos.
1547
01:24:37,030 --> 01:24:40,532
Isso aqui ajuda afastar a tristeza
que é uma beleza, amigo.
1548
01:24:40,992 --> 01:24:42,618
Quando o Tanque saísse da mídia...
1549
01:24:42,619 --> 01:24:45,079
a milícia provavelmente ia tostar
a coroa no microondas.
1550
01:24:45,080 --> 01:24:47,164
Dona Olga, primeiro mês adiantado.
1551
01:24:47,415 --> 01:24:50,167
O sobrado dela ia virar sede
da patrulha da justiça...
1552
01:24:50,376 --> 01:24:52,628
e o Rocha ia cair
de pau na favela.
1553
01:24:52,629 --> 01:24:54,004
Um plano quase perfeito.
1554
01:24:54,005 --> 01:24:55,380
Olha lá. Acho que eles
estão indo embora.
1555
01:24:55,381 --> 01:24:57,216
Calma, calma, Clarinha.
Calma, Clarinha.
1556
01:24:57,217 --> 01:24:58,425
Calma o quê? Vamos lá!
1557
01:24:58,927 --> 01:25:00,636
Dichava a câmera
para ninguém ver. Vem.
1558
01:25:01,012 --> 01:25:03,388
As fotos eram mais do que
suficientes pra matéria de capa.
1559
01:25:03,389 --> 01:25:05,265
Fala que é um casal
procurando algo pra alugar.
1560
01:25:05,266 --> 01:25:07,351
Mas jornalista, amigo, é curioso.
1561
01:25:07,602 --> 01:25:09,978
A Clara não ia sossegar
enquanto não descobrisse...
1562
01:25:09,979 --> 01:25:11,605
o que tinha naquele sobrado.
1563
01:25:11,606 --> 01:25:13,023
Como está essa parada aí?
1564
01:25:14,359 --> 01:25:16,276
Vinte. Aranha, canta aí.
1565
01:25:16,277 --> 01:25:17,903
Fica de olho que esses
caras são foda.
1566
01:25:17,904 --> 01:25:19,363
Quando mais se aproveita
é foda...
1567
01:25:19,364 --> 01:25:20,739
-Fala aí, padrinho.
-Se bobear, fudeu.
1568
01:25:20,740 --> 01:25:22,658
-Fizemos o recolhe.
-Caralho, porra.
1569
01:25:22,659 --> 01:25:25,035
Não falei para andar com essas
armas lá no Tanque, porra.
1570
01:25:25,036 --> 01:25:26,370
A gente foi lá rapidinho
e já voltou, meu padrinho.
1571
01:25:26,371 --> 01:25:28,705
-Quem que ficou na base?
-Quem ficou na base?
1572
01:25:29,124 --> 01:25:31,041
-Ninguém, porra.
-Como ninguém, porra?
1573
01:25:31,042 --> 01:25:32,292
-Não falei pra você chamar o...
-Ninguém é o caralho.
1574
01:25:32,293 --> 01:25:33,961
Vocês estão de sacanagem
comigo, não é?
1575
01:25:33,962 --> 01:25:36,213
Porra, Nunes. Vinte anos
nessa caralha, hein, porra.
1576
01:25:36,214 --> 01:25:38,715
Bom, é como eu falei pra vocês,
viu? O preço é setecentos.
1577
01:25:38,716 --> 01:25:40,134
Ok, está fechado.
1578
01:25:40,135 --> 01:25:42,427
Quando jornalista sente cheiro
de furo, ninguém segura.
1579
01:25:42,428 --> 01:25:43,679
Está meio bagunçado...
1580
01:25:43,680 --> 01:25:46,640
mas vocês podem dar
uma olhada, e eu volto já, ok?
1581
01:25:46,641 --> 01:25:47,683
-Certo, obrigada.
-Nada.
1582
01:25:47,684 --> 01:25:49,935
-Está ótimo.
-A Clara passou a lábia na viúva...
1583
01:25:49,936 --> 01:25:52,688
prometeu mundos e fundos
e a viúva foi na onda dela.
1584
01:25:53,314 --> 01:25:56,191
Alô. Oi, dona Olga, pode falar.
1585
01:25:57,193 --> 01:25:59,945
Não, eu não vou pagar mais nada
além do que a gente combinou.
1586
01:26:00,697 --> 01:26:02,281
Que casal, dona Olga?
1587
01:26:03,199 --> 01:26:04,950
-O ser humano é assim...
-Clarinha...
1588
01:26:04,951 --> 01:26:06,702
cada um adianta o seu lado.
1589
01:26:13,001 --> 01:26:14,626
Olha isso aqui.
1590
01:26:18,089 --> 01:26:19,548
-Alê?
-Oi.
1591
01:26:19,757 --> 01:26:21,300
Pega a câmera.
1592
01:26:23,928 --> 01:26:26,638
Fraga, é a Clara. Fraga,
eu estou aqui no bairro Tanque.
1593
01:26:26,639 --> 01:26:27,681
Fazendo o que, Clara?
1594
01:26:27,682 --> 01:26:30,100
Achei os caras que roubaram
as armas da delegacia.
1595
01:26:30,101 --> 01:26:32,144
Agora eu tenho certeza
que foi a milícia.
1596
01:26:32,312 --> 01:26:35,105
Clara, me escuta. Me escuta.
Sai daí agora, Clara.
1597
01:26:35,231 --> 01:26:37,065
Essas pessoas são muito perigosas.
1598
01:26:37,066 --> 01:26:38,400
Não, está tudo certo.
Está tudo certo.
1599
01:26:38,943 --> 01:26:41,528
Não, cara, eu entrei na casa.
Você não vai acreditar.
1600
01:26:41,529 --> 01:26:43,530
Eu achei o comitê
de campanha do Governador.
1601
01:26:43,531 --> 01:26:46,033
Tem cartaz, tem banner, tem tudo.
1602
01:26:46,034 --> 01:26:48,118
Não, está cheio
de foto do Governador...
1603
01:26:48,119 --> 01:26:49,536
com o Fortunato e com o Guaracy.
1604
01:26:49,537 --> 01:26:51,288
Clara, você está com quem?
Você está sozinha?
1605
01:26:51,289 --> 01:26:52,539
Calma...
1606
01:26:56,336 --> 01:26:58,128
Está falando com quem,
piranha, no telefone?
1607
01:26:58,671 --> 01:27:00,923
-Me dá essa porra aqui.
-Calma, calma.
1608
01:27:01,007 --> 01:27:02,966
-Estão fazendo o que aqui?
-Calma, calma...
1609
01:27:02,967 --> 01:27:04,718
-Clara? Você está me ouvindo?
-Calma, gente.
1610
01:27:04,719 --> 01:27:06,261
Alô? Clara?
1611
01:27:06,429 --> 01:27:09,139
-O que foi?
-Cadê a chave do carro?
1612
01:27:09,265 --> 01:27:12,142
-O que aconteceu?
-Os milicianos pegaram a Clara.
1613
01:27:12,143 --> 01:27:14,102
Tem pelo menos vinte anos
de cadeia aqui pra gente.
1614
01:27:14,103 --> 01:27:16,605
-Ah é? Tu é X9? Tu é o quê?
-Não.
1615
01:27:17,357 --> 01:27:19,524
Está com medinho? Está com medinho?
1616
01:27:19,525 --> 01:27:21,318
Filho da puta.
Está com medinho?
1617
01:27:21,319 --> 01:27:22,736
Para com isso.
1618
01:27:23,154 --> 01:27:25,280
Leva essa piranha pra sala.
Leva essa piranha pra sala.
1619
01:27:25,281 --> 01:27:26,782
-Levanta, caralho.
-Me dá a chave.
1620
01:27:26,783 --> 01:27:28,450
Deixa a polícia resolver,
pelo amor de Deus...
1621
01:27:28,451 --> 01:27:30,160
-não vai você sozinho.
-A polícia é justamente o problema...
1622
01:27:30,161 --> 01:27:31,286
meu amor, me dá a chave.
1623
01:27:31,955 --> 01:27:33,080
Me liga então, por favor.
1624
01:27:33,081 --> 01:27:34,915
Diogo, pelo amor de Deus. Diogo!
1625
01:27:36,334 --> 01:27:39,586
Deputado Fraga. Quem
mais sabe que você está aqui?
1626
01:27:46,094 --> 01:27:48,136
Tu vai querer com
esculacho então?
1627
01:27:49,180 --> 01:27:51,431
Esculacha, não, chefe.
Ela é bonitinha.
1628
01:27:51,432 --> 01:27:53,141
Deixa eu brincar com ela antes.
1629
01:27:56,020 --> 01:27:58,355
Acaba com ela então
e depois limpa a bagunça.
1630
01:27:59,565 --> 01:28:00,774
Não!
1631
01:28:01,067 --> 01:28:02,109
-Tira a roupa.
-Não.
1632
01:28:02,110 --> 01:28:03,568
-Tira a roupa, porra.
-Não!
1633
01:28:08,574 --> 01:28:09,741
Delegado.
1634
01:28:11,369 --> 01:28:14,454
Nada? Aí, deputado, pois é.
1635
01:28:15,540 --> 01:28:17,582
Sem materialidade
fica difícil, entende?
1636
01:28:18,960 --> 01:28:20,419
Não tem testemunha, não tem nada.
1637
01:28:21,212 --> 01:28:24,965
Olha só, qualquer corpo que
for encontrado, qualquer indício...
1638
01:28:24,966 --> 01:28:26,967
o senhor vai ser o primeiro
a ser informado, viu?
1639
01:28:29,220 --> 01:28:31,179
Ela estava no telefone
comigo dizendo...
1640
01:28:31,180 --> 01:28:34,099
que tinha encontrado as armas
roubadas quando foi interrompida.
1641
01:28:34,100 --> 01:28:36,435
É lógico que ela foi
surpreendida pelos caras.
1642
01:28:36,436 --> 01:28:38,228
Você tem que publicar isso, Camelo.
1643
01:28:38,229 --> 01:28:40,022
Eu não tenho nada que publicar,
eu não tenho provas.
1644
01:28:40,023 --> 01:28:41,231
Que provas, Camelo?
1645
01:28:41,232 --> 01:28:43,567
O Governo é nosso parceiro.
Eu estou de mãos atadas.
1646
01:28:43,568 --> 01:28:46,028
Você está é com uma funcionária
desaparecida, isso sim.
1647
01:28:46,195 --> 01:28:49,281
É óbvio que a milícia matou a Clara
e jogou o corpo dela fora.
1648
01:28:49,282 --> 01:28:50,449
Que corpo, Fraga?
1649
01:28:51,951 --> 01:28:53,577
Ela estava trabalhando
pro seu jornal.
1650
01:28:53,578 --> 01:28:55,454
O trabalho dela era esse, deputado.
1651
01:28:59,000 --> 01:29:01,501
Ser ou não ser eis
a questão, parceiro.
1652
01:29:02,628 --> 01:29:05,505
O que será mais nobre pra milícia?
1653
01:29:05,715 --> 01:29:09,176
Matar os vermes
que entram na nossa vida...
1654
01:29:09,510 --> 01:29:12,637
ou viver curtindo a onda
tomando uma cerveja?
1655
01:29:12,680 --> 01:29:14,014
Fala aí, Gonçalves.
1656
01:29:14,265 --> 01:29:15,557
Porra, para de falar
essa merda aí!
1657
01:29:15,558 --> 01:29:16,933
Fica citando a bíblia
a essa hora, velho.
1658
01:29:16,934 --> 01:29:20,103
-Que bíblia, animal, isso é novela.
-Burro pra caralho.
1659
01:29:21,397 --> 01:29:23,940
-Vai logo. Arranca esses dentes aí.
-Essa porra está fedendo pra caralho.
1660
01:29:24,067 --> 01:29:27,110
Mas você tem certeza que
essa jornalista ligou pro Fraga?
1661
01:29:28,237 --> 01:29:30,530
Guaracy, tem três minutos
de ligação aqui.
1662
01:29:30,948 --> 01:29:32,282
Ela ficou o quê?
De historinha com ele?
1663
01:29:32,283 --> 01:29:33,450
Porra, ela abriu o bico, porra.
1664
01:29:34,660 --> 01:29:37,496
Puta que o pariu. Isso é muito
sério, hein, deputado.
1665
01:29:38,206 --> 01:29:39,956
Nós vamos fazer o quê?
1666
01:29:41,250 --> 01:29:43,460
Nós? Vocês vão fazer.
1667
01:29:43,544 --> 01:29:45,545
O Fraga é problema de vocês.
1668
01:29:47,507 --> 01:29:51,510
Deputado, fica tranquilo
que o Fraga é problema nosso.
1669
01:29:52,220 --> 01:29:54,262
E problema nosso a gente resolve.
1670
01:29:54,972 --> 01:29:56,515
Passar bem , Guaracy.
1671
01:29:56,933 --> 01:29:59,226
Achei os caras que roubaram
as armas da delegacia!
1672
01:29:59,227 --> 01:30:01,311
Eu agora tenho certeza
de que foi a milícia.
1673
01:30:01,312 --> 01:30:03,230
Clara, me escuta,
sai daí agora, Clara!
1674
01:30:03,231 --> 01:30:04,648
-Não, calma.
-Essas pessoas são muito perigosas.
1675
01:30:04,649 --> 01:30:05,690
Você não vai acreditar!
1676
01:30:05,691 --> 01:30:07,692
Eu achei o comitê
de campanha do Governador.
1677
01:30:07,693 --> 01:30:10,112
Tem cartaz, tem banner, tem tudo.
1678
01:30:10,113 --> 01:30:12,322
Não, está cheio de foto
do Governador...
1679
01:30:12,323 --> 01:30:13,490
com o Fortunato e com Guaracy.
1680
01:30:13,491 --> 01:30:15,158
Clara, você está com quem?
Você está sozinha?
1681
01:30:16,411 --> 01:30:17,619
Está falando com quem,
piranha, no telefone?
1682
01:30:17,620 --> 01:30:19,955
-Alô? Clara?
-Me dá essa porra aqui.
1683
01:30:19,956 --> 01:30:22,082
-Calma! Calma! Calma!
-Bota o final, Valmir, só o final.
1684
01:30:24,168 --> 01:30:25,252
Você não vai acreditar!
1685
01:30:25,253 --> 01:30:27,254
Eu achei o comitê
de campanha do Governador.
1686
01:30:27,255 --> 01:30:29,506
Tem cartaz, tem banner, tem tudo.
1687
01:30:29,590 --> 01:30:31,550
Não, está cheio de foto
do Governador...
1688
01:30:31,551 --> 01:30:33,093
com o Fortunato e com Guaracy.
1689
01:30:33,094 --> 01:30:34,428
Clara, você está com quem?
Você está sozinha?
1690
01:30:34,429 --> 01:30:36,096
-Quando foi isso, Valmir?
-Ontem à noite.
1691
01:30:36,472 --> 01:30:37,973
-Está no sistema, já?
-Não, não.
1692
01:30:37,974 --> 01:30:39,391
Está aqui, só no meu gravador.
1693
01:30:44,522 --> 01:30:46,731
Foi como se eu tivesse
levado um soco.
1694
01:30:47,567 --> 01:30:48,567
De uma tacada só...
1695
01:30:48,568 --> 01:30:51,069
eu tinha descoberto que
não era só a milícia...
1696
01:30:51,070 --> 01:30:52,696
que tava por trás
do roubo das armas...
1697
01:30:52,697 --> 01:30:55,574
do sumiço da Clara
e do assassinato do André.
1698
01:31:00,246 --> 01:31:02,581
A milícia não ia fazer
campanha pro Governador...
1699
01:31:02,582 --> 01:31:04,166
e pro Guaracy de graça.
1700
01:31:04,459 --> 01:31:06,626
O buraco era muito mais em baixo.
1701
01:31:08,171 --> 01:31:12,007
Eu tava cercado de inimigos.
Os inimigos verdadeiros.
1702
01:31:13,134 --> 01:31:16,011
A Secretaria de Segurança
era o coração do sistema.
1703
01:31:16,596 --> 01:31:19,014
A segurança pública
do Estado do Rio de Janeiro...
1704
01:31:19,432 --> 01:31:21,266
estava nas mãos de bandidos.
1705
01:31:21,267 --> 01:31:23,602
-E eu não podia confiar em ninguém.
-Nascimento.
1706
01:31:23,603 --> 01:31:25,312
Perfeitamente, eu vou entregar aí.
1707
01:31:26,230 --> 01:31:28,148
O roubo das armas
e a morte do Matias...
1708
01:31:28,149 --> 01:31:30,233
não significavam
muita coisa pro sistema.
1709
01:31:32,028 --> 01:31:34,154
O sistema é pautado
pela política...
1710
01:31:34,155 --> 01:31:36,198
e a política só respeita a mídia.
1711
01:31:37,033 --> 01:31:39,993
Só que dessa vez, a milícia
tinha matado uma jornalista.
1712
01:31:40,328 --> 01:31:42,287
O sistema ia ter que correr atrás.
1713
01:31:43,331 --> 01:31:44,539
-Valmir.
-Secretário.
1714
01:31:45,166 --> 01:31:46,708
Valmir, grampeia
esse número pra mim.
1715
01:31:49,212 --> 01:31:51,171
Esse é o telefone
do Deputado Fraga?
1716
01:31:51,172 --> 01:31:52,631
Grampeia.
1717
01:31:53,674 --> 01:31:56,218
-Já foi interceptado.
-Como assim?
1718
01:31:58,221 --> 01:32:00,096
O Coronel Nascimento
mandou interceptar.
1719
01:32:00,097 --> 01:32:01,473
Tudo bem. Então me dá
uma cópia da gravação...
1720
01:32:01,474 --> 01:32:03,308
e pode deletar o arquivo.
1721
01:32:04,185 --> 01:32:05,602
Ele acabou de levar.
1722
01:32:05,645 --> 01:32:08,230
As provas tinham sido
queimadas no microondas.
1723
01:32:09,482 --> 01:32:12,275
Faltava testemunha. Estava na cara.
1724
01:32:12,443 --> 01:32:15,237
O sistema ia matar o Fraga
e não ia demorar muito.
1725
01:32:15,238 --> 01:32:18,240
-Gostou, filho?
-O Fraga era a bola da vez.
1726
01:32:23,162 --> 01:32:24,704
Puta que pariu, Rosane.
1727
01:32:25,581 --> 01:32:27,040
Rosane, é o Roberto de novo.
1728
01:32:27,041 --> 01:32:28,208
Estou chegando aqui na sua rua...
1729
01:32:28,209 --> 01:32:31,253
vou ficar te esperando
na porta do seu prédio, ouviu?
1730
01:32:31,462 --> 01:32:33,171
Assim que você pegar esse recado...
1731
01:32:33,172 --> 01:32:35,590
eu estou na porta do seu prédio,
vai me encontrar lá.
1732
01:32:40,263 --> 01:32:43,390
-Seu pai te ligou hoje, Rafa?
-Por quê?
1733
01:32:43,641 --> 01:32:46,560
Não... só pra saber.
1734
01:32:54,694 --> 01:32:57,112
-Mãe, olha lá meu pai!
-Seu pai?
1735
01:33:14,171 --> 01:33:16,256
Não! Não sai do carro!
Rosana.
1736
01:33:17,717 --> 01:33:19,175
Rafa!
1737
01:33:20,636 --> 01:33:23,096
-Entra no carro!
-Fala comigo, Rafa!
1738
01:33:23,306 --> 01:33:25,724
Dirige! Dirige!
Vai! Vai! Vai!
1739
01:33:26,309 --> 01:33:27,976
Pelo amor de Deus!
1740
01:33:28,477 --> 01:33:29,603
Vai!
1741
01:33:42,992 --> 01:33:46,578
E aí? O que o médico falou?
1742
01:33:46,579 --> 01:33:49,289
Então, a cirurgia vai demorar
de sete a oito horas...
1743
01:33:49,665 --> 01:33:53,335
porque o tiro pegou no rim dele.
1744
01:33:55,087 --> 01:33:57,297
-O médico falou que ele vai ficar...
-Falou que ele vai...
1745
01:34:24,659 --> 01:34:27,327
-Beto...
-Eu volto, eu volto.
1746
01:34:27,745 --> 01:34:29,245
Mesmo sem querer...
1747
01:34:29,372 --> 01:34:32,248
o sistema acaba machucando
a gente onde mais dói.
1748
01:34:33,584 --> 01:34:35,126
Vai demorar de sete a oito horas...
1749
01:34:35,127 --> 01:34:36,336
Eu vivi a minha vida inteira...
1750
01:34:36,337 --> 01:34:38,630
acreditando que a polícia
podia fazer a coisa certa.
1751
01:34:38,631 --> 01:34:39,923
Vai dar tudo certo.
1752
01:34:39,924 --> 01:34:42,717
E de uma hora pra outra, toda
aquela certeza tinha ido embora.
1753
01:34:45,429 --> 01:34:47,263
Eu não tinha mais alternativa.
1754
01:34:47,556 --> 01:34:49,641
Eu tinha que bater
de frente com o sistema.
1755
01:34:50,226 --> 01:34:53,436
Doutor, tem uma blitz
em frente ao seu condomínio.
1756
01:34:55,481 --> 01:34:57,148
Como é que é, Braddock?
1757
01:34:57,149 --> 01:34:58,942
Tem uma blitz em frente
ao seu condomínio.
1758
01:34:58,943 --> 01:35:00,026
Eu posso parar, doutor?
1759
01:35:00,027 --> 01:35:02,987
Só que, no Brasil, é muito
difícil prender autoridade.
1760
01:35:02,988 --> 01:35:04,948
Encosta aí, que eu vou
enquadrar esses caras.
1761
01:35:04,949 --> 01:35:06,616
Político, então, nem se fala.
1762
01:35:06,909 --> 01:35:08,284
Encosta a porra do carro, aí.
1763
01:35:08,285 --> 01:35:10,370
Imagina a merda que
ia dar se o BOPE trabalhasse...
1764
01:35:10,371 --> 01:35:12,622
deputado corrupto
como trabalha traficante.
1765
01:35:13,374 --> 01:35:14,708
Abaixa essa arma, rapaz.
1766
01:35:14,709 --> 01:35:16,668
Quem é o encarregado
dessa operação, hein?
1767
01:35:17,586 --> 01:35:18,586
Sou eu.
1768
01:35:18,587 --> 01:35:21,089
Espera... Que isso? Que isso?
1769
01:35:26,053 --> 01:35:28,722
Seu filho da puta. Olha pra mim.
1770
01:35:28,723 --> 01:35:29,973
Olha pra mim!
1771
01:35:30,391 --> 01:35:32,267
Se acontecer alguma coisa
com o meu filho...
1772
01:35:32,643 --> 01:35:35,311
se acontecer alguma coisa com
qualquer pessoa da minha família...
1773
01:35:35,312 --> 01:35:37,522
se o meu filho morrer,
eu vou matar todo mundo.
1774
01:35:37,523 --> 01:35:39,190
Você está entendendo agora?
Olha pra mim!
1775
01:35:39,442 --> 01:35:43,445
E o primeiro a morrer vai ser
você, seu filho da puta.
1776
01:36:14,518 --> 01:36:15,935
Excelência.
1777
01:36:15,936 --> 01:36:17,437
O senhor mandou abrir
a CPI, Excelência?
1778
01:36:17,438 --> 01:36:18,646
-O que é isso?
-O que é isso?
1779
01:36:18,647 --> 01:36:21,524
Olha aqui. Já leu o jornal?
Jornalista morta, Fortunato!
1780
01:36:21,525 --> 01:36:23,318
-Pessoas morrem todos os dias!
-Que cagada, hein.
1781
01:36:23,319 --> 01:36:26,070
O senhor intimou
o Coronel Roberto Nascimento a depor!
1782
01:36:26,071 --> 01:36:28,072
-Intimei.
-Uma CPI em época de eleições...
1783
01:36:28,073 --> 01:36:29,699
-favorecerá esse senhor!
-Cínico.
1784
01:36:29,700 --> 01:36:30,950
O senhor é um moleque!
1785
01:36:30,951 --> 01:36:32,285
-Cínico.
-Calma. Calma, Fortunato!
1786
01:36:32,286 --> 01:36:34,579
Se tiver uma CPI, eu vou
ser o relator, Excelência!
1787
01:36:34,580 --> 01:36:36,080
Relator, uma porra!
1788
01:36:36,290 --> 01:36:39,918
Porque nessa CPI, deputado,
o senhor vai ser um investigado.
1789
01:36:39,919 --> 01:36:42,045
-Moleque!
-Moleque é você.
1790
01:36:42,129 --> 01:36:44,506
-Calma.
-E eu lhe espero no plenário. É lá.
1791
01:36:44,507 --> 01:36:47,467
-Moleque!
-Calma, Fortunato. Calma.
1792
01:36:47,718 --> 01:36:49,469
Fortunato, calma!
1793
01:36:49,512 --> 01:36:52,347
Bom, inicialmente, eu gostaria
de dizer que o Governo do Estado...
1794
01:36:52,348 --> 01:36:55,099
defende a instauração
da CPI e espera...
1795
01:36:55,100 --> 01:36:58,561
que os nossos ilustres deputados
nos ajudem a descobrir a verdade.
1796
01:36:59,063 --> 01:37:01,105
Eu gostaria também de dizer
que as investigações...
1797
01:37:01,106 --> 01:37:03,274
sobre o paradeiro
da jornalista e do fotógrafo...
1798
01:37:03,275 --> 01:37:06,528
foram transferidas para
a delegacia anti-sequestro...
1799
01:37:07,029 --> 01:37:09,113
uma vez que, sem corpos,
não nenhuma evidência...
1800
01:37:09,114 --> 01:37:13,117
eu repito, nenhuma evidência
de que eles foram assassinados.
1801
01:37:13,619 --> 01:37:15,995
A única evidência que nós
temos até agora, meus senhores...
1802
01:37:15,996 --> 01:37:18,665
é que a gravação telefônica
do Deputado Fraga...
1803
01:37:18,666 --> 01:37:22,210
foi obtida através de
uma escuta telefônica ilegal...
1804
01:37:22,461 --> 01:37:24,504
que o Coronel Roberto Nascimento
mandou fazer...
1805
01:37:24,505 --> 01:37:27,382
na casa da sua ex-esposa
pra espioná-la.
1806
01:37:28,300 --> 01:37:29,592
Bom, o Governador, evidentemente...
1807
01:37:29,593 --> 01:37:33,054
já exonerou o Coronel Nascimento
do seu cargo e a polícia Militar...
1808
01:37:33,055 --> 01:37:35,473
iniciou o seu processo de expulsão.
1809
01:38:25,149 --> 01:38:27,233
Para os políticos, não era
interessante que eu morresse logo...
1810
01:38:27,234 --> 01:38:28,568
antes de depor.
1811
01:38:29,069 --> 01:38:31,613
Eu ia virar mártir dos
direitos humanos em plena CPI...
1812
01:38:31,614 --> 01:38:33,281
e o Fraga ia transformar
o Governador...
1813
01:38:33,282 --> 01:38:34,949
em suspeito de assassinato.
1814
01:38:35,576 --> 01:38:38,077
Só que o sistema não tem
planejamento central...
1815
01:38:38,078 --> 01:38:39,579
e nem diretoria, parceiro.
1816
01:38:40,164 --> 01:38:42,081
O sistema é um
mecanismo impessoal...
1817
01:38:42,291 --> 01:38:44,459
uma articulação
de interesses escrotos.
1818
01:38:45,127 --> 01:38:47,921
Vamos, pessoal. Está na hora.
1819
01:38:48,589 --> 01:38:49,714
-Fala, chefe!
-Fala!
1820
01:38:49,715 --> 01:38:51,507
Eu falei pra esconder
a camisa. Vai.
1821
01:38:52,509 --> 01:38:54,260
Puxa a frente, Nunes.
1822
01:38:56,096 --> 01:38:58,014
O Governador fez
o que era melhor pra ele...
1823
01:38:58,933 --> 01:39:02,060
manchou o meu nome e acabou
com a minha carreira na polícia.
1824
01:39:11,236 --> 01:39:12,695
Eu tenho que ir, tudo bem?
1825
01:39:17,409 --> 01:39:19,118
Qualquer coisa, você me liga.
1826
01:39:23,248 --> 01:39:25,458
A tática da milícia
ia ser diferente.
1827
01:39:25,626 --> 01:39:28,127
O Rocha sabia que se
o bicho pegasse na CPI...
1828
01:39:28,128 --> 01:39:30,254
os políticos iam botar
tudo na conta dele.
1829
01:39:30,255 --> 01:39:32,173
Aranha, vê onde é que
ele está aí, porra.
1830
01:39:32,424 --> 01:39:33,716
Onde você está, parceiro?
1831
01:39:34,510 --> 01:39:36,135
Estou aqui na frente
do boteco, valeu?
1832
01:39:36,679 --> 01:39:38,680
A gente vai ficar esperando
atrás do hospital.
1833
01:39:38,681 --> 01:39:40,264
Tu avisa quando ele sair, valeu?
1834
01:39:48,524 --> 01:39:52,068
Pra milícia, quanto mais cedo
eu morresse, melhor.
1835
01:39:52,945 --> 01:39:54,529
Ele está indo pro estacionamento.
1836
01:40:21,557 --> 01:40:23,683
Aí, o cara está saindo.
Está na porta.
1837
01:40:23,684 --> 01:40:25,685
Vaza daí, parceiro.
Vaza daí.
1838
01:40:39,992 --> 01:40:42,118
VamoS, porra, pega
esse filho da puta!
1839
01:40:53,964 --> 01:40:55,298
A minha sorte foi que
eu descobri...
1840
01:40:55,299 --> 01:40:57,216
meus verdadeiros
inimigos a tempo.
1841
01:40:58,552 --> 01:41:01,262
Quando eles vieram,
eu não estava sozinho.
1842
01:41:12,191 --> 01:41:13,733
-Está firme?
-Caveira.
1843
01:41:15,611 --> 01:41:17,737
Ele está no chão.
1844
01:41:23,035 --> 01:41:24,452
Eu vou entrar,
vou entrar, vou entrar.
1845
01:41:29,208 --> 01:41:31,000
Atrás do carro, porra!
1846
01:41:31,627 --> 01:41:34,045
Vai! Vai! Vai no outro,
vai no outro!
1847
01:41:35,214 --> 01:41:36,923
Vamos. Vai!
1848
01:41:48,769 --> 01:41:49,936
O filho da puta escapou...
1849
01:41:49,937 --> 01:41:52,438
mas a minha guerra contra
o sistema estava só começando.
1850
01:41:53,232 --> 01:41:54,941
Agora era pessoal.
1851
01:41:55,109 --> 01:41:58,277
Eu ia continuar lutando,
só que de um jeito diferente.
1852
01:42:01,657 --> 01:42:03,074
Silvio, por favor.
1853
01:42:05,619 --> 01:42:07,453
Está faltando a última página
desse documento.
1854
01:42:07,454 --> 01:42:10,289
Peça que eu preciso
de uma xerox pra distribuir.
1855
01:42:17,256 --> 01:42:18,673
Por favor, senhores.
1856
01:42:18,674 --> 01:42:21,300
Eu peço silêncio,
silêncio no plenário...
1857
01:42:22,094 --> 01:42:25,721
para que possamos ouvir
as palavras do depoente...
1858
01:42:25,722 --> 01:42:28,683
-Coronel Roberto Nascimento.
-Um minutinho, por favor.
1859
01:42:28,684 --> 01:42:32,186
Eu gostaria de tecer algumas
palavras diante dessa palhaçada.
1860
01:42:32,187 --> 01:42:33,396
Deputado, por favor.
1861
01:42:33,397 --> 01:42:36,983
Essa CPI foi aberta
em véspera de eleições.
1862
01:42:36,984 --> 01:42:37,984
Se quiser fazer uma pergunta...
1863
01:42:37,985 --> 01:42:39,318
-faço-o por escrito.
-Ela vira campanha eleitoral.
1864
01:42:39,319 --> 01:42:40,695
O senhor é um palhaço!
1865
01:42:40,988 --> 01:42:43,281
O senhor está armando contra
a cidade do Rio de Janeiro.
1866
01:42:43,282 --> 01:42:44,532
O senhor não é membro dessa CPI...
1867
01:42:44,533 --> 01:42:47,034
portanto o senhor não
tem direito à palavra.
1868
01:42:47,035 --> 01:42:48,202
Vou cortar seu microfone.
1869
01:42:48,203 --> 01:42:51,455
O senhor, deputado
Diogo Fraga, é um palhaço!
1870
01:42:52,291 --> 01:42:54,542
Está armando contra nossa cidade.
1871
01:42:55,127 --> 01:42:57,628
O senhor está armando
contra nós!
1872
01:42:57,629 --> 01:42:58,754
Por favor, senhores.
1873
01:42:58,755 --> 01:43:00,381
-Vamos às perguntas.
-Palhaçada!
1874
01:43:02,301 --> 01:43:04,302
Coronel Nascimento,
o senhor está pronto?
1875
01:43:04,887 --> 01:43:07,054
Podemos começar com as perguntas?
1876
01:43:09,099 --> 01:43:10,349
Se o senhor me permite, deputado...
1877
01:43:10,350 --> 01:43:12,393
eu gostaria de dizer
algumas palavras...
1878
01:43:12,394 --> 01:43:14,312
antes de começar
a responder as perguntas.
1879
01:43:14,313 --> 01:43:16,647
Pois não. O senhor tem o tempo
que julgar necessário.
1880
01:43:22,404 --> 01:43:24,447
O meu nome é Roberto Nascimento.
1881
01:43:26,116 --> 01:43:28,159
Eu sou Tenente-Coronel
da Polícia Militar...
1882
01:43:28,160 --> 01:43:29,744
do Estado do Rio de Janeiro.
1883
01:43:31,288 --> 01:43:34,415
Eu dediquei vinte e um anos
da minha vida à polícia.
1884
01:43:36,335 --> 01:43:38,920
De modo que não é fácil
o que eu vou dizer aqui agora...
1885
01:43:38,921 --> 01:43:41,756
mas a verdade é que
a PM do Rio tem que acabar.
1886
01:43:47,346 --> 01:43:49,013
Por favor.
1887
01:43:49,139 --> 01:43:57,521
Quando meu filho tinha dez anos...
1888
01:43:57,522 --> 01:44:01,025
ele me perguntou por que
que meu trabalho era matar.
1889
01:44:07,532 --> 01:44:10,785
O meu filho Rafael,
que está agora no hospital...
1890
01:44:10,786 --> 01:44:12,703
vitima de um tiro de pistola.
1891
01:44:16,541 --> 01:44:19,085
E eu não sei responder
a pergunta dele.
1892
01:44:22,547 --> 01:44:25,383
Eu tenho vinte e um anos
de polícia e não sei dizer...
1893
01:44:25,384 --> 01:44:28,427
por que eu matei nem
por quem eu matei.
1894
01:44:29,972 --> 01:44:33,391
Mas o que eu posso afirmar
com certeza, senhores deputados...
1895
01:44:35,477 --> 01:44:38,354
é que o policial não puxa
esse gatilho sozinho.
1896
01:44:40,440 --> 01:44:45,111
Deputado Fraga, metade dos
seus colegas aqui nessa casa...
1897
01:44:45,112 --> 01:44:47,321
deveria estar na cadeia.
1898
01:44:49,157 --> 01:44:50,199
Por favor, senhores.
1899
01:44:50,200 --> 01:44:54,203
Eu peço silêncio para garantir
a palavra do depoente. Por favor.
1900
01:44:54,204 --> 01:44:56,205
-Metade é pouco, deputado.
-Vamos manter o silêncio!
1901
01:44:56,206 --> 01:44:57,957
Por favor. Por favor.
1902
01:44:57,958 --> 01:45:00,001
Metade é pouco, deputado.
1903
01:45:00,627 --> 01:45:03,212
Aqui tem uns seis
ou sete de ficha limpa.
1904
01:45:03,964 --> 01:45:07,425
Senhores, vamos manter o silêncio
pra garantir a palavra do depoente.
1905
01:45:07,426 --> 01:45:08,467
Por favor.
1906
01:45:08,468 --> 01:45:13,472
Deputado Fortunato,
o senhor é chefe...
1907
01:45:13,473 --> 01:45:16,559
de uma das maiores organizaçoes
criminosas dessa cidade.
1908
01:45:16,560 --> 01:45:19,437
Por favor! Vamos manter
o silêncio, por favor.
1909
01:45:19,438 --> 01:45:22,148
O senhor age em parceria
com o comandante...
1910
01:45:22,149 --> 01:45:24,442
o ex-comandante da Polícia Militar
do Estado do Rio...
1911
01:45:24,443 --> 01:45:27,611
e ex-Secretário de Segurança,
seu Guaracy Novaes...
1912
01:45:27,612 --> 01:45:30,448
um dos piores bandidos que
eu tive o desprazer de conhecer...
1913
01:45:30,449 --> 01:45:32,074
na minha vida como policial.
1914
01:45:32,701 --> 01:45:34,618
E eu posso afirmar aqui,
deputado...
1915
01:45:35,412 --> 01:45:37,455
que o Governador do Estado
do Rio de Janeiro...
1916
01:45:37,456 --> 01:45:39,999
está diretamente
envolvido nos crimes...
1917
01:45:40,000 --> 01:45:42,251
investigados aqui por essa casa.
1918
01:45:43,128 --> 01:45:48,257
Eu afirmo que o Governador
do Estado está envolvido...
1919
01:45:48,258 --> 01:45:51,427
nos crimes investigados
pelo deputado Diogo Fraga.
1920
01:45:52,471 --> 01:45:55,264
Deputado Fortunato,
o senhor é mandante...
1921
01:45:55,932 --> 01:45:59,101
de mais de vinte assassinatos
na Zona Oeste da cidade.
1922
01:46:00,520 --> 01:46:04,440
Entre eleS, o senhor é mandante
do assassinato do meu amigo...
1923
01:46:05,025 --> 01:46:08,277
e Capitão da Polícia Militar,
André Matias.
1924
01:46:11,490 --> 01:46:13,240
Senhores, por favor!
1925
01:46:13,658 --> 01:46:17,244
Vamos manter o silêncio,
por favor. Vamos conter...
1926
01:46:17,329 --> 01:46:19,663
Eu fui pra CPI do Fraga
pra detonar o sistema.
1927
01:46:20,207 --> 01:46:22,208
Eu fui lá pra falar a verdade.
1928
01:46:22,209 --> 01:46:24,126
Pra dizer o que
eu estava sentindo.
1929
01:46:24,961 --> 01:46:27,421
Contei tudo o que eu sabia,
reconheci meus erros...
1930
01:46:27,589 --> 01:46:29,673
e falei por mais de três horas.
1931
01:46:34,221 --> 01:46:36,222
E dei porrada em muita gente.
1932
01:46:38,433 --> 01:46:41,227
Botei muito político
corrupto na cadeia.
1933
01:46:42,020 --> 01:46:44,688
Por causa do meu discurso,
teve filho da puta...
1934
01:46:44,689 --> 01:46:47,108
que foi pra vala muito antes
do que esperava.
1935
01:46:48,652 --> 01:46:51,570
Foi a maior queima de arquivos
da história do Rio de Janeiro.
1936
01:46:53,657 --> 01:46:56,534
E mesmo assim, o sistema
continuava de pé.
1937
01:46:58,412 --> 01:47:01,497
Tira o ouro e põe
na âncora, essa merda aí.
1938
01:47:01,957 --> 01:47:04,375
O sistema entrega a mão
pra salvar o braço.
1939
01:47:04,543 --> 01:47:08,045
O sistema se reorganiza,
articula novos interesses.
1940
01:47:08,338 --> 01:47:10,131
Cria novas lideranças.
1941
01:47:10,132 --> 01:47:13,592
Senhores, mais quatro anos!
Parabéns!
1942
01:47:13,593 --> 01:47:15,344
-Parabéns!
-Parabéns a todos!
1943
01:47:16,304 --> 01:47:19,140
Enquanto as condições de existência
do sistema estiverem aí...
1944
01:47:19,141 --> 01:47:20,474
ele vai resistir.
1945
01:47:20,475 --> 01:47:22,393
Todos nós sabemos que
o deputado Guaracy...
1946
01:47:22,394 --> 01:47:25,729
se elegeu com dinheiro do crime,
com dinheiro da milícia.
1947
01:47:25,730 --> 01:47:28,482
Se os senhores o efetivaram
como presidente dessa comissão...
1948
01:47:28,483 --> 01:47:30,443
estarão atestando que
são como ele...
1949
01:47:30,444 --> 01:47:33,988
verdadeiros bandidos travestidos
de representantes do povo...
1950
01:47:33,989 --> 01:47:35,030
Deputado Fraga, eu peço
a palavra.
1951
01:47:35,031 --> 01:47:36,615
-oriundos de uma política injusta!
-Eu peço a palavra.
1952
01:47:36,616 --> 01:47:37,992
Acalme-se, deputado.
1953
01:47:37,993 --> 01:47:40,077
O senhor não tem perfil pra ser
um parlamentar, seu deputado!
1954
01:47:40,078 --> 01:47:41,579
-Eu não admito...
-Não tem perfil!
1955
01:47:41,580 --> 01:47:43,038
que o senhor duvide
da minha idoneidade...
1956
01:47:43,039 --> 01:47:45,166
-Um representante do crime...
-e da idoneidade dos meus colegas.
1957
01:47:45,167 --> 01:47:47,168
não pode ser um representante
do povo, seu Deputado!
1958
01:47:47,169 --> 01:47:49,378
Eu fui eleito democraticamente
presidente desse Conselho.
1959
01:47:49,379 --> 01:47:50,963
-Democraticamente!
-Mediante as provas...
1960
01:47:50,964 --> 01:47:52,465
-não há contestação!
-Eu fui eleito...
1961
01:47:52,466 --> 01:47:55,176
e o senhor vai ter que engolir
suas palavras difamatórias.
1962
01:47:55,177 --> 01:47:56,594
O que eu não engulo
é seu histórico de crime!
1963
01:47:56,595 --> 01:47:58,679
Porque eu vou assumir
as minhas funções aqui...
1964
01:47:58,680 --> 01:48:00,306
quer queira o senhor, quer não.
1965
01:48:06,396 --> 01:48:08,063
Agora me responde uma coisa...
1966
01:48:08,648 --> 01:48:11,108
quem você acha
que sustenta tudo isso?
1967
01:48:14,070 --> 01:48:18,574
É... E custa caro. Muito caro.
1968
01:48:21,077 --> 01:48:23,412
O sistema é muito maior
do que eu pensava.
1969
01:48:24,039 --> 01:48:26,707
Não é à toa que os traficantes,
os policiais e os milicianos...
1970
01:48:26,708 --> 01:48:29,043
matam tanta gente nas favelas.
1971
01:48:29,169 --> 01:48:31,504
Não é à toa que
existem as favelas.
1972
01:48:32,130 --> 01:48:34,548
Não é à toa que acontece tanto
escândalo em Brasília e que...
1973
01:48:34,549 --> 01:48:37,301
entra Governo, sai Governo,
a corrupção continua.
1974
01:48:38,094 --> 01:48:40,971
Pra mudar as coisas,
vai demorar muito tempo.
1975
01:48:42,557 --> 01:48:44,225
O sistema é foda.
1976
01:48:45,185 --> 01:48:47,436
Ainda vai morrer muito inocente.
1977
01:49:24,432 --> 01:49:25,683
Rafa!
161188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.