Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:43,254 --> 00:02:45,718
You're taking on an awful lot
with this girl, Henry.
2
00:02:45,801 --> 00:02:48,557
She deserves a chance
on the outside, Amanda.
3
00:02:48,641 --> 00:02:50,895
Her parents want nothing to do with her.
4
00:02:50,978 --> 00:02:53,234
The club is perfect
a controlled environment.
5
00:02:53,400 --> 00:02:55,112
She'll have a job, a place to live.
6
00:02:55,196 --> 00:02:57,450
What if she develops another obsession?
7
00:02:57,533 --> 00:03:00,623
- That's not going to happen.
- I hope you're right, for your sake.
8
00:03:00,958 --> 00:03:05,007
You and I both know this progress could
be nothing more than an elaborate mask.
9
00:03:05,091 --> 00:03:08,431
I know I'm right about this girl. I know it.
10
00:03:08,974 --> 00:03:09,934
You know the rules.
11
00:03:10,102 --> 00:03:13,525
If she puts one foot over the line
she's back in the ward.
12
00:03:17,742 --> 00:03:19,245
Good luck.
13
00:03:28,556 --> 00:03:30,393
Tanya, what are you doing in my room?
14
00:03:33,190 --> 00:03:34,777
Did you come to say goodbye?
15
00:03:36,740 --> 00:03:37,950
No!
16
00:03:41,416 --> 00:03:42,335
What?
17
00:03:44,255 --> 00:03:47,803
- Did you want this?
- What do you need 'em for?
18
00:03:49,515 --> 00:03:52,104
- I mean, you're leaving, so why can't I-
- That's right.
19
00:03:52,731 --> 00:03:54,525
I'm leaving and you're staying.
20
00:03:59,118 --> 00:04:00,288
Leave it!
21
00:04:03,544 --> 00:04:07,636
You're crazy.
They're gonna see it on you out there.
22
00:04:08,764 --> 00:04:11,937
They're gonna see it all over you.
23
00:04:14,526 --> 00:04:16,780
And they'll send you back.
24
00:04:18,283 --> 00:04:19,369
You'll see.
25
00:04:20,246 --> 00:04:22,542
They'll send you back.
26
00:04:26,216 --> 00:04:28,763
They'll bring you back!
27
00:04:40,245 --> 00:04:42,166
Doc, we still haven't had that talk...
28
00:04:42,249 --> 00:04:45,965
...about this whole knocking a little ball
into a hole obsession of yours.
29
00:04:46,340 --> 00:04:49,138
I like to hear you joking
but, please, I need to know...
30
00:04:49,221 --> 00:04:50,892
...you're taking this seriously.
31
00:04:50,975 --> 00:04:52,437
- I know the rules.
- Tell me.
32
00:04:53,564 --> 00:04:57,030
No drugs, no drinking
no leaving Lang County.
33
00:04:57,489 --> 00:04:59,701
- If I get fired-
- You're not going to get fired.
34
00:05:01,622 --> 00:05:02,415
You're gonna be fine.
35
00:05:23,458 --> 00:05:24,420
Thanks.
36
00:05:30,640 --> 00:05:31,642
Do they know about me?
37
00:05:31,726 --> 00:05:34,815
You're a friend of the family
who needs a job for the summer.
38
00:05:34,899 --> 00:05:37,320
That's all I told them.
That's all they need to know.
39
00:05:38,741 --> 00:05:41,036
Come on. It's fine.
40
00:05:48,635 --> 00:05:49,679
Who is that?
41
00:05:51,303 --> 00:05:55,003
more movies
Visit 01NONTON find us on Google
42
00:06:00,786 --> 00:06:04,042
- I haven't played in months.
- Forget it, you're not in my league.
43
00:06:06,547 --> 00:06:09,971
- So, you're Adrien.
- This is Bob Mead, club manager.
44
00:06:10,430 --> 00:06:12,392
I hope you're prepared to work very hard.
45
00:06:12,476 --> 00:06:14,230
- I'm looking forward to it.
- Good.
46
00:06:14,648 --> 00:06:16,860
Just remember your place
and you'll do fine.
47
00:06:17,946 --> 00:06:20,158
Why don't we go find Joanne?
48
00:06:22,539 --> 00:06:27,090
Mead's not so bad.
Best thing is just to stay out of his way.
49
00:06:27,507 --> 00:06:31,223
If he thinks you're dissing him
he can make your life here real dark.
50
00:06:36,108 --> 00:06:39,240
Listen, Bobby
try not to crowd her too much.
51
00:06:39,323 --> 00:06:42,413
But if you see anything
that strikes you as worrisome...
52
00:06:42,956 --> 00:06:45,210
...let me know before anybody else, okay?
53
00:06:46,129 --> 00:06:47,047
Sure.
54
00:06:51,849 --> 00:06:54,313
This is my third season.
55
00:06:55,105 --> 00:06:58,070
And last year I worked so hard, every shift.
56
00:06:58,905 --> 00:07:01,076
But I made enough money to buy my truck.
57
00:07:01,410 --> 00:07:06,045
You put in the time, it's not so bad
so long as you have something to work for.
58
00:07:06,671 --> 00:07:08,299
So, what about you?
59
00:07:09,134 --> 00:07:10,094
I don't know.
60
00:07:10,471 --> 00:07:13,644
I don't have plans or anything.
61
00:07:14,229 --> 00:07:15,105
You've got to.
62
00:07:17,945 --> 00:07:18,947
To get through it.
63
00:07:22,495 --> 00:07:24,290
Hang on!
64
00:07:28,591 --> 00:07:31,389
All you got to remember to get by
is just be invisible.
65
00:07:32,474 --> 00:07:35,397
That's what I do. And count your money.
66
00:07:37,819 --> 00:07:39,906
Gregg, you're a bastard!
67
00:07:40,448 --> 00:07:42,160
Will you grab an end there?
68
00:07:43,622 --> 00:07:46,545
They get all pissy and shit
if you let it touch the ground.
69
00:07:57,860 --> 00:07:58,987
Oh, yeah.
70
00:08:00,323 --> 00:08:02,076
You'll get plenty of them this summer.
71
00:08:02,160 --> 00:08:04,205
The Royal Swine is what we call them.
72
00:08:05,375 --> 00:08:07,129
They all think they're God's gift.
73
00:08:08,465 --> 00:08:10,469
The blonde bombshell, that's Sheila.
74
00:08:11,931 --> 00:08:15,187
The luscious brunette is Brittany Foster.
75
00:08:15,562 --> 00:08:16,815
She's the queen.
76
00:08:23,871 --> 00:08:25,333
Maybe in my next life.
77
00:08:28,130 --> 00:08:29,341
It's not a life.
78
00:08:30,426 --> 00:08:31,763
It's a J. Crew catalog.
79
00:09:07,169 --> 00:09:10,091
- Jesus!
- Mead told me to bring this to you.
80
00:09:12,555 --> 00:09:14,517
Next time, you could try knocking.
81
00:09:15,269 --> 00:09:16,772
I'm sorry.
82
00:09:16,855 --> 00:09:20,154
It's just that your door was open
and I thought...
83
00:09:20,613 --> 00:09:24,454
...it's just you and me on this floor.
84
00:09:27,335 --> 00:09:28,128
I'm Wayne.
85
00:09:29,297 --> 00:09:29,965
Adrien.
86
00:09:31,259 --> 00:09:32,095
I know.
87
00:09:51,385 --> 00:09:52,470
Who's the man?
88
00:09:52,971 --> 00:09:56,562
The classics never grow old, or don't they?
89
00:09:56,645 --> 00:09:57,605
Just like you, boys.
90
00:09:58,942 --> 00:10:00,904
- What's in the bag?
- Be cool, all right?
91
00:10:00,988 --> 00:10:03,325
Aren't you guys getting a little old for this?
92
00:10:03,493 --> 00:10:05,204
We were too old for it five years ago.
93
00:10:09,922 --> 00:10:12,053
- Hey, Sheila.
- One of you brainiacs.
94
00:10:12,386 --> 00:10:14,474
- What?
- Greek goddess of the hunt.
95
00:10:15,935 --> 00:10:16,979
Seven letters.
96
00:10:26,081 --> 00:10:27,125
Well, well.
97
00:10:35,308 --> 00:10:36,268
Oh, no. Oh, my God!
98
00:10:41,488 --> 00:10:43,867
Come on, people.
Greek goddess of the hunt.
99
00:10:44,452 --> 00:10:45,913
That's easy. Diana.
100
00:10:51,843 --> 00:10:53,972
It's Artemis.
101
00:10:56,561 --> 00:10:59,190
Greek goddess of the hunt: Artemis.
102
00:11:00,444 --> 00:11:01,863
Diana was the Roman one.
103
00:11:09,713 --> 00:11:12,050
Boys, I think you met your match.
104
00:11:12,594 --> 00:11:14,848
Did we just get dissed by the cabana girl?
105
00:11:14,931 --> 00:11:16,100
God, you're quick.
106
00:11:16,602 --> 00:11:18,814
- What's going on, Brittany?
- Hey, sexy.
107
00:11:18,898 --> 00:11:20,318
- Hey, Brit.
- Hello.
108
00:11:21,445 --> 00:11:22,822
Did you just see the new girl?
109
00:11:22,906 --> 00:11:25,661
The first time I saw her
I swear I thought it was Sandra.
110
00:11:25,745 --> 00:11:27,207
She's got that same...
111
00:11:29,879 --> 00:11:31,006
Don't you think?
112
00:11:34,054 --> 00:11:34,722
Yeah.
113
00:11:55,640 --> 00:11:56,809
Oh, God!
114
00:11:57,477 --> 00:11:58,104
Shit!
115
00:11:58,897 --> 00:12:01,026
- I'm sorry.
- Sandra?
116
00:12:01,360 --> 00:12:02,195
Are you all right?
117
00:12:03,615 --> 00:12:05,118
Yeah, just a few fingers.
118
00:12:06,913 --> 00:12:10,588
This is the third time this month.
Think she's trying to tell me something?
119
00:12:11,715 --> 00:12:13,760
She thinks you're ready to play real people.
120
00:12:14,137 --> 00:12:16,516
Oh, no. I get that all day long.
121
00:12:16,851 --> 00:12:19,982
Bertha always gets it over the net.
She never complains about...
122
00:12:20,065 --> 00:12:22,738
...the husband working late
the kids wrecking the car-
123
00:12:22,821 --> 00:12:24,617
Or shows up late for appointments?
124
00:12:25,201 --> 00:12:27,623
Sorry. I couldn't get motivated
this morning.
125
00:12:27,706 --> 00:12:29,877
How does that make
this morning different?
126
00:12:29,960 --> 00:12:31,714
Please don't be so obvious.
127
00:12:32,090 --> 00:12:35,639
Matt's just trying to impress you
with his tough love coaching style.
128
00:12:36,057 --> 00:12:38,478
Brittany's terrified
that if she applied herself...
129
00:12:38,561 --> 00:12:40,816
...she could be
one of the club's better players.
130
00:12:41,818 --> 00:12:43,405
So you're new here?
131
00:12:44,198 --> 00:12:45,326
Yeah, it's my first day.
132
00:12:45,868 --> 00:12:48,749
Well, don't worry.
Matt's been here for, what, five years?
133
00:12:50,002 --> 00:12:50,461
Six.
134
00:12:51,129 --> 00:12:53,133
See? And they still haven't fired him yet.
135
00:12:54,261 --> 00:12:57,267
By the end of the summer
you could be running this place.
136
00:13:05,409 --> 00:13:07,496
Hey, just remember.
137
00:13:08,164 --> 00:13:10,837
It's all about the tips. You'll do fine.
138
00:13:13,049 --> 00:13:14,135
Showtime.
139
00:13:23,863 --> 00:13:27,037
How much did Daddy give
you? Just $10000?
140
00:13:27,120 --> 00:13:28,916
$10000.
141
00:13:31,378 --> 00:13:32,924
- Hey, Tom.
- Tom.
142
00:13:33,717 --> 00:13:36,055
- You guys jonesing for some golf?.
- You look good.
143
00:13:36,890 --> 00:13:40,189
Just in time. I'm so thirsty
I could drink a glass of water.
144
00:13:40,814 --> 00:13:42,193
Look, twins.
145
00:13:59,770 --> 00:14:02,234
- Hello, Doctor.
- Hello, Brittany.
146
00:14:10,793 --> 00:14:13,590
- Where you been, man?
- Been out, just on vacation.
147
00:14:13,924 --> 00:14:15,553
I thought you were in rehab.
148
00:14:16,513 --> 00:14:17,557
Ding-ding.
149
00:14:17,640 --> 00:14:18,434
What's up?
150
00:14:19,394 --> 00:14:20,187
Hey, Brit.
151
00:14:20,772 --> 00:14:23,987
What is this, a funeral or a party?
152
00:14:24,070 --> 00:14:27,285
Just a thought: You're a little more fun
when you're doing blow.
153
00:14:28,747 --> 00:14:31,294
- Thank you.
- Tom, let's get a drink.
154
00:14:31,377 --> 00:14:32,963
Let's celebrate. Get sauced up.
155
00:14:33,298 --> 00:14:34,717
This is my first night out.
156
00:14:35,552 --> 00:14:37,556
Then we should celebrate, shouldn't we?
157
00:14:49,873 --> 00:14:51,126
Where did you come from?
158
00:14:52,420 --> 00:14:56,011
Well, I was actually at the bar.
159
00:14:57,514 --> 00:15:00,061
And I was minding my own business.
160
00:15:00,144 --> 00:15:03,527
And I heard this voice calling out
from behind the bar:
161
00:15:05,406 --> 00:15:06,533
"Kelly!
162
00:15:08,578 --> 00:15:10,249
"Kelly...
163
00:15:11,042 --> 00:15:12,461
"... drink me. "
164
00:15:13,130 --> 00:15:16,386
They seemed to know you
so I had to bring them to you right away.
165
00:15:16,804 --> 00:15:19,058
You sure it wasn't your name
they were calling?
166
00:15:19,935 --> 00:15:22,274
You're right.
We should drink them together.
167
00:15:23,693 --> 00:15:24,653
I think I'll pass.
168
00:15:32,962 --> 00:15:34,298
Remember last summer...
169
00:15:35,341 --> 00:15:36,511
...when we went out-
170
00:15:36,595 --> 00:15:39,517
When we got stuck in the sandbar
because you cut the marker?
171
00:15:41,813 --> 00:15:44,110
But that wasn't so bad, was it?
172
00:15:55,675 --> 00:15:56,928
That was last summer.
173
00:16:10,163 --> 00:16:10,998
Hey.
174
00:16:25,486 --> 00:16:28,743
You didn't hear? His parents
bought him a brand-new Hummer.
175
00:16:29,202 --> 00:16:32,418
Just for making it through rehab?
Oh, my God.
176
00:16:32,501 --> 00:16:36,342
The amount of money he was stuffing
up his nose, they're getting a good deal.
177
00:16:36,801 --> 00:16:39,515
- Okay, now I have it.
- The second he screws up...
178
00:16:39,599 --> 00:16:41,311
...the car goes back to the dealership.
179
00:16:43,106 --> 00:16:44,358
Brit, you okay?
180
00:16:45,987 --> 00:16:48,241
Yeah, I'm fine. I just have a headache.
181
00:16:48,326 --> 00:16:51,624
- I don't care. I think it's good.
- Yeah, don't you?
182
00:16:53,252 --> 00:16:55,423
The ice machine is broken.
Grab a bus box.
183
00:16:55,507 --> 00:16:58,012
Go to the pool
and bring some ice to the service bar.
184
00:16:58,095 --> 00:16:59,431
Joanne will cover your tables.
185
00:17:46,695 --> 00:17:47,864
Oh, my God.
186
00:18:13,250 --> 00:18:15,547
Come on. Breathe.
187
00:18:17,384 --> 00:18:18,093
Come on.
188
00:18:31,746 --> 00:18:32,623
You okay?
189
00:18:36,172 --> 00:18:37,592
I feel so stupid.
190
00:18:39,012 --> 00:18:41,057
I just wanted to cool my feet off.
191
00:18:42,435 --> 00:18:43,687
And then...
192
00:18:46,986 --> 00:18:48,448
...I don't know what happened.
193
00:18:55,879 --> 00:18:56,839
Try this.
194
00:18:59,219 --> 00:19:00,472
I love this painting.
195
00:19:03,604 --> 00:19:06,610
It's almost like she left something behind
in the house.
196
00:19:08,364 --> 00:19:11,703
Something she knows
she can never go back for.
197
00:19:16,129 --> 00:19:18,300
Do you think I'm playing a game with you?
198
00:19:18,384 --> 00:19:20,639
I asked you twenty minutes ago
to get me...
199
00:19:22,518 --> 00:19:24,730
Is there a problem here?
200
00:19:25,607 --> 00:19:26,526
Miss Foster.
201
00:19:27,736 --> 00:19:28,405
No.
202
00:19:32,037 --> 00:19:35,002
I'm sorry. I didn't... Excuse me.
203
00:20:08,988 --> 00:20:10,867
I hope she has enough oxygen in there.
204
00:20:22,349 --> 00:20:23,434
Going up?
205
00:20:23,977 --> 00:20:26,232
I wouldn't. I almost got stuck in this thing.
206
00:20:26,315 --> 00:20:29,154
It's the breaker box.
It was somebody's idea of a joke.
207
00:20:30,532 --> 00:20:31,325
Cute.
208
00:20:33,121 --> 00:20:36,920
I wouldn't take it too personally.
After all, you are the new girl.
209
00:20:38,131 --> 00:20:39,676
Is that who I am?
210
00:20:41,096 --> 00:20:42,306
I'm afraid so.
211
00:20:45,021 --> 00:20:49,404
- Thanks for saving my life.
- Saving your life?
212
00:20:49,905 --> 00:20:53,663
- What did I miss?
- Nothing. The elevator got stuck, is all.
213
00:20:54,832 --> 00:20:57,171
And, let me guess.
Matt came to your rescue.
214
00:20:57,755 --> 00:20:59,592
It was somebody's idea of a joke.
215
00:21:04,644 --> 00:21:07,567
You take care of yourself.
I guess I'll see you in an hour.
216
00:21:07,650 --> 00:21:08,486
Maybe.
217
00:21:09,863 --> 00:21:10,573
Excuse me.
218
00:21:15,374 --> 00:21:17,504
Somebody has a thing for the tennis pro.
219
00:21:18,714 --> 00:21:20,384
It's not just a "thing. "
220
00:21:21,888 --> 00:21:26,564
I know it's short notice, but I'm having
a party tonight on the beach.
221
00:21:28,360 --> 00:21:30,989
It's nothing big
but I would like for you to come.
222
00:21:33,161 --> 00:21:34,705
You don't have to do that.
223
00:21:36,751 --> 00:21:37,711
Say you'll come.
224
00:21:38,338 --> 00:21:40,969
I have a real problem
dealing with rejection.
225
00:21:42,722 --> 00:21:45,770
- Okay. I mean, I have to check my-
- Excellent.
226
00:21:47,022 --> 00:21:48,192
Then I'll see you tonight.
227
00:21:53,954 --> 00:21:55,707
Brittany, come on. I'm waiting.
228
00:22:03,014 --> 00:22:04,601
Princess giving you a hard time?
229
00:22:04,851 --> 00:22:06,521
- What was that about?
- She's all right.
230
00:22:07,190 --> 00:22:10,321
I'd watch myself if I were you.
That girl's got some fangs.
231
00:22:11,908 --> 00:22:14,830
Thanks for the warning
but girls like Brittany I can handle.
232
00:23:19,923 --> 00:23:24,097
So, welcome to the lifestyles of the rich
and tasteless.
233
00:23:25,016 --> 00:23:27,020
- Let's get you a drink.
- No, that's okay.
234
00:23:27,187 --> 00:23:29,442
- I insist.
- I'm fine.
235
00:23:30,276 --> 00:23:34,285
Are you sure?
It's all courtesy of Brittany Foster.
236
00:23:34,577 --> 00:23:35,871
Hot enough for you?
237
00:23:43,470 --> 00:23:45,391
Not to say that it doesn't have its appeal.
238
00:23:50,109 --> 00:23:52,573
Can I get a Cosmopolitan, please?
239
00:23:52,656 --> 00:23:54,410
I was afraid you weren't gonna make it.
240
00:23:56,289 --> 00:23:58,752
And you, Bobby
I send you on one simple task.
241
00:23:59,420 --> 00:24:02,594
- Well, I am here to serve.
- Well, you're forgiven.
242
00:24:03,596 --> 00:24:04,973
Looks good. What is it?
243
00:24:05,056 --> 00:24:07,604
- Here. You have it.
- No, thanks.
244
00:24:07,937 --> 00:24:11,820
No, please. They can make more.
That is what I pay them for.
245
00:24:12,071 --> 00:24:12,822
Come on.
246
00:24:17,875 --> 00:24:20,631
See, Bobby? I told you she'd love it.
247
00:24:20,714 --> 00:24:21,966
Well, it's a fad drink.
248
00:24:22,426 --> 00:24:25,933
Now, a martini, that's a different story.
249
00:24:26,392 --> 00:24:29,398
Brit, you have to give me the 411 on...
250
00:24:30,902 --> 00:24:32,237
...Baywatch boy.
251
00:24:33,198 --> 00:24:35,787
Sheila, come on.
That's Jack Simmers. He's at Duke.
252
00:24:37,122 --> 00:24:38,166
Jack Simmers.
253
00:25:08,645 --> 00:25:10,817
Okay, I'll go first.
254
00:25:10,900 --> 00:25:14,700
No. That's not fair, Sheila.
Adrien's never played.
255
00:25:15,200 --> 00:25:17,622
No, that's okay.
I think I'm just gonna watch.
256
00:25:17,873 --> 00:25:20,211
You gotta play, dollface.
257
00:25:21,130 --> 00:25:23,927
- No spectators in this game.
- It's real simple.
258
00:25:24,094 --> 00:25:25,890
And totally nasty!
259
00:25:27,769 --> 00:25:29,939
If you're guilty, you drink.
260
00:25:31,651 --> 00:25:34,407
Don't worry. It's fun.
Besides, no one here...
261
00:25:35,201 --> 00:25:37,830
...knows your deep dark secrets.
262
00:25:38,332 --> 00:25:40,252
Not yet, anyway.
263
00:25:42,590 --> 00:25:44,010
You say after me, okay?
264
00:25:44,094 --> 00:25:45,346
Or just like me.
265
00:25:45,429 --> 00:25:47,685
I never...
266
00:25:49,980 --> 00:25:52,068
I never slept with my mom's boyfriend.
267
00:25:57,746 --> 00:25:59,709
Yeah, well, I heard it was a threesome.
268
00:26:00,293 --> 00:26:03,634
- Drink up, Sheila.
- Glass houses, Andy.
269
00:26:04,093 --> 00:26:05,303
What?
270
00:26:05,387 --> 00:26:06,515
It's my turn.
271
00:26:07,057 --> 00:26:08,226
I never...
272
00:26:08,978 --> 00:26:11,065
...slept with the Dattner's new au pair.
273
00:26:11,400 --> 00:26:12,235
What's her name?
274
00:26:13,195 --> 00:26:14,156
Helena.
275
00:26:15,909 --> 00:26:18,539
I thought you said
you were giving her tennis lessons.
276
00:26:18,999 --> 00:26:19,959
Nasty.
277
00:26:24,342 --> 00:26:25,763
Okay, it's my turn.
278
00:26:27,641 --> 00:26:28,810
I never...
279
00:26:30,814 --> 00:26:32,651
I never drink with the help.
280
00:26:43,925 --> 00:26:44,885
It's been fun.
281
00:26:46,138 --> 00:26:46,806
Good night.
282
00:26:51,690 --> 00:26:52,734
It's just a game.
283
00:26:54,154 --> 00:26:55,072
Wait! Adrien!
284
00:26:56,366 --> 00:26:59,536
Kelly was just being a bitch, okay?
285
00:27:01,455 --> 00:27:03,457
Besides, you're breaking one of my rules.
286
00:27:04,668 --> 00:27:07,003
No one leaves my parties unhappy.
287
00:27:07,922 --> 00:27:09,924
That was some neat work there, Kel.
288
00:27:10,883 --> 00:27:11,885
Thank you.
289
00:27:11,969 --> 00:27:13,929
I forgot that you learned from the master.
290
00:27:14,012 --> 00:27:14,930
I thought it was funny.
291
00:27:17,183 --> 00:27:19,310
They totally walked away.
292
00:27:20,062 --> 00:27:23,984
Sometimes I think I have these parties
just so I can sneak away and hide.
293
00:27:26,403 --> 00:27:28,865
I can think of cheaper ways to be alone.
294
00:27:29,907 --> 00:27:32,161
It probably goes back
to when we were kids.
295
00:27:34,163 --> 00:27:38,543
My sister and I used to come down here
to get away from those boring club parties.
296
00:27:41,422 --> 00:27:44,342
It's weird, but it's like that now.
297
00:27:46,595 --> 00:27:47,930
Being here with you.
298
00:27:51,351 --> 00:27:53,145
Does she still come to the club often?
299
00:27:53,228 --> 00:27:54,188
Oh, no.
300
00:27:54,354 --> 00:27:58,109
She hated the club
and everything about this town.
301
00:27:58,861 --> 00:28:01,447
Couldn't wait to get out
not that I blame her.
302
00:28:03,033 --> 00:28:04,326
It's kind of hard.
303
00:28:07,497 --> 00:28:08,748
She just took off?.
304
00:28:10,709 --> 00:28:11,794
Pretty cool, huh?
305
00:28:13,587 --> 00:28:16,883
We still get postcards from her
my dad and I, but...
306
00:28:18,719 --> 00:28:19,637
...it's not the same.
307
00:28:22,432 --> 00:28:23,975
You miss her.
308
00:28:27,522 --> 00:28:28,815
Sorry about that.
309
00:28:29,440 --> 00:28:30,901
I didn't mean to get you all wet.
310
00:28:43,792 --> 00:28:46,295
You're not working today?
311
00:28:46,379 --> 00:28:49,758
- Yeah, I got the day off.
- You all right? You look a little tired.
312
00:28:50,676 --> 00:28:51,635
Listen...
313
00:28:52,594 --> 00:28:54,764
Sorry, Doc, I gotta go. I'm late.
314
00:28:58,602 --> 00:28:59,895
Hi, Doctor.
315
00:29:00,855 --> 00:29:02,607
First we're going to see Luis.
316
00:29:03,233 --> 00:29:06,446
Now this is a luxury
I could definitely get used to.
317
00:29:09,073 --> 00:29:12,369
Those poor boys at that club.
Look at the two of you.
318
00:29:13,371 --> 00:29:17,501
The bodies that launched
a thousand cold showers.
319
00:29:18,502 --> 00:29:20,421
More than a thousand, honey.
320
00:29:20,504 --> 00:29:22,466
One thing I know better than hair is boys.
321
00:29:22,549 --> 00:29:23,675
Let me tell you something:
322
00:29:23,758 --> 00:29:27,513
The two of you
are both pieces of hard candy.
323
00:29:28,431 --> 00:29:31,185
Now, Luis, you're not jealous much
are you?
324
00:29:31,351 --> 00:29:34,856
Don't you dare out-bitch me, girl.
325
00:29:34,939 --> 00:29:38,319
You thank your lucky stars
that I was not born in the sisterhood.
326
00:29:38,402 --> 00:29:42,616
Because I would rock your world
upside down...
327
00:29:42,699 --> 00:29:44,451
...Miss Brittany Foster.
328
00:29:45,244 --> 00:29:49,249
He's crazy, but he's right.
The guys are gonna be all over you.
329
00:29:49,333 --> 00:29:52,504
I am really not in the market.
330
00:29:53,171 --> 00:29:54,172
Okay.
331
00:29:57,802 --> 00:30:01,556
Oh, Adrien, you would kill in that dress.
332
00:30:03,099 --> 00:30:04,185
All done, ladies.
333
00:30:06,187 --> 00:30:06,979
Look.
334
00:30:09,441 --> 00:30:11,902
Now we really are like sisters.
335
00:30:56,000 --> 00:30:57,376
You know, Adrien...
336
00:30:58,002 --> 00:31:00,130
...you might try spreading your legs wider.
337
00:31:00,213 --> 00:31:03,759
- You did not just say that.
- No, seriously. It's called your stance.
338
00:31:04,177 --> 00:31:05,136
Let me show you.
339
00:31:07,723 --> 00:31:10,309
Now, the stance is
the positioning of your legs.
340
00:31:10,392 --> 00:31:13,021
So we're gonna pull these out.
There we go.
341
00:31:13,813 --> 00:31:16,567
Hips rolled in. Just like that.
342
00:31:16,650 --> 00:31:18,110
You knew that. Shoulders relaxed.
343
00:31:18,945 --> 00:31:19,821
Just like that.
344
00:31:21,031 --> 00:31:22,700
Go ahead. Give it a try.
345
00:31:24,118 --> 00:31:25,745
He's practically on his knees.
346
00:31:31,419 --> 00:31:32,462
Not bad, kid.
347
00:31:34,130 --> 00:31:37,218
Things couldn't have worked out better
if somebody planned it.
348
00:31:38,553 --> 00:31:39,596
Kel, you're up.
349
00:32:00,997 --> 00:32:02,583
Do you wanna play this weekend?
350
00:32:03,251 --> 00:32:04,627
Yeah, I would love to.
351
00:32:06,004 --> 00:32:08,090
I just have to see about my schedule.
352
00:32:08,173 --> 00:32:09,132
Good deal.
353
00:32:12,428 --> 00:32:15,015
No, it's back a little, about 15 feet in.
354
00:32:19,062 --> 00:32:19,771
Forget it.
355
00:32:20,647 --> 00:32:21,607
It's lost.
356
00:32:22,024 --> 00:32:26,655
- No, it's right there. Just back a little.
- I'll just take a drop.
357
00:32:27,281 --> 00:32:28,866
- I'm sure I saw it.
- Just forget it.
358
00:32:29,284 --> 00:32:31,411
Adrien, let her take the drop.
359
00:32:37,836 --> 00:32:39,588
You are so lucky.
360
00:32:40,213 --> 00:32:43,509
I've been trying to get Tom
to give me pointers for years.
361
00:32:45,304 --> 00:32:47,514
He's got some pointers, all right.
362
00:32:48,975 --> 00:32:51,186
Come on. You can't say you hated that.
363
00:32:51,269 --> 00:32:52,520
I saw you.
364
00:33:01,949 --> 00:33:04,285
I didn't know that you knew Dr. Thompson.
365
00:33:08,583 --> 00:33:11,544
He's a friend of the family.
366
00:33:12,045 --> 00:33:13,923
He's the one that got me this job.
367
00:33:15,341 --> 00:33:17,928
It's okay, Adrien. I know.
368
00:33:20,848 --> 00:33:22,058
Look, it's no biggie.
369
00:33:22,517 --> 00:33:24,436
So, you were in...
370
00:33:25,103 --> 00:33:26,522
...St. Anastasia's.
371
00:33:27,397 --> 00:33:30,818
Trust me. Half the people around here
have been in rehab or therapy.
372
00:33:30,902 --> 00:33:32,821
And if they haven't, they should be.
373
00:33:34,573 --> 00:33:38,119
I don't understand why you thought
you'd need to put on a show with me.
374
00:33:38,745 --> 00:33:40,331
I mean, we are friends, right?
375
00:33:43,376 --> 00:33:44,461
Yeah.
376
00:33:49,217 --> 00:33:52,513
Why don't you hang onto those clubs?
377
00:33:55,433 --> 00:33:56,226
Thanks.
378
00:33:59,020 --> 00:34:00,940
Tom's on the course almost every day...
379
00:34:01,023 --> 00:34:03,569
...and he's always looking for someone
to play with.
380
00:35:57,753 --> 00:36:00,131
Thanks. Have a nice evening.
381
00:36:24,454 --> 00:36:25,413
Hello?
382
00:36:26,937 --> 00:36:31,337
more movies
Visit 01NONTON find us on Google
383
00:36:59,121 --> 00:37:00,040
Brittany?
384
00:37:36,961 --> 00:37:38,797
I told you you'd kill in that dress.
385
00:37:42,175 --> 00:37:43,386
I can't believe you.
386
00:37:44,679 --> 00:37:45,763
I almost...
387
00:37:46,473 --> 00:37:48,309
- ... just for a second-
- Let me guess.
388
00:37:49,518 --> 00:37:51,146
You almost didn't accept it.
389
00:37:51,605 --> 00:37:52,939
And then you put it on...
390
00:37:53,607 --> 00:37:57,820
And there was no way I was giving it back.
391
00:38:06,957 --> 00:38:11,630
So, what's the deal?
If you miss, your girlfriend sucks my dick.
392
00:38:11,713 --> 00:38:12,797
Don't choke, Andy.
393
00:38:13,590 --> 00:38:15,092
Morgan, this is sick.
394
00:38:15,927 --> 00:38:17,888
You don't have to just because he said.
395
00:38:17,971 --> 00:38:18,972
Don't I?
396
00:38:23,770 --> 00:38:26,357
Fine, but the $1
000 still sticks.
397
00:38:35,076 --> 00:38:37,078
What's the matter? You look a little green.
398
00:38:37,454 --> 00:38:41,166
- Bobby, Adrien needs a drink.
- Oh, does-
399
00:38:42,085 --> 00:38:44,671
Adrien? You look great.
400
00:38:44,754 --> 00:38:47,800
Bobby, your one purpose on this planet-
401
00:38:47,883 --> 00:38:50,220
Is making me a drink.
402
00:38:51,972 --> 00:38:53,891
Careful. This one learns fast.
403
00:38:57,896 --> 00:39:00,565
Where have you guys been?
Upstairs this whole time?
404
00:39:00,857 --> 00:39:03,194
I mean, we're all out...
405
00:39:04,737 --> 00:39:05,614
...here.
406
00:39:06,824 --> 00:39:08,659
I'm gonna make you one of my favorites.
407
00:39:09,202 --> 00:39:12,122
They're all my favorites
so that presents a problem.
408
00:39:12,205 --> 00:39:15,251
Why don't we just narrow it down
to the classics, a martini.
409
00:39:15,459 --> 00:39:18,755
- What? Shut up!
- Loser!
410
00:39:22,719 --> 00:39:24,513
What the hell are you looking at, Carl?
411
00:39:25,055 --> 00:39:26,724
What was that all about?
412
00:39:27,891 --> 00:39:30,186
Come here with me, little trophy cup.
413
00:39:31,021 --> 00:39:35,693
Well, if you wanna know, Andy was
a little short of cash this weekend.
414
00:39:35,776 --> 00:39:38,447
He bet his girlfriend in place of the cashola.
415
00:39:38,530 --> 00:39:42,660
You know what they say:
"To the winner goes the spoils. "
416
00:39:46,123 --> 00:39:48,084
Adrien, could you do me a favor?
417
00:39:48,752 --> 00:39:51,463
Would you run up to my room
and get some more CD's?
418
00:39:51,922 --> 00:39:54,634
We're in serious need of a mood change
around here.
419
00:39:56,178 --> 00:39:57,346
Definitely.
420
00:40:19,707 --> 00:40:21,209
I know how to get rid of those.
421
00:40:21,793 --> 00:40:24,213
I got a killer cure and it never fails.
422
00:40:25,089 --> 00:40:26,963
No, really, I am...
423
00:40:28,212 --> 00:40:29,961
- ... fine.
- Here. Stand up.
424
00:40:31,584 --> 00:40:33,333
All right. Turn around.
425
00:40:35,665 --> 00:40:37,288
Now, I want you to bend over.
426
00:40:37,955 --> 00:40:41,452
- You cannot be serious.
- Just do as the doctor says. Bend over.
427
00:40:46,074 --> 00:40:49,696
Here's a glass of water. Drink it
upside down, but not from this end.
428
00:40:49,779 --> 00:40:52,027
Drink it from the far end. Don't spill.
429
00:40:54,901 --> 00:40:55,816
Did you get some?
430
00:41:01,230 --> 00:41:02,103
Yeah?
431
00:41:03,102 --> 00:41:05,227
See? What did I tell you?
432
00:41:08,474 --> 00:41:09,431
It never fails.
433
00:41:50,651 --> 00:41:51,359
Wait.
434
00:42:06,474 --> 00:42:07,598
Tom.
435
00:42:09,804 --> 00:42:11,428
No. Tom!
436
00:42:12,303 --> 00:42:12,844
What?
437
00:42:12,927 --> 00:42:16,216
Tom, I said, "No."
438
00:42:29,707 --> 00:42:31,788
What? She's a prude, okay?
439
00:42:37,034 --> 00:42:37,993
Come on, guys.
440
00:42:42,655 --> 00:42:44,404
Hey, I'm going to take these down.
441
00:42:48,360 --> 00:42:50,483
Adrien, I'm sorry you ran out last night.
442
00:42:52,274 --> 00:42:54,313
I didn't run. I walked.
443
00:42:55,105 --> 00:42:57,686
Look, I know Tom can be an asshole...
444
00:42:57,769 --> 00:43:00,435
...and I'm sure he deserved
the cracked head.
445
00:43:02,267 --> 00:43:03,890
But what did he do exactly?
446
00:43:05,431 --> 00:43:07,846
The usual frat boy recreational date rape.
447
00:43:10,635 --> 00:43:12,051
You could've told someone.
448
00:43:13,966 --> 00:43:16,297
Who is going to believe me against him?
449
00:43:18,005 --> 00:43:18,754
I would.
450
00:43:21,086 --> 00:43:24,251
I only invited him
because I thought you wanted me to.
451
00:43:25,375 --> 00:43:26,249
Adrien...
452
00:43:27,124 --> 00:43:28,956
...I'm sorry.
453
00:43:37,199 --> 00:43:40,947
Look, why don't we get out of here?
Let's just go, right now.
454
00:43:41,779 --> 00:43:43,195
Brit, I appreciate the offer...
455
00:43:43,279 --> 00:43:45,735
...but you just can't come in here
and pull me out.
456
00:43:46,193 --> 00:43:47,192
I have a job.
457
00:43:48,067 --> 00:43:51,231
Okay, then, how about tonight?
We'll go dancing.
458
00:43:53,979 --> 00:43:56,686
If you want, it can be your treat.
459
00:44:01,140 --> 00:44:02,681
Okay. My treat.
460
00:44:04,055 --> 00:44:04,513
Okay.
461
00:44:29,203 --> 00:44:30,661
She's just playing with you.
462
00:44:33,659 --> 00:44:35,865
- Excuse me.
- Wait. Look.
463
00:44:36,781 --> 00:44:39,654
I don't know
what your thing is with Brittany, okay?
464
00:44:40,112 --> 00:44:41,361
But she's not your friend.
465
00:44:42,610 --> 00:44:44,776
I don't know
what your thing is with Brittany...
466
00:44:45,400 --> 00:44:48,731
...but I don't need anyone to tell me
who is or isn't my friend.
467
00:44:49,772 --> 00:44:50,896
You don't know her.
468
00:44:51,978 --> 00:44:53,311
Listen to yourself.
469
00:44:53,894 --> 00:44:55,892
Do you know how pathetic you sound?
470
00:45:14,171 --> 00:45:16,252
- You been waiting long?
- No, not at all.
471
00:45:16,960 --> 00:45:17,876
Let's go.
472
00:45:21,791 --> 00:45:23,581
Well, tonight's your night.
473
00:45:24,039 --> 00:45:25,746
Your wish is my command.
474
00:45:25,829 --> 00:45:28,619
Okay, wish number one:
let's get the hell out of here.
475
00:45:37,820 --> 00:45:38,819
That's a beautiful ring.
476
00:45:40,027 --> 00:45:40,860
Thank you.
477
00:45:42,400 --> 00:45:43,566
It was my mother's.
478
00:45:45,190 --> 00:45:49,312
She died when I was born and my father
gave it to me on my 16th birthday.
479
00:45:51,144 --> 00:45:53,392
It's my way of keeping her with me.
480
00:45:58,388 --> 00:46:00,637
- Are we leaving Lang County?
- Yes.
481
00:46:01,553 --> 00:46:02,927
I'm kidnapping you.
482
00:46:12,837 --> 00:46:16,417
We can go in here
and get as drunk and as crazy as we want.
483
00:46:16,500 --> 00:46:19,749
And the best part is
no one knows who we are.
484
00:47:07,963 --> 00:47:09,379
Hey, ladies, how's it going?
485
00:47:10,170 --> 00:47:11,169
You having a good time?
486
00:47:12,460 --> 00:47:14,916
Sure. Can I get you two a drink?
487
00:47:16,040 --> 00:47:16,957
Oh, yeah.
488
00:47:17,582 --> 00:47:19,705
Hey, dude. Two Jungle Juices.
489
00:47:22,036 --> 00:47:23,494
Here you go.
490
00:47:24,867 --> 00:47:25,992
Here you go.
491
00:47:27,074 --> 00:47:28,074
Where do you guys live?
492
00:47:28,615 --> 00:47:30,697
- Cheers.
- Cheers.
493
00:47:30,780 --> 00:47:32,320
Thanks for the cocktails.
494
00:48:40,854 --> 00:48:51,263
- That guy was so cute.
- Yeah, but you have to be careful.
495
00:48:56,801 --> 00:48:57,884
There's an accident.
496
00:49:03,921 --> 00:49:05,045
Isn't that Kelly's bike?
497
00:49:08,459 --> 00:49:09,750
Oh, my God. It's Kelly.
498
00:49:10,999 --> 00:49:12,706
- Kelly?
- Excuse me, ma'am.
499
00:49:13,164 --> 00:49:14,829
Sorry, ma'am. You have to keep moving.
500
00:49:14,996 --> 00:49:15,953
That's my friend.
501
00:49:17,119 --> 00:49:19,701
What happened? Is she all right?
502
00:49:19,785 --> 00:49:21,699
I think so, but you have to keep moving.
503
00:49:53,093 --> 00:49:56,133
You know, the first time I saw you
I thought you were...
504
00:49:56,216 --> 00:49:57,466
...that girl right there.
505
00:49:58,797 --> 00:50:01,670
From the right angle
you two could almost be twins.
506
00:50:01,754 --> 00:50:03,960
- What's her name?
- You don't know?
507
00:50:06,709 --> 00:50:08,041
Brittany never said anything?
508
00:50:10,248 --> 00:50:12,413
That's Sandra.
509
00:50:13,287 --> 00:50:14,536
That's Brittany's sister.
510
00:50:16,743 --> 00:50:17,992
And that is Brittany.
511
00:50:18,991 --> 00:50:20,740
Or, should I say, was Brittany.
512
00:50:23,654 --> 00:50:25,237
Sandra and Matt were-
513
00:50:25,321 --> 00:50:27,611
They were quite the couple.
He got dumped bad.
514
00:50:28,610 --> 00:50:30,983
You could hear his heart breaking
across the bay.
515
00:50:34,230 --> 00:50:36,770
And I bet you know just how that sounds
don't you?
516
00:50:37,603 --> 00:50:38,269
Ouchie.
517
00:50:39,227 --> 00:50:40,184
How is Kelly?
518
00:50:41,558 --> 00:50:43,390
Her leg's not in the best of shape...
519
00:50:44,848 --> 00:50:47,096
...but the doctor said that
she'll be all right.
520
00:50:47,679 --> 00:50:48,470
Good.
521
00:51:11,162 --> 00:51:13,702
- You said it was gonna be easy.
- It was easy.
522
00:51:13,785 --> 00:51:16,033
You're so lame
you'd screw up a wet dream.
523
00:51:16,658 --> 00:51:19,322
I can't believe you blew this.
I handed her to you.
524
00:51:22,695 --> 00:51:24,194
Your parents will be thrilled...
525
00:51:24,278 --> 00:51:28,400
...when they find out you're back to
snorting your allowance up your nose.
526
00:51:28,482 --> 00:51:30,690
What else do you want me to do?
527
00:51:31,938 --> 00:51:35,686
I tried. She just doesn't like me.
528
00:51:35,769 --> 00:51:36,685
You tried?
529
00:51:38,017 --> 00:51:41,557
You tried and you failed, Tom.
It's the story of your life.
530
00:51:58,877 --> 00:52:00,085
- Hey, Matt.
- Hey.
531
00:52:01,834 --> 00:52:04,290
I hope you're not coming
for that tennis lesson.
532
00:52:04,915 --> 00:52:08,329
Actually, I wanted to talk to you
about Sandra.
533
00:52:11,077 --> 00:52:14,449
That picture you saw of the
Summer's End Party was two years ago.
534
00:52:14,533 --> 00:52:17,863
That was the last time we went out
the last time I saw her even.
535
00:52:19,487 --> 00:52:22,443
She emptied her trust fund
and just took off.
536
00:52:24,484 --> 00:52:26,774
All that time I had no idea all she wanted...
537
00:52:26,857 --> 00:52:28,730
...was to get far away from this town...
538
00:52:30,105 --> 00:52:31,020
...from the club...
539
00:52:32,020 --> 00:52:32,769
...from me.
540
00:52:34,643 --> 00:52:36,767
I get a postcard every once in a while.
541
00:52:37,391 --> 00:52:38,556
First Europe, and then...
542
00:52:39,640 --> 00:52:40,681
...South America.
543
00:52:46,052 --> 00:52:47,634
Then I got this two weeks ago.
544
00:52:49,216 --> 00:52:52,255
It basically says, "Get on with your life.
I'm not coming back. "
545
00:52:56,502 --> 00:52:57,751
I can't really blame her.
546
00:52:58,501 --> 00:53:01,041
I teach bored housewives
how to improve their backhand.
547
00:53:02,207 --> 00:53:04,580
- What's that to a girl like Sandra?
- I got an idea.
548
00:53:04,954 --> 00:53:08,952
How about before you start beating up
on yourself, we get something to eat?
549
00:53:09,242 --> 00:53:12,282
I don't know about you, but I'm starving.
550
00:53:18,736 --> 00:53:21,276
So, what are you in the mood for?
There's Italian...
551
00:53:22,400 --> 00:53:23,274
Italian.
552
00:53:57,750 --> 00:53:58,540
Thanks.
553
00:54:05,827 --> 00:54:06,826
Where were you tonight?
554
00:54:12,156 --> 00:54:12,988
Look...
555
00:54:14,362 --> 00:54:15,403
...I know about Tom.
556
00:54:18,151 --> 00:54:19,276
I know what you did.
557
00:54:22,231 --> 00:54:25,438
So, now it's a crime
to try and help a friend?
558
00:54:27,603 --> 00:54:30,185
You're not helping.
I wasn't looking for a boyfriend.
559
00:54:31,184 --> 00:54:32,099
Right.
560
00:54:33,432 --> 00:54:36,513
You don't have to
as long as you just take what's mine.
561
00:54:38,887 --> 00:54:41,342
Matt isn't yours, Brittany
and I wasn't trying...
562
00:54:42,426 --> 00:54:43,300
...to take him.
563
00:54:43,632 --> 00:54:45,340
You don't get it, do you, Adrien?
564
00:54:47,130 --> 00:54:48,879
I showed you how things worked here...
565
00:54:48,962 --> 00:54:51,960
...because I sympathized
with how you felt...
566
00:54:52,668 --> 00:54:54,459
...being the outsider.
567
00:54:54,916 --> 00:54:56,206
But just remember...
568
00:54:57,495 --> 00:54:58,874
...I brought you in...
569
00:54:59,808 --> 00:55:04,122
...and if you decide to fuck with me
I can just as easily throw you out.
570
00:55:05,811 --> 00:55:08,212
Am I supposed to be scared now?
571
00:55:15,462 --> 00:55:16,840
I would be.
572
00:55:29,158 --> 00:55:31,737
Brittany, what are you doing here?
573
00:55:31,825 --> 00:55:33,427
Hello, Dr. Thompson.
574
00:55:34,716 --> 00:55:38,941
I figured since I had my entire summer
free, I'd make myself useful.
575
00:55:40,097 --> 00:55:42,809
So I volunteered at the hospital
a few days a week.
576
00:55:44,366 --> 00:55:47,701
Well, that's great, Brittany.
I am very impressed.
577
00:56:42,398 --> 00:56:45,333
Your message has been sent. Thank you.
578
00:56:50,626 --> 00:56:54,316
What's the big deal? The worst
that bitch can do is get you fired.
579
00:56:55,161 --> 00:56:57,251
You don't need this place, Adrien.
580
00:56:57,829 --> 00:56:59,608
Actually, Jo, I do.
581
00:57:00,675 --> 00:57:03,255
If I get fired, I go back.
582
00:57:05,211 --> 00:57:07,702
You don't have to tell me if you don't want.
583
00:57:08,057 --> 00:57:10,947
Only, why were you there
in the first place?
584
00:57:11,392 --> 00:57:13,438
I mean, a hospital?
585
00:57:19,975 --> 00:57:21,709
When my parents got divorced...
586
00:57:22,998 --> 00:57:25,889
...I sort of started acting out in school.
587
00:57:25,978 --> 00:57:28,646
You know, taking pills, running around...
588
00:57:30,025 --> 00:57:32,249
...and a lot worse shit than that.
589
00:57:33,849 --> 00:57:36,428
So my parents sent me
to the school psychologist...
590
00:57:38,652 --> 00:57:39,719
...Dr. Beck.
591
00:57:43,454 --> 00:57:46,611
He was just one of those people
you could talk to.
592
00:57:48,791 --> 00:57:53,015
And to me it seemed like
he was the only one that really cared.
593
00:57:55,728 --> 00:57:57,863
I don't remember exactly when...
594
00:57:59,774 --> 00:58:01,642
...but I started to fantasize...
595
00:58:05,022 --> 00:58:05,955
...sexually...
596
00:58:07,913 --> 00:58:09,468
...about me...
597
00:58:10,803 --> 00:58:11,781
...and the doctor.
598
00:58:15,961 --> 00:58:18,006
So, we started to talk about it.
599
00:58:22,009 --> 00:58:24,321
And then...
600
00:58:26,411 --> 00:58:27,390
...we...
601
00:58:32,503 --> 00:58:34,150
Wait. Adrien.
602
00:58:38,329 --> 00:58:39,396
Hey.
603
00:58:42,909 --> 00:58:44,066
You mean...
604
00:58:46,201 --> 00:58:49,002
You mean you had sex with your doctor?
605
00:58:51,848 --> 00:58:52,959
No.
606
00:58:59,674 --> 00:59:01,942
But in my mind...
607
00:59:03,677 --> 00:59:05,900
...I actually believed that we were lovers.
608
00:59:10,436 --> 00:59:12,571
And suddenly, it was this whole thing.
609
00:59:14,705 --> 00:59:17,285
He had to show
how I was making the whole thing up.
610
00:59:20,219 --> 00:59:22,309
And I just felt so betrayed.
611
00:59:25,689 --> 00:59:27,068
So, I waited for him...
612
00:59:28,446 --> 00:59:30,714
...one day after school, just to talk...
613
00:59:31,247 --> 00:59:33,605
...and he pretended like
I wasn't even there.
614
00:59:35,606 --> 00:59:37,296
I don't remember it all...
615
00:59:38,229 --> 00:59:42,454
...but the next thing I knew
I had my hockey stick in my hand.
616
00:59:44,900 --> 00:59:47,034
I was bringing it down on his car...
617
00:59:47,123 --> 00:59:50,548
...and I was smashing his windshield
his windows, anything.
618
00:59:57,084 --> 01:00:02,020
It took a long time in the hospital
for me to realize that...
619
01:00:03,310 --> 01:00:05,178
...all that stuff with Dr. Beck...
620
01:00:08,024 --> 01:00:09,224
...it wasn't real.
621
01:00:12,381 --> 01:00:13,938
It was all in my head.
622
01:00:20,475 --> 01:00:21,453
Do you know...
623
01:00:24,477 --> 01:00:26,968
...that you're the first real person I've told?
624
01:00:39,285 --> 01:00:40,752
I can do it. Thank you.
625
01:00:50,181 --> 01:00:51,292
Welcome back.
626
01:00:52,359 --> 01:00:53,782
Good to see you're okay.
627
01:00:53,871 --> 01:00:55,249
Do I look okay to you?
628
01:00:59,741 --> 01:01:02,810
Look. I wanted to apologize.
629
01:01:03,699 --> 01:01:05,211
You were right about Brittany.
630
01:01:08,679 --> 01:01:09,880
I'm sorry.
631
01:01:11,392 --> 01:01:12,726
I didn't know.
632
01:01:18,685 --> 01:01:21,042
You know, she wasn't always
the way she is now.
633
01:01:21,798 --> 01:01:24,821
When we were younger
even when we were in high school...
634
01:01:25,266 --> 01:01:27,001
...things were just different.
635
01:01:27,712 --> 01:01:29,090
She was different.
636
01:01:30,737 --> 01:01:33,627
It must have been really hard on her
when Sandra left.
637
01:01:33,716 --> 01:01:34,383
Hard?
638
01:01:37,362 --> 01:01:39,452
You really don't know Brit, do you?
639
01:01:41,275 --> 01:01:43,587
She hated Sandra.
640
01:01:44,165 --> 01:01:45,678
Sandra was a bitch.
641
01:01:46,211 --> 01:01:50,214
She was a real asshole. And do you know
who she was meanest to?
642
01:01:51,992 --> 01:01:52,570
Brittany.
643
01:01:55,950 --> 01:01:57,595
You know that ring Brittany wears?
644
01:01:57,685 --> 01:01:59,418
Yeah, her mom's.
645
01:01:59,508 --> 01:02:04,444
When their dad gave it to Brit
Sandra lost her shit, so she stole it.
646
01:02:05,155 --> 01:02:07,200
Took it right off Brit's finger.
647
01:02:07,290 --> 01:02:10,314
Her dad was useless.
He was never gonna cross Sandra.
648
01:02:10,892 --> 01:02:13,827
Do you know what he did?
He had a copy of the ring made.
649
01:02:14,761 --> 01:02:15,961
He gave that one to Brit.
650
01:02:18,807 --> 01:02:23,032
Brittany has to wear a copy of the only
thing of her mother's she ever had?
651
01:02:23,655 --> 01:02:25,122
She used to have to wear a copy.
652
01:02:27,968 --> 01:02:30,369
Look. You're just here for the summer.
653
01:02:30,948 --> 01:02:32,370
It's just a job for you.
654
01:02:35,039 --> 01:02:37,974
For some of us, you know, this is our life.
655
01:03:24,399 --> 01:03:26,044
You work too hard, Doc.
656
01:03:26,400 --> 01:03:27,423
Brittany.
657
01:03:28,846 --> 01:03:29,958
What are you doing here?
658
01:03:30,225 --> 01:03:31,515
Everyone's gone home.
659
01:03:35,606 --> 01:03:37,473
Everyone but you.
660
01:03:46,189 --> 01:03:47,879
What are you doing here?
661
01:03:48,679 --> 01:03:52,237
Do you remember that time at the club
when you found me crying?
662
01:03:54,282 --> 01:03:56,728
I was crying over a boy.
663
01:04:04,600 --> 01:04:06,333
Is that what this is all about?
664
01:04:08,824 --> 01:04:10,203
I'll never forget it.
665
01:04:12,870 --> 01:04:14,560
You didn't talk down to me.
666
01:04:15,984 --> 01:04:17,673
You treated me like a friend.
667
01:04:20,742 --> 01:04:24,522
Brittany, if this is about a boy...
668
01:04:25,811 --> 01:04:27,367
It's not about a boy.
669
01:04:31,058 --> 01:04:32,882
I'm not at all interested...
670
01:04:34,527 --> 01:04:35,772
...in boys.
671
01:04:39,330 --> 01:04:40,174
Brittany.
672
01:04:41,864 --> 01:04:46,889
You still see me
as that 16-year-old little girl, right?
673
01:04:53,604 --> 01:04:55,339
No.
674
01:04:55,427 --> 01:04:57,384
But I don't think you wanna do this.
675
01:04:59,475 --> 01:05:00,364
Why?
676
01:05:59,997 --> 01:06:01,419
Hey, Kel.
677
01:06:04,399 --> 01:06:06,311
How about we go for a sail?
678
01:06:14,627 --> 01:06:15,472
Right now?
679
01:06:16,984 --> 01:06:21,475
I just thought
we barely get to see each other anymore.
680
01:06:23,655 --> 01:06:25,700
Not like we used to.
681
01:06:29,880 --> 01:06:30,769
Here.
682
01:07:05,055 --> 01:07:07,145
I know you think I've been avoiding you.
683
01:07:07,812 --> 01:07:09,235
And you're right. I have.
684
01:07:11,237 --> 01:07:12,659
It's no big deal.
685
01:07:13,237 --> 01:07:14,304
It is to me.
686
01:07:15,506 --> 01:07:17,151
It's a very big deal.
687
01:07:17,551 --> 01:07:20,263
It's just the way I feel. I...
688
01:07:23,065 --> 01:07:25,066
I haven't known what to say.
689
01:07:26,934 --> 01:07:29,557
I still don't know what to say.
690
01:07:35,249 --> 01:07:36,317
It's okay.
691
01:08:15,584 --> 01:08:16,828
My leg!
692
01:08:18,029 --> 01:08:20,252
You bitch! What are you doing?
693
01:08:20,697 --> 01:08:21,719
Brit!
694
01:08:25,322 --> 01:08:27,056
I didn't say anything.
695
01:08:27,678 --> 01:08:29,680
I didn't tell her anything. I swear.
696
01:08:29,991 --> 01:08:32,304
- I thought you were my friend.
- Please, don't!
697
01:08:34,527 --> 01:08:36,173
My leg!
698
01:08:44,177 --> 01:08:45,199
Wait!
699
01:08:48,846 --> 01:08:49,869
Bye, Kel.
700
01:08:50,758 --> 01:08:52,938
I promise! Please...
701
01:09:16,995 --> 01:09:18,685
This is all still so unreal.
702
01:09:21,175 --> 01:09:23,043
Kelly drowning, of all people.
703
01:09:24,288 --> 01:09:25,310
You know?
704
01:09:25,622 --> 01:09:27,934
Doesn't it seem a little weird to you guys?
705
01:09:32,381 --> 01:09:33,582
Where's Tom?
706
01:09:36,384 --> 01:09:38,207
I didn't see Tom at the funeral.
707
01:09:38,562 --> 01:09:40,608
Morgan, Tom's back in rehab.
708
01:09:41,542 --> 01:09:42,831
Tom went to rehab again?
709
01:09:48,435 --> 01:09:49,228
Brit.
710
01:09:52,028 --> 01:09:53,949
I am so sorry.
711
01:10:20,265 --> 01:10:22,020
Here, let me help you with these.
712
01:10:24,527 --> 01:10:25,738
Those aren't that good.
713
01:10:26,280 --> 01:10:27,660
I got better ones in my room.
714
01:10:30,375 --> 01:10:33,090
- Where did you learn to paint like this?
- Practice.
715
01:10:44,745 --> 01:10:46,958
That's just stuff I found on the golf course.
716
01:10:50,426 --> 01:10:52,514
These people lose more than I ever owned.
717
01:11:26,350 --> 01:11:28,313
Pay attention and try it again.
718
01:11:31,363 --> 01:11:33,452
Where you going?
We're on kitchen in an hour.
719
01:11:33,870 --> 01:11:35,875
I might be a little late. Cover for me.
720
01:11:36,501 --> 01:11:37,503
Hey, wait!
721
01:11:47,488 --> 01:11:50,788
Hey, Milena.
I left my sweater in Brit's room.
722
01:11:51,121 --> 01:11:53,628
- Is it okay if I run up and get it?
- No problem.
723
01:11:54,087 --> 01:11:56,761
I'll just be a sec. I'll let myself out.
724
01:11:57,513 --> 01:11:58,516
Thanks, Milena.
725
01:15:06,577 --> 01:15:09,208
- I'm sorry. Who ordered the fish?
- It's my mother's.
726
01:15:12,593 --> 01:15:14,388
- Thank you.
- I'm sorry.
727
01:15:14,473 --> 01:15:15,558
It's okay.
728
01:15:23,537 --> 01:15:26,796
Adrien, go downstairs
and bring up four tins of caviar.
729
01:15:27,379 --> 01:15:28,174
Okay.
730
01:15:36,737 --> 01:15:37,531
Excuse me.
731
01:15:47,055 --> 01:15:47,932
Excuse me.
732
01:16:27,574 --> 01:16:28,452
Adrien?
733
01:16:30,457 --> 01:16:31,961
You don't call.
734
01:16:33,130 --> 01:16:34,217
You don't write.
735
01:16:37,642 --> 01:16:38,644
Brittany.
736
01:16:39,939 --> 01:16:41,025
What are you doing here?
737
01:16:42,237 --> 01:16:43,282
Don't you know?
738
01:16:45,453 --> 01:16:49,046
- Brittany, look.
- Come on. You know you want to.
739
01:16:50,257 --> 01:16:51,678
Brittany, that was a mistake.
740
01:16:52,597 --> 01:16:54,351
It should never have happened...
741
01:16:54,768 --> 01:16:55,813
...and it's over.
742
01:17:00,158 --> 01:17:01,243
That's too bad.
743
01:17:22,589 --> 01:17:24,887
Come on, guys. This isn't funny.
744
01:18:08,581 --> 01:18:09,584
Here she comes.
745
01:18:49,770 --> 01:18:51,941
Do you understand the situation you're in?
746
01:18:52,526 --> 01:18:56,078
The judge has ordered that you be held
until we can determine...
747
01:18:56,579 --> 01:18:58,416
...whether you're fit to stand trial.
748
01:19:00,756 --> 01:19:01,674
Adrien...
749
01:19:02,636 --> 01:19:04,098
...do you understand?
750
01:19:05,685 --> 01:19:06,896
I didn't do this.
751
01:19:07,690 --> 01:19:11,659
The murder weapon was from a set
of golf clubs in your possession.
752
01:19:12,076 --> 01:19:14,415
Your fingerprints are the only ones on it.
753
01:19:14,499 --> 01:19:16,546
I didn't do this.
754
01:19:16,964 --> 01:19:18,635
For God's sake, Adrien.
755
01:19:18,718 --> 01:19:22,937
They found traces of Dr. Thompson's
semen on a dress in your closet.
756
01:19:25,402 --> 01:19:27,365
She worked it all out perfectly.
757
01:19:31,960 --> 01:19:33,172
I'm so sorry.
758
01:19:36,053 --> 01:19:37,641
Come on, Miss Williams.
759
01:19:48,711 --> 01:19:50,424
It's time for your meds, Adrien.
760
01:19:51,886 --> 01:19:53,641
Hello, Adrien.
761
01:19:54,809 --> 01:19:56,021
Told you you'd be back.
762
01:19:57,609 --> 01:19:59,405
Come on, you know better than that.
763
01:20:08,637 --> 01:20:09,430
Thank you.
764
01:21:00,269 --> 01:21:01,855
You know what I'd really like to do?
765
01:21:02,440 --> 01:21:03,276
No. What?
766
01:21:09,750 --> 01:21:12,675
Dr. Martin, please call the operator.
767
01:21:17,019 --> 01:21:18,398
What are you doing here?
768
01:21:22,908 --> 01:21:24,788
I know you didn't kill Dr. Thompson.
769
01:21:27,504 --> 01:21:29,426
Going against your own kind, Bobby?
770
01:21:30,386 --> 01:21:32,308
Brittany might be a lot of things...
771
01:21:32,809 --> 01:21:35,106
...but she's not my own kind, okay?
772
01:21:39,534 --> 01:21:40,704
I think she killed Kelly.
773
01:21:42,584 --> 01:21:44,965
Makes sense.
They knew too much about each other.
774
01:21:48,056 --> 01:21:49,560
Like where Sandra really is.
775
01:21:51,398 --> 01:21:52,150
Not in India?
776
01:21:54,990 --> 01:21:55,909
She's dead.
777
01:21:57,414 --> 01:21:59,335
It's where this all begins, Bobby.
778
01:22:00,212 --> 01:22:01,507
With Sandra.
779
01:22:03,387 --> 01:22:07,272
You know that Brittany hated her.
Sandra was always a bitch to her.
780
01:22:09,945 --> 01:22:11,700
What about the postcards, Adrien?
781
01:22:13,747 --> 01:22:15,333
The postcards are a scam.
782
01:22:16,462 --> 01:22:18,718
I found a stack of them in Brittany's room.
783
01:22:19,303 --> 01:22:21,808
It's a service. Stamp collectors use it.
784
01:22:22,477 --> 01:22:24,983
You send them a postcard in an envelope...
785
01:22:25,693 --> 01:22:27,073
...and they send it back.
786
01:22:34,216 --> 01:22:37,223
Matt and Brittany are going
to the Summer's End Dance together.
787
01:22:37,599 --> 01:22:39,103
Guess she got what she wanted.
788
01:22:39,186 --> 01:22:40,857
It's not what Brittany wanted.
789
01:22:41,609 --> 01:22:43,531
It's what Sandra wanted.
790
01:22:46,914 --> 01:22:48,376
What are we supposed to do?
791
01:22:48,460 --> 01:22:51,592
We don't have any proof.
We don't have any cards to play.
792
01:22:52,010 --> 01:22:54,809
What do you do
when you wanna stay in the game...
793
01:22:55,979 --> 01:22:59,279
...and you have nothing in your hand?
794
01:23:12,145 --> 01:23:13,858
- Hey, Brit.
- Hi.
795
01:24:07,661 --> 01:24:11,755
It's common for patients
to transfer their emotional feelings...
796
01:24:11,838 --> 01:24:13,426
...onto their therapist.
797
01:24:17,018 --> 01:24:20,569
No. You see, we were in love.
798
01:24:23,409 --> 01:24:25,206
I told you you wouldn't understand.
799
01:24:28,589 --> 01:24:30,261
Why don't you explain it to me?
800
01:24:34,062 --> 01:24:35,147
Okay.
801
01:24:39,994 --> 01:24:41,414
Okay.
802
01:24:45,507 --> 01:24:48,515
You see
you're asking me because you have to.
803
01:24:49,183 --> 01:24:53,528
I don't really think that you're asking me
because you're my friend.
804
01:24:58,916 --> 01:25:01,883
He tried to stop loving me.
You have to know.
805
01:25:03,888 --> 01:25:04,890
He didn't wanna hurt me.
806
01:25:10,738 --> 01:25:11,908
Finally.
807
01:25:17,296 --> 01:25:19,844
Now you can see
why I don't take those horse pills.
808
01:25:25,526 --> 01:25:26,862
Good night, Doctor.
809
01:25:26,946 --> 01:25:27,949
Good night.
810
01:25:43,822 --> 01:25:45,368
- Did you get everything?
- Yeah.
811
01:26:14,233 --> 01:26:17,449
- How about a toast to the summer?
- I'm kinda glad summer's over.
812
01:26:18,244 --> 01:26:20,332
I can't wait to get back to school.
813
01:26:21,961 --> 01:26:23,172
Fine. To summer's end, then.
814
01:26:23,549 --> 01:26:25,637
To summer's end. I'm down for that.
815
01:26:32,279 --> 01:26:34,242
Oh, my God.
816
01:26:34,660 --> 01:26:38,085
- What did we miss?
- Hello. You all look great.
817
01:26:41,218 --> 01:26:44,101
Hey, guys. It's picture time.
818
01:26:45,725 --> 01:26:49,725
more movies
Visit 01NONTON find us on Google
819
01:26:56,966 --> 01:27:00,936
You folks look fantastic. What I'd like
to do is start off with two pictures.
820
01:27:01,019 --> 01:27:03,692
Everyone kind of squeeze in.
Get a little bit closer.
821
01:27:06,199 --> 01:27:07,201
Here we go.
822
01:27:08,705 --> 01:27:09,874
Smile, guys.
823
01:27:11,671 --> 01:27:13,174
And one last picture.
824
01:27:13,259 --> 01:27:15,222
You're amongst friends. Enjoy yourselves.
825
01:27:15,305 --> 01:27:17,352
Smile. Okay, everyone looking this way.
826
01:27:17,770 --> 01:27:20,652
Smiling. Okay. Hold that pose, please.
827
01:27:49,809 --> 01:27:51,522
How about a little hemlock and poison?
828
01:27:54,071 --> 01:27:54,906
You okay?
829
01:27:56,034 --> 01:27:57,412
You look a little pale.
830
01:27:57,496 --> 01:27:59,961
Me? Everything's fine.
831
01:28:06,268 --> 01:28:07,104
Thank you.
832
01:28:11,699 --> 01:28:13,077
I can't believe you.
833
01:28:17,170 --> 01:28:19,092
Don't look at me.
You must have an admirer.
834
01:28:21,055 --> 01:28:22,560
It was there when we sat down.
835
01:28:23,812 --> 01:28:25,191
Aren't you gonna open it?
836
01:28:25,275 --> 01:28:27,405
Come on. I wanna see what's in that thing.
837
01:28:27,948 --> 01:28:29,410
Come on, Brit. Open it.
838
01:28:46,954 --> 01:28:47,665
Who did this?
839
01:28:49,211 --> 01:28:50,506
- Who did this?
- What is it?
840
01:28:55,142 --> 01:28:57,649
What? What's going on?
841
01:29:00,071 --> 01:29:00,990
Nothing.
842
01:29:02,327 --> 01:29:03,330
I just have a headache.
843
01:30:02,564 --> 01:30:03,523
Hello.
844
01:30:05,817 --> 01:30:06,734
Hello.
845
01:30:07,402 --> 01:30:08,945
Who is this?
846
01:30:10,197 --> 01:30:11,490
It's your sister.
847
01:30:15,327 --> 01:30:16,412
Sandra?
848
01:31:15,016 --> 01:31:16,351
It's only a copy, Brittany.
849
01:31:16,810 --> 01:31:18,394
But you had to come, didn't you?
850
01:31:18,895 --> 01:31:20,146
Just to be sure.
851
01:31:24,067 --> 01:31:28,405
It must have been tough all those years
of "Sandra this" and "Sandra that. "
852
01:31:29,573 --> 01:31:31,408
But it was you. It wasn't Sandra.
853
01:31:33,285 --> 01:31:36,038
You were the beautiful one
the special one.
854
01:31:37,832 --> 01:31:39,333
If only she would go away.
855
01:31:41,670 --> 01:31:43,130
No. It wasn't like that.
856
01:31:45,882 --> 01:31:48,135
You don't know the things
that she did to me.
857
01:31:51,888 --> 01:31:53,223
They all loved her.
858
01:31:56,394 --> 01:31:57,645
She made my life hell.
859
01:32:02,316 --> 01:32:03,776
Brittany, you need help.
860
01:32:08,281 --> 01:32:10,032
You need help, Adrien!
861
01:32:56,625 --> 01:32:57,834
What happened?
862
01:32:57,918 --> 01:33:00,128
I followed her onto the course. I couldn't-
863
01:33:00,212 --> 01:33:04,341
Sandra's out there!
Sandra is buried out there!
864
01:33:05,258 --> 01:33:07,010
We have to get you to a-
865
01:33:08,553 --> 01:33:13,184
You don't actually think that they're
gonna believe you, do you, Adrien?
866
01:33:25,404 --> 01:33:29,368
I mean, after all, you are the crazy one.
867
01:33:44,843 --> 01:33:46,052
Adrien?
868
01:33:50,765 --> 01:33:55,520
Do you really think that I killed Sandra
because I was jealous?
869
01:33:59,567 --> 01:34:04,280
See, I started taking tennis lessons
from Matt.
870
01:34:09,618 --> 01:34:12,706
And Sandra got all crazy.
871
01:34:16,209 --> 01:34:18,086
So, after the dance that night...
872
01:34:22,883 --> 01:34:25,051
...she came after me on the stairs.
873
01:34:29,557 --> 01:34:31,350
So I pushed her.
874
01:34:34,979 --> 01:34:36,606
I was just trying to get away.
875
01:34:37,690 --> 01:34:40,234
And then I got Kelly to help me
bury the body.
876
01:34:43,906 --> 01:34:45,991
See, I could get Kelly to do...
877
01:34:47,117 --> 01:34:49,036
...anything I wanted her to do.
878
01:35:11,976 --> 01:35:13,771
Funny thing happened then, Adrien.
879
01:35:16,482 --> 01:35:18,984
I started wearing Sandra's clothes...
880
01:35:21,737 --> 01:35:23,280
...and people noticed me.
881
01:35:26,242 --> 01:35:29,663
And I slowly learned
how the world really worked.
882
01:35:32,916 --> 01:35:34,709
I was just trying to show you...
883
01:35:36,294 --> 01:35:37,921
...but then you turned on me.
884
01:37:19,321 --> 01:37:20,280
Help me!
885
01:37:21,865 --> 01:37:22,825
Somebody!
886
01:37:23,575 --> 01:37:26,245
Please, help me!
887
01:37:27,246 --> 01:37:30,583
I'm sorry. This means
we're not friends anymore, huh?
888
01:37:37,215 --> 01:37:38,550
You bitch!
889
01:37:59,865 --> 01:38:00,657
What is it?
890
01:38:01,741 --> 01:38:02,951
You guys, help me!
891
01:38:04,953 --> 01:38:06,496
She tried to kill me. She's crazy.
892
01:38:07,122 --> 01:38:09,833
Come on, guys. Do something.
She killed Dr. Thompson.
893
01:38:09,916 --> 01:38:11,126
You killed him!
894
01:38:12,043 --> 01:38:13,629
You killed Dr. Thompson!
895
01:38:13,713 --> 01:38:16,674
Just like you killed Sandra
your own flesh and blood...
896
01:38:16,757 --> 01:38:19,177
...and buried her on the golf course!
897
01:38:19,260 --> 01:38:21,387
You killed Kelly!
898
01:38:31,231 --> 01:38:36,069
No, I didn't! Look.
She's the crazy one here, not me!
899
01:38:39,781 --> 01:38:40,949
Please!
900
01:38:48,875 --> 01:38:50,001
Get me out of here.
901
01:39:03,724 --> 01:39:04,767
What?
902
01:39:06,060 --> 01:39:07,978
What are you all staring at?
903
01:39:08,354 --> 01:39:09,438
You think you know me?
904
01:39:10,439 --> 01:39:14,653
You think I'm the beautiful little rich girl
who has to have everything her way?
905
01:39:14,736 --> 01:39:18,406
You didn't know who I was until
Sandra disappeared and I took her place.
906
01:39:20,992 --> 01:39:22,869
You made me this way.
907
01:39:26,581 --> 01:39:27,999
It's the way that it is.
908
01:39:38,886 --> 01:39:41,681
- It's payday.
- Oh, yeah.
909
01:39:42,265 --> 01:39:44,143
Let's get the money and go.
910
01:39:46,228 --> 01:39:48,772
- You ready?
- Oh, yeah.
911
01:39:57,990 --> 01:39:59,826
- Hey.
- Hey.
912
01:40:00,368 --> 01:40:01,369
I got you something.
913
01:40:03,496 --> 01:40:05,456
Oh, Wayne.
914
01:40:06,541 --> 01:40:10,795
The textbooks say that the painting's
about this girl who was crippled.
915
01:40:12,213 --> 01:40:13,715
And the house being...
916
01:40:14,425 --> 01:40:16,844
...someplace that you'll never
be able to reach.
917
01:40:17,803 --> 01:40:20,723
Like people not being able to reach heaven.
918
01:40:23,434 --> 01:40:24,268
Yeah?
919
01:40:27,146 --> 01:40:28,606
Screw the textbooks, Wayne.
920
01:40:32,360 --> 01:40:33,278
'Bye, Wayne.
921
01:40:36,698 --> 01:40:39,409
- Adios, suckers!
- Adios!
62084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.