All language subtitles for The Last Apocalypse (2026)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,901 --> 00:01:41,547 Guy, big guy. 2 00:01:41,571 --> 00:01:42,841 Oh my guy. Please help me. 3 00:01:43,031 --> 00:01:44,031 Stay back. No. 4 00:01:46,261 --> 00:01:47,261 Oh my God. 5 00:02:30,641 --> 00:02:34,851 Chat. We're live chat. We're live. We are live chat. 6 00:02:36,511 --> 00:02:39,131 And I'm here with you. The one and only. Don't go. 7 00:02:39,561 --> 00:02:43,171 Alright, Jack. I hate to be that guy, but I told you so. 8 00:02:43,691 --> 00:02:48,251 I told you so. It's finally happening. Global lockdown. 9 00:02:48,761 --> 00:02:50,771 Sure. You're tired of hearing that from me, 10 00:02:51,111 --> 00:02:53,947 but I warned everybody, I warned everybody we have 11 00:02:53,971 --> 00:02:56,971 to let the sheep know it's our job to spread the truth. 12 00:02:57,161 --> 00:02:59,267 Alright guys, like and subscribe. We need subs. 13 00:02:59,291 --> 00:03:02,907 We're at 2 million baby. Let's get to 10 million Anime Bay. 14 00:03:02,931 --> 00:03:04,571 92. Thank you baby. 15 00:03:04,991 --> 00:03:08,307 And yes, I heard about flight 101 crashing into 16 00:03:08,331 --> 00:03:09,851 Tokyo Wild. 17 00:03:10,751 --> 00:03:14,891 It won't be the last. So all my doomers in Japan 18 00:03:15,911 --> 00:03:18,187 ko my source. 19 00:03:18,211 --> 00:03:20,687 Seven. Dropping new links and documents, if you will. 20 00:03:20,711 --> 00:03:24,371 Listen to me. Huh? Your life will be better. 21 00:03:24,481 --> 00:03:27,091 Yeah, I'm calling this event triggering. 22 00:03:27,691 --> 00:03:30,651 AKA the trigger Sick, right? 23 00:03:39,151 --> 00:03:41,521 Yeah, yeah, yeah. 24 00:03:50,081 --> 00:03:53,481 Mina. Leia. 25 00:03:57,311 --> 00:03:58,311 Mina. 26 00:04:02,141 --> 00:04:03,711 Leah, please answer it. 27 00:04:32,381 --> 00:04:33,381 Done. 28 00:04:37,821 --> 00:04:40,431 Stay back. Meda. Don't look me in the eyes. 29 00:04:41,031 --> 00:04:45,231 I know, I know. It's all over the internet. 30 00:04:45,521 --> 00:04:47,967 Don't worry about it. Just back up till 31 00:04:47,991 --> 00:04:49,151 you reach me, okay? 32 00:04:50,021 --> 00:04:53,367 Okay. I'm glad you're okay. I'm. 33 00:04:53,391 --> 00:04:54,431 Glad you're okay too. Dad, 34 00:04:57,541 --> 00:05:00,551 Where's Leah? Is she okay? 35 00:05:01,251 --> 00:05:03,687 No. Dad, we have 36 00:05:03,711 --> 00:05:06,551 to go without her. 37 00:05:14,701 --> 00:05:16,561 Um, alright, go ahead. 38 00:05:16,781 --> 00:05:18,937 But remember, we are still practicing your 39 00:05:18,961 --> 00:05:22,481 English even out here. What's our saying? 40 00:05:23,191 --> 00:05:25,521 Only when I sneeze can I speak Japanese? 41 00:05:35,301 --> 00:05:36,821 Why would you say something like that? 42 00:05:37,181 --> 00:05:40,261 Has Leia turned into one of them? Yes. 43 00:05:40,841 --> 00:05:44,171 Can we go like now show. 44 00:05:44,981 --> 00:05:47,731 Thank God you're okay. Everyone's losing their minds. 45 00:05:48,901 --> 00:05:51,611 Stand back, keep your eyes down. Okay. Oh, okay. 46 00:05:53,841 --> 00:05:56,131 Like at a time like this, 47 00:06:01,751 --> 00:06:02,751 what's triggered? 48 00:06:03,141 --> 00:06:07,811 We'll talk about this later. Leah, let me hold your hand. 49 00:06:08,641 --> 00:06:12,961 Okay. First, have the both of you tried blocking yours yet. 50 00:06:13,261 --> 00:06:16,441 On Dom chief channel Covering the eyes does not work. 51 00:06:17,381 --> 00:06:21,361 Who? Dom Chief. Nevermind. 52 00:06:21,541 --> 00:06:25,001 People started posting failed eye contact attempts online. 53 00:06:25,231 --> 00:06:26,561 I've been making my own too, 54 00:06:26,701 --> 00:06:29,001 but of course, for the good reason. 55 00:06:29,261 --> 00:06:33,001 For the good reason. No more social media misinformation 56 00:06:33,061 --> 00:06:34,361 is rampant during a panic. 57 00:06:34,691 --> 00:06:37,081 We'll make it out of this together. 58 00:06:38,671 --> 00:06:41,041 Leah, did you try anything yet? 59 00:06:41,221 --> 00:06:44,041 No, not yet. Weird. Why not? Leah? 60 00:06:45,061 --> 00:06:46,681 Not feeling like yourself lately. 61 00:06:47,231 --> 00:06:48,877 With everything going on, Mina. 62 00:06:48,901 --> 00:06:50,721 Not exactly. I've been glued to the news 63 00:06:50,981 --> 00:06:52,097 and I've been trying to get ahold 64 00:06:52,121 --> 00:06:53,681 of my family overseas with no luck. 65 00:06:54,151 --> 00:06:57,161 Well, As long as no one tried to hurt each other, 66 00:06:57,301 --> 00:06:59,361 that's all that matters to me at the moment. 67 00:06:59,661 --> 00:07:01,201 And did you try anything? Yeah, 68 00:07:01,851 --> 00:07:04,921 being blindfolded at qubit's lab started out fine, 69 00:07:05,381 --> 00:07:07,921 but it wasn't long before the pain was unbearable. 70 00:07:08,611 --> 00:07:10,521 Limit your eye vision as much as you can. 71 00:07:11,101 --> 00:07:13,281 Direct eye contact is what sets this off. 72 00:07:16,861 --> 00:07:18,041 Co needs you'll say. 73 00:07:54,301 --> 00:07:55,301 Binary on the tv. 74 00:07:56,721 --> 00:07:57,721 How? 75 00:08:03,611 --> 00:08:06,117 Okay, both of you stay down here for now, I need 76 00:08:06,141 --> 00:08:08,021 to start preparing us for qubit extraction. 77 00:09:09,031 --> 00:09:10,031 Cu. 78 00:09:35,041 --> 00:09:36,041 What are you doing? 79 00:09:36,191 --> 00:09:38,851 Oh, sorry. Show I, I left my charger up here. 80 00:09:41,251 --> 00:09:45,261 I am sorry. I thought you were, uh, are you good? 81 00:09:45,851 --> 00:09:49,141 Yeah. Are you? 82 00:09:50,251 --> 00:09:52,941 Yeah. Um, we need to be more careful. 83 00:09:53,691 --> 00:09:55,301 There's a reason I separated us. 84 00:09:56,221 --> 00:09:57,541 I, I know. 85 00:09:58,001 --> 00:10:02,501 No response yet. No, no texts. No calls, no emails. 86 00:10:03,161 --> 00:10:04,381 And my phone's acting weird. 87 00:10:04,811 --> 00:10:07,581 Yeah. Yeah. I don't want sound negative, 88 00:10:07,761 --> 00:10:10,917 but if this is happening over there the same way it is 89 00:10:10,941 --> 00:10:12,381 here, the other survival. 90 00:10:14,111 --> 00:10:17,431 I know. I just, I just thought I would hear from somebody. 91 00:10:18,211 --> 00:10:20,091 You might be the only family I have left. Show. 92 00:10:21,491 --> 00:10:24,151 You mean you and me and Mina, right? 93 00:10:24,411 --> 00:10:25,951 Of course. What did you think I meant? 94 00:10:26,731 --> 00:10:30,551 Of course You. Okay. 95 00:10:30,641 --> 00:10:32,081 Seems like something's on your mind. 96 00:10:33,091 --> 00:10:35,511 I'm okay. So where's Mina? 97 00:10:36,011 --> 00:10:40,711 She came up right behind me. Show. 98 00:10:42,401 --> 00:10:44,591 She's been acting really weird since you got home. 99 00:10:45,421 --> 00:10:49,031 Yeah, I noticed that too. For now. 100 00:10:49,521 --> 00:10:52,311 Let's meet in the kitchen 10 minutes about our exit 101 00:10:52,711 --> 00:10:53,711 strategy, okay? 102 00:10:54,021 --> 00:10:57,831 Okay. Right. Give on to me, but the essentials only. 103 00:10:59,381 --> 00:11:00,927 Okay, I need to grab something out 104 00:11:00,951 --> 00:11:02,031 of my lab in the basement. 105 00:11:04,331 --> 00:11:05,727 Um, Be sure 106 00:11:05,751 --> 00:11:09,631 to make your presence known. Surprises can be deadly. 107 00:11:10,151 --> 00:11:14,191 I understand. You don't get the truth, 108 00:11:15,541 --> 00:11:16,541 Jack. 109 00:11:16,651 --> 00:11:18,791 You are not going to believe this. 110 00:11:19,611 --> 00:11:21,391 Did you know that Cupid Biotech, 111 00:11:21,851 --> 00:11:24,567 the leader in biotechnology whose tech it's 112 00:11:24,591 --> 00:11:27,431 inside almost everything in this home world. 113 00:11:27,571 --> 00:11:30,631 Now get this, Cupid has golf sites, meaning. 114 00:11:31,771 --> 00:11:34,671 Secret Sykes for high level Cuban personnel. 115 00:11:36,961 --> 00:11:38,431 Level one to three. 116 00:12:13,151 --> 00:12:14,391 Listen, The people need to know 117 00:12:25,921 --> 00:12:28,371 planted across several continents 118 00:12:28,831 --> 00:12:31,411 and other civilian occupied land masses. 119 00:12:32,431 --> 00:12:34,171 All clear back here at Delta Leader. 120 00:12:40,241 --> 00:12:42,411 Hold on. I have movement. 121 00:12:42,921 --> 00:12:43,921 Copy that 122 00:12:49,041 --> 00:12:50,041 there's, 123 00:12:50,241 --> 00:12:53,131 There's something not normal going on with Cupid. 124 00:12:55,041 --> 00:12:57,331 I've never hid anything from you guys before. 125 00:12:57,751 --> 00:13:01,471 I'm not gonna start now. We all need to know the truth. 126 00:13:05,861 --> 00:13:08,071 Like, and subscribe though. Let's get these subs up. 127 00:13:22,231 --> 00:13:25,951 I cannot say, oh my God. 128 00:13:26,321 --> 00:13:28,071 Can't forget you Mr. Blinky. 129 00:13:30,271 --> 00:13:32,111 I wish you were here instead of her. 130 00:13:37,611 --> 00:13:41,271 Hey Mina Dad. 131 00:13:42,211 --> 00:13:44,991 No, honey. Um, your dad wanted me to give you this. 132 00:14:37,471 --> 00:14:38,471 I need a drink. 133 00:14:59,881 --> 00:15:00,881 Show. 134 00:15:04,511 --> 00:15:05,731 Are you even listening to me? 135 00:15:09,881 --> 00:15:13,771 Have either of you experienced anything? I don't know. 136 00:15:14,411 --> 00:15:15,411 Creepy. 137 00:15:16,031 --> 00:15:18,571 Creepy. Other than what's happening. 138 00:15:20,611 --> 00:15:22,131 Actually it's called triggered. 139 00:15:22,431 --> 00:15:24,091 That's what people call it. Online. 140 00:15:25,001 --> 00:15:26,001 Trigger. 141 00:15:26,551 --> 00:15:29,171 We still don't know much about the effects of this, 142 00:15:29,441 --> 00:15:33,171 what it does to our mind and how much stress it can produce. 143 00:15:33,691 --> 00:15:35,611 I know what's going on. People outside. 144 00:15:36,201 --> 00:15:39,411 This kid in my class started an apocalypse group chat. 145 00:15:39,581 --> 00:15:41,291 Other survivors from my school. 146 00:15:41,961 --> 00:15:44,651 Look, we're getting world coverage 247 147 00:15:45,351 --> 00:15:47,411 tweets lives survival hacks. 148 00:15:47,671 --> 00:15:49,051 You need to be less on your phone 149 00:15:49,111 --> 00:15:51,531 and more focused on taking this seriously. 150 00:15:51,911 --> 00:15:54,171 Dad, this is me taking it seriously. 151 00:15:54,901 --> 00:15:56,907 Dichi is revealing the b♪♪♪♪♪♪t to try 152 00:15:56,931 --> 00:15:58,531 to false fetus in the corporate media. 153 00:15:59,271 --> 00:16:02,611 No, I knew about the blind holding the mirrors. 154 00:16:02,881 --> 00:16:03,891 Just let me help you. 155 00:16:04,241 --> 00:16:06,171 It's a video that's been blowing up all day. 156 00:16:06,311 --> 00:16:07,611 It breaks down ies. 157 00:16:07,951 --> 00:16:10,331 See, I said that's enough. Whatever. 158 00:16:13,231 --> 00:16:14,871 I'd like to know what she learned online. 159 00:16:22,761 --> 00:16:26,771 Wait, I can't keep Mr. Blinky. Mr. 160 00:16:26,991 --> 00:16:28,691 Blinky doesn't serve us in the crisis. 161 00:16:30,991 --> 00:16:35,811 Mom got me Mr. Blinky. But of course you don't care. 162 00:16:36,271 --> 00:16:38,931 You don't even have any pictures of mom in his house. 163 00:16:40,471 --> 00:16:42,527 Blinky is the only memory I have of mom, 164 00:16:42,551 --> 00:16:43,787 thanks to you. That's. 165 00:16:43,811 --> 00:16:46,451 Never younger father and I know what's best for you. 166 00:16:56,371 --> 00:16:59,311 Oh my God. Now what? 167 00:17:00,011 --> 00:17:03,791 One of my friends from school was found dead. 168 00:17:04,431 --> 00:17:05,711 I was just chatting with her. 169 00:17:06,621 --> 00:17:09,191 Well, if she spent less time chatting 170 00:17:09,251 --> 00:17:12,111 and more time preparing, she would still be alive. 171 00:17:15,541 --> 00:17:16,541 Dad, 172 00:17:17,631 --> 00:17:20,721 Seriously. Dad, 173 00:17:21,181 --> 00:17:22,281 Get your hands off me now. 174 00:17:22,821 --> 00:17:23,821 I'm working right now. 175 00:17:27,671 --> 00:17:28,961 Make sure you face the wall. 176 00:17:33,611 --> 00:17:37,741 Show that was a little insensitive for you. 177 00:17:38,041 --> 00:17:39,181 Her friend just died. 178 00:17:39,831 --> 00:17:41,061 She's too distracted. 179 00:17:41,441 --> 00:17:44,781 Her own mind is out there instead of in here. But. 180 00:17:44,841 --> 00:17:45,941 Can you blame her? 181 00:17:46,561 --> 00:17:50,357 Listen, she needs her father, not this father, the one 182 00:17:50,381 --> 00:17:51,541 that's also her friend. 183 00:17:51,671 --> 00:17:53,581 Being her friend is not my job. 184 00:17:54,581 --> 00:17:58,011 A friend will get her killed and father will keep her safe. 185 00:17:59,201 --> 00:18:02,307 Besides, she's been acting very strange 186 00:18:02,331 --> 00:18:03,451 ever since I got here. 187 00:18:04,421 --> 00:18:05,651 Especially about you. 188 00:18:06,151 --> 00:18:07,571 Me. What did I do? 189 00:18:07,781 --> 00:18:10,531 Don't know. But if we can move as a team in here, 190 00:18:11,071 --> 00:18:12,491 we might as well be out there. 191 00:18:14,701 --> 00:18:18,651 Don't tell Mina I had a hallucination about the chemical. 192 00:18:19,031 --> 00:18:21,091 Me too. You did. Where. 193 00:18:21,631 --> 00:18:22,631 In Mina's room. 194 00:18:23,591 --> 00:18:25,011 Do you think Mina saw her too? 195 00:18:26,111 --> 00:18:28,327 Um, no. Knowing Mina, 196 00:18:28,351 --> 00:18:30,187 she would've said something by now. Do. 197 00:18:30,211 --> 00:18:31,611 You think it has something to do 198 00:18:32,041 --> 00:18:34,291 with like the effects of the triggering? 199 00:18:35,391 --> 00:18:37,291 Listen, I have to give it to Mina. 200 00:18:37,561 --> 00:18:38,967 What kept us out of danger 201 00:18:38,991 --> 00:18:41,851 before we got home was her group chat. 202 00:18:42,611 --> 00:18:44,587 I think we should ask her some questions 203 00:18:44,611 --> 00:18:46,131 and give her the benefit of the doubt. 204 00:18:46,241 --> 00:18:50,491 Well, social media is an algorithm design to manipulate 205 00:18:50,591 --> 00:18:52,811 and make you second guess your own common sense. 206 00:18:54,351 --> 00:18:57,971 But I can't explain what we just saw. 207 00:18:58,511 --> 00:19:01,611 So let's meet back here for the rest of the lockdown plan. 208 00:19:03,031 --> 00:19:04,031 You have five minutes. 209 00:19:18,681 --> 00:19:22,921 Stay away. Can we talk? I don't know what I did wrong. 210 00:19:23,431 --> 00:19:25,281 It's not what you did. It's what you are. 211 00:19:27,931 --> 00:19:29,827 Mina. The difference between me 212 00:19:29,851 --> 00:19:31,567 and your father is 213 00:19:31,591 --> 00:19:33,631 that I know you're not a little girl anymore. 214 00:19:34,231 --> 00:19:36,031 I know you can help us beat this thing 215 00:19:36,291 --> 00:19:37,911 and I would do anything for you. 216 00:19:38,231 --> 00:19:39,591 I need you to know that. Then. 217 00:19:40,851 --> 00:19:41,941 Look me in my eyes. 218 00:19:42,521 --> 00:19:44,227 I'm sorry, what? You said, 219 00:19:44,251 --> 00:19:45,571 you do anything for me right? 220 00:19:46,201 --> 00:19:49,571 Then look at me straight in my eyes. 221 00:19:50,231 --> 00:19:52,691 No, be not. No. You know, we can't do that. 222 00:19:53,371 --> 00:19:54,491 We don't know how this works 223 00:19:55,051 --> 00:19:56,831 and we can't risk something like that. 224 00:19:56,861 --> 00:19:58,021 What are you trying to prove? 225 00:19:58,941 --> 00:20:01,191 That you aren't who you say you are. 226 00:20:03,321 --> 00:20:06,041 I understand that seeing me with your father 227 00:20:06,291 --> 00:20:09,281 after your mother's death was really hard for you. 228 00:20:10,411 --> 00:20:15,041 But it brought us closer. It made us a family. 229 00:20:16,161 --> 00:20:19,801 I just wanna ask one question. Why can't you be triggered? 230 00:20:20,671 --> 00:20:23,041 Triggered? Oh, what do you mean? Because. 231 00:20:23,481 --> 00:20:24,481 I have proof. 232 00:20:25,201 --> 00:20:27,081 I was watching Dim Chu's life 233 00:20:27,181 --> 00:20:30,121 and the trigger was already happening everywhere. 234 00:20:30,221 --> 00:20:31,737 Attach all your survival hacks. 235 00:20:31,761 --> 00:20:35,321 Video suit, hashtag doomed survival hacks. 236 00:20:35,371 --> 00:20:37,327 Share as much as information as you can remember. 237 00:20:37,351 --> 00:20:39,897 Only you can save your family and friends. Update. Update. 238 00:20:39,921 --> 00:20:43,041 New survival hack coming from more for us. Zero 10. 239 00:20:43,311 --> 00:20:46,241 Looking at someone's eyes in mirrors 240 00:20:46,821 --> 00:20:48,641 can still cause triggering. 241 00:20:48,941 --> 00:20:51,061 So my dad killed my mom this way for my knee therapy. 242 00:20:51,181 --> 00:20:52,181 Now 243 00:20:56,191 --> 00:20:57,491 that's a damn good hack. 244 00:20:58,591 --> 00:21:00,371 So Chad, what are you waiting for? 245 00:21:00,681 --> 00:21:03,411 Waiting for your dad to kill your mom. You know what to do? 246 00:21:03,781 --> 00:21:06,451 Break mirrors. Mirrors equals death. 247 00:21:32,951 --> 00:21:34,811 And That's when it happened. 248 00:21:35,671 --> 00:21:39,731 Oh, what do you mean it was you? 249 00:21:41,671 --> 00:21:42,671 How. 250 00:21:43,071 --> 00:21:44,071 I know what I saw. 251 00:21:44,131 --> 00:21:46,751 We locked eyes but nothing bad happened. 252 00:21:47,271 --> 00:21:48,471 I just need to know why. 253 00:21:49,191 --> 00:21:52,751 Mina mirrors reflections. They can be deceptive. 254 00:21:52,931 --> 00:21:54,791 We didn't lock eyes. Just. 255 00:21:54,841 --> 00:21:55,841 Leave me alone. 256 00:21:56,311 --> 00:22:00,151 Mina, listen, I need you to know that I'm on your side. 257 00:22:01,001 --> 00:22:04,537 I wanna help you out. What if I've removed some 258 00:22:04,561 --> 00:22:07,401 of this stuff from my bag so that you can fit in? 259 00:22:07,601 --> 00:22:12,571 Mr. Blinky? Really the only thing is 260 00:22:12,901 --> 00:22:14,127 you'd have to give me your phone 261 00:22:14,151 --> 00:22:15,971 for a little bit. What do you say? 262 00:22:16,751 --> 00:22:17,931 Why do you need my phone? 263 00:22:18,401 --> 00:22:21,731 Your father already thinks it's not a good influence. 264 00:22:22,261 --> 00:22:24,611 After that little stunt, I'm starting to believe him. 265 00:22:25,271 --> 00:22:26,751 I'm Do he say Mina? 266 00:22:27,791 --> 00:22:29,751 I need Mr. Blinky. 267 00:22:34,861 --> 00:22:37,111 Okay. Okay. 268 00:22:37,901 --> 00:22:38,967 I'll give it right back. I 269 00:22:38,991 --> 00:22:41,031 promise you can turn around now. 270 00:22:41,271 --> 00:22:42,271 Mina, 271 00:22:58,091 --> 00:22:59,831 You have A new message from an unknown. 272 00:23:08,691 --> 00:23:12,111 We need help. My wife is going insane. 273 00:23:13,491 --> 00:23:15,391 I'm in the basement with my two kids. And. 274 00:23:38,891 --> 00:23:40,391 How Much longer are we gonna do this? 275 00:23:41,091 --> 00:23:45,511 Let me check the timer. 15 seconds. 276 00:23:46,381 --> 00:23:49,231 Very minimal eye pain. Anything. 277 00:23:50,051 --> 00:23:52,451 How do you both feel? I feel fine. 278 00:23:52,971 --> 00:23:55,891 I barely felt anything. But why? 279 00:23:57,121 --> 00:23:58,251 It's our proximity. 280 00:23:59,351 --> 00:24:01,171 Our eyes can remain close longer, 281 00:24:01,351 --> 00:24:02,951 the farther away we are from each other. 282 00:24:04,201 --> 00:24:08,251 Good. This means we can get some rest. If you are separated, 283 00:24:17,031 --> 00:24:19,491 it seems that we can only keep our eyes shut 284 00:24:19,551 --> 00:24:20,931 for nine second exact. 285 00:24:21,811 --> 00:24:23,691 I definitely feel pain in my eyes 286 00:24:23,871 --> 00:24:26,771 as we are getting closer together. And I feel something. 287 00:24:27,561 --> 00:24:31,211 What? Like sonar. I'm gonna keep going. 288 00:24:32,101 --> 00:24:33,211 Let's try it one more time. 289 00:24:41,721 --> 00:24:43,771 Okay. Mina, you made her point. 290 00:24:44,671 --> 00:24:48,131 You're in 29 seconds in now you can stop. 291 00:24:48,651 --> 00:24:50,251 I think I can hold this a little longer. 292 00:24:51,511 --> 00:24:54,011 You don't have to open your eyes. Open your eyes. 293 00:24:55,091 --> 00:24:57,251 I can sense you and Leia in the rooms. 294 00:24:57,841 --> 00:25:00,011 Wait, I hear something. A voice. 295 00:25:00,301 --> 00:25:04,811 Voice. Whose voice wrong? Mina. 296 00:25:05,971 --> 00:25:07,207 I don't know what the voice says, 297 00:25:07,231 --> 00:25:09,931 but the voice said Keep going. 298 00:25:11,151 --> 00:25:14,891 Ah, You all right Mina. What's our saying? 299 00:25:15,111 --> 00:25:17,291 I'm a father and I know what's best for you. 300 00:25:17,831 --> 00:25:22,011 No. Mia Mina. What's wrong? Mina. 301 00:25:25,761 --> 00:25:26,761 Home. 302 00:25:26,801 --> 00:25:27,801 Wrecker 303 00:25:30,271 --> 00:25:32,161 home Wrecker. 304 00:25:57,881 --> 00:26:00,721 MM Mina. 305 00:26:01,871 --> 00:26:04,841 Leah, she's not breathing. Mina, no cpr. I have sip. 306 00:26:06,561 --> 00:26:10,441 Mina please. Mina, wake up please. Please. Mina. 307 00:26:11,871 --> 00:26:16,577 Okay. Okay. Um, let me check her. 308 00:26:16,601 --> 00:26:17,578 Wrist. Please tell me 309 00:26:17,602 --> 00:26:19,521 how's her pulse. I feel something faint. 310 00:26:19,821 --> 00:26:21,937 Please lay up. Please tell me. Please tell me. Hold on. 311 00:26:21,961 --> 00:26:24,401 Lemme check her neck. Check her neck please. Mina. Yeah. 312 00:26:26,461 --> 00:26:29,721 Who is it? Maybe it's Delta Sweep. 313 00:27:02,491 --> 00:27:05,331 I was one to reveal what was in this super 314 00:27:05,461 --> 00:27:07,091 classified Cuban bio tech. 315 00:27:09,521 --> 00:27:10,931 Your Season plans. 316 00:27:11,391 --> 00:27:14,651 You thought they would just, I dunno, help to make phones 317 00:27:14,791 --> 00:27:15,971 or, or laptops. 318 00:27:16,871 --> 00:27:21,731 You're wrong. It's far worse 319 00:27:21,961 --> 00:27:23,771 than you can ever imagine. 320 00:27:43,931 --> 00:27:45,731 I made you a promise that I'm going to keep, 321 00:27:46,451 --> 00:27:47,428 I always keep my word. 322 00:27:47,452 --> 00:27:48,491 And you know this too. 323 00:28:08,471 --> 00:28:11,331 Ah, There you scratch the surface. Chad, 324 00:28:11,631 --> 00:28:12,631 Lay up. 325 00:28:16,431 --> 00:28:21,131 Lay up. Look at me. B♪♪♪h. 326 00:28:27,691 --> 00:28:28,731 Mina Mia. 327 00:28:38,671 --> 00:28:40,331 I'm sorry. I'm sorry. Mina. 328 00:28:44,411 --> 00:28:48,451 Mina. Mina. What happened there 329 00:28:59,161 --> 00:28:59,891 from this Mary? 330 00:29:00,031 --> 00:29:01,031 Hey dad. 331 00:29:01,991 --> 00:29:04,331 What's The grandpa's rug deal? Old map. 332 00:29:04,831 --> 00:29:06,771 Nobody uses paper anymore. 333 00:29:07,541 --> 00:29:08,541 Right here. 334 00:29:08,961 --> 00:29:13,107 This is the same exact route I took when I was your age. How. 335 00:29:13,131 --> 00:29:14,931 Do we even know if in the right spot? 336 00:29:15,171 --> 00:29:17,571 I like this. I didn't know. 337 00:29:17,821 --> 00:29:19,661 Would I find the right path? Wait, wait, wait. 338 00:29:19,871 --> 00:29:23,461 Dad, you should see something like. 339 00:29:24,251 --> 00:29:25,901 It's most likely Tany. 340 00:29:26,251 --> 00:29:27,541 They're usually harmless. 341 00:29:36,531 --> 00:29:41,101 They're supposed to be here. Hey, Mina. 342 00:29:41,221 --> 00:29:42,221 I think it's this way. 343 00:29:47,251 --> 00:29:48,251 Mina. 344 00:29:53,211 --> 00:29:54,211 Mina. 345 00:30:24,351 --> 00:30:29,021 She, I never wanted you to have to choose between us, 346 00:30:29,561 --> 00:30:34,021 but thank you for saving my life. 347 00:30:35,101 --> 00:30:37,581 I locked my own daughter in the f♪♪♪♪♪g basement. 348 00:30:42,921 --> 00:30:45,901 The brightest mind in the field of quantum mechanics, 349 00:30:46,541 --> 00:30:48,101 computer science and biology. 350 00:30:48,711 --> 00:30:49,981 Cubit working together 351 00:30:50,041 --> 00:30:53,981 to achieve the same singular girl from mankind getting real 352 00:30:54,051 --> 00:30:55,181 shut at immortality. 353 00:30:56,061 --> 00:30:58,741 I only care about my quality of my work. 354 00:30:59,361 --> 00:31:01,901 And now Mina is paying for my delusion of the truth. 355 00:31:09,691 --> 00:31:13,141 Wait, Mina gave you her phone? 356 00:31:13,651 --> 00:31:16,981 Yeah, we were really starting to hit it off 357 00:31:17,271 --> 00:31:20,301 until everything happened. 358 00:31:20,561 --> 00:31:21,701 She gave me a password. 359 00:31:22,441 --> 00:31:24,621 She gave you her pa password. Can I see her phone? 360 00:31:24,811 --> 00:31:25,811 Yeah. Of, of course. 361 00:31:35,061 --> 00:31:36,821 I Know this has to be killing you. Show. 362 00:31:37,731 --> 00:31:42,621 Yeah, I promised chemical wherever I would take Mina, 363 00:31:43,411 --> 00:31:44,741 that I would keep her safe. 364 00:31:45,921 --> 00:31:47,501 She was my perfect wife. 365 00:31:49,521 --> 00:31:50,781 But if she was so perfect, 366 00:31:52,841 --> 00:31:54,661 why did we betray her like we did? 367 00:31:56,661 --> 00:31:59,717 I think we were just desperately trying 368 00:31:59,741 --> 00:32:01,301 to fix something that's already broken. 369 00:32:02,641 --> 00:32:03,661 Listen, there's a video. 370 00:32:05,421 --> 00:32:09,311 I mean this phone that I've been meaning to finish watching. 371 00:32:09,921 --> 00:32:14,151 Maybe it has something in there that can help me now. 372 00:32:17,371 --> 00:32:18,371 Do you see it? 373 00:32:19,941 --> 00:32:22,361 Yes. Maybe. Yeah. Maybe this one. 374 00:32:24,271 --> 00:32:26,841 Yeah. Do you want me to start it from the beginning? 375 00:32:28,571 --> 00:32:30,791 No, no, no. You can put, you can play it from here. 376 00:32:31,931 --> 00:32:33,007 My sources just sent me 377 00:32:33,031 --> 00:32:34,387 this ahead of the mainstream media. 378 00:32:34,411 --> 00:32:36,327 You know the ones that's gonna switch it up 379 00:32:36,351 --> 00:32:37,791 for the She Bull is in closely. 380 00:32:38,131 --> 00:32:40,767 The triggering is right now the craziest thing to happen 381 00:32:40,791 --> 00:32:42,071 to mankind ever publicly. 382 00:32:42,131 --> 00:32:44,911 At least it's like this s♪♪t Mitchell wanna look at someone 383 00:32:44,991 --> 00:32:48,131 in the eyes and, and Michael Mays on his f♪♪♪♪♪g asses. 384 00:32:48,591 --> 00:32:50,931 Here's the crazy part in prison. 385 00:32:51,271 --> 00:32:53,891 You know the place where they like killing people for fun. 386 00:32:53,991 --> 00:32:56,747 That's the last place on earth you would think you want 387 00:32:56,771 --> 00:32:58,411 to be in a global lockdown. 388 00:32:59,191 --> 00:33:01,467 The trigger doesn't affect a f♪♪♪♪♪g 389 00:33:01,491 --> 00:33:03,611 murderers plot Twist b♪♪♪h 390 00:33:03,841 --> 00:33:05,331 Doesn't not f♪♪♪♪♪g murder us. 391 00:33:06,331 --> 00:33:08,211 Preacher just became the safest place on earth. 392 00:33:09,231 --> 00:33:11,811 Um, I don't feel like watching this anymore show. Wait, 393 00:33:12,271 --> 00:33:13,271 You already got a body. 394 00:33:13,531 --> 00:33:15,611 I want to know more. You can pass, go and collect. 395 00:33:16,251 --> 00:33:18,147 I changed my mind. I don't wanna watch it like it. 396 00:33:18,171 --> 00:33:21,661 S scratched. Hello everyone. Did Mina ever say why 397 00:33:22,281 --> 00:33:23,621 she wanted to leave you behind? 398 00:33:24,411 --> 00:33:26,517 Yeah, she came up with this crazy idea 399 00:33:26,541 --> 00:33:28,717 that I couldn't be triggered then tried 400 00:33:28,741 --> 00:33:30,421 to look me in the eyes multiple times 401 00:33:30,841 --> 00:33:31,937 and then that's what she did. 402 00:33:31,961 --> 00:33:33,021 And then she got triggered 403 00:33:33,081 --> 00:33:34,981 and then you see what she turned into. 404 00:33:36,121 --> 00:33:37,121 Joe. 405 00:33:37,821 --> 00:33:40,221 I don't know what I saw. Mina please me. That. 406 00:33:40,681 --> 00:33:44,741 You saw Yumi and her husband 407 00:33:45,641 --> 00:33:46,821 and how he killed her. 408 00:33:47,001 --> 00:33:49,061 And he did not stop until she was dead. 409 00:33:50,491 --> 00:33:51,861 This is what Mina is. 410 00:33:51,961 --> 00:33:54,581 Now you're going to have to make a choice. 411 00:33:55,361 --> 00:33:57,581 So are you saying I should kill my own daughter? 412 00:34:00,161 --> 00:34:02,821 Hey, You're gonna have to make a choice before. 413 00:34:37,721 --> 00:34:38,721 Dad. 414 00:34:41,261 --> 00:34:42,861 I am so sorry. No. 415 00:34:57,561 --> 00:35:00,341 So you scared me. 416 00:35:09,031 --> 00:35:10,291 I'm so sorry. No, 417 00:35:18,071 --> 00:35:19,111 I need to show something. 418 00:35:20,741 --> 00:35:21,831 What? It's 419 00:35:21,891 --> 00:35:25,511 mom, she's texting 420 00:35:25,651 --> 00:35:27,591 me. What makes you. 421 00:35:27,841 --> 00:35:29,831 Think I would ever choose You over Mina? 422 00:35:35,301 --> 00:35:40,167 Stop. So your mom's spirit has been trying to communicate 423 00:35:40,191 --> 00:35:41,391 with us via binary. 424 00:35:44,191 --> 00:35:45,387 You didn't kill her. It's. 425 00:35:45,411 --> 00:35:46,411 A brilliant chemical. 426 00:35:48,001 --> 00:35:52,731 That it what? I lost her. Were you able to track anything? 427 00:35:53,071 --> 00:35:54,071 He kept saying, 428 00:35:55,661 --> 00:35:56,661 Wreck. 429 00:35:57,311 --> 00:36:02,211 Do you have my phone Home? Wrecker. 430 00:36:03,481 --> 00:36:07,061 This is the name I've given Leia when we moved here. 431 00:36:07,881 --> 00:36:10,701 The trigger doesn't affect the f♪♪♪♪♪g murders. 432 00:36:10,971 --> 00:36:12,517 Doesn't affect the murders. I. 433 00:36:12,541 --> 00:36:14,057 Don't feel like watching this anymore. She. 434 00:36:14,081 --> 00:36:15,058 Why not? Leia not 435 00:36:15,082 --> 00:36:16,501 feeling like yourself lately. 436 00:36:16,591 --> 00:36:18,581 She's acting really weird since you got home. 437 00:36:18,681 --> 00:36:21,397 So are you saying I should kill my own daughter? You're. 438 00:36:21,421 --> 00:36:24,117 Gonna have to make a choice before Cupid does to. 439 00:36:24,141 --> 00:36:25,118 Death. Do a 440 00:36:25,142 --> 00:36:27,821 show you killed gimme call. Why? 441 00:36:32,661 --> 00:36:33,861 'Cause she was in my way show. 442 00:36:35,921 --> 00:36:36,921 Of My perfect life. 443 00:36:38,251 --> 00:36:40,821 Same way your little Brett daughter is right now too. 444 00:36:43,201 --> 00:36:46,737 You're Not so innocent with me. Show you. 445 00:36:46,761 --> 00:36:50,297 Try so hard to hide that dark 446 00:36:50,321 --> 00:36:52,101 and twisted mind by control. 447 00:36:53,001 --> 00:36:54,001 But deep down. 448 00:36:54,961 --> 00:36:58,857 You're Just as selfish, just as greedy, just 449 00:36:58,881 --> 00:37:01,941 as ugly as the rest of us. 450 00:37:03,811 --> 00:37:04,811 Look at me. 451 00:37:06,291 --> 00:37:08,741 Free From being triggered 452 00:37:09,611 --> 00:37:13,101 because I did what I had to do to get what I wanted. 453 00:37:15,401 --> 00:37:16,401 We Could be the same. 454 00:37:20,891 --> 00:37:23,461 Free from the guilt that you have over Camika. 455 00:37:26,061 --> 00:37:27,341 A real queen slate. 456 00:37:28,961 --> 00:37:31,141 At least Mina would die by somebody that loved her. 457 00:37:32,641 --> 00:37:34,341 The Same way that Kako did. 458 00:37:37,411 --> 00:37:41,181 It's okay Baby. It's okay. 459 00:38:08,001 --> 00:38:09,001 No, 460 00:38:29,361 --> 00:38:30,361 You Know, 461 00:38:31,081 --> 00:38:32,181 Please slow me down. 462 00:38:41,431 --> 00:38:43,851 Me Finish the job show. Hey, 463 00:38:53,131 --> 00:38:55,531 Mina, Mina, Mina. 464 00:38:56,461 --> 00:38:58,571 Count soon. That's the only memory I have, mom. 465 00:38:58,631 --> 00:39:02,731 Thanks to you. Mina. I can't see you. 466 00:39:15,051 --> 00:39:19,371 Mina dad. I'm right here. 467 00:39:47,161 --> 00:39:50,691 What are you doing? Kill her. Shut up. 468 00:39:57,171 --> 00:40:02,011 B 034 base has been located. Delta, secure the perimeter. 469 00:41:22,071 --> 00:41:23,071 I'm sorry. 470 00:41:31,331 --> 00:41:34,351 Oh, Mila Mija. 471 00:41:36,101 --> 00:41:37,871 What are you doing by the wild animal? 472 00:41:38,911 --> 00:41:40,491 I told you to Stay close to me, 473 00:41:41,931 --> 00:41:42,908 Dad. I promise 474 00:41:42,932 --> 00:41:47,071 I'm fine. But look, he looks so sad and helpless. 475 00:41:47,391 --> 00:41:48,391 I want to help it. 476 00:41:50,871 --> 00:41:54,311 I think he probably got separated 477 00:41:54,611 --> 00:41:57,951 and wander over over here and got curious and he ate this. 478 00:41:58,741 --> 00:42:02,871 Unfortunately, we are never to help it. Same to go. 479 00:42:03,971 --> 00:42:05,987 But wait, wait. Why would they eat? 480 00:42:06,011 --> 00:42:07,271 But flowers on purpose. 481 00:42:08,311 --> 00:42:10,551 I thought animals were born known in this stuff. 482 00:42:11,501 --> 00:42:12,631 Yeah, you are right Mira. 483 00:42:12,981 --> 00:42:15,031 They do possess strong instincts, 484 00:42:15,651 --> 00:42:18,471 but not all animal instincts are created equal. 485 00:42:38,731 --> 00:42:41,951 Dad, no. Dad. 486 00:42:44,541 --> 00:42:45,541 What did I do? 487 00:42:54,811 --> 00:42:55,811 No, 488 00:42:56,031 --> 00:42:57,031 Mina. 489 00:42:57,361 --> 00:42:58,361 Let's give him peace. 490 00:42:59,541 --> 00:43:03,191 Your promise this will end. His suffering will hurt him. 491 00:43:05,211 --> 00:43:07,727 Yes, it'll hurt My. 492 00:43:07,751 --> 00:43:08,751 God. But it's the gift. 493 00:43:10,111 --> 00:43:13,231 A gift that hurts. Yes, 494 00:43:14,501 --> 00:43:15,501 It's the gift. 495 00:43:18,701 --> 00:43:21,991 Cold Mercy. 496 00:43:32,471 --> 00:43:35,431 Director Del, what the f♪♪k happened? 497 00:43:36,641 --> 00:43:38,231 Don't tell me to calm down. 498 00:43:38,771 --> 00:43:40,831 You promised me we would have the formula 499 00:43:41,371 --> 00:43:44,787 and now I have Cupid up my ass wondering 500 00:43:44,811 --> 00:43:46,071 why we haven't delivered. 501 00:43:46,491 --> 00:43:48,871 My men are currently opening up his lab. What? 502 00:43:49,501 --> 00:43:51,631 What were you doing all this time? 503 00:43:51,931 --> 00:43:53,271 We couldn't get inside the house. 504 00:43:53,811 --> 00:43:55,787 The entire perimeter was blocked 505 00:43:55,811 --> 00:43:57,271 by some sort of force field. 506 00:43:57,711 --> 00:43:58,831 A What? A tech. 507 00:43:59,021 --> 00:44:00,267 Very similar to ours, 508 00:44:00,291 --> 00:44:02,311 but not even how weapons could penetrated. 509 00:44:03,181 --> 00:44:04,431 Best way I can describe it. 510 00:44:04,921 --> 00:44:07,351 Eventually the door just opened by itself. 511 00:44:08,501 --> 00:44:10,831 Very strange. What else do you have? 512 00:44:11,211 --> 00:44:12,551 Our sleeper D 40. 513 00:44:12,741 --> 00:44:14,951 Yumi was found dead just outside the door. 514 00:44:15,741 --> 00:44:17,311 Abdomen turned inside out. 515 00:44:18,091 --> 00:44:20,951 Her husband was deactivated and is currently in our custody. 516 00:44:21,621 --> 00:44:24,311 Once inside we found B 034. 517 00:44:24,731 --> 00:44:27,967 His daughter and an unidentified female who seems 518 00:44:27,991 --> 00:44:29,287 to have been murdered from 519 00:44:29,311 --> 00:44:30,671 what it looks like to be a hammer. 520 00:44:31,261 --> 00:44:33,071 What exactly happened in there? 521 00:44:33,671 --> 00:44:36,631 Forensic is searching clues, but get this show. 522 00:44:37,451 --> 00:44:39,571 I mean, B 034 is, 523 00:44:40,111 --> 00:44:41,171 Is he Dead? 524 00:44:41,521 --> 00:44:43,531 He's cold killed by his cane. 525 00:44:43,751 --> 00:44:46,411 His daughter, strange thing by detector. 526 00:44:46,561 --> 00:44:48,107 Scanner has still activated. 527 00:44:48,131 --> 00:44:49,811 Even though she eliminated her target. 528 00:44:50,111 --> 00:44:53,211 The closer I got to her, the higher my cane detector spiked, 529 00:44:53,811 --> 00:44:56,331 I scanned her and her body at a temperature 530 00:44:56,631 --> 00:44:58,571 of 54 degrees Celsius. 531 00:44:58,871 --> 00:44:59,891 That's impossible. 532 00:45:00,271 --> 00:45:03,267 No human being could sustain that. She would be. 533 00:45:03,291 --> 00:45:04,268 Dead. Exactly. 534 00:45:04,292 --> 00:45:07,467 All deactivated canes we've encountered other than 535 00:45:07,491 --> 00:45:09,387 their eyes so far have all returned 536 00:45:09,411 --> 00:45:10,571 back to normal temperatures. 537 00:45:11,101 --> 00:45:13,411 She's not reading like any other cane 538 00:45:13,461 --> 00:45:14,571 we've detected tonight. 539 00:45:15,461 --> 00:45:16,971 She's different. 540 00:45:26,441 --> 00:45:27,857 What's up ch Chad? 541 00:45:27,881 --> 00:45:31,477 We did 10 million subs, 10 minutes subs. We did it. 542 00:45:31,501 --> 00:45:34,861 Chad, let's go. Thank you for not giving up on me. Chad, 543 00:45:40,481 --> 00:45:41,011 what was that? 544 00:45:41,041 --> 00:45:44,571 Anyways, Chad, as promised 545 00:45:45,661 --> 00:45:48,401 for hitting our goal, I always keep my promises. 546 00:45:48,721 --> 00:45:49,801 I am a man of my word. 547 00:45:49,931 --> 00:45:53,851 Truth the truth, 548 00:45:55,791 --> 00:45:58,331 the truth about what caused the trigger. 549 00:49:44,831 --> 00:49:48,011 All right, just sign here in your van. Journey can begin. 550 00:51:50,151 --> 00:51:51,557 Sorry. They were supposed 551 00:51:51,581 --> 00:51:53,181 to fix those card readers weeks ago, 552 00:51:53,241 --> 00:51:54,821 but you know how people are. 553 00:51:59,191 --> 00:52:00,811 Hey, you can't just drink that in here. 554 00:52:01,671 --> 00:52:04,571 Who cares? Hey, I mean it. 555 00:52:05,361 --> 00:52:07,371 It's the end of the world as we know it. 556 00:52:08,041 --> 00:52:11,211 It's the end of the world as we know it. 557 00:52:11,471 --> 00:52:12,971 All right? I am calling. 558 00:52:13,111 --> 00:52:15,771 The cops end of the world as we know it. 559 00:52:16,281 --> 00:52:19,651 It's the end of the world as we know it. 560 00:52:20,431 --> 00:52:22,371 And I feel fine. 561 00:52:24,271 --> 00:52:27,891 Hey, wait. Well they're gone now. 562 00:52:29,541 --> 00:52:31,941 We can't all just start living like there's nothing to lose. 563 00:52:31,991 --> 00:52:34,281 Some of us are still trying to survive here. 564 00:52:38,711 --> 00:52:42,831 You okay? A few 565 00:52:42,941 --> 00:52:44,191 unexplainable things happen 566 00:52:44,251 --> 00:52:46,451 and then suddenly everyone starts acting out of pocket. 567 00:52:48,371 --> 00:52:49,537 Sorry about that. I can 568 00:52:49,561 --> 00:52:51,121 get you all settled up if you're ready. 569 00:53:08,711 --> 00:53:11,151 I don't think I'm ready to tell them I'm seeing you yet. 570 00:53:12,031 --> 00:53:14,551 I just wish people would lay off. You know, 571 00:53:16,541 --> 00:53:18,031 It's perfectly acceptable, Dawn. 572 00:53:18,621 --> 00:53:19,981 It's an important boundary to set. 573 00:53:20,581 --> 00:53:22,871 Therapy is your time and no one else's. 574 00:53:24,031 --> 00:53:27,487 I know it's your job, but I really appreciate the support. 575 00:53:27,511 --> 00:53:28,511 Erica. 576 00:53:34,191 --> 00:53:37,721 What's that? Max freedom. 577 00:53:40,541 --> 00:53:43,481 You're not buying into that whole van lifer s♪♪t are ya? 578 00:53:45,671 --> 00:53:47,177 F♪♪k off Dick. You know that 579 00:53:47,201 --> 00:53:48,601 Thing doesn't have a toilet, right? 580 00:53:50,141 --> 00:53:53,161 Hey Dick, you read that book I sent you last week? 581 00:53:56,591 --> 00:53:59,961 Yeah, I didn't think so, but for real. 582 00:54:01,071 --> 00:54:02,071 What is this? 583 00:54:02,891 --> 00:54:05,281 Isn't it perfect? Um, yeah, 584 00:54:06,061 --> 00:54:09,121 it has the perfect amount of potential, 585 00:54:09,181 --> 00:54:10,801 but I mean, why'd you buy it now? 586 00:54:10,841 --> 00:54:12,921 I thought we were gonna invest in the house instead. 587 00:54:13,181 --> 00:54:16,041 And we will, but right now this just made more sense 588 00:54:16,231 --> 00:54:17,631 with all the stuff that's going on. 589 00:54:18,151 --> 00:54:20,081 It's like an escape pod from people. Like, 590 00:54:21,781 --> 00:54:23,901 You know, we can't actually escape this world, right? 591 00:54:24,121 --> 00:54:25,841 I mean, where exactly are we gonna go? 592 00:54:26,771 --> 00:54:28,571 We'll head up into the hills outside of town, 593 00:54:29,351 --> 00:54:31,217 just gather our things and get away from these people 594 00:54:31,241 --> 00:54:32,441 before things get out of hand. 595 00:54:33,201 --> 00:54:35,201 I don't think it's just time to abort Max. 596 00:54:36,461 --> 00:54:37,481 We will sleep in the van 597 00:54:37,541 --> 00:54:40,961 and listen, I've thought about this a lot 598 00:54:41,741 --> 00:54:44,161 and this is the best decision right now for us. 599 00:54:45,351 --> 00:54:46,401 Some sort of control. 600 00:54:47,321 --> 00:54:49,201 I don't think a van is any safer than our home. 601 00:54:49,741 --> 00:54:51,001 Our home isn't going anywhere. 602 00:54:52,351 --> 00:54:54,311 What if we just try it out until things cool off? 603 00:54:54,861 --> 00:54:56,017 You can't deny. People are starting 604 00:54:56,041 --> 00:54:57,641 to get pretty unpredictable around here. 605 00:54:58,461 --> 00:55:00,097 Max people are always unpredictable. 606 00:55:00,121 --> 00:55:03,521 They don't ever just calm down. That's not who we are. Her. 607 00:55:05,071 --> 00:55:07,537 Just give me two weeks and if the s♪♪t hasn't hit 608 00:55:07,561 --> 00:55:08,841 the fan by then we'll come home. 609 00:55:09,831 --> 00:55:14,187 But I really think it's going to, if anything, 610 00:55:14,211 --> 00:55:15,451 it'll be like a mini getaway. 611 00:55:16,241 --> 00:55:18,371 Just you and me cozied up away from it all. 612 00:55:26,731 --> 00:55:29,071 Max. I I know you're being serious right now, 613 00:55:30,571 --> 00:55:33,871 but so am I I don't wanna run away into the hills. 614 00:55:34,031 --> 00:55:37,431 I want to stay here in our home with you. 615 00:55:47,221 --> 00:55:50,017 But I can think 616 00:55:50,041 --> 00:55:52,201 of some other fun stuff we can do in the van. 617 00:56:37,831 --> 00:56:39,291 Hey, wake up. It's a cop. 618 00:56:45,041 --> 00:56:46,561 Have you guys been out here all night? 619 00:56:48,001 --> 00:56:50,411 Yeah, I, uh, I guess we accidentally fell asleep. 620 00:56:51,231 --> 00:56:52,291 And whose idea was that? 621 00:56:52,831 --> 00:56:55,111 I'm sorry. Did we do something wrong? We live right here. 622 00:56:55,951 --> 00:56:57,187 I'm actually just here about 623 00:56:57,211 --> 00:56:59,171 your neighbor across the street. So, 624 00:56:59,671 --> 00:57:01,507 Uh, I'm sorry, I really need to use the restroom. 625 00:57:01,531 --> 00:57:03,931 Do you mind Max? No toilet. 626 00:57:06,241 --> 00:57:07,241 Okay. 627 00:57:11,551 --> 00:57:13,571 And when was the last time you saw Dick? 628 00:57:14,911 --> 00:57:17,011 Um, well we saw him last night. 629 00:57:17,111 --> 00:57:19,011 He was sitting there in his little chair. 630 00:57:19,711 --> 00:57:23,971 Um, I, I guess we got a, 631 00:57:24,571 --> 00:57:28,251 a little distracted of what happened. 632 00:57:28,711 --> 00:57:30,731 His niece came over to see him, but he was gone. 633 00:57:31,271 --> 00:57:34,251 He had his truck and cell phone still at the house. 634 00:57:35,031 --> 00:57:38,931 So you didn't see or hear anything after that? 635 00:57:40,841 --> 00:57:44,091 Okay. Sorry. It's all right. You have a good night. 636 00:57:44,541 --> 00:57:45,621 Thank you. Thanks. You too. 637 00:58:07,091 --> 00:58:09,911 Max. Max. 638 00:58:18,971 --> 00:58:19,971 Your favorite. 639 00:58:20,401 --> 00:58:21,421 Max, what are you doing? 640 00:58:23,121 --> 00:58:25,187 If you think I'm staying another night in this house, 641 00:58:25,211 --> 00:58:26,381 then you're the crazy one. 642 00:59:39,591 --> 00:59:40,591 S♪♪t. 643 00:59:42,181 --> 00:59:44,201 Max. What's, what's wrong with the van? 644 00:59:47,601 --> 00:59:50,121 I went to get gas yesterday, but there was this woman 645 00:59:50,221 --> 00:59:53,687 and I, I don't know, I just, it's a long story, 646 00:59:53,711 --> 00:59:55,591 but I somehow left without filling up the tank. 647 00:59:56,891 --> 00:59:58,231 Oh my God. Well get off the road. 648 01:00:30,021 --> 01:00:32,711 What are you doing? We can figure this out ourselves. 649 01:00:32,861 --> 01:00:33,867 What do you expect us to do? 650 01:00:33,891 --> 01:00:35,327 We are miles away from the nearest gas 651 01:00:35,351 --> 01:00:36,471 station and have no service. 652 01:00:37,551 --> 01:00:39,791 I dunno. I mean, 653 01:00:39,831 --> 01:00:41,631 I guess we can just sleep in the van here, 654 01:00:42,651 --> 01:00:43,628 Max. I'm not sleeping in 655 01:00:43,652 --> 01:00:44,647 a car on the side of the road. 656 01:00:44,671 --> 01:00:48,951 That's dangerous. Wait, 657 01:00:50,951 --> 01:00:52,447 I think I remember this place. 658 01:00:52,471 --> 01:00:54,711 This, this can't be far from where I had my first kiss. 659 01:00:55,851 --> 01:00:57,651 Was your first kiss with a bear or something? 660 01:00:59,061 --> 01:01:00,927 Believe it or not, I kissed other people 661 01:01:00,951 --> 01:01:02,151 before meeting you, max. 662 01:01:03,771 --> 01:01:07,231 Anyway, there's this old abandoned dam out here. 663 01:01:07,731 --> 01:01:09,731 We used to hang out there to get away from adults. 664 01:02:44,831 --> 01:02:46,867 So as much as I want to have mac 665 01:02:46,891 --> 01:02:48,131 and cheese every night, 666 01:02:48,411 --> 01:02:50,611 I think our best plan is to head back to town tomorrow. 667 01:02:51,471 --> 01:02:54,371 Um, I'm not going back into town. 668 01:02:55,121 --> 01:02:56,241 Kind of defeats the purpose, 669 01:02:56,631 --> 01:02:57,607 Max. It's barely been a 670 01:02:57,631 --> 01:02:57,988 full day 671 01:02:58,012 --> 01:03:00,172 and we're already in a worse position than we started. 672 01:03:00,431 --> 01:03:02,211 Our odds are clearly better back at home. 673 01:03:03,761 --> 01:03:06,171 I'll figure something out. I just, 674 01:03:07,131 --> 01:03:08,531 I just gotta get us some more food. 675 01:03:10,811 --> 01:03:11,788 I can't wait to see you. Try 676 01:03:11,812 --> 01:03:13,252 and kill your first dinner out here. 677 01:03:13,671 --> 01:03:14,947 I'm not dragging you back in here when you 678 01:03:14,971 --> 01:03:16,017 pass out at the set of blood. 679 01:03:16,041 --> 01:03:17,707 Well, why do you think I convince you to come out here 680 01:03:17,731 --> 01:03:19,211 with me for the company? 681 01:03:21,231 --> 01:03:22,491 You're a stone cold killer. 682 01:03:24,311 --> 01:03:25,931 Oh, I just thought it was for the ass. 683 01:03:43,801 --> 01:03:47,101 Oh s♪♪t. I think someone might already live here. 684 01:04:15,551 --> 01:04:17,701 Erica, we can't see a thing. Let's just go back. 685 01:04:18,571 --> 01:04:19,757 There's no way I'll be able 686 01:04:19,781 --> 01:04:21,457 to sleep tonight if I don't check this out. 687 01:04:21,481 --> 01:04:22,481 Now. 688 01:04:36,121 --> 01:04:37,121 Do you smell that? 689 01:04:41,311 --> 01:04:42,311 Smell what? 690 01:04:45,581 --> 01:04:46,581 I think it's the propane. 691 01:09:16,441 --> 01:09:18,811 Wait, so are you safe? 692 01:09:19,171 --> 01:09:21,331 I don't know. It's too early to confirm. 693 01:09:21,751 --> 01:09:23,251 We need to run more scans. 694 01:09:23,801 --> 01:09:25,891 This is an incredible fine delta 695 01:09:26,391 --> 01:09:28,171 and of course Cupid will be pleased 696 01:09:28,231 --> 01:09:30,131 as well. Where is she now? 697 01:09:30,311 --> 01:09:32,451 She needed calming down, so we said it dated her. 698 01:09:32,861 --> 01:09:34,091 She's with the detainees. 699 01:09:34,261 --> 01:09:36,331 She's too valuable to get mixed up 700 01:09:36,481 --> 01:09:37,811 with other test subjects. 701 01:09:38,121 --> 01:09:41,571 Give her COVID special clearance with private transport. 702 01:09:41,891 --> 01:09:45,771 I need the very best to begin running tests on her ASAP. 703 01:09:46,161 --> 01:09:47,331 Copy and the formula. 704 01:09:47,701 --> 01:09:50,067 Screw the formula. I think we finally found 705 01:09:50,091 --> 01:09:51,531 what we have been looking for. 706 01:09:51,941 --> 01:09:54,251 Bring the girl to Cupid alpha bunkers first 707 01:09:54,751 --> 01:09:57,651 and make sure you and your men leave no traces behind. 708 01:09:58,081 --> 01:10:01,931 Copy. Okay, we're out of here. Torch it all. Roger, 709 01:10:02,681 --> 01:10:05,091 This is going to be a paradigm shift. 710 01:10:07,371 --> 01:10:10,371 I have one request director, a beaver. Actually, 711 01:10:12,681 --> 01:10:14,291 I've never recalled you asking 712 01:10:14,391 --> 01:10:16,491 for anything, let alone a favor. 713 01:10:17,111 --> 01:10:19,971 It must be very important to you. What is it? 714 01:10:20,291 --> 01:10:23,187 I have a request that show Jesus's body also 715 01:10:23,211 --> 01:10:24,571 be transported with his daughter. 716 01:10:25,071 --> 01:10:26,647 Now why would I care about someone 717 01:10:26,671 --> 01:10:30,131 who is no longer useful to us? Your request is. 718 01:10:30,921 --> 01:10:31,898 Granted. Delta 719 01:10:31,922 --> 01:10:35,371 leader. Who is this? This Delta. 720 01:10:36,301 --> 01:10:39,931 Don't you remember my voice? It's been a long time. 721 01:10:41,071 --> 01:10:45,651 Yes, direct. That's right. What happens to Shang? 722 01:10:45,831 --> 01:10:49,211 He has been transported to a new objective of this project. 723 01:10:50,001 --> 01:10:52,891 I'll be overseeing transportation of the sushi family. 724 01:10:53,631 --> 01:10:58,531 You report to me now and only me. Yes, director. 725 01:10:59,471 --> 01:11:02,331 Now tell me everything you just told. 726 01:11:04,331 --> 01:11:05,331 Director. 727 01:11:52,831 --> 01:11:53,831 My. 728 01:12:17,071 --> 01:12:18,071 To make 729 01:13:09,841 --> 01:13:10,841 show. 51058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.