Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,062 --> 00:01:21,937
'Long is this night of sorrows
Or long is my mournful song.'
2
00:01:24,271 --> 00:01:29,521
'This wicked night has no end
Nor does the flow of my song.'
3
00:01:30,396 --> 00:01:31,437
What say, Shivy?
4
00:01:32,021 --> 00:01:32,896
Sir?
5
00:01:34,396 --> 00:01:37,979
He's a bachelor, sir.
He doesn't understand the pain.
6
00:01:38,687 --> 00:01:40,854
Laugh it up while you can.
7
00:01:41,229 --> 00:01:42,812
I’m getting engaged.
8
00:01:44,021 --> 00:01:45,271
This time it’s for real, sir.
9
00:01:47,896 --> 00:01:51,062
Fourth time sir, same story.
10
00:01:52,062 --> 00:01:53,354
Answer me this…
11
00:01:53,687 --> 00:01:56,729
Will you arrive at your wedding
on a horse or a police jeep?
12
00:01:57,146 --> 00:01:58,896
A horse of course, sir.
13
00:01:59,187 --> 00:02:01,187
Then what’s the point of being a cop?
14
00:02:01,854 --> 00:02:04,062
Sir, if I show up in a police jeep,
15
00:02:04,271 --> 00:02:06,396
It’ll look like I’ve come to take away
a terrorist instead of a bride.
16
00:02:06,729 --> 00:02:08,354
Perfect.
17
00:02:08,729 --> 00:02:11,687
Your bride will stay in line just
like a terrorist.
18
00:02:14,896 --> 00:02:15,896
How much longer?
19
00:02:16,604 --> 00:02:19,146
Two more pegs, that's all.
20
00:02:21,896 --> 00:02:23,062
Then make another stiff one.
21
00:02:24,937 --> 00:02:26,854
Where’s your bride-to-be from, anyway?
22
00:02:27,229 --> 00:02:28,104
Dharamshala...
23
00:02:28,729 --> 00:02:29,771
From Himachal.
24
00:02:30,646 --> 00:02:32,021
A purebred Sardarni.
25
00:02:32,271 --> 00:02:34,354
Attaboy!
26
00:02:35,479 --> 00:02:36,104
Sir...
27
00:02:36,187 --> 00:02:37,854
Just mount that horse and show him.
28
00:02:38,437 --> 00:02:44,437
He’ll be digging canals of whiskey from Tarn Taran to
Dharamshala for your wedding.
29
00:02:51,146 --> 00:02:52,646
Stop the car.
30
00:03:13,062 --> 00:03:14,771
Come on, step out.
31
00:03:15,271 --> 00:03:17,521
Sir, please, no!
Sir, please...
32
00:03:17,729 --> 00:03:18,729
Come on.
33
00:03:19,646 --> 00:03:22,146
Come on!
- Please, sir!
34
00:03:23,271 --> 00:03:24,729
Sit! On your knees!
35
00:03:28,187 --> 00:03:28,771
Name?
36
00:03:29,437 --> 00:03:30,562
Nihaal Singh.
37
00:03:31,312 --> 00:03:32,312
Age?
38
00:03:32,812 --> 00:03:33,854
Nineteen.
39
00:03:34,396 --> 00:03:35,521
Village?
40
00:03:36,187 --> 00:03:37,021
Bhikhiwind.
41
00:03:39,187 --> 00:03:40,812
Bhi… Bhikhiwind.
42
00:03:49,271 --> 00:03:50,021
Your name?
43
00:03:51,896 --> 00:03:54,854
Sir, please, let me go, sir.
Forgive me, sir.
44
00:03:54,937 --> 00:03:58,437
Get back! Come on!
- Quiet! Sit back!
45
00:04:01,229 --> 00:04:03,104
Here… do it.
46
00:04:04,521 --> 00:04:05,604
Me?
47
00:04:06,354 --> 00:04:07,812
No sir, how can I…?
48
00:04:07,979 --> 00:04:09,687
Shut up and do it.
49
00:04:11,229 --> 00:04:13,687
No sir, my job isn’t even permanent yet.
50
00:04:14,854 --> 00:04:17,354
We’ll make you permanent, rookie.
51
00:04:17,687 --> 00:04:19,229
Let's see if you can pull the trigger first.
52
00:04:19,896 --> 00:04:22,187
No sir, I won’t be able to…
53
00:04:22,604 --> 00:04:23,354
No…
54
00:04:23,854 --> 00:04:25,229
Fire the damn gun!
55
00:04:27,812 --> 00:04:28,646
Attaboy!
56
00:04:29,937 --> 00:04:30,729
Go on...
57
00:04:31,604 --> 00:04:33,312
Load them back in the car.
58
00:04:35,021 --> 00:04:36,937
Go on then… get to work.
59
00:04:37,354 --> 00:04:38,354
- Tell me this...
60
00:04:38,479 --> 00:04:40,271
When’s the date?
61
00:04:41,062 --> 00:04:43,062
Haven’t set a date yet, sir.
62
00:04:43,146 --> 00:04:44,396
No?
-No, sir.
63
00:04:45,146 --> 00:04:46,146
The thing is…
64
00:04:47,646 --> 00:04:49,271
Sir, the girl has a condition.
65
00:04:51,187 --> 00:04:54,187
She says she won't marry me
till I make Inspector.
66
00:04:57,146 --> 00:04:58,437
Bless her.
67
00:04:59,771 --> 00:05:02,187
How many you got left to make Inspector?
68
00:05:04,021 --> 00:05:05,062
Sir, two…
69
00:05:05,604 --> 00:05:07,271
You done?
- Yes.
70
00:05:08,937 --> 00:05:10,187
Hold this.
71
00:05:14,396 --> 00:05:18,854
'May I never deviate from doing a good deed'
72
00:05:19,771 --> 00:05:20,604
There!
73
00:05:21,521 --> 00:05:22,771
You're an inspector now.
74
00:05:24,812 --> 00:05:26,812
Get the postmortem done
and mount that horse.
75
00:05:30,854 --> 00:05:33,437
'1995, Punjab… '
76
00:05:35,187 --> 00:05:37,771
A north Indian state around the river Satluj,
77
00:05:39,146 --> 00:05:42,687
which has been in a state of insurgency
for over ten years.
78
00:05:45,896 --> 00:05:50,479
The constant tension between the police and
the militants had exhausted Punjab.
79
00:05:52,604 --> 00:05:55,604
While the police force was trying to
eliminate militancy,
80
00:05:56,437 --> 00:05:59,979
a few police officers were taking full
advantage of this opportunity.
81
00:06:01,687 --> 00:06:04,687
They stopped distinguishing between
militants and civilians,
82
00:06:05,812 --> 00:06:08,229
and the people of Punjab were caught
in the crossfire.
83
00:06:10,021 --> 00:06:11,979
The fields had turned barren.
84
00:06:13,604 --> 00:06:15,896
Leaves had dried up.
85
00:06:18,479 --> 00:06:20,979
In this time of terror by uniform,
86
00:06:22,104 --> 00:06:24,146
even rivers had changed their course.
87
00:06:33,062 --> 00:06:35,729
Floating corpses are like floating pages of history.
88
00:06:36,479 --> 00:06:38,104
They never become statistics.
89
00:06:38,896 --> 00:06:40,521
They fill up with water.
90
00:06:41,229 --> 00:06:42,812
They drown...
91
00:06:43,812 --> 00:06:48,771
... taking justice, hope and history down with them.
92
00:06:57,937 --> 00:07:02,312
'Verse chanting'
93
00:07:02,437 --> 00:07:04,937
Very good! And what does it mean?
94
00:07:05,021 --> 00:07:09,521
'O Lord, give me the strength
So I may never deviate from doing good deeds.'
95
00:07:09,729 --> 00:07:10,979
Excellent!
96
00:07:14,354 --> 00:07:17,354
Here you go.
And distribute them to your friends. Okay?
97
00:07:17,521 --> 00:07:18,646
Kiran!
98
00:07:18,729 --> 00:07:21,312
Coming mummy!
99
00:07:21,854 --> 00:07:23,771
Come on, hurry up.
100
00:07:24,896 --> 00:07:25,812
Give me this.
101
00:07:26,312 --> 00:07:28,146
Let’s go, you’ll get me in trouble too.
102
00:07:28,687 --> 00:07:31,062
Your grandparents are also
coming this evening.
103
00:07:31,187 --> 00:07:32,062
Kiran!
104
00:07:32,312 --> 00:07:33,937
We’re here, we’re here.
105
00:07:34,104 --> 00:07:37,104
Hurry up, Kiran! You’ll make everyone late again.
106
00:07:40,604 --> 00:07:42,229
Don’t forget to -
- bring the cake.
107
00:07:43,104 --> 00:07:43,729
Let’s go…
108
00:07:43,937 --> 00:07:45,562
Bye.
- Bye.
109
00:07:51,812 --> 00:07:53,146
It’s not possible, uncle.
110
00:07:54,271 --> 00:07:56,979
The bank has already loaned you
twice against this property.
111
00:07:57,729 --> 00:07:58,812
We're desperate.
112
00:08:00,104 --> 00:08:03,354
Please help us if you can, just this time.
113
00:08:04,521 --> 00:08:06,146
But how will you return these loans?
114
00:08:07,396 --> 00:08:09,312
You could lose your entire home.
115
00:08:09,979 --> 00:08:11,146
We have only one son.
116
00:08:12,437 --> 00:08:13,771
Sukhdev Singh.
117
00:08:14,354 --> 00:08:16,562
He’s been missing for five months.
118
00:08:17,104 --> 00:08:19,437
They say this time he’ll come home.
119
00:08:20,271 --> 00:08:22,937
But aunty…
- Please don’t ask anything more, son.
120
00:08:23,604 --> 00:08:24,687
For God’s sake.
121
00:08:25,937 --> 00:08:27,854
We can’t tell you anything.
122
00:08:34,521 --> 00:08:35,771
I’ll try.
123
00:08:41,271 --> 00:08:42,187
Send Mr. Amrik in.
124
00:08:42,478 --> 00:08:43,812
Sir, Mr. Amrik Singh didn’t
come in today either.
125
00:08:44,271 --> 00:08:45,521
What?
- Yes, sir.
126
00:08:50,854 --> 00:08:52,771
Give this to the head clerk.
- Yes, sir.
127
00:08:52,896 --> 00:08:54,812
Tell him I sent you.
- Yes, sir.
128
00:08:56,437 --> 00:08:58,062
Please go with him, it’ll be taken care of.
129
00:09:00,354 --> 00:09:01,937
Thank you, son.
130
00:09:03,271 --> 00:09:04,562
Bless you, son.
131
00:09:04,937 --> 00:09:05,854
Bless you.
132
00:09:07,312 --> 00:09:07,979
Hello…
133
00:09:08,604 --> 00:09:10,937
Looks like your parents won’t
be coming this evening.
134
00:09:12,104 --> 00:09:12,854
Why, what happened?
135
00:09:13,312 --> 00:09:14,479
No idea.
136
00:09:14,812 --> 00:09:16,896
But he sounded worried.
137
00:09:17,437 --> 00:09:19,396
Could you talk to him?
138
00:09:20,104 --> 00:09:21,312
Okay.
139
00:09:41,062 --> 00:09:44,062
It’s been a week now. Nobody’s seen her.
140
00:09:44,896 --> 00:09:46,521
God knows where she went.
141
00:09:46,812 --> 00:09:49,354
Did you file a police report?
142
00:09:50,312 --> 00:09:52,062
We tried to, son.
143
00:09:52,646 --> 00:09:55,271
But cops don't take anyone’s reports these days.
144
00:09:56,729 --> 00:09:58,354
We scoured the entire village,
145
00:09:58,687 --> 00:10:00,187
but nobody knows anything.
146
00:10:00,604 --> 00:10:03,604
We’ve sent word to the neighbouring
villages as well.
147
00:10:04,021 --> 00:10:05,229
Don’t worry, son.
148
00:10:05,479 --> 00:10:07,604
You head home. It’s getting late.
149
00:10:07,896 --> 00:10:10,396
It’s Kiran’s birthday, she’ll be waiting.
150
00:10:10,979 --> 00:10:12,062
Don’t worry.
151
00:10:12,604 --> 00:10:13,646
We’re all here, aren’t we?
152
00:10:14,729 --> 00:10:15,729
Go…
153
00:11:17,562 --> 00:11:18,479
Jassi!
154
00:11:18,896 --> 00:11:19,896
Jassi!
155
00:11:20,854 --> 00:11:22,271
Jassi!
156
00:11:22,521 --> 00:11:24,771
Mindro, open the door!
157
00:11:24,937 --> 00:11:29,354
Aunty?
- Jassi! Let me in, son. Open the door!
158
00:11:30,479 --> 00:11:31,312
What happened?
- Jassi!
159
00:11:31,646 --> 00:11:33,521
Kirpal never listens to me.
160
00:11:33,812 --> 00:11:35,979
You're his friend, right?
You make him understand!
161
00:11:36,062 --> 00:11:39,062
Gurpej... what happened?
- Mindro!
162
00:11:39,229 --> 00:11:41,896
Mindro! I've told him so many times...
163
00:11:41,896 --> 00:11:45,729
"Come inside, come inside.
You'll catch a cold."
164
00:11:46,062 --> 00:11:47,562
But he doesn't listen.
165
00:11:47,729 --> 00:11:48,854
What happened?
166
00:11:48,979 --> 00:11:53,562
Brother! You come with me.
Talk some sense into him. He'll listen to you.
167
00:11:54,146 --> 00:11:55,562
Children these days...
168
00:11:56,187 --> 00:11:58,479
They never listen to anyone!
169
00:11:58,562 --> 00:12:00,937
He'll catch a cold.
170
00:12:01,854 --> 00:12:04,396
He's drenched from head to toe.
171
00:12:04,979 --> 00:12:05,812
Who?
172
00:12:07,396 --> 00:12:10,229
Kirpal! He's lying there in the street!
173
00:12:10,229 --> 00:12:11,354
My Kirpal!
- Jassi!
174
00:12:50,437 --> 00:12:51,562
Kirpal!
175
00:12:54,854 --> 00:12:56,062
Kirpal!
176
00:13:40,062 --> 00:13:41,562
Jassi, brother? Hello!
177
00:13:41,937 --> 00:13:42,687
Greetings.
178
00:13:42,854 --> 00:13:44,562
Ma... Jassi's here.
179
00:13:46,521 --> 00:13:48,187
Greetings, aunty.
- Greetings.
180
00:13:48,396 --> 00:13:50,229
How are you?
- Bless you.
181
00:13:50,521 --> 00:13:52,521
It's been a while, Jassi.
182
00:13:53,354 --> 00:13:54,562
I came to meet Satnam.
183
00:13:55,104 --> 00:13:55,979
Is he home?
184
00:13:56,021 --> 00:14:00,104
No… He hasn’t been home since
he got his new posting.
185
00:14:00,396 --> 00:14:01,521
It’s been 4 days now.
186
00:14:02,562 --> 00:14:04,187
You tell me... Pammi's fine?
187
00:14:04,187 --> 00:14:05,104
Yes.
188
00:14:05,646 --> 00:14:07,104
Dilbag!
- Yes?
189
00:14:07,312 --> 00:14:11,437
Get some water for Jassi.
And get him some sweets.
190
00:14:11,854 --> 00:14:12,812
Yes, right away...
191
00:14:13,104 --> 00:14:15,604
Finish this quickly, I’ll be right back.
192
00:14:15,812 --> 00:14:17,854
Dilbag got posted in Chandigarh.
193
00:14:17,979 --> 00:14:18,896
He’s leaving today.
194
00:14:19,687 --> 00:14:21,437
That’s why Jimmy is so upset.
195
00:14:21,812 --> 00:14:23,396
Hasn’t eaten anything since morning.
196
00:14:25,062 --> 00:14:26,937
What’s your business with the police?
197
00:14:28,354 --> 00:14:30,604
It’s… Aunty Gurpej.
198
00:14:31,771 --> 00:14:33,104
You must have heard…
199
00:14:33,479 --> 00:14:33,979
Yes.
200
00:14:35,437 --> 00:14:37,937
I saw her about a week ago...
201
00:14:38,687 --> 00:14:41,479
... serving at the Gurudwara.
202
00:14:42,354 --> 00:14:45,229
Poor woman’s been all alone
since Kirpal’s death.
203
00:14:45,812 --> 00:14:48,812
So long as she remembers Kirpal’s no more,
204
00:14:49,021 --> 00:14:50,562
she stays fine.
205
00:14:50,979 --> 00:14:52,104
But when she forgets,
206
00:14:52,604 --> 00:14:55,604
she wanders into police stations
looking for him.
207
00:14:57,271 --> 00:14:59,187
She’s lost her bearings, poor thing.
208
00:15:00,687 --> 00:15:01,771
But don’t you worry.
209
00:15:02,312 --> 00:15:03,729
She’ll be back.
210
00:15:04,354 --> 00:15:06,437
Here, have some jaggery.
211
00:15:10,896 --> 00:15:13,229
There's a grimness in the air, son.
212
00:15:14,479 --> 00:15:16,354
Who knows when this season will pass.
213
00:15:29,354 --> 00:15:30,812
Got quite late?
214
00:15:32,354 --> 00:15:33,312
Found out anything?
215
00:15:34,979 --> 00:15:36,271
Not yet.
216
00:15:39,521 --> 00:15:41,312
She was waiting for you.
217
00:15:43,229 --> 00:15:44,854
Wouldn’t even cut the cake.
218
00:15:47,062 --> 00:15:48,396
You’re still up?
219
00:15:49,604 --> 00:15:52,104
Had to prepare a list of books for the library.
220
00:15:52,646 --> 00:15:54,104
Thought I might as well do that.
221
00:15:55,646 --> 00:15:56,604
I’ll take that.
222
00:16:02,021 --> 00:16:03,187
I’ll get you some dinner?
223
00:16:05,479 --> 00:16:06,354
No.
224
00:16:15,771 --> 00:16:16,729
Kids asleep?
225
00:16:17,104 --> 00:16:18,146
They just slept.
226
00:16:42,021 --> 00:16:43,562
Happy birthday, darling.
227
00:16:57,646 --> 00:16:59,021
What's on your mind?
228
00:17:00,146 --> 00:17:01,521
Can't sleep?
229
00:17:05,146 --> 00:17:07,979
I'm thinking what Kirpal would do
if he was in my place.
230
00:17:09,979 --> 00:17:12,936
He would also do what you're thinking.
231
00:17:23,686 --> 00:17:26,479
Congratulations, congratulations!
232
00:17:26,686 --> 00:17:28,979
Happy birthday and promotion on the same day.
233
00:17:28,979 --> 00:17:34,021
At this speed, Mr. Inspector will
be married by next week.
234
00:17:35,562 --> 00:17:39,604
The DSP's blue eyed boy, his blue eyed boy.
235
00:17:39,687 --> 00:17:41,187
That's enough!
236
00:17:41,854 --> 00:17:43,687
Distribute it to everyone.
- Yes sir!
237
00:17:44,729 --> 00:17:45,604
Congratulations, sir.
238
00:17:45,979 --> 00:17:48,229
Go on, have some cake.
- Congratulations, sir.
239
00:17:50,771 --> 00:17:51,771
Greetings.
240
00:17:56,187 --> 00:17:56,937
Right...
241
00:17:57,104 --> 00:17:59,062
At your service.
- Hello.
242
00:18:01,437 --> 00:18:02,687
We need to file a report.
243
00:18:04,104 --> 00:18:06,187
This is Bibi Gurpej Kaur, from Khalra.
244
00:18:06,437 --> 00:18:08,437
She's been missing for a week.
245
00:18:09,062 --> 00:18:10,062
What's she to you?
246
00:18:10,437 --> 00:18:11,812
She's my friend's mother.
247
00:18:15,812 --> 00:18:17,312
Gurpej Kaur Bannowal.
248
00:18:20,854 --> 00:18:22,646
Kirpal Singh Bannowal's mother, isn't she?
249
00:18:25,687 --> 00:18:26,687
That terrorist's.
250
00:18:27,646 --> 00:18:29,062
A mother's a mother, sir...
251
00:18:29,812 --> 00:18:32,604
Be it a rebel's, or a cop's.
252
00:18:33,521 --> 00:18:35,021
When the crop is bad...
253
00:18:37,021 --> 00:18:38,937
... the rot is in the roots.
254
00:18:40,771 --> 00:18:42,521
Wherever the rot may be...
255
00:18:44,229 --> 00:18:46,021
... it's still the farmer's own farm, isn't it?
256
00:18:48,229 --> 00:18:50,354
Here you go... have some cake.
257
00:18:50,979 --> 00:18:52,021
Go on, have some.
258
00:18:53,271 --> 00:18:54,937
Just file our report, please.
259
00:18:58,354 --> 00:18:59,771
Take some of our cake...
260
00:19:01,687 --> 00:19:03,146
... and we'll take your report.
261
00:19:10,271 --> 00:19:11,271
What’s her name?
262
00:19:11,437 --> 00:19:12,687
Bibi Gurpej Kaur.
263
00:19:13,062 --> 00:19:14,104
And age?
264
00:19:14,646 --> 00:19:16,146
Around 65 or 70.
265
00:19:16,687 --> 00:19:19,146
Village?
- Village Khalra.
266
00:19:19,687 --> 00:19:22,021
Sorry… there’s no one by that name.
267
00:19:22,646 --> 00:19:24,187
You were here yesterday as well, right?
268
00:19:26,271 --> 00:19:27,021
Yes.
269
00:19:31,187 --> 00:19:31,729
Excuse me...
270
00:19:32,479 --> 00:19:34,229
Excuse me, are you done?
271
00:19:34,437 --> 00:19:35,437
Yes…
272
00:21:09,937 --> 00:21:12,437
No need for pity.
273
00:21:13,854 --> 00:21:15,646
Nobody cares about them.
274
00:21:17,021 --> 00:21:18,771
All unclaimed bodies.
275
00:21:20,979 --> 00:21:22,146
Let’s go…
276
00:21:25,437 --> 00:21:27,396
If they’re unclaimed, who brought them here?
277
00:21:30,104 --> 00:21:31,896
Not the milkmen, obviously.
278
00:21:33,646 --> 00:21:35,229
It’s no secret who brings them,
279
00:21:36,062 --> 00:21:37,812
but nobody does anything.
280
00:21:39,062 --> 00:21:40,271
Who’re you looking for?
281
00:21:40,687 --> 00:21:41,937
Bibi Gurpej Kaur.
282
00:21:43,396 --> 00:21:44,896
I’ve searched everywhere.
283
00:21:45,437 --> 00:21:47,062
Thought I’d try here as well.
284
00:21:48,354 --> 00:21:49,771
Madam. Are you...
285
00:21:49,896 --> 00:21:50,771
Are you done?
286
00:21:51,187 --> 00:21:52,104
Satnam?
287
00:21:52,646 --> 00:21:53,396
One minute…
288
00:21:56,521 --> 00:21:58,062
She’s not here.
289
00:22:03,104 --> 00:22:04,396
Excuse me.
290
00:22:07,687 --> 00:22:09,521
Ma told me you came home.
291
00:22:10,521 --> 00:22:11,187
All okay?
292
00:22:13,146 --> 00:22:14,604
It’s been ten days.
293
00:22:15,229 --> 00:22:16,771
I’m still looking for her.
294
00:22:18,437 --> 00:22:19,979
If you can help at all…
295
00:22:23,479 --> 00:22:25,021
I’m telling you as a brother…
296
00:22:26,437 --> 00:22:27,437
Forget all this.
297
00:22:28,062 --> 00:22:29,229
Go back home.
298
00:22:30,021 --> 00:22:31,479
You’ve got a wife and kids.
299
00:22:31,896 --> 00:22:32,729
A family.
300
00:22:32,937 --> 00:22:34,729
She’s also family, Satnam.
301
00:22:35,229 --> 00:22:36,937
Kirpal was our friend.
302
00:22:38,271 --> 00:22:40,312
It's my duty to find Aunty.
303
00:22:41,021 --> 00:22:43,479
Then you’re looking in the wrong places.
304
00:22:43,687 --> 00:22:44,354
What?
305
00:22:44,896 --> 00:22:46,021
Sir, sign.
306
00:22:46,229 --> 00:22:47,354
Eight bodies.
307
00:22:50,229 --> 00:22:54,854
No point scraping through ashes, Jassi.
308
00:22:57,396 --> 00:22:59,187
Your own hands get dirty.
309
00:23:00,312 --> 00:23:01,604
Take my advice.
310
00:23:03,396 --> 00:23:04,562
Go back.
311
00:23:05,646 --> 00:23:06,354
Sat -
312
00:23:33,146 --> 00:23:37,562
'TARN TARAN CREMATORIUM'
313
00:23:52,187 --> 00:23:52,896
Yes, tell me…
314
00:23:53,187 --> 00:23:54,271
What do you want?
315
00:23:57,396 --> 00:23:58,729
We’re looking for her.
316
00:24:02,604 --> 00:24:04,229
Earlier, they’d bring 2-3 bodies.
317
00:24:05,646 --> 00:24:07,396
Now it’s 15-20.
318
00:24:08,396 --> 00:24:10,479
Sometimes they bring a truckload.
319
00:24:11,729 --> 00:24:12,854
Can’t say for sure.
320
00:24:22,229 --> 00:24:24,896
Their names, addresses, or any belongings?
321
00:24:26,354 --> 00:24:28,271
We don't get firewood without names.
322
00:24:29,187 --> 00:24:32,521
It takes 400 kilos of firewood to burn one body.
323
00:24:33,479 --> 00:24:36,479
These days most of the bodies are unclaimed.
324
00:24:37,687 --> 00:24:40,437
Every kilo has to be accounted
for at the municipality.
325
00:24:41,312 --> 00:24:42,771
Only then we get the firewood.
326
00:24:48,104 --> 00:24:49,312
Where are their names written?
327
00:24:53,229 --> 00:24:55,354
Maybe we'll find something there.
328
00:25:03,104 --> 00:25:04,521
Here you go.
329
00:25:05,062 --> 00:25:07,521
You’ll find all the names in these registers.
330
00:25:09,062 --> 00:25:09,812
And these receipts?
331
00:25:10,104 --> 00:25:12,354
Those are official receipts, from the wood mills…
332
00:25:12,729 --> 00:25:13,937
Where the firewood comes from.
333
00:25:17,854 --> 00:25:19,896
Sometimes, if the bodies pile up...
334
00:25:20,229 --> 00:25:22,729
... we have to burn three on each pyre.
335
00:25:24,604 --> 00:25:25,646
What's the name you mentioned?
336
00:25:26,312 --> 00:25:26,896
Gurpej...
337
00:25:27,646 --> 00:25:28,562
Bibi Gurpej Kaur.
338
00:25:30,896 --> 00:25:33,854
Husband, Darbarilal. Son, Kirpal Singh.
Village Khalra…
339
00:25:37,312 --> 00:25:39,562
Here it is... over here.
340
00:25:51,062 --> 00:25:52,187
Unclaimed?
341
00:25:53,646 --> 00:25:54,562
Let it be.
342
00:25:56,771 --> 00:25:58,021
Police encounter...
343
00:26:05,562 --> 00:26:07,104
Jassi?
344
00:26:08,271 --> 00:26:09,187
At this hour?
345
00:26:09,604 --> 00:26:10,729
Went to the police station.
346
00:26:12,271 --> 00:26:13,396
They said you’re home.
347
00:26:17,062 --> 00:26:19,687
I found Bibi’s name at Tarn Taran
crematorium.
348
00:26:21,104 --> 00:26:22,854
In a list of unclaimed bodies.
349
00:26:23,812 --> 00:26:25,562
Who is it, Sattu?
350
00:26:26,062 --> 00:26:29,354
No one, ma! It’s Jassi.
Be right back.
351
00:26:34,562 --> 00:26:36,604
Your police station is also mentioned in the list.
352
00:26:38,354 --> 00:26:39,979
And your inspector as well.
353
00:26:42,104 --> 00:26:43,687
You were right.
354
00:26:44,896 --> 00:26:46,312
I was searching the wrong places.
355
00:26:49,396 --> 00:26:50,979
You knew everything, didn’t you?
356
00:26:51,896 --> 00:26:53,521
You were there, right?
357
00:26:56,104 --> 00:26:57,646
I’m talking to you, Satnam.
358
00:26:58,521 --> 00:26:59,479
What is all this?
359
00:27:02,354 --> 00:27:05,187
A dark truth written on black paper…
360
00:27:06,729 --> 00:27:08,896
… that can neither be seen,
361
00:27:09,729 --> 00:27:11,146
nor read.
362
00:27:14,979 --> 00:27:16,271
You won’t understand.
363
00:27:17,812 --> 00:27:19,354
That’s why I’ve come to you.
364
00:27:22,146 --> 00:27:23,562
Speak the truth, Satnam.
365
00:27:24,521 --> 00:27:26,021
For Kirpal’s sake.
366
00:27:27,979 --> 00:27:29,729
You’re sitting on holy steps.
367
00:27:40,021 --> 00:27:40,771
That night,
368
00:27:42,312 --> 00:27:43,687
we got a call.
369
00:27:45,771 --> 00:27:47,271
Orders from above.
370
00:27:48,979 --> 00:27:50,312
Where is my Kirpal?
371
00:27:52,521 --> 00:27:54,896
I want Kirpal!
- What happened, lady?
372
00:27:55,812 --> 00:27:58,604
I want to meet Kirpal!
- Lady… step away from the car.
373
00:27:58,854 --> 00:28:01,437
What happened?
- I want to meet Kirpal.
374
00:28:02,062 --> 00:28:03,104
Here, take this.
375
00:28:03,229 --> 00:28:05,479
I’ll give you everything. You keep it.
376
00:28:06,479 --> 00:28:07,604
You keep it.
377
00:28:07,604 --> 00:28:09,354
I want to meet Kirpal.
378
00:28:09,812 --> 00:28:13,021
Lady, listen to me…
- Bring my Kirpal...
379
00:28:18,937 --> 00:28:20,854
You know Kirpal, right?
380
00:28:21,187 --> 00:28:22,896
You know where Kirpal is, right?
381
00:28:23,687 --> 00:28:25,354
Where is Kirpal?
382
00:28:25,562 --> 00:28:29,729
Tell me where he is! Where is my Kirpal?
- Hey! Lady…
383
00:28:29,729 --> 00:28:35,104
I want my Kirpal!
384
00:28:39,187 --> 00:28:42,187
I want to see Kirpal.
385
00:28:43,437 --> 00:28:44,771
Look at me, mother.
386
00:28:47,604 --> 00:28:49,229
You want to see Kirpal?
- Yes.
387
00:28:50,937 --> 00:28:52,771
We're going to go see him right now.
388
00:28:53,437 --> 00:28:55,146
Kirpal?
- Yes.
389
00:28:55,187 --> 00:28:56,729
I want to meet him.
390
00:28:56,854 --> 00:28:58,396
You want to meet him?
391
00:29:00,271 --> 00:29:01,021
Satnam!
392
00:29:01,021 --> 00:29:02,187
Yes, sir.
393
00:29:05,604 --> 00:29:06,937
Put mother in the car.
394
00:29:09,687 --> 00:29:11,354
We’ll have a reunion today.
395
00:29:16,771 --> 00:29:20,729
Bless you, son… bless you.
396
00:29:21,687 --> 00:29:23,271
But... but sir…
397
00:29:24,562 --> 00:29:25,437
Son...
398
00:29:25,854 --> 00:29:28,979
I want to meet Kirpal. Let’s go.
- Do it!
399
00:29:29,604 --> 00:29:31,937
Hurry up...
400
00:29:32,354 --> 00:29:35,354
I want to meet Kirpal.
401
00:29:37,187 --> 00:29:38,771
I want to meet Kirpal.
402
00:29:38,937 --> 00:29:42,896
Kirpal...
403
00:29:46,521 --> 00:29:48,521
'May I never deviate from doing a good deed'
404
00:29:49,146 --> 00:29:50,021
There!
405
00:29:50,896 --> 00:29:52,437
You're an inspector now.
406
00:29:54,271 --> 00:29:56,479
Get the postmortem done
and mount that horse.
407
00:29:59,646 --> 00:30:05,187
'Donate blood while alive; donate your eyes after death'
408
00:30:14,021 --> 00:30:15,521
Greetings.
- Hello.
409
00:30:15,521 --> 00:30:16,354
Two bodies.
410
00:30:16,812 --> 00:30:18,021
Killed in a police encounter.
411
00:30:18,937 --> 00:30:19,729
Need their report...
412
00:30:21,479 --> 00:30:22,437
... in 20 minutes.
413
00:30:22,562 --> 00:30:24,771
Give a realistic time for a change.
414
00:30:25,479 --> 00:30:28,312
It takes at least 45 minutes
for one postmortem.
415
00:30:28,854 --> 00:30:29,604
Doctor!
416
00:30:29,896 --> 00:30:30,771
What happened?
417
00:30:35,854 --> 00:30:37,687
What's the problem?
418
00:30:38,396 --> 00:30:39,646
There’s just one dead body.
419
00:30:40,437 --> 00:30:41,187
One is alive.
420
00:30:42,937 --> 00:30:44,104
Bloody hell...
421
00:30:45,896 --> 00:30:47,854
Next one ma’am, next one.
422
00:30:49,521 --> 00:30:51,062
Lady, open your eyes.
423
00:30:51,812 --> 00:30:55,812
Lady... lady, open your eyes.
424
00:30:56,229 --> 00:30:58,562
Ma'am... open your eyes.
425
00:31:02,646 --> 00:31:04,437
Get the O.T. ready.
- Hold it!
426
00:31:47,771 --> 00:31:48,771
There you go, madam.
427
00:31:49,312 --> 00:31:50,729
Now both are dead.
428
00:31:52,062 --> 00:31:53,271
Twenty minutes?
429
00:31:55,021 --> 00:31:57,104
Bring her out!
430
00:32:02,062 --> 00:32:03,771
I couldn’t do anything.
431
00:32:06,021 --> 00:32:07,896
I couldn’t save her.
432
00:32:14,771 --> 00:32:16,479
Why don’t you quit?
433
00:32:21,229 --> 00:32:23,396
You think I haven’t tried?
434
00:32:26,604 --> 00:32:27,896
I’m not the only one.
435
00:32:28,521 --> 00:32:32,479
There are many cops like me
who want to quit.
436
00:32:33,479 --> 00:32:36,521
But for that, we have to sign form 311.
437
00:32:38,646 --> 00:32:40,396
And whoever signs it…
438
00:32:40,979 --> 00:32:43,021
they either disappear...
439
00:32:43,521 --> 00:32:48,604
or they show up dead along with militants.
440
00:32:52,604 --> 00:32:56,729
If I fill up that piece of paper,
then you’ll be looking for me next.
441
00:33:00,021 --> 00:33:03,437
When you're riding a lion, Jassi…
442
00:33:05,354 --> 00:33:09,104
When you get off, the lion eats you.
443
00:33:19,021 --> 00:33:20,187
What are you thinking?
444
00:33:22,604 --> 00:33:25,604
There are 600 names along
with Bibi's, Pammi.
445
00:33:26,812 --> 00:33:29,771
The list has their families’ names,
addresses… everything.
446
00:33:33,312 --> 00:33:36,104
And yet they were marked
‘unclaimed’ and cremated.
447
00:33:38,104 --> 00:33:38,854
Why?
448
00:33:44,146 --> 00:33:46,104
Their families must still be looking for them.
449
00:33:51,937 --> 00:33:53,854
These bodies are not unclaimed, Pammi.
450
00:33:55,771 --> 00:33:56,854
They have families.
451
00:33:57,854 --> 00:34:00,771
And they have every right to know
what happened to their own.
452
00:34:04,062 --> 00:34:06,104
I can’t ignore what I’ve seen, Pammi.
453
00:34:09,437 --> 00:34:11,521
Someone needs to speak up for them.
454
00:34:16,604 --> 00:34:18,104
And whoever does,
455
00:34:18,479 --> 00:34:20,146
what about their family?
456
00:34:33,187 --> 00:34:34,354
600 names.
457
00:34:35,021 --> 00:34:36,687
From one crematorium.
458
00:34:38,271 --> 00:34:40,229
So imagine how many in the whole district.
459
00:34:41,146 --> 00:34:42,604
And how many in the whole of Punjab.
460
00:34:43,104 --> 00:34:45,937
These are just the names mentioned
in government records.
461
00:34:47,229 --> 00:34:50,979
And those who were drowned
in rivers and canals…
462
00:34:51,479 --> 00:34:53,354
There’s no count of them anywhere.
463
00:35:01,312 --> 00:35:03,062
Then get more records.
464
00:35:05,646 --> 00:35:09,104
As many as you can find, wherever
you can find them. Get them all.
465
00:35:09,562 --> 00:35:11,396
It is a very sensitive matter.
466
00:35:12,312 --> 00:35:14,312
We have to make our case very strong.
467
00:35:18,229 --> 00:35:20,104
Otherwise there’s no point.
468
00:35:31,396 --> 00:35:32,896
This was probably the first time…
469
00:35:33,812 --> 00:35:38,187
… that cremation records were being
unearthed to look for missing people.
470
00:35:39,062 --> 00:35:41,604
Shahida, Jandiala, Durgiana, Patti…
471
00:35:42,687 --> 00:35:45,896
Figures were being collected from
all the cremation grounds in the district.
472
00:35:46,521 --> 00:35:51,021
Details of the dead and their killers
were being found under layers of ashes...
473
00:35:51,021 --> 00:35:52,104
Here... Amrik Singh.
474
00:35:53,437 --> 00:35:56,062
... which were recorded in the
crematorium registers,
475
00:35:56,812 --> 00:35:58,562
but all of them unclaimed.
476
00:36:00,771 --> 00:36:02,229
Jassi, police!
477
00:36:33,021 --> 00:36:34,771
These are unofficial cremation records.
478
00:36:35,354 --> 00:36:36,521
This won’t be enough.
479
00:36:36,812 --> 00:36:38,229
I know it won’t.
480
00:36:38,854 --> 00:36:40,854
That’s why we back these up
with government records.
481
00:36:41,687 --> 00:36:44,979
The names of the dead and the cops
who killed them are in the municipality files as well,
482
00:36:45,479 --> 00:36:47,354
from where they supplied the firewood.
483
00:36:48,354 --> 00:36:51,521
We tally the municipality records with
the cremation records.
484
00:36:54,062 --> 00:36:56,104
Earlier they’d just target rebels.
485
00:36:56,479 --> 00:36:59,479
Now they abduct anyone for extortion.
486
00:37:00,521 --> 00:37:03,062
It's a business... in the name of peace.
487
00:37:06,229 --> 00:37:07,646
It’s a great start.
488
00:37:09,729 --> 00:37:10,937
But it’s not enough.
489
00:37:11,687 --> 00:37:13,271
2097 names.
490
00:37:13,437 --> 00:37:14,771
From just three cremation grounds.
491
00:37:15,437 --> 00:37:17,271
Durgiana, Patti and Tarn Taran.
492
00:37:18,062 --> 00:37:21,312
It still isn’t enough
to file a petition?
493
00:37:21,562 --> 00:37:22,646
That’s not the point.
494
00:37:25,562 --> 00:37:26,271
You know him?
495
00:37:27,062 --> 00:37:28,354
Satvinder Singh?
496
00:37:28,687 --> 00:37:30,687
These are all individual cases.
497
00:37:31,104 --> 00:37:34,687
To register them in court, you need
to bring their families forward.
498
00:37:34,937 --> 00:37:38,146
They don’t even know that the people
they’re looking for are no more.
499
00:37:39,271 --> 00:37:40,937
So it's time to let them know.
500
00:37:41,979 --> 00:37:43,521
You'll have to tell them.
501
00:37:59,687 --> 00:38:02,687
Not all, but many missing people’s names,
502
00:38:02,979 --> 00:38:06,354
their families and where they live,
and their police reports.
503
00:38:06,812 --> 00:38:07,646
It’s all in here.
504
00:38:10,229 --> 00:38:11,687
I owe you for this.
505
00:38:11,687 --> 00:38:13,229
For what, Jassi?
506
00:38:14,604 --> 00:38:16,687
You showed me this path.
507
00:38:19,479 --> 00:38:21,604
But what you’re doing…
508
00:38:21,771 --> 00:38:24,312
It’s the work of a true Sikh.
509
00:38:27,437 --> 00:38:29,437
Take care of yourself.
510
00:38:36,521 --> 00:38:39,646
More than 6 months since he left.
No news till date.
511
00:38:39,771 --> 00:38:42,396
Is Balli a friend of yours?
Do you know where he is?
512
00:38:42,729 --> 00:38:45,646
I was seven years old
when I last saw my father.
513
00:38:46,104 --> 00:38:48,229
My mother says he'll be back.
514
00:38:48,646 --> 00:38:50,021
Do you know where is he?
515
00:38:51,021 --> 00:38:53,062
Five years since he left home.
516
00:38:53,562 --> 00:38:56,812
They say he was killed in a police encounter.
But I don’t believe it.
517
00:38:57,479 --> 00:38:59,812
They don’t even give any official papers.
518
00:39:00,187 --> 00:39:01,812
That’s his room.
519
00:39:01,979 --> 00:39:04,146
If you know anything, please tell us.
520
00:39:04,646 --> 00:39:06,896
My father was in the police.
521
00:39:07,354 --> 00:39:09,437
Then he left his job.
522
00:39:09,521 --> 00:39:12,771
A few days later, the police
came and took him away.
523
00:39:13,437 --> 00:39:14,437
Then?
524
00:39:14,854 --> 00:39:17,312
Then he never came back.
525
00:39:18,146 --> 00:39:19,396
How do I tell them?
526
00:39:20,312 --> 00:39:21,521
Did you see their faces?
527
00:39:24,104 --> 00:39:25,187
It’ll break them.
528
00:39:26,646 --> 00:39:27,646
Get the hell out!
529
00:39:27,896 --> 00:39:29,021
You are a lair!
530
00:39:29,187 --> 00:39:30,729
How do you know he’s dead?
531
00:39:31,021 --> 00:39:33,354
My son is alive! Got it?
532
00:39:33,729 --> 00:39:34,896
He’s not dead!
533
00:39:34,937 --> 00:39:36,729
Mummy!
- Get out of here!
534
00:39:36,771 --> 00:39:38,521
Mummy, please come…
- You liar!
535
00:39:38,521 --> 00:39:41,271
My son is alive!
Mummy, come inside!
536
00:39:41,729 --> 00:39:43,812
Every other day corpses show up.
537
00:39:44,812 --> 00:39:47,146
We're tired of writing to your government.
538
00:39:48,604 --> 00:39:50,354
No one does anything about it.
539
00:39:50,396 --> 00:39:51,771
Another 6 or 7 today.
540
00:39:52,562 --> 00:39:54,396
Clogged up the barrage all night.
541
00:39:54,854 --> 00:39:56,812
Polluted the entire canal.
542
00:39:57,521 --> 00:40:00,146
You expect us to drink this water?
543
00:40:03,396 --> 00:40:05,687
This is a fight for human rights.
544
00:40:05,854 --> 00:40:07,229
For all of us.
545
00:40:07,562 --> 00:40:09,729
This is Navdeep’s fight.
546
00:40:10,062 --> 00:40:11,896
We’ve acquired some government files…
547
00:40:12,021 --> 00:40:15,729
… with detailed records of our
deceased brothers.
548
00:40:15,937 --> 00:40:18,187
And we want answers from
the government.
549
00:40:18,479 --> 00:40:20,229
That’s why we’re all here.
550
00:40:20,229 --> 00:40:20,771
Yes.
551
00:40:21,604 --> 00:40:23,437
You will go away son…
552
00:40:23,729 --> 00:40:27,104
If the police breaks down our door,
how are we supposed to find you?
553
00:40:34,812 --> 00:40:36,812
Here you go, Jaswant Singh. Your cards.
554
00:40:36,979 --> 00:40:38,937
Ten boxes full. Check them.
555
00:40:42,271 --> 00:40:42,937
Okay?
556
00:40:45,104 --> 00:40:45,646
Yes.
557
00:40:46,479 --> 00:40:48,687
If anyone comes, give them this card.
558
00:40:49,437 --> 00:40:51,229
Even to the police.
559
00:40:51,812 --> 00:40:54,354
It has my name, address and number.
560
00:40:54,771 --> 00:40:56,937
You folks have no reason to fear.
561
00:40:57,437 --> 00:41:00,354
Nobody can take away our right
to find our loved ones.
562
00:41:01,312 --> 00:41:03,396
And the government will only give answers...
563
00:41:03,646 --> 00:41:06,229
when we come forward
and ask for answers.
564
00:41:06,354 --> 00:41:07,771
And demand our right.
565
00:41:08,479 --> 00:41:11,812
Tell us where to go, son.
I’ll go with you.
566
00:41:22,187 --> 00:41:23,479
All this is fine, advocate…
567
00:41:24,646 --> 00:41:25,979
But you have no locus-standi.
568
00:41:26,229 --> 00:41:28,271
To file these petitions,
569
00:41:28,562 --> 00:41:31,271
you need to bring all their families to court.
570
00:41:32,021 --> 00:41:34,896
You can’t file the petitions independently.
571
00:41:35,312 --> 00:41:37,146
And all this is meaningless without the families.
572
00:41:38,271 --> 00:41:39,312
Absolutely, your honour.
573
00:41:41,271 --> 00:41:43,062
That’s why we’ve brought the
families with us.
574
00:41:46,854 --> 00:41:48,021
That’s it?
575
00:41:50,062 --> 00:41:51,812
Your figures are much higher.
576
00:41:51,937 --> 00:41:54,229
See we had to make a start somewhere so…
577
00:41:55,062 --> 00:41:56,271
You can start with these.
578
00:41:56,562 --> 00:41:59,979
Once the court shows courage,
the rest will follow.
579
00:42:22,521 --> 00:42:24,771
What is this human rights issue?
580
00:42:25,687 --> 00:42:27,979
It’s in all the newspapers in New Delhi.
581
00:42:30,646 --> 00:42:34,104
The reputation of the Punjab Police
and the government is at stake.
582
00:42:35,062 --> 00:42:38,312
Mr. Bitta… handle it please.
583
00:42:38,687 --> 00:42:39,854
Sir...
584
00:42:40,646 --> 00:42:42,437
Have you followed the Gulf war?
585
00:42:42,979 --> 00:42:45,187
And now the ongoing Chechen war?
586
00:42:45,396 --> 00:42:46,354
Sir do you know…
587
00:42:46,687 --> 00:42:52,646
… how much noise these human rights
people make all over the world?
588
00:42:53,354 --> 00:42:57,187
I mean... it's just a gimmick for attention.
589
00:42:57,604 --> 00:42:59,021
Just ignore it, sir.
590
00:43:01,562 --> 00:43:04,562
And who is this Jaswant Singh?
591
00:43:06,729 --> 00:43:08,646
I’ll handle it.
592
00:43:38,562 --> 00:43:39,812
What’re you looking at?
593
00:43:41,562 --> 00:43:43,729
It’s been here all night.
594
00:43:56,854 --> 00:43:58,312
You’ve been here all night.
595
00:43:59,187 --> 00:44:00,521
Must be tired.
596
00:44:01,396 --> 00:44:02,937
It’s tea time, so I brought some.
597
00:44:09,187 --> 00:44:10,271
Just one request…
598
00:44:10,562 --> 00:44:12,146
I have to take the kids to school.
599
00:44:12,479 --> 00:44:14,396
Once you finish,
please keep the cups inside.
600
00:44:30,104 --> 00:44:32,187
Sir, greetings.
601
00:44:37,396 --> 00:44:40,354
56 people have surrendered today.
602
00:44:41,562 --> 00:44:44,562
This is neither a victory for us…
603
00:44:45,187 --> 00:44:47,729
… nor is it a loss for the terrorists.
604
00:44:48,521 --> 00:44:51,729
If it’s a loss, it is a loss for all Punjabis.
605
00:44:52,396 --> 00:44:56,521
And if it’s a win, then it’s a win
for all Punjabis…
606
00:44:56,729 --> 00:45:01,271
… that peace is finally returning to Punjab.
607
00:45:05,521 --> 00:45:10,021
But there are some people who are
unable to digest this peace.
608
00:45:10,729 --> 00:45:14,479
And foremost among them are
these human rights people.
609
00:45:15,396 --> 00:45:18,729
Those that they’re calling ‘unclaimed bodies’...
610
00:45:19,104 --> 00:45:24,354
are in reality working in Europe and
America as menial workers,
611
00:45:24,812 --> 00:45:29,146
or driving taxis to feed themselves
and their families.
612
00:45:30,354 --> 00:45:31,687
And over here,
613
00:45:31,687 --> 00:45:33,396
these human rights people...
614
00:45:33,396 --> 00:45:36,479
... are running their own propaganda
against the police.
615
00:45:37,354 --> 00:45:38,687
In reality, these people...
616
00:45:39,479 --> 00:45:41,896
are mere puppets of foreign powers.
617
00:45:43,062 --> 00:45:43,937
And now…
618
00:45:44,354 --> 00:45:48,229
We must protect our Punjab
from these people.
619
00:45:48,312 --> 00:45:50,104
If these missing people
620
00:45:50,396 --> 00:45:54,437
have become menial workers in Europe
and America, or driving taxis…
621
00:45:55,187 --> 00:45:56,729
Then I’d like to ask Mr. Bitta
622
00:45:56,729 --> 00:46:00,062
why their names are in cremation
registers instead of visa files?
623
00:46:00,521 --> 00:46:04,104
Be it the body is of a rebel
or a common man,
624
00:46:04,687 --> 00:46:07,062
only their family has a legal claim on it.
625
00:46:07,146 --> 00:46:09,021
Look at these figures.
626
00:46:10,562 --> 00:46:12,354
Patti, Durgiana and Tarn Taran.
627
00:46:12,646 --> 00:46:14,771
From just 3 crematoria in Amritsar district,
628
00:46:14,771 --> 00:46:18,146
we found over 2000 names that
were marked ‘unclaimed’.
629
00:46:18,646 --> 00:46:20,229
Including their addresses.
630
00:46:20,687 --> 00:46:22,646
So why weren’t their bodies returned
to their families?
631
00:46:23,146 --> 00:46:27,312
And the list also has the names and signatures of the
policemen who brought the bodies.
632
00:46:27,646 --> 00:46:32,354
By our estimate, considering all the
cremation grounds, this figure it at least 25,000.
633
00:46:33,021 --> 00:46:36,854
And most of them are youths
under the age of 30.
634
00:46:39,646 --> 00:46:42,646
This is Nyara Singh and Amrik Singh.
635
00:46:42,979 --> 00:46:45,187
Both were respectable officers in a big bank.
636
00:46:45,354 --> 00:46:46,354
One day they disappeared.
637
00:46:47,062 --> 00:46:50,062
We found out that they too were
marked ‘unclaimed’ and cremated.
638
00:46:51,271 --> 00:46:53,312
Have they also fled abroad to
become menial workers?
639
00:46:53,521 --> 00:46:57,312
Post emergency the Punjab government
has given carte-blanche to the police.
640
00:46:57,771 --> 00:46:59,229
Sikhs are killing Sikhs...
641
00:46:59,396 --> 00:47:01,937
while the people in power
are getting rich and fat.
642
00:47:02,271 --> 00:47:03,979
And the state and the courts...
643
00:47:03,979 --> 00:47:06,646
have shut their eyes to the overwhelming
evidence in front of them.
644
00:47:06,646 --> 00:47:09,062
That’s why we’ve appealed to international
human rights agencies
645
00:47:09,062 --> 00:47:11,854
and the World Sikh Organisation for help.
646
00:47:12,187 --> 00:47:14,521
We are not anti-police or anti-government.
647
00:47:14,937 --> 00:47:17,812
We’re only against those people who,
for their own promotions,
648
00:47:17,812 --> 00:47:20,521
have crossed all the boundaries of humanity.
649
00:47:21,312 --> 00:47:24,229
And for this I challenge Mr. Bitta
to an open debate.
650
00:47:24,396 --> 00:47:26,437
That he come forward and
answer our questions.
651
00:47:45,687 --> 00:47:49,687
The matter on human rights violations
is being investigated.
652
00:47:50,979 --> 00:47:55,979
You'll be getting the full report very soon.
653
00:47:56,729 --> 00:48:00,021
Sir, the Rajasthan government has
been claiming for some time now
654
00:48:00,104 --> 00:48:02,562
that countless bodies have been flowing
in from Punjab’s canals.
655
00:48:03,146 --> 00:48:06,354
And this has been under investigation
as well, but no result yet.
656
00:48:07,396 --> 00:48:08,687
Any explanation sir?
657
00:48:10,312 --> 00:48:11,062
The...
658
00:48:11,896 --> 00:48:16,854
bodies being found in Rajasthan
are completely unverified.
659
00:48:17,812 --> 00:48:23,604
And accidents happen near
the canals all the time.
660
00:48:24,562 --> 00:48:28,437
A lot of people slip and fall in and...
661
00:48:28,937 --> 00:48:31,146
unfortunately they drown.
662
00:48:31,562 --> 00:48:33,021
It’s sad…
663
00:48:33,604 --> 00:48:36,937
It’s tragic but there is no conspiracy.
664
00:48:37,896 --> 00:48:42,354
Bitta sir… there are rumours you’ll be getting
another two year extension?
665
00:48:43,312 --> 00:48:45,937
This is a government decision.
666
00:48:46,396 --> 00:48:47,521
And I leave it to them.
667
00:48:47,812 --> 00:48:48,437
Sir...
668
00:48:48,812 --> 00:48:52,062
The open debate that Jaswant Singh
has challenged you to…
669
00:48:52,437 --> 00:48:54,062
Would you like to comment on that?
670
00:48:55,062 --> 00:48:56,562
When and where will this debate take place?
671
00:48:57,687 --> 00:48:59,271
Who is he to -
672
00:49:00,437 --> 00:49:01,271
Thank you.
673
00:49:02,396 --> 00:49:03,937
Thank you for coming.
- Excuse me, sir!
674
00:49:03,937 --> 00:49:06,021
And thank you everybody.
675
00:49:06,687 --> 00:49:09,687
And yes, please have some
snacks before leaving.
676
00:49:10,521 --> 00:49:12,854
Sir you never answered my question. Sir...
677
00:49:13,229 --> 00:49:18,854
I don’t know about your Gulf and
Chechen or whatever, but...
678
00:49:19,229 --> 00:49:21,896
Things are definitely
getting out of hand here.
679
00:49:22,229 --> 00:49:23,479
You must have seen this.
680
00:49:23,812 --> 00:49:25,521
I need a small favour from you.
681
00:49:25,521 --> 00:49:27,812
Sir, one official picture, please.
682
00:49:30,521 --> 00:49:32,479
Anything to end this mess.
683
00:49:35,021 --> 00:49:38,021
Yesterday you said it would take
another week to get out.
684
00:49:39,062 --> 00:49:41,229
What changed overnight?
685
00:49:41,812 --> 00:49:43,854
The DGP will fill you in.
686
00:49:49,437 --> 00:49:51,187
I’m sending you to Tarn Taran.
687
00:49:52,104 --> 00:49:53,354
As Senior Superintendent of Police
688
00:49:53,479 --> 00:49:54,521
Sir.
689
00:49:54,771 --> 00:49:57,562
And you will report only to me.
690
00:49:57,979 --> 00:50:00,979
Sir, I give you my word.
691
00:50:08,229 --> 00:50:09,354
Sir…
692
00:50:23,437 --> 00:50:24,896
Sugga was a loose cannon.
693
00:50:25,062 --> 00:50:28,062
Firing a gun was second nature to him.
694
00:50:28,646 --> 00:50:32,604
As soon as he took charge, abductions,
killings and encounters increased.
695
00:50:35,104 --> 00:50:37,062
There was panic everywhere.
696
00:50:38,146 --> 00:50:42,229
An entire generation was being wiped
out from Punjab in the name of terrorism.
697
00:50:43,604 --> 00:50:47,479
This bloodshed had been going
on for the past ten years.
698
00:50:47,771 --> 00:50:50,521
And the everyone was silent
on this whole issue.
699
00:50:51,979 --> 00:50:55,521
The whole issue of human rights violations
was being ignored.
700
00:50:59,271 --> 00:51:00,937
Far from trust...
701
00:51:01,521 --> 00:51:03,812
There was fear in the hearts
of the people...
702
00:51:04,062 --> 00:51:06,854
which Jaswant Singh and his team
fought with all their might.
703
00:51:08,729 --> 00:51:12,104
Punjab Police, answer us!
- Answer us!
704
00:51:12,104 --> 00:51:15,104
Punjab Police, answer us!
- Answer us!
705
00:51:15,437 --> 00:51:19,229
We demand CBI Inquiry!
706
00:51:19,354 --> 00:51:22,896
Down with Surjit Singh Sugga!
707
00:51:26,271 --> 00:51:27,021
Hello.
708
00:51:28,187 --> 00:51:28,937
Hello.
709
00:51:29,229 --> 00:51:32,812
Yes hello... it's not too late yet.
Talk some sense into him!
710
00:51:33,146 --> 00:51:35,646
Doesn’t he have any concern for his family?
711
00:51:46,979 --> 00:51:48,562
Invitation from Canada.
712
00:51:49,354 --> 00:51:50,896
They've called you on a special permit.
713
00:51:52,354 --> 00:51:53,646
The World Sikh Organisation...
714
00:51:53,646 --> 00:51:57,437
and international human rights
agencies want to hear us out.
715
00:51:57,937 --> 00:52:00,937
It’s time to tell the world
what’s going on here, Jassi.
716
00:52:02,312 --> 00:52:04,021
This could be our last chance.
717
00:52:05,062 --> 00:52:06,437
Think about it.
718
00:52:30,479 --> 00:52:33,312
Coming to Canada was a crucial
step for Jaswant Singh.
719
00:52:34,729 --> 00:52:40,646
This invitation gave Jaswant the chance to
present his report on the world's stage.
720
00:52:41,521 --> 00:52:45,437
The Khalsa belongs to God,
Victory belongs to God.
721
00:52:46,271 --> 00:52:49,062
I’ve come to this country on a special mission,
722
00:52:50,146 --> 00:52:53,521
to present before you a very
important report on human rights.
723
00:52:54,562 --> 00:52:59,437
This report talks about the last ten years
of oppression in Punjab.
724
00:53:00,229 --> 00:53:04,479
It talks about thousands of mothers
still waiting for their children to return.
725
00:53:05,229 --> 00:53:07,312
Just one question in their eyes.
726
00:53:07,854 --> 00:53:12,021
That someone find out if their
children are still in this world.
727
00:53:18,521 --> 00:53:21,521
When we reached the cremation grounds
in search of our loved ones,
728
00:53:21,646 --> 00:53:26,271
we found a complete written account
of all our lost brothers,
729
00:53:27,021 --> 00:53:30,312
marked ‘unclaimed’ in government
registers and cremated.
730
00:53:31,021 --> 00:53:33,062
They say a thief always leaves a clue.
731
00:53:33,687 --> 00:53:35,521
These thieves left so many clues,
732
00:53:35,937 --> 00:53:39,687
that in just 3 cremation grounds in Amritsar -
Patti, Durgiana and Tarn Taran,
733
00:53:40,354 --> 00:53:43,062
we found records of 2097 people.
734
00:53:43,729 --> 00:53:46,271
A figure that has since increased to 6017.
735
00:53:46,812 --> 00:53:47,854
According to these numbers,
736
00:53:47,854 --> 00:53:51,229
the number of 'unclaimed’ bodies in all
of Punjab is estimated
737
00:53:51,229 --> 00:53:52,687
to be approximately 25,000.
738
00:53:54,021 --> 00:53:56,229
And we appealed to our government as well,
739
00:53:56,646 --> 00:53:58,479
but our words fell on deaf ears.
740
00:54:00,562 --> 00:54:04,271
A mockery has been made of justice, of the law,
of an entire community!
741
00:54:04,771 --> 00:54:07,979
And a mockery has been made of all those families
who ask nothing more of their government...
742
00:54:08,646 --> 00:54:11,229
than their children’s death certificates.
743
00:54:11,646 --> 00:54:15,687
To those who brand us
terrorists and communalists,
744
00:54:16,771 --> 00:54:18,854
I’d like to appeal to them.
745
00:54:19,354 --> 00:54:20,479
People of the world...
746
00:54:21,562 --> 00:54:23,812
those whom you consider the messiahs of peace
747
00:54:24,937 --> 00:54:26,479
and the prophets of democracy...
748
00:54:27,104 --> 00:54:29,979
first recognize their truth, and then tell us...
749
00:54:31,479 --> 00:54:34,396
who is the terrorist and who is the righteous.
750
00:54:48,312 --> 00:54:51,646
The Khalsa belongs to God,
Victory belongs to God.
751
00:54:59,771 --> 00:55:01,521
You’ll be taken care of here.
752
00:55:02,437 --> 00:55:04,771
You and your family will be safe.
753
00:55:05,854 --> 00:55:11,146
Thank you. But it’s not just about
me or my family.
754
00:55:11,979 --> 00:55:14,271
It’s about thousands of families
755
00:55:14,562 --> 00:55:16,187
who have been betrayed,
756
00:55:16,396 --> 00:55:18,896
and are all living in fear.
757
00:55:19,062 --> 00:55:23,104
I know Jaswant, but I’m serious.
758
00:55:24,062 --> 00:55:25,687
You could get killed back home.
759
00:55:28,146 --> 00:55:30,854
Take the asylum, please!
760
00:55:32,062 --> 00:55:33,354
If I take the asylum,
761
00:55:37,729 --> 00:55:39,021
this mission dies.
762
00:55:44,479 --> 00:55:46,021
Take care of yourself.
763
00:55:48,729 --> 00:55:51,312
Jaswant’s efforts paid off.
764
00:55:52,187 --> 00:55:55,187
The Punjab government was
feeling the pressure.
765
00:55:57,854 --> 00:56:03,687
And Amnesty urged the Punjab government
to provide Jaswant with extra security.
766
00:56:16,271 --> 00:56:18,312
You’re refusing extra security?
767
00:56:19,021 --> 00:56:21,479
Do you know how special
you have to be to get security?
768
00:56:22,521 --> 00:56:24,521
Don’t refuse it, sir. Take it.
769
00:56:34,354 --> 00:56:35,437
You’re his father, right?
770
00:56:36,396 --> 00:56:37,687
Uncle, make him understand.
771
00:56:38,229 --> 00:56:39,646
You’re getting four guys.
772
00:56:40,271 --> 00:56:41,521
Two with him at all times.
773
00:56:41,687 --> 00:56:43,604
And two standing vigilant
at the gate. Left - right.
774
00:56:44,271 --> 00:56:47,687
You’ll become a big man at this age, a VIP.
775
00:56:48,437 --> 00:56:50,729
And Mr. Singh is also there.
He'll keep stopping by.
776
00:56:51,937 --> 00:56:52,979
Much appreciated.
777
00:56:54,562 --> 00:56:55,812
But if you have to give security,
778
00:56:55,812 --> 00:56:58,562
give it to those families living
in fear of the police.
779
00:57:03,979 --> 00:57:04,604
Hello.
780
00:57:05,312 --> 00:57:06,146
Yes, one minute…
781
00:57:07,646 --> 00:57:08,812
MLA Mahinderpal Singh on the line.
782
00:57:15,062 --> 00:57:16,562
Yes, this is Jaswant Singh.
783
00:57:17,021 --> 00:57:20,021
What good is Spring,
784
00:57:20,187 --> 00:57:22,271
if one does not have loving worship of God?
785
00:57:22,604 --> 00:57:25,437
Forgetting the Eternal, our True Friend;
786
00:57:25,896 --> 00:57:27,687
One is engrossed in worldly illusion.
787
00:57:28,021 --> 00:57:31,021
Sons, wives, friends, and wealth shall
not go with you;
788
00:57:31,062 --> 00:57:33,187
only the imperishable wealth of the
Eternal will go with you.
789
00:57:33,396 --> 00:57:35,896
Those entangled in false affairs are destroyed;
790
00:57:36,146 --> 00:57:38,021
they are lost in the love of duality.
791
00:57:38,354 --> 00:57:43,646
Without the Name of the Divine, nothing is of any use;
792
00:57:43,771 --> 00:57:48,312
There is no Lord except the one Divine.
793
00:57:48,479 --> 00:57:53,312
Those who remain absorbed in the Lord
and renounce all, obtain him.
794
00:57:53,562 --> 00:57:56,646
O Nanak, this is my prayer to God:
795
00:57:56,979 --> 00:57:59,562
Please, let me meet the Lord.
796
00:57:59,729 --> 00:58:04,979
I heard about the ripples you
made in Canada.
797
00:58:09,312 --> 00:58:10,854
I’m only doing my work.
798
00:58:14,146 --> 00:58:18,021
But going abroad and slandering
your own people…
799
00:58:19,312 --> 00:58:20,437
Is that right?
800
00:58:26,604 --> 00:58:30,812
Don’t you think we should keep our
problems to ourselves?
801
00:58:31,396 --> 00:58:34,021
We’ve been keeping our problems
to ourselves since 1984.
802
00:58:35,146 --> 00:58:36,771
But it's only been getting worse.
803
00:58:38,021 --> 00:58:39,646
Somebody needs to stop this.
804
00:58:42,271 --> 00:58:44,937
You have a small family.
805
00:58:46,396 --> 00:58:49,479
Should anything unfortunate
happen tomorrow...
806
00:58:49,896 --> 00:58:51,646
Who will take care of them?
807
00:58:53,229 --> 00:58:56,896
I heard you refused security as well.
808
00:58:58,021 --> 00:59:00,229
You talk about one family.
809
00:59:01,437 --> 00:59:03,146
I’m talking about all those families
810
00:59:03,146 --> 00:59:06,437
whose loved ones were declared ‘unclaimed’.
811
00:59:14,062 --> 00:59:16,104
When an ant bites,
812
00:59:16,937 --> 00:59:18,312
you don’t debate with it.
813
00:59:19,687 --> 00:59:21,146
You stomp it dead.
814
00:59:22,062 --> 00:59:24,604
And you’re no more than an ant
to these people.
815
00:59:26,687 --> 00:59:30,396
And what is this rant about 25,000 bodies?
816
00:59:33,396 --> 00:59:37,312
Sugga is just waiting for the
order against you.
817
00:59:40,396 --> 00:59:44,437
I’ve kept a prayer at home,
I won't lie.
818
00:59:46,104 --> 00:59:47,979
If your skin remains this thick,
819
00:59:49,229 --> 00:59:51,854
then very soon he will get that order.
820
00:59:52,771 --> 00:59:53,896
Understand?
821
00:59:58,604 --> 00:59:59,937
Thank you, goodbye.
822
01:00:08,937 --> 01:00:10,604
Bloody fool!
823
01:00:42,146 --> 01:00:44,104
Why’s Jimmy barking?
824
01:00:44,437 --> 01:00:45,521
You didn’t feed him?
825
01:00:45,687 --> 01:00:46,271
I did.
826
01:00:54,187 --> 01:00:56,104
Saag’s good, isn’t it?
827
01:01:05,354 --> 01:01:06,562
Greetings, mother.
828
01:01:17,271 --> 01:01:19,521
I can sniff out two things
from a mile away.
829
01:01:21,062 --> 01:01:22,979
One, a hot plate of saag.
830
01:01:24,146 --> 01:01:25,687
And two, terrorists.
831
01:01:28,104 --> 01:01:29,062
Come, mother…
832
01:01:31,437 --> 01:01:33,646
Feed us some of your delicious saag today.
833
01:01:42,396 --> 01:01:43,271
Greetings.
834
01:02:14,104 --> 01:02:15,312
Exquisite!
835
01:02:17,771 --> 01:02:18,937
Get two more plates.
836
01:02:41,021 --> 01:02:43,062
Start. Come on.
837
01:02:55,896 --> 01:02:57,312
The plates are here.
838
01:02:58,979 --> 01:03:00,604
Brings the guests.
- Yes, sir.
839
01:03:06,646 --> 01:03:08,979
Let's go, come on.
840
01:03:13,104 --> 01:03:16,104
Go on, sit. Right there.
841
01:03:16,729 --> 01:03:17,604
Sit down.
842
01:03:27,562 --> 01:03:28,437
You know them?
843
01:03:30,396 --> 01:03:32,354
Yesterday, they were feared militants.
844
01:03:34,396 --> 01:03:35,646
And today...
845
01:03:36,896 --> 01:03:38,937
They betrayed their own people.
846
01:03:42,271 --> 01:03:43,729
And those people tipped us off.
847
01:03:43,729 --> 01:03:45,729
Here, have some.
848
01:03:49,562 --> 01:03:50,979
Now you tell me…
849
01:03:51,437 --> 01:03:53,521
What’s the punishment for being a traitor?
850
01:04:00,312 --> 01:04:01,104
Eat.
851
01:04:28,812 --> 01:04:29,979
Take their plates away, mother.
852
01:04:32,104 --> 01:04:34,187
We shouldn't offend the Gods.
853
01:05:16,479 --> 01:05:18,979
SATNAM!
854
01:05:33,771 --> 01:05:37,437
Rumour has it that someone in the
department is leaking inside information.
855
01:05:38,979 --> 01:05:40,562
We're just looking for him.
856
01:05:44,604 --> 01:05:47,604
You know who it is?
857
01:06:01,312 --> 01:06:02,687
I’ll come straight to the point.
858
01:06:05,854 --> 01:06:07,437
I hear Jaswant Singh is a friend of yours.
859
01:06:09,146 --> 01:06:11,062
You grew up together back in Khalra.
860
01:06:12,437 --> 01:06:14,187
When did you see him last?
861
01:06:15,229 --> 01:06:16,562
Remember anything?
862
01:06:21,062 --> 01:06:23,104
His wife’s pregnant.
863
01:06:23,687 --> 01:06:25,896
Her seventh month.
864
01:06:27,354 --> 01:06:29,062
He’s the eldest of the house.
865
01:06:30,396 --> 01:06:31,687
Please forgive him.
866
01:06:32,479 --> 01:06:33,937
Forgive him.
867
01:06:35,604 --> 01:06:37,771
For God’s sake.
868
01:06:38,729 --> 01:06:40,604
Forgive my son.
869
01:06:41,687 --> 01:06:43,354
He hasn’t done anything.
870
01:06:43,854 --> 01:06:46,854
Forgive my son, forgive him.
871
01:06:47,437 --> 01:06:48,437
Look…
872
01:06:48,979 --> 01:06:51,312
Look, I’m begging you.
873
01:06:51,604 --> 01:06:54,104
I’m begging you, please…
874
01:06:54,312 --> 01:06:55,562
Forgive him.
875
01:06:55,979 --> 01:06:58,104
Alright, mother.
876
01:06:59,021 --> 01:07:00,271
Let’s play a game.
877
01:07:01,521 --> 01:07:04,521
If it lands in my right hand,
then it’s our luck.
878
01:07:07,187 --> 01:07:09,104
And if it lands in my left, then it’s his.
879
01:07:13,896 --> 01:07:17,687
Eeni meeni miney mo…
880
01:07:18,271 --> 01:07:21,937
Catch a traitor by his toe…
881
01:07:22,354 --> 01:07:26,437
If he squeals, let him know...
882
01:07:27,104 --> 01:07:31,312
Straight to hell, he will go.
883
01:07:34,271 --> 01:07:39,187
Thank God!
884
01:07:41,062 --> 01:07:42,854
What a fortunate son, mother.
885
01:07:45,604 --> 01:07:46,187
Thank you.
886
01:07:54,687 --> 01:07:57,312
Even if I forgive you for
betraying your own…
887
01:08:00,854 --> 01:08:01,687
But these...
888
01:08:03,521 --> 01:08:05,146
terrorists that were found in your home.
889
01:08:06,187 --> 01:08:07,271
What about them?
890
01:08:13,187 --> 01:08:14,437
That’s betraying your country.
891
01:08:16,812 --> 01:08:17,728
Right?
892
01:08:26,146 --> 01:08:28,228
That deserves punishment, mother.
893
01:08:55,603 --> 01:08:56,978
Good thing we found out in time.
894
01:08:57,562 --> 01:08:59,937
Or things would have gotten out of hand.
895
01:09:00,646 --> 01:09:03,062
We found out around 9-9:30 last night.
896
01:09:03,562 --> 01:09:05,396
We found these weapons, sir.
897
01:09:07,271 --> 01:09:10,271
Were they going to blow up the whole
village with this arsenal?
898
01:09:10,603 --> 01:09:12,687
Who knows what they were up to.
899
01:09:14,103 --> 01:09:16,646
Do an inventory of these weapons.
- Yes, sir.
900
01:09:17,228 --> 01:09:19,853
Then get witness testimonies and send
these bodies for postmortem.
901
01:09:21,396 --> 01:09:24,103
3 AK-47s.
- Yes sir.
902
01:09:24,353 --> 01:09:26,353
2 Carbines.
- Yes sir.
903
01:09:27,062 --> 01:09:28,353
5 Mausers.
904
01:09:28,603 --> 01:09:30,062
Yes sir.
905
01:10:55,479 --> 01:10:57,187
What are you doing this late?
906
01:10:59,187 --> 01:11:00,479
I'm sleeping here from tonight.
907
01:11:01,396 --> 01:11:04,521
If they come, they'll find me first.
908
01:11:08,896 --> 01:11:11,312
At least they won’t get to
you and the kids.
909
01:11:16,479 --> 01:11:19,479
First time I’m seeing you this scared.
910
01:11:22,521 --> 01:11:24,729
I'm not scared for myself, Pammi.
911
01:11:27,562 --> 01:11:28,979
You asked me, didn’t you…
912
01:11:29,687 --> 01:11:31,479
Whoever steps up,
what about their family?
913
01:11:34,104 --> 01:11:36,687
This decision is for my family.
914
01:11:40,979 --> 01:11:42,896
I’ve come too far, Pammi.
915
01:11:46,104 --> 01:11:48,521
It’s been three months since
we filed our petition.
916
01:11:49,312 --> 01:11:50,937
But still no answers.
917
01:11:51,979 --> 01:11:55,812
And in response, my family and I
are being threatened.
918
01:11:56,937 --> 01:11:58,354
We’re being watched.
919
01:11:59,271 --> 01:12:02,271
But I’d like to let them know that
their threats won’t work.
920
01:12:03,104 --> 01:12:04,937
If something happens to me tomorrow…
921
01:12:05,271 --> 01:12:07,021
If a car or a truck runs me over,
922
01:12:07,687 --> 01:12:10,979
if I get shot, or if you find my body
floating in some canal...
923
01:12:11,562 --> 01:12:14,104
then no single cop will be to blame.
924
01:12:14,604 --> 01:12:17,812
The blame will fall on the
Punjab government and DGP Bitta,
925
01:12:18,854 --> 01:12:21,854
who have given free reign to
men like SSP Sugga.
926
01:12:24,729 --> 01:12:25,937
Hey, calm down.
927
01:12:26,729 --> 01:12:28,187
We are at war.
928
01:12:28,771 --> 01:12:32,646
We’ve been fighting a low-intensity
proxy war for the last ten years.
929
01:12:33,646 --> 01:12:38,687
While it is every citizen's democratic
right to ask questions,
930
01:12:39,229 --> 01:12:41,354
you must also remember,
931
01:12:41,479 --> 01:12:45,562
it is because of us that
you have that right.
932
01:12:46,229 --> 01:12:49,437
Or else Punjab would have become a
militant state a long time ago.
933
01:12:51,271 --> 01:12:52,604
You see...
934
01:12:52,937 --> 01:12:54,896
War and peace
935
01:12:55,271 --> 01:12:58,271
are two sides of the same coin.
936
01:12:59,062 --> 01:13:11,979
'The Divine Truth'
937
01:13:13,187 --> 01:13:19,562
leads me to the Light.
938
01:13:20,854 --> 01:13:28,812
The battle drum beats in my mind’s sky
939
01:13:29,396 --> 01:13:35,937
Aim is taken and the wound is inflicted.
940
01:13:36,687 --> 01:13:46,646
The spiritual warriors enter the field of battle.
941
01:13:48,104 --> 01:13:56,937
Now is the time to fight.
942
01:13:57,896 --> 01:14:03,646
He alone is known as a spiritual warrior
943
01:14:04,521 --> 01:14:10,396
who fights in defense of his faith.
944
01:14:17,396 --> 01:14:20,396
Piece by piece,
945
01:14:21,021 --> 01:14:24,896
he is cut apart.
946
01:14:25,896 --> 01:14:28,437
We have just learned that at
approximately 9:30 this morning,
947
01:14:28,437 --> 01:14:32,521
CM Anant Singh was killed in an
explosion at the Chandigarh secretariat.
948
01:14:32,687 --> 01:14:36,687
CM Anant Singh’s assassin, Dilbag Singh,
was a member of the CM’s own security detail.
949
01:14:36,729 --> 01:14:43,354
But he never leaves the field of battle.
950
01:14:47,146 --> 01:14:49,562
17 people were blown to shreds in the blast.
951
01:14:50,646 --> 01:14:53,604
Nobody knew who was burning
in the casket.
952
01:14:55,229 --> 01:14:58,812
And this entire mess was being seen
as DGP Bitta’s security failure.
953
01:14:59,187 --> 01:15:03,812
The question is, will DGP Bitta take
responsibility for his security failure?
954
01:15:04,062 --> 01:15:06,396
Human rights activist, Jaswant Singh
955
01:15:06,646 --> 01:15:10,521
is holding the Punjab Police responsible
for the innocent lives lost
956
01:15:10,521 --> 01:15:16,146
and is demanding answers from the new CM,
Gurcharan Singh Bohra, and DGP Bitta.
957
01:15:24,479 --> 01:15:27,937
'Verse chanting'
958
01:15:29,021 --> 01:15:30,312
And what does this mean?
959
01:15:30,729 --> 01:15:34,354
'Sorrow and suffering cannot touch
those who walk with God.'
960
01:15:34,521 --> 01:15:37,479
Very good!
- Thank you.
961
01:15:37,729 --> 01:15:40,229
Here Sanjiv, your tea.
Come on, let's go Kiran.
962
01:15:40,229 --> 01:15:41,687
Here Sanjiv, your tea.
Come on, let's go Kiran.
963
01:15:41,729 --> 01:15:43,771
Coming, coming.
964
01:15:44,521 --> 01:15:46,104
Hurry up, Kiran.
965
01:15:46,604 --> 01:15:47,646
Bye!
- Hurry up.
966
01:15:47,854 --> 01:15:48,771
Bye, bye..
967
01:15:51,271 --> 01:15:52,437
Sanjiv, you finish your tea.
968
01:15:52,437 --> 01:15:54,187
I'll just wash the car,
then we'll leave together.
969
01:15:54,312 --> 01:15:55,021
Sure.
970
01:16:04,021 --> 01:16:06,271
Jaswant Singh... Come, we need to talk.
- Talk about what?
971
01:16:06,271 --> 01:16:09,479
Come on, Get in!
- But what's the matter? Sanjiv!
972
01:16:09,687 --> 01:16:10,937
Sanjiv!
- Get inside!
973
01:16:12,271 --> 01:16:13,396
Sanjiv!
974
01:16:15,104 --> 01:16:17,521
Sanjiv!
- Move it, come on!
975
01:16:17,521 --> 01:16:18,479
Sanjiv, come out!
976
01:16:19,312 --> 01:16:20,229
Sanjiv!
977
01:16:20,646 --> 01:16:22,187
Get lost!
- Let's go, let's go!
978
01:16:22,396 --> 01:16:23,604
Drive, drive!
- Stop!
979
01:16:23,771 --> 01:16:25,187
Come on, drive! Hurry up!
- Stop the car!
980
01:16:52,771 --> 01:16:55,979
Long live Jaswant Singh!
981
01:16:55,979 --> 01:16:59,354
Bring back Jaswant Singh!
982
01:16:59,437 --> 01:17:02,312
More than 48 hours had passed since
Jaswant Singh’s abduction.
983
01:17:03,229 --> 01:17:05,687
Protests and vigils broke out all over Punjab.
984
01:17:05,687 --> 01:17:07,146
Long live the 'brothers of the unclaimed'.
985
01:17:07,146 --> 01:17:08,604
And they all had one demand...
986
01:17:09,604 --> 01:17:10,896
‘Return Jaswant Singh’.
987
01:17:12,771 --> 01:17:14,604
Despite two eye-witnesses,
988
01:17:15,521 --> 01:17:19,271
the silence of the government echoed not
just in Punjab,
989
01:17:20,271 --> 01:17:21,896
but all over the world.
990
01:17:22,521 --> 01:17:28,687
I urge the courts in India to conduct a fair
and immediate investigation of this crime.
991
01:17:29,229 --> 01:17:32,687
And to demand justice for
Jaswant Singh and his family.
992
01:17:33,479 --> 01:17:36,937
Is the silence of cremation grounds akin to peace?
993
01:17:38,062 --> 01:17:40,562
Are human rights only for the living?
994
01:17:40,896 --> 01:17:42,021
Not the dead?
995
01:17:43,062 --> 01:17:48,146
For raising these two questions, Jaswant Singh
was abducted from his home in broad daylight.
996
01:17:48,771 --> 01:17:50,937
Only a few days ago, right here...
997
01:17:51,187 --> 01:17:55,812
Jaswant Singh told the world who’d be to blame
if something were to happen to him.
998
01:17:56,687 --> 01:18:01,396
And I demand to know from this country’s
Supreme Court and the Punjab government.
999
01:18:03,062 --> 01:18:04,646
Where is Jaswant Singh?
1000
01:18:05,687 --> 01:18:08,062
People do not simply vanish into thin air.
1001
01:18:08,979 --> 01:18:12,854
This court gives the Punjab Police two months...
1002
01:18:13,729 --> 01:18:15,521
to find Jaswant Singh
1003
01:18:16,104 --> 01:18:17,771
and present him in court.
1004
01:18:18,021 --> 01:18:20,812
And if they are unsuccessful,
1005
01:18:21,604 --> 01:18:24,562
the court will order a CBI inquiry into this case.
1006
01:18:25,729 --> 01:18:28,396
It’s a simple case of disappearance, Mr. Bohra.
1007
01:18:29,729 --> 01:18:31,229
There’s no conspiracy here.
1008
01:18:32,521 --> 01:18:34,937
This case has become an embarrassment for us.
1009
01:18:36,562 --> 01:18:38,062
Punjab's image is getting tainted.
1010
01:18:39,187 --> 01:18:41,979
And New Delhi isn’t happy about this either.
1011
01:18:43,437 --> 01:18:46,396
‘Image handling’ is a politician’s job,
Mr. Bohra,
1012
01:18:47,354 --> 01:18:48,354
not the police’s.
1013
01:18:48,937 --> 01:18:51,729
I have eliminated militancy in Punjab.
1014
01:18:52,604 --> 01:18:56,521
And it was New Delhi that gave
me this responsibility.
1015
01:18:57,646 --> 01:19:01,437
And when you’re dealing with terrorism,
you have to be ruthless.
1016
01:19:02,729 --> 01:19:04,437
If I have blood on my hands,
1017
01:19:05,604 --> 01:19:06,437
so do they.
1018
01:19:08,104 --> 01:19:09,854
Times have changed, Mr. Bitta.
1019
01:19:11,312 --> 01:19:12,354
And so has New Delhi's intentions.
1020
01:19:14,104 --> 01:19:15,312
And as for Punjab...
1021
01:19:16,521 --> 01:19:19,312
I will not let it remain a police state any longer.
1022
01:19:20,437 --> 01:19:22,396
You did your job. Just step aside...
1023
01:19:23,229 --> 01:19:25,021
and let bureaucracy take over.
1024
01:19:25,646 --> 01:19:30,312
The Supreme Court has given you two months.
1025
01:19:31,604 --> 01:19:32,354
I suggest...
1026
01:19:33,437 --> 01:19:34,854
... you use it to find Jaswant Singh.
1027
01:19:35,646 --> 01:19:37,979
Jaswant Singh is a case of disappearance,
1028
01:19:39,854 --> 01:19:41,521
so it could take some time.
1029
01:19:42,021 --> 01:19:45,271
You’re retiring in three months, remember?
1030
01:19:46,604 --> 01:19:50,729
Your government has promised me
an extension, Mr. Bohra.
1031
01:19:51,479 --> 01:19:54,562
Then let’s assume...
1032
01:19:54,729 --> 01:19:57,104
... you need Jaswant Singh’s
signature on your extension letter.
1033
01:19:59,146 --> 01:20:00,104
Okay?
1034
01:20:02,229 --> 01:20:02,771
Sir.
1035
01:20:03,229 --> 01:20:06,437
In this country, things get done only
when New Delhi gets moving.
1036
01:20:07,562 --> 01:20:10,354
The time given to the Punjab Police was up,
1037
01:20:11,062 --> 01:20:13,854
while international pressure kept mounting.
1038
01:20:15,396 --> 01:20:19,312
And the Supreme Court decided to hand
this case to the CBI.
1039
01:20:19,729 --> 01:20:21,646
And finding Jaswant Singh...
1040
01:20:21,854 --> 01:20:22,937
was now my responsibility.
1041
01:20:48,729 --> 01:20:51,687
'Association of Disappeared People'
'Amritsar, Punjab'
1042
01:20:53,646 --> 01:20:54,271
Paramjit Kaur?
1043
01:20:56,396 --> 01:20:57,229
Yes?
1044
01:20:58,479 --> 01:20:59,229
That’s me.
1045
01:21:03,979 --> 01:21:07,312
Samudra Singh, Additional Director, CBI Delhi.
1046
01:21:08,896 --> 01:21:10,229
We need to talk to you.
1047
01:21:16,646 --> 01:21:17,604
6th September...
1048
01:21:19,729 --> 01:21:20,812
Forgive me...
1049
01:21:22,062 --> 01:21:24,771
You must have recalled this day
several times.
1050
01:21:26,479 --> 01:21:27,604
But if you would still...
1051
01:21:28,479 --> 01:21:29,229
Sure.
1052
01:21:33,479 --> 01:21:36,271
Like every day, I left with the kids for school...
1053
01:21:36,979 --> 01:21:41,521
There was a police jeep parked at the
turning with some men in plain clothes.
1054
01:21:41,854 --> 01:21:42,896
They were looking at me.
1055
01:21:43,146 --> 01:21:44,812
Do you recognise any of them?
1056
01:21:50,687 --> 01:21:51,271
Then?
1057
01:21:52,271 --> 01:21:53,396
Then around 9:30,
1058
01:21:53,979 --> 01:21:56,104
Hari Singh said there was an urgent
phone call from home.
1059
01:21:57,354 --> 01:21:57,937
Hello...
1060
01:21:59,187 --> 01:22:00,062
Sanjiv?
1061
01:22:00,646 --> 01:22:01,979
It was Sanjiv on the call.
1062
01:22:03,146 --> 01:22:05,104
He told me what happened.
1063
01:22:05,771 --> 01:22:07,479
Sanjiv, the eye-witness?
1064
01:22:07,521 --> 01:22:08,437
Yes.
1065
01:22:10,437 --> 01:22:11,146
And the police?
1066
01:22:12,604 --> 01:22:13,854
Yeah, yeah, Jaswant Singh.
1067
01:22:15,021 --> 01:22:16,146
Everyone knows him.
1068
01:22:17,562 --> 01:22:18,937
He’s in the newspapers everyday.
1069
01:22:19,271 --> 01:22:22,604
But that doesn't mean we'll buy
any story you sell.
1070
01:22:23,187 --> 01:22:24,937
He saw it with his own eyes.
1071
01:22:25,354 --> 01:22:27,354
They picked him up outside his
house in broad daylight.
1072
01:22:27,354 --> 01:22:28,604
He must be mistaken.
1073
01:22:29,854 --> 01:22:32,437
Why would Tarn Taran cops pick up
a guy in Amritsar?
1074
01:22:33,104 --> 01:22:34,562
It’s out of their jurisdiction.
1075
01:22:35,646 --> 01:22:38,021
You can't write cock-and-bull
in the report.
1076
01:22:40,396 --> 01:22:41,312
Go on.
1077
01:22:46,896 --> 01:22:49,687
Some time later, I returned
home with the kids.
1078
01:22:51,521 --> 01:22:54,729
It felt like all the cops in Amritsar
were at my house.
1079
01:22:55,854 --> 01:22:57,104
Whether to support or to intimidate...
1080
01:22:57,854 --> 01:22:58,687
... was unclear.
1081
01:22:58,812 --> 01:23:00,229
'DISAPPEARED - JASWANT SINGH'
1082
01:23:01,021 --> 01:23:03,521
The police have written ‘disappeared’
and shut the files.
1083
01:23:04,312 --> 01:23:06,271
But we have no other choice.
1084
01:23:08,354 --> 01:23:10,062
We have to fight this fight ourselves.
1085
01:23:13,771 --> 01:23:14,729
Thank you.
1086
01:23:15,729 --> 01:23:17,854
We’ll meet again if we need to.
1087
01:23:18,771 --> 01:23:19,479
Goodbye.
1088
01:23:22,521 --> 01:23:23,979
At least they used to return the bodies before.
1089
01:23:24,687 --> 01:23:27,771
But seeing the condition they were returned
in would make anyone rise up
1090
01:23:28,479 --> 01:23:31,271
That's why cops started declaring
them ‘unclaimed’ and burning them.
1091
01:23:32,312 --> 01:23:34,229
Jaswant’s files have every little detail.
1092
01:23:35,229 --> 01:23:38,312
From the cremation lists to the
municipality records.
1093
01:23:38,979 --> 01:23:40,812
But now you won’t find anything there either.
1094
01:23:41,021 --> 01:23:44,312
The government has sealed all the
cremation records.
1095
01:23:45,146 --> 01:23:46,604
And whatever’s left...
1096
01:23:47,479 --> 01:23:48,146
... is here.
1097
01:23:48,937 --> 01:23:50,229
Approximately 6,500.
1098
01:24:01,521 --> 01:24:03,354
We were preparing to go
to a press conference.
1099
01:24:04,771 --> 01:24:05,937
You see that terrace...
1100
01:24:07,812 --> 01:24:08,854
There was one lady.
1101
01:24:10,437 --> 01:24:11,479
I think she also saw.
1102
01:24:12,437 --> 01:24:17,104
I saw some men pushing Jaswant Singh
into a red Omni.
1103
01:24:17,729 --> 01:24:19,354
I even tried to stop them.
1104
01:24:19,812 --> 01:24:22,937
I immediately recognised they were cops.
Immediately, over here.
1105
01:24:23,437 --> 01:24:26,521
I saw DSP Jagpal Singh, SI Tejinder Singh
1106
01:24:26,729 --> 01:24:28,312
and SI Ajay Kumar.
1107
01:24:28,437 --> 01:24:31,479
And as I was working with Punjab Daily
at that point of time,
1108
01:24:32,271 --> 01:24:35,562
I know it was Tarn Taran police which
had abducted Mr. Jaswant Singh.
1109
01:24:36,646 --> 01:24:37,646
Myself Sanjiv Singh...
1110
01:24:38,146 --> 01:24:40,354
Punjab Daily, ex.
1111
01:24:45,729 --> 01:24:46,687
Was anyone else there?
1112
01:24:48,354 --> 01:24:48,896
Pardon?
1113
01:24:52,229 --> 01:24:55,979
There were 2-3 men in the Gypsy behind,
1114
01:24:56,479 --> 01:24:57,021
I...
1115
01:24:57,771 --> 01:24:59,354
I tried but...
1116
01:24:59,896 --> 01:25:01,854
I couldn’t get a good look.
1117
01:25:04,021 --> 01:25:07,104
At around 9:30 in the morning,
I was coming home with groceries.
1118
01:25:08,354 --> 01:25:12,062
when I heard the sound of a car.
Honking loudly.
1119
01:25:12,562 --> 01:25:14,937
I turned and saw a red Omni
coming up really fast.
1120
01:25:16,021 --> 01:25:17,937
As it slowed down to take the turn,
1121
01:25:19,021 --> 01:25:20,646
my gaze fell inside the car.
1122
01:25:20,896 --> 01:25:23,437
“Tarn Taran police has abducted me!”
1123
01:25:23,646 --> 01:25:24,812
Jaswant Singh was inside.
1124
01:25:25,604 --> 01:25:26,729
What else did you see?
1125
01:25:28,062 --> 01:25:29,146
The car’s licence plate.
1126
01:25:30,646 --> 01:25:31,979
DMT-1313.
1127
01:25:33,437 --> 01:25:35,229
If you have to testify in court,
1128
01:25:37,021 --> 01:25:38,021
you won’t hesitate?
1129
01:25:43,479 --> 01:25:46,604
There were 3-4 men in a red car.
1130
01:25:47,729 --> 01:25:49,271
First they approached Jaswant Singh.
1131
01:25:49,979 --> 01:25:50,937
A few words were exchanged...
1132
01:25:51,812 --> 01:25:53,812
then they forced him
into the car and left.
1133
01:25:54,521 --> 01:25:55,354
Were they cops?
1134
01:25:55,729 --> 01:25:56,312
No...
1135
01:25:57,354 --> 01:25:58,062
Can't say...
1136
01:25:58,687 --> 01:26:00,229
They were all in plain clothes.
1137
01:26:01,021 --> 01:26:02,562
Do you remember anyone's face?
1138
01:26:04,146 --> 01:26:07,229
No, they all had their backs towards me.
1139
01:26:07,562 --> 01:26:08,979
That's all I saw.
1140
01:26:12,354 --> 01:26:14,062
Is Tejinder there?
- Who are you?
1141
01:26:14,687 --> 01:26:16,979
You can't just barge in...
- Lady, leave the way.
1142
01:26:17,437 --> 01:26:18,271
Who are you?
1143
01:26:18,396 --> 01:26:19,979
CBI, Delhi.
1144
01:26:22,104 --> 01:26:22,979
Hold up, sir...
1145
01:26:23,854 --> 01:26:24,896
Where are you off to this
bright and early?
1146
01:26:25,396 --> 01:26:27,646
Going to pick up the DSP.
- I see...
1147
01:26:27,687 --> 01:26:28,312
You are...?
1148
01:26:28,771 --> 01:26:29,937
DSP Jagpal Singh?
1149
01:26:30,104 --> 01:26:30,646
Yes...
1150
01:26:31,562 --> 01:26:33,354
Let's pick him up together.
- What?
1151
01:26:33,479 --> 01:26:35,604
Let's go!
- Let go of my hand.
1152
01:26:41,271 --> 01:26:42,771
Looking sharp, inspector!
1153
01:26:44,104 --> 01:26:45,479
Need to talk to you. Let's go.
1154
01:26:47,312 --> 01:26:48,187
Come on.
1155
01:26:49,271 --> 01:26:50,229
What's the rush?
1156
01:26:51,146 --> 01:26:52,521
We're leaving for a colleague's wedding.
1157
01:26:53,854 --> 01:26:55,021
Come back in two days.
1158
01:26:59,646 --> 01:27:01,687
It's not your wedding, it's your colleague's.
1159
01:27:02,354 --> 01:27:03,521
It'll happen without you.
1160
01:27:03,896 --> 01:27:06,604
Picking us up like this
without any prior notice...
1161
01:27:07,229 --> 01:27:08,104
It's not right.
1162
01:27:08,812 --> 01:27:11,604
Well, at least you can tell between
right and wrong.
1163
01:27:12,354 --> 01:27:13,687
Now spill it, where is Jaswant Singh?
1164
01:27:14,521 --> 01:27:15,396
Jaswant Singh who?
1165
01:27:15,812 --> 01:27:17,771
Which Jaswant Singh are you
talking about?
1166
01:27:18,646 --> 01:27:21,437
The one everyone in Punjab
is talking about.
1167
01:27:22,646 --> 01:27:25,437
Delhi, London, Canada...
1168
01:27:26,312 --> 01:27:27,312
Everywhere.
1169
01:27:28,271 --> 01:27:29,271
He’s disappeared.
1170
01:27:31,146 --> 01:27:32,604
But we’ve written up a report.
1171
01:27:33,729 --> 01:27:35,229
The police is doing its job.
1172
01:27:35,729 --> 01:27:38,896
If the police was doing its job, we wouldn’t
have had to come from Delhi.
1173
01:27:40,437 --> 01:27:42,187
I was at Hemkund Sahib Gurudwara
to pay my respects.
1174
01:27:43,062 --> 01:27:45,854
And I wasn’t alone. There were 27 of us.
1175
01:27:48,937 --> 01:27:50,354
You can ask anyone.
1176
01:27:50,812 --> 01:27:51,896
You must have stayed the night then?
1177
01:27:54,146 --> 01:27:56,646
Devlok Guesthouse. It’s nearby.
You can find out.
1178
01:27:56,937 --> 01:27:59,104
There are witnesses who saw you.
1179
01:27:59,354 --> 01:28:02,521
In Amritsar, on 6th September.
1180
01:28:03,479 --> 01:28:04,771
We have their testimony.
1181
01:28:05,437 --> 01:28:07,354
Their testimony is mistaken.
1182
01:28:08,562 --> 01:28:10,229
And who are these eye-witnesses?
1183
01:28:14,271 --> 01:28:16,021
You know what ‘alibi’ means?
1184
01:28:18,021 --> 01:28:19,687
Of course you do, you're CBI after all.
1185
01:28:21,562 --> 01:28:23,187
We’ve got 16 of them.
1186
01:28:25,062 --> 01:28:26,771
Ask anyone at the police station.
1187
01:28:28,771 --> 01:28:30,271
They’ll tell you where we were.
1188
01:28:34,646 --> 01:28:37,396
Looks like they’re all from
the same school.
1189
01:28:46,437 --> 01:28:48,271
Let’s see.
1190
01:28:49,854 --> 01:28:52,979
Neither did we have any complaint
about Jaswant Singh,
1191
01:28:53,354 --> 01:28:56,521
nor did anyone have anything
against the man.
1192
01:28:58,104 --> 01:28:59,521
So why would we pick him up?
1193
01:29:00,896 --> 01:29:02,021
Without reason.
1194
01:29:02,979 --> 01:29:03,896
Reason?
1195
01:29:06,229 --> 01:29:07,271
Here’s the reason.
1196
01:29:17,521 --> 01:29:20,354
He exposed your entire operation.
1197
01:29:21,354 --> 01:29:22,771
In front of the whole world.
1198
01:29:23,146 --> 01:29:26,729
And for fear of enquiry,
you made him disappear.
1199
01:29:28,937 --> 01:29:30,271
Who gave you the order?
1200
01:29:31,479 --> 01:29:32,521
Order...
1201
01:29:35,562 --> 01:29:37,854
We’ve always had only one order.
1202
01:29:39,771 --> 01:29:41,146
To eliminate terrorism.
1203
01:29:43,437 --> 01:29:44,354
At any cost.
1204
01:29:46,896 --> 01:29:48,354
You watch the news, don't you?
1205
01:29:51,021 --> 01:29:53,104
You see their weapons on the
9 o’ clock news.
1206
01:29:54,187 --> 01:29:59,396
AK-47, LMG, hand grenades, rocket launchers...
1207
01:30:01,896 --> 01:30:03,521
That’s what we’re fighting against.
1208
01:30:05,604 --> 01:30:06,812
For the last ten years.
1209
01:30:09,854 --> 01:30:10,771
Everyday.
1210
01:30:11,687 --> 01:30:12,687
Day and night.
1211
01:30:17,687 --> 01:30:19,062
You talk about orders.
1212
01:30:20,896 --> 01:30:23,271
Which of these weapons
did Jaswant Singh have?
1213
01:30:32,562 --> 01:30:33,687
Who’s behind all this?
1214
01:30:38,146 --> 01:30:39,146
Sugga?
1215
01:30:41,396 --> 01:30:42,521
He’s in Chandigarh.
1216
01:30:44,396 --> 01:30:45,479
He's back in two days.
1217
01:30:50,021 --> 01:30:51,062
Ask him yourself.
1218
01:31:09,729 --> 01:31:10,521
Sir!
1219
01:31:15,062 --> 01:31:16,937
1313 red Omni. It's one of your cars?
1220
01:31:17,396 --> 01:31:18,896
Of course it’s mine, sir.
1221
01:31:19,146 --> 01:31:22,979
Number one taxi service from
Jalandhar to Ludhiana.
1222
01:31:24,396 --> 01:31:26,271
Where was your 1313 on 6th September?
1223
01:31:27,812 --> 01:31:29,604
Probably on a booking, sir.
1224
01:31:31,146 --> 01:31:32,229
Why, what happened?
1225
01:31:34,479 --> 01:31:36,187
There’s no entry in your bill book.
1226
01:31:37,479 --> 01:31:39,396
It’s just crossed out in red here.
1227
01:31:39,979 --> 01:31:42,812
Oh, that’s our code for government bookings.
1228
01:31:43,979 --> 01:31:48,104
No entries or bookings needed
for you folks obviously.
1229
01:31:48,812 --> 01:31:49,312
Right?
1230
01:31:50,646 --> 01:31:52,646
Us folks? What do you mean?
1231
01:31:52,937 --> 01:31:54,896
It’s clear, isn’t it?
1232
01:31:55,229 --> 01:31:57,187
You folks... cops.
1233
01:31:57,979 --> 01:31:58,854
And who were these cops?
1234
01:31:59,021 --> 01:32:03,104
Inspector Shivender Singh and
SI Harinder Singh.
1235
01:32:04,021 --> 01:32:05,396
From Tarn Taran.
1236
01:32:06,687 --> 01:32:08,021
They took the car.
1237
01:32:08,521 --> 01:32:09,312
When did they take it?
1238
01:32:09,687 --> 01:32:12,479
On 5th evening. They said
they were going out of town.
1239
01:32:13,271 --> 01:32:16,479
But they brought the car back
in two days, on the 7th.
1240
01:32:18,562 --> 01:32:19,979
But sir, what’s the matter?
1241
01:32:21,312 --> 01:32:22,979
Where’s your 1313 right now?
1242
01:32:42,062 --> 01:32:42,979
Hold my beer.
1243
01:33:16,521 --> 01:33:17,312
Your acquaintance?
1244
01:33:19,312 --> 01:33:20,354
Greetings.
1245
01:33:20,979 --> 01:33:22,437
We’re friends of the groom.
1246
01:33:22,562 --> 01:33:23,229
I see.
1247
01:33:23,312 --> 01:33:24,729
Just arrived from Delhi.
1248
01:33:24,812 --> 01:33:26,021
From Delhi?
- Yes.
1249
01:33:26,271 --> 01:33:28,271
To surprise him.
- Oh wow...
1250
01:33:28,562 --> 01:33:29,396
And you?
1251
01:33:30,021 --> 01:33:30,604
Myself?
1252
01:33:32,104 --> 01:33:32,979
Harinder Singh.
1253
01:33:33,354 --> 01:33:34,104
Sub-insector.
1254
01:33:34,604 --> 01:33:35,729
Tarn Taran police.
1255
01:33:36,354 --> 01:33:38,771
Best man and best friend.
1256
01:33:38,937 --> 01:33:40,187
Oh wonderful!
1257
01:33:40,687 --> 01:33:42,271
And where is Mr. Inspector?
1258
01:33:42,271 --> 01:33:43,479
Mr. Inspector?
1259
01:33:43,771 --> 01:33:46,187
Come with me,
I’ll take you to him.
1260
01:33:46,687 --> 01:33:48,062
Come on.
1261
01:33:48,312 --> 01:33:49,937
Let's make you meet your friend.
1262
01:33:51,896 --> 01:33:53,896
Mind the step. Mind it.
1263
01:33:56,896 --> 01:33:57,771
Mr. Inspector.
1264
01:33:59,146 --> 01:34:01,437
Mr. Inspector!
1265
01:34:03,271 --> 01:34:05,771
Look who it is!
1266
01:34:10,271 --> 01:34:11,604
Surprise!
1267
01:34:13,854 --> 01:34:14,437
Who are they?
1268
01:34:16,646 --> 01:34:17,854
Not friends?
1269
01:34:22,062 --> 01:34:23,187
CBI, Delhi.
1270
01:34:27,729 --> 01:34:29,062
Congratulations on the wedding.
1271
01:34:37,146 --> 01:34:38,021
I was there only...
1272
01:34:39,229 --> 01:34:40,271
... on 6th September.
1273
01:34:41,229 --> 01:34:42,229
In Dharamshala.
1274
01:34:44,646 --> 01:34:45,562
For my engagement.
1275
01:34:48,354 --> 01:34:49,521
You took this Omni?
1276
01:34:50,937 --> 01:34:51,979
1313?
1277
01:34:59,812 --> 01:35:00,812
You were with him as well?
1278
01:35:03,896 --> 01:35:04,854
You were with him?
1279
01:35:05,437 --> 01:35:06,812
Yeah, so?
1280
01:35:11,437 --> 01:35:14,271
This Omni was used to adbuct Jaswant Singh
on 6th September.
1281
01:35:16,729 --> 01:35:17,896
There are eye-witnesses.
1282
01:35:19,229 --> 01:35:20,521
They’re mistaken.
1283
01:35:21,437 --> 01:35:23,021
I was on leave from the 5th.
1284
01:35:23,271 --> 01:35:23,937
Really?
1285
01:35:24,937 --> 01:35:28,187
We found an entry in your name at
Kang police station, on 5th September.
1286
01:35:29,104 --> 01:35:30,979
You locked up some Kehar Singh there.
1287
01:35:31,854 --> 01:35:33,979
How? You were on leave.
1288
01:35:36,979 --> 01:35:38,354
And why did you put him in Kang?
1289
01:35:40,562 --> 01:35:41,687
Isn’t he in charge there?
1290
01:35:44,271 --> 01:35:46,104
First I took him to Tarn Taran and Jhabal.
1291
01:35:46,896 --> 01:35:48,937
Cells were full so I brought him to Kang.
1292
01:35:51,021 --> 01:35:52,604
And?
- And nothing.
1293
01:35:53,896 --> 01:35:55,687
I left for Dharamshala the next day.
1294
01:35:57,187 --> 01:35:58,187
On 6th September.
1295
01:35:58,812 --> 01:35:59,771
You can check if you want.
1296
01:36:01,021 --> 01:36:02,354
Oh I’ve checked everything.
1297
01:36:04,771 --> 01:36:08,271
It takes half a lifetime for a sub-inspector
to make inspector.
1298
01:36:09,937 --> 01:36:11,771
You made it in less than ten months.
1299
01:36:13,521 --> 01:36:14,646
And in these ten months,
1300
01:36:14,646 --> 01:36:16,479
both your names are mentioned
1301
01:36:17,812 --> 01:36:20,104
in firewood receipts of
21 unclaimed cremations.
1302
01:36:21,646 --> 01:36:22,354
How come?
1303
01:36:24,646 --> 01:36:29,021
I guess only your Jaswant Singh
can answer that question.
1304
01:36:30,271 --> 01:36:32,021
And where is our Jaswant Singh?
1305
01:36:35,479 --> 01:36:37,146
Since you’ve found out this much already...
1306
01:36:38,062 --> 01:36:39,062
Find him as well.
1307
01:36:41,854 --> 01:36:43,396
You’ll get all your answers.
1308
01:36:47,187 --> 01:36:49,562
Jaswant Singh was a known name.
1309
01:36:50,521 --> 01:36:54,146
So they would never make the mistake
of keeping him in Tarn Taran or Jhabal.
1310
01:36:57,271 --> 01:36:58,479
On 5th September,
1311
01:36:59,146 --> 01:37:01,396
Kehar Singh was detained in
Kang police station.
1312
01:37:01,396 --> 01:37:02,271
Why?
1313
01:37:02,521 --> 01:37:04,146
Because they had empty cells.
1314
01:37:04,812 --> 01:37:07,479
And on 7th September,
he was released.
1315
01:37:09,479 --> 01:37:12,271
And Jaswant Singh was abducted
on 6th September.
1316
01:37:14,312 --> 01:37:16,104
Maybe they brought him here too.
1317
01:37:18,521 --> 01:37:19,396
Kang police station.
1318
01:37:24,937 --> 01:37:27,354
And only one person can confirm this.
1319
01:37:29,437 --> 01:37:30,396
Kehar Singh.
1320
01:37:53,062 --> 01:37:55,854
I had a hearing in court on the 5th.
1321
01:37:57,354 --> 01:38:02,354
After that, they detained me for two days.
1322
01:38:03,437 --> 01:38:04,771
At Kang police station.
1323
01:38:05,604 --> 01:38:06,521
Was anyone else there?
1324
01:38:08,312 --> 01:38:11,104
No sir... not on the first night.
1325
01:38:11,854 --> 01:38:12,521
Then...
1326
01:38:12,937 --> 01:38:16,062
... on the second day, they brought
someone in the next cell.
1327
01:38:17,562 --> 01:38:18,521
Who was it?
1328
01:38:20,396 --> 01:38:22,104
Anything you saw, or remember?
1329
01:38:22,646 --> 01:38:24,354
No I didn’t see him.
1330
01:38:25,271 --> 01:38:26,896
But I heard his name.
1331
01:38:27,937 --> 01:38:29,271
Some Jaswant Singh.
1332
01:38:41,062 --> 01:38:42,396
Think hard.
1333
01:38:44,021 --> 01:38:45,271
You sure you heard Jaswant Singh?
1334
01:38:46,687 --> 01:38:48,854
Yes, it was Jaswant Singh.
1335
01:38:50,062 --> 01:38:55,729
All the cops were shouting his
name, abusing him.
1336
01:38:57,021 --> 01:38:58,729
Then later...
1337
01:38:58,979 --> 01:39:00,854
... the SSP himself showed up.
1338
01:39:02,187 --> 01:39:04,979
And he started beating him.
1339
01:39:09,396 --> 01:39:10,146
Then?
1340
01:39:10,854 --> 01:39:13,646
Then they left after a while,
1341
01:39:14,354 --> 01:39:18,021
leaving one cop behind to stand guard.
1342
01:39:20,229 --> 01:39:20,937
What’s his name?
1343
01:39:23,062 --> 01:39:26,979
Don’t know his name, sir.
He wasn't in uniform.
1344
01:39:27,896 --> 01:39:30,646
But yes... he had green eyes.
1345
01:39:31,562 --> 01:39:32,604
Like emeralds.
1346
01:39:33,354 --> 01:39:36,187
He brought me food that night.
1347
01:39:41,937 --> 01:39:42,937
Will you be an official witness?
1348
01:39:43,812 --> 01:39:44,437
What?
1349
01:39:46,187 --> 01:39:47,437
Will you testify?
1350
01:39:53,229 --> 01:39:55,729
We sold the farm to bring
him back once already.
1351
01:39:56,521 --> 01:39:59,312
If they pick him up again,
I have nothing left to sell.
1352
01:40:02,021 --> 01:40:03,062
Don’t worry.
1353
01:40:05,604 --> 01:40:06,896
I’ll guarantee his safety.
1354
01:40:11,771 --> 01:40:14,562
Pack of mongrels hunting for scraps.
1355
01:40:16,687 --> 01:40:18,937
Let’s see how long they bark.
1356
01:40:19,854 --> 01:40:22,021
As long as they bark and don't bite, sir.
1357
01:40:22,646 --> 01:40:24,604
Sniffing around as they please.
1358
01:40:25,604 --> 01:40:26,729
Wherever.
1359
01:40:27,062 --> 01:40:28,604
They picked me up before my vows.
1360
01:40:29,604 --> 01:40:31,604
Humiliated me in front of 400 guests.
1361
01:40:32,354 --> 01:40:33,896
Then made me sit around all night.
1362
01:40:35,187 --> 01:40:36,687
Is it right, sir?
1363
01:40:37,146 --> 01:40:39,437
They raided three police stations last evening.
1364
01:40:42,771 --> 01:40:44,104
Picked up some files as well.
1365
01:40:45,896 --> 01:40:48,146
When there’s nothing in those files,
1366
01:40:49,896 --> 01:40:50,771
what will they find?
1367
01:40:53,396 --> 01:40:54,312
Get the bottle!
1368
01:40:56,854 --> 01:40:59,271
When you’ve done nothing wrong,
1369
01:41:00,937 --> 01:41:01,896
why are you worried?
1370
01:41:03,146 --> 01:41:04,479
Just remember...
1371
01:41:05,854 --> 01:41:07,562
that we are Punjab Police.
1372
01:41:09,937 --> 01:41:11,812
And as far as I remember,
1373
01:41:12,437 --> 01:41:16,312
the name of this state is still Punjab.
1374
01:41:17,771 --> 01:41:18,896
Hasn’t changed.
1375
01:41:21,396 --> 01:41:22,312
Got it?
1376
01:41:28,187 --> 01:41:29,104
Okay...
1377
01:41:30,021 --> 01:41:31,062
Now, get lost.
1378
01:41:32,687 --> 01:41:33,437
Sir.
1379
01:41:36,146 --> 01:41:36,687
Sir.
1380
01:42:04,354 --> 01:42:05,229
6th September.
1381
01:42:07,062 --> 01:42:08,312
Remember where you were?
1382
01:42:10,146 --> 01:42:10,937
Chandigarh.
1383
01:42:13,021 --> 01:42:14,062
At my niece’s wedding.
1384
01:42:16,146 --> 01:42:17,729
I kept a prayer on the 6th.
1385
01:42:19,937 --> 01:42:21,687
You must be knowing Jaswant Singh.
1386
01:42:23,146 --> 01:42:24,271
The human rights fellow...
1387
01:42:25,479 --> 01:42:26,812
... who’s disappeared these days.
1388
01:42:28,187 --> 01:42:29,396
I’ve seen him in newspapers.
1389
01:42:37,729 --> 01:42:42,229
Jaswant Singh mentioned you
in his last speech.
1390
01:42:42,812 --> 01:42:45,604
And he also said that if anything
happens to him,
1391
01:42:47,937 --> 01:42:49,771
... then who would be responsible.
1392
01:42:53,062 --> 01:42:53,729
Anything to say?
1393
01:43:00,521 --> 01:43:01,729
You’re an educated man.
1394
01:43:04,979 --> 01:43:06,187
Tell me something.
1395
01:43:08,979 --> 01:43:10,146
Today if I say...
1396
01:43:11,437 --> 01:43:13,604
if something happens to me then
you’ll be responsible,
1397
01:43:15,437 --> 01:43:17,687
and if something actually happens
to me tomorrow...
1398
01:43:18,896 --> 01:43:20,104
then are you responsible?
1399
01:43:22,104 --> 01:43:23,271
You’ll go to jail?
1400
01:43:35,687 --> 01:43:36,479
Tea.
1401
01:43:38,937 --> 01:43:42,604
You’re involved in over a thousand
abductions and extrajudicial killings.
1402
01:43:43,729 --> 01:43:46,562
So it's clear why he’d take your name.
1403
01:43:49,062 --> 01:43:51,021
Extrajudicial killings.
1404
01:43:53,312 --> 01:43:55,521
You were in Delhi Police before you
joined the CBI, right?
1405
01:43:57,062 --> 01:43:57,771
In ’86?
1406
01:44:01,604 --> 01:44:04,896
You were present in Delhi’s Trilokpuri
riots in ’84, weren’t you?
1407
01:44:09,729 --> 01:44:11,187
How many did you kill in ’84?
1408
01:44:12,979 --> 01:44:14,604
And which killings were those?
1409
01:44:15,479 --> 01:44:17,396
Judicial or extrajudicial?
1410
01:44:23,937 --> 01:44:24,646
Sugar?
1411
01:44:30,104 --> 01:44:32,187
You don’t have the depth, Samudra Singh,
1412
01:44:34,521 --> 01:44:36,687
to conceal all the secrets of ’84.
1413
01:44:43,229 --> 01:44:44,521
Mr. Sugga.
1414
01:44:47,104 --> 01:44:50,146
Recounting ’84 won’t change
the figures of ’95.
1415
01:44:51,979 --> 01:44:54,062
It’s not just about one Jaswant Singh.
1416
01:44:55,687 --> 01:44:57,146
It’s about thousands more.
1417
01:44:59,729 --> 01:45:01,021
You’ll have to account for them.
1418
01:45:03,312 --> 01:45:05,562
Punjab’s account has always been complicated.
1419
01:45:10,687 --> 01:45:15,312
We’re fighting those who don’t
get captured, only killed.
1420
01:45:17,604 --> 01:45:20,896
They killed DIG Sabarwal on the steps
of the Golden Temple.
1421
01:45:23,354 --> 01:45:26,146
Nobody went near the body for six hours.
1422
01:45:28,271 --> 01:45:31,354
You need to call the army to
kill these people.
1423
01:45:33,979 --> 01:45:36,646
Even cannons fall short.
1424
01:45:37,979 --> 01:45:41,396
One bullet of ours is fired in
response to how many of theirs...
1425
01:45:42,937 --> 01:45:44,771
an outsider like you won’t understand.
1426
01:45:51,271 --> 01:45:52,562
You know what a vice is?
1427
01:45:56,396 --> 01:45:58,604
You have your head in a vice.
1428
01:46:00,396 --> 01:46:02,479
Pressure from above or below...
1429
01:46:03,896 --> 01:46:05,146
You’re the one getting squeezed.
1430
01:46:07,396 --> 01:46:10,187
Sooner or later, you’ll have to
answer for Jaswant Singh.
1431
01:46:10,812 --> 01:46:13,479
Here... or in court.
1432
01:46:15,521 --> 01:46:16,396
Remember that.
1433
01:46:17,771 --> 01:46:19,146
We’ll meet again.
1434
01:46:25,562 --> 01:46:28,979
It’s been two-and-a-half months since
Jaswant Singh’s disappearance.
1435
01:46:30,354 --> 01:46:33,771
But the Punjab government is still silent.
1436
01:46:34,896 --> 01:46:36,562
Perhaps they aren’t aware
1437
01:46:37,521 --> 01:46:41,437
that Jaswant Singh isn’t just
the name of a man.
1438
01:46:41,979 --> 01:46:44,771
Jaswant Singh is the name of a cause.
1439
01:46:45,562 --> 01:46:47,354
This is no ordinary fight,
1440
01:46:48,021 --> 01:46:50,812
but the fight of a brother of the unclaimed,
1441
01:46:51,271 --> 01:46:54,562
who openly challenged the government.
1442
01:46:55,604 --> 01:46:57,521
This is a fight for what's right.
1443
01:46:57,896 --> 01:47:01,021
Jaswant Singh! Jaswant Singh!
1444
01:47:01,437 --> 01:47:03,646
Brothers of the Unclaimed!
1445
01:47:03,646 --> 01:47:13,104
Jaswant Singh! Jaswant Singh!
1446
01:47:13,604 --> 01:47:15,646
I quit the job at the library.
1447
01:47:19,979 --> 01:47:21,729
This fight is a full-time job.
1448
01:47:23,729 --> 01:47:24,771
What brings you here?
1449
01:47:30,604 --> 01:47:31,896
We found a new witness.
1450
01:47:32,146 --> 01:47:32,896
Kehar Singh.
1451
01:47:34,229 --> 01:47:36,146
He says that on 6th September...
1452
01:47:36,937 --> 01:47:38,937
Jaswant Singh was held at
Kang police station.
1453
01:47:39,687 --> 01:47:41,062
In the next cell.
1454
01:47:42,229 --> 01:47:44,312
Now we have three witnesses.
1455
01:47:45,021 --> 01:47:46,354
And very soon,
1456
01:47:46,562 --> 01:47:48,604
we'll appeal to the court for the hearing.
1457
01:48:51,187 --> 01:48:51,896
Anyone home?
1458
01:49:10,479 --> 01:49:11,104
Sugga.
1459
01:49:15,521 --> 01:49:16,937
Diwali is in two days,
1460
01:49:18,187 --> 01:49:19,562
so I brought something for the kids.
1461
01:49:27,187 --> 01:49:28,271
Sparklers.
1462
01:49:30,062 --> 01:49:31,271
Bomb?
1463
01:49:32,104 --> 01:49:34,146
How about a spinner?
1464
01:49:35,354 --> 01:49:35,979
Spinner.
1465
01:49:43,229 --> 01:49:44,979
Here, go play. Spinner.
1466
01:49:59,354 --> 01:50:00,354
Stubborn.
1467
01:50:03,104 --> 01:50:04,062
Like his father.
1468
01:50:08,312 --> 01:50:09,812
I won’t lie, sister.
1469
01:50:11,937 --> 01:50:12,979
Small, big,
1470
01:50:14,354 --> 01:50:15,479
old, young...
1471
01:50:17,562 --> 01:50:18,687
I’ve killed many.
1472
01:50:20,812 --> 01:50:22,979
But I didn’t touch your Jaswant Singh.
1473
01:50:26,521 --> 01:50:28,854
We want to help you.
1474
01:50:30,312 --> 01:50:31,812
We want to find him and
bring him to you.
1475
01:50:33,604 --> 01:50:34,854
Then find him.
1476
01:50:36,271 --> 01:50:38,104
It’s your duty.
1477
01:50:40,062 --> 01:50:41,229
But how?
1478
01:50:43,604 --> 01:50:45,812
You’re blaming us as well, aren’t you?
1479
01:50:51,604 --> 01:50:54,354
Retract your statement against the police.
1480
01:50:59,562 --> 01:51:00,687
And we’ll find him and
bring him back.
1481
01:51:02,312 --> 01:51:03,271
To you.
1482
01:51:04,437 --> 01:51:05,146
To your kids.
1483
01:51:08,354 --> 01:51:11,187
Then you can take asylum.
America, Canada, London...
1484
01:51:11,854 --> 01:51:12,687
wherever.
1485
01:51:17,604 --> 01:51:19,021
And we’ll forget everything as well.
1486
01:51:26,812 --> 01:51:30,646
Even Jaswant Singh wouldn’t agree
to return on these terms.
1487
01:51:31,312 --> 01:51:32,771
So how will you bring him?
1488
01:51:34,229 --> 01:51:36,437
You don’t know Jaswant Singh.
1489
01:51:38,812 --> 01:51:39,729
I do.
1490
01:51:45,479 --> 01:51:46,646
You can leave.
1491
01:51:54,896 --> 01:51:56,312
And please take these with you.
1492
01:51:59,729 --> 01:52:00,937
Put them up in your police station.
1493
01:52:01,729 --> 01:52:03,062
It'll be appreciated.
1494
01:52:15,312 --> 01:52:17,437
Since you know Jaswant Singh so well...
1495
01:52:22,021 --> 01:52:23,687
Then know this as well.
1496
01:52:26,187 --> 01:52:29,937
If I have to answer for 25,000 corpses,
1497
01:52:32,062 --> 01:52:34,062
Then I’ll answer for 25,001.
1498
01:52:39,146 --> 01:52:40,312
Remember that.
1499
01:53:09,104 --> 01:53:09,812
Sir...
1500
01:53:11,021 --> 01:53:12,104
End of an era.
1501
01:53:15,396 --> 01:53:17,062
My untimely retirement
1502
01:53:17,812 --> 01:53:19,771
is a new year's gift to the militants.
1503
01:53:20,271 --> 01:53:22,771
I hope the new government
has thought this through.
1504
01:53:23,646 --> 01:53:26,229
And I also hope that Mr. Varma
1505
01:53:26,729 --> 01:53:30,604
continues to preserve the dignity
of the uniform, as I have.
1506
01:53:31,937 --> 01:53:33,896
I’m not much of a speech man.
1507
01:53:34,979 --> 01:53:37,729
I prefer to be brief and straight.
1508
01:53:39,854 --> 01:53:43,479
My aim is to sanitize and sensitize the force,
1509
01:53:44,396 --> 01:53:46,146
without lowering our guard.
1510
01:53:46,854 --> 01:53:47,937
For the past few years,
1511
01:53:49,937 --> 01:53:52,646
because of a few police officers,
1512
01:53:53,687 --> 01:53:55,187
not just Punjab Police,
1513
01:53:55,812 --> 01:53:58,229
but the whole state
has suffered disrepute.
1514
01:53:59,312 --> 01:54:00,229
But...
1515
01:54:01,062 --> 01:54:03,187
we will not repeat their mistakes.
1516
01:54:04,187 --> 01:54:06,979
And for this I need your support.
1517
01:54:07,896 --> 01:54:12,312
The fear that Punjab’s people
have of the police...
1518
01:54:13,729 --> 01:54:17,396
First we must eliminate that fear.
1519
01:54:18,354 --> 01:54:21,021
And we must win back their trust.
1520
01:54:21,562 --> 01:54:24,562
I’m sure I have your full support
in this mission.
1521
01:54:27,812 --> 01:54:28,854
Thank you.
1522
01:54:39,021 --> 01:54:41,854
‘Devil in Police Uniform.’
1523
01:54:45,062 --> 01:54:46,812
‘Butcher of Gurdaspur.’
1524
01:55:01,479 --> 01:55:02,604
‘Police or...
1525
01:55:04,479 --> 01:55:05,479
ex... executioner’.
1526
01:55:07,729 --> 01:55:10,604
What are the newspapers
writing about you...
1527
01:55:11,146 --> 01:55:12,271
Ever read them?
1528
01:55:18,437 --> 01:55:21,187
Now... where is Jaswant Singh?
1529
01:55:22,812 --> 01:55:23,437
Sir?
1530
01:55:26,937 --> 01:55:27,896
Jaswant Singh.
1531
01:55:30,937 --> 01:55:31,854
He’s disappeared, sir.
1532
01:55:34,437 --> 01:55:36,312
But we’re trying our best to find him.
1533
01:55:37,354 --> 01:55:41,979
You’ve been trying for over two months.
1534
01:55:43,104 --> 01:55:45,521
It takes some time, sir.
1535
01:55:52,479 --> 01:55:53,521
Surjit Singh.
1536
01:55:55,604 --> 01:55:58,271
I was DGP Intelligence before this.
1537
01:55:59,562 --> 01:56:01,104
I know you very well.
1538
01:56:03,062 --> 01:56:04,812
The CBI is already on your tail.
1539
01:56:05,812 --> 01:56:07,687
An inquiry could start any day.
1540
01:56:08,729 --> 01:56:11,687
Then all your pending cases will reopen.
1541
01:56:13,937 --> 01:56:15,562
Getting away this time
1542
01:56:16,354 --> 01:56:17,937
won't be so easy for you.
1543
01:56:20,479 --> 01:56:22,562
You have seven days.
1544
01:56:23,812 --> 01:56:25,437
I want Jaswant Singh.
1545
01:56:26,562 --> 01:56:27,687
At any cost.
1546
01:56:33,312 --> 01:56:34,312
Seven days.
1547
01:56:39,187 --> 01:56:39,979
Yes, sir.
1548
01:56:40,687 --> 01:56:42,354
He’s given me seven days.
1549
01:56:43,187 --> 01:56:44,646
He says find Jaswant Singh.
1550
01:56:45,562 --> 01:56:47,521
How do I find him, you tell me?
1551
01:57:00,312 --> 01:57:02,312
The CBI has a hearing date
from the court.
1552
01:57:03,812 --> 01:57:05,062
There were two eye-witnesses.
1553
01:57:06,062 --> 01:57:07,312
Now there are three.
1554
01:57:09,354 --> 01:57:11,812
Forget Jaswant Singh for now
and find out...
1555
01:57:13,021 --> 01:57:14,437
who this third joker is.
1556
01:57:46,271 --> 01:57:48,937
Move ahead.
- Come, next.
1557
01:57:50,312 --> 01:57:51,854
Stop right there
- CBI, Delhi.
1558
01:57:52,396 --> 01:57:54,062
Here they come sniffing around.
1559
01:57:54,479 --> 01:57:57,146
You finish your report, and
meet me at the station.
1560
01:57:57,437 --> 01:57:58,021
Yes sir.
1561
01:57:58,146 --> 01:57:59,604
Killed in a raid last night.
1562
01:58:14,646 --> 01:58:16,146
There’s no one home.
1563
01:58:16,271 --> 01:58:18,854
Mr. Sanjiv left with his family two days ago.
1564
01:58:19,687 --> 01:58:20,937
Did he say where they’re going?
1565
01:58:21,021 --> 01:58:23,437
No, he didn’t say and I didn’t ask.
1566
01:58:24,562 --> 01:58:25,271
They’ve left.
1567
01:58:26,229 --> 01:58:27,687
Harpal’s house is also locked, sir.
1568
01:58:28,521 --> 01:58:29,396
It’s empty.
1569
01:58:32,687 --> 01:58:34,104
This is nothing...
1570
01:58:34,729 --> 01:58:37,687
... but a complete mockery
of the judicial system.
1571
01:58:38,271 --> 01:58:40,271
There were three strong witnesses in this case.
1572
01:58:41,437 --> 01:58:42,479
Two of them are missing,
1573
01:58:42,937 --> 01:58:44,104
.... and one ends up dead.
1574
01:58:44,437 --> 01:58:45,771
Just one day before the hearing.
1575
01:58:46,354 --> 01:58:47,896
And the irony of the matter is...
1576
01:58:48,271 --> 01:58:53,062
that despite several loopholes in their alibis,
these cops are still serving in the force.
1577
01:58:53,646 --> 01:58:58,396
But Mr. Jais, there has to be at least one strong
piece of evidence to back up your claims.
1578
01:58:58,729 --> 01:58:59,979
Just this isn’t enough.
1579
01:59:04,437 --> 01:59:05,521
Your honour...
1580
01:59:06,646 --> 01:59:07,562
A family...
1581
01:59:08,604 --> 01:59:10,937
breaks their back day and night
1582
01:59:11,187 --> 01:59:14,187
to raise and educate their kids.
1583
01:59:14,812 --> 01:59:17,771
Then one day those kids, no more
than 20-22 years old, disappear.
1584
01:59:18,354 --> 01:59:20,021
When they don’t return in a
few days, the parents
1585
01:59:20,896 --> 01:59:23,646
go to the police, where they
are turned away.
1586
01:59:24,062 --> 01:59:26,604
In fact they are told that their kids...
1587
01:59:27,562 --> 01:59:28,521
... are with terrorists.
1588
01:59:28,896 --> 01:59:30,479
For a little bit of money,
you'll get them back.
1589
01:59:30,604 --> 01:59:31,729
Objection, your honour!
1590
01:59:32,771 --> 01:59:34,646
Irrelevant to the case.
- Mr. Dahiya, please...
1591
01:59:34,771 --> 01:59:35,896
Overruled.
- Let me finish.
1592
01:59:35,896 --> 01:59:37,854
Mr. Jais, come to the point quickly.
1593
01:59:39,229 --> 01:59:40,062
Your honour,
1594
01:59:40,729 --> 01:59:44,396
by the time the parents somehow
gather the money,
1595
01:59:44,396 --> 01:59:48,271
some other cop shows up and buys
those kids for a higher sum.
1596
01:59:48,687 --> 01:59:52,646
and then kills them along
with the terrorists.
1597
01:59:52,854 --> 01:59:54,271
And we all know the reason.
1598
01:59:54,812 --> 01:59:58,312
Because more dead militants equals
bigger promotions. Am I right?
1599
01:59:58,521 --> 02:00:00,812
Objection, your honour!
- Overruled.
1600
02:00:03,479 --> 02:00:05,187
But it doesn’t end there.
1601
02:00:07,062 --> 02:00:09,229
Then it's the turn of the poor parents.
1602
02:00:09,771 --> 02:00:11,604
Those aged, helpless parents...
1603
02:00:11,604 --> 02:00:15,104
are then harassed by branding
their children as terrorists.
1604
02:00:15,437 --> 02:00:16,896
And you know why?
1605
02:00:17,229 --> 02:00:19,229
To extort from them the same money
1606
02:00:19,604 --> 02:00:22,562
they had arranged to save their children.
1607
02:00:22,812 --> 02:00:23,812
Objection!
1608
02:00:24,104 --> 02:00:26,271
This is a blatant attempt to
slander the police.
1609
02:00:26,354 --> 02:00:27,521
Then tell me this...
1610
02:00:27,979 --> 02:00:30,562
How are these cops, who were
constables ten months ago,
1611
02:00:30,562 --> 02:00:34,146
sitting here as Inspectors today?
Do you have an answer?
1612
02:00:34,646 --> 02:00:37,312
Your honour, the prosecution is insulting
the court with these fake stories.
1613
02:00:37,687 --> 02:00:39,479
These are not stories, your honour.
1614
02:00:39,479 --> 02:00:41,854
These are the details of the
petitions that those parents
1615
02:00:41,854 --> 02:00:44,854
had filed against these policemen
in the high court.
1616
02:00:44,854 --> 02:00:46,021
Please have a look at this.
1617
02:00:48,687 --> 02:00:50,437
And these are the same officers, your honour...
1618
02:00:51,146 --> 02:00:53,479
... that the eye-witnesses saw abducting
Jaswant Singh.
1619
02:00:53,937 --> 02:00:55,312
Their recorded testimonies are included.
1620
02:00:56,062 --> 02:00:57,354
But the trouble is...
1621
02:00:57,604 --> 02:01:01,687
that they either turn hostile out of fear,
or turn up dead like Kehar Singh!
1622
02:01:01,979 --> 02:01:04,729
The prosecution is making wild
accusations without any proof.
1623
02:01:04,729 --> 02:01:06,771
Mr. Dahiya, please...
- Mr. Dahiya...
1624
02:01:08,771 --> 02:01:12,521
Due to the serious allegations and
suspicious nature of this case.
1625
02:01:12,937 --> 02:01:14,854
in the interest of public security,
1626
02:01:15,146 --> 02:01:16,396
this court determines that
1627
02:01:16,479 --> 02:01:17,896
DSP Jagpal Singh,
1628
02:01:18,271 --> 02:01:20,062
Inspector Shivender Singh,
1629
02:01:20,354 --> 02:01:25,521
sub-inspector Tejinder Singh, sub-inspector
Harinder Singh, inspector Ajay Kumar,
1630
02:01:25,729 --> 02:01:31,104
and SSP Surjit Singh Sugga should be
suspended on immediate basis,
1631
02:01:31,687 --> 02:01:33,187
until the final hearing.
1632
02:01:38,521 --> 02:01:39,771
The court is adjourned.
1633
02:01:47,437 --> 02:01:48,271
Told you...
1634
02:01:51,479 --> 02:01:52,479
you’re the one getting squeezed.
1635
02:01:55,646 --> 02:01:57,187
Your seniors have retired,
1636
02:01:57,771 --> 02:01:59,229
and juniors suspended.
1637
02:02:03,062 --> 02:02:05,479
All they have to do is start talking.
1638
02:02:07,604 --> 02:02:09,187
And game over.
1639
02:02:11,521 --> 02:02:12,771
Sugar?
1640
02:02:16,354 --> 02:02:16,854
Mr. Sugga...
1641
02:02:18,854 --> 02:02:19,896
Sugar?
1642
02:02:33,354 --> 02:02:34,896
Give the phone to Bitta sir.
1643
02:02:35,604 --> 02:02:37,562
He’s not at home. You are?
1644
02:02:38,521 --> 02:02:41,271
SSP Tarn Taran. Sugga.
1645
02:03:00,229 --> 02:03:01,229
Hello...
1646
02:03:02,437 --> 02:03:03,771
Is Bitta sir back?
1647
02:03:23,271 --> 02:03:24,312
Good boy.
1648
02:03:32,354 --> 02:03:34,979
Hello.
- Sir, I’ve been calling for hours.
1649
02:03:35,771 --> 02:03:39,854
But it looks like you’ve abandoned me.
1650
02:03:41,021 --> 02:03:42,562
Are you drunk?
1651
02:03:43,646 --> 02:03:44,896
Forgive me, sir...
1652
02:03:45,479 --> 02:03:48,396
... but I’m losing my mind.
1653
02:03:50,646 --> 02:03:52,562
I’ve always respected you, sir.
1654
02:03:54,521 --> 02:04:00,021
I fired in any direction you pointed me in.
1655
02:04:01,812 --> 02:04:04,646
Picked up anyone you told me to.
1656
02:04:06,604 --> 02:04:08,687
You have Delhi behind you.
1657
02:04:10,437 --> 02:04:12,396
Who do I have?
1658
02:04:14,729 --> 02:04:15,646
Sugga...
1659
02:04:16,146 --> 02:04:17,979
You’re not in your senses right now.
1660
02:04:18,437 --> 02:04:19,812
We’ll talk later.
1661
02:04:20,521 --> 02:04:21,646
I’ll handle it.
1662
02:04:22,396 --> 02:04:26,521
You keep saying you’ll ‘handle it’...
1663
02:04:28,687 --> 02:04:30,562
but nothing got handled, did it.
1664
02:04:31,687 --> 02:04:33,604
Watch your tongue, Sugga!
1665
02:04:34,729 --> 02:04:37,979
Nobody has ever talked to me this way.
1666
02:04:38,729 --> 02:04:40,479
Then do something, sir.
1667
02:04:41,146 --> 02:04:43,146
Get me transferred out of here.
1668
02:04:43,729 --> 02:04:45,479
That’s what's best for everyone.
1669
02:04:46,396 --> 02:04:47,396
Or else...
1670
02:04:48,312 --> 02:04:49,937
... everyone goes down with me.
1671
02:04:52,062 --> 02:04:53,812
Listen to me carefully...
1672
02:04:54,729 --> 02:04:57,479
and do exactly as I say.
1673
02:04:59,021 --> 02:05:00,646
I won’t let anything happen to you.
1674
02:05:10,729 --> 02:05:13,062
Hey! Nobody follows me!
1675
02:05:13,354 --> 02:05:14,812
Nobody! Move it!
1676
02:05:40,354 --> 02:05:41,771
Move... Move back.
1677
02:05:43,896 --> 02:05:45,687
We found this evidence in his pocket.
1678
02:05:46,521 --> 02:05:47,896
Looks like a suicide note.
1679
02:05:49,104 --> 02:05:50,604
Body was found in two pieces, sir.
1680
02:05:51,354 --> 02:05:54,354
Head clean off the shoulders.
Was tough to recognize at first...
1681
02:05:54,854 --> 02:05:55,979
Then we identified him.
1682
02:06:07,562 --> 02:06:10,854
The Khalsa belongs to God,
Victory belongs to God.
1683
02:06:11,896 --> 02:06:14,854
I am not here to grieve,
1684
02:06:15,729 --> 02:06:18,896
but to pay tribute to a
brave police officer.
1685
02:06:19,646 --> 02:06:21,104
At the peak of terrorism,
1686
02:06:22,187 --> 02:06:25,479
Tarn Taran was considered to be the rocket...
1687
02:06:26,854 --> 02:06:30,771
that would blow Punjab out of this country.
1688
02:06:32,104 --> 02:06:34,854
In these circumstances, I was looking
for an officer...
1689
02:06:35,229 --> 02:06:38,229
who had the courage to face the terrorists....
1690
02:06:39,187 --> 02:06:42,771
... and mount a strong campaign against them.
1691
02:06:43,437 --> 02:06:45,146
And in this situation,
1692
02:06:45,979 --> 02:06:50,729
SSP Sugga was one such officer
who stepped up and took charge.
1693
02:06:51,729 --> 02:06:53,562
You call him power-hungry?
1694
02:06:54,271 --> 02:06:55,437
What power?
1695
02:06:56,104 --> 02:06:58,687
If anyone was powerful,
it was the terrorists.
1696
02:06:59,187 --> 02:07:01,687
And the press was their mouthpiece,
1697
02:07:02,437 --> 02:07:04,771
and judiciary paralysed.
1698
02:07:05,646 --> 02:07:09,437
This suicide by a Sikh warrior is not
an action of a coward.
1699
02:07:10,396 --> 02:07:12,979
It was not fear that drove him to death.
1700
02:07:13,437 --> 02:07:16,896
It was ingratitude and false allegations
1701
02:07:16,979 --> 02:07:18,729
made by the CBI,
1702
02:07:18,937 --> 02:07:20,312
and the human rights people...
1703
02:07:21,146 --> 02:07:23,896
which forced him to take such a drastic step.
1704
02:07:24,646 --> 02:07:27,396
The Indian state must learn to protect
1705
02:07:28,021 --> 02:07:31,771
officers like SSP Sugga, or the day isn’t far...
1706
02:07:32,271 --> 02:07:35,187
when Punjab will once again go back ten years.
1707
02:07:35,396 --> 02:07:38,229
Don’t know his name, sir.
He wasn't in uniform.
1708
02:07:40,771 --> 02:07:44,062
But yes... he had green eyes.
1709
02:07:45,437 --> 02:07:46,687
Like emeralds.
1710
02:07:47,062 --> 02:07:48,812
Thank you. Jai Hind!
1711
02:07:54,479 --> 02:07:55,979
You know Kehar Singh?
1712
02:07:57,687 --> 02:07:58,771
And Jaswant Singh?
1713
02:08:04,312 --> 02:08:06,562
You'd bring him food at Kang
police station, right?
1714
02:08:13,604 --> 02:08:14,521
Yes...
1715
02:08:18,312 --> 02:08:21,062
Sugga sir put me on guard duty.
1716
02:08:22,354 --> 02:08:23,062
But...
1717
02:08:25,021 --> 02:08:26,312
only for a few days.
1718
02:08:31,687 --> 02:08:32,562
Sir...
1719
02:08:33,937 --> 02:08:37,437
I’m not lying.
I’m just an ordinary SPO.
1720
02:08:38,521 --> 02:08:40,437
My job isn’t even permanent yet.
1721
02:08:46,521 --> 02:08:47,937
Become a government witness.
1722
02:08:48,271 --> 02:08:49,729
We’ll make you permanent.
1723
02:09:01,687 --> 02:09:04,146
All five of these cops know that
you know everything.
1724
02:09:06,562 --> 02:09:08,521
If they find out tomorrow
that you're here...
1725
02:09:09,479 --> 02:09:10,437
... with us.
1726
02:09:13,104 --> 02:09:14,229
What do you think?
1727
02:09:16,729 --> 02:09:17,896
They’ll spare you?
1728
02:09:26,271 --> 02:09:26,979
Kuljit...
1729
02:09:28,479 --> 02:09:30,396
Where were you on the night
of 6th September?
1730
02:09:34,604 --> 02:09:35,854
Kang police station.
1731
02:09:37,562 --> 02:09:38,854
I was on guard duty.
1732
02:09:39,021 --> 02:09:40,146
Who were you guarding?
1733
02:09:42,479 --> 02:09:44,354
It was... some...
1734
02:09:44,729 --> 02:09:45,687
Some Kehar Singh.
1735
02:09:47,562 --> 02:09:50,021
They held him there for two days,
then released him.
1736
02:09:50,812 --> 02:09:51,604
And?
1737
02:09:53,687 --> 02:09:54,729
Who else was there?
1738
02:09:56,312 --> 02:09:57,271
Kuljit...
1739
02:09:58,437 --> 02:09:59,146
Kuljit...
1740
02:10:00,229 --> 02:10:01,479
Who else was there?
1741
02:10:02,146 --> 02:10:04,646
No one else. Just Kehar Singh.
1742
02:10:08,146 --> 02:10:10,646
Kuljit, that night at Kang police station,
1743
02:10:10,646 --> 02:10:13,396
was Jaswant Singh kept in Kehar Singh's
neighbouring cell or not?
1744
02:10:17,937 --> 02:10:18,771
He wasn't.
1745
02:10:19,562 --> 02:10:21,812
All the other cells were empty. You...
1746
02:10:22,062 --> 02:10:23,646
You can check the register.
1747
02:10:24,021 --> 02:10:25,771
There’s no entry by this name.
1748
02:10:26,312 --> 02:10:27,479
There was no one else there?
1749
02:10:30,687 --> 02:10:32,146
The CBI...
1750
02:10:32,479 --> 02:10:36,104
has registered your written statement in court,
in which it is clearly written that...
1751
02:10:36,521 --> 02:10:39,271
you saw Jaswant Singh at Kang
police station that night.
1752
02:10:40,771 --> 02:10:42,646
No, not there. the question came
from here, look here.
1753
02:10:43,104 --> 02:10:44,479
Did you see him or not?
1754
02:10:45,312 --> 02:10:47,271
Did you see him or not?
1755
02:10:47,937 --> 02:10:50,771
I...
- Did you see him or not?
1756
02:10:51,521 --> 02:10:53,021
Yes or no? Did you see him or not?
1757
02:10:53,771 --> 02:10:54,896
Sir they gave me money.
1758
02:10:55,854 --> 02:10:57,479
To speak against the police.
1759
02:10:58,187 --> 02:10:59,812
I don’t know any Jaswant Singh.
1760
02:11:00,062 --> 02:11:00,896
He's lying!
1761
02:11:01,312 --> 02:11:02,312
Please be quiet.
- He's lying!
1762
02:11:02,312 --> 02:11:04,104
Quiet! Please sit down!
1763
02:11:04,729 --> 02:11:06,271
Make him sit.
1764
02:11:12,812 --> 02:11:13,812
Who gave you money?
1765
02:11:18,354 --> 02:11:19,104
Kuljit...
1766
02:11:19,646 --> 02:11:20,396
Don’t be afraid.
1767
02:11:21,021 --> 02:11:22,146
Who gave you the money?
1768
02:11:31,146 --> 02:11:32,479
Have you lost it?
What is this rubbish?
1769
02:11:32,854 --> 02:11:35,229
Why're you lying? Who's putting
pressure on you?
1770
02:11:35,687 --> 02:11:37,021
Who is pressuring you?
- Calm down.
1771
02:11:37,146 --> 02:11:38,312
Sit down...
- Calm down.
1772
02:11:38,437 --> 02:11:39,479
Calm down
- Why are you lying?
1773
02:11:39,562 --> 02:11:41,062
Who has pressured you?
- Calm down
1774
02:11:41,896 --> 02:11:42,896
Be silent...
- Why are you lying?
1775
02:11:43,104 --> 02:11:43,854
Cool down Samudra.
1776
02:11:43,854 --> 02:11:45,146
Maintain order in this court.
1777
02:11:45,229 --> 02:11:47,896
Your honour, his wife is sitting there,
he keeps looking at her.
1778
02:11:47,896 --> 02:11:50,396
Sit down.
- He's been pressured, your honour.
1779
02:11:50,396 --> 02:11:52,312
I will not have any disorder in my court room.
1780
02:11:52,312 --> 02:11:54,896
Why the hell are you lying?
- Samudra...
1781
02:11:55,396 --> 02:11:56,604
You will not get away with this.
1782
02:11:58,187 --> 02:11:59,437
Thie hearing is adjourned.
1783
02:12:00,104 --> 02:12:01,604
It will resume after the recess.
1784
02:12:11,062 --> 02:12:13,354
How did you let a witness make
such a fool out of you?
1785
02:12:14,021 --> 02:12:15,437
And then you attacked him in court.
1786
02:12:15,687 --> 02:12:16,896
Have you completely lost it?
1787
02:12:20,479 --> 02:12:21,521
We've lost it, sir.
1788
02:12:24,646 --> 02:12:26,062
Bitta was absolutely right.
1789
02:12:27,729 --> 02:12:28,646
This is a war and...
1790
02:12:31,521 --> 02:12:32,479
We've lost it.
1791
02:12:32,937 --> 02:12:35,271
Samudra, once again you’re taking
all of this too personally.
1792
02:12:37,437 --> 02:12:38,812
So I’ve made a decision.
1793
02:12:39,771 --> 02:12:40,729
Take a break.
1794
02:12:41,854 --> 02:12:43,271
Let someone else take over this case.
1795
02:13:36,687 --> 02:13:37,687
Kuljit.
1796
02:13:46,771 --> 02:13:47,562
Kuljit.
1797
02:13:58,271 --> 02:13:59,271
Recognise me?
1798
02:14:06,271 --> 02:14:08,437
I’ve come straight from the river.
1799
02:14:10,812 --> 02:14:11,979
To meet you.
1800
02:14:17,354 --> 02:14:18,854
I’m not alone there.
1801
02:14:23,146 --> 02:14:24,562
There are many like me.
1802
02:14:25,771 --> 02:14:26,521
Children,
1803
02:14:27,812 --> 02:14:28,937
women,
1804
02:14:29,771 --> 02:14:30,562
the old.
1805
02:14:34,479 --> 02:14:35,771
They will come.
1806
02:14:38,437 --> 02:14:40,229
One by one, they will all come.
1807
02:14:57,937 --> 02:14:58,937
In the winter,
1808
02:15:02,021 --> 02:15:07,354
when the water freezes at night, Kuljit...
1809
02:15:09,146 --> 02:15:11,146
it gets really cold.
1810
02:15:16,979 --> 02:15:18,354
On the outside...
1811
02:15:25,521 --> 02:15:26,896
and on the inside.
1812
02:15:28,687 --> 02:15:30,354
It’s an open wound.
1813
02:15:31,187 --> 02:15:33,604
So the water rushes in.
1814
02:15:38,521 --> 02:15:39,771
Look.
1815
02:15:50,729 --> 02:15:52,354
Water rushes in, Kuljit.
1816
02:16:43,354 --> 02:16:44,771
Why should I trust you this time?
1817
02:16:46,521 --> 02:16:48,021
I got scared last time.
1818
02:16:51,354 --> 02:16:51,936
Of what?
1819
02:16:56,811 --> 02:16:57,521
The police.
1820
02:16:59,811 --> 02:17:00,979
And this time?
1821
02:17:03,854 --> 02:17:04,979
God.
1822
02:17:10,354 --> 02:17:11,479
I don’t believe him.
1823
02:17:13,021 --> 02:17:13,854
I believe him, sir.
1824
02:17:14,229 --> 02:17:16,061
What guarantee is there that
this Kuljit Singh...
1825
02:17:16,561 --> 02:17:18,021
... is telling the truth this time?
1826
02:17:19,561 --> 02:17:21,561
He’s already turned hostile in court once.
1827
02:17:22,729 --> 02:17:24,104
No guarantee, sir.
1828
02:17:25,021 --> 02:17:26,979
But my gut tells me he’s telling the truth.
1829
02:17:27,729 --> 02:17:30,646
Your gut has been wrong before, Samudra.
1830
02:17:32,186 --> 02:17:34,561
In any case, why are we still discussing this?
1831
02:17:35,604 --> 02:17:38,979
The court will never give you permission
to present Kuljit as a witness again.
1832
02:17:40,811 --> 02:17:42,561
That’s why I’ve come to you three, sir.
1833
02:17:43,061 --> 02:17:44,521
To request special permission.
1834
02:17:48,229 --> 02:17:50,436
This is not only about Kuljit Singh sir.
1835
02:17:54,479 --> 02:17:58,436
It’s about probably the biggest genocide
our country has seen post independence.
1836
02:18:00,311 --> 02:18:02,146
Look at the history of Punjab, sir.
1837
02:18:03,979 --> 02:18:07,146
Be it the river waters dispute or
the Anandpur Sahib resolution.
1838
02:18:07,521 --> 02:18:09,229
or the ’84 riots,
1839
02:18:09,229 --> 02:18:11,021
insurgency, Black Thunder...
1840
02:18:11,061 --> 02:18:14,271
from President’s Rule to the CM’s
assassination, and now...
1841
02:18:17,604 --> 02:18:18,479
Jaswant Singh!
1842
02:18:21,854 --> 02:18:23,521
Why is Punjab suffering?
1843
02:18:24,521 --> 02:18:26,604
This is a vicious circle of violence
1844
02:18:27,561 --> 02:18:31,146
which the powerful use for their own agendas,
and it will never stop. It will go on and on
1845
02:18:31,354 --> 02:18:34,729
until we don’t step in and set an example.
1846
02:18:36,936 --> 02:18:37,436
Or...
1847
02:18:38,936 --> 02:18:40,479
we can just turn a blind eye
1848
02:18:42,104 --> 02:18:43,771
and be on the wrong side of history forever.
1849
02:18:43,771 --> 02:18:47,061
And we’ll never be able to forgive
ourselves for this.
1850
02:18:50,771 --> 02:18:52,021
We are answerable here, sir.
1851
02:18:54,854 --> 02:18:58,186
We are answerable to our conscience.
We are answerable to those families...
1852
02:18:58,229 --> 02:19:01,186
whose loved ones were marked ‘unclaimed’
and cremated by these people.
1853
02:19:02,271 --> 02:19:04,729
We are answerable to
Jaswant Singh’s family,
1854
02:19:06,396 --> 02:19:08,604
and yes, we are answerable
to Jaswant Singh.
1855
02:19:17,771 --> 02:19:21,604
Jaswant Singh!
- Long live!
1856
02:19:21,854 --> 02:19:23,936
Brothers of the Unclaimed!
- Long live!
1857
02:19:24,061 --> 02:19:28,436
Jaswant Singh!
- Jaswant Singh!
1858
02:19:29,646 --> 02:19:39,271
Bring back Jaswant Singh!
- Bring him back!
1859
02:19:39,271 --> 02:19:43,604
Jaswant Singh!
Brothers of the unclaimed!
1860
02:19:43,729 --> 02:19:50,062
Bring back Jaswant Singh!
- Bring him back!
1861
02:19:50,062 --> 02:19:54,062
Jaswant Singh!
Brothers of the unclaimed!
1862
02:20:09,479 --> 02:20:10,146
Kuljit.
1863
02:20:10,937 --> 02:20:11,937
This is your last chance.
1864
02:20:12,729 --> 02:20:16,396
If you lie or change your statement again,
1865
02:20:16,771 --> 02:20:20,312
You will be charged with contempt of court.
1866
02:20:20,812 --> 02:20:22,104
Do you understand?
1867
02:20:25,937 --> 02:20:26,979
Kuljit...
1868
02:20:27,771 --> 02:20:29,229
This is your last chance.
1869
02:20:30,312 --> 02:20:31,646
Tell them the truth.
1870
02:20:42,854 --> 02:20:44,646
On the night of 4th September,
1871
02:20:45,479 --> 02:20:48,396
Bitta sir called the SSP to his house.
1872
02:20:50,604 --> 02:20:52,062
DSP Jagpal was with him.
1873
02:20:54,604 --> 02:20:56,479
We were there for about an hour.
1874
02:20:58,021 --> 02:20:59,062
Then the next morning
1875
02:21:00,104 --> 02:21:03,687
SSP sir told me to go with the DSP to Tarn Taran.
1876
02:21:04,687 --> 02:21:05,562
That night...
1877
02:21:06,396 --> 02:21:07,687
on 5th September,
1878
02:21:08,729 --> 02:21:11,979
the DSP held an urgent meeting at
Tarn Taran police station,
1879
02:21:13,437 --> 02:21:15,104
in which inspector Ajay Kumar,
1880
02:21:15,896 --> 02:21:17,771
Sub-Inspector Harinder Singh,
1881
02:21:18,062 --> 02:21:19,104
Tejinder Singh,
1882
02:21:19,729 --> 02:21:21,521
and inspector Shivender were there.
1883
02:21:22,021 --> 02:21:23,604
The next morning
1884
02:21:23,937 --> 02:21:25,062
On 6th September...
1885
02:21:25,687 --> 02:21:28,771
we started watching
Jaswant Singh’s house.
1886
02:21:30,521 --> 02:21:32,937
After some time, Jaswant Singh came outside
1887
02:21:33,687 --> 02:21:34,937
and started washing his car.
1888
02:21:36,021 --> 02:21:37,771
Everyone thought the time was right.
1889
02:21:38,521 --> 02:21:39,854
Let's go.
1890
02:21:48,771 --> 02:21:49,437
Jaswant Singh.
1891
02:21:50,146 --> 02:21:51,604
The SSP wants to see you.
1892
02:21:53,437 --> 02:21:54,271
He wants to talk to you.
- Let's go.
1893
02:21:54,479 --> 02:21:56,604
What does he want to talk about?
- Come on.
1894
02:21:57,187 --> 02:21:59,521
Sanjiv!
- Come on, get in!
1895
02:22:00,104 --> 02:22:02,521
Sanjiv!
- Don't fret, come on.
1896
02:22:04,521 --> 02:22:06,104
Sanjiv!
- Get lost!
1897
02:22:06,729 --> 02:22:07,937
Hurry up drive, drive!
1898
02:22:08,229 --> 02:22:10,354
Hey! Stop the car!
1899
02:22:11,187 --> 02:22:14,229
Then we took Jaswant Singh
straight to Kang police station.
1900
02:22:15,562 --> 02:22:17,521
In the evening, SSP Sugga came as well.
1901
02:22:18,896 --> 02:22:21,937
He tried hard to convince Jaswant Singh.
1902
02:22:22,521 --> 02:22:23,729
There’s still time.
1903
02:22:25,562 --> 02:22:26,479
Start behaving.
1904
02:22:29,354 --> 02:22:30,771
Stop chasing the police.
1905
02:22:35,937 --> 02:22:37,437
Or I’ll bury you alive right here.
1906
02:22:38,604 --> 02:22:40,646
With your list of 25,000 corpses.
1907
02:22:42,187 --> 02:22:44,021
This is a fight for human rights.
1908
02:22:45,687 --> 02:22:47,104
For the whole community.
1909
02:22:49,979 --> 02:22:52,104
You people started this genocide.
1910
02:22:54,354 --> 02:22:55,812
I won't stop.
1911
02:22:57,687 --> 02:22:58,771
We’ll do it for you.
1912
02:23:01,812 --> 02:23:02,937
We know how.
1913
02:23:07,521 --> 02:23:08,979
The world will keep searching.
1914
02:23:10,562 --> 02:23:11,937
Your children will roam...
1915
02:23:12,854 --> 02:23:13,604
... as orphans.
1916
02:23:15,062 --> 02:23:16,562
They’re children of faith.
1917
02:23:19,021 --> 02:23:20,229
They’ll never be orphans.
1918
02:23:21,854 --> 02:23:23,479
And if I die a martyr,
1919
02:23:25,604 --> 02:23:27,729
then one day you’ll have
to commit suicide.
1920
02:23:29,104 --> 02:23:29,854
Remember that.
1921
02:23:36,062 --> 02:23:38,104
I’ll have to commit suicide?
1922
02:23:40,937 --> 02:23:41,687
Me?
1923
02:23:42,271 --> 02:23:43,812
Son of a Bitch!
1924
02:23:44,396 --> 02:23:50,687
I'll have to kill myself?
1925
02:23:51,021 --> 02:23:52,937
Bastard!
I'm going to kill myself?
1926
02:23:53,729 --> 02:23:55,229
I'm going to commit suicide?
1927
02:23:55,396 --> 02:23:56,562
Sir stop... He'll die.
1928
02:24:02,187 --> 02:24:02,896
Let's go.
1929
02:24:07,729 --> 02:24:10,812
Listen! You keep an eye on him, understand?
1930
02:24:11,687 --> 02:24:12,562
Son of a bitch!
1931
02:24:12,896 --> 02:24:13,687
Let's go!
- Yes sir.
1932
02:24:14,562 --> 02:24:15,104
Back it up!
1933
02:24:27,062 --> 02:24:30,104
Jaswant Singh was kept there
for the next three days.
1934
02:24:37,771 --> 02:24:41,104
The police was under constant pressure
to find him.
1935
02:24:41,687 --> 02:24:45,562
So we moved him to an
old house near Jhabal.
1936
02:24:45,979 --> 02:24:47,021
Tejinder.
1937
02:24:47,729 --> 02:24:48,479
Open it.
1938
02:24:53,187 --> 02:24:55,271
He was kept there for several weeks.
1939
02:25:05,604 --> 02:25:06,854
Found out yet?
1940
02:25:09,229 --> 02:25:10,604
Whose farm is it?
1941
02:25:16,979 --> 02:25:19,979
If you wish
1942
02:25:21,604 --> 02:25:23,521
to play the game of love
1943
02:25:23,562 --> 02:25:24,187
I warned you.
1944
02:25:25,271 --> 02:25:26,271
Don’t get involved.
1945
02:25:29,354 --> 02:25:34,146
If you wish to play the game of love
1946
02:25:36,521 --> 02:25:47,187
Come my way with your head
in the palm of your hand
1947
02:25:48,812 --> 02:25:57,229
If you set foot on this path
1948
02:26:03,896 --> 02:26:10,562
If you set foot on this path
1949
02:26:13,771 --> 02:26:20,521
Don't hesitate to give your head.
1950
02:26:42,521 --> 02:26:44,062
Son of a bitch!
1951
02:26:49,146 --> 02:26:49,896
Give me that.
1952
02:26:51,271 --> 02:26:53,521
Here's my account!
1953
02:27:05,437 --> 02:27:07,271
I'll put a bullet in you right now!
1954
02:27:07,271 --> 02:27:08,354
Sir, no! No!
1955
02:27:08,646 --> 02:27:10,812
Let go, I'll kill this bastard today!
1956
02:27:11,354 --> 02:27:13,771
Here's my account for 25,000 bodies!
1957
02:27:14,979 --> 02:27:18,229
I'll kill him...
- Let's go out, come on.
1958
02:27:19,104 --> 02:27:27,062
Don't hesitate to give your head.
1959
02:27:27,062 --> 02:27:31,979
Don't hesitate
1960
02:27:32,562 --> 02:27:39,479
to give your head.
1961
02:27:42,396 --> 02:27:43,937
Then on the day before Diwali,
1962
02:27:45,562 --> 02:27:50,271
the SSP instructed me to bring
Jaswant Singh to his farmhouse.
1963
02:27:55,021 --> 02:27:56,021
And...
1964
02:27:56,979 --> 02:27:58,854
Bitta sir was already there.
1965
02:28:03,937 --> 02:28:04,562
Hey!
1966
02:28:05,479 --> 02:28:08,729
What the hell are you saying?
- Please be quiet!
1967
02:28:09,437 --> 02:28:11,854
Please be quiet! Please sit.
- He's lying!
1968
02:28:12,229 --> 02:28:13,562
Order order.
1969
02:28:14,646 --> 02:28:16,187
He's a liar.
1970
02:28:16,354 --> 02:28:18,437
Please be quiet!
- Traitor!
1971
02:28:21,104 --> 02:28:21,979
What happened then?
1972
02:28:26,021 --> 02:28:26,604
Then...
1973
02:28:28,396 --> 02:28:31,437
A little later, Bitta sir stormed out in anger,
1974
02:28:33,187 --> 02:28:36,979
got into his car and left without a word.
1975
02:28:41,896 --> 02:28:43,354
What happened inside...
1976
02:28:44,437 --> 02:28:47,437
was known only to the SSP
1977
02:28:47,937 --> 02:28:49,354
and to Bitta sir.
1978
02:28:51,229 --> 02:28:52,687
The rest of us were outside.
1979
02:28:55,354 --> 02:28:58,604
Then we took Jaswant Singh straight
to Jhabal police station.
1980
02:28:59,771 --> 02:29:00,771
Come on!
1981
02:29:01,229 --> 02:29:02,771
Get him out.
- Come on.
1982
02:29:04,812 --> 02:29:05,937
Let's go.
1983
02:29:06,979 --> 02:29:07,896
Let's go.
1984
02:29:08,312 --> 02:29:08,896
Attaboy!
1985
02:29:14,937 --> 02:29:16,604
No point talking to him.
1986
02:29:31,104 --> 02:29:33,521
Why don’t you just do
what Bitta sir says?
1987
02:29:37,812 --> 02:29:39,979
What will all this accomplish?
1988
02:29:43,687 --> 02:29:45,187
Even if you die...
1989
02:29:47,937 --> 02:29:49,146
what will change?
1990
02:29:58,979 --> 02:30:00,979
You still have time.
1991
02:30:04,729 --> 02:30:05,646
It's up to you now.
1992
02:30:08,812 --> 02:30:09,854
Kuljit.
1993
02:30:17,854 --> 02:30:20,562
When the sun was setting for the first time,
1994
02:30:24,854 --> 02:30:28,021
and darkness was engulfing every...
1995
02:30:33,979 --> 02:30:35,104
... engulfing everything.
1996
02:30:36,604 --> 02:30:38,271
The world thought...
1997
02:30:40,604 --> 02:30:43,021
that the darkness would last forever.
1998
02:30:47,146 --> 02:30:49,021
People were frightened.
1999
02:30:52,854 --> 02:30:55,271
They started losing all hope of light.
2000
02:30:59,771 --> 02:31:01,271
That’s when, far away
2001
02:31:04,812 --> 02:31:07,146
in some little hut,
2002
02:31:10,687 --> 02:31:12,562
a lamp raised its head
2003
02:31:13,979 --> 02:31:14,687
and said,
2004
02:31:18,062 --> 02:31:20,479
“I challenge the darkness”.
2005
02:31:25,396 --> 02:31:30,521
However deep the darkness may be,
2006
02:31:34,521 --> 02:31:36,146
I will light up...
2007
02:31:38,771 --> 02:31:40,896
... my surroundings.
2008
02:31:43,687 --> 02:31:45,646
And watching the strength of this lamp,
2009
02:31:50,062 --> 02:31:53,312
other lamps arose in other huts.
2010
02:31:57,646 --> 02:32:00,021
And the world was amazed...
2011
02:32:03,396 --> 02:32:06,479
that these little lamps defeated the
darkness, Kuljit.
2012
02:32:08,437 --> 02:32:09,729
You or I...
2013
02:32:13,812 --> 02:32:16,437
can’t defeat the darkness alone.
2014
02:32:22,521 --> 02:32:24,396
But we can be a lamp,
2015
02:32:26,854 --> 02:32:30,604
and defeat the darkness around us, Kuljit.
2016
02:32:37,854 --> 02:32:39,646
Are you listening, Kuljit?
2017
02:33:31,229 --> 02:33:34,312
Twenty five thousand... and one.
2018
02:33:44,312 --> 02:33:45,146
Go on.
2019
02:33:46,104 --> 02:33:47,354
Get some hot water.
2020
02:33:50,146 --> 02:33:51,021
Move it!
2021
02:34:42,479 --> 02:34:43,646
Dump him in the river.
2022
02:34:44,771 --> 02:34:46,854
The fish in Harike are starving.
2023
02:35:23,896 --> 02:35:26,229
I can’t ignore what I’ve seen, Pammi.
2024
02:35:29,187 --> 02:35:31,229
Someone has to come forward for them.
2025
02:35:38,979 --> 02:35:40,062
You asked me, didn’t you…
2026
02:35:40,979 --> 02:35:42,729
Whoever comes forward,
what about their family?
2027
02:35:50,312 --> 02:35:52,562
This decision is for my family.
2028
02:36:00,812 --> 02:36:03,437
Then we... we took him...
2029
02:36:07,771 --> 02:36:08,979
... to Harike.
2030
02:36:23,646 --> 02:36:26,271
Pull him out!
- Come on.
2031
02:36:40,979 --> 02:36:42,104
Here, take this.
220304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.