All language subtitles for Pitfall.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.GG - YTS.BZ]SDH.eng.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:12,555 --> 00:00:14,432 [Jean panting] 4 00:00:14,515 --> 00:00:16,267 [intense music playing] 5 00:00:31,657 --> 00:00:33,868 {\an8}We gotta go. It's okay... 6 00:00:34,577 --> 00:00:36,745 {\an8}[panting] 7 00:00:36,829 --> 00:00:37,788 {\an8}- [gasps] - Come on. 8 00:00:37,872 --> 00:00:39,457 {\an8}Come on, come on, come on. 9 00:00:39,540 --> 00:00:40,458 {\an8}Oh, God! 10 00:00:42,376 --> 00:00:44,628 {\an8}[panting] 11 00:00:47,756 --> 00:00:49,300 {\an8}Okay, get down, get down. 12 00:00:49,884 --> 00:00:52,011 {\an8}[whimpers] 13 00:00:55,556 --> 00:00:56,849 {\an8}Shh, shh, shh, shh. 14 00:01:01,312 --> 00:01:02,730 {\an8}Shh, shh, shh, shh. 15 00:01:15,201 --> 00:01:16,911 {\an8}- [Bill] Fuck! - [bangs the car] 16 00:01:19,705 --> 00:01:20,789 {\an8}[car door opens and shuts] 17 00:01:22,082 --> 00:01:24,418 {\an8}[car revving] 18 00:01:28,172 --> 00:01:30,925 {\an8}[panting] 19 00:01:31,008 --> 00:01:33,302 {\an8}Are you okay? Are you okay? 20 00:01:33,844 --> 00:01:36,597 {\an8}You okay? Yeah? Okay. 21 00:01:36,680 --> 00:01:39,558 {\an8}It's okay. Mommy's got you. 22 00:01:40,184 --> 00:01:41,310 {\an8}Okay? 23 00:01:48,692 --> 00:01:50,027 {\an8}- [cracking in distance] - [gasps] 24 00:01:50,736 --> 00:01:53,113 {\an8}[panting] 25 00:02:00,663 --> 00:02:02,248 {\an8}It's okay. It's okay. 26 00:02:02,331 --> 00:02:03,249 {\an8}Shh. 27 00:02:20,391 --> 00:02:21,767 {\an8}[deer whines] 28 00:02:25,187 --> 00:02:26,647 {\an8}Stay back. Be careful. 29 00:02:31,652 --> 00:02:33,779 {\an8}[groans] 30 00:02:37,992 --> 00:02:39,201 Don't look. 31 00:02:39,326 --> 00:02:41,620 [♪] 32 00:02:52,423 --> 00:02:54,508 [footsteps] 33 00:03:07,229 --> 00:03:08,647 I don't care what you do. 34 00:03:10,774 --> 00:03:11,984 We are not going to-- 35 00:03:12,067 --> 00:03:13,444 [Bill] Shut up! [groans] 36 00:03:14,486 --> 00:03:15,529 [grunts] 37 00:03:25,998 --> 00:03:28,792 Please! Please, just don't hurt him, okay? 38 00:03:32,588 --> 00:03:34,840 No, no, no, no. Please, please, please, please. 39 00:03:34,923 --> 00:03:37,384 Just... [sobs] 40 00:03:38,510 --> 00:03:39,595 We'll come back. 41 00:03:41,555 --> 00:03:43,223 I'll come back with you, okay? 42 00:03:43,307 --> 00:03:44,892 Please, just don't hurt him. 43 00:03:45,434 --> 00:03:46,393 [young hunter] No! 44 00:03:49,271 --> 00:03:50,981 Stay away from her, Papa! 45 00:03:51,273 --> 00:03:53,067 Baby. Baby, don't. 46 00:03:56,654 --> 00:03:57,655 Honey, no. 47 00:04:05,329 --> 00:04:07,498 [young hunter] Run, Mama! He's gonna hurt you! 48 00:04:08,290 --> 00:04:09,166 [screams] 49 00:04:09,249 --> 00:04:11,377 [chokes] 50 00:04:23,555 --> 00:04:25,474 [young hunter and Jean screams] 51 00:04:25,557 --> 00:04:26,558 [body thuds] 52 00:04:35,567 --> 00:04:36,819 [grunts] 53 00:04:36,902 --> 00:04:39,196 [♪] 54 00:04:54,753 --> 00:04:56,255 Mama, wake up. 55 00:04:57,756 --> 00:05:00,467 Mama, please wake up. 56 00:05:02,636 --> 00:05:04,930 Mama, I'm cold. 57 00:05:05,597 --> 00:05:08,475 Please, I-- I wanna go home. 58 00:05:10,978 --> 00:05:11,937 Please. 59 00:05:14,648 --> 00:05:16,066 I just wanna go home. 60 00:05:16,358 --> 00:05:17,317 Please. 61 00:05:17,401 --> 00:05:19,778 [♪] 62 00:05:29,329 --> 00:05:30,289 [Scott laughs] 63 00:05:30,372 --> 00:05:31,749 [Ashley] Scott, you're such a jerkface. 64 00:05:31,832 --> 00:05:33,333 - You're a jerkface. - You're from Jerkmenistan. 65 00:05:33,417 --> 00:05:34,752 [Loraine] I'm really gonna miss this. 66 00:05:34,835 --> 00:05:36,879 I remember when you were running around, 67 00:05:36,962 --> 00:05:38,046 scraping your knees. 68 00:05:38,130 --> 00:05:39,882 Seems like yesterday. 69 00:05:40,215 --> 00:05:42,885 Aw, Mom, we'll always be your little babies. 70 00:05:42,968 --> 00:05:45,012 And Ashley will always be a baby. 71 00:05:45,095 --> 00:05:46,054 Shut up. 72 00:05:46,138 --> 00:05:48,056 And you know, I suppose I could settle 73 00:05:48,140 --> 00:05:50,142 for some grand babies. 74 00:05:50,225 --> 00:05:51,268 Oh, settle, Mom. 75 00:05:51,351 --> 00:05:53,395 Okay, that's just-- uh, a bit too soon. 76 00:05:53,479 --> 00:05:55,314 I'm just trying to keep it cool, Mom, okay? 77 00:05:55,397 --> 00:05:56,690 What does Gwen have to say 78 00:05:56,774 --> 00:05:59,026 about all this playing it cool stuff? 79 00:05:59,109 --> 00:06:00,527 Yeah, what does Gwen have to say? 80 00:06:00,611 --> 00:06:03,447 Uh, Gwen and I are fine, thank you. 81 00:06:03,530 --> 00:06:05,365 - [Drew] Want my advice? - No. 82 00:06:05,449 --> 00:06:06,742 - Run. - [laughs] 83 00:06:06,825 --> 00:06:08,368 Oh, stop. 84 00:06:08,452 --> 00:06:09,536 That's good advice. 85 00:06:09,620 --> 00:06:13,916 - There I was, I was 23. - Oh, boy. 86 00:06:13,999 --> 00:06:16,794 My band was gonna be the next Pink Floyd. 87 00:06:16,877 --> 00:06:19,379 - Here we go. - But your mom got pregnant. 88 00:06:20,088 --> 00:06:22,174 So I had a choice to make. 89 00:06:22,257 --> 00:06:26,136 Run away with my band, The Electric Sex Machine 90 00:06:26,929 --> 00:06:29,097 and take the country by storm, 91 00:06:29,807 --> 00:06:31,934 or stay here and settle down, 92 00:06:32,017 --> 00:06:33,310 become a husband and father. 93 00:06:34,436 --> 00:06:37,773 That's a tough choice. Any regrets? Ashley? 94 00:06:38,273 --> 00:06:40,108 Shut up! [laughing] 95 00:06:40,192 --> 00:06:41,735 Oh, he's such a freaking... 96 00:06:42,611 --> 00:06:45,739 I mean, I probably have higher cholesterol 97 00:06:45,823 --> 00:06:47,866 and, uh, less groupies than I would have, 98 00:06:47,950 --> 00:06:51,245 but I'd make the same dumb mistake 99 00:06:51,328 --> 00:06:52,663 again if I could. 100 00:06:54,248 --> 00:06:56,208 Family is forever. 101 00:07:00,379 --> 00:07:01,839 [intense music playing] 102 00:07:01,922 --> 00:07:03,799 [Scott] Never have I ever... 103 00:07:04,424 --> 00:07:06,134 - No. - Uh, yes. 104 00:07:06,218 --> 00:07:07,010 - No. - Yes. 105 00:07:07,094 --> 00:07:08,345 Never have I ever... 106 00:07:08,428 --> 00:07:09,721 I'm not playing that with Mom and Dad. 107 00:07:09,805 --> 00:07:10,806 Ash, come on. 108 00:07:10,889 --> 00:07:12,808 - Come on. We could be hip. - Yeah. 109 00:07:12,891 --> 00:07:13,851 - Yeah. - Oh, my God. 110 00:07:13,934 --> 00:07:15,727 - Dad's hip. - I'll start it off. 111 00:07:15,811 --> 00:07:17,563 Never have I ever played Never Have I Ever 112 00:07:17,646 --> 00:07:19,523 - with my family. - Oh, thank God. 113 00:07:22,401 --> 00:07:23,527 Safe choice. 114 00:07:23,610 --> 00:07:27,281 Uh, okay. Never have I ever... 115 00:07:28,240 --> 00:07:31,118 Oh, never have I ever hitchhiked across the country. 116 00:07:31,702 --> 00:07:34,580 - Shut the fuck up. - Too bad, you wanted to play. 117 00:07:36,623 --> 00:07:38,500 - What? - Mom? 118 00:07:38,584 --> 00:07:40,252 [gasps] Are you nuts? 119 00:07:40,335 --> 00:07:41,420 Topless, too. 120 00:07:41,503 --> 00:07:42,421 Whoa! 121 00:07:42,504 --> 00:07:44,673 It was the '70s. It was a different time. 122 00:07:45,007 --> 00:07:45,924 Oh! 123 00:07:46,425 --> 00:07:49,761 And I was not topless. It was a knit top. 124 00:07:49,845 --> 00:07:52,264 Yeah, it was a pretty open weave. 125 00:07:54,141 --> 00:07:55,309 - [Ashley] Oh... [gasps] - Dad, look out! 126 00:07:55,392 --> 00:07:56,852 [car crashes] 127 00:07:58,478 --> 00:08:00,105 [takes a deep breath] 128 00:08:06,737 --> 00:08:07,821 Babe? 129 00:08:08,780 --> 00:08:09,907 Are you okay? 130 00:08:14,036 --> 00:08:15,454 Yeah, I was just, uh... 131 00:08:16,538 --> 00:08:19,124 I was just thinking, uh, about today. 132 00:08:21,376 --> 00:08:23,962 Mm-hmm. You had another nightmare? 133 00:08:26,006 --> 00:08:27,507 No. 134 00:08:27,591 --> 00:08:29,718 I was having a dream about you. 135 00:08:35,807 --> 00:08:36,934 Liar. 136 00:08:46,109 --> 00:08:47,486 Are you ready for today? 137 00:08:50,530 --> 00:08:52,658 As ready as I'll ever be, I guess. 138 00:08:53,325 --> 00:08:54,534 Not sure she is. 139 00:08:56,161 --> 00:08:57,287 [sighs] 140 00:08:57,371 --> 00:08:59,373 There's never gonna be the perfect time. 141 00:09:01,041 --> 00:09:02,209 No. 142 00:09:02,292 --> 00:09:04,628 She's definitely not gonna make it easy. 143 00:09:04,711 --> 00:09:07,339 You just... You don't know Ashley like I do. 144 00:09:07,464 --> 00:09:10,717 [retches, vomits] 145 00:09:10,884 --> 00:09:13,095 [Charlie] Jesus Christ. 146 00:09:15,013 --> 00:09:16,848 I didn't know it'd be this bad. 147 00:09:16,932 --> 00:09:19,559 Oh, it's okay. I'll be okay. 148 00:09:19,643 --> 00:09:22,437 It's just-- it's just nerves. 149 00:09:22,521 --> 00:09:24,356 This is just nerves for a weekend away 150 00:09:24,439 --> 00:09:25,899 with your brother? 151 00:09:25,983 --> 00:09:28,568 Well, you don't know him like I do, 152 00:09:28,652 --> 00:09:31,154 Mr. Fucking High and Mighty. 153 00:09:31,279 --> 00:09:33,657 I mean, it's been a couple of years, you know? 154 00:09:34,241 --> 00:09:37,494 Okay. Well, I mean, we can call it off if you want. 155 00:09:37,577 --> 00:09:39,079 No. 156 00:09:39,162 --> 00:09:40,998 I'm not giving him the satisfaction. 157 00:09:42,124 --> 00:09:43,375 - Whoa... - You sure? 158 00:09:43,458 --> 00:09:44,710 Yeah. Yeah, it's okay. 159 00:09:44,793 --> 00:09:45,877 - I got it. - [Charlie] Okay. 160 00:09:45,961 --> 00:09:47,963 That's the attitude we like for a fun weekend away, 161 00:09:48,046 --> 00:09:49,840 but it's your call, babes. 162 00:09:49,923 --> 00:09:53,051 Oh, God. Please don't call me that. 163 00:09:55,429 --> 00:09:57,180 [Gwen] What you can control is yourself. 164 00:09:57,264 --> 00:09:58,682 Trust that this trip is gonna be 165 00:09:58,765 --> 00:10:01,309 whatever it's supposed to be and surrender the outcome. 166 00:10:01,768 --> 00:10:03,979 - You're my therapist now? - No. 167 00:10:04,062 --> 00:10:07,733 No... you could never afford me. 168 00:10:07,816 --> 00:10:11,278 Oh, well, would you be willing to make an exception? 169 00:10:12,362 --> 00:10:15,949 I'd consider it, under the right circumstances. 170 00:10:16,867 --> 00:10:18,035 [indiscernible speech] 171 00:10:18,118 --> 00:10:20,746 [shower running in background] [Charlie] Or you know what? 172 00:10:20,829 --> 00:10:23,040 The fresh mountain air might do you some good. 173 00:10:23,540 --> 00:10:26,585 You're not, uh, you know, late, are you? 174 00:10:26,668 --> 00:10:27,669 What? 175 00:10:27,753 --> 00:10:28,962 - [Charlie] What? - Don't be stupid. 176 00:10:29,046 --> 00:10:31,673 [Charlie] Well, I'm just, you know, just checking. 177 00:10:31,757 --> 00:10:33,925 You never know. Making sure. 178 00:10:34,009 --> 00:10:34,968 [gargles] 179 00:10:35,052 --> 00:10:36,053 [Charlie] But hey, after this weekend, 180 00:10:36,136 --> 00:10:37,637 if you're still not feeling good, 181 00:10:37,721 --> 00:10:39,931 we'll go to the doctor and get it sorted. 182 00:10:41,892 --> 00:10:44,895 Ooh. Oh! Cold! Cold! Okay. 183 00:10:44,978 --> 00:10:45,854 Oh! 184 00:10:45,937 --> 00:10:48,648 Okay, I see how it is. All right. 185 00:10:48,982 --> 00:10:51,068 Joke's on you, I like cold plunges. 186 00:10:51,151 --> 00:10:53,695 Save me the lecture, okay. You're not my boyfriend. 187 00:10:54,780 --> 00:10:56,031 Yet. 188 00:10:56,114 --> 00:10:58,366 But I'm wearing you down, I can tell. 189 00:10:58,450 --> 00:10:59,868 It's only a matter of time. 190 00:10:59,951 --> 00:11:02,287 [uplifting music playing] 191 00:11:15,801 --> 00:11:18,178 [dark sinister music playing] 192 00:11:18,261 --> 00:11:20,180 [♪] 193 00:12:02,722 --> 00:12:04,599 [tires screeching] 194 00:12:04,724 --> 00:12:07,144 - [Charlie] Jesus! - What the fuck, Scott? 195 00:12:07,227 --> 00:12:09,062 Baby, are you okay? 196 00:12:09,146 --> 00:12:10,564 - Yeah. - [Gwen] Oh, my God. 197 00:12:10,647 --> 00:12:11,773 What did you see? 198 00:12:13,150 --> 00:12:14,401 There's nothing there. 199 00:12:20,240 --> 00:12:21,408 [exhales] 200 00:12:26,121 --> 00:12:28,540 [♪] 201 00:12:48,476 --> 00:12:49,603 [grunts] 202 00:12:50,645 --> 00:12:51,771 Beautiful, huh? 203 00:12:52,898 --> 00:12:54,274 Even better than you remember? 204 00:12:54,357 --> 00:12:56,359 Yeah, it's all coming back to me, Scotty. 205 00:12:59,654 --> 00:13:00,655 Yes! 206 00:13:02,157 --> 00:13:03,575 This is what I'm talking about. 207 00:13:05,035 --> 00:13:06,328 I could live here. 208 00:13:07,120 --> 00:13:08,747 Ash, I got it. Idea. 209 00:13:08,830 --> 00:13:10,040 Mm-hmm. 210 00:13:10,123 --> 00:13:11,708 [Charlie] Cabin right there, right? 211 00:13:12,417 --> 00:13:15,086 I'll hunt us some game. We'll drink well water. 212 00:13:15,170 --> 00:13:16,963 - Yeah. - Smoke our pipes on the porch. 213 00:13:17,047 --> 00:13:18,215 What do you say? 214 00:13:18,298 --> 00:13:20,425 Sounds like an absolute nightmare. 215 00:13:21,885 --> 00:13:22,719 Yeah, you're right. 216 00:13:22,802 --> 00:13:24,012 Real beautiful out here, guys. 217 00:13:24,095 --> 00:13:28,058 Um, nice tree over there. Another good one over there. 218 00:13:28,725 --> 00:13:30,685 I can imagine it though, your little, uh, 219 00:13:30,769 --> 00:13:32,145 fuck cabin over there. 220 00:13:32,229 --> 00:13:33,355 It's nice, wholesome. 221 00:13:34,105 --> 00:13:35,357 You're a lot of fun. 222 00:13:35,440 --> 00:13:36,858 Who fucking invited that guy? 223 00:13:38,151 --> 00:13:39,110 How's that? 224 00:13:39,194 --> 00:13:40,153 You heard me. 225 00:13:40,237 --> 00:13:42,072 I'm sorry, you got a problem, flavor of the month? 226 00:13:42,155 --> 00:13:43,865 'Cause I've known these fuckers since we were kids. 227 00:13:43,949 --> 00:13:45,158 - Flavor of the month? - Okay, guys. 228 00:13:45,242 --> 00:13:46,368 - Yeah. - [Scott] Relax. 229 00:13:46,451 --> 00:13:48,411 Charlie, I invited him. 230 00:13:48,495 --> 00:13:49,537 Lars. 231 00:13:50,956 --> 00:13:52,290 - Am I in trouble? - Yes. 232 00:13:52,374 --> 00:13:55,377 Can you stop being so Lars, please? 233 00:13:55,460 --> 00:13:56,711 Sure, yeah. Sure. 234 00:13:58,338 --> 00:14:01,216 Look like you're a real Paul Bunyan type. 235 00:14:01,299 --> 00:14:03,551 Now, starting now, I'll be less me now. 236 00:14:03,635 --> 00:14:04,594 Thank you. 237 00:14:06,054 --> 00:14:07,973 Jesus Christ, we're actually camping out there? 238 00:14:08,056 --> 00:14:10,016 [Charlie] Yeah, that's what happens on a three-day hike. 239 00:14:10,100 --> 00:14:11,935 There's no Airbnbs out there. 240 00:14:12,602 --> 00:14:13,645 What's the matter? 241 00:14:13,728 --> 00:14:15,522 Scared of the woods, little Hansel? 242 00:14:15,730 --> 00:14:17,315 Lars, little Lars. 243 00:14:17,399 --> 00:14:18,942 Yes, little Lars is afraid of the woods. 244 00:14:19,025 --> 00:14:21,569 There's bears out there and I don't fuck with bears. 245 00:14:21,653 --> 00:14:22,904 Hey, take this. 246 00:14:23,863 --> 00:14:24,739 Or not. 247 00:14:24,823 --> 00:14:25,865 Fuck am I supposed to do with that? 248 00:14:25,949 --> 00:14:27,993 Well, first of all, your reaction time sucks, 249 00:14:28,076 --> 00:14:30,787 but that's bear spray for the bears. 250 00:14:31,121 --> 00:14:32,706 And I agree with the shutting up part. 251 00:14:32,789 --> 00:14:33,707 Mm. 252 00:14:33,790 --> 00:14:34,708 Nice tent. 253 00:14:35,000 --> 00:14:36,084 Thanks. 254 00:14:36,167 --> 00:14:38,878 Sleeps four, water-resistant, flame-retardant. 255 00:14:39,379 --> 00:14:41,298 Pretty sure you can't say that word anymore. 256 00:14:42,299 --> 00:14:43,633 [sighs] 257 00:14:43,717 --> 00:14:45,927 I'm just gonna choose to ignore you for a while. 258 00:14:46,428 --> 00:14:47,804 Well, you and everyone else. 259 00:14:47,887 --> 00:14:50,473 [Scott] All right. I think we're out. 260 00:14:50,557 --> 00:14:52,600 I just need to lock up. 261 00:14:52,684 --> 00:14:56,521 Uh, Gwen, key. Ah, nice! 262 00:14:56,604 --> 00:14:58,231 [Gwen] How is it your stuff always manages 263 00:14:58,315 --> 00:14:59,733 to find its way into my bag? 264 00:14:59,816 --> 00:15:01,526 Mm, it's a Businger curse. 265 00:15:01,609 --> 00:15:03,611 Hmm. Curse. 266 00:15:03,695 --> 00:15:05,530 - Rude. Rude. - Definitely curse. 267 00:15:05,613 --> 00:15:07,490 [Lars] I, uh, forgot my phone in the car. 268 00:15:07,574 --> 00:15:09,951 [Charlie] Okay, you don't need your phone every five minutes. 269 00:15:10,035 --> 00:15:11,953 Don't worry, Lars, I've got my phone just in case. 270 00:15:12,037 --> 00:15:12,912 We're good. 271 00:15:12,996 --> 00:15:14,122 And I got mine in my bag. 272 00:15:14,205 --> 00:15:15,457 And the car's locked. 273 00:15:15,540 --> 00:15:17,667 [Charlie] We might make a man out of you yet, buddy. 274 00:15:18,710 --> 00:15:19,878 Ah, fuck. 275 00:15:20,712 --> 00:15:22,047 - [Charlie] Yeah. - [Ashley] Whoa! 276 00:15:22,130 --> 00:15:24,049 - [Charlie] Watch your step. - [Lars] I'm coming. 277 00:15:25,258 --> 00:15:26,634 [Gwen] Just like our first date. 278 00:15:26,760 --> 00:15:28,720 [indiscernible chatter] 279 00:15:28,803 --> 00:15:31,348 [intense music playing] 280 00:15:45,278 --> 00:15:47,155 [panting] 281 00:15:47,238 --> 00:15:49,157 - Where is he? - Do you see him? 282 00:15:51,910 --> 00:15:54,079 - [Tylor] No. - [panting] 283 00:15:54,829 --> 00:15:56,998 - Let's go. - [grunts] 284 00:16:02,379 --> 00:16:04,756 [Monica and Katherine screaming] 285 00:16:08,343 --> 00:16:10,553 [choking] 286 00:16:12,472 --> 00:16:14,891 [groaning] 287 00:16:24,609 --> 00:16:26,945 [Tylor screaming, choking] 288 00:16:30,824 --> 00:16:33,076 [thudding] 289 00:16:33,993 --> 00:16:35,578 [sickening crunch] 290 00:16:37,080 --> 00:16:38,832 [Lars] My God, when is-- when is this 291 00:16:38,915 --> 00:16:40,166 supposed to get fun, huh? 292 00:16:40,250 --> 00:16:42,168 Bit of a-- a fun fact, you know, 293 00:16:42,252 --> 00:16:44,671 actually, over 2,000 people have gone missing 294 00:16:44,754 --> 00:16:46,506 over the last decade. 295 00:16:46,589 --> 00:16:47,549 [Gwen] Wow! 296 00:16:47,632 --> 00:16:49,509 [Lars] You could check it up. It's a real thing, you know? 297 00:16:49,592 --> 00:16:51,094 If there was ever any fucking service out here, 298 00:16:51,177 --> 00:16:52,220 you could-- you could look that up. 299 00:16:52,303 --> 00:16:53,888 [Charlie] Will you shut the fuck up, man? 300 00:16:53,972 --> 00:16:55,056 Jesus! 301 00:16:55,515 --> 00:16:57,058 [Lars] Are we there yet? 302 00:16:57,142 --> 00:16:58,601 [Scott] Oh, you're doing great, Lars. 303 00:16:58,685 --> 00:16:59,602 Great work, man. 304 00:16:59,686 --> 00:17:00,854 Get those little legs moving. 305 00:17:00,937 --> 00:17:02,897 [Lars] Yeah, you know, I actually-- I actually get it. 306 00:17:02,981 --> 00:17:05,358 The shooting pain down my legs and my back, 307 00:17:05,442 --> 00:17:07,193 that's what I've been missing out on all these years. 308 00:17:07,277 --> 00:17:07,902 [Scott laughs] 309 00:17:07,986 --> 00:17:09,154 [Lars] I get it now. I really do. 310 00:17:09,237 --> 00:17:11,448 [indistinct chatter] 311 00:17:12,157 --> 00:17:14,117 - [Scott] Hey, let's go. Come on. - Shit. 312 00:17:15,160 --> 00:17:16,744 - [Scott] Hurry up. - Is anyone else getting like a-- 313 00:17:16,828 --> 00:17:18,413 Like a Deliverance vibe out here? 314 00:17:18,496 --> 00:17:20,039 [intense music playing] 315 00:17:20,123 --> 00:17:22,250 [♪] 316 00:17:33,219 --> 00:17:34,429 [Ashley] Wow. 317 00:17:36,139 --> 00:17:38,349 I almost forgot how beautiful this is. 318 00:17:38,433 --> 00:17:40,268 How could you forget? 319 00:17:40,351 --> 00:17:42,312 I mean, five years really is a long time. 320 00:17:43,688 --> 00:17:45,273 Sure beats Niagara though. 321 00:17:45,356 --> 00:17:48,526 There's no tourists, no stress, no Maid of the Mist. 322 00:17:48,610 --> 00:17:50,445 Just calm, right? 323 00:18:02,957 --> 00:18:03,958 [Gwen] Ash? 324 00:18:09,088 --> 00:18:11,049 Hey, uh, Ash, don't wander too far out from camp. 325 00:18:11,132 --> 00:18:12,675 Stay close to-- Okay. 326 00:18:12,967 --> 00:18:15,011 Oh, shit. She has a fucking arm. 327 00:18:16,262 --> 00:18:17,222 What did I do? 328 00:18:17,305 --> 00:18:19,557 Mm, you knew this wasn't gonna be easy. 329 00:18:20,016 --> 00:18:22,519 God, grant me the serenity 330 00:18:22,727 --> 00:18:25,188 to accept the things I cannot change, 331 00:18:25,688 --> 00:18:27,815 and, uh, 332 00:18:28,858 --> 00:18:31,528 the serenity to accept the things... 333 00:18:32,904 --> 00:18:34,280 Ah, fuck. 334 00:18:35,990 --> 00:18:37,408 What the fuck am I doing? 335 00:18:39,911 --> 00:18:42,038 [emotional music playing] 336 00:18:42,121 --> 00:18:43,581 [Ashley] I'm sorry, Mom. 337 00:18:48,253 --> 00:18:49,837 Ash! Babes, wait up. 338 00:18:51,005 --> 00:18:53,883 Oh, Charlie, please don't call me that. 339 00:18:53,967 --> 00:18:55,510 [Charlie] Oh, yeah, right. Uh, I'm sorry. 340 00:18:57,136 --> 00:18:59,764 You okay? You wanna talk about it? 341 00:19:01,975 --> 00:19:04,894 I don't think this was a good idea, you know? 342 00:19:04,978 --> 00:19:05,979 Like... 343 00:19:09,440 --> 00:19:11,317 I don't know if I can do this. 344 00:19:11,401 --> 00:19:13,987 Like, I don't know why it's so easy for him. 345 00:19:14,070 --> 00:19:15,863 Like, why is he cool and well-adjusted, 346 00:19:15,947 --> 00:19:17,740 and, like, I'm a fucking mess? 347 00:19:17,824 --> 00:19:20,702 I'm the one that has to, like, I don't know, 348 00:19:20,785 --> 00:19:21,786 feel all this shit? 349 00:19:21,869 --> 00:19:24,289 Like, this is bullshit. It fucking sucks. 350 00:19:24,372 --> 00:19:25,707 It's not fair. 351 00:19:25,790 --> 00:19:27,166 Yeah. 352 00:19:27,250 --> 00:19:28,585 I know. It's okay. 353 00:19:28,668 --> 00:19:31,504 You're not a mess. It's okay. 354 00:19:31,629 --> 00:19:34,048 [♪] 355 00:19:46,352 --> 00:19:48,313 Family is forever. 356 00:19:51,024 --> 00:19:53,234 You know, I can go tell them I'm not feeling well, 357 00:19:53,318 --> 00:19:55,403 I have a fever or something, if you, 358 00:19:56,029 --> 00:19:57,572 I don't know, wanna get outta here? 359 00:19:58,948 --> 00:20:01,409 - [exhales] Really? - Yeah. 360 00:20:01,492 --> 00:20:03,161 Yeah, we can go, whatever you want. 361 00:20:06,164 --> 00:20:07,749 [exhales] I don't... 362 00:20:07,832 --> 00:20:09,959 No, no, we can stay. 363 00:20:10,043 --> 00:20:11,294 You sure? 364 00:20:12,295 --> 00:20:15,089 I mean, yeah, yeah. I'm-- yeah. 365 00:20:15,173 --> 00:20:18,301 Okay. And obviously I don't know Scott, 366 00:20:19,052 --> 00:20:20,553 but, I don't know, 367 00:20:20,637 --> 00:20:23,306 people grieve in different ways, you know? 368 00:20:23,389 --> 00:20:24,724 Yeah, I guess so. 369 00:20:25,725 --> 00:20:26,768 Come here. 370 00:20:31,022 --> 00:20:32,273 Should we get back at it? 371 00:20:32,357 --> 00:20:34,108 Uh, yeah, I'll catch up with you. 372 00:20:34,192 --> 00:20:35,735 I'm just gonna take a minute. 373 00:20:35,818 --> 00:20:37,236 - Okay. - Yeah. 374 00:20:37,987 --> 00:20:39,322 Uh, Charlie? 375 00:20:39,947 --> 00:20:41,282 Yeah, what is it? 376 00:20:45,119 --> 00:20:46,287 Um, 377 00:20:47,038 --> 00:20:50,500 thank you for the-- for the pep talk, old man. 378 00:20:51,250 --> 00:20:53,294 Old man? Okay, listen, just because 379 00:20:53,378 --> 00:20:56,214 I like the outdoors, and plaid, and Hank Williams, 380 00:20:56,297 --> 00:20:58,049 that doesn't necessarily make me old. 381 00:20:58,132 --> 00:20:59,926 Well, it doesn't make you young, 382 00:21:00,009 --> 00:21:02,595 but it does make you pretty cute. 383 00:21:02,679 --> 00:21:03,638 [Charlie] Okay. 384 00:21:03,721 --> 00:21:05,223 One out of two, we're taking that one. 385 00:21:05,306 --> 00:21:06,516 - Okay. See-- - [laughs] 386 00:21:06,599 --> 00:21:08,142 Oh, hey, uh, watch your head. 387 00:21:08,226 --> 00:21:09,977 Tree. There's trees out here. 388 00:21:10,978 --> 00:21:12,230 Okay, see you up there. 389 00:21:15,108 --> 00:21:17,026 [exhales] 390 00:21:17,110 --> 00:21:19,654 [intense music playing] 391 00:21:21,614 --> 00:21:23,241 [branch snaps] 392 00:21:32,709 --> 00:21:37,588 What the fuck am I doing? I can't do this. 393 00:21:39,841 --> 00:21:40,883 Fuck. 394 00:21:41,384 --> 00:21:42,218 [gasps] Oh! 395 00:21:42,301 --> 00:21:43,553 Hey, it's just me. 396 00:21:43,636 --> 00:21:45,888 Fuck! Jesus! 397 00:21:46,347 --> 00:21:47,640 What's up, Scott? 398 00:21:51,144 --> 00:21:52,061 Hey. 399 00:21:58,109 --> 00:22:00,069 Uh, are we gonna keep doing this forever? 400 00:22:01,237 --> 00:22:02,196 Doing what? 401 00:22:02,280 --> 00:22:03,364 This. 402 00:22:05,450 --> 00:22:07,577 Y-- you don't laugh like you used to, 403 00:22:07,660 --> 00:22:08,703 you don't look at me like you used to. 404 00:22:08,786 --> 00:22:10,580 I mean, you don't even return my calls anymore. 405 00:22:10,663 --> 00:22:11,372 I just-- 406 00:22:11,456 --> 00:22:13,124 You just what? You just what? 407 00:22:13,207 --> 00:22:14,292 I just... 408 00:22:15,835 --> 00:22:17,503 I just want my sister back. 409 00:22:17,587 --> 00:22:20,214 [emotional music playing] 410 00:22:22,925 --> 00:22:25,970 Well, I just want Mom and Dad back. 411 00:22:26,053 --> 00:22:28,514 [♪] 412 00:22:39,776 --> 00:22:41,861 Charles, you wood nymph, we there yet? 413 00:22:42,487 --> 00:22:44,572 [Charlie] Think we're gonna go for a couple more hours. 414 00:22:44,655 --> 00:22:46,032 What's the matter, you tired? 415 00:22:46,115 --> 00:22:47,825 No, I'm just thirsty as fuck. 416 00:22:47,909 --> 00:22:48,951 Well, the cleanest water 417 00:22:49,035 --> 00:22:51,245 you're gonna find around here is in a tree root. 418 00:22:51,329 --> 00:22:53,247 Cut it in half, get a couple of squirts. 419 00:22:53,331 --> 00:22:54,248 That's about it. 420 00:22:54,332 --> 00:22:56,209 It's like what, like tree fellatio? 421 00:22:56,292 --> 00:22:57,710 [yelps] 422 00:22:58,085 --> 00:22:59,045 Oh, fuck! 423 00:22:59,128 --> 00:23:00,421 Help me! Help me! 424 00:23:00,505 --> 00:23:02,256 - [indiscernible chatter] - [screaming] 425 00:23:02,340 --> 00:23:02,965 Scott! 426 00:23:03,049 --> 00:23:04,175 - [yells] - [Scott] I got you. 427 00:23:04,258 --> 00:23:05,968 I got you. Come on... 428 00:23:06,052 --> 00:23:07,804 Hey, hey! Don't you fucking drop me! 429 00:23:07,887 --> 00:23:09,597 Don't you fucking drop me! 430 00:23:09,680 --> 00:23:10,807 - [Scott] Come on. Jump! - [Charlie] Hold on. 431 00:23:10,890 --> 00:23:11,933 Pull me up, pull me up! 432 00:23:12,016 --> 00:23:13,184 - [Scott] Come on! - Oh, my God. 433 00:23:13,267 --> 00:23:16,187 Are you fucking hard right now? Are you hard right now? 434 00:23:16,270 --> 00:23:17,104 [groans] 435 00:23:17,188 --> 00:23:18,105 Fuck! 436 00:23:18,189 --> 00:23:19,273 [groans] 437 00:23:19,357 --> 00:23:20,358 Fuck! 438 00:23:21,734 --> 00:23:23,110 Wow! 439 00:23:23,194 --> 00:23:24,403 - [Gwen] What? - [Lars] Fuck me. 440 00:23:24,487 --> 00:23:25,446 [Gwen] Fuck was that? 441 00:23:27,824 --> 00:23:29,992 Yeah, well, we're gonna need to watch our step. 442 00:23:30,076 --> 00:23:32,495 Yeah, thanks for the tip. What the fuck is this thing? 443 00:23:32,578 --> 00:23:34,997 It's a pitfall. It's a hunter's trap. 444 00:23:35,081 --> 00:23:38,125 Bear, deer fall in, impale themselves, bleed out. 445 00:23:38,209 --> 00:23:39,502 [Lars] Really glad we came off the trail. 446 00:23:39,585 --> 00:23:40,545 It's a great idea. 447 00:23:41,337 --> 00:23:42,296 God, look at that. 448 00:23:44,298 --> 00:23:45,216 It shouldn't be here. 449 00:23:45,299 --> 00:23:46,592 You're not allowed to hunt in this area. 450 00:23:47,718 --> 00:23:49,095 Okay, well, we're really gonna need 451 00:23:49,178 --> 00:23:51,222 - to watch our step from now on. - Yeah. 452 00:23:51,305 --> 00:23:54,267 Sun's setting, we should just find a spot and set up camp. 453 00:23:54,350 --> 00:23:55,476 Yeah, right? 454 00:23:57,186 --> 00:23:58,563 I boo-booed my fucking arm. 455 00:23:58,646 --> 00:24:00,273 [Charlie] You're welcome, Lars. 456 00:24:00,356 --> 00:24:01,691 Fucking rednecks. 457 00:24:01,774 --> 00:24:04,110 [♪] 458 00:24:12,994 --> 00:24:15,955 You know, I save your life, you grab the firewood. 459 00:24:16,038 --> 00:24:17,498 It's a good deal, Lars. 460 00:24:17,582 --> 00:24:18,916 - Ash? - Oh. 461 00:24:19,000 --> 00:24:20,626 Awful generous of you. 462 00:24:20,710 --> 00:24:23,546 You know what? Who wants some real food? 463 00:24:23,629 --> 00:24:24,922 We don't have real food? 464 00:24:25,006 --> 00:24:26,924 No, I mean real food. Meat. 465 00:24:27,008 --> 00:24:28,092 Guys, look around. 466 00:24:28,175 --> 00:24:30,928 We don't have to eat these processed bullshit bars. 467 00:24:31,012 --> 00:24:32,889 Fair enough. Here, take this. 468 00:24:33,806 --> 00:24:35,850 Maybe if you run into a bear you can stun it long enough 469 00:24:35,933 --> 00:24:37,977 to have your way with it. You know, biblically. 470 00:24:38,060 --> 00:24:39,020 [chuckles] 471 00:24:39,103 --> 00:24:40,062 I'm sorry, I'm sorry. 472 00:24:40,146 --> 00:24:41,814 [laughing] 473 00:24:42,106 --> 00:24:44,317 Annoying's always set to 10 with you, isn't it? 474 00:24:44,400 --> 00:24:47,111 - That's how you catch. - Guys, I'm being serious. 475 00:24:47,194 --> 00:24:49,155 There's a river right down there. 476 00:24:49,989 --> 00:24:52,241 Scotty, what do you say? 477 00:24:53,451 --> 00:24:55,036 Yeah, yeah, let's do it. 478 00:24:55,119 --> 00:24:56,203 - [Charlie] My guy. - I'm in. 479 00:24:56,287 --> 00:24:57,622 You guys like sushi, right? 480 00:24:57,705 --> 00:24:59,081 - [Scott] Just love it. - I know you do. 481 00:24:59,165 --> 00:24:59,999 [Ashley] You know I do. 482 00:25:00,082 --> 00:25:01,918 You guys should take a flashlight. 483 00:25:02,001 --> 00:25:04,503 Uh, that'll scare the fish, won't it? 484 00:25:04,587 --> 00:25:05,671 That will scare the fish. 485 00:25:05,755 --> 00:25:07,548 See, and it's not even that dark. 486 00:25:07,632 --> 00:25:10,217 Plus us, uh, us real men can see in the dark. 487 00:25:10,301 --> 00:25:11,260 The hell is that supposed to mean? 488 00:25:11,344 --> 00:25:12,261 Yeah, nothing gets in our way. 489 00:25:12,345 --> 00:25:14,013 [laughing] 490 00:25:14,680 --> 00:25:17,350 See, still falling for you. Yeah, I'm fine. 491 00:25:17,433 --> 00:25:18,684 [Ashley and Gwen laughing] 492 00:25:18,768 --> 00:25:21,145 [suspense music playing] 493 00:25:25,900 --> 00:25:27,652 [fire crackling] 494 00:25:27,735 --> 00:25:29,111 [Lars] This camping thing, 495 00:25:29,904 --> 00:25:32,907 you guys do that just, like, voluntarily or... 496 00:25:32,990 --> 00:25:35,034 [Gwen] You know no one's forcing you to eat those, right? 497 00:25:35,117 --> 00:25:37,036 They're gonna be back any second. 498 00:25:37,119 --> 00:25:39,372 Because you just said they'll be back, 499 00:25:39,455 --> 00:25:40,748 you just signed their death warrant. 500 00:25:40,831 --> 00:25:41,999 Dude, shut up. 501 00:25:42,083 --> 00:25:44,001 Oh, fuck 'em. This is fucking awful. 502 00:25:44,085 --> 00:25:45,461 Okay, maybe us too. I don't know. 503 00:25:45,544 --> 00:25:47,296 - I don't know the rules. - Dude, shut up. 504 00:25:47,922 --> 00:25:49,757 - Oh, God. - [Lars] I don't want to. 505 00:25:50,383 --> 00:25:51,509 I'm shutting up. 506 00:25:51,592 --> 00:25:52,677 [Ashley] So if you hate it so much, 507 00:25:52,760 --> 00:25:54,053 why'd you come anyway? 508 00:25:54,136 --> 00:25:55,805 I mean, don't get me wrong. 509 00:25:55,888 --> 00:25:58,474 I appreciate your sardonic commentary, 510 00:25:58,557 --> 00:25:59,850 but still. 511 00:25:59,934 --> 00:26:01,018 [chuckles] 512 00:26:01,602 --> 00:26:04,939 I don't know. Scott always took care of me. 513 00:26:06,107 --> 00:26:07,733 Things have been different ever since... 514 00:26:09,610 --> 00:26:10,528 Sorry. 515 00:26:12,405 --> 00:26:14,615 It's true. Things have been different. 516 00:26:14,699 --> 00:26:15,825 Not that he has to say it 517 00:26:15,908 --> 00:26:17,368 or have a breakdown or anything. 518 00:26:17,451 --> 00:26:18,494 It's just... 519 00:26:20,663 --> 00:26:24,125 I mean, you see it when he's talking to you. 520 00:26:25,710 --> 00:26:27,420 See it on his face he's not all right. 521 00:26:27,503 --> 00:26:30,256 [intense music playing] 522 00:26:38,097 --> 00:26:40,516 [Lars] I see the same thing in your face sometimes. 523 00:26:40,850 --> 00:26:42,852 So, when a friend 524 00:26:42,935 --> 00:26:44,937 invites you on a very dumb fucking camping trip 525 00:26:45,021 --> 00:26:46,105 out in the middle of nowhere 526 00:26:46,188 --> 00:26:47,982 with all the creepy crawlies and whatnot, 527 00:26:48,065 --> 00:26:50,026 you say yes. 528 00:26:52,862 --> 00:26:54,071 I'm here for your brother. 529 00:26:55,781 --> 00:26:58,200 For goddamn sure he would do the same thing for me. 530 00:26:58,284 --> 00:27:02,371 And maybe, maybe just a little bit, 531 00:27:02,455 --> 00:27:03,789 I'm here for you, Ash. 532 00:27:03,873 --> 00:27:06,333 Aw, you're breaking my heart, Lars. 533 00:27:07,877 --> 00:27:09,045 I would never dream of it. 534 00:27:10,504 --> 00:27:13,257 Well, time to get some footage. 535 00:27:14,341 --> 00:27:16,385 Footage? Did you bring the camera? 536 00:27:17,261 --> 00:27:18,846 Film major, darling. 537 00:27:18,929 --> 00:27:20,181 Never leave home without it. 538 00:27:20,264 --> 00:27:21,891 Yeah, what are you gonna film out here? 539 00:27:21,974 --> 00:27:23,601 Did you not notice I almost fell to my death 540 00:27:23,684 --> 00:27:25,269 not but an hour ago? 541 00:27:25,352 --> 00:27:27,688 Yeah, I also noticed that you didn't film that. 542 00:27:28,522 --> 00:27:29,231 Fuck! 543 00:27:29,315 --> 00:27:30,608 [laughs] 544 00:27:30,691 --> 00:27:31,525 We'll start now. 545 00:27:31,609 --> 00:27:33,903 And day one, Lars takes a piss. 546 00:27:33,986 --> 00:27:35,446 - [Gwen] Oh, my God. - [chuckles] 547 00:27:35,529 --> 00:27:37,198 - Tell Blair Witch we say hey. - [Ashley] Yeah. 548 00:27:37,281 --> 00:27:38,657 [Lars] You'll be the first to know. 549 00:27:38,741 --> 00:27:40,743 - [chuckles] - [Ashley] Oh, God. 550 00:27:40,826 --> 00:27:41,744 He's fun. 551 00:27:41,827 --> 00:27:42,995 [Scott] Is this the honey hole? 552 00:27:43,079 --> 00:27:44,789 This is the honey hole. 553 00:27:44,872 --> 00:27:46,040 [Scott] Sweet. 554 00:27:48,667 --> 00:27:50,377 Aw, man. I forgot my pocketknife. 555 00:27:50,461 --> 00:27:52,421 Um, can I borrow yours to make the spear? 556 00:27:52,505 --> 00:27:55,841 Oh, I can do you one better. 557 00:27:55,925 --> 00:27:57,176 What? 558 00:27:57,259 --> 00:27:58,636 Here, check this out. 559 00:27:59,386 --> 00:28:00,221 [grunts] 560 00:28:00,304 --> 00:28:01,722 What are you doing? 561 00:28:01,806 --> 00:28:04,266 Well, let me show you. 562 00:28:04,350 --> 00:28:05,518 [Scott] Yeah? 563 00:28:05,601 --> 00:28:06,644 Check that out. 564 00:28:07,853 --> 00:28:09,146 Yeah, a rock? 565 00:28:09,230 --> 00:28:10,481 Obsidian rock. 566 00:28:10,564 --> 00:28:14,026 Looks sweet, but the best part about it is it breaks easy. 567 00:28:15,778 --> 00:28:18,906 So, you get little shards like this 568 00:28:18,989 --> 00:28:20,324 that are sharper than knives. 569 00:28:21,867 --> 00:28:22,701 Give that a go. 570 00:28:22,785 --> 00:28:23,869 Whoa! 571 00:28:23,953 --> 00:28:24,995 [Charlie] Yeah. 572 00:28:25,704 --> 00:28:26,664 That is sharp. 573 00:28:29,500 --> 00:28:30,251 That's cool. 574 00:28:30,751 --> 00:28:32,711 And I hope you're hungry. 575 00:28:34,547 --> 00:28:36,340 [water splashes] 576 00:28:36,423 --> 00:28:39,468 - Oh! - Holy shit. 577 00:28:39,552 --> 00:28:42,930 Look at that little guy. No protein bars for us. 578 00:28:43,013 --> 00:28:44,181 [vomits] 579 00:28:44,265 --> 00:28:47,685 Oh, my God, Ash. Oh, my God. 580 00:28:47,768 --> 00:28:50,104 [panting] 581 00:28:51,355 --> 00:28:53,023 [Gwen] Can I-- can I get you anything? 582 00:28:53,107 --> 00:28:53,941 Water? 583 00:28:54,024 --> 00:28:55,484 [exhales] 584 00:28:56,527 --> 00:28:58,320 [Gwen] You should-- sit down here. 585 00:29:00,698 --> 00:29:02,867 Did you eat something bad or, I don't know, 586 00:29:02,950 --> 00:29:05,286 do you think it's like a-- a 24-hour thing? 587 00:29:05,369 --> 00:29:07,580 [emotional music playing] 588 00:29:08,289 --> 00:29:09,999 It's more like a nine-month thing. 589 00:29:12,209 --> 00:29:13,919 Oh, my God. 590 00:29:14,003 --> 00:29:16,172 Ashy, are you serious? 591 00:29:17,798 --> 00:29:18,799 Yeah. 592 00:29:18,883 --> 00:29:22,428 Apparently, you know? I mean, I'm on the pill, 593 00:29:22,511 --> 00:29:25,097 but you gotta take that every day, you know? 594 00:29:25,181 --> 00:29:26,265 I can't do that shit. 595 00:29:26,348 --> 00:29:27,683 Does Charlie know? 596 00:29:27,766 --> 00:29:28,726 No. 597 00:29:29,852 --> 00:29:32,438 No, man, he's not ready to be a dad. 598 00:29:35,566 --> 00:29:37,526 And I'm not ready to be a mom. 599 00:29:40,362 --> 00:29:41,447 Oh, fuck. 600 00:29:42,489 --> 00:29:44,491 Oh, God, I don't know what I'm gonna do. 601 00:29:46,076 --> 00:29:47,620 Like, I don't-- I want my mom. 602 00:29:47,703 --> 00:29:49,788 [crying] 603 00:29:52,583 --> 00:29:56,629 She's never gonna meet him, you know? 604 00:29:56,712 --> 00:29:57,880 Fuck, I'm sorry, I'm sorry. 605 00:29:57,963 --> 00:30:01,425 - No, no, no. - I'm sorry. Oh, fuck. 606 00:30:01,508 --> 00:30:02,593 No, you're good. You're good. 607 00:30:02,676 --> 00:30:04,220 Hey. Hey, just take a breath, okay? 608 00:30:04,303 --> 00:30:05,471 Take a breath. 609 00:30:06,847 --> 00:30:09,892 [takes deep breaths] 610 00:30:10,017 --> 00:30:12,353 You know, we're gonna figure this out together. 611 00:30:12,436 --> 00:30:13,646 Okay? We're not going anywhere. 612 00:30:13,729 --> 00:30:15,648 We're always gonna be there for you. 613 00:30:16,315 --> 00:30:19,401 Especially Scott. God, he loves you so much. 614 00:30:19,485 --> 00:30:20,778 Okay, Gwen. 615 00:30:21,862 --> 00:30:23,239 [Gwen] He does. 616 00:30:24,615 --> 00:30:25,783 Hey, he does. 617 00:30:26,533 --> 00:30:28,160 You just need to let him in. 618 00:30:30,663 --> 00:30:33,290 And I-- I think-- I think you should tell Charlie. 619 00:30:33,832 --> 00:30:35,292 Yeah. 620 00:30:35,376 --> 00:30:36,752 [Gwen] Yeah. 621 00:30:36,835 --> 00:30:38,087 Yeah, I should. 622 00:30:39,088 --> 00:30:40,673 I just-- I just wanna take this weekend 623 00:30:40,756 --> 00:30:42,800 to, like, clear my head, you know? 624 00:30:42,883 --> 00:30:44,593 There's a lot going on, and... 625 00:30:45,928 --> 00:30:47,054 Yeah. 626 00:30:47,137 --> 00:30:50,182 Yeah, I get it. It'll be our secret. 627 00:30:51,600 --> 00:30:52,768 Thanks. 628 00:30:53,811 --> 00:30:55,020 I got you. 629 00:30:55,104 --> 00:30:57,314 [♪] 630 00:31:02,194 --> 00:31:03,779 [Scott] So where did you learn all that? 631 00:31:03,862 --> 00:31:05,614 [Charlie] Uh, my dad used to take me. 632 00:31:05,698 --> 00:31:07,950 - To his cabin by the lake. - [Scott] Yeah. 633 00:31:08,033 --> 00:31:11,120 Taught me how to fish, hunt, trap, the whole thing. 634 00:31:11,662 --> 00:31:12,997 That's wicked. 635 00:31:13,080 --> 00:31:15,207 Hey, wait, wait. Did-- did you hear that? 636 00:31:16,792 --> 00:31:18,210 [Charlie] I didn't hear anything. 637 00:31:19,753 --> 00:31:21,297 [Scott] That sounded like a... 638 00:31:21,380 --> 00:31:24,091 [wolves howling in distance] 639 00:31:24,842 --> 00:31:25,926 - I heard that. - Yeah. 640 00:31:26,010 --> 00:31:27,469 We should get back to camp. 641 00:31:27,928 --> 00:31:28,804 [Charlie] Agreed. 642 00:31:28,887 --> 00:31:29,930 [Scott] Yeah. 643 00:31:31,140 --> 00:31:33,517 [panting] 644 00:31:35,394 --> 00:31:36,603 [intense music playing] 645 00:31:36,687 --> 00:31:38,355 [Scott] Uh, we should go faster. 646 00:31:41,442 --> 00:31:42,860 [snarling] 647 00:31:43,277 --> 00:31:45,029 - [Charlie] Hey, wait! - [Scott] What? What? 648 00:31:45,112 --> 00:31:46,280 [Charlie] They're circling us. 649 00:31:46,363 --> 00:31:47,740 [Scott] What do you mean they're circling us? 650 00:31:47,823 --> 00:31:49,700 [Charlie] That's what I mean. They're circling us. 651 00:31:51,785 --> 00:31:52,703 What do we do? 652 00:31:53,245 --> 00:31:54,371 We outrun 'em. 653 00:31:54,455 --> 00:31:56,373 - Outrun wolves? - Well, you got a better idea? 654 00:31:57,082 --> 00:31:58,876 - [Scott] No, you can't-- - [overlapping speech] 655 00:31:58,959 --> 00:32:00,961 I don't know where the fuck we are. 656 00:32:01,045 --> 00:32:02,296 You know what? Fuck it. 657 00:32:02,379 --> 00:32:03,630 Stay with me. Come, stay close! 658 00:32:04,340 --> 00:32:06,717 [panting] 659 00:32:07,885 --> 00:32:10,012 [Charlie] Come on! Faster! 660 00:32:10,095 --> 00:32:11,305 They're right behind you! 661 00:32:16,685 --> 00:32:17,895 They're gaining on me! 662 00:32:17,978 --> 00:32:19,563 Hurry! Don't stop! 663 00:32:19,855 --> 00:32:21,273 Hurry! Go! 664 00:32:28,697 --> 00:32:30,240 Go, go, go! 665 00:32:36,538 --> 00:32:37,873 [Scott] Where'd they go? 666 00:32:38,248 --> 00:32:39,375 I don't know. 667 00:32:42,544 --> 00:32:45,589 [wolves howling and whining in background] 668 00:32:46,256 --> 00:32:48,008 Sounds like they killed something. 669 00:32:48,092 --> 00:32:51,345 [wolves howling and whining in background continues] 670 00:32:54,598 --> 00:32:56,058 Or something's killing them. 671 00:32:57,893 --> 00:33:01,230 [man screams in distance] 672 00:33:06,485 --> 00:33:08,028 What the fuck was that? 673 00:33:09,530 --> 00:33:11,782 Let's not stick around to find out. Come on, let's move! 674 00:33:12,491 --> 00:33:14,952 [panting] 675 00:33:22,835 --> 00:33:23,919 [trap snaps] 676 00:33:24,002 --> 00:33:25,129 [body thuds] 677 00:33:30,467 --> 00:33:32,636 Scott, this way! Scott! 678 00:33:36,306 --> 00:33:37,516 Scott! 679 00:33:38,559 --> 00:33:39,518 Fuck! 680 00:33:39,601 --> 00:33:42,229 [♪] 681 00:33:53,615 --> 00:33:55,325 What's taking so long? 682 00:33:55,826 --> 00:33:57,578 They should've been back by now. 683 00:33:57,995 --> 00:33:59,163 Don't worry, Ash. 684 00:33:59,246 --> 00:34:01,039 They're probably just bonding over fish. 685 00:34:01,123 --> 00:34:02,458 They'll be back soon. 686 00:34:02,666 --> 00:34:04,585 I don't know. Something doesn't feel right. 687 00:34:05,127 --> 00:34:07,379 Dammit, Lars. Look what you did. 688 00:34:07,463 --> 00:34:10,591 No, she's right. Something's off. 689 00:34:15,345 --> 00:34:16,513 [intense music playing] 690 00:34:16,597 --> 00:34:18,432 - [Ashley] Oh, my God. - [Lars] Charlie! 691 00:34:18,515 --> 00:34:20,434 - [Ashley] I was so worried. - Where's Scott? 692 00:34:20,517 --> 00:34:21,643 We got chased and got split up. 693 00:34:21,727 --> 00:34:22,895 - [together] What? - Got chased by what? 694 00:34:22,978 --> 00:34:23,896 - Wolves. - Oh, my God, Charlie. 695 00:34:23,979 --> 00:34:25,314 - Wolves? - You fucking left him? 696 00:34:25,397 --> 00:34:27,357 I-- I-- I... They were so fast, and it was dark, 697 00:34:27,441 --> 00:34:28,984 and they were all around us, and I stopped. 698 00:34:29,067 --> 00:34:29,818 [Gwen] Oh, my God! 699 00:34:29,902 --> 00:34:31,278 I called for him, but he-- he was gone and-- 700 00:34:31,361 --> 00:34:32,321 Is he okay? 701 00:34:32,404 --> 00:34:33,780 I don't know, but I think something 702 00:34:33,864 --> 00:34:35,407 - killed one of the wolves. - That's good, right? 703 00:34:35,491 --> 00:34:36,992 - Sounded bigger. - Oh, my gosh. 704 00:34:37,075 --> 00:34:38,368 - So what are we gonna do? - Fuckin' bears. 705 00:34:38,452 --> 00:34:39,495 What's your fucking plan? 706 00:34:39,578 --> 00:34:41,038 Okay, wait. If he's hurt, like, 707 00:34:41,121 --> 00:34:42,664 - shouldn't we go find help? - Where? 708 00:34:42,748 --> 00:34:44,333 Because it's forever back to the car and-- 709 00:34:44,416 --> 00:34:45,709 How-- where's the nearest town? 710 00:34:45,792 --> 00:34:47,961 If he's hurt, guys, he probably doesn't have that long. 711 00:34:48,045 --> 00:34:49,338 Okay, well, what-- what do we do? 712 00:34:49,421 --> 00:34:50,214 Shut the fuck up! 713 00:34:50,297 --> 00:34:52,174 Shut up! None of this is helping Scott. 714 00:34:52,257 --> 00:34:54,051 Okay? Charlie, you must have a plan. 715 00:34:54,134 --> 00:34:55,594 - Correct? - Yeah, right. 716 00:34:55,677 --> 00:34:56,929 Uh, think, think, think, think, think. 717 00:34:57,012 --> 00:34:58,680 - He's hurt. We need to-- - Yes. What do we do? 718 00:34:58,764 --> 00:35:01,099 - Fucking, uh... - Jesus Christ, Charlie. 719 00:35:01,183 --> 00:35:02,351 Pull your shit together. Okay? 720 00:35:02,434 --> 00:35:04,645 All this brawny man shit you've been doing. 721 00:35:05,521 --> 00:35:08,357 This is your fucking moment! Tell us what to do. 722 00:35:08,440 --> 00:35:10,067 - Yeah? - Okay. 723 00:35:10,150 --> 00:35:11,568 Okay, wolves are pack hunters, right? 724 00:35:11,652 --> 00:35:12,736 So we gotta stay together. 725 00:35:12,819 --> 00:35:14,404 If we straggle behind, or you'll be a target. 726 00:35:14,488 --> 00:35:15,614 - Gwen, you got your knife? - Yeah. 727 00:35:15,697 --> 00:35:17,407 - Grab your knife, my hatchet. - Okay, okay. 728 00:35:17,491 --> 00:35:18,784 - Grab whatever you can. - Find Scott. 729 00:35:18,867 --> 00:35:19,743 Yeah. 730 00:35:21,203 --> 00:35:22,412 Find Scott. 731 00:35:22,538 --> 00:35:25,123 [♪] 732 00:36:00,951 --> 00:36:02,703 [groans] 733 00:36:19,052 --> 00:36:21,471 [grunts, screams] 734 00:36:25,726 --> 00:36:27,269 Help! 735 00:36:28,228 --> 00:36:29,730 Anyone! 736 00:36:32,190 --> 00:36:34,318 Help! 737 00:36:36,403 --> 00:36:38,405 Help! 738 00:36:40,449 --> 00:36:42,659 Help! 739 00:36:52,961 --> 00:36:54,338 [groans] 740 00:36:55,130 --> 00:36:57,341 [pants] 741 00:37:08,143 --> 00:37:09,353 [grunts] 742 00:37:12,481 --> 00:37:14,316 [pants] 743 00:37:18,362 --> 00:37:20,739 [♪] 744 00:37:32,417 --> 00:37:33,835 [groans] 745 00:37:37,589 --> 00:37:39,883 [panting] 746 00:38:06,326 --> 00:38:07,536 [grunts] 747 00:38:14,710 --> 00:38:15,669 Come on. 748 00:38:16,962 --> 00:38:17,963 [Gwen] Scott? 749 00:38:18,046 --> 00:38:19,047 Scott? 750 00:38:21,299 --> 00:38:22,467 [Ashley] Scotty? 751 00:38:22,551 --> 00:38:24,177 - [Gwen] Scott, are you out here? - [Lars] Scott? 752 00:38:24,261 --> 00:38:25,429 [grunts] 753 00:38:29,516 --> 00:38:31,476 Seriously, are you sure he was this far out? 754 00:38:31,560 --> 00:38:32,602 It could be. 755 00:38:32,686 --> 00:38:34,771 - I mean, we got split up. - [Lars] Could be, right. 756 00:38:47,242 --> 00:38:48,869 Do you recognize any of this? 757 00:38:49,453 --> 00:38:50,537 [exhales] 758 00:38:51,788 --> 00:38:52,706 I don't know. 759 00:38:55,208 --> 00:38:56,293 [Scott] Fuck. 760 00:38:58,920 --> 00:38:59,838 Fuck. 761 00:39:00,714 --> 00:39:02,299 Well, shit, that's just great. 762 00:39:03,592 --> 00:39:05,719 [Charlie] Hey, it's dark. 763 00:39:06,052 --> 00:39:08,513 So sorry if I don't recognize the fucking foliage. 764 00:39:08,597 --> 00:39:10,640 Isn't this the only thing you're supposed to be good at, 765 00:39:10,724 --> 00:39:11,975 or is that just what you told us? 766 00:39:14,644 --> 00:39:16,104 [Charlie] I'm getting a little sick of your shit. 767 00:39:16,188 --> 00:39:17,189 What the fuck else are you doing 768 00:39:17,272 --> 00:39:18,356 besides running your goddamn mouth? 769 00:39:18,440 --> 00:39:19,232 [Lars] Hey, asshole. 770 00:39:19,316 --> 00:39:21,234 Our friend is out there because of fucking you. 771 00:39:22,861 --> 00:39:24,029 Oh, fuck... 772 00:39:25,238 --> 00:39:27,365 Fuckin' come on, fucking bitch... 773 00:39:32,913 --> 00:39:34,372 Yes! Fuck yeah! 774 00:39:35,040 --> 00:39:36,458 Let me think for a sec. 775 00:39:38,960 --> 00:39:40,212 This looks familiar. 776 00:39:41,338 --> 00:39:42,547 Yeah, this way. 777 00:39:42,631 --> 00:39:43,840 Oh, thank God. 778 00:39:50,055 --> 00:39:51,097 Okay... 779 00:39:55,018 --> 00:39:56,937 [inhales sharply] 780 00:39:58,146 --> 00:39:59,731 [groans] 781 00:40:01,358 --> 00:40:02,609 [Gwen] Scott? 782 00:40:02,692 --> 00:40:03,693 [Lars] Scott? 783 00:40:08,406 --> 00:40:10,951 Gwen, you better pick up my call. 784 00:40:19,584 --> 00:40:21,336 [phone beeping] 785 00:40:21,419 --> 00:40:22,546 [Ashley] What's that? 786 00:40:23,129 --> 00:40:25,382 - What? - You don't hear that? 787 00:40:25,465 --> 00:40:27,050 [phone beeping continues] 788 00:40:27,133 --> 00:40:28,760 Oh, my God, it's gotta be him. 789 00:40:28,844 --> 00:40:29,803 Oh, thank God. 790 00:40:29,886 --> 00:40:32,264 [phone beeping continues] 791 00:40:42,691 --> 00:40:43,692 What? 792 00:40:46,152 --> 00:40:47,946 It's Scott's phone. 793 00:40:48,488 --> 00:40:49,990 His alarm is going off. 794 00:40:50,073 --> 00:40:52,868 - Oh, Christ. - This is so fucked. 795 00:40:54,119 --> 00:40:55,078 Fuck. 796 00:40:56,037 --> 00:40:58,039 Okay, maybe we should look at the map. 797 00:40:58,123 --> 00:40:59,416 - Yeah. - That's great. 798 00:41:04,462 --> 00:41:05,589 [Charlie] What? 799 00:41:07,215 --> 00:41:08,508 Where-- where is the map? 800 00:41:08,592 --> 00:41:11,386 [♪] 801 00:41:24,274 --> 00:41:25,358 [Scott] Water. 802 00:41:26,067 --> 00:41:27,277 Okay, water... 803 00:41:35,577 --> 00:41:37,037 Digital recorder? 804 00:41:49,174 --> 00:41:50,258 [groans] 805 00:41:55,639 --> 00:41:57,390 Holy fuck. Jesus Christ. 806 00:41:57,474 --> 00:41:59,476 [takes a deep breath] 807 00:42:10,570 --> 00:42:11,404 Fuck. 808 00:42:14,240 --> 00:42:15,575 Help! 809 00:42:16,409 --> 00:42:17,702 Anybody? 810 00:42:19,621 --> 00:42:20,747 Fuck. 811 00:42:29,047 --> 00:42:32,175 Well, doc, I'm finally gonna do my exercises. 812 00:42:32,258 --> 00:42:34,052 [chuckles] Because I... 813 00:42:34,135 --> 00:42:36,221 I definitely feel alone right now. 814 00:42:36,304 --> 00:42:37,514 Um... 815 00:42:38,807 --> 00:42:41,726 and I guess this would be good to record. 816 00:42:41,810 --> 00:42:43,144 You know... 817 00:42:43,228 --> 00:42:47,774 Um, I-- I woke up in a hole. 818 00:42:49,401 --> 00:42:52,862 A pit with spikes and shit in it. 819 00:42:53,071 --> 00:42:54,739 I must have passed out 820 00:42:54,823 --> 00:42:57,534 because I've definitely been here for a few hours. 821 00:42:58,201 --> 00:43:02,747 I got a spike in my leg, but I'm not gonna bleed out. 822 00:43:02,831 --> 00:43:04,457 I stopped the bleeding. 823 00:43:05,375 --> 00:43:06,543 And-- 824 00:43:08,086 --> 00:43:09,671 and I got nothing to cut through with 825 00:43:09,754 --> 00:43:11,840 except my goddamn car keys. 826 00:43:11,923 --> 00:43:14,009 [laughs] 827 00:43:15,260 --> 00:43:16,344 Oh. 828 00:43:20,765 --> 00:43:23,351 They should've found me by now, so... 829 00:43:24,394 --> 00:43:26,229 And Charlie wouldn't have left me. 830 00:43:27,856 --> 00:43:29,566 So I'm gonna be here for the night. 831 00:43:33,653 --> 00:43:35,071 It's getting colder. 832 00:43:37,032 --> 00:43:42,203 But, uh, I've got water until at least tomorrow. 833 00:43:42,287 --> 00:43:45,874 I've got a fish. Thank you, Charlie. 834 00:43:46,499 --> 00:43:48,501 After that, I don't know, but, uh, 835 00:43:49,169 --> 00:43:51,004 they're gonna find me, so... 836 00:43:51,337 --> 00:43:53,339 I'm gonna save the battery on this. 837 00:43:54,257 --> 00:43:58,136 So goodnight, Gwen, Ashley, 838 00:43:58,219 --> 00:43:59,429 and, uh... 839 00:44:02,932 --> 00:44:05,560 whoever might hear this. [recorder beeps] 840 00:44:05,810 --> 00:44:08,104 [♪] 841 00:44:42,555 --> 00:44:45,475 Well, we have been searching for Scott 842 00:44:45,600 --> 00:44:46,810 all fucking night long. 843 00:44:46,893 --> 00:44:49,854 He's been missing for about 12, 13 hours. 844 00:44:49,938 --> 00:44:51,189 There's no cell service. 845 00:44:51,272 --> 00:44:53,566 We have no idea where the fuck we are. 846 00:44:53,650 --> 00:44:57,070 And Scott has both the keys and the map, 847 00:44:57,779 --> 00:44:59,405 because of course he fucking does. 848 00:45:00,365 --> 00:45:04,077 All in all, I would say this is turning into a real, uh, 849 00:45:04,160 --> 00:45:05,537 hell of a weekend, huh? 850 00:45:05,620 --> 00:45:06,913 No bears, though. 851 00:45:06,996 --> 00:45:09,207 With our luck, any time now. 852 00:45:09,290 --> 00:45:11,000 Okay, I think I found some tracks. 853 00:45:11,084 --> 00:45:12,043 - [Gwen] What? - Yeah. 854 00:45:12,127 --> 00:45:13,920 - He's a tracker, too. - Hey, Spielberg, 855 00:45:14,003 --> 00:45:16,339 at least I'm doing something other than whining. 856 00:45:16,422 --> 00:45:17,674 [Gwen] Uh, do you think it's Scott? 857 00:45:17,757 --> 00:45:18,842 - Could be. - Let's go. 858 00:45:18,925 --> 00:45:20,218 You're the one who left him behind, right? 859 00:45:20,301 --> 00:45:21,761 Or am I getting you confused with somebody else? 860 00:45:21,845 --> 00:45:23,388 Shut the fuck up. Grab your shit. Let's go. 861 00:45:23,471 --> 00:45:25,723 [intense music playing] 862 00:45:25,807 --> 00:45:28,059 [♪] 863 00:45:38,069 --> 00:45:39,320 [trap clanking] 864 00:45:42,365 --> 00:45:43,950 [young hunter groaning] 865 00:45:54,085 --> 00:45:56,546 [grunting] 866 00:46:17,317 --> 00:46:19,736 [panting] 867 00:46:34,834 --> 00:46:35,877 [Katherine] Please help! 868 00:46:39,047 --> 00:46:40,089 [screaming] 869 00:46:41,174 --> 00:46:42,884 [panting] 870 00:46:56,648 --> 00:46:58,399 [walkie talkie beeps] Hello? 871 00:46:58,483 --> 00:47:00,401 Ranger station, anyone? Come in, we need help. 872 00:47:00,485 --> 00:47:01,527 Shh. 873 00:47:03,863 --> 00:47:05,198 I think I heard something. 874 00:47:06,449 --> 00:47:07,700 [tracker] [on radio] Are you okay? 875 00:47:07,784 --> 00:47:08,785 - Oh! - Shh! 876 00:47:08,868 --> 00:47:10,036 Yes. 877 00:47:10,119 --> 00:47:11,788 Yes, someone is trying to kill us. 878 00:47:12,330 --> 00:47:13,414 We need help. 879 00:47:14,624 --> 00:47:16,042 [tracker] [on radio] Where are you? 880 00:47:16,125 --> 00:47:17,210 I'm traveling on foot, 881 00:47:17,293 --> 00:47:19,420 just passed Jarvis Point along the backwoods. 882 00:47:20,838 --> 00:47:22,423 - [gasps] - We can see you. 883 00:47:22,507 --> 00:47:24,175 Stop. Stop. 884 00:47:25,134 --> 00:47:26,469 [tracker] Where are you? 885 00:47:26,552 --> 00:47:27,637 I can't see you. 886 00:47:27,720 --> 00:47:29,764 - Are you safe? - I don't like this, Kath. 887 00:47:29,847 --> 00:47:31,516 Come on, what are you waiting for? 888 00:47:32,809 --> 00:47:35,144 We can see you. We can see you, over here. 889 00:47:36,354 --> 00:47:38,147 Katharine! Katharine, wait! 890 00:47:38,231 --> 00:47:40,483 - [trap snaps] - [screaming] 891 00:47:41,109 --> 00:47:43,611 [Katharine] Monica! Monica, get this off me! 892 00:47:45,238 --> 00:47:46,364 - I got you! - Help me! 893 00:47:46,531 --> 00:47:48,241 - [arrow whooshes] - [screaming] 894 00:47:48,324 --> 00:47:50,618 Please, God, help me! Get this off me! 895 00:47:50,702 --> 00:47:52,203 He's coming, he's coming! Help me! 896 00:47:52,787 --> 00:47:54,497 [screaming] 897 00:48:02,088 --> 00:48:04,090 God, help me! Help me! 898 00:48:04,173 --> 00:48:06,384 Hey, over here! He's got my friend! 899 00:48:06,467 --> 00:48:07,969 We need help! Help me! 900 00:48:08,052 --> 00:48:10,179 - He's gonna kill us! - Who? Who's trying to kill you? 901 00:48:11,889 --> 00:48:13,057 [body thuds] 902 00:48:13,141 --> 00:48:14,017 [screams] 903 00:48:14,100 --> 00:48:14,934 Oh, my God! 904 00:48:15,018 --> 00:48:17,103 [grunting] 905 00:48:22,942 --> 00:48:24,235 [panting] 906 00:48:27,530 --> 00:48:29,282 [screams] 907 00:48:33,161 --> 00:48:35,204 [gasps] Oh, my God! 908 00:48:35,288 --> 00:48:37,165 [screaming] 909 00:48:41,085 --> 00:48:42,962 [Katharine] He's coming, he's coming, he's coming! 910 00:48:43,046 --> 00:48:45,340 [crying] 911 00:48:48,509 --> 00:48:50,470 [whimpering] 912 00:48:53,556 --> 00:48:56,225 [panting] 913 00:48:56,309 --> 00:48:57,268 [rope snaps] 914 00:49:08,112 --> 00:49:09,530 [Katharine] Where's the radio? 915 00:49:10,156 --> 00:49:11,407 [Monica] I think it's gone, too. 916 00:49:11,491 --> 00:49:12,658 Oh, fuck. He took them. 917 00:49:19,123 --> 00:49:20,583 He didn't take this. 918 00:49:21,334 --> 00:49:23,378 [panting] 919 00:49:24,170 --> 00:49:26,047 [intense music playing] 920 00:49:26,130 --> 00:49:28,383 [♪] 921 00:49:43,398 --> 00:49:44,816 Oh, my God. Ash! 922 00:49:45,983 --> 00:49:47,443 I thought you were never gonna find me. 923 00:49:47,527 --> 00:49:48,611 Get me outta here. 924 00:49:49,404 --> 00:49:50,780 Why did you do it? 925 00:49:51,656 --> 00:49:52,865 What? 926 00:49:52,949 --> 00:49:54,909 You have no idea what I had to do 927 00:49:54,992 --> 00:49:57,370 to just not feel anything anymore. 928 00:49:57,453 --> 00:49:59,789 It wasn't my fault, Ash. Please. 929 00:49:59,872 --> 00:50:02,291 You deserve everything that's coming to you. 930 00:50:02,917 --> 00:50:04,001 Ash, wait! 931 00:50:04,085 --> 00:50:06,087 I hope you rot down there. 932 00:50:06,170 --> 00:50:07,296 [whimpering] 933 00:50:07,839 --> 00:50:09,257 Sorry, Scott. 934 00:50:11,050 --> 00:50:12,385 You did this to yourself. 935 00:50:12,468 --> 00:50:13,678 Wait! No... 936 00:50:19,684 --> 00:50:20,852 [sighs] 937 00:50:21,477 --> 00:50:22,603 Oh, shit. 938 00:50:26,732 --> 00:50:28,526 [groans] 939 00:50:28,609 --> 00:50:30,695 [stomach growling] 940 00:50:39,829 --> 00:50:41,789 [flies buzzing] 941 00:50:42,832 --> 00:50:45,251 Mm, just like sushi. It's... 942 00:50:47,712 --> 00:50:49,547 It's just like sushi. 943 00:50:51,299 --> 00:50:52,341 Okay. 944 00:50:55,052 --> 00:50:57,555 [retches] 945 00:51:03,436 --> 00:51:05,104 Definitely not like sushi. 946 00:51:05,730 --> 00:51:06,814 [moans] 947 00:51:09,567 --> 00:51:10,943 Shit! 948 00:51:11,027 --> 00:51:14,780 What the fuck... Fuck. I'm trapped down here! 949 00:51:15,823 --> 00:51:18,534 Help! Come on. 950 00:51:20,244 --> 00:51:22,580 I don't wanna die... 951 00:51:22,663 --> 00:51:24,248 uncomfortable. 952 00:51:26,918 --> 00:51:28,461 [groans] 953 00:51:29,962 --> 00:51:32,131 [intense music playing] 954 00:51:35,927 --> 00:51:37,053 Hello? 955 00:51:37,136 --> 00:51:38,804 Help! Hey, help! 956 00:51:39,764 --> 00:51:40,806 Hello? 957 00:51:41,682 --> 00:51:44,477 C-- can you hear me? I'm-- I'm hurt! 958 00:51:44,560 --> 00:51:45,853 I need help! 959 00:51:46,687 --> 00:51:48,356 I'm stuck in the leg. 960 00:51:48,439 --> 00:51:50,983 I'm bleeding out. I think it's infected. 961 00:51:51,067 --> 00:51:52,193 I-- c-- can you help me, 962 00:51:52,276 --> 00:51:54,695 or get somebody to get me outta here? 963 00:51:56,948 --> 00:51:58,699 I-- I really need to get outta here. 964 00:51:58,783 --> 00:52:01,160 And my friends are probably looking for me. 965 00:52:10,962 --> 00:52:12,505 L-- look, man. I-- I don't know 966 00:52:12,588 --> 00:52:13,965 if this is your trap or-- or what. 967 00:52:14,048 --> 00:52:17,134 I don't-- I don't care, man. If-- if-- if I don't get out, 968 00:52:17,218 --> 00:52:19,220 I'm sure this place is gonna be crawling with cops, 969 00:52:19,303 --> 00:52:21,222 and I don't think you have a permit 970 00:52:21,305 --> 00:52:23,266 for this fucking spike pit, 971 00:52:23,349 --> 00:52:24,517 so... 972 00:52:25,726 --> 00:52:28,020 I don't think that's gonna end very nicely for you. 973 00:52:28,104 --> 00:52:29,230 Am I right? 974 00:52:31,399 --> 00:52:32,567 Hey! 975 00:52:32,650 --> 00:52:34,110 Listen, motherfucker! 976 00:52:34,193 --> 00:52:36,320 Shh. 977 00:52:36,404 --> 00:52:39,073 [♪] 978 00:52:46,080 --> 00:52:48,207 Oh, Jesus Christ. 979 00:52:48,833 --> 00:52:50,334 Ashley, Gwen... 980 00:53:03,889 --> 00:53:04,890 [Scott] [in distance] Help! 981 00:53:04,974 --> 00:53:06,017 Shh, shh. 982 00:53:06,100 --> 00:53:07,143 [Scott] Help! 983 00:53:07,393 --> 00:53:08,561 What is that? 984 00:53:08,644 --> 00:53:10,521 [Scott] Guys, I'm down here! 985 00:53:10,605 --> 00:53:12,356 - Oh, my God. It's Scott. - Oh, thank God. 986 00:53:13,149 --> 00:53:14,066 Scott! 987 00:53:15,985 --> 00:53:17,028 Scott! 988 00:53:19,322 --> 00:53:20,948 What the fuck? He was just here, I swear. 989 00:53:21,032 --> 00:53:22,658 [panting] 990 00:53:22,825 --> 00:53:24,577 - [Lars] Scott? - What the fuck? 991 00:53:24,660 --> 00:53:25,620 [Gwen] Scott! 992 00:53:25,703 --> 00:53:26,871 [panting] 993 00:53:26,954 --> 00:53:28,706 - Scott! - [Scott] Guys! 994 00:53:32,043 --> 00:53:33,586 Anybody there? 995 00:53:35,004 --> 00:53:36,922 [Gwen] What? What, what? 996 00:53:37,006 --> 00:53:38,424 - [Scott] Guys! - [Gwen] I don't understand. 997 00:53:38,507 --> 00:53:40,259 - [Scott] Help! - [Gwen] Oh, my God. 998 00:53:42,345 --> 00:53:43,971 [Scott] I'm stuck here! 999 00:53:46,098 --> 00:53:47,266 What the fuck? 1000 00:53:49,310 --> 00:53:50,728 [Scott] Anybody there? 1001 00:53:51,520 --> 00:53:53,689 [grunts] 1002 00:54:01,947 --> 00:54:03,824 - [Scott] Help! - [Ashley] Oh, my God. 1003 00:54:03,908 --> 00:54:05,159 [Scott] Are you out there? 1004 00:54:05,242 --> 00:54:06,911 Oh, what the fuck is this shit now? 1005 00:54:06,994 --> 00:54:08,996 [Scott] You guys! I'm down here! 1006 00:54:09,080 --> 00:54:10,164 Scott? 1007 00:54:10,247 --> 00:54:11,707 Scott? 1008 00:54:11,791 --> 00:54:13,167 [on radio] Scott, is that you? 1009 00:54:13,250 --> 00:54:14,627 Gwen? Gwen! 1010 00:54:14,710 --> 00:54:17,129 Gwen, I'm trapped! I'm down here! 1011 00:54:17,213 --> 00:54:18,673 Where are you? 1012 00:54:18,756 --> 00:54:21,676 [on radio] We're a couple miles east of the river, I think. 1013 00:54:21,759 --> 00:54:22,802 G-- Gwen? 1014 00:54:29,725 --> 00:54:31,560 Hello? Gwen? 1015 00:54:32,937 --> 00:54:34,814 [rustling] 1016 00:54:34,980 --> 00:54:36,065 Who's there? 1017 00:54:39,151 --> 00:54:40,861 Is that you, you sick fuck? 1018 00:54:45,157 --> 00:54:47,034 [Lars] How do we even know that was Scott? 1019 00:54:47,785 --> 00:54:49,495 That was Scott, 100%. 1020 00:54:51,414 --> 00:54:52,790 He's in trouble. 1021 00:54:53,749 --> 00:54:55,042 He's calling for help. 1022 00:54:55,876 --> 00:54:56,836 [Gwen] No. 1023 00:54:56,919 --> 00:54:59,004 No, something weird is going on. 1024 00:54:59,088 --> 00:55:01,090 Scott didn't hide this radio for us to find. 1025 00:55:01,173 --> 00:55:02,717 Someone else must be doing this. 1026 00:55:03,592 --> 00:55:05,636 What are you talking about? Huh? Somebody took Scott? 1027 00:55:05,720 --> 00:55:07,096 I don't know. 1028 00:55:07,221 --> 00:55:08,514 Wait. 1029 00:55:08,597 --> 00:55:10,349 You think somebody out there kidnapped Scott? 1030 00:55:10,433 --> 00:55:13,018 Scott's a big, strong guy. That didn't happen. 1031 00:55:13,102 --> 00:55:14,603 Well, then, who left this? 1032 00:55:23,612 --> 00:55:26,282 [Charlie] Ah, Jesus. We already tried that, Gwen. 1033 00:55:26,365 --> 00:55:28,242 - I'm trying again. - [Lars] Oh, yeah. Sure. 1034 00:55:28,325 --> 00:55:29,285 Absolutely. 1035 00:55:31,370 --> 00:55:32,371 Damn it. 1036 00:55:33,330 --> 00:55:35,124 Still no signal, we're too deep in the woods. 1037 00:55:35,207 --> 00:55:36,208 [Lars] Fuck me. 1038 00:55:36,292 --> 00:55:37,793 Fuck. Fuck me! 1039 00:55:37,877 --> 00:55:39,503 Why is this shit happening? 1040 00:55:39,587 --> 00:55:41,130 Why am I even fucking out here? 1041 00:55:41,213 --> 00:55:43,340 Too good of a friend. That's the fucking issue. 1042 00:55:45,134 --> 00:55:46,886 Fuck. We never should have come back here. 1043 00:55:46,969 --> 00:55:48,512 We're so fucked. 1044 00:55:48,596 --> 00:55:49,805 [Charlie] The hell we are. 1045 00:55:51,056 --> 00:55:52,224 I say we get up at dawn, 1046 00:55:52,308 --> 00:55:54,560 walk to the edge of the woods, call for help, 1047 00:55:54,643 --> 00:55:55,978 and fucking find Scott. 1048 00:55:57,480 --> 00:56:00,232 We know he's alive. We're gonna find him. 1049 00:56:05,321 --> 00:56:06,489 As a team. 1050 00:56:07,198 --> 00:56:08,741 [car crashing] [Scott] Dad! 1051 00:56:09,909 --> 00:56:11,911 [Ashley and Loraine screaming] 1052 00:56:17,333 --> 00:56:19,668 [intense music playing] 1053 00:56:19,752 --> 00:56:22,087 [♪] 1054 00:56:33,265 --> 00:56:34,892 [car beeping] 1055 00:56:34,975 --> 00:56:36,602 [coughing] 1056 00:56:39,355 --> 00:56:41,524 [glass shatters] 1057 00:56:50,533 --> 00:56:52,743 [Scott] Oh, my God. Oh, my God, Dad. 1058 00:56:55,663 --> 00:56:57,957 Mom? Mom. Mom. 1059 00:56:58,040 --> 00:56:59,834 Hey, I'm gonna get you outta there. 1060 00:57:05,089 --> 00:57:06,632 Drew? Drew? 1061 00:57:06,715 --> 00:57:07,675 It's Scott, Mom. 1062 00:57:07,758 --> 00:57:09,218 Where-- where's your father? 1063 00:57:13,347 --> 00:57:14,265 He's fine. 1064 00:57:14,348 --> 00:57:16,559 I'm gonna-- I'm gonna get you out. Okay? 1065 00:57:20,563 --> 00:57:22,147 [gasping] 1066 00:57:23,065 --> 00:57:24,108 What happened? 1067 00:57:24,191 --> 00:57:25,401 I-- I-- I'm gonna check on Ashley. 1068 00:57:25,484 --> 00:57:26,777 [Ashley] What happened? I can't-- 1069 00:57:26,861 --> 00:57:27,903 Hey, it's okay. It's okay. 1070 00:57:27,987 --> 00:57:28,946 - Hey, hey, hey. - I can't see. 1071 00:57:29,029 --> 00:57:30,656 - It's okay, it's okay. - I can't see. 1072 00:57:30,739 --> 00:57:32,157 Hey, it's okay. 1073 00:57:32,241 --> 00:57:33,200 I'm gonna get you out. 1074 00:57:33,284 --> 00:57:34,910 - I'll undo your seatbelt, okay? - Okay. 1075 00:57:34,994 --> 00:57:36,036 Three, two, one. Now! 1076 00:57:36,120 --> 00:57:37,746 - [Ashley screams] - Buckle's jammed. 1077 00:57:37,830 --> 00:57:39,206 [groans] Ow... 1078 00:57:39,957 --> 00:57:41,125 Okay. Okay. Easy. Easy. 1079 00:57:41,208 --> 00:57:42,710 [groans] 1080 00:57:43,794 --> 00:57:45,087 What? 1081 00:57:45,671 --> 00:57:46,797 What? 1082 00:57:52,553 --> 00:57:54,263 [truck roaring] 1083 00:57:57,308 --> 00:57:58,601 [Ashley] Oh, God. 1084 00:57:58,726 --> 00:58:00,394 - [Ashley] Come on. Come on. - [Scott] We gotta go. 1085 00:58:00,477 --> 00:58:02,021 [grunting] 1086 00:58:02,104 --> 00:58:03,314 [Scott] We gotta go. Gotta go. Gotta go. 1087 00:58:03,397 --> 00:58:04,481 - Come on! - Oh, my-- I got this. 1088 00:58:04,565 --> 00:58:06,692 I've got this. Get Mom! Get Mom! 1089 00:58:06,775 --> 00:58:07,693 I got this. 1090 00:58:07,776 --> 00:58:09,194 [grunting] 1091 00:58:11,572 --> 00:58:12,990 [groans] 1092 00:58:13,324 --> 00:58:15,242 Maybe I'm dead and this is hell. 1093 00:58:23,834 --> 00:58:25,878 [gulping] 1094 00:58:38,515 --> 00:58:40,267 A lot of things have changed. 1095 00:58:42,686 --> 00:58:44,647 I don't think my fall was an accident. 1096 00:58:44,730 --> 00:58:48,317 I-- I think we're being hunted, 1097 00:58:49,318 --> 00:58:51,528 and my friends are in danger, 1098 00:58:53,822 --> 00:58:55,407 I can't do anything about it. 1099 00:58:56,867 --> 00:58:58,702 [sighs] 1100 00:58:58,786 --> 00:59:01,038 [♪] 1101 00:59:34,321 --> 00:59:35,322 Fuck! 1102 00:59:39,243 --> 00:59:40,577 Whoa-ho-ho-ho. 1103 00:59:41,620 --> 00:59:45,082 Watch where you're throwing that damn thing, Scott. 1104 00:59:45,708 --> 00:59:46,792 What? 1105 00:59:46,875 --> 00:59:49,169 You're not looking too good there, buddy. 1106 00:59:49,878 --> 00:59:52,715 Oh, hey. Don't-- don't-- don't look at me like that. 1107 00:59:55,843 --> 00:59:58,721 W-- why don't you be useful and help get me outta here? 1108 00:59:59,638 --> 01:00:04,435 Oh. Oh. Like-- like you were to Mom and Dad, and to Ashley? 1109 01:00:04,518 --> 01:00:05,853 That wasn't my fault. 1110 01:00:06,020 --> 01:00:07,563 - Wasn't it, though? - It wasn't. 1111 01:00:07,646 --> 01:00:09,898 It seems like anyone who loves you 1112 01:00:09,982 --> 01:00:13,193 or gets close to you just ends up dead. 1113 01:00:14,361 --> 01:00:16,155 Mom's dead. Dad's dead. 1114 01:00:16,238 --> 01:00:18,866 Ashley's basically dead. She's dead inside at least. 1115 01:00:18,949 --> 01:00:21,118 Shut up! Shut up! 1116 01:00:21,201 --> 01:00:22,953 It's only a matter of time before Gwen... 1117 01:00:23,037 --> 01:00:25,664 I mean, she-- she better run. 1118 01:00:25,748 --> 01:00:26,707 Shut up! 1119 01:00:26,790 --> 01:00:28,751 Don't tell me what to do! 1120 01:00:29,084 --> 01:00:30,627 You think that you're trapped in here 1121 01:00:30,711 --> 01:00:32,046 by yourself? 1122 01:00:32,546 --> 01:00:35,257 You are trapped in here with me. 1123 01:00:37,051 --> 01:00:38,385 Better get cozy, Scott. 1124 01:00:38,469 --> 01:00:40,804 - Stop. Stop. - I ain't going anywhere. 1125 01:00:40,888 --> 01:00:41,889 Stop, stop, stop. 1126 01:00:41,972 --> 01:00:44,099 And murderers deserve to die. 1127 01:00:44,183 --> 01:00:45,059 Murderer. 1128 01:00:45,142 --> 01:00:46,351 Stop. Stop. 1129 01:00:46,560 --> 01:00:48,729 Murderer. Murderer. 1130 01:00:48,812 --> 01:00:51,315 [whimpering] 1131 01:00:51,774 --> 01:00:52,900 Murderer! 1132 01:00:52,983 --> 01:00:54,068 Stop! 1133 01:00:59,114 --> 01:01:01,450 [♪] 1134 01:01:16,799 --> 01:01:18,008 [exhales] 1135 01:01:28,060 --> 01:01:29,895 [intense music playing] 1136 01:01:29,978 --> 01:01:31,939 [♪] 1137 01:01:33,690 --> 01:01:36,276 [rustling, branches snapping] 1138 01:02:24,116 --> 01:02:25,534 Gwen. 1139 01:02:26,535 --> 01:02:27,911 Someone's out there. 1140 01:02:34,042 --> 01:02:35,252 Charlie? 1141 01:02:36,170 --> 01:02:37,171 Is that you? 1142 01:02:40,924 --> 01:02:42,009 Charlie? 1143 01:02:55,480 --> 01:02:56,565 Don't, no. 1144 01:02:57,524 --> 01:02:59,318 [panting] 1145 01:03:00,152 --> 01:03:03,155 [♪] 1146 01:03:22,507 --> 01:03:23,675 Fucking close it. 1147 01:03:25,010 --> 01:03:26,053 [zips] 1148 01:03:28,430 --> 01:03:30,682 [intense music playing] 1149 01:03:32,309 --> 01:03:33,352 It's fine. 1150 01:03:34,770 --> 01:03:37,648 It's okay, just... Let's get some rest. 1151 01:03:37,731 --> 01:03:39,566 Yeah, okay, who the fuck was that? 1152 01:03:39,650 --> 01:03:41,944 I don't know, it's-- it's no one. 1153 01:03:42,903 --> 01:03:44,321 Just sleep, okay? We're fine. 1154 01:03:44,404 --> 01:03:46,490 [♪] 1155 01:04:08,095 --> 01:04:10,222 [birds singing] 1156 01:04:14,685 --> 01:04:17,312 [intense music playing] 1157 01:04:17,396 --> 01:04:19,314 [♪] 1158 01:04:23,485 --> 01:04:25,153 - Charlie! - [Charlie] What? What? 1159 01:04:25,237 --> 01:04:26,905 - I'm up, I'm up. What? - My phone. Did you take it? 1160 01:04:26,989 --> 01:04:28,323 No, no, why would I take your phone? 1161 01:04:28,407 --> 01:04:29,658 Fucking phones are gone. 1162 01:04:29,741 --> 01:04:30,909 What? 1163 01:04:30,993 --> 01:04:32,786 We need to... We need to leave now. 1164 01:04:32,869 --> 01:04:34,204 Okay, okay, Gwen, calm down. 1165 01:04:34,288 --> 01:04:35,872 Don't tell me to calm down! 1166 01:04:35,956 --> 01:04:37,833 Someone is watching us. 1167 01:04:37,916 --> 01:04:40,669 He came into our tent last night and he took our phones. 1168 01:04:40,752 --> 01:04:42,254 Wait, wait, hold on, hold on, hold on. 1169 01:04:42,337 --> 01:04:43,964 Somebody was here last night? 1170 01:04:44,464 --> 01:04:47,092 [Charlie] Could everyone take a fucking breath, please? 1171 01:04:47,175 --> 01:04:49,970 I was sitting there all night. Nobody came through. 1172 01:04:50,053 --> 01:04:52,097 Yeah? Did you get enough beauty sleep? 1173 01:04:53,640 --> 01:04:55,350 [Lars] Shit, my camera's gone, too. 1174 01:04:55,434 --> 01:04:56,601 What? 1175 01:04:56,685 --> 01:04:57,644 Yeah. 1176 01:04:57,728 --> 01:04:59,271 Don't you guys get it? 1177 01:04:59,354 --> 01:05:01,440 Someone doesn't want us to call for help. 1178 01:05:01,523 --> 01:05:03,066 The same someone left the fucking radio 1179 01:05:03,150 --> 01:05:04,901 and he came into our tent last night. 1180 01:05:04,985 --> 01:05:06,445 He's watching us. 1181 01:05:06,528 --> 01:05:09,364 He's out there and he is fucking with us. 1182 01:05:09,448 --> 01:05:11,825 Yeah. Question, how are we gonna call for help without phones? 1183 01:05:11,908 --> 01:05:15,871 Our keys to the truck. Map? Guy that draws maps. 1184 01:05:15,954 --> 01:05:16,913 Any of that? 1185 01:05:18,915 --> 01:05:20,334 We just-- we'll s-- start walking 1186 01:05:20,417 --> 01:05:21,835 until we find people. 1187 01:05:21,918 --> 01:05:23,587 Walk until we find people? 1188 01:05:23,670 --> 01:05:25,255 That's the plan? Do you even know where you're going? 1189 01:05:25,339 --> 01:05:26,256 Do you? 1190 01:05:26,340 --> 01:05:28,216 Did you ever know where you were going? 1191 01:05:31,261 --> 01:05:32,304 All right. 1192 01:05:35,098 --> 01:05:36,933 - Gwen, you don't have to be-- - Just don't! 1193 01:05:40,604 --> 01:05:42,773 I-- I don't-- I don't have a map, okay? 1194 01:05:42,856 --> 01:05:44,524 But I-- I am gonna walk that way. 1195 01:05:44,608 --> 01:05:46,068 And you're welcome to join. 1196 01:05:46,818 --> 01:05:48,445 Or stay here. I don't fucking care! 1197 01:05:49,279 --> 01:05:52,074 [♪] 1198 01:07:08,817 --> 01:07:11,069 [panting] 1199 01:07:22,038 --> 01:07:23,290 Baby, what's wrong? 1200 01:07:28,962 --> 01:07:30,755 Shh. 1201 01:07:30,881 --> 01:07:32,007 [screams] 1202 01:07:32,090 --> 01:07:33,008 Fuck! 1203 01:07:34,092 --> 01:07:36,511 Fuck...! I don't wanna die! 1204 01:07:37,053 --> 01:07:40,223 Help me! Help me! 1205 01:07:40,724 --> 01:07:42,434 Ashley, Gwen! 1206 01:07:42,809 --> 01:07:44,478 [echoing] Fuck! 1207 01:07:46,521 --> 01:07:49,232 [Gwen] I'm really sorry about back there. 1208 01:07:49,316 --> 01:07:50,400 I... 1209 01:07:50,775 --> 01:07:51,902 [Ashley] It's okay. 1210 01:07:54,154 --> 01:07:55,405 [Gwen] Can you talk to me, please? 1211 01:07:55,489 --> 01:07:57,657 This is hard enough without you acting like this. 1212 01:07:57,741 --> 01:08:00,535 Jesus Christ, Gwen. What do you want me to say? 1213 01:08:00,619 --> 01:08:02,496 What, are we, like, friends or something? 1214 01:08:02,746 --> 01:08:04,164 - I would like to be. - Jesus. 1215 01:08:04,247 --> 01:08:06,917 - I don't-- - [Ashley] You would like to be? 1216 01:08:07,292 --> 01:08:10,337 Gwen, you don't know the first fucking thing 1217 01:08:10,420 --> 01:08:12,297 about me, okay? 1218 01:08:12,380 --> 01:08:14,132 [Gwen] I've tried. I've tried, Ash. 1219 01:08:14,216 --> 01:08:15,300 Why do you think we're here? 1220 01:08:15,383 --> 01:08:16,718 [Ashley] Yeah, you tried so hard 1221 01:08:16,801 --> 01:08:19,221 that you just, like, let my brother abandon me. 1222 01:08:19,304 --> 01:08:20,555 He didn't abandon you, Ash. 1223 01:08:20,639 --> 01:08:22,098 We tried so hard to be there for you, 1224 01:08:22,182 --> 01:08:23,225 but at a certain point-- 1225 01:08:23,308 --> 01:08:25,101 - You tried so hard? - We were just enabling you. 1226 01:08:25,185 --> 01:08:26,186 - Dude. - You were hurting yourself. 1227 01:08:26,269 --> 01:08:27,187 Do you know how hard that was-- 1228 01:08:27,270 --> 01:08:28,188 Hurting myself? 1229 01:08:28,271 --> 01:08:30,649 I'm the one that got sober, okay? 1230 01:08:30,732 --> 01:08:32,442 - I'm the one that did that-- - And I'm happy for you! 1231 01:08:32,526 --> 01:08:33,735 By myself. 1232 01:08:33,818 --> 01:08:35,946 [Gwen] You know, at a certain point he can't win. 1233 01:08:36,029 --> 01:08:37,280 He can't win 'cause you're punishing him 1234 01:08:37,364 --> 01:08:38,406 for something he can't change. 1235 01:08:38,490 --> 01:08:39,616 - He-- - Jesus Christ. 1236 01:08:39,699 --> 01:08:40,951 Like, what are you getting out of this? 1237 01:08:41,034 --> 01:08:42,452 That's what I don't understand. 1238 01:08:42,536 --> 01:08:44,454 Like, what the fuck is it to you? 1239 01:08:44,538 --> 01:08:47,290 I want your brother to be happy and stop hating himself 1240 01:08:47,374 --> 01:08:48,959 for something he can't change. 1241 01:08:49,042 --> 01:08:51,419 He-- he needs you, Ash. It's not all about you, okay? 1242 01:08:51,503 --> 01:08:53,296 He lost his parents that day, too. 1243 01:08:54,172 --> 01:08:55,465 It's not fair. 1244 01:08:55,549 --> 01:08:57,634 He has punished himself every single day 1245 01:08:57,717 --> 01:09:00,303 for the last five years. You think I wanted that? 1246 01:09:00,387 --> 01:09:02,138 You think that's been easy for me? 1247 01:09:02,222 --> 01:09:03,807 He's been in Hell. You have no idea. 1248 01:09:03,890 --> 01:09:05,976 You have no idea how hard this has been for him. 1249 01:09:06,810 --> 01:09:08,270 He-- he only wanted to come here 1250 01:09:08,353 --> 01:09:09,563 because he cares so much about you 1251 01:09:09,646 --> 01:09:10,647 and he wanted to fix it. 1252 01:09:10,730 --> 01:09:11,856 Oh, it's my fucking fault then? 1253 01:09:11,940 --> 01:09:13,775 Yes, it's your fault. We're only here because of you. 1254 01:09:13,858 --> 01:09:15,318 Okay, well, if he's fucking dead, Gwen, 1255 01:09:15,402 --> 01:09:17,070 - is that my fault, too? - What's wrong with you? 1256 01:09:17,153 --> 01:09:18,363 What do you mean what's wrong with me? 1257 01:09:18,446 --> 01:09:20,115 You know what? You care so much, you go fucking find him. 1258 01:09:20,198 --> 01:09:20,991 - I'm trying! - How about that? 1259 01:09:21,074 --> 01:09:22,742 - [Lars] Guys! Guys. - I'm trying, okay? 1260 01:09:22,826 --> 01:09:24,411 [gasps] 1261 01:09:24,494 --> 01:09:27,289 [intense music playing] 1262 01:09:32,377 --> 01:09:33,837 Hi. Hello. 1263 01:09:35,046 --> 01:09:36,840 Uh, we're looking for our friend. 1264 01:09:36,923 --> 01:09:39,175 We think he's lost. Have you seen anyone? 1265 01:09:39,259 --> 01:09:40,885 - Uh-- - Shh, it's fine. 1266 01:09:41,469 --> 01:09:44,389 Hi, yeah, we just want to find our friend and go. 1267 01:09:44,472 --> 01:09:45,599 We mean no harm. 1268 01:09:45,682 --> 01:09:47,392 - I don't like this, Charlie. - This is fucking weird. 1269 01:09:49,769 --> 01:09:50,937 [Lars] Guys, what are we doing? 1270 01:09:51,021 --> 01:09:53,231 Is he gonna fucking talk? What's his deal? Hey, fuckhead! 1271 01:09:53,315 --> 01:09:54,608 - Hey, Charlie-- - Can you help us out or not? 1272 01:09:54,691 --> 01:09:55,859 - What? - Shut the fuck up. 1273 01:09:55,942 --> 01:09:57,277 Relax, he's not doing shit. 1274 01:09:57,360 --> 01:09:59,029 [Lars] Holy fuck. Where the fuck did he go? 1275 01:10:02,866 --> 01:10:05,035 - Relax, he's not doing shit. - Oh, my God. 1276 01:10:05,952 --> 01:10:07,412 [Ashley] Who the fuck was that guy? 1277 01:10:07,495 --> 01:10:08,663 [Lars] Think for one second. 1278 01:10:08,747 --> 01:10:10,999 When was the last time we actually saw people out here? 1279 01:10:11,082 --> 01:10:11,916 Huh? 1280 01:10:12,000 --> 01:10:13,293 You think maybe, just fucking maybe, 1281 01:10:13,376 --> 01:10:14,919 this is our secret fucking admirer? 1282 01:10:15,879 --> 01:10:17,297 Okay. Well, let's get moving then. Okay? 1283 01:10:17,380 --> 01:10:19,132 Put some distance between him and us. 1284 01:10:19,215 --> 01:10:21,509 [♪] 1285 01:10:40,236 --> 01:10:41,196 [sighs] 1286 01:10:42,530 --> 01:10:43,823 We need more firewood. 1287 01:10:46,826 --> 01:10:48,578 Okay. [grunts] 1288 01:10:49,996 --> 01:10:51,665 I'm gonna get some more firewood. 1289 01:10:51,748 --> 01:10:53,416 Nobody leaves here. 1290 01:10:54,417 --> 01:10:55,585 Uh, I'll come with you. 1291 01:10:55,669 --> 01:10:57,379 No, no, no, that's fine. I'll be all right. 1292 01:10:58,213 --> 01:10:59,172 Thanks. 1293 01:11:02,509 --> 01:11:03,843 I'll be back in a minute. 1294 01:11:13,311 --> 01:11:14,854 I'm scared, you guys. 1295 01:11:15,772 --> 01:11:17,148 I know. 1296 01:11:17,565 --> 01:11:18,608 Me too. 1297 01:11:19,192 --> 01:11:20,276 We're gonna find him tomorrow 1298 01:11:20,360 --> 01:11:22,362 and then we're gonna get the fuck outta here. 1299 01:11:22,445 --> 01:11:23,488 Damn right. 1300 01:11:24,739 --> 01:11:25,699 Okay. 1301 01:11:27,200 --> 01:11:28,368 [branch snapping in distance] 1302 01:11:28,827 --> 01:11:29,828 You all right? 1303 01:11:32,414 --> 01:11:34,040 Jesus, fuck off, Charlie. 1304 01:11:34,124 --> 01:11:36,376 [♪] 1305 01:11:38,920 --> 01:11:41,256 [rustling] 1306 01:11:44,592 --> 01:11:45,844 Charlie? 1307 01:11:45,969 --> 01:11:47,303 [branch snapping in distance] 1308 01:11:47,387 --> 01:11:49,681 [♪] 1309 01:12:12,537 --> 01:12:13,955 Is anyone up there? 1310 01:12:20,128 --> 01:12:21,421 Fuck is this? 1311 01:12:33,057 --> 01:12:34,100 Guys? 1312 01:12:36,227 --> 01:12:38,188 Lars, this isn't funny, you dick. 1313 01:12:43,651 --> 01:12:44,652 Ash? 1314 01:12:45,779 --> 01:12:47,280 [whimpering] 1315 01:12:47,363 --> 01:12:48,490 What the fuck? 1316 01:12:53,578 --> 01:12:55,038 [intense music playing] 1317 01:12:55,121 --> 01:12:56,831 [muffled speech] 1318 01:12:57,707 --> 01:12:58,625 What the fuck? 1319 01:12:58,833 --> 01:13:00,543 [muffled cries] 1320 01:13:02,837 --> 01:13:03,963 What? What? 1321 01:13:04,047 --> 01:13:05,006 [grunts] 1322 01:13:05,089 --> 01:13:07,258 [♪] 1323 01:13:19,062 --> 01:13:20,939 [muffled cries] 1324 01:13:21,105 --> 01:13:22,065 Oh, fuck. 1325 01:13:23,066 --> 01:13:25,318 No, please! [crying] 1326 01:13:27,195 --> 01:13:28,488 Stop! 1327 01:13:28,905 --> 01:13:30,198 What the fuck? 1328 01:13:33,409 --> 01:13:35,036 [grunting] 1329 01:13:35,995 --> 01:13:37,247 [Ashley] Charlie! 1330 01:13:37,330 --> 01:13:38,414 No! 1331 01:13:42,126 --> 01:13:43,378 What the fuck! 1332 01:13:47,340 --> 01:13:48,883 [grunting] 1333 01:13:55,849 --> 01:13:57,767 - No! - [indistinct yelling] 1334 01:13:57,851 --> 01:14:00,019 [♪] 1335 01:14:05,859 --> 01:14:07,735 [grunting] 1336 01:14:09,612 --> 01:14:12,615 [Gwen, Ashley and Lars yelling] 1337 01:14:12,699 --> 01:14:14,325 [screams] 1338 01:14:14,409 --> 01:14:15,326 Fuck! 1339 01:14:15,785 --> 01:14:16,911 [grunting] 1340 01:14:17,078 --> 01:14:20,665 Charlie! Charlie, get out of there! 1341 01:14:20,748 --> 01:14:22,792 - Please! - [screaming] 1342 01:14:27,005 --> 01:14:29,382 Charlie! Charlie, I'm pregnant. 1343 01:14:29,966 --> 01:14:31,301 Please don't leave... 1344 01:14:32,510 --> 01:14:33,553 [screaming] 1345 01:14:35,555 --> 01:14:37,515 Please get out of there! Please! 1346 01:14:37,599 --> 01:14:38,474 Help! 1347 01:14:38,558 --> 01:14:39,893 Ashley! 1348 01:14:40,518 --> 01:14:41,686 Get out of here! 1349 01:14:42,812 --> 01:14:43,646 Oh, please! 1350 01:14:43,730 --> 01:14:44,814 Run! 1351 01:14:45,481 --> 01:14:46,649 Let him go! 1352 01:14:46,733 --> 01:14:47,817 No! 1353 01:14:47,901 --> 01:14:49,569 [indistinct yelling] 1354 01:14:49,652 --> 01:14:51,905 [♪] 1355 01:15:03,541 --> 01:15:04,542 Charlie-- 1356 01:15:05,585 --> 01:15:06,961 No! 1357 01:15:07,045 --> 01:15:09,380 No! Oh, my God! 1358 01:15:09,464 --> 01:15:12,675 No... Charlie, no! 1359 01:15:13,718 --> 01:15:16,012 [cries] 1360 01:15:17,430 --> 01:15:19,766 I'm gonna fucking kill you! 1361 01:15:22,143 --> 01:15:24,687 [♪] 1362 01:15:41,037 --> 01:15:43,247 [whimpering] 1363 01:15:50,964 --> 01:15:52,507 Come on. Come on. 1364 01:15:55,843 --> 01:15:57,553 Come on, come on. 1365 01:15:57,637 --> 01:16:00,807 [panting] 1366 01:16:00,890 --> 01:16:03,226 Fuck! Fuck! 1367 01:16:05,395 --> 01:16:06,604 [screams] 1368 01:16:14,278 --> 01:16:15,321 Who are you? 1369 01:16:15,405 --> 01:16:17,156 What do you want from us? 1370 01:16:17,782 --> 01:16:19,283 What do you want? 1371 01:16:21,160 --> 01:16:22,704 Come on, you motherfucker! 1372 01:16:22,787 --> 01:16:25,415 You want me? You have me! 1373 01:16:25,707 --> 01:16:26,916 Fuck you! 1374 01:16:28,376 --> 01:16:29,919 Leave them alone! 1375 01:16:30,837 --> 01:16:32,755 Leave them alone! 1376 01:16:34,215 --> 01:16:36,551 Don't do this. Listen, man. 1377 01:16:36,676 --> 01:16:39,512 Hey, hey! Get back here, you leave-- 1378 01:16:39,595 --> 01:16:42,015 Get back here and leave them alone! 1379 01:16:43,099 --> 01:16:44,017 Hey! 1380 01:16:48,396 --> 01:16:49,522 [grunting] 1381 01:16:58,322 --> 01:16:59,907 You can do it. Come on. 1382 01:17:00,491 --> 01:17:02,326 [grunting] 1383 01:17:06,372 --> 01:17:08,124 [Gwen] Come on, you can do it. 1384 01:17:08,958 --> 01:17:10,668 [panting] 1385 01:17:19,802 --> 01:17:21,012 I'm sorry, Charlie. 1386 01:17:22,180 --> 01:17:23,639 [grunting] 1387 01:17:23,723 --> 01:17:24,682 [Lars] Come on. 1388 01:17:28,227 --> 01:17:30,354 [panting] 1389 01:17:32,065 --> 01:17:34,150 [crying] 1390 01:17:42,325 --> 01:17:43,576 I'm sorry, man. 1391 01:17:45,453 --> 01:17:46,829 [crying] 1392 01:17:46,913 --> 01:17:49,624 I know, I know, I know. 1393 01:17:50,249 --> 01:17:51,918 We're all gonna die here. 1394 01:17:52,835 --> 01:17:54,754 [Gwen] No, we're not. No, we're not. 1395 01:17:54,837 --> 01:17:56,130 No, no, he's not. No, he's not. 1396 01:17:56,214 --> 01:17:57,590 No, he's not. No, he's not. 1397 01:17:57,673 --> 01:17:58,674 No, he's not. 1398 01:17:58,758 --> 01:18:00,051 We're not gonna let that happen. 1399 01:18:00,134 --> 01:18:02,053 No, you're not. No, you're not. 1400 01:18:04,847 --> 01:18:07,600 I'm so sorry. I know. I know... 1401 01:18:07,683 --> 01:18:08,851 I know, baby. I know. 1402 01:18:08,935 --> 01:18:10,853 We have to-- We have to go, okay? 1403 01:18:10,937 --> 01:18:12,230 He's gonna come back. 1404 01:18:13,731 --> 01:18:15,399 We gotta go now. We gotta go. 1405 01:18:15,733 --> 01:18:17,693 We gotta go. We gotta go, we gotta go. 1406 01:18:17,777 --> 01:18:19,570 I know, I know, okay. 1407 01:18:24,117 --> 01:18:25,326 Run! 1408 01:18:35,002 --> 01:18:36,003 [Lars] Come on. Come on! 1409 01:18:36,087 --> 01:18:37,463 [Gwen] Come on, Ash. 1410 01:18:37,547 --> 01:18:38,756 Come on. 1411 01:18:38,840 --> 01:18:39,841 - [Ashley] Wait. - Ash. 1412 01:18:39,924 --> 01:18:40,716 Slow down. 1413 01:18:40,800 --> 01:18:42,260 Slow down a sec. I can't breathe. 1414 01:18:42,343 --> 01:18:44,137 - Okay, just take a breath. - Oh, God. I can't breathe. 1415 01:18:44,220 --> 01:18:45,555 - [Monica] Oh, my God! - [screaming] 1416 01:18:45,638 --> 01:18:47,390 We need your help. Someone is trying to kill us. 1417 01:18:47,473 --> 01:18:48,558 - Oh, my God. - You, too! 1418 01:18:48,641 --> 01:18:49,851 He killed our friends. 1419 01:18:49,934 --> 01:18:51,477 Oh, you gotta be fucking... 1420 01:18:51,561 --> 01:18:53,146 - [arrow whooshes] - [screaming] 1421 01:18:53,229 --> 01:18:54,647 - We gotta go! - Run! Yeah! Come on! 1422 01:18:54,730 --> 01:18:55,606 [screaming] 1423 01:18:55,690 --> 01:18:57,316 [panting] 1424 01:18:58,067 --> 01:18:59,569 [arrows whooshing] 1425 01:18:59,652 --> 01:19:01,904 [intense music playing] 1426 01:19:01,988 --> 01:19:03,990 [♪] 1427 01:19:25,178 --> 01:19:26,888 [Lars] Come here. Come here, I got you. 1428 01:19:28,598 --> 01:19:29,724 You're okay, girl. 1429 01:19:31,851 --> 01:19:33,227 [panting] 1430 01:19:33,311 --> 01:19:35,438 - Where is he! - Easy! Easy! 1431 01:19:35,521 --> 01:19:37,356 - Where is he! - I can't see him anywhere! 1432 01:19:37,440 --> 01:19:38,399 Oh, he's gotta be close. 1433 01:19:38,482 --> 01:19:39,942 Fuck! I hate this fucking vacation. 1434 01:19:40,026 --> 01:19:40,985 [Katharine] No. 1435 01:19:41,068 --> 01:19:42,361 No, no, no guys. 1436 01:19:42,445 --> 01:19:44,697 I think he's gone. I think he's gone. 1437 01:19:44,780 --> 01:19:46,824 - [body thuds] - [screaming] 1438 01:19:46,908 --> 01:19:48,826 Down, down, down! Now! 1439 01:19:49,076 --> 01:19:50,244 [Monica] Katharine! 1440 01:19:50,328 --> 01:19:52,205 [crying] 1441 01:19:52,830 --> 01:19:54,540 [branches snapping in background] 1442 01:19:54,624 --> 01:19:55,625 He's circling us. 1443 01:19:58,544 --> 01:19:59,587 Oh, my God. 1444 01:19:59,670 --> 01:20:01,214 He's fucking circling us. 1445 01:20:01,923 --> 01:20:03,883 Guys, we gotta go. We gotta go now. 1446 01:20:03,966 --> 01:20:05,635 [Lars] Go! We gotta move. Hey. 1447 01:20:05,718 --> 01:20:06,928 - Come on. - We gotta go. 1448 01:20:07,011 --> 01:20:08,971 I got you. We gotta go. We gotta go. 1449 01:20:11,724 --> 01:20:13,726 [choking] 1450 01:20:13,809 --> 01:20:16,103 [♪] 1451 01:20:31,244 --> 01:20:33,037 [intense music playing] 1452 01:20:33,120 --> 01:20:34,789 [♪] 1453 01:20:45,925 --> 01:20:47,802 [panting] 1454 01:20:47,885 --> 01:20:49,553 [Lars] Keep moving, keep moving. 1455 01:20:51,806 --> 01:20:54,308 - [body thuds] - [screaming] 1456 01:20:55,559 --> 01:20:57,103 - No, no, Ash! - Oh, my God. 1457 01:20:57,186 --> 01:20:58,688 The spike went clean through the shoulder. 1458 01:20:58,771 --> 01:20:59,605 - Get it off me! - Fuck! 1459 01:20:59,689 --> 01:21:00,982 [Gwen] She's stuck on the tree, Lars! 1460 01:21:01,065 --> 01:21:03,067 Look at me! We're gonna get you out of this, okay? 1461 01:21:03,150 --> 01:21:04,735 We're sitting ducks here. Hurry up! 1462 01:21:04,819 --> 01:21:05,903 [Ashley screaming] 1463 01:21:05,987 --> 01:21:08,239 [♪] 1464 01:21:11,867 --> 01:21:13,452 - Guys! - Oh, my God! 1465 01:21:13,536 --> 01:21:15,788 [indistinct yelling] 1466 01:21:15,871 --> 01:21:17,039 Get me out of here. Oh, my God. 1467 01:21:17,123 --> 01:21:19,500 It hurts so much. Oh, my God. Please! 1468 01:21:19,583 --> 01:21:20,835 Shut the fuck up, Gwen! 1469 01:21:20,918 --> 01:21:21,836 Guys! 1470 01:21:21,919 --> 01:21:23,671 [screaming] 1471 01:21:23,754 --> 01:21:25,006 No, please! Please! 1472 01:21:25,089 --> 01:21:26,007 Oh, fuck. 1473 01:21:26,090 --> 01:21:27,216 This is gonna hurt like shit, Ash. 1474 01:21:27,300 --> 01:21:28,342 I'm sorry. 1475 01:21:28,509 --> 01:21:31,095 [screaming] 1476 01:21:31,804 --> 01:21:33,723 [grunts] Oh, God! 1477 01:21:34,390 --> 01:21:36,183 [whimpering] 1478 01:21:38,811 --> 01:21:40,438 - Guys! - We fucking know. 1479 01:21:40,521 --> 01:21:41,605 We gotta get her out of here. 1480 01:21:41,689 --> 01:21:42,857 We gotta get her out of here. 1481 01:21:42,940 --> 01:21:44,942 What, what, what? 1482 01:21:45,026 --> 01:21:47,236 Ash, look at me. Just breathe. In and out. 1483 01:21:47,320 --> 01:21:48,487 I'm not in fucking labour, Lars! 1484 01:21:48,571 --> 01:21:49,572 I don't know how to fucking help! 1485 01:21:49,655 --> 01:21:51,073 There's a fucking tree in my shoulder! 1486 01:21:53,826 --> 01:21:54,744 Guys! 1487 01:21:55,411 --> 01:21:57,246 Lars, help me! 1488 01:21:59,415 --> 01:22:00,291 [gunshot] 1489 01:22:00,374 --> 01:22:02,335 Oh, my God. [sobs] 1490 01:22:05,838 --> 01:22:06,714 [thuds] 1491 01:22:11,385 --> 01:22:13,929 Oh, my God! No. God, no. 1492 01:22:19,894 --> 01:22:21,645 Stay back! [grunting] 1493 01:22:21,729 --> 01:22:24,148 [Ashley] No! Lars! No! 1494 01:22:24,482 --> 01:22:25,649 Stay away from them! 1495 01:22:26,400 --> 01:22:27,485 [groans] 1496 01:22:27,777 --> 01:22:29,737 - Please, please, please. - [Ashley] No! No. 1497 01:22:29,820 --> 01:22:33,157 No, please... Oh, no! 1498 01:22:33,908 --> 01:22:36,786 What? No. No, no. No. 1499 01:22:36,869 --> 01:22:40,331 No, please stay away. Please, okay. 1500 01:22:40,414 --> 01:22:41,916 Please, oh, no, no, please. 1501 01:22:43,209 --> 01:22:45,086 [screaming] 1502 01:22:47,546 --> 01:22:49,548 [gasping] Please, no. No, please. 1503 01:22:49,632 --> 01:22:51,759 No, no, no, please. No. 1504 01:22:51,842 --> 01:22:53,719 [groaning] 1505 01:22:53,803 --> 01:22:54,887 [gasping] 1506 01:22:55,763 --> 01:22:56,847 Put her down. 1507 01:22:58,891 --> 01:23:01,060 Put her down, you motherfucker! I'll fucking cut-- 1508 01:23:03,396 --> 01:23:06,023 No, Lars! No! 1509 01:23:08,317 --> 01:23:10,319 Lars! Lars! 1510 01:23:11,695 --> 01:23:12,655 [groaning] 1511 01:23:12,738 --> 01:23:14,782 [♪] 1512 01:23:28,546 --> 01:23:29,630 [recorder beeps] 1513 01:23:32,341 --> 01:23:33,843 Mom, I don't know. 1514 01:23:34,969 --> 01:23:37,012 Ashley, I think, uh, 1515 01:23:40,182 --> 01:23:41,434 this is it. 1516 01:23:47,314 --> 01:23:48,441 [recorder beeps] 1517 01:23:57,491 --> 01:23:58,993 [groans] 1518 01:24:02,496 --> 01:24:04,915 [♪] 1519 01:24:50,169 --> 01:24:51,253 [grunts] 1520 01:24:56,675 --> 01:24:57,843 Thanks, Charlie. 1521 01:25:00,262 --> 01:25:01,722 Oh, this hurts. 1522 01:25:04,141 --> 01:25:06,143 [intense music playing] 1523 01:25:06,227 --> 01:25:08,145 [♪] 1524 01:25:13,192 --> 01:25:15,361 [thunder rumbling] 1525 01:25:15,444 --> 01:25:16,445 Fuck! 1526 01:25:20,282 --> 01:25:23,410 Lars. Lars. Lars, are you okay? 1527 01:25:23,494 --> 01:25:25,204 Wake up. Lars, wake up. 1528 01:25:26,997 --> 01:25:28,249 Oh, fuck. 1529 01:25:29,583 --> 01:25:31,961 He took Ashley. We gotta fucking find Ashley. 1530 01:25:32,753 --> 01:25:34,630 Hey, hey, hey, hey. I'm with you. I'm with you. 1531 01:25:34,713 --> 01:25:37,800 I'm with you, okay? But we don't know where he took her. 1532 01:25:41,387 --> 01:25:45,391 [Ashley on radio] Lars! No! No, let me go! 1533 01:25:45,474 --> 01:25:46,475 Oh, my God. It's Ash. 1534 01:25:46,559 --> 01:25:47,851 Wait, wait, Gwen, wait, wait, wait. 1535 01:25:47,935 --> 01:25:48,936 What? What are you doing? 1536 01:25:49,019 --> 01:25:50,604 He thinks he's figured us out, okay? 1537 01:25:50,688 --> 01:25:52,356 If we just fucking get on the walkie 1538 01:25:52,439 --> 01:25:53,524 and ask him to let her go-- 1539 01:25:53,607 --> 01:25:55,776 [Ashley] [on radio] Please. No, please. 1540 01:25:56,235 --> 01:25:59,154 - Please. Lars! - I'm listening. 1541 01:25:59,238 --> 01:26:00,489 Okay? There's gotta be some kind of clue 1542 01:26:00,573 --> 01:26:01,907 as to where he's taking her. 1543 01:26:01,991 --> 01:26:03,409 [Ashley whimpering on radio] 1544 01:26:03,492 --> 01:26:05,411 [water rippling on radio] 1545 01:26:05,953 --> 01:26:07,204 You hear that? 1546 01:26:07,288 --> 01:26:08,455 [Ashley] [on radio] No, please. 1547 01:26:08,539 --> 01:26:09,582 The waterfall. 1548 01:26:09,665 --> 01:26:10,874 Stop. You're gonna get yourself killed. 1549 01:26:10,958 --> 01:26:12,668 This is fucking crazy. Okay, we're-- 1550 01:26:12,751 --> 01:26:14,837 You would do the same fucking thing for Scott. 1551 01:26:15,379 --> 01:26:17,047 [Ashley] [on radio] No! Please. 1552 01:26:17,131 --> 01:26:19,049 - [Ashley crying on radio] - Okay. 1553 01:26:20,843 --> 01:26:23,679 [Lars] Look... get the gun. 1554 01:26:26,390 --> 01:26:28,350 [thunder clapping] 1555 01:26:28,434 --> 01:26:29,852 [fire crackling] 1556 01:26:34,648 --> 01:26:36,317 [Ashley crying] 1557 01:26:37,318 --> 01:26:38,819 Hello? 1558 01:26:39,695 --> 01:26:41,030 Hello? 1559 01:26:45,451 --> 01:26:47,244 Ash! Oh, oh, oh! 1560 01:26:47,328 --> 01:26:49,288 Hey, no, no! Put her down! 1561 01:26:49,371 --> 01:26:51,123 No, Ash, don't move. Don't move. 1562 01:26:51,206 --> 01:26:52,708 Wait, wait, wait. Hey, hey. 1563 01:26:52,791 --> 01:26:54,918 Please, please, don't do this. Don't do this. 1564 01:26:55,002 --> 01:26:57,630 Man, fuck. What do you want? 1565 01:26:58,088 --> 01:26:59,798 [Hunter] You're safe now, Mama. 1566 01:27:01,925 --> 01:27:04,094 Motherfucker! Put her down! 1567 01:27:04,178 --> 01:27:06,680 Now she gets to watch you die, Papa. 1568 01:27:06,764 --> 01:27:08,432 [Ashley] Wait, look. Look at me. 1569 01:27:08,515 --> 01:27:11,852 Look at me, please. I am not your mother. 1570 01:27:12,978 --> 01:27:14,313 He's not your father. 1571 01:27:14,396 --> 01:27:16,815 Please, please, let us go. 1572 01:27:17,191 --> 01:27:18,275 Please. 1573 01:27:19,526 --> 01:27:21,737 Let her fucking go! Fuck! 1574 01:27:21,862 --> 01:27:24,156 Scott. Scott, I'm scared. 1575 01:27:24,239 --> 01:27:25,240 You motherfucker! 1576 01:27:25,324 --> 01:27:26,825 I'm gonna fucking cut out your heart. 1577 01:27:26,909 --> 01:27:28,786 - [Ashley] No. - [Hunter] I'll be waiting. 1578 01:27:29,370 --> 01:27:30,871 [Ashley] Stop. Stop. 1579 01:27:30,954 --> 01:27:33,999 No, no, no, please, please. 1580 01:27:35,918 --> 01:27:36,960 [sobs] 1581 01:27:40,005 --> 01:27:41,882 [grunts] 1582 01:27:42,716 --> 01:27:44,134 [intense music playing] 1583 01:27:44,218 --> 01:27:46,470 [♪] 1584 01:27:56,105 --> 01:27:58,148 [panting] 1585 01:27:59,024 --> 01:28:00,067 Ash. 1586 01:28:01,777 --> 01:28:02,945 Where the fuck is he? 1587 01:28:03,028 --> 01:28:05,364 [Scott] Hold on, Ashley! I'm coming! 1588 01:28:05,447 --> 01:28:07,991 Oh, my God. Scott. 1589 01:28:08,075 --> 01:28:09,785 Gwen! Gwen! 1590 01:28:10,953 --> 01:28:12,162 It's Gwen. 1591 01:28:12,246 --> 01:28:14,415 Gwen, Gwen! Help Ashley! 1592 01:28:14,498 --> 01:28:15,708 - [Lars] Gwen. - Scott, I'm here. 1593 01:28:17,418 --> 01:28:19,712 [screaming] 1594 01:28:19,795 --> 01:28:21,880 Help! Help! 1595 01:28:22,005 --> 01:28:24,341 Please help me, Scott! 1596 01:28:24,425 --> 01:28:25,676 Help! Help! 1597 01:28:25,759 --> 01:28:27,094 [Scott] Gwen, what's wrong? 1598 01:28:28,220 --> 01:28:29,972 - Oh, my God. Gwen! - Gwen! 1599 01:28:30,055 --> 01:28:32,015 [Gwen screaming] 1600 01:28:32,975 --> 01:28:34,476 [grunting] 1601 01:28:35,561 --> 01:28:37,646 [crying] 1602 01:28:41,650 --> 01:28:43,819 [Gwen sobbing] Please... 1603 01:28:44,528 --> 01:28:45,529 Please. Please. 1604 01:28:45,612 --> 01:28:47,322 Please, please don't. Please, don't. 1605 01:28:47,406 --> 01:28:48,657 Please, please. 1606 01:28:48,741 --> 01:28:49,950 [chuckles] 1607 01:28:51,243 --> 01:28:53,746 [screaming] 1608 01:28:55,998 --> 01:28:57,624 [loud thunder] 1609 01:28:57,708 --> 01:29:00,377 [Gwen screaming] 1610 01:29:09,470 --> 01:29:10,846 [intense music playing] 1611 01:29:10,929 --> 01:29:13,474 [♪] 1612 01:29:29,198 --> 01:29:31,033 [grunting] 1613 01:29:32,159 --> 01:29:34,495 [♪] 1614 01:29:58,268 --> 01:30:00,521 [yelling] 1615 01:30:01,480 --> 01:30:02,606 [grunting] 1616 01:30:07,528 --> 01:30:10,656 [thunder clapping] 1617 01:30:20,082 --> 01:30:22,084 [yells, grunting] 1618 01:30:31,468 --> 01:30:32,970 No. No. No. No! 1619 01:30:34,012 --> 01:30:35,055 Wait, wait, wait! 1620 01:30:40,352 --> 01:30:41,228 Fuck! 1621 01:30:44,565 --> 01:30:45,858 [grunting] 1622 01:30:51,655 --> 01:30:53,490 Lars! Lars! 1623 01:30:59,204 --> 01:31:00,289 [groans] 1624 01:31:04,001 --> 01:31:05,377 [yells] 1625 01:31:08,922 --> 01:31:11,049 [grunting] 1626 01:31:17,848 --> 01:31:19,016 Don't move, Ash! 1627 01:31:19,892 --> 01:31:21,935 I'm scared... I'm gonna die. 1628 01:31:22,019 --> 01:31:24,396 You're not gonna die, Ash! He is! 1629 01:31:27,399 --> 01:31:29,026 [screaming] 1630 01:31:30,027 --> 01:31:31,028 [panting] 1631 01:31:32,321 --> 01:31:33,780 [yells] 1632 01:31:43,790 --> 01:31:45,709 [grunting] 1633 01:31:45,792 --> 01:31:47,878 [axe clacking] 1634 01:31:51,381 --> 01:31:53,759 [♪] 1635 01:31:58,055 --> 01:31:59,806 [thunder clapping] 1636 01:32:16,281 --> 01:32:17,532 Don't hurt him, please. 1637 01:32:17,616 --> 01:32:18,492 Fuck. 1638 01:32:21,203 --> 01:32:23,830 [grunting] 1639 01:32:29,503 --> 01:32:32,255 Come on, you motherfucker! Come on! 1640 01:32:36,510 --> 01:32:37,844 Where the fuck are you going? 1641 01:32:41,556 --> 01:32:43,475 [panting] 1642 01:32:44,434 --> 01:32:45,435 [grunting] 1643 01:32:52,609 --> 01:32:55,028 Come on. Come on. 1644 01:33:02,744 --> 01:33:04,454 [yelling] 1645 01:33:08,000 --> 01:33:10,877 [screaming] 1646 01:33:16,800 --> 01:33:18,593 [growling] 1647 01:33:21,680 --> 01:33:23,015 [yells] 1648 01:33:29,104 --> 01:33:31,732 [screaming] 1649 01:33:43,785 --> 01:33:44,911 Ash! 1650 01:33:47,706 --> 01:33:48,665 Ashley! 1651 01:33:50,584 --> 01:33:52,294 No, no, no. 1652 01:33:54,296 --> 01:33:55,839 Scott! Scott! 1653 01:34:03,388 --> 01:34:05,640 [screaming] 1654 01:34:13,273 --> 01:34:14,066 [grunting] 1655 01:34:14,149 --> 01:34:15,692 [body thuds] 1656 01:34:19,112 --> 01:34:20,906 [intense music playing] 1657 01:34:20,989 --> 01:34:22,157 [Ashley] Scott. 1658 01:34:23,200 --> 01:34:25,035 [muffled grunting] 1659 01:34:26,286 --> 01:34:27,871 Scott! Scott! 1660 01:34:31,291 --> 01:34:33,460 [muffled grunting] 1661 01:34:36,171 --> 01:34:37,881 [screaming] 1662 01:34:40,175 --> 01:34:41,259 Scott! 1663 01:34:41,927 --> 01:34:43,595 - Come on! - I got this. I got this. 1664 01:34:43,678 --> 01:34:44,513 [Ashley] Get Mom! 1665 01:34:44,596 --> 01:34:46,264 Get Mom! I got this. 1666 01:34:50,477 --> 01:34:51,728 Mom, we've gotta go. 1667 01:34:53,063 --> 01:34:54,272 I'm gonna get you out. 1668 01:34:55,357 --> 01:34:56,441 Door's stuck. 1669 01:34:57,150 --> 01:34:58,360 [groans] 1670 01:35:02,531 --> 01:35:03,532 Fuck. 1671 01:35:08,870 --> 01:35:10,580 [truck roaring] 1672 01:35:12,999 --> 01:35:14,709 [grunting] 1673 01:35:16,670 --> 01:35:17,754 [Scott] We gotta go, Mom. 1674 01:35:17,838 --> 01:35:19,798 [screaming] My leg! 1675 01:35:19,881 --> 01:35:21,591 I'm stuck! Stop! 1676 01:35:21,675 --> 01:35:23,969 - I can't. - [truck roaring] 1677 01:35:24,052 --> 01:35:26,513 Stop. Scott, please, stop. 1678 01:35:26,596 --> 01:35:28,473 - Stop. - [yelling] 1679 01:35:28,557 --> 01:35:32,352 [Ashley] Oh, my God. Scott, are you okay? 1680 01:35:32,435 --> 01:35:33,562 No! 1681 01:35:36,398 --> 01:35:37,482 Come on. Come on. 1682 01:35:37,566 --> 01:35:39,234 You can do this. 1683 01:35:40,360 --> 01:35:41,194 Come on. 1684 01:35:41,278 --> 01:35:43,321 No. No. No. 1685 01:35:44,072 --> 01:35:44,990 Jesus. 1686 01:35:45,574 --> 01:35:47,409 [panting] 1687 01:35:52,330 --> 01:35:53,957 [grunting] 1688 01:35:59,546 --> 01:36:01,548 Scott? Scott. 1689 01:36:01,631 --> 01:36:02,674 Look at me. 1690 01:36:03,675 --> 01:36:04,759 [Loraine] Scott! 1691 01:36:06,428 --> 01:36:07,220 No. 1692 01:36:08,722 --> 01:36:09,639 There's no time. 1693 01:36:09,723 --> 01:36:11,892 [truck roaring] 1694 01:36:12,726 --> 01:36:14,519 Don't worry about me, okay? 1695 01:36:15,145 --> 01:36:17,939 Just... Just save them, okay? 1696 01:36:18,023 --> 01:36:19,357 I'm not worth it. 1697 01:36:19,441 --> 01:36:23,528 Don't talk like that, Ash! Don't talk like that! 1698 01:36:25,322 --> 01:36:26,823 - Get your sister. - No! 1699 01:36:26,907 --> 01:36:29,951 You have to promise me you'll take care of her. 1700 01:36:30,744 --> 01:36:32,120 No... 1701 01:36:32,204 --> 01:36:33,747 Take care of each other. 1702 01:36:33,830 --> 01:36:35,665 - [Ashley] Scott. - [panting] 1703 01:36:35,749 --> 01:36:37,667 Put your petty differences aside. 1704 01:36:37,751 --> 01:36:39,544 No, Mom, I got this! 1705 01:36:39,628 --> 01:36:41,880 Please don't let any harm come to her. 1706 01:36:44,341 --> 01:36:46,301 I was gonna be a mother, Scott, 1707 01:36:47,761 --> 01:36:50,764 a terrible mother, not like Mom. 1708 01:36:51,306 --> 01:36:52,641 It wasn't meant to be. 1709 01:36:52,724 --> 01:36:54,684 It's just the two of you now. 1710 01:36:57,395 --> 01:37:01,399 Don't worry about me. Your father needs me. 1711 01:37:02,567 --> 01:37:04,194 Scott, don't you dare! 1712 01:37:04,486 --> 01:37:08,531 Scotty, listen... I made so many mistakes. 1713 01:37:09,241 --> 01:37:10,825 I don't know who I am anymore. 1714 01:37:14,371 --> 01:37:15,455 Your sister needs you. 1715 01:37:18,083 --> 01:37:20,585 For so long, I was so mad at you for leaving, 1716 01:37:20,669 --> 01:37:24,381 'cause I thought that you changed, but it was me. 1717 01:37:25,840 --> 01:37:27,050 I changed. 1718 01:37:27,676 --> 01:37:29,636 Ash, you're the strongest person I know! 1719 01:37:29,719 --> 01:37:31,179 I should've told you more often, 1720 01:37:31,263 --> 01:37:33,473 but I shouldn't have left you! 1721 01:37:34,474 --> 01:37:35,517 I'm sorry! 1722 01:37:37,519 --> 01:37:39,312 Don't you see, Scott? 1723 01:37:40,230 --> 01:37:41,564 I died five years ago. 1724 01:37:42,023 --> 01:37:43,024 Fuck that! 1725 01:37:43,108 --> 01:37:45,318 If what you're saying is true, then you and your baby 1726 01:37:45,402 --> 01:37:48,697 are the only thing I have left, I'm not letting you go! 1727 01:37:53,576 --> 01:37:56,037 [crying] 1728 01:37:56,788 --> 01:37:57,914 I love you. 1729 01:37:57,998 --> 01:37:59,916 [Ashley] No, Scott, no! Don't! 1730 01:38:02,544 --> 01:38:03,962 [truck roaring] 1731 01:38:04,045 --> 01:38:06,131 No! Mom! No! God, no! 1732 01:38:06,214 --> 01:38:07,424 [Scott] Get out of there. 1733 01:38:07,507 --> 01:38:09,384 [panting] 1734 01:38:15,682 --> 01:38:17,642 Scott! What are you doing? 1735 01:38:17,726 --> 01:38:18,727 No! 1736 01:38:18,810 --> 01:38:20,729 I'm not gonna make it. 1737 01:38:21,354 --> 01:38:22,480 Just save them. 1738 01:38:24,065 --> 01:38:26,109 [grunting] 1739 01:38:26,192 --> 01:38:28,069 You're not going anywhere! 1740 01:38:28,778 --> 01:38:30,739 [grunting] 1741 01:38:40,290 --> 01:38:43,376 No, Mom! No, Mom! 1742 01:38:43,460 --> 01:38:44,669 [truck roaring] 1743 01:38:50,133 --> 01:38:51,885 [screaming] 1744 01:38:57,098 --> 01:38:58,141 Scott! 1745 01:38:59,517 --> 01:39:01,561 [grunting] 1746 01:39:05,398 --> 01:39:07,192 [Ashley] No, no, no! 1747 01:39:07,525 --> 01:39:08,610 [grunting] 1748 01:39:08,693 --> 01:39:09,569 No! 1749 01:39:10,362 --> 01:39:11,404 No! No! 1750 01:39:11,488 --> 01:39:12,906 You're gonna make it. 1751 01:39:12,989 --> 01:39:15,075 No, Mom! No, Mom! 1752 01:39:15,158 --> 01:39:16,076 No! 1753 01:39:19,913 --> 01:39:21,581 [tires screeching] 1754 01:39:21,664 --> 01:39:24,709 [♪] 1755 01:39:35,804 --> 01:39:37,806 [panting] 1756 01:39:37,889 --> 01:39:40,767 I'd do it again, Ash. I'd do it again. 1757 01:39:40,850 --> 01:39:42,394 I made the right choice. 1758 01:39:42,477 --> 01:39:44,979 It was you. It was always you. 1759 01:39:49,275 --> 01:39:51,486 - Come on! - [grunting] 1760 01:39:52,779 --> 01:39:54,656 [panting] 1761 01:39:56,324 --> 01:39:57,659 [screaming] 1762 01:39:58,451 --> 01:40:00,203 [grunting] 1763 01:40:09,087 --> 01:40:11,339 [screaming] 1764 01:40:11,423 --> 01:40:14,050 [♪] 1765 01:40:16,010 --> 01:40:17,178 [yells] 1766 01:40:18,847 --> 01:40:20,807 [manic screaming] 1767 01:40:46,332 --> 01:40:47,709 [gasps] 1768 01:40:51,087 --> 01:40:52,213 No! No! 1769 01:40:52,505 --> 01:40:53,506 [Scott] No! 1770 01:40:53,590 --> 01:40:54,632 Gwen! 1771 01:40:54,841 --> 01:40:57,093 No! No! 1772 01:41:01,347 --> 01:41:03,850 You want me, motherfucker, here I am! 1773 01:41:04,225 --> 01:41:05,310 Come on! 1774 01:41:13,276 --> 01:41:14,277 Come on! 1775 01:41:16,988 --> 01:41:19,866 Come on, motherfucker! Come on! 1776 01:41:20,325 --> 01:41:21,159 Yeah! 1777 01:41:24,329 --> 01:41:25,413 [grunting] 1778 01:41:26,706 --> 01:41:28,041 [yells] 1779 01:41:38,092 --> 01:41:39,552 [Jean] It's okay, baby. 1780 01:41:42,430 --> 01:41:43,932 Mommy's got you. 1781 01:41:47,018 --> 01:41:49,729 Run, Mama. He's gonna hurt you. 1782 01:41:53,566 --> 01:41:55,151 [groans] 1783 01:41:59,447 --> 01:42:00,949 [screams] 1784 01:42:01,032 --> 01:42:02,492 [body thuds, water splashing] 1785 01:42:04,452 --> 01:42:06,663 [panting] 1786 01:42:09,749 --> 01:42:12,293 [♪] 1787 01:42:33,273 --> 01:42:34,399 Fuck. 1788 01:42:35,191 --> 01:42:37,569 [♪] 1789 01:42:43,491 --> 01:42:45,743 [birds singing] 1790 01:42:49,664 --> 01:42:52,250 [emotional music playing] 1791 01:42:56,796 --> 01:42:57,922 Oh... 1792 01:42:59,090 --> 01:43:00,133 Fuck. 1793 01:43:02,135 --> 01:43:03,136 Scott. 1794 01:43:10,768 --> 01:43:12,520 [Scott] I'm gonna come back for you. 1795 01:43:12,604 --> 01:43:14,522 [♪] 1796 01:43:25,825 --> 01:43:27,452 [Lars] I'm really sorry, brother. 1797 01:43:37,045 --> 01:43:39,505 All right, that's about enough of that for me I think. 1798 01:43:40,340 --> 01:43:41,633 There's a hole in my hand. 1799 01:43:41,716 --> 01:43:44,093 And your face, and my leg. 1800 01:43:44,177 --> 01:43:46,679 [Ashley] You came back for me. Are you okay? 1801 01:43:46,763 --> 01:43:49,515 Nah, dude's a pussy. He was not a problem. 1802 01:43:49,599 --> 01:43:50,600 - [coughs] - Okay. 1803 01:43:50,683 --> 01:43:52,602 - Got some internal bleeding. - Okay, let's go. 1804 01:43:52,685 --> 01:43:54,479 - [Scott] Take it easy, man. - Yeah, come here. 1805 01:43:55,313 --> 01:43:56,397 - Oh, my God. - Oh, it's on me. 1806 01:43:56,481 --> 01:43:58,775 Oh, my God. Lars, Jesus. 1807 01:43:59,233 --> 01:44:00,693 I say we get to a hospital. 1808 01:44:00,777 --> 01:44:01,903 Yeah. Yeah. 1809 01:44:01,986 --> 01:44:03,529 I'm not feeling too hot, yeah? 1810 01:44:03,613 --> 01:44:04,656 [Ashley] Yeah. 1811 01:44:04,739 --> 01:44:06,407 [Lars] God, I fucking hate camping. 1812 01:44:06,824 --> 01:44:08,660 [Scott, Lars and Ashley laughing] 1813 01:44:08,743 --> 01:44:10,703 [uplifting music playing] 1814 01:44:10,787 --> 01:44:13,164 [♪] 1815 01:44:38,189 --> 01:44:39,273 Whoa. 1816 01:44:44,570 --> 01:44:45,613 Amazing. 1817 01:44:47,240 --> 01:44:49,117 [intense music playing] 1818 01:44:49,200 --> 01:44:51,869 [♪] 110491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.