Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,840 --> 00:00:36,360
Hot dog.
2
00:00:36,360 --> 00:00:39,320
Come on, Maggie.
3
00:01:22,800 --> 00:01:26,040
Come on, Carrie.
4
00:01:55,000 --> 00:01:57,680
>> They're all gone.
5
00:02:07,680 --> 00:02:11,119
>> Come on, Alfalfa.
6
00:02:15,880 --> 00:02:18,560
She'll be coming around the mountain
7
00:02:18,560 --> 00:02:19,640
when she comes.
8
00:02:19,640 --> 00:02:23,760
When she comes, she'll be coming around
9
00:02:23,760 --> 00:02:24,800
the mountain when she comes. SHE'LL BE
10
00:02:24,800 --> 00:02:25,720
COMING AROUND THE MOUNTAIN when she
11
00:02:25,720 --> 00:02:26,640
comes. She'll be coming around the
12
00:02:26,640 --> 00:02:27,480
mountain when she comes. She'll be
13
00:02:27,480 --> 00:02:28,320
coming around the mountain when she
14
00:02:28,320 --> 00:02:29,200
comes. She'll be coming around the
15
00:02:29,200 --> 00:02:30,000
mountain when she comes. She'll be
16
00:02:30,000 --> 00:02:30,880
coming around the mountain when she
17
00:02:30,880 --> 00:02:31,840
comes. She'll be coming around the
18
00:02:31,840 --> 00:02:32,600
mountain when she comes. She'll be
19
00:02:32,600 --> 00:02:33,440
coming around the mountain when she
20
00:02:33,440 --> 00:02:34,200
comes. She'll be coming around the
21
00:02:34,200 --> 00:02:34,920
mountain when she comes. She'll be
22
00:02:34,920 --> 00:02:35,800
coming around the mountain when she
23
00:02:35,800 --> 00:02:36,920
comes. She'll be coming around the
24
00:02:36,920 --> 00:02:40,920
mountain when she comes.
25
00:02:53,880 --> 00:02:55,600
>> Mr. Hatfield, we're going to have more
26
00:02:55,600 --> 00:02:56,200
money.
27
00:02:56,200 --> 00:02:57,680
>> But I tell you I can't pay any more
28
00:02:57,680 --> 00:02:59,480
money until the greens committee meets.
29
00:02:59,480 --> 00:03:01,680
>> We can get more at Mose Hill.
30
00:03:01,680 --> 00:03:03,400
>> I'll be reasonable. You know I can't
31
00:03:03,400 --> 00:03:05,000
take it upon myself to pay you more. I
32
00:03:05,000 --> 00:03:06,080
would in a minute.
33
00:03:06,080 --> 00:03:08,360
>> Come on, fellas. Let's go.
34
00:03:08,360 --> 00:03:10,000
>> This is going to be a day for golf.
35
00:03:10,000 --> 00:03:10,720
>> say it is.
36
00:03:10,720 --> 00:03:12,720
>> Well, hey, hey, where's the caddy?
37
00:03:12,720 --> 00:03:13,239
>> What's Mose doing?
38
00:03:13,239 --> 00:03:14,000
>> That's right.
39
00:03:14,000 --> 00:03:16,760
>> All right.
40
00:03:16,800 --> 00:03:18,200
>> Well, old boy, here we are.
41
00:03:18,200 --> 00:03:19,760
>> Well, gentlemen, I'm afraid I have a
42
00:03:19,760 --> 00:03:21,000
little bad news for you.
43
00:03:21,000 --> 00:03:21,720
>> Yeah?
44
00:03:21,720 --> 00:03:23,320
>> There isn't a caddy on the place.
45
00:03:23,320 --> 00:03:24,280
>> What?
46
00:03:24,280 --> 00:03:25,560
>> Do you mean to tell me we've got to
47
00:03:25,560 --> 00:03:28,400
carry these bags all up and down these
48
00:03:28,400 --> 00:03:28,959
hills?
49
00:03:28,959 --> 00:03:29,480
>> Well, I'm
50
00:03:29,480 --> 00:03:31,400
>> afraid so. They all walked out on me.
51
00:03:31,400 --> 00:03:33,680
>> Say, listen. You get us some caddies or
52
00:03:33,680 --> 00:03:34,959
we'll walk out on the club.
53
00:03:34,959 --> 00:03:35,440
>> Right.
54
00:03:35,440 --> 00:03:37,080
>> Well, I'll do the best I can, but if
55
00:03:37,080 --> 00:03:39,239
>> Go ahead. Go ahead and get somebody.
56
00:03:39,239 --> 00:03:41,000
Anybody. Just so long as they can carry
57
00:03:41,000 --> 00:03:41,720
a bag.
58
00:03:41,720 --> 00:03:42,120
>> YES.
59
00:03:42,120 --> 00:03:46,080
>> AND HURRY! HURRY!
60
00:04:03,840 --> 00:04:07,240
>> HEY, you kids.
61
00:04:09,040 --> 00:04:10,680
Hello there, girl. Did you see some boys
62
00:04:10,680 --> 00:04:11,760
around here?
63
00:04:11,760 --> 00:04:13,560
>> What do you want with them?
64
00:04:13,560 --> 00:04:14,520
>> I want to give them a chance to make
65
00:04:14,520 --> 00:04:15,480
some money.
66
00:04:15,480 --> 00:04:17,519
>> Oh, yeah.
67
00:04:17,519 --> 00:04:18,760
WHEN DO WE START?
68
00:04:18,760 --> 00:04:20,120
>> RIGHT NOW.
69
00:04:20,120 --> 00:04:22,440
>> OH, BOY.
70
00:04:22,440 --> 00:04:23,760
>> YEAH, swing like that you will.
71
00:04:23,760 --> 00:04:25,280
>> Well, uh gentlemen,
72
00:04:25,280 --> 00:04:26,600
I uh
73
00:04:26,600 --> 00:04:30,040
got you some caddies.
74
00:04:37,640 --> 00:04:39,800
>> Well, Mr. Jackson, is that your idea of
75
00:04:39,800 --> 00:04:40,600
caddies?
76
00:04:40,600 --> 00:04:41,840
>> Well, that's the best I could do.
77
00:04:41,840 --> 00:04:43,160
>> What do they know about golf?
78
00:04:43,160 --> 00:04:46,040
>> Well, I shot a 74 yesterday.
79
00:04:46,040 --> 00:04:48,680
>> 74 strokes for 18 holes?
80
00:04:48,680 --> 00:04:50,880
>> No, that was just for the front hole,
81
00:04:50,880 --> 00:04:55,200
but I cut it down to 64 for the second.
82
00:05:00,919 --> 00:05:03,080
>> What in the world is that?
83
00:05:03,080 --> 00:05:06,600
Uh don't tell me that's a caddy.
84
00:05:06,600 --> 00:05:08,200
>> Not so loud.
85
00:05:08,200 --> 00:05:11,520
She thinks she is.
86
00:05:13,560 --> 00:05:14,480
>> I'm going fishing.
87
00:05:14,480 --> 00:05:16,440
>> Ah, don't be like that. Come on, tee up
88
00:05:16,440 --> 00:05:18,440
your ball and start to play golf. Don't
89
00:05:18,440 --> 00:05:21,560
be a baby. Come on.
90
00:05:26,720 --> 00:05:28,360
>> Well, what do you know?
91
00:05:28,360 --> 00:05:29,400
I'm going to beat you like a red-headed
92
00:05:29,400 --> 00:05:31,480
stepchild.
93
00:05:49,760 --> 00:05:51,919
>> Hey.
94
00:06:07,040 --> 00:06:11,400
>> I told YOU KIDS TO KEEP QUIET.
95
00:06:12,360 --> 00:06:16,480
DON'T MAKE ANY NOISE WHILE I'm driving.
96
00:06:17,919 --> 00:06:20,360
>> Okay.
97
00:06:35,440 --> 00:06:38,360
>> OH, DO YOU SEE THAT BALL GO? SAY,
98
00:06:38,360 --> 00:06:39,760
FELLAS, THAT'S THE GREATEST SHOT I'VE
99
00:06:39,760 --> 00:06:40,840
EVER MADE IN MY LIFE.
100
00:06:40,840 --> 00:06:43,160
>> I say, John, you are up. Come on in here
101
00:06:43,160 --> 00:06:44,440
and see what you can do.
102
00:06:44,440 --> 00:06:45,640
>> Okay.
103
00:06:45,640 --> 00:06:49,000
>> All right, off the tee.
104
00:06:52,120 --> 00:06:53,560
Well, that's pretty good. Well, it's
105
00:06:53,560 --> 00:06:54,680
fair.
106
00:06:54,680 --> 00:06:55,360
>> Not bad.
107
00:06:55,360 --> 00:06:57,000
>> Go ahead.
108
00:06:57,000 --> 00:07:00,000
>> 10 to 1 he misses it.
109
00:07:02,640 --> 00:07:05,120
>> Say, if you boys think you're good, just
110
00:07:05,120 --> 00:07:08,440
keep your eye on this shot.
111
00:07:27,280 --> 00:07:29,560
Why don't you go get your ball?
112
00:07:29,560 --> 00:07:30,840
>> No, thanks.
113
00:07:30,840 --> 00:07:33,600
I'll use this one.
114
00:07:34,560 --> 00:07:38,240
Now, keep your eye on this ball.
115
00:07:38,240 --> 00:07:41,720
>> Did you hear that, Pete?
116
00:07:44,120 --> 00:07:46,320
Hey!
117
00:07:48,520 --> 00:07:49,880
>> Now, boys,
118
00:07:49,880 --> 00:07:51,280
you'll see some hitting.
119
00:07:51,280 --> 00:07:52,680
>> I hope so.
120
00:07:52,680 --> 00:07:54,920
>> You're supposed to watch the ball, not
121
00:07:54,920 --> 00:07:57,760
chase it.
122
00:08:09,280 --> 00:08:10,080
>> Don't laugh.
123
00:08:10,080 --> 00:08:13,760
>> Don't laugh. I'll hit it.
124
00:08:20,080 --> 00:08:22,040
>> Hey.
125
00:08:22,040 --> 00:08:24,520
Look, we
126
00:08:28,520 --> 00:08:30,400
You take good care of Pete, won't you,
127
00:08:30,400 --> 00:08:30,640
brother?
128
00:08:30,640 --> 00:08:32,039
>> Okay, though.
129
00:08:32,039 --> 00:08:33,760
>> All right, watch this one.
130
00:08:33,760 --> 00:08:36,400
>> Yeah, we will.
131
00:09:03,040 --> 00:09:04,320
>> Um,
132
00:09:04,320 --> 00:09:05,920
what's that on your chin, kid? ON WHOSE
133
00:09:05,920 --> 00:09:08,200
CHIN?
134
00:09:10,839 --> 00:09:12,880
COME ON, LET'S PLAY GOLF.
135
00:09:12,880 --> 00:09:15,920
>> COME ON, CADDIES.
136
00:09:30,920 --> 00:09:32,080
>> WHAT'S THE MATTER WITH YOU? YOU RUINED
137
00:09:32,080 --> 00:09:33,480
THE
138
00:09:33,480 --> 00:09:35,080
HEY, that ain't my bag.
139
00:09:35,080 --> 00:09:36,760
>> Monk's got your bag.
140
00:09:36,760 --> 00:09:39,160
>> The monk
141
00:09:39,320 --> 00:09:41,840
Hey!
142
00:09:46,840 --> 00:09:49,880
Are you my caddy?
143
00:10:03,320 --> 00:10:05,480
Hey! Do I have to pay this boy?
144
00:10:05,480 --> 00:10:07,400
>> Why, certainly.
145
00:10:07,400 --> 00:10:10,400
>> Well, all right.
146
00:10:36,640 --> 00:10:40,040
That's two, or three.
147
00:10:48,880 --> 00:10:50,360
Well, we'll try it once more. I'll hit
148
00:10:50,360 --> 00:10:53,000
it this time.
149
00:10:59,080 --> 00:11:00,720
>> Go ahead and putt, Bill. He won't be
150
00:11:00,720 --> 00:11:02,160
here for a half hour.
151
00:11:02,160 --> 00:11:05,000
>> Come on.
152
00:11:13,600 --> 00:11:15,480
Oh, uh caddy.
153
00:11:15,480 --> 00:11:17,560
How is this green break?
154
00:11:17,560 --> 00:11:19,760
>> Well, let me see. I think it goes a
155
00:11:19,760 --> 00:11:21,320
little bit that way.
156
00:11:21,320 --> 00:11:21,880
>> Yeah?
157
00:11:21,880 --> 00:11:23,960
>> No, it goes a little I think it goes a
158
00:11:23,960 --> 00:11:25,080
little bit that way.
159
00:11:25,080 --> 00:11:25,960
>> Yeah?
160
00:11:25,960 --> 00:11:28,640
>> No, let me see. Maybe it goes a little
161
00:11:28,640 --> 00:11:30,800
bit around that corner. No, I think it
162
00:11:30,800 --> 00:11:31,400
goes a little bit that way.
163
00:11:31,400 --> 00:11:33,320
>> Oh, come Never mind. I'll do without
164
00:11:33,320 --> 00:11:35,560
you.
165
00:12:09,800 --> 00:12:14,120
47, but I got it in.
166
00:12:28,880 --> 00:12:30,640
OH, MY GOODNESS.
167
00:12:30,640 --> 00:12:32,320
GET OUT OF THERE. GET AWAY FROM HERE,
168
00:12:32,320 --> 00:12:36,080
WILL YOU? GO ON. GET OUT OF HERE.10091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.