All language subtitles for My.Hero.S01E05.Old.Man.Riverdance.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,760 --> 00:00:07,420 Busy evening? Huge fire in a chemical factory in the East End. 2 00:00:07,440 --> 00:00:12,460 I had to tip a water tower over it. What would they do without you?! 3 00:00:12,480 --> 00:00:20,280 'Filming of London's Burning was disrupted when the Thermoman unexpectedly put the fire out. 4 00:00:20,300 --> 00:00:25,120 'The producers say it will cost thousands to restage.' 5 00:00:26,120 --> 00:00:29,040 I thought the cameras were for ME! 6 00:01:01,760 --> 00:01:04,180 This is nothing LIKE you. 7 00:01:04,200 --> 00:01:09,460 I'm much bigger than that. People will think I'm only two inches tall. 8 00:01:09,480 --> 00:01:16,040 No, they've seen you on TV. I'm seven inches on that. Shorter on the little screens. 9 00:01:20,200 --> 00:01:24,960 Morning, Tyler. Hi, Thermoman. Here's the post. I am not Thermoman. 10 00:01:24,980 --> 00:01:27,980 I saw Godzilla at the cinema. Really? 11 00:01:28,000 --> 00:01:33,520 Yeah, he was sitting behind me. This dirty great lizard eating popcorn. 12 00:01:38,200 --> 00:01:42,260 What's that? Wow! It's from my dad. Your dad?! 13 00:01:42,280 --> 00:01:48,920 Yes. The original Thermoman. He lives in a Florida retirement home called Dunrescuin'. 14 00:01:48,940 --> 00:01:52,020 Isn't that a bit of a giveaway? 15 00:01:52,040 --> 00:01:59,000 No, it's very secret. His powers have gone. His radar's wonky and he keeps flying into walls. 16 00:01:59,020 --> 00:02:01,900 Dear. Poor man. 17 00:02:01,920 --> 00:02:07,960 He shares a room with Invisible-Man. He'd keep bumping into him, I suppose. 18 00:02:07,980 --> 00:02:12,740 No, Invisible-Man's powers have gone as well, so he's visible. 19 00:02:12,760 --> 00:02:18,840 But he's too ashamed to admit it, so they've all got to pretend he's invisible. 20 00:02:18,860 --> 00:02:21,280 Dad has to keep sitting on him. 21 00:02:21,300 --> 00:02:24,220 When did you last see him? 22 00:02:24,240 --> 00:02:28,160 Last time I was there. He's totally visible, like I said. 23 00:02:29,520 --> 00:02:32,860 No, I mean your dad. 24 00:02:32,880 --> 00:02:38,620 About two years ago. You haven't seen your dad for two years?! 25 00:02:38,640 --> 00:02:44,000 I was three seconds late visiting. He said he never wanted to see me again. 26 00:02:44,020 --> 00:02:49,300 Being three seconds late? That's awful! I've never forgiven myself. 27 00:02:49,320 --> 00:02:54,530 But now he's in England and he wants to come round here this evening. 28 00:02:54,550 --> 00:02:59,740 Does he know about us? "I hear you are shacked up with an Earth-girl. 29 00:02:59,760 --> 00:03:06,600 "They are the scum of the Universe. Thank God your mother's dead. This would have killed her." 30 00:03:06,620 --> 00:03:11,120 Yep, he does know about us. What are we going to do?! 31 00:03:11,140 --> 00:03:15,620 Janet, before long, he'll be loving you just like I do. 32 00:03:15,640 --> 00:03:20,360 Except for the bedroom bit. Although if it'd help, you could offer... 33 00:03:20,380 --> 00:03:23,520 No. I couldn't. Right. 34 00:03:25,120 --> 00:03:28,160 New Guinea, flash flood. Off to work. 35 00:03:28,180 --> 00:03:30,720 And don't worry. 36 00:03:35,280 --> 00:03:38,410 Your hearing aid's ready. 37 00:03:38,430 --> 00:03:41,560 I said your HEARING aid... 38 00:03:41,580 --> 00:03:44,000 Forget it. 39 00:03:46,640 --> 00:03:54,070 So how's the dating agency going? I'm with a new agency now. The last one said I scared the clients.. 40 00:03:54,090 --> 00:04:01,520 I went out with somebody last night, actually. But he got a nosebleed halfway through the prawn cocktail. 41 00:04:01,540 --> 00:04:05,560 Why did he get a nosebleed? Cos I punched him. 42 00:04:05,580 --> 00:04:09,060 Mrs Hewitt, you can go through now. 43 00:04:09,080 --> 00:04:15,240 Your life's still rotten, Mrs Hewitt. It's just the Prozac kicking in. 44 00:04:17,600 --> 00:04:22,060 Hello, girls. Well, girl and much older woman. 45 00:04:22,080 --> 00:04:27,100 Janet, I've had a few thoughts about making tonight go well. So have I. 46 00:04:27,120 --> 00:04:33,400 I should start running now! There's a few things I've remembered about Dad. Like what? 47 00:04:33,420 --> 00:04:39,300 He's got a huge carbuncle on the side of his nose. I won't mention it. 48 00:04:39,320 --> 00:04:46,600 No, he's very proud of it. So maybe you could say, "My! What a lovely carbuncle!" or something. Right. 49 00:04:46,620 --> 00:04:52,400 He detests the colour blue. And he hates people using lots of "F" words. 50 00:04:52,420 --> 00:04:57,200 I never use the "F" word! No, any word at all beginning with F. 51 00:04:57,220 --> 00:04:59,780 It must be the sound or something. 52 00:04:59,800 --> 00:05:05,320 George, is your dad a bit peculiar? Of course not. He's my dad. 53 00:05:06,720 --> 00:05:11,300 I am always here. Have you seen this - Entertainment Weekly? 54 00:05:11,320 --> 00:05:18,470 "'Cure It With Crispen' has become dull and unappealing." That's not right. Thank you, George. 55 00:05:18,490 --> 00:05:25,640 Janet says it's ALWAYS been dull and unappealing. Ratings are slipping... Who watches my show? 56 00:05:27,160 --> 00:05:33,180 Nasty epidemic of frozen shoulder! - These ratings - how do they work that out? 57 00:05:33,200 --> 00:05:40,640 5,000 households have a little box attached to the TV, and each box means ten thousand viewers. 58 00:05:40,660 --> 00:05:44,540 Must be big houses. They're in ordinary houses. 59 00:05:44,560 --> 00:05:49,060 Yes, I've got one. You see? Mrs Raven's got... YOU'VE got one? 60 00:05:49,080 --> 00:05:54,960 Why didn't you tell me? You never asked. Why didn't YOU watch my show? 61 00:05:54,980 --> 00:05:59,220 It's dull and unappealing. Besides, I'd be late for work. 62 00:05:59,240 --> 00:06:06,760 You could be my sudden surge! I'll shorten your hours... Janet, mind the desk. No sickies till 10.00. 63 00:06:06,780 --> 00:06:12,220 Was there anything else, George? There was just one thing. 64 00:06:12,240 --> 00:06:17,520 You look great. But I was wondering about your hair. What about my hair? 65 00:06:17,540 --> 00:06:23,520 Do you need it? Dad's got this thing about bald women... Go away! 66 00:06:23,540 --> 00:06:26,480 It'd grow back again. 67 00:06:28,840 --> 00:06:36,800 What to call him... I can think of a few things! Either "Mr Sunday" or "Mighty Master of Ultron". 68 00:06:37,800 --> 00:06:41,100 And the greeting? That's perfectly normal. 69 00:06:41,120 --> 00:06:47,210 You say hello and then... Actually, it's NOT that normal. What isn't? 70 00:06:47,230 --> 00:06:53,320 DOORBELL That'll be him. Remember, no "F" words. (Don't tempt me!) 71 00:06:53,340 --> 00:06:57,720 Dad! Come on in. Thanks, son. Good to see you again. 72 00:07:01,360 --> 00:07:04,400 It's good to see you, too, Dad. 73 00:07:05,400 --> 00:07:09,560 You must be George's Earth-woman. Pleased to meet you. 74 00:07:11,920 --> 00:07:14,360 And you, Mr Sunday. 75 00:07:17,760 --> 00:07:21,780 So this is where you're living, is it? That's right. 76 00:07:21,800 --> 00:07:27,120 (That was the Ultronian greeting? No, just something Dad likes to do.) 77 00:07:29,400 --> 00:07:32,420 You're right - he IS a bit peculiar. 78 00:07:32,440 --> 00:07:39,400 Dad, your carbuncle's looking very nice. Thanks, George. Yes, it's really handsome. 79 00:07:39,420 --> 00:07:42,720 You can touch it, if you like. Thanks. 80 00:07:43,720 --> 00:07:46,060 Terrific! 81 00:07:46,080 --> 00:07:52,070 I've got another, if you'd like... No, really, one's enough. Thanks. 82 00:07:52,090 --> 00:07:58,060 It's fantastic to see you. I used a word beginning with that letter! 83 00:07:58,080 --> 00:08:05,120 No, no. I'm over all that. I'm fine. I've seen the doctor and I'm fine. Fighting fit! 84 00:08:05,140 --> 00:08:09,680 That is joyful news. Argh! I just said joyful. Ee-ee! 85 00:08:09,700 --> 00:08:13,160 (Don't use any word beginning with "J", Janet.) 86 00:08:14,760 --> 00:08:19,960 So, what's your name, Earth-woman? ...Er, Gannet. 87 00:08:22,920 --> 00:08:25,700 Gannet? Gannet. Yes. 88 00:08:25,720 --> 00:08:30,240 Her parents were obsessed with seabirds, so they called her Gannet. 89 00:08:33,320 --> 00:08:38,590 This is the best you could do? I'm afraid so, yes. I'm very happy. 90 00:08:38,610 --> 00:08:43,860 What about the smell? I've got used to it. Smell? Don't worry. 91 00:08:43,880 --> 00:08:50,400 You see to Ultron noses, Earth-women smell a bit like dead sheep. Dead sheep? 92 00:08:50,420 --> 00:08:55,440 Yes, there's nothing you can do about it. In fact I quite like it now. 93 00:08:55,460 --> 00:08:58,980 A bit like an old kebab. 94 00:08:59,000 --> 00:09:04,480 DOORBELL What about security? Dad, no-one knows I'm here. 95 00:09:04,500 --> 00:09:07,300 Hi, Thermoman. Got any spare milk? 96 00:09:07,320 --> 00:09:13,520 So, what'll we do this evening? Nothing. You're coming home with me, George. 97 00:09:13,540 --> 00:09:19,060 I'm sorry, but I'm not having you going out with an Earth-woman. 98 00:09:19,080 --> 00:09:24,600 You want George to go with you? Now? Yes. George, say something! 99 00:09:24,620 --> 00:09:28,060 Bye, darling. Thanks for everything. What?! 100 00:09:28,080 --> 00:09:34,380 It's been great. I'll get my things, Dad. What?! You can't just...! 101 00:09:34,400 --> 00:09:40,650 Argh! You said "just", Janet. Eeh! Gannet. On Ultron, the father's word is law. 102 00:09:40,670 --> 00:09:46,920 But he's mad. I know - barking as a rabid dog, but I have to do as he says. 103 00:09:46,940 --> 00:09:53,040 So if he said, "Leap in front of a bus!" you would? I did do it, yes. 104 00:09:53,060 --> 00:09:56,560 Come on, George. Wait! ...What's his first name? 105 00:09:56,580 --> 00:10:00,200 Vizz-zz-argh-kee-kee. 106 00:10:01,320 --> 00:10:03,360 Right. 107 00:10:04,360 --> 00:10:08,680 Vizz... But you can call him Seamus. Right. 108 00:10:08,700 --> 00:10:11,100 Seamus, you cannot do this. 109 00:10:11,120 --> 00:10:16,330 George and I are very happy. I am not letting him go. Wow! Exciting! 110 00:10:16,350 --> 00:10:21,465 He's staying here with me and there is nothing you can do about it. 111 00:10:21,485 --> 00:10:26,600 I see. (He could have me imprisoned for life. He'd do that to his son? 112 00:10:26,620 --> 00:10:31,200 (My brother got five years for not eating his dinner up.) 113 00:10:31,220 --> 00:10:35,580 Seamus, what is wrong with us being together? 114 00:10:35,600 --> 00:10:40,220 I am not having my son distracted from his duties by an Earth-woman. 115 00:10:40,240 --> 00:10:48,160 But what if we could prove that I don't distract him? Stay with us for a couple of days. Please. 116 00:10:48,180 --> 00:10:52,200 Well... I could do with some time away from the Home. 117 00:10:52,220 --> 00:10:56,220 If I have to hear another story from that Centipede-Man! 118 00:10:56,240 --> 00:11:03,320 "I went up the wall, across the ceiling and down again." I've heard it a hundred times! 119 00:11:03,340 --> 00:11:09,760 So, you can have two days. Good. Now we've only got the one bedroom, I'm afraid. 120 00:11:09,780 --> 00:11:16,360 Where will you two sleep? On the sofa. Do you want to see the bedroom, Dad? 121 00:11:16,380 --> 00:11:19,400 George, I've still got X-ray vision. 122 00:11:21,400 --> 00:11:26,930 It'll do fine. That's the bathroom. (He can see through cardboard OK.) 123 00:11:26,950 --> 00:11:32,480 Do you have any tea, Gannet? I'll put the kettle on. No. Allow me. 124 00:11:43,160 --> 00:11:45,580 See? I've still got it! 125 00:11:45,600 --> 00:11:50,240 (You should meet my uncle. He's REALLY weird.) 126 00:11:52,960 --> 00:11:57,660 I still can't sleep. Can we try a different position? Like what? 127 00:11:57,680 --> 00:12:04,600 Well, how about if I move my arm and my leg... and you move into the bathroom? 128 00:12:04,620 --> 00:12:07,040 I've got a better idea. 129 00:12:11,200 --> 00:12:15,360 That's better. Why didn't you do that before? I forgot. 130 00:12:18,040 --> 00:12:25,280 If your dad does let us stay together and we had children, would they be human or Ultronian? 131 00:12:25,300 --> 00:12:31,300 Bit of both. In human terms, brilliant. In Ultron terms, seriously retarded. 132 00:12:31,320 --> 00:12:38,000 Sorry. They wouldn't be the first. No? No, we've been breeding with humans for centuries. 133 00:12:38,020 --> 00:12:43,060 Mozart, Einstein... and loads of sportsmen. You can always tell which. 134 00:12:43,080 --> 00:12:48,680 Pete Sampras, Nick Faldo, Stephen Hendry - something not quite human about them. 135 00:12:51,760 --> 00:12:55,780 So we could have great sportsmen. I'd like footballers. 136 00:12:55,800 --> 00:13:03,920 They could play for Ireland, though they wouldn't take aliens. I don't know - they take everyone else. 137 00:13:05,280 --> 00:13:07,800 I have to go. 138 00:13:09,280 --> 00:13:14,040 I'm sniffing trouble, George. Copenhagen. Guatemala. Close. 139 00:13:14,060 --> 00:13:17,540 Why aren't you there? I'm going, Dad. 140 00:13:17,560 --> 00:13:23,000 Why are you yawning? I haven't slept and we've tried every position. 141 00:13:23,020 --> 00:13:28,240 I said you'd distract him. ...Go and get ready. I'm going! 142 00:13:29,440 --> 00:13:34,720 What kept you?...Remember how to handle a landslide? Yes, I do. Good. 143 00:13:34,740 --> 00:13:37,960 But this is a forest fire. So it is. 144 00:13:37,980 --> 00:13:41,100 Get every blanket in the area. 145 00:13:41,120 --> 00:13:46,340 String them into one huge blanket. I know how to handle a fire, Dad. 146 00:13:46,360 --> 00:13:53,220 Remember my golden rule? Never carry anything heavier than Switzerland. That's my boy! 147 00:13:53,240 --> 00:14:00,640 Goodnight! You're not sleeping? If I was out on a mission, his mother would pace the floor praying. 148 00:14:00,660 --> 00:14:03,680 (But you always came back.) 149 00:14:08,080 --> 00:14:13,120 I know how you feel. My ex's dad came to stay with us after his wife died. 150 00:14:13,140 --> 00:14:15,540 What a misery HE was. 151 00:14:15,560 --> 00:14:19,720 How's the dating agency? I met another man last night. 152 00:14:19,740 --> 00:14:22,640 Are we going to hear wedding bells?! 153 00:14:26,040 --> 00:14:31,410 It's enough to put you off dating for life. Come back in a week. 154 00:14:31,430 --> 00:14:36,800 So, Mrs Raven, how are my ratings? 10,000 viewers higher, I trust? 155 00:14:36,820 --> 00:14:40,980 We were watching the Big Breakfast. You were what? 156 00:14:41,000 --> 00:14:46,390 It's the triplets. I'm not arguing with heavily-armed 14-year-olds. 157 00:14:46,410 --> 00:14:51,800 If we had a second telly they could watch that, but not on my wages. 158 00:14:51,820 --> 00:14:57,280 Right. Well, maybe I can help there. No, Doctor, I couldn't. 159 00:14:57,300 --> 00:15:00,500 You deserve a bonus, Mrs Raven. 160 00:15:00,520 --> 00:15:04,860 They'd like one with Nicam digital stereo. 161 00:15:04,880 --> 00:15:11,320 Morning, darling. Mum! What are you doing here? I'm getting my holiday jabs. 162 00:15:11,340 --> 00:15:14,900 You look peaky. I slept on the sofa last night. 163 00:15:14,920 --> 00:15:21,770 I knew it wouldn't last! We were BOTH on the sofa. His father's staying.! 164 00:15:21,790 --> 00:15:28,620 Hi, Janet. Hi, Mrs Dawkins. Morning, George. Piers is ready for you now, Mum. 165 00:15:28,640 --> 00:15:36,480 Wish me luck. My bottom's going to look like a dartboard. Well, it's the right shape. 166 00:15:37,480 --> 00:15:42,680 How did you get on in Guatemala? Perfect. Dad's going to be thrilled. 167 00:15:44,000 --> 00:15:50,960 I picked up their water tower and tipped it over the flames. So what are they going to drink? 168 00:15:52,440 --> 00:15:59,040 Good morning, Mr Sunday... Good morning! This is my father, Avril - Seamus Sunday. 169 00:16:02,840 --> 00:16:07,660 Thank you. I didn't know Mr Sunday had any relatives. 170 00:16:07,680 --> 00:16:14,240 There's me and my three brothers. A whole month of Sundays! Just joking. 171 00:16:14,260 --> 00:16:18,320 Argh! He's not good with words beginning with "J".. 172 00:16:18,340 --> 00:16:22,400 So what do you think of Janet? Eeh! That's how I feel! 173 00:16:24,080 --> 00:16:26,580 So this is your cover? 174 00:16:26,600 --> 00:16:31,440 It's anonymous, not many customers and I can play with a till. 175 00:16:31,460 --> 00:16:36,500 PING! They're great, aren't they?! Do you want a go? 176 00:16:36,520 --> 00:16:42,040 Look at me. I worked in Hollywood, putting stars on the silver screen. 177 00:16:42,060 --> 00:16:45,700 You were a projectionist. Hi, there. 178 00:16:45,720 --> 00:16:50,480 Hey, you're Thermoman's dad, aren't you? Tyler, I'm not Thermoman...! 179 00:16:50,500 --> 00:16:55,040 To me, you were the greatest hero of them all. That's enough! 180 00:16:55,060 --> 00:16:58,540 No, let him speak. The greatest, you said? 181 00:16:58,560 --> 00:17:03,400 Greater even than your son. You were the ultimate superhero. 182 00:17:03,420 --> 00:17:06,860 You are very wise. What's your name? 183 00:17:06,880 --> 00:17:11,860 Tyler Wan Kenobi. Great-grandson of Obi. May the force be with you. 184 00:17:11,880 --> 00:17:18,400 And with you. I've gotta go now. See you, Thermodad. It's karaoke night on Neptune. 185 00:17:20,760 --> 00:17:25,700 What are you getting? Ssh! One sniff is all I ever needed. Dad! 186 00:17:25,720 --> 00:17:32,480 I could get different disasters in each nostril. That girlfriend is sapping your strength. 187 00:17:32,500 --> 00:17:35,720 got it! Cuba. Volcano. 188 00:17:36,720 --> 00:17:43,840 Volcano? What will you do? I'm going to blow the molten lava back down into the Earth's core. 189 00:17:44,800 --> 00:17:51,880 What?! Remember your grandfather? He said you should suck lava and spit it into the sea. 190 00:17:51,900 --> 00:17:55,380 And what did he die of? Lava poisoning. 191 00:17:55,400 --> 00:18:01,780 But that's when he did it wrong. I'm your father. Who knows best - me or you? You. 192 00:18:01,800 --> 00:18:09,160 'Meanwhile, in Cuba, locals watched as Thermoman seemed to be gargling with molten lava.' Gargling? 193 00:18:09,180 --> 00:18:14,900 I couldn't decide whether to blow or suck. 'He's been courting disaster. 194 00:18:14,920 --> 00:18:22,440 'So what's happened to Thermoman? It's rumoured he has a girlfriend. Could this explain his behaviour?' 195 00:18:22,460 --> 00:18:25,400 Exactly. Switch it off, George. 196 00:18:29,840 --> 00:18:34,760 You see? ...You're ruining him! Me?! 197 00:18:35,920 --> 00:18:40,440 Who, then? You've got one more day to prove otherwise. 198 00:18:45,760 --> 00:18:49,340 Your dad's staying - Saddam Sunday?! 199 00:18:49,360 --> 00:18:56,480 I'm having to do everything his way, which means I'm confused. Today, I re-built the Berlin Wall. 200 00:18:56,500 --> 00:19:01,640 I'm shocked, George. I'm so shocked I'm eating my own food! 201 00:19:01,660 --> 00:19:04,060 Did you know it was this bad? 202 00:19:04,080 --> 00:19:08,960 Yes. He tells me to get rid of Janet. You're a friend. What should I do? 203 00:19:08,980 --> 00:19:14,620 Can I have her? He says she's distracting me. Maybe he's right. 204 00:19:14,640 --> 00:19:19,590 It ain't Janet. It's him. You gotta defy him. No, I can't, Arnie. 205 00:19:19,610 --> 00:19:24,540 What's the worst that could happen if you didn't do what he said? 206 00:19:24,560 --> 00:19:30,400 The Ultron Council could remove my powers, relocate me, alter my face. 207 00:19:30,420 --> 00:19:35,860 Exactly! You'll be just like me. I think I'll do as he says. 208 00:19:35,880 --> 00:19:40,920 George won't go, Janet. Nobody listens to their parents these days. 209 00:19:40,940 --> 00:19:44,860 If they did, my triplets would be miles away. 210 00:19:44,880 --> 00:19:52,200 Mrs Raven, please tell me you tuned into my show this morning. I certainly did. Yes, there IS a god! 211 00:19:52,220 --> 00:19:55,800 And thank you for the new telly. Don't mention it. 212 00:19:55,820 --> 00:19:59,100 DON'T mention it. I could be had up. 213 00:19:59,120 --> 00:20:03,750 It's a lie. You didn't watch his show! I did! I viewed it all. 214 00:20:03,770 --> 00:20:08,380 I haven't got a box to monitor my viewing. That was a lie. 215 00:20:08,400 --> 00:20:13,760 But I tuned in. Don't say a word. I want a video recorder off him next. 216 00:20:16,400 --> 00:20:22,380 George, is it going better? I've just rescued three people off Everest. Great! 217 00:20:22,400 --> 00:20:29,520 They didn't need to be rescued. And they're from Berlin. I've just divided their city again. 218 00:20:29,540 --> 00:20:36,240 I'm going to have to go with him tonight. No, I'll think of something. Will you? 219 00:20:36,260 --> 00:20:38,940 Yes! When have I ever let you down? 220 00:20:38,960 --> 00:20:42,980 When you fed me peanut butter and my head turned green, 221 00:20:43,000 --> 00:20:50,250 when you left my helmet on the bus and when you told me I'd enjoy Titanic and I couldn't stop crying. 222 00:20:50,270 --> 00:20:57,520 When little Leonardo's icy-blue face sank slowly beneath the ocean, leaving Kate Winslet to...! Yes, yes. 223 00:20:57,540 --> 00:21:01,400 But I won't let you down this time, I promise. 224 00:21:01,420 --> 00:21:04,020 'No, Seamus, I understand.' 225 00:21:04,040 --> 00:21:10,600 George has to go. But before he does, I'd like you to meet my parents. 226 00:21:10,620 --> 00:21:15,100 If you want. One more dead sheep won't make any difference. 227 00:21:15,120 --> 00:21:20,240 What good will that do? They hate me. Psychology. Listen and learn. 228 00:21:21,480 --> 00:21:26,320 He's just in the bedroom. What's he like, my precious? 229 00:21:26,340 --> 00:21:29,620 Is he like George - a bit peculiar? 230 00:21:29,640 --> 00:21:36,680 Here he is. Mr and Mrs Dawkins, this is my father, Seamus. Pleased to meet you. 231 00:21:39,560 --> 00:21:45,480 And you. Gannet's a fine girl. Thank you. (...What did he call her?) 232 00:21:45,500 --> 00:21:48,700 Are you here long or just... Eeh! 233 00:21:48,720 --> 00:21:54,200 He's leaving this evening. I'm going, too. We're splitting up. No! 234 00:21:54,220 --> 00:21:56,460 How marvellous! 235 00:21:56,480 --> 00:21:58,900 I can't be a hypocrite. 236 00:21:58,920 --> 00:22:04,600 I had expectations for my daughter and your son isn't what we'd hoped for. 237 00:22:04,620 --> 00:22:10,160 What are you saying? He isn't good enough for me? She tells everyone. 238 00:22:10,180 --> 00:22:13,060 She should have her own website. Ssh! 239 00:22:13,080 --> 00:22:20,480 Are you actually telling Seamus that I am too good for his son? (I get it!) 240 00:22:20,500 --> 00:22:24,460 Dad, are you letting her get away with that? OK, George. 241 00:22:24,480 --> 00:22:32,200 So you think that my son is not good enough for your daughter? Well, let me tell YOU something. 242 00:22:32,220 --> 00:22:39,420 You're right. Yes!...What? He isn't good enough. He's been useless at his work lately. 243 00:22:39,440 --> 00:22:46,880 We want her to marry the doctor she works with. You are living with this when you could have a doctor?! 244 00:22:46,900 --> 00:22:52,400 She must be mad, Ella. They think they know best. You're telling me! 245 00:22:52,420 --> 00:22:54,920 God, they're bonding. 246 00:22:56,120 --> 00:23:00,620 Remember our parents, Stanley? What they said went. 247 00:23:00,640 --> 00:23:06,730 Many's the time I felt my dad's hand on my backside. Why? Smacking him! 248 00:23:06,750 --> 00:23:12,840 Me, too, Seamus. I lived in terror of my father. Those were the days! 249 00:23:12,860 --> 00:23:17,300 But this one insisted on sitting backwards on the potty. Mum! 250 00:23:17,320 --> 00:23:21,760 Mine carries a water tower when I told him twice to use blankets. 251 00:23:21,780 --> 00:23:25,100 No! Talk me through that one again. 252 00:23:25,120 --> 00:23:29,680 Dad... No, not now, George. I'm talking. Go and pack. 253 00:23:29,700 --> 00:23:33,340 And she would never finish her dinner. 254 00:23:33,360 --> 00:23:39,080 In the old days, we'd have locked them up - but you can't do that now. 255 00:23:41,640 --> 00:23:45,140 I've never split up with anyone before. 256 00:23:45,160 --> 00:23:50,200 I hear you're meant to divide up all the CDs. That is one of the rituals. 257 00:23:50,220 --> 00:23:53,960 Seems a bit unfair. I didn't buy any of them. 258 00:23:55,960 --> 00:24:00,480 No, you're only supposed to take what's yours. Right. 259 00:24:02,600 --> 00:24:06,780 I'd like to take something to remind me of you. OK. What? 260 00:24:06,800 --> 00:24:11,840 Well, when an Ultron warrior leaves his bride, possibly never to return, 261 00:24:11,860 --> 00:24:16,500 he takes one of her fingers with him. What, the whole thing?! 262 00:24:16,520 --> 00:24:21,140 Yes. On Ultron, they grow back again. They tend not to here. 263 00:24:21,160 --> 00:24:26,440 Better not then. It's bad enough losing YOU, never mind a finger. 264 00:24:26,460 --> 00:24:30,300 Down here, we take a lock of hair. It might have dandruff! 265 00:24:30,320 --> 00:24:36,880 Better than a rotting finger. That's true. And I've just washed mine. Right. 266 00:24:43,000 --> 00:24:47,500 Come on, George. Where will you live? He can stay with me. 267 00:24:47,520 --> 00:24:53,680 We've got an 18-hole golf course. How many strokes did you take to go round? 268 00:24:53,700 --> 00:24:58,860 19. See? You need the practice. Come on! Dad... 269 00:24:58,880 --> 00:25:04,080 What if I don't come with you? You cannot stay and remain a superhero. 270 00:25:04,100 --> 00:25:07,900 OK. Then I'm no longer a superhero. Don't be silly! 271 00:25:07,920 --> 00:25:13,650 I renounce my powers. George! I want to be normal. I want to stay here. 272 00:25:13,670 --> 00:25:19,380 I'll have your powers removed. Fine. You'll be relocated. Fine, too. 273 00:25:19,400 --> 00:25:26,200 You'll lose your looks. You'll look like Arnie. Could be worse. Can't imagine how! 274 00:25:26,220 --> 00:25:30,820 George, you can't! Look! It's A Touch of Frost. 275 00:25:30,840 --> 00:25:36,720 Gannet, it's his duty. The world needs him. Say something! George... 276 00:25:36,740 --> 00:25:39,540 I'm sorry to say this... 277 00:25:39,560 --> 00:25:42,500 I'd rather watch Ground Force. OK. 278 00:25:42,520 --> 00:25:49,560 You will be punished for this! Fine. Punish away. Nothing you say can make me change my...! 279 00:25:51,000 --> 00:25:54,020 What is it? What are you getting? 280 00:25:54,040 --> 00:25:58,840 747. 35,000 feet. Engine failure. Right! I'm getting it, too. 281 00:25:58,860 --> 00:26:02,740 Well - some you win, some you lose. 282 00:26:02,760 --> 00:26:07,260 George, you're not just leaving it?! I've renounced my powers. 283 00:26:07,280 --> 00:26:12,640 But if this is what it means, you've got to leave me and save that plane. 284 00:26:12,660 --> 00:26:17,600 But without you, what's the point? What's the point of anything? 285 00:26:17,620 --> 00:26:21,180 God - a superhero with depression(!) 286 00:26:21,200 --> 00:26:28,320 The pilot's told them all. They're singing Abide With Me and a nun's got her guitar out. 287 00:26:28,340 --> 00:26:31,120 To hell with you! I'll do it myself. 288 00:26:38,480 --> 00:26:40,980 If my back wasn't acting up. 289 00:26:41,000 --> 00:26:45,190 OK, you can stay with her. But you must save the plane. 290 00:26:45,210 --> 00:26:49,400 I'll need it in writing. George! A plane's about to crash! 291 00:26:49,420 --> 00:26:52,740 20,000 feet. I'm writing nothing! 292 00:26:52,760 --> 00:26:56,060 ♪ Kumbaya, my Lord, kumbaya! ♪ 293 00:26:56,080 --> 00:27:00,360 OK, I'll sign. Go, George! I have to check his signature. 294 00:27:00,380 --> 00:27:03,920 He's writing it! Go and save that plane! 295 00:27:03,940 --> 00:27:05,840 What plane? 296 00:27:11,760 --> 00:27:19,040 Did you get him to the airport all right? Yep. He gave me this for you. It was what my mother left. 297 00:27:19,060 --> 00:27:23,560 Actually, after the explosion, it was what was left of my mother. 298 00:27:23,580 --> 00:27:26,900 Along with the finger. You keep that. 299 00:27:26,920 --> 00:27:33,400 This is lovely! I think he's lonely. He must drive them mad at Dunrescuin'. 300 00:27:33,420 --> 00:27:37,260 He said he was missing me and jealous cos I'd found you. 301 00:27:37,280 --> 00:27:43,720 You remind him of my mum - except you can't shoot lasers from your armpits. 302 00:27:43,740 --> 00:27:47,420 Well, I could practise. Poor old thing! 303 00:27:47,440 --> 00:27:51,620 He's not really that bad, I suppose. No, I suppose he isn't. 304 00:27:51,640 --> 00:27:58,920 So, you wouldn't mind if he came and stayed sometime? No, I suppose not... sometime. 305 00:27:58,940 --> 00:28:03,960 That couch is killing my back, George. Can you shove over a bit? 306 00:28:08,600 --> 00:28:09,960 H! 29017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.