Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,760 --> 00:00:07,420
Busy evening? Huge fire in a
chemical factory in the East End.
2
00:00:07,440 --> 00:00:12,460
I had to tip a water tower over it.
What would they do without you?!
3
00:00:12,480 --> 00:00:20,280
'Filming of London's Burning was disrupted when
the Thermoman unexpectedly put the fire out.
4
00:00:20,300 --> 00:00:25,120
'The producers say
it will cost thousands to restage.'
5
00:00:26,120 --> 00:00:29,040
I thought the cameras were for ME!
6
00:01:01,760 --> 00:01:04,180
This is nothing LIKE you.
7
00:01:04,200 --> 00:01:09,460
I'm much bigger than that. People
will think I'm only two inches tall.
8
00:01:09,480 --> 00:01:16,040
No, they've seen you on TV. I'm seven inches
on that. Shorter on the little screens.
9
00:01:20,200 --> 00:01:24,960
Morning, Tyler. Hi, Thermoman.
Here's the post. I am not Thermoman.
10
00:01:24,980 --> 00:01:27,980
I saw Godzilla at the cinema.
Really?
11
00:01:28,000 --> 00:01:33,520
Yeah, he was sitting behind me. This
dirty great lizard eating popcorn.
12
00:01:38,200 --> 00:01:42,260
What's that? Wow!
It's from my dad. Your dad?!
13
00:01:42,280 --> 00:01:48,920
Yes. The original Thermoman. He lives in a
Florida retirement home called Dunrescuin'.
14
00:01:48,940 --> 00:01:52,020
Isn't that a bit of a giveaway?
15
00:01:52,040 --> 00:01:59,000
No, it's very secret. His powers have gone. His
radar's wonky and he keeps flying into walls.
16
00:01:59,020 --> 00:02:01,900
Dear. Poor man.
17
00:02:01,920 --> 00:02:07,960
He shares a room with Invisible-Man.
He'd keep bumping into him, I suppose.
18
00:02:07,980 --> 00:02:12,740
No, Invisible-Man's powers have gone
as well, so he's visible.
19
00:02:12,760 --> 00:02:18,840
But he's too ashamed to admit it, so
they've all got to pretend he's invisible.
20
00:02:18,860 --> 00:02:21,280
Dad has to keep sitting on him.
21
00:02:21,300 --> 00:02:24,220
When did you last see him?
22
00:02:24,240 --> 00:02:28,160
Last time I was there.
He's totally visible, like I said.
23
00:02:29,520 --> 00:02:32,860
No, I mean your dad.
24
00:02:32,880 --> 00:02:38,620
About two years ago. You haven't
seen your dad for two years?!
25
00:02:38,640 --> 00:02:44,000
I was three seconds late visiting.
He said he never wanted to see me again.
26
00:02:44,020 --> 00:02:49,300
Being three seconds late? That's
awful! I've never forgiven myself.
27
00:02:49,320 --> 00:02:54,530
But now he's in England and he wants
to come round here this evening.
28
00:02:54,550 --> 00:02:59,740
Does he know about us? "I hear you
are shacked up with an Earth-girl.
29
00:02:59,760 --> 00:03:06,600
"They are the scum of the Universe. Thank God
your mother's dead. This would have killed her."
30
00:03:06,620 --> 00:03:11,120
Yep, he does know about us.
What are we going to do?!
31
00:03:11,140 --> 00:03:15,620
Janet, before long,
he'll be loving you just like I do.
32
00:03:15,640 --> 00:03:20,360
Except for the bedroom bit. Although
if it'd help, you could offer...
33
00:03:20,380 --> 00:03:23,520
No. I couldn't. Right.
34
00:03:25,120 --> 00:03:28,160
New Guinea, flash flood. Off to
work.
35
00:03:28,180 --> 00:03:30,720
And don't worry.
36
00:03:35,280 --> 00:03:38,410
Your hearing aid's ready.
37
00:03:38,430 --> 00:03:41,560
I said your HEARING aid...
38
00:03:41,580 --> 00:03:44,000
Forget it.
39
00:03:46,640 --> 00:03:54,070
So how's the dating agency going? I'm with a new
agency now. The last one said I scared the clients..
40
00:03:54,090 --> 00:04:01,520
I went out with somebody last night, actually. But he
got a nosebleed halfway through the prawn cocktail.
41
00:04:01,540 --> 00:04:05,560
Why did he get a nosebleed?
Cos I punched him.
42
00:04:05,580 --> 00:04:09,060
Mrs Hewitt, you can go through now.
43
00:04:09,080 --> 00:04:15,240
Your life's still rotten, Mrs Hewitt.
It's just the Prozac kicking in.
44
00:04:17,600 --> 00:04:22,060
Hello, girls.
Well, girl and much older woman.
45
00:04:22,080 --> 00:04:27,100
Janet, I've had a few thoughts about
making tonight go well. So have I.
46
00:04:27,120 --> 00:04:33,400
I should start running now! There's a few
things I've remembered about Dad. Like what?
47
00:04:33,420 --> 00:04:39,300
He's got a huge carbuncle on the
side of his nose. I won't mention it.
48
00:04:39,320 --> 00:04:46,600
No, he's very proud of it. So maybe you could say,
"My! What a lovely carbuncle!" or something. Right.
49
00:04:46,620 --> 00:04:52,400
He detests the colour blue. And he
hates people using lots of "F" words.
50
00:04:52,420 --> 00:04:57,200
I never use the "F" word! No,
any word at all beginning with F.
51
00:04:57,220 --> 00:04:59,780
It must be the sound or something.
52
00:04:59,800 --> 00:05:05,320
George, is your dad a bit peculiar?
Of course not. He's my dad.
53
00:05:06,720 --> 00:05:11,300
I am always here. Have you seen this
- Entertainment Weekly?
54
00:05:11,320 --> 00:05:18,470
"'Cure It With Crispen' has become dull and
unappealing." That's not right. Thank you, George.
55
00:05:18,490 --> 00:05:25,640
Janet says it's ALWAYS been dull and unappealing.
Ratings are slipping... Who watches my show?
56
00:05:27,160 --> 00:05:33,180
Nasty epidemic of frozen shoulder! - These
ratings - how do they work that out?
57
00:05:33,200 --> 00:05:40,640
5,000 households have a little box attached to
the TV, and each box means ten thousand viewers.
58
00:05:40,660 --> 00:05:44,540
Must be big houses.
They're in ordinary houses.
59
00:05:44,560 --> 00:05:49,060
Yes, I've got one. You see?
Mrs Raven's got... YOU'VE got one?
60
00:05:49,080 --> 00:05:54,960
Why didn't you tell me? You never
asked. Why didn't YOU watch my show?
61
00:05:54,980 --> 00:05:59,220
It's dull and unappealing.
Besides, I'd be late for work.
62
00:05:59,240 --> 00:06:06,760
You could be my sudden surge! I'll shorten your
hours... Janet, mind the desk. No sickies till 10.00.
63
00:06:06,780 --> 00:06:12,220
Was there anything else, George?
There was just one thing.
64
00:06:12,240 --> 00:06:17,520
You look great. But I was wondering
about your hair. What about my hair?
65
00:06:17,540 --> 00:06:23,520
Do you need it? Dad's got this thing
about bald women... Go away!
66
00:06:23,540 --> 00:06:26,480
It'd grow back again.
67
00:06:28,840 --> 00:06:36,800
What to call him... I can think of a few things!
Either "Mr Sunday" or "Mighty Master of Ultron".
68
00:06:37,800 --> 00:06:41,100
And the greeting?
That's perfectly normal.
69
00:06:41,120 --> 00:06:47,210
You say hello and then... Actually,
it's NOT that normal. What isn't?
70
00:06:47,230 --> 00:06:53,320
DOORBELL That'll be him.
Remember, no "F" words. (Don't tempt me!)
71
00:06:53,340 --> 00:06:57,720
Dad! Come on in.
Thanks, son. Good to see you again.
72
00:07:01,360 --> 00:07:04,400
It's good to see you, too, Dad.
73
00:07:05,400 --> 00:07:09,560
You must be George's Earth-woman.
Pleased to meet you.
74
00:07:11,920 --> 00:07:14,360
And you, Mr Sunday.
75
00:07:17,760 --> 00:07:21,780
So this is where you're living,
is it? That's right.
76
00:07:21,800 --> 00:07:27,120
(That was the Ultronian greeting?
No, just something Dad likes to do.)
77
00:07:29,400 --> 00:07:32,420
You're right - he IS a bit peculiar.
78
00:07:32,440 --> 00:07:39,400
Dad, your carbuncle's looking very nice.
Thanks, George. Yes, it's really handsome.
79
00:07:39,420 --> 00:07:42,720
You can touch it, if you like.
Thanks.
80
00:07:43,720 --> 00:07:46,060
Terrific!
81
00:07:46,080 --> 00:07:52,070
I've got another, if you'd like...
No, really, one's enough. Thanks.
82
00:07:52,090 --> 00:07:58,060
It's fantastic to see you.
I used a word beginning with that letter!
83
00:07:58,080 --> 00:08:05,120
No, no. I'm over all that. I'm fine. I've
seen the doctor and I'm fine. Fighting fit!
84
00:08:05,140 --> 00:08:09,680
That is joyful news. Argh!
I just said joyful. Ee-ee!
85
00:08:09,700 --> 00:08:13,160
(Don't use any word
beginning with "J", Janet.)
86
00:08:14,760 --> 00:08:19,960
So, what's your name, Earth-woman?
...Er, Gannet.
87
00:08:22,920 --> 00:08:25,700
Gannet? Gannet. Yes.
88
00:08:25,720 --> 00:08:30,240
Her parents were obsessed with
seabirds, so they called her Gannet.
89
00:08:33,320 --> 00:08:38,590
This is the best you could do?
I'm afraid so, yes. I'm very happy.
90
00:08:38,610 --> 00:08:43,860
What about the smell? I've got
used to it. Smell? Don't worry.
91
00:08:43,880 --> 00:08:50,400
You see to Ultron noses, Earth-women
smell a bit like dead sheep. Dead sheep?
92
00:08:50,420 --> 00:08:55,440
Yes, there's nothing you can do about it.
In fact I quite like it now.
93
00:08:55,460 --> 00:08:58,980
A bit like an old kebab.
94
00:08:59,000 --> 00:09:04,480
DOORBELL What about security?
Dad, no-one knows I'm here.
95
00:09:04,500 --> 00:09:07,300
Hi, Thermoman. Got any spare milk?
96
00:09:07,320 --> 00:09:13,520
So, what'll we do this evening? Nothing.
You're coming home with me, George.
97
00:09:13,540 --> 00:09:19,060
I'm sorry, but I'm not having you
going out with an Earth-woman.
98
00:09:19,080 --> 00:09:24,600
You want George to go with you?
Now? Yes. George, say something!
99
00:09:24,620 --> 00:09:28,060
Bye, darling. Thanks for everything.
What?!
100
00:09:28,080 --> 00:09:34,380
It's been great. I'll get my things, Dad.
What?! You can't just...!
101
00:09:34,400 --> 00:09:40,650
Argh! You said "just", Janet. Eeh! Gannet.
On Ultron, the father's word is law.
102
00:09:40,670 --> 00:09:46,920
But he's mad. I know - barking as a
rabid dog, but I have to do as he says.
103
00:09:46,940 --> 00:09:53,040
So if he said, "Leap in front of a
bus!" you would? I did do it, yes.
104
00:09:53,060 --> 00:09:56,560
Come on, George. Wait!
...What's his first name?
105
00:09:56,580 --> 00:10:00,200
Vizz-zz-argh-kee-kee.
106
00:10:01,320 --> 00:10:03,360
Right.
107
00:10:04,360 --> 00:10:08,680
Vizz... But you can call him
Seamus. Right.
108
00:10:08,700 --> 00:10:11,100
Seamus, you cannot do this.
109
00:10:11,120 --> 00:10:16,330
George and I are very happy.
I am not letting him go. Wow! Exciting!
110
00:10:16,350 --> 00:10:21,465
He's staying here with me and there
is nothing you can do about it.
111
00:10:21,485 --> 00:10:26,600
I see. (He could have me imprisoned
for life. He'd do that to his son?
112
00:10:26,620 --> 00:10:31,200
(My brother got five years
for not eating his dinner up.)
113
00:10:31,220 --> 00:10:35,580
Seamus, what is wrong with us
being together?
114
00:10:35,600 --> 00:10:40,220
I am not having my son distracted
from his duties by an Earth-woman.
115
00:10:40,240 --> 00:10:48,160
But what if we could prove that I don't distract
him? Stay with us for a couple of days. Please.
116
00:10:48,180 --> 00:10:52,200
Well... I could do with some time
away from the Home.
117
00:10:52,220 --> 00:10:56,220
If I have to hear another story
from that Centipede-Man!
118
00:10:56,240 --> 00:11:03,320
"I went up the wall, across the ceiling and
down again." I've heard it a hundred times!
119
00:11:03,340 --> 00:11:09,760
So, you can have two days. Good. Now we've
only got the one bedroom, I'm afraid.
120
00:11:09,780 --> 00:11:16,360
Where will you two sleep? On the sofa.
Do you want to see the bedroom, Dad?
121
00:11:16,380 --> 00:11:19,400
George, I've still got X-ray vision.
122
00:11:21,400 --> 00:11:26,930
It'll do fine. That's the bathroom.
(He can see through cardboard OK.)
123
00:11:26,950 --> 00:11:32,480
Do you have any tea, Gannet? I'll
put the kettle on. No. Allow me.
124
00:11:43,160 --> 00:11:45,580
See? I've still got it!
125
00:11:45,600 --> 00:11:50,240
(You should meet my uncle.
He's REALLY weird.)
126
00:11:52,960 --> 00:11:57,660
I still can't sleep. Can we try
a different position? Like what?
127
00:11:57,680 --> 00:12:04,600
Well, how about if I move my arm and my
leg... and you move into the bathroom?
128
00:12:04,620 --> 00:12:07,040
I've got a better idea.
129
00:12:11,200 --> 00:12:15,360
That's better. Why didn't you
do that before? I forgot.
130
00:12:18,040 --> 00:12:25,280
If your dad does let us stay together and we had
children, would they be human or Ultronian?
131
00:12:25,300 --> 00:12:31,300
Bit of both. In human terms, brilliant.
In Ultron terms, seriously retarded.
132
00:12:31,320 --> 00:12:38,000
Sorry. They wouldn't be the first. No? No,
we've been breeding with humans for centuries.
133
00:12:38,020 --> 00:12:43,060
Mozart, Einstein... and loads of sportsmen.
You can always tell which.
134
00:12:43,080 --> 00:12:48,680
Pete Sampras, Nick Faldo, Stephen Hendry
- something not quite human about them.
135
00:12:51,760 --> 00:12:55,780
So we could have great sportsmen.
I'd like footballers.
136
00:12:55,800 --> 00:13:03,920
They could play for Ireland, though they wouldn't
take aliens. I don't know - they take everyone else.
137
00:13:05,280 --> 00:13:07,800
I have to go.
138
00:13:09,280 --> 00:13:14,040
I'm sniffing trouble, George.
Copenhagen. Guatemala. Close.
139
00:13:14,060 --> 00:13:17,540
Why aren't you there?
I'm going, Dad.
140
00:13:17,560 --> 00:13:23,000
Why are you yawning? I haven't slept
and we've tried every position.
141
00:13:23,020 --> 00:13:28,240
I said you'd distract him.
...Go and get ready. I'm going!
142
00:13:29,440 --> 00:13:34,720
What kept you?...Remember how to
handle a landslide? Yes, I do. Good.
143
00:13:34,740 --> 00:13:37,960
But this is a forest fire. So it is.
144
00:13:37,980 --> 00:13:41,100
Get every blanket in the area.
145
00:13:41,120 --> 00:13:46,340
String them into one huge blanket.
I know how to handle a fire, Dad.
146
00:13:46,360 --> 00:13:53,220
Remember my golden rule? Never carry anything
heavier than Switzerland. That's my boy!
147
00:13:53,240 --> 00:14:00,640
Goodnight! You're not sleeping? If I was out on a
mission, his mother would pace the floor praying.
148
00:14:00,660 --> 00:14:03,680
(But you always came back.)
149
00:14:08,080 --> 00:14:13,120
I know how you feel. My ex's dad came
to stay with us after his wife died.
150
00:14:13,140 --> 00:14:15,540
What a misery HE was.
151
00:14:15,560 --> 00:14:19,720
How's the dating agency?
I met another man last night.
152
00:14:19,740 --> 00:14:22,640
Are we going to hear wedding bells?!
153
00:14:26,040 --> 00:14:31,410
It's enough to put you off dating
for life. Come back in a week.
154
00:14:31,430 --> 00:14:36,800
So, Mrs Raven, how are my ratings?
10,000 viewers higher, I trust?
155
00:14:36,820 --> 00:14:40,980
We were watching the Big Breakfast.
You were what?
156
00:14:41,000 --> 00:14:46,390
It's the triplets. I'm not arguing
with heavily-armed 14-year-olds.
157
00:14:46,410 --> 00:14:51,800
If we had a second telly they could
watch that, but not on my wages.
158
00:14:51,820 --> 00:14:57,280
Right. Well, maybe I can help there.
No, Doctor, I couldn't.
159
00:14:57,300 --> 00:15:00,500
You deserve a bonus, Mrs Raven.
160
00:15:00,520 --> 00:15:04,860
They'd like one
with Nicam digital stereo.
161
00:15:04,880 --> 00:15:11,320
Morning, darling. Mum! What are you
doing here? I'm getting my holiday jabs.
162
00:15:11,340 --> 00:15:14,900
You look peaky.
I slept on the sofa last night.
163
00:15:14,920 --> 00:15:21,770
I knew it wouldn't last! We were BOTH
on the sofa. His father's staying.!
164
00:15:21,790 --> 00:15:28,620
Hi, Janet. Hi, Mrs Dawkins. Morning,
George. Piers is ready for you now, Mum.
165
00:15:28,640 --> 00:15:36,480
Wish me luck. My bottom's going to look like
a dartboard. Well, it's the right shape.
166
00:15:37,480 --> 00:15:42,680
How did you get on in Guatemala?
Perfect. Dad's going to be thrilled.
167
00:15:44,000 --> 00:15:50,960
I picked up their water tower and tipped it over
the flames. So what are they going to drink?
168
00:15:52,440 --> 00:15:59,040
Good morning, Mr Sunday... Good morning!
This is my father, Avril - Seamus Sunday.
169
00:16:02,840 --> 00:16:07,660
Thank you. I didn't know
Mr Sunday had any relatives.
170
00:16:07,680 --> 00:16:14,240
There's me and my three brothers.
A whole month of Sundays! Just joking.
171
00:16:14,260 --> 00:16:18,320
Argh! He's not good
with words beginning with "J"..
172
00:16:18,340 --> 00:16:22,400
So what do you think of Janet? Eeh!
That's how I feel!
173
00:16:24,080 --> 00:16:26,580
So this is your cover?
174
00:16:26,600 --> 00:16:31,440
It's anonymous, not many customers
and I can play with a till.
175
00:16:31,460 --> 00:16:36,500
PING! They're great, aren't they?!
Do you want a go?
176
00:16:36,520 --> 00:16:42,040
Look at me. I worked in Hollywood,
putting stars on the silver screen.
177
00:16:42,060 --> 00:16:45,700
You were a projectionist. Hi, there.
178
00:16:45,720 --> 00:16:50,480
Hey, you're Thermoman's dad, aren't
you? Tyler, I'm not Thermoman...!
179
00:16:50,500 --> 00:16:55,040
To me, you were the greatest
hero of them all. That's enough!
180
00:16:55,060 --> 00:16:58,540
No, let him speak.
The greatest, you said?
181
00:16:58,560 --> 00:17:03,400
Greater even than your son.
You were the ultimate superhero.
182
00:17:03,420 --> 00:17:06,860
You are very wise. What's your name?
183
00:17:06,880 --> 00:17:11,860
Tyler Wan Kenobi. Great-grandson
of Obi. May the force be with you.
184
00:17:11,880 --> 00:17:18,400
And with you. I've gotta go now. See you,
Thermodad. It's karaoke night on Neptune.
185
00:17:20,760 --> 00:17:25,700
What are you getting? Ssh!
One sniff is all I ever needed. Dad!
186
00:17:25,720 --> 00:17:32,480
I could get different disasters in each nostril.
That girlfriend is sapping your strength.
187
00:17:32,500 --> 00:17:35,720
got it! Cuba. Volcano.
188
00:17:36,720 --> 00:17:43,840
Volcano? What will you do? I'm going to blow the
molten lava back down into the Earth's core.
189
00:17:44,800 --> 00:17:51,880
What?! Remember your grandfather? He said you
should suck lava and spit it into the sea.
190
00:17:51,900 --> 00:17:55,380
And what did he die of?
Lava poisoning.
191
00:17:55,400 --> 00:18:01,780
But that's when he did it wrong. I'm your
father. Who knows best - me or you? You.
192
00:18:01,800 --> 00:18:09,160
'Meanwhile, in Cuba, locals watched as Thermoman
seemed to be gargling with molten lava.' Gargling?
193
00:18:09,180 --> 00:18:14,900
I couldn't decide whether to blow or
suck. 'He's been courting disaster.
194
00:18:14,920 --> 00:18:22,440
'So what's happened to Thermoman? It's rumoured he
has a girlfriend. Could this explain his behaviour?'
195
00:18:22,460 --> 00:18:25,400
Exactly. Switch it off, George.
196
00:18:29,840 --> 00:18:34,760
You see?
...You're ruining him! Me?!
197
00:18:35,920 --> 00:18:40,440
Who, then? You've got one more day
to prove otherwise.
198
00:18:45,760 --> 00:18:49,340
Your dad's staying - Saddam Sunday?!
199
00:18:49,360 --> 00:18:56,480
I'm having to do everything his way, which means
I'm confused. Today, I re-built the Berlin Wall.
200
00:18:56,500 --> 00:19:01,640
I'm shocked, George. I'm so shocked
I'm eating my own food!
201
00:19:01,660 --> 00:19:04,060
Did you know it was this bad?
202
00:19:04,080 --> 00:19:08,960
Yes. He tells me to get rid of Janet.
You're a friend. What should I do?
203
00:19:08,980 --> 00:19:14,620
Can I have her? He says she's
distracting me. Maybe he's right.
204
00:19:14,640 --> 00:19:19,590
It ain't Janet. It's him. You gotta
defy him. No, I can't, Arnie.
205
00:19:19,610 --> 00:19:24,540
What's the worst that could happen
if you didn't do what he said?
206
00:19:24,560 --> 00:19:30,400
The Ultron Council could remove my
powers, relocate me, alter my face.
207
00:19:30,420 --> 00:19:35,860
Exactly! You'll be just like me.
I think I'll do as he says.
208
00:19:35,880 --> 00:19:40,920
George won't go, Janet. Nobody
listens to their parents these days.
209
00:19:40,940 --> 00:19:44,860
If they did,
my triplets would be miles away.
210
00:19:44,880 --> 00:19:52,200
Mrs Raven, please tell me you tuned into my show
this morning. I certainly did. Yes, there IS a god!
211
00:19:52,220 --> 00:19:55,800
And thank you for the new telly.
Don't mention it.
212
00:19:55,820 --> 00:19:59,100
DON'T mention it. I could be had up.
213
00:19:59,120 --> 00:20:03,750
It's a lie. You didn't watch
his show! I did! I viewed it all.
214
00:20:03,770 --> 00:20:08,380
I haven't got a box to monitor
my viewing. That was a lie.
215
00:20:08,400 --> 00:20:13,760
But I tuned in. Don't say a word. I
want a video recorder off him next.
216
00:20:16,400 --> 00:20:22,380
George, is it going better? I've just
rescued three people off Everest. Great!
217
00:20:22,400 --> 00:20:29,520
They didn't need to be rescued. And they're from
Berlin. I've just divided their city again.
218
00:20:29,540 --> 00:20:36,240
I'm going to have to go with him tonight.
No, I'll think of something. Will you?
219
00:20:36,260 --> 00:20:38,940
Yes! When have I ever let you down?
220
00:20:38,960 --> 00:20:42,980
When you fed me peanut butter
and my head turned green,
221
00:20:43,000 --> 00:20:50,250
when you left my helmet on the bus and when you told
me I'd enjoy Titanic and I couldn't stop crying.
222
00:20:50,270 --> 00:20:57,520
When little Leonardo's icy-blue face sank slowly beneath
the ocean, leaving Kate Winslet to...! Yes, yes.
223
00:20:57,540 --> 00:21:01,400
But I won't let you down this time,
I promise.
224
00:21:01,420 --> 00:21:04,020
'No, Seamus, I understand.'
225
00:21:04,040 --> 00:21:10,600
George has to go. But before he does,
I'd like you to meet my parents.
226
00:21:10,620 --> 00:21:15,100
If you want. One more dead sheep
won't make any difference.
227
00:21:15,120 --> 00:21:20,240
What good will that do? They hate
me. Psychology. Listen and learn.
228
00:21:21,480 --> 00:21:26,320
He's just in the bedroom.
What's he like, my precious?
229
00:21:26,340 --> 00:21:29,620
Is he like George - a bit peculiar?
230
00:21:29,640 --> 00:21:36,680
Here he is. Mr and Mrs Dawkins, this
is my father, Seamus. Pleased to meet you.
231
00:21:39,560 --> 00:21:45,480
And you. Gannet's a fine girl.
Thank you. (...What did he call her?)
232
00:21:45,500 --> 00:21:48,700
Are you here long or just... Eeh!
233
00:21:48,720 --> 00:21:54,200
He's leaving this evening. I'm going, too.
We're splitting up. No!
234
00:21:54,220 --> 00:21:56,460
How marvellous!
235
00:21:56,480 --> 00:21:58,900
I can't be a hypocrite.
236
00:21:58,920 --> 00:22:04,600
I had expectations for my daughter and
your son isn't what we'd hoped for.
237
00:22:04,620 --> 00:22:10,160
What are you saying? He isn't good
enough for me? She tells everyone.
238
00:22:10,180 --> 00:22:13,060
She should have her own website.
Ssh!
239
00:22:13,080 --> 00:22:20,480
Are you actually telling Seamus that
I am too good for his son? (I get it!)
240
00:22:20,500 --> 00:22:24,460
Dad, are you letting her
get away with that? OK, George.
241
00:22:24,480 --> 00:22:32,200
So you think that my son is not good enough for
your daughter? Well, let me tell YOU something.
242
00:22:32,220 --> 00:22:39,420
You're right. Yes!...What? He isn't good
enough. He's been useless at his work lately.
243
00:22:39,440 --> 00:22:46,880
We want her to marry the doctor she works with. You
are living with this when you could have a doctor?!
244
00:22:46,900 --> 00:22:52,400
She must be mad, Ella. They think
they know best. You're telling me!
245
00:22:52,420 --> 00:22:54,920
God, they're bonding.
246
00:22:56,120 --> 00:23:00,620
Remember our parents, Stanley?
What they said went.
247
00:23:00,640 --> 00:23:06,730
Many's the time I felt my dad's hand
on my backside. Why? Smacking him!
248
00:23:06,750 --> 00:23:12,840
Me, too, Seamus. I lived in terror
of my father. Those were the days!
249
00:23:12,860 --> 00:23:17,300
But this one insisted on sitting
backwards on the potty. Mum!
250
00:23:17,320 --> 00:23:21,760
Mine carries a water tower when
I told him twice to use blankets.
251
00:23:21,780 --> 00:23:25,100
No! Talk me through that one again.
252
00:23:25,120 --> 00:23:29,680
Dad... No, not now, George.
I'm talking. Go and pack.
253
00:23:29,700 --> 00:23:33,340
And she would never
finish her dinner.
254
00:23:33,360 --> 00:23:39,080
In the old days, we'd have locked
them up - but you can't do that now.
255
00:23:41,640 --> 00:23:45,140
I've never split up with anyone
before.
256
00:23:45,160 --> 00:23:50,200
I hear you're meant to divide up all
the CDs. That is one of the rituals.
257
00:23:50,220 --> 00:23:53,960
Seems a bit unfair.
I didn't buy any of them.
258
00:23:55,960 --> 00:24:00,480
No, you're only supposed to take
what's yours. Right.
259
00:24:02,600 --> 00:24:06,780
I'd like to take something
to remind me of you. OK. What?
260
00:24:06,800 --> 00:24:11,840
Well, when an Ultron warrior leaves
his bride, possibly never to return,
261
00:24:11,860 --> 00:24:16,500
he takes one of her fingers with
him. What, the whole thing?!
262
00:24:16,520 --> 00:24:21,140
Yes. On Ultron, they grow back
again. They tend not to here.
263
00:24:21,160 --> 00:24:26,440
Better not then. It's bad enough
losing YOU, never mind a finger.
264
00:24:26,460 --> 00:24:30,300
Down here, we take a lock of hair.
It might have dandruff!
265
00:24:30,320 --> 00:24:36,880
Better than a rotting finger. That's true.
And I've just washed mine. Right.
266
00:24:43,000 --> 00:24:47,500
Come on, George. Where will
you live? He can stay with me.
267
00:24:47,520 --> 00:24:53,680
We've got an 18-hole golf course.
How many strokes did you take to go round?
268
00:24:53,700 --> 00:24:58,860
19. See? You need the practice.
Come on! Dad...
269
00:24:58,880 --> 00:25:04,080
What if I don't come with you? You
cannot stay and remain a superhero.
270
00:25:04,100 --> 00:25:07,900
OK. Then I'm no longer a superhero.
Don't be silly!
271
00:25:07,920 --> 00:25:13,650
I renounce my powers. George! I want
to be normal. I want to stay here.
272
00:25:13,670 --> 00:25:19,380
I'll have your powers removed. Fine.
You'll be relocated. Fine, too.
273
00:25:19,400 --> 00:25:26,200
You'll lose your looks. You'll look like
Arnie. Could be worse. Can't imagine how!
274
00:25:26,220 --> 00:25:30,820
George, you can't!
Look! It's A Touch of Frost.
275
00:25:30,840 --> 00:25:36,720
Gannet, it's his duty. The world
needs him. Say something! George...
276
00:25:36,740 --> 00:25:39,540
I'm sorry to say this...
277
00:25:39,560 --> 00:25:42,500
I'd rather watch Ground Force. OK.
278
00:25:42,520 --> 00:25:49,560
You will be punished for this! Fine. Punish
away. Nothing you say can make me change my...!
279
00:25:51,000 --> 00:25:54,020
What is it? What are you getting?
280
00:25:54,040 --> 00:25:58,840
747. 35,000 feet. Engine failure.
Right! I'm getting it, too.
281
00:25:58,860 --> 00:26:02,740
Well - some you win,
some you lose.
282
00:26:02,760 --> 00:26:07,260
George, you're not just leaving it?!
I've renounced my powers.
283
00:26:07,280 --> 00:26:12,640
But if this is what it means, you've
got to leave me and save that plane.
284
00:26:12,660 --> 00:26:17,600
But without you, what's the point?
What's the point of anything?
285
00:26:17,620 --> 00:26:21,180
God - a superhero
with depression(!)
286
00:26:21,200 --> 00:26:28,320
The pilot's told them all. They're singing
Abide With Me and a nun's got her guitar out.
287
00:26:28,340 --> 00:26:31,120
To hell with you! I'll do it myself.
288
00:26:38,480 --> 00:26:40,980
If my back wasn't acting up.
289
00:26:41,000 --> 00:26:45,190
OK, you can stay with her.
But you must save the plane.
290
00:26:45,210 --> 00:26:49,400
I'll need it in writing. George!
A plane's about to crash!
291
00:26:49,420 --> 00:26:52,740
20,000 feet. I'm writing nothing!
292
00:26:52,760 --> 00:26:56,060
♪ Kumbaya, my Lord, kumbaya! ♪
293
00:26:56,080 --> 00:27:00,360
OK, I'll sign. Go, George!
I have to check his signature.
294
00:27:00,380 --> 00:27:03,920
He's writing it!
Go and save that plane!
295
00:27:03,940 --> 00:27:05,840
What plane?
296
00:27:11,760 --> 00:27:19,040
Did you get him to the airport all right? Yep. He
gave me this for you. It was what my mother left.
297
00:27:19,060 --> 00:27:23,560
Actually, after the explosion,
it was what was left of my mother.
298
00:27:23,580 --> 00:27:26,900
Along with the finger. You keep
that.
299
00:27:26,920 --> 00:27:33,400
This is lovely! I think he's lonely.
He must drive them mad at Dunrescuin'.
300
00:27:33,420 --> 00:27:37,260
He said he was missing me
and jealous cos I'd found you.
301
00:27:37,280 --> 00:27:43,720
You remind him of my mum - except you
can't shoot lasers from your armpits.
302
00:27:43,740 --> 00:27:47,420
Well, I could practise.
Poor old thing!
303
00:27:47,440 --> 00:27:51,620
He's not really that bad, I suppose.
No, I suppose he isn't.
304
00:27:51,640 --> 00:27:58,920
So, you wouldn't mind if he came and stayed
sometime? No, I suppose not... sometime.
305
00:27:58,940 --> 00:28:03,960
That couch is killing my back,
George. Can you shove over a bit?
306
00:28:08,600 --> 00:28:09,960
H!
29017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.