Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,320 --> 00:00:07,480
Sorry I'm late. It's not easy carrying
an ocean liner. They are quite heavy.
2
00:00:07,500 --> 00:00:11,660
The real problem is the passengers
throwing up over the side.
3
00:00:11,680 --> 00:00:16,380
Then I had to capture the leaders of
that Chinese Triad. I know, George.
4
00:00:16,400 --> 00:00:23,440
And I'm very proud of you. It's just... you really
must stop bringing your work home with you.
5
00:00:54,440 --> 00:00:58,480
Do you have to keep doing that
while I'm here?
6
00:00:58,500 --> 00:01:01,700
Who asked you to pop round at 8am?
7
00:01:01,720 --> 00:01:08,280
I came because I'm concerned, Janet, about you
know who. Mum, I know George is... different.
8
00:01:08,300 --> 00:01:11,780
Different I can take,
but not demented.
9
00:01:11,800 --> 00:01:16,400
When I asked him how much TV he
watched, he said, "The whole screen."
10
00:01:17,480 --> 00:01:23,060
He's a bit literal. He's a pork pie
short of a picnic! Janet, Piers is on.
11
00:01:23,080 --> 00:01:29,890
Bless! Well, an upset tummy can really ruin a holiday.
When I was in the Seychelles this winter...
12
00:01:29,910 --> 00:01:36,325
To think you could be going out with Dr Breakfast
TV instead. He achieved a medical first last week.
13
00:01:36,345 --> 00:01:42,760
The first doctor to have his home on Through The
Keyhole! It's hardly the Nobel Prize for medicine.
14
00:01:42,780 --> 00:01:47,800
I'm happy with George. Piers would
have been here. Where IS George?
15
00:01:47,820 --> 00:01:51,040
He had to go
to a very important meeting.
16
00:01:54,600 --> 00:01:57,420
In the toilet.
17
00:01:57,440 --> 00:02:03,520
Hi, Janet. Hello there, Mrs Dawkins. Who brings
flowers out of the toilet? It's an Irish thing.
18
00:02:03,540 --> 00:02:07,560
Great to see you, Mrs Dawkins.
And you, George.
19
00:02:09,480 --> 00:02:12,160
She wants a kiss, George. Really?
20
00:02:22,040 --> 00:02:26,880
That's good. I'm beginning
to feel like one of the family now.
21
00:02:27,920 --> 00:02:31,320
So, what brings you here
this morning?
22
00:02:33,920 --> 00:02:38,560
Actually, I think Mum was just
going. Weren't you, Mum?...Mum?
23
00:02:38,580 --> 00:02:41,040
Bye, Mum. Bye!
24
00:02:45,760 --> 00:02:48,280
I think she's warming to me.
25
00:02:48,300 --> 00:02:50,700
You think so?
26
00:02:50,720 --> 00:02:54,940
Remind me to tell you about different
sorts of kissing. That'll be great.
27
00:02:54,960 --> 00:03:00,980
Sorry I had to rush off earlier. Earthquake in
Peru. Why do men always use that as an excuse?
28
00:03:01,000 --> 00:03:07,710
Have you eaten anything... apart from my mother? No.
Right, breakfast. Is toast and Marmite all right?
29
00:03:07,730 --> 00:03:14,440
I'll eat anything... except dairy products, which
make me vomit on account of my chronic mucus problem,
30
00:03:14,460 --> 00:03:20,520
and anything with caffeine in it because my
blood will leak through my skin... Yes, I know.
31
00:03:20,540 --> 00:03:22,620
Otherwise, I'm easy.
32
00:03:22,640 --> 00:03:29,240
Listen! "In our last issue, we asked who would you
rather spend the night with, Thermoman or David Ginola?"
33
00:03:29,260 --> 00:03:34,640
David Ginola. I spend every night with me
already, and he could explain football.
34
00:03:34,660 --> 00:03:39,680
This is for women. That's unfair.
Most women don't even like football.
35
00:03:39,700 --> 00:03:44,520
It's not about football. It's about
spending the night together.
36
00:03:44,540 --> 00:03:46,780
Right.
37
00:03:46,800 --> 00:03:52,660
"...a staggering 72% said they would
prefer to go to bed with Thermoman."
38
00:03:52,680 --> 00:03:59,200
Whoo-oo, that's a bit scary. When do I have to
do this? No, no, you don't. It's just a survey.
39
00:03:59,220 --> 00:04:03,480
That's good. I just like
being with you, Janet. Good.
40
00:04:03,500 --> 00:04:06,520
Besides, we'd need
a heck of a big bed.
41
00:04:06,540 --> 00:04:09,340
Gotta go!
42
00:04:09,360 --> 00:04:12,020
Not already. You've hardly been
home.
43
00:04:12,040 --> 00:04:19,920
It's local. An abandoned Russian space station is
heading straight for Grimsby. So? It's my duty.
44
00:04:19,940 --> 00:04:25,420
Well, finish your toast. You can't catch
a space station on an empty stomach.
45
00:04:25,440 --> 00:04:33,080
No-one's ever looked after me like this before.
Not even my Ultronian triple-breasted wet-nurses.
46
00:04:33,100 --> 00:04:37,800
George, look what you've done.
It's OK - it's 100% Thermonium,
47
00:04:37,820 --> 00:04:42,520
impervious to fire, flood,
toxic waste and Nuclear attack...
48
00:04:42,540 --> 00:04:45,060
but not Marmite, apparently.
49
00:04:45,080 --> 00:04:50,070
George. Doesn't matter. You
can't go to work in a stained suit.
50
00:04:50,090 --> 00:04:55,060
Why not? Self-respect. You're
a super-hero. You'll have to change.
51
00:04:55,080 --> 00:05:01,600
I can't. They only give us the one suit. You'll just
have to wait while I wash it. I've got a city to save!
52
00:05:01,620 --> 00:05:05,240
The sooner you take it off,
the sooner it's done.
53
00:05:07,040 --> 00:05:12,840
I bet it's a man. I don't know why she's late,
but a few minutes' wait won't kill you.
54
00:05:12,860 --> 00:05:19,120
Mind you... I'm sorry, Mrs Chipchase.
I hurried as quickly as I could.
55
00:05:19,140 --> 00:05:23,240
You shouldn't have. You want
to take your time with a man.
56
00:05:23,260 --> 00:05:27,820
Yes - just pop along to my office.
I'll be right with you.
57
00:05:27,840 --> 00:05:32,400
Sorry, Mrs Raven.
I've been rushed off my feet! PHONE RINGS
58
00:05:32,420 --> 00:05:34,420
I'm chatting.
59
00:05:34,440 --> 00:05:40,320
I can't sweet-talk patients all morning
while you canoodle with Val Doonican.
60
00:05:40,340 --> 00:05:44,900
I wasn't canoodling.
Actually, we had our first row.
61
00:05:44,920 --> 00:05:49,460
H. I remember OUR first row.
It was over something tiny.
62
00:05:49,480 --> 00:05:55,490
Course I shouldn't have said it was
tiny... What happened? Well, I...
63
00:05:55,510 --> 00:06:00,645
Hang on. Some space station's gone
out of control. TURNS UP RADIO
64
00:06:00,665 --> 00:06:05,780
'As we speak, the space station
is still heading for Grimsby...'
65
00:06:05,800 --> 00:06:11,840
My aunt lives in Grimsby. 'And the question the people
of Grimsby are asking is, "Where is Thermoman?"'
66
00:06:11,860 --> 00:06:13,660
Come on!
67
00:06:13,680 --> 00:06:15,460
COME ON!
68
00:06:15,480 --> 00:06:18,980
'We can't think where he is.
69
00:06:19,000 --> 00:06:23,360
'He isn't busy with some earthquake
or volcano, so why isn't he here?'
70
00:06:23,380 --> 00:06:26,860
Because the washing cycle's
not finished!
71
00:06:26,880 --> 00:06:33,560
'Maybe he doesn't like Grimsby much. He's never been to
Grimsby. He never will if he leaves it much longer.'
72
00:06:37,400 --> 00:06:41,620
Tyler, not now. Sorry to bother you,
Thermoman. Got a small favour to ask.
73
00:06:41,640 --> 00:06:47,060
I am not Thermoman. Don't tell anyone I am cos
you'll give me away. Forget that last bit.
74
00:06:47,080 --> 00:06:53,600
Got any coffee I can borrow? I don't drink coffee.
Neither do I. It's a drug - it messes with your brain.
75
00:06:53,620 --> 00:06:59,640
Why do you want some? I'm flying to Neptune and
I need it to fuel the rockets. R-r-r-right.
76
00:06:59,660 --> 00:07:05,660
Look, I'm busy. Hey, T-man, shouldn't you
be in Grimsby? For the last time, I'm...
77
00:07:05,680 --> 00:07:11,480
Tyler, do you know how to work washing machines?
Do I know how to work washing machines?
78
00:07:11,500 --> 00:07:13,000
No.
79
00:07:14,040 --> 00:07:16,560
Sorry, T-man. I'd better go.
80
00:07:29,120 --> 00:07:36,280
Mr Sims, if the blotchiness is still there tomorrow,
come back and tell me. Don't leave it for a day longer.
81
00:07:36,300 --> 00:07:41,560
Serious? Yes. He says my make-up
looked blotchy on the telly.
82
00:07:41,580 --> 00:07:44,420
I am always here.
83
00:07:44,440 --> 00:07:46,940
Coffee, love. Milk, no sugar.
84
00:07:46,960 --> 00:07:52,480
I was talking to your mother, Janet.
She says we'd make the ideal couple.
85
00:07:52,500 --> 00:07:56,740
I hope you'll be very happy
together. Have you told my father?
86
00:07:56,760 --> 00:08:01,260
I know why you're resisting me.
It's because I'm living with George?
87
00:08:01,280 --> 00:08:08,440
Because you feel unworthy of me. You feel you're not
my equal. Really? I don't mind you not being my equal.
88
00:08:08,460 --> 00:08:14,480
The female psyche - one of my specialities.
...Coffee love. Milk no sugar.
89
00:08:14,500 --> 00:08:16,300
Listen.
90
00:08:16,320 --> 00:08:22,920
'There is relief here in Grimsby where Thermoman has
arrived and dealt with the Russian space station.'
91
00:08:22,940 --> 00:08:29,320
Pity. My aunt was hoping to be rehoused. 'I
have a couple with me who saw him in action.'
92
00:08:29,340 --> 00:08:33,860
'He caught it perfect, like he does,
then he brought it down to earth.'
93
00:08:33,880 --> 00:08:40,760
'And you noticed something unusual? He's normally well
turned out, but he had this big stain on his suit.
94
00:08:40,780 --> 00:08:43,320
'It looked like Marmite to me.'
95
00:08:44,920 --> 00:08:52,120
Turning up late in a stained suit! You can't rely
on anyone these days, not even super-heroes.
96
00:08:52,140 --> 00:08:58,160
They say he's got himself a woman. That
explains it. You'd think she'd wash his suit.
97
00:08:58,180 --> 00:09:00,400
Maybe she did, but it didn't work!
98
00:09:01,760 --> 00:09:05,040
Possibly... I wouldn't know.
99
00:09:06,640 --> 00:09:12,680
Hi, Janet. Got there just in time. Yes, in
your stained suit! The job comes first, Janet.
100
00:09:12,700 --> 00:09:17,200
And if you think the suit's bad,
you should see the washing machine!
101
00:09:17,220 --> 00:09:19,700
Better not see the washing machine.
102
00:09:19,720 --> 00:09:25,760
Everyone knows you spill your breakfast. You
shouldn't have worn it. Fly in the nude?
103
00:09:25,780 --> 00:09:30,260
I'm not streamlined. George...
There's a drag effect... George!
104
00:09:30,280 --> 00:09:37,260
You all right George? Yeah. I think I must
be allergic to something. To Janet, perhaps!
105
00:09:37,280 --> 00:09:43,140
It could be something you ate, biological washing
powder... You use biological washing powder?
106
00:09:43,160 --> 00:09:50,600
Sorry, George. It's not the first thing you ask. Last
time I tried anything biological, I got triplets.
107
00:09:50,620 --> 00:09:53,160
How could you, Janet? George!
108
00:09:54,240 --> 00:09:58,260
Dear. Do I detect a tiff?
I do hope not.
109
00:09:58,280 --> 00:10:05,520
'There was something else odd about him. He looked all
itchy. Yeah, he couldn't stop scratching himself.'
110
00:10:14,720 --> 00:10:20,040
Of course, it's small! It says
on the menu, my-NUTE steak.
111
00:10:21,680 --> 00:10:25,700
Hey, George! Hi, Arnie.
- Zneet, znadder, zneet.
112
00:10:25,720 --> 00:10:30,240
How it's going, cuz? She washed
the suit. She washed the SUIT?!
113
00:10:30,260 --> 00:10:34,180
In biological washing powder.
Itchy! It was at first.
114
00:10:34,200 --> 00:10:39,960
Now my skin's like bubble wrap. It's
popping and bursting... Must be painful.
115
00:10:39,980 --> 00:10:42,580
A super-hero does not feel pain.
116
00:10:42,600 --> 00:10:47,760
George, if you feel pain, acknowledge it.
It's good for you. Right.
117
00:10:55,680 --> 00:11:00,620
Yes, it is quite painful.
I feel better for that. Good.
118
00:11:00,640 --> 00:11:08,960
See that guy over there? He's a doctor. He's part
of my classy, new clientele... ARR-RR-RR-GH-GH!
119
00:11:08,980 --> 00:11:13,880
Just felt another twinge. Hey, Doc,
you got anything for skin trouble?
120
00:11:13,900 --> 00:11:16,140
Nah, not since I was struck off.
121
00:11:16,160 --> 00:11:20,540
Sorry, George. I'll get over it.
Hope she doesn't wash the suit again.
122
00:11:20,560 --> 00:11:26,920
Why don't you get some spare suits made up,
like what I did? Or have one of mine. I can't.
123
00:11:26,940 --> 00:11:30,540
Weren't you fired
because of your suits?
124
00:11:30,560 --> 00:11:38,240
A little advertising never affected my work. Except
you couldn't save people flying British Airways.
125
00:11:38,260 --> 00:11:43,360
Forget the suit. I know what I CAN
give you. Living With A Super-Hero.
126
00:11:43,380 --> 00:11:48,280
I was going out with this Earth girl
and she kept making mistakes.
127
00:11:48,300 --> 00:11:53,180
Once, she gave me bourbon to drink.
And your eyeballs fell out?
128
00:11:53,200 --> 00:11:59,480
That's terrible. You can't see where they are to
put them back in again. Did she find them for you?
129
00:11:59,500 --> 00:12:04,320
When she came to. Anyways, the Ultron
Council gave me this to give to her,
130
00:12:04,340 --> 00:12:08,420
so she wouldn't interfere with my
duties as a saviour of humankind.
131
00:12:08,440 --> 00:12:14,360
"Earth woman, remember your Ultron partner is great,
useful man and you are useless little lady."
132
00:12:14,380 --> 00:12:18,560
That's not a very nice thing to say
to a woman. It always works for me.
133
00:12:19,560 --> 00:12:21,860
Avalanche. Gotta go.
134
00:12:21,880 --> 00:12:24,440
You're gonna be fine, George.
135
00:12:24,460 --> 00:12:25,780
Zneet.
136
00:12:25,800 --> 00:12:30,200
Hey, Doc, how long have you
been coming here? Coupla weeks.
137
00:12:31,240 --> 00:12:33,760
For my oldest customer.
138
00:12:34,760 --> 00:12:37,220
Now I swear by those.
139
00:12:37,240 --> 00:12:41,180
Tchoo!
I'd be useless without those.
140
00:12:41,200 --> 00:12:45,680
Maybe I'll leave it, then.
No, Come back! Please!
141
00:12:47,480 --> 00:12:49,890
Yes, it is me. I am always here.
142
00:12:49,910 --> 00:12:52,300
Are you? I've never seen you.
143
00:12:52,320 --> 00:12:57,840
People actually buy this rubbish? Yes.
But just not here for some reason.!
144
00:12:57,860 --> 00:13:02,100
I can't think what's putting them
off. Can't imagine.
145
00:13:02,120 --> 00:13:08,160
This is George Sunday's shop, isn't it?
He seems a decent chap. Yes. He is.
146
00:13:08,180 --> 00:13:12,300
Not that I see very much of him.
Really. So he's out a lot?
147
00:13:12,320 --> 00:13:18,470
No, he's in a lot, but he's in there.
He has a problem with his functions.
148
00:13:18,490 --> 00:13:24,640
He can be in the little boys' room for
hours sometimes, that poor sweet man.
149
00:13:24,660 --> 00:13:28,780
I can't think what that girlfriend
of his must be feeding him.
150
00:13:28,800 --> 00:13:34,000
Is he there now? No, he has a job to
do, then he's seeing that girlfriend.
151
00:13:34,020 --> 00:13:37,740
She works for some TV doctor.
I know. In fact...
152
00:13:37,760 --> 00:13:45,360
He's not nice, I've heard. My mother says he's
conceited. She can't look at him without feeling sick.
153
00:13:45,380 --> 00:13:51,220
I'm sure his patients think he's
marvellous. She is one of his patients.
154
00:13:51,240 --> 00:13:57,360
Don't worry, Janet, I'm fine now. No stain. I took
a power shower. We haven't got a power shower.
155
00:13:57,380 --> 00:13:59,620
Niagara Falls.
156
00:13:59,640 --> 00:14:03,660
I'm very sorry, George.
I'll never wash your suit again.
157
00:14:03,680 --> 00:14:07,910
You won't do anything wrong again.
"Living With A Super-Hero.
158
00:14:07,930 --> 00:14:12,140
"A complete guide to relationships
between humans and Ultrons."
159
00:14:12,160 --> 00:14:18,570
It's got what I can eat and wear. "Do not let
Ultrons wear... acrylic socks." They melt our feet.
160
00:14:18,590 --> 00:14:25,000
"Woolly hats." They make our brains shrivel.
"Polyester trousers." We just think they're naff.
161
00:14:25,020 --> 00:14:29,700
"Physical intimacy." Wow, they've
thought of everything. I know.
162
00:14:29,720 --> 00:14:34,540
"Over-indulgence can seriously sap a
super-hero's powers." It says that?
163
00:14:34,560 --> 00:14:40,600
You can skip that page. "Therefore you must control
your desires... The next chapter's very good.
164
00:14:40,620 --> 00:14:44,880
"...Limit yourselves to no more than
once a month." They don't mean that.
165
00:14:44,900 --> 00:14:49,140
But it's in the book. It's a misprint
for "No more than once a minute."
166
00:14:49,160 --> 00:14:55,280
George, I almost destroyed Grimsby, I am not going
to be responsible for sapping your super-powers.
167
00:14:55,300 --> 00:14:58,340
You won't. I've got gallons of sap.
168
00:14:58,360 --> 00:15:03,960
If it says once a month, that's how it has
to be, however hard that is for both of us.
169
00:15:08,600 --> 00:15:13,320
Piers rang. He asked if you
could pop in and see him later. OK.
170
00:15:13,340 --> 00:15:15,880
Is this a 30 day month or 31?
171
00:15:17,480 --> 00:15:24,320
I'm not surprised your mother feels rotten. My
grandfather had those symptoms and he died a week later.
172
00:15:24,340 --> 00:15:26,840
I'll put her in for 10.30.
173
00:15:27,840 --> 00:15:30,020
Evening, George. Evening, Mrs Raven.
174
00:15:30,040 --> 00:15:34,940
Janet said Dr Crispin wanted
to see me. Yes. He's in the gents'.
175
00:15:34,960 --> 00:15:39,960
Strange place to see me. Still...
No, I mean he'll be out in a second.
176
00:15:39,980 --> 00:15:43,820
Right. So, how's life treating you,
Mrs Raven?
177
00:15:43,840 --> 00:15:49,640
My job's horrible, my kids are possessed, so my
life's a nightmare and I can't wait to be dead.
178
00:15:49,660 --> 00:15:51,800
That's something to look forward to.
179
00:15:53,480 --> 00:15:57,500
There you are, George.
Let's go into my office.
180
00:15:57,520 --> 00:16:04,640
I won't need you any more, Mrs Raven. You can get
home to the triplets. Let joy be unconfined.
181
00:16:04,660 --> 00:16:10,480
Come in, George. Glad you could make it.
What do you think of the surgery?
182
00:16:10,500 --> 00:16:13,380
Wow! It's very...
183
00:16:13,400 --> 00:16:16,940
sophisticated. Yes.
Yes, I like it.
184
00:16:16,960 --> 00:16:21,540
It's both the room of a doctor
and a major television star.
185
00:16:21,560 --> 00:16:26,120
Right. So you share it with him?
That must save a lot on rent. Who?
186
00:16:26,140 --> 00:16:29,560
The television star.
I'm the television star.
187
00:16:29,580 --> 00:16:32,140
Got you! So who's the doctor?
188
00:16:32,160 --> 00:16:36,220
How's the itching?
It's fine, thanks.
189
00:16:36,240 --> 00:16:40,300
I'm worried about you. I'd better
examine you, make sure you're OK.
190
00:16:40,320 --> 00:16:46,160
No, I... Just unbutton your shirt. Want
to make sure you're normal. Really, I'm...
191
00:16:46,180 --> 00:16:48,660
And Janet asked me to, as a friend.
192
00:16:48,680 --> 00:16:54,720
She didn't tell me that. Well, she didn't
want to worry you. Isn't that Janet all over?
193
00:16:54,740 --> 00:16:57,900
We're rivals for Janet's affections,
but...
194
00:16:57,920 --> 00:17:02,270
I think she prefers me. She
calls you an egocentric, slimy...
195
00:17:02,290 --> 00:17:06,640
All right, but what say we forget
our little differences?
196
00:17:06,660 --> 00:17:09,660
Wonder how the old eyesight is?
Come on.
197
00:17:09,680 --> 00:17:14,720
Now, can you read the bottom line
on that chart over there? Sure.
198
00:17:14,740 --> 00:17:19,360
"Made and printed in England
by JG Farrell and Co."
199
00:17:20,400 --> 00:17:21,600
Right.
200
00:17:22,600 --> 00:17:24,640
Breathe in.
201
00:17:28,440 --> 00:17:30,640
And breathe out.
202
00:17:33,360 --> 00:17:37,400
Good. Well, let's check
the old ticker, shall we?
203
00:17:41,360 --> 00:17:44,550
Yes, that's a terrific heart.
Thanks.
204
00:17:44,570 --> 00:17:47,760
And... that's another terrific heart.
205
00:17:48,800 --> 00:17:54,560
It's probably an echo. Two hearts. Not
something I come across regularly, George.
206
00:17:54,580 --> 00:17:56,600
Or should I say Thermoman?
207
00:17:58,080 --> 00:18:02,620
Lord, I'm appearing live
on prime-time television tomorrow.
208
00:18:02,640 --> 00:18:09,200
I hope I don't accidentally let slip that Thermoman
is living with my nurse. Janet'd have to leave work.
209
00:18:09,220 --> 00:18:15,560
She'd be hounded by the press. Her life wouldn't
be worth living. Poor, dear, sweet Janet.
210
00:18:15,580 --> 00:18:19,600
I'm sure you wouldn't want that
for her, would you, George?
211
00:18:22,040 --> 00:18:27,660
I thought it might come in useful,
if you ever get bored with karate. Thanks.
212
00:18:27,680 --> 00:18:34,000
Funny, I often think of Jane Asher when I'm doing
karate. Shouldn't you be getting home, Mum?
213
00:18:34,020 --> 00:18:38,900
I thought I might wait till George
gets back. Why? Just to say hello.
214
00:18:38,920 --> 00:18:44,880
By the way, I talked to him about that kissing
business. He won't do that again. Won't he?
215
00:18:44,900 --> 00:18:50,440
No. He was very sorry. Good. Good.
Well, that's a relief. Yes, indeed.
216
00:18:50,460 --> 00:18:54,600
On second thoughts,
I don't think I will stay.?
217
00:18:54,620 --> 00:18:58,640
No. I'd better get back...
to your father.
218
00:19:05,120 --> 00:19:12,240
Hi. Have a good evening? I have to leave Northolt,
Janet. I have to go. What? Dr Crispin knows who I am.
219
00:19:12,260 --> 00:19:17,300
He says he'll announce it on television
tomorrow unless I leave. No! He can't!
220
00:19:17,320 --> 00:19:24,800
What a relief! I thought he could. Three cheers for
Janet! No, he can, George, but we'll have to stop him.
221
00:19:24,820 --> 00:19:29,180
Right. We'll think it all through
calmly and rationally.
222
00:19:29,200 --> 00:19:35,020
We'll kill him. Janet, I am Thermoman.
I live by the hero's code.
223
00:19:35,040 --> 00:19:39,480
I have vowed to protect all human
life. But he's going to separate us.
224
00:19:39,500 --> 00:19:43,380
You're right, let's kill him.
...No, I can't.
225
00:19:43,400 --> 00:19:49,680
Well, there must be some other way. You ARE
a super-hero. Yes, there must be something.
226
00:19:50,680 --> 00:19:55,180
What? Nothing. I just find snapping
my fingers helps me think.
227
00:19:55,200 --> 00:20:01,840
If only you could make him forget who you are.
That's it! Erase his memory, his memory of who I am!
228
00:20:01,860 --> 00:20:05,900
You're great, Janet.
I'll do it now. Is it painful?
229
00:20:05,920 --> 00:20:12,160
He won't feel a thing. Could you make it painful?
Well, it can have an embarrassing side effect.
230
00:20:12,180 --> 00:20:13,580
Perfect!
231
00:20:13,600 --> 00:20:16,480
No, George not for another month.
232
00:20:16,500 --> 00:20:19,280
I hate that book.
233
00:20:30,440 --> 00:20:35,160
Thermoman, just come to say
goodbye before you fly away?
234
00:20:43,040 --> 00:20:47,060
Hello, George.
What are you doing here?
235
00:20:47,080 --> 00:20:52,760
Just passing, Dr Crispin.
How are you? Fine, thanks. See you.
236
00:21:05,640 --> 00:21:09,680
Jenny! Have you seen Dr Crippen
this morning? No. Why?
237
00:21:10,680 --> 00:21:15,810
He won't take it off. Very odd. And
there's something else funny, too.
238
00:21:15,830 --> 00:21:20,960
I'm sorry, I've never seen anything
like it. It's a verruca, Doctor.
239
00:21:20,980 --> 00:21:24,100
Verruca? No. New one on me.
240
00:21:24,120 --> 00:21:28,500
Extraordinary! They're all coming
in with such amazing conditions.
241
00:21:28,520 --> 00:21:34,560
He's been like it all morning. 15
minutes ago, he thought polio was a mint!
242
00:21:35,680 --> 00:21:40,820
He's forgotten the lot! And a pelvic
floor was a sort of kitchen lino.
243
00:21:40,840 --> 00:21:47,480
Don't miss me on telly this evening. It's my first
prime-time television phone-in... Ask The Experts.
244
00:21:47,500 --> 00:21:54,520
I wouldn't miss it for the world. Could you get
this fixed? It's missing the Walkman on the end.
245
00:21:54,540 --> 00:21:57,320
Right, who's next?
246
00:21:58,440 --> 00:22:04,320
Mrs Lamb. Her artificial hip's playing up. You
should have a real hip like the rest of us.
247
00:22:06,320 --> 00:22:13,100
Doctor, Blanchard's rang.
They said it'd be ready at four. Excellent.
248
00:22:13,120 --> 00:22:18,900
That's the wig makers. It's for a patient.
Didn't know you got wigs for patients.
249
00:22:18,920 --> 00:22:24,920
I'm the sort of doctor who treats the whole
person, from the head right down to the...
250
00:22:24,940 --> 00:22:26,600
Uterus?
251
00:22:26,620 --> 00:22:28,280
That's it.
252
00:22:30,920 --> 00:22:35,460
I can't leave him like that. Serves
him right. The hero's code, Janet.
253
00:22:35,480 --> 00:22:41,070
I've injured another human being. I haven't done
that since I blew a policeman through a wall.
254
00:22:41,090 --> 00:22:46,680
You blew a policeman through a wall? I was in the
station and he said, "Well, blow me!" so I did.
255
00:22:46,700 --> 00:22:50,040
Well, it's lucky that's all he said.
256
00:22:53,080 --> 00:22:57,860
Somehow I've got to make Piers
a doctor again by tonight.
257
00:22:57,880 --> 00:23:04,640
Are you off to the little boys' room again, Mr
Sunday? I'm a martyr to it, Avril. Poor thing.
258
00:23:04,660 --> 00:23:09,140
He wouldn't be like that if I was
looking after him. What? Nothing.
259
00:23:09,160 --> 00:23:15,400
Mr Kowalski, either you send me 100 bucks or I
will be forced to send the photos to your wife.
260
00:23:15,420 --> 00:23:19,920
What's the guy done? No idea.
I gotta get lucky some time.
261
00:23:20,920 --> 00:23:22,940
Hey, George!
262
00:23:22,960 --> 00:23:25,180
Zneet, znadder, zneet.
263
00:23:25,200 --> 00:23:29,420
How's it goin'? I've just erased a
doctor's entire medical knowledge.
264
00:23:29,440 --> 00:23:36,150
I did that for a bet once. The guy practised for
another 20 years. No, Arnie, I've got to put it back.
265
00:23:36,170 --> 00:23:42,880
What you need is speed-speaking. You memorise the
stuff real fast, then talk it straight into his ear.
266
00:23:42,900 --> 00:23:47,980
At the speed of light. You don't
even have to take it in. Hey, Doc!
267
00:23:48,000 --> 00:23:53,060
Still use your professional books?
Sure - to hold up my liquor cabinet.
268
00:23:53,080 --> 00:23:59,100
Take them, George. Thanks. Hey, how did
you get on with that manual I gave you?
269
00:23:59,120 --> 00:24:06,840
Janet read the "physical intimacy" page. Once a month!
You told her the Ultron month equals one Earth day?
270
00:24:06,860 --> 00:24:11,880
I didn't realise. It's a lie,
but how the hell's she gonna know?
271
00:24:13,200 --> 00:24:17,060
It might help him
fit into the community. Acting?
272
00:24:17,080 --> 00:24:21,100
The local am dram society are doing
A Streetcar Named Desire.
273
00:24:21,120 --> 00:24:28,520
George might make a good Stanley - the young man who
ravishes Blanche Dubois. And who's playing Blanche?
274
00:24:28,540 --> 00:24:30,960
Well, I am, as it happens.
275
00:24:32,040 --> 00:24:36,120
You? You fancy being ravished
by George, do you?
276
00:24:37,240 --> 00:24:44,040
Good Lord, no! No, no, no, no. It's
acting. It's purely acting, that's all.
277
00:24:44,060 --> 00:24:49,600
Well, I think George might be busy
actually. Well, just a thought.
278
00:24:49,620 --> 00:24:53,640
Here he is.
Hi Janet. Hi, Mrs Dawkins.
279
00:24:56,040 --> 00:25:00,060
There - got it right this time.
So you did.
280
00:25:00,080 --> 00:25:06,630
Yes, it's better this way. I couldn't get the
taste of Dentufix out of my mouth last time.
281
00:25:06,650 --> 00:25:13,200
Really. You'd better put the television on,
Janet. Lovely Piers will be on in a minute.
282
00:25:13,220 --> 00:25:15,320
Right.
283
00:25:17,920 --> 00:25:25,160
How did you get on? I speed-read this lot into his
ear. He'll be fine. Pity. Ssh, Janet, he's on!
284
00:25:25,180 --> 00:25:27,700
...Dr Piers Crispin. Good evening.
285
00:25:27,720 --> 00:25:35,720
Dr Crispin is familiar to viewers for his Breakfast
TV spot, Cure It With Crispin. Snap, crackle and doc.
286
00:25:35,740 --> 00:25:39,880
Is he wearing a wig?
Good Lord, I think he is, yes.
287
00:25:39,900 --> 00:25:43,660
I wonder why.
No idea, no idea at all.
288
00:25:43,680 --> 00:25:48,760
Dr Crispin, a new report says many GPs
aren't being taught bedside manner.
289
00:25:48,780 --> 00:25:53,540
As a matter of fact, that's what
I call my house, Bedside Manor.
290
00:25:53,560 --> 00:25:59,760
Where did you get this book, George?
Off a guy in New York - Doc somebody. Why?
291
00:25:59,780 --> 00:26:04,200
Your bedside manner is famous,
so how do you reassure patients?
292
00:26:04,220 --> 00:26:06,460
You don't know what sort of a doc?
293
00:26:06,480 --> 00:26:12,250
Say you're treating a female patient,
heavily pregnant, confined to her bed.
294
00:26:12,270 --> 00:26:18,040
First of all I'd slip on my trusty rubber
gloves... right up to the shoulder.
295
00:26:18,060 --> 00:26:20,460
He's so hygienic.
296
00:26:20,480 --> 00:26:26,460
Then I'd say, "Come on, old girl, I bet you'll
be a good milker. Let's see what we've got."
297
00:26:26,480 --> 00:26:33,920
Dr Crispin... Sometimes the poor cow has real problems,
then you almost have to climb in and yank it out.
298
00:26:35,480 --> 00:26:37,980
My God, what have I done?!
299
00:26:38,000 --> 00:26:44,480
Moving on, patients with a broken leg? Well, in the
case of some patients, I just have to shoot them.
300
00:26:50,320 --> 00:26:54,640
I can't find my suit. It looked
grubby, so I sent it to the cleaners.
301
00:26:54,660 --> 00:26:57,040
That's OK, as long as it's... What?!
302
00:26:57,060 --> 00:26:58,160
Joke.
303
00:27:00,320 --> 00:27:02,140
It's Piers.
304
00:27:02,160 --> 00:27:07,060
And finally, Breakfast TV Doctor
Piers Crispin was arrested tonight
305
00:27:07,080 --> 00:27:14,120
after a TV interview in which he revealed to stunned
viewers that he had shot some of his patients.
306
00:27:14,140 --> 00:27:18,360
He was later released
pending psychiatric reports.
307
00:27:18,380 --> 00:27:22,760
Dear. It's not funny, Janet.
No, I know.
308
00:27:25,040 --> 00:27:31,080
I'll put his memory back tomorrow. He'll be
fine. Good. I'm not mucking out his surgery.
309
00:27:31,100 --> 00:27:34,900
Janet, remember that booklet
I gave you? Yes.
310
00:27:34,920 --> 00:27:41,880
It didn't say that an Ultron month is the
equivalent of an earth day. That's not true, is it?
311
00:27:41,900 --> 00:27:44,220
No, it isn't.
312
00:27:44,240 --> 00:27:49,080
Why don't we just forget all about
it? How can I forget all about it?
313
00:27:49,100 --> 00:27:52,720
I'll try not to make
all your hair fall out.
30613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.