All language subtitles for Jalousie

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:20,970 --> 00:04:22,410 Ah, by the way, I have to tell you about Lorraine. 2 00:04:23,690 --> 00:04:26,450 Ah, well, you finally understood that she wasn't made for you. 3 00:04:27,070 --> 00:04:28,530 With those airs of her half -touch. 4 00:04:29,590 --> 00:04:32,770 Stop, don't say that, she's a good girl, she's beautiful, funny. 5 00:04:33,030 --> 00:04:36,010 Funny, intelligent, da da da da da. 6 00:04:36,230 --> 00:04:37,230 And then? 7 00:04:37,370 --> 00:04:40,830 It's been three years, I hear the same thing. Yes, well, in short, we had a 8 00:04:40,830 --> 00:04:43,450 discussion the other night and we would like to open up to each other. 9 00:04:44,050 --> 00:04:45,190 What to open up to? 10 00:04:45,430 --> 00:04:47,550 Like, go see something else? 11 00:04:47,850 --> 00:04:49,710 Yeah, libertinage or something like that. 12 00:04:55,080 --> 00:04:58,400 I admit that this idea suits me well. It's been a while since she and I 13 00:04:58,400 --> 00:04:59,259 dating. 14 00:04:59,260 --> 00:05:01,140 Well, that's not too bad. 15 00:05:02,560 --> 00:05:05,140 And I admit that I also have a little idea in my head. 16 00:05:05,780 --> 00:05:08,720 We set some rules, she and I, when we go see someone else. 17 00:05:09,260 --> 00:05:12,820 And I'm going to push her to the fault, so I can leave her without blaming her. 18 00:05:13,620 --> 00:05:16,240 But, what is this thing that you didn't push? 19 00:05:16,780 --> 00:05:18,400 Oh, don't worry, I'll take care of it. 20 00:05:19,160 --> 00:05:20,160 I manage on this side. 21 00:05:26,599 --> 00:05:27,760 Every time we see each other, yes. 22 00:05:28,060 --> 00:05:28,999 Well, I'll leave you. 23 00:05:29,000 --> 00:05:30,900 I have to go get ready to see her at the living room. 24 00:05:31,100 --> 00:05:32,100 Kisses. 25 00:05:38,740 --> 00:05:39,740 Hi, 26 00:05:44,420 --> 00:05:45,640 how are you? 27 00:05:46,360 --> 00:05:47,460 Can you open the door for us? 28 00:05:48,580 --> 00:05:49,580 Thank you. 29 00:05:54,160 --> 00:05:56,960 I love coming here, it motivates me so much this atmosphere. 30 00:05:57,160 --> 00:05:59,140 Me too, it's super cool this stage. 31 00:07:26,870 --> 00:07:31,490 Did you see the blonde over there? She's not bad. 32 00:07:36,200 --> 00:07:39,380 Yeah, she's not bad. She's my friend too, by the way. I think a little 33 00:07:39,380 --> 00:07:40,560 with some girls could tell them. 34 00:07:41,200 --> 00:07:42,200 Cuckoo, yeah. 35 00:07:42,580 --> 00:07:44,180 I don't know if you want to have fun with them. 36 00:07:44,500 --> 00:07:46,540 You wouldn't want to. It's not condolence, but hey. 37 00:07:49,680 --> 00:07:50,980 Hi, I'm Mia. 38 00:07:51,440 --> 00:07:54,620 Hi. I'm sorry to bother you. I just saw you training. 39 00:07:54,920 --> 00:07:56,020 You look great. 40 00:07:56,840 --> 00:07:57,840 Thank you, that's nice. 41 00:07:58,040 --> 00:07:59,400 I'm Chloé. Here's James. 42 00:07:59,680 --> 00:08:02,160 And yes, we try to stay active and in good health. 43 00:08:02,860 --> 00:08:06,520 We've been training together for years, so we've gained some. 44 00:08:06,860 --> 00:08:09,120 But I saw you training earlier too, it was pretty good. 45 00:08:09,520 --> 00:08:11,760 Thank you, I'm trying to stay in shape. 46 00:08:12,080 --> 00:08:15,720 But I wanted to know, would you be interested in doing a little different 47 00:08:15,720 --> 00:08:16,720 training? 48 00:08:17,540 --> 00:08:21,780 What kind of training are you talking about? I don't know, we could mix our 49 00:08:21,780 --> 00:08:23,480 exercises a little bit, all three of us. 50 00:08:23,800 --> 00:08:24,800 Do you know what I mean? 51 00:08:26,140 --> 00:08:28,540 Yeah, but where do you want to do it? 52 00:08:29,160 --> 00:08:31,620 Listen, I propose something to you, an exchange of numbers. 53 00:08:32,299 --> 00:08:35,299 And then we'll meet at your place tonight and we'll discuss all this in 54 00:08:35,299 --> 00:08:36,299 detail. 55 00:08:36,900 --> 00:08:37,900 Are you okay with that? 56 00:08:38,220 --> 00:08:39,220 Let's go! 57 00:11:38,300 --> 00:11:39,400 Did she send us a message? 58 00:11:40,380 --> 00:11:41,380 Yeah, to cancel, I'm sure. 59 00:11:42,100 --> 00:11:43,960 Well, no, on the contrary, she asked for the address. 60 00:11:45,540 --> 00:11:48,160 Well, listen, I'm sure she won't like it anyway. 61 00:11:48,560 --> 00:11:53,880 I know this type of girl. It talks a lot, but when you smoke... You think? 62 00:11:54,880 --> 00:11:55,880 Wait, I'll send her the address. 63 00:11:56,440 --> 00:11:57,700 Still, she looked sure of it. 64 00:11:58,400 --> 00:12:00,280 Isn't it rather you who says that to reassure you? 65 00:12:00,680 --> 00:12:01,680 To reassure me of what? 66 00:12:02,480 --> 00:12:05,860 Well, I don't know, it's kind of the first time that another woman than me 67 00:12:05,860 --> 00:12:06,860 you go inside. 68 00:12:06,880 --> 00:12:07,880 Do you think you're going to smoke? 69 00:12:09,400 --> 00:12:10,400 It's funny. 70 00:12:11,760 --> 00:12:12,900 It's okay, I'm going to smoke. 71 00:12:56,570 --> 00:12:57,570 Hello! 72 00:12:57,730 --> 00:12:58,830 I was sure you were coming. 73 00:13:01,730 --> 00:13:02,730 Hello, 74 00:13:06,290 --> 00:13:11,570 nice to meet you. 75 00:13:12,190 --> 00:13:13,190 How are you? Are you late? 76 00:13:14,410 --> 00:13:15,410 Yes, ok. 77 00:13:16,990 --> 00:13:18,350 Did you have a good trip? 78 00:13:18,650 --> 00:13:19,650 Yes, a good trip. 79 00:13:24,160 --> 00:13:26,280 Yeah, yeah, yeah, yeah, I like it. 80 00:13:28,520 --> 00:13:29,780 You look embarrassed, it's okay. 81 00:13:31,700 --> 00:13:38,640 Well, we were wondering what you expected from us, and we were 82 00:13:38,640 --> 00:13:39,640 wondering if you were going to tell us. 83 00:13:40,280 --> 00:13:42,060 Of course, I always honor my word. 84 00:13:42,940 --> 00:13:43,940 Yes, yes. 85 00:13:44,580 --> 00:13:46,800 What I expect from you, well, it wasn't clear at all. 86 00:13:48,480 --> 00:13:50,180 When we got here, it wasn't clear either. 87 00:13:53,290 --> 00:13:55,650 It's a thing that doesn't happen all the time, that we discover a bit. 88 00:13:57,310 --> 00:13:58,310 When you feel like it. 89 00:13:59,750 --> 00:14:01,150 Yeah, yeah, yeah. 90 00:14:04,030 --> 00:14:06,830 You look embarrassed, are you okay? 91 00:14:07,470 --> 00:14:08,790 I don't want to hurt you, I'm sorry. 92 00:14:09,810 --> 00:14:15,730 I don't know, no, but I'm not used to things being so easy. 93 00:14:17,150 --> 00:14:18,390 It's always complicated with me. 94 00:14:19,050 --> 00:14:20,110 I always do what I say. 95 00:14:20,890 --> 00:14:22,010 Yeah, okay. 96 00:14:22,720 --> 00:14:23,720 Did you have a doubt? 97 00:14:24,200 --> 00:14:26,140 No, no, I'm sure you're the winner. 98 00:14:26,380 --> 00:14:29,600 Yeah? Yeah, yeah, yeah. I don't know how to destabilize that thing. 99 00:14:30,560 --> 00:14:34,140 No, it's because we were busy and you kind of interrupted it. 100 00:14:34,920 --> 00:14:36,440 Busy? Yeah. 101 00:14:37,040 --> 00:14:38,700 Okay. You're perfect. 102 00:14:39,620 --> 00:14:40,620 Okay, I see. 103 00:14:41,560 --> 00:14:42,800 No, now it's okay. 104 00:14:43,080 --> 00:14:45,420 Yeah? Can I put you to bed? 105 00:14:45,640 --> 00:14:46,559 No. 106 00:14:46,560 --> 00:14:47,560 I'm not going to stay. 107 00:14:48,100 --> 00:14:49,240 Uh, yeah, go ahead. 108 00:15:04,940 --> 00:15:05,619 C 'est quoi? 109 00:15:05,620 --> 00:15:06,940 Je parle de ta femme. 110 00:16:03,690 --> 00:16:04,690 Amen. 111 00:19:03,659 --> 00:19:06,460 um um 112 00:19:41,519 --> 00:19:44,320 um um 113 00:20:20,240 --> 00:20:21,640 Wow. 114 00:20:51,720 --> 00:20:52,720 Bye. 115 00:25:37,840 --> 00:25:39,240 Wow. 116 00:26:07,280 --> 00:26:10,000 I love you. 117 00:31:02,220 --> 00:31:05,260 You didn't tell me how your night with James and Chloé went. 118 00:31:05,540 --> 00:31:08,180 Well, listen, it was great. 119 00:31:08,440 --> 00:31:10,140 It was an incredible night. 120 00:31:10,400 --> 00:31:14,020 We had some extraordinary moments and it was a great training. 121 00:31:14,560 --> 00:31:17,160 No, I'm happy for you. It went well. 122 00:31:18,040 --> 00:31:18,879 It's cool. 123 00:31:18,880 --> 00:31:25,240 And tell me, do you think Chloé would be interested in a little thing, me and 124 00:31:25,240 --> 00:31:27,340 her? I thought you weren't interested. 125 00:31:28,360 --> 00:31:33,380 No, well, I wasn't interested, but in the end, I liked her, I thought about 126 00:31:33,440 --> 00:31:37,200 I changed my mind, so... Well, listen, what are you doing? Is there a way to 127 00:31:37,200 --> 00:31:38,200 find out? 128 00:31:38,300 --> 00:31:42,160 I'll give you my phone, your number, and you call her. 129 00:31:42,720 --> 00:31:43,840 Okay, I'll do that. 130 00:31:44,240 --> 00:31:45,240 Come on. 131 00:31:48,380 --> 00:31:49,380 Yes, Chloé? 132 00:31:49,600 --> 00:31:50,600 It's Lorraine. 133 00:31:51,260 --> 00:31:52,260 How are you? 134 00:31:52,280 --> 00:31:53,280 Yes, how are you and you? 135 00:31:54,040 --> 00:31:55,120 Yes, I'm fine, great, thank you. 136 00:31:55,700 --> 00:31:56,700 I won't bother you, I hope. 137 00:31:59,100 --> 00:32:04,600 Great. Tell me, Mia told me about your little party between you, James and her. 138 00:32:04,800 --> 00:32:10,040 She told me that she really loved it and I wondered if you would be interested 139 00:32:10,040 --> 00:32:14,820 in a slightly different experience, maybe just you and me, between James. 140 00:32:15,700 --> 00:32:18,360 Yes, of course. Why not? Tell me, when do you want to do that? 141 00:32:19,140 --> 00:32:22,040 I was thinking maybe tomorrow evening, at my place. 142 00:32:23,500 --> 00:32:24,500 Okay, no problem. 143 00:32:24,580 --> 00:32:25,680 See you tomorrow then. 144 00:32:29,440 --> 00:32:30,720 Mia? Yes? 145 00:32:32,140 --> 00:32:33,820 Look, I made you a little bouquet. 146 00:32:34,120 --> 00:32:34,979 Thank you. 147 00:32:34,980 --> 00:32:36,400 So tell me, how did it go? 148 00:32:37,200 --> 00:32:39,880 Great. She accepted and we'll see each other tomorrow evening. 149 00:32:40,260 --> 00:32:42,820 Perfect. Well, I can't wait for you to tell me. You're going to have a good 150 00:32:42,820 --> 00:32:43,820 time. Absolutely. 151 00:32:49,780 --> 00:32:50,780 Honey? 152 00:32:51,460 --> 00:32:52,460 Laurel just called me. 153 00:32:53,960 --> 00:32:54,960 What did she want? 154 00:32:55,340 --> 00:32:56,380 Well, she really wants to see us. 155 00:32:58,120 --> 00:32:59,120 All three of them? 156 00:32:59,500 --> 00:33:01,580 No, actually, she just offered me both. 157 00:33:04,720 --> 00:33:06,700 Okay, and do you want to? 158 00:33:07,560 --> 00:33:08,680 Well, yes, why not? 159 00:33:11,740 --> 00:33:17,680 Well... I'll have to go shopping or something like that. 160 00:33:18,260 --> 00:33:21,300 No need, she offered me to go to her house. Tomorrow, then. 161 00:33:23,060 --> 00:33:24,060 Well, even better. 162 00:33:24,920 --> 00:33:26,440 I wouldn't need to find anything to take care of. 163 00:33:34,890 --> 00:33:39,750 I'm glad you came tonight, it makes me happy to spend the evening with you and 164 00:33:39,750 --> 00:33:41,490 more affinity. 165 00:33:42,830 --> 00:33:43,990 With pleasure. 166 00:33:46,810 --> 00:33:52,430 Mia told me that you were not too used to ... It was the first time with just 167 00:33:52,430 --> 00:33:53,269 one woman. 168 00:33:53,270 --> 00:33:58,230 Okay. Well then, I'll maybe try to guide you. 169 00:33:59,810 --> 00:34:02,170 If you want to get a little closer. 170 00:34:05,959 --> 00:34:07,040 T 'as une très jolie robe. 171 00:34:07,280 --> 00:34:09,639 Merci. C 'était très joli. 172 00:34:10,219 --> 00:34:11,219 Merci beaucoup. 173 00:34:11,320 --> 00:34:14,360 Est -ce que tu m 'autorises à t 'embrasser? 174 00:34:15,280 --> 00:34:16,280 Oui, bien sûr. 175 00:35:24,840 --> 00:35:25,840 Yeah. 176 00:36:18,470 --> 00:36:21,670 I didn't mean to! 177 00:38:46,200 --> 00:38:47,600 Thank you. 178 00:42:36,750 --> 00:42:37,910 Thank you for this little walk. It's nice. 179 00:42:38,170 --> 00:42:39,170 With pleasure. 180 00:42:39,450 --> 00:42:41,030 It's better than staying alone at home. 181 00:42:41,330 --> 00:42:42,330 That's for sure. 182 00:42:42,470 --> 00:42:45,010 But I admit, I wanted to talk to you. 183 00:42:45,690 --> 00:42:46,669 Talk about what? 184 00:42:46,670 --> 00:42:47,670 About Lorraine. 185 00:42:48,590 --> 00:42:49,590 You're not okay with Lorraine? 186 00:42:51,670 --> 00:42:53,990 I love her. She's beautiful, funny, intelligent. 187 00:42:54,490 --> 00:42:57,830 But we've been together for years and nothing changes. 188 00:42:58,050 --> 00:43:01,710 It's the same routine every day. We get up, kiss, coffee, sport. 189 00:43:02,150 --> 00:43:04,930 We go in, we take our shower and at 9 p .m. we go to bed. 190 00:43:05,900 --> 00:43:09,920 We tried the libertinage to make it better, to add more spiciness. It 191 00:43:09,920 --> 00:43:11,300 change anything. She's still nice and cute. 192 00:43:11,700 --> 00:43:15,000 I can't be in this situation anymore. I'm bored. I tried everything. I can't. 193 00:43:18,500 --> 00:43:19,920 You tried talking to her? 194 00:43:20,420 --> 00:43:23,700 Of course I tried talking to her. The other morning, we talked about the 195 00:43:23,700 --> 00:43:25,740 libertinage. We tried it and it didn't change anything. 196 00:43:26,580 --> 00:43:28,240 She's with Chloé right now. It's not for nothing. 197 00:43:29,480 --> 00:43:30,660 And you, do you live that well? 198 00:43:31,100 --> 00:43:32,580 That she's with Chloé? Yeah. 199 00:43:32,940 --> 00:43:38,720 I don't care. I just want her to free herself and to be able to do more 200 00:43:38,720 --> 00:43:41,560 things. But even knowing her with someone else doesn't excite me anymore. 201 00:43:42,980 --> 00:43:45,820 I love her, but... But what are you going to do? 202 00:43:46,460 --> 00:43:47,460 I don't know. 203 00:43:47,500 --> 00:43:51,140 But in the meantime, you took the opportunity, you were alone. 204 00:43:53,000 --> 00:43:55,640 I thought we could have fun together, that you could change my mind. 205 00:43:57,800 --> 00:43:58,800 Here? 206 00:43:59,160 --> 00:44:00,160 There's no place. 207 00:45:42,200 --> 00:45:45,000 um um 208 00:49:48,270 --> 00:49:49,270 Yeah. 209 00:52:00,540 --> 00:52:03,340 um um 210 00:52:22,830 --> 00:52:23,830 What are you going to do now? 211 00:52:25,450 --> 00:52:29,290 Do you think you could host me for a few days? 212 00:52:30,270 --> 00:52:31,270 Yes, we could do that. 213 00:55:36,750 --> 00:55:39,850 Did you enjoy it? 214 00:55:40,410 --> 00:55:41,650 Did you think of me? 215 00:55:42,490 --> 00:55:43,730 Of course I thought of you. 216 00:55:43,990 --> 00:55:45,110 Yes, you thought of me. 217 00:55:45,810 --> 00:55:46,810 Listen, 218 00:55:47,370 --> 00:55:48,490 it can't last any longer. 219 00:55:48,990 --> 00:55:50,390 It's been too long, it's over. 220 00:55:51,190 --> 00:55:54,430 We tried libertinage to improve things, it didn't change anything. 221 00:55:54,730 --> 00:55:59,190 It's getting worse and worse. It's over, Lorraine. I can't go on like this. 222 00:56:00,190 --> 00:56:02,130 I'm sorry, I love you, but it's too much for me. 223 00:56:02,390 --> 00:56:03,390 Wait, wait, wait. 224 00:56:04,440 --> 00:56:05,880 Maybe we can... No, sorry. 225 00:56:06,140 --> 00:56:07,240 I'm going to get my things, I'm leaving. 226 00:56:07,520 --> 00:56:08,520 Mia, wait for me! 15757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.