Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,800
Michelle's pregnant! Is it mine?!
Your baby. Not just mine, yours!
2
00:00:06,800 --> 00:00:08,720
You've got to take responsibility.
3
00:00:08,720 --> 00:00:13,160
When we're not in bed together
4
00:00:08,720 --> 00:00:13,160
you are quite...provocative.
5
00:00:13,160 --> 00:00:14,600
Go on.
6
00:00:14,600 --> 00:00:18,120
But then when we get down to it
in the bedroom department,
7
00:00:18,120 --> 00:00:19,840
you just clam up.
8
00:00:19,840 --> 00:00:24,880
This programme contains adult humour.
9
00:00:25,160 --> 00:00:28,880
Oh, and Christy resigned. Oh, shame.
10
00:00:28,880 --> 00:00:31,400
Michelle Booth, will you marry me?
11
00:00:31,400 --> 00:00:37,520
Oh, my God. You see,
I'm not actually pregnant.
12
00:00:50,720 --> 00:00:53,840
What's that? It's my
13
00:00:50,720 --> 00:00:53,840
treasured box of memories -
14
00:00:53,840 --> 00:00:58,160
a lifetime of the reminiscences and
recollections of Michelle Booth.
15
00:00:58,160 --> 00:01:02,080
Oh. And what's it got in it? A pack
of holiday photos and a used condom?
16
00:01:02,080 --> 00:01:03,840
No, actually!
17
00:01:04,960 --> 00:01:07,240
There's a teddy bear as well.
18
00:01:07,240 --> 00:01:08,800
How utterly depressing.
19
00:01:08,800 --> 00:01:12,000
27 years on this planet, that's
all you've got to show for it.
20
00:01:12,000 --> 00:01:15,520
OK then, Chris. What have you done
with your life that's so amazing?
21
00:01:15,520 --> 00:01:17,480
All you do is drink milk and...
22
00:01:17,480 --> 00:01:19,160
Drink more milk.
23
00:01:19,160 --> 00:01:20,520
Well, I dunno really,
24
00:01:20,520 --> 00:01:24,280
I suppose I took six months off
to help build an orphanage.
25
00:01:24,280 --> 00:01:28,560
I raised over £50,000 in one year
for a palliative care hospice.
26
00:01:28,560 --> 00:01:31,160
And once, I saved a
pregnant woman from drowning.
27
00:01:31,160 --> 00:01:34,360
Well, it's not just any teddy, it's
a Forever Friend and it's soft.
28
00:01:34,360 --> 00:01:38,240
Wow - you're like, superwoman or
something, I mean really, you're a
29
00:01:38,240 --> 00:01:41,360
hero, I'm going to phone the
Variety Club to give you a medal.
30
00:01:41,360 --> 00:01:44,160
Fine. I might not have
done anything meaningful.
31
00:01:44,160 --> 00:01:46,280
But at least I've had
fun in my twenties.
32
00:01:46,280 --> 00:01:48,880
Michelle, I had fun. Lots of fun.
33
00:01:48,880 --> 00:01:50,880
A whole banana hammock of fun.
34
00:01:50,880 --> 00:01:52,560
When?
35
00:01:52,560 --> 00:01:54,480
Well, they weren't just any orphans,
36
00:01:54,480 --> 00:01:57,480
they were forever friends and
they were really soft.
37
00:01:57,480 --> 00:02:01,200
Chris, you're a 90-year-old woman
trapped inside the body of,
38
00:02:01,200 --> 00:02:03,880
well, I've seen you naked -
a 90-year-old woman!
39
00:02:03,880 --> 00:02:07,400
Oi! Well, you're a self-obsessed
hedonist, with no meaning to her
40
00:02:07,400 --> 00:02:09,520
life other than
where the next pudding is.
41
00:02:09,520 --> 00:02:11,160
I can do something meaningful!
42
00:02:11,160 --> 00:02:13,320
I give! And I give and I
give and I give...
43
00:02:13,320 --> 00:02:16,520
Michelle, the last time you
gave someone something it
44
00:02:16,520 --> 00:02:18,120
had to be burnt off by laser!
45
00:02:20,000 --> 00:02:21,760
So! At least my idea of a big
46
00:02:21,760 --> 00:02:26,120
night out doesn't involve Peter
Rabbit in a pair of ice-skates!
47
00:02:26,120 --> 00:02:29,240
OK, fine. I'll have some
cheap, mindless, hedonistic fun!
48
00:02:29,240 --> 00:02:33,520
I'm going to go wild and party
hearty with some cool folks.
49
00:02:33,520 --> 00:02:35,560
And I'll do something charitable!
50
00:02:35,560 --> 00:02:39,120
How do I get hold of Pudsey? I was
going to ask exactly the same thing.
51
00:02:43,520 --> 00:02:45,640
And the annoying thing is,
he's right.
52
00:02:45,640 --> 00:02:47,840
I have just lived my life for me.
53
00:02:47,840 --> 00:02:50,200
I seem unable to give willy nilly.
54
00:02:50,200 --> 00:02:53,720
I try, of course, but I
only get as far as...willy.
55
00:02:53,720 --> 00:02:57,480
So adopt a little African baby.
Nah, I couldn't do that.
56
00:02:57,480 --> 00:02:58,960
I'm allergic to Africans.
57
00:03:01,120 --> 00:03:03,280
Hang on. That's pollen.
58
00:03:03,280 --> 00:03:05,800
You know,
I did some charity work once.
59
00:03:05,800 --> 00:03:09,280
I taught disabled kids how
to skateboard. Wow. Really? Yeah.
60
00:03:09,280 --> 00:03:11,040
It's a lot easier than it sounds.
61
00:03:11,040 --> 00:03:14,200
You just sit them on it and then...
62
00:03:16,000 --> 00:03:18,120
You should've
seen their little faces.
63
00:03:18,120 --> 00:03:21,000
Once we'd dressed
the wounds, obviously.
64
00:03:21,000 --> 00:03:24,040
See, everyone's done
something charitable except me.
65
00:03:24,040 --> 00:03:28,280
I don't have a skill - I can't cook
or clean or maim disabled children.
66
00:03:28,280 --> 00:03:30,760
My only skill is
being able to read...
67
00:03:30,760 --> 00:03:32,600
So read to the old.
68
00:03:32,600 --> 00:03:36,560
No, I dislike the old. They walk
slowly and get all the best drugs.
69
00:03:36,560 --> 00:03:38,560
Haven't you got an illiterate friend?
70
00:03:38,560 --> 00:03:42,120
I've got a stack of clients who
can't read. I'm a brilliant reader!
71
00:03:42,120 --> 00:03:44,400
You know that one with the
boy with the glasses?
72
00:03:44,400 --> 00:03:47,040
I read that in one evening.
What, Harry Potter?
73
00:03:47,040 --> 00:03:49,400
No, Where's Wally?
74
00:03:49,400 --> 00:03:52,480
And the answer was "there".
75
00:03:52,480 --> 00:03:54,280
Now, time to find me an illiterate.
76
00:03:54,280 --> 00:03:58,720
Er, and you're not supposed
to be at work anyway, remember?
77
00:03:58,720 --> 00:04:03,520
Michelle, just because they
caught me having sex with
78
00:04:03,520 --> 00:04:09,160
my legal secretary, in my office,
out of hours, on my desk,
79
00:04:09,160 --> 00:04:13,360
doesn't give them the right to
suspend me on full pay
80
00:04:13,360 --> 00:04:15,120
pending an inquiry.
81
00:04:15,120 --> 00:04:18,000
Yes, it does. Oh.
82
00:04:18,000 --> 00:04:19,320
Just go home.
83
00:04:23,200 --> 00:04:25,920
I'll close the door
on my way out, shall I?
84
00:04:25,920 --> 00:04:29,600
Grant, there's
no need to be like that.
85
00:04:29,600 --> 00:04:32,080
Oh, good. I can do it.
86
00:04:35,640 --> 00:04:39,520
I'm sensing some hostility.
No, not from me.
87
00:04:39,520 --> 00:04:42,040
You're free to have sex
with whomever you wish.
88
00:04:42,040 --> 00:04:43,640
I don't care! I think it's great!
89
00:04:43,640 --> 00:04:46,080
Oh, well that's good,
cos I'd hate to think...
90
00:04:56,360 --> 00:05:01,480
100,321, 100,322.
91
00:05:01,480 --> 00:05:04,200
Oh, hello, Jenny!
Didn't expect to see you here.
92
00:05:04,200 --> 00:05:08,120
Yes, you did. You just rang to
check exactly when I was coming in.
93
00:05:08,120 --> 00:05:09,520
Ah, well, don't mind me.
94
00:05:09,520 --> 00:05:12,280
I'm just stripped to the waist
and covered in the finest
95
00:05:12,280 --> 00:05:15,920
bathing oils doing a full-body
workout right before your very eyes.
96
00:05:15,920 --> 00:05:18,320
You know what, Alex.
I'm really getting sick of this.
97
00:05:18,320 --> 00:05:20,880
What, of feeling overwhelmed
by a primal urge
98
00:05:20,880 --> 00:05:22,440
to spit-wash my pubic area?
99
00:05:22,440 --> 00:05:27,200
No, you and your whole
alpha-male, caveman act.
100
00:05:27,200 --> 00:05:29,760
Jenny, I can be sensitive.
101
00:05:29,760 --> 00:05:32,840
Mainly on the tip of my...
You're doing it again. Right.
102
00:05:32,840 --> 00:05:34,520
And I don't buy it anyway.
103
00:05:34,520 --> 00:05:37,640
I bet underneath that macho exterior
you're just a scared wee baby.
104
00:05:37,640 --> 00:05:40,520
Jenny, that is
absolutely ridiculous!
105
00:05:40,520 --> 00:05:42,120
I fear nothing.
106
00:05:42,120 --> 00:05:44,400
Sounds like a challenge.
107
00:05:44,400 --> 00:05:47,560
OK, you're on. But if you can't
find something I'm scared of by
108
00:05:47,560 --> 00:05:51,160
the end of the week, you have to
give me a chance in the sack. Fine.
109
00:05:51,160 --> 00:05:54,560
But for the last time,
we're not doing it in your sack.
110
00:05:54,560 --> 00:05:57,320
Ah, come on, it's 100% hessian.
111
00:06:00,280 --> 00:06:02,000
So. Grant.
112
00:06:02,000 --> 00:06:04,960
Day off, is it?
Nah, I've been suspended.
113
00:06:04,960 --> 00:06:07,280
Did you get "the sack"?
114
00:06:09,960 --> 00:06:12,840
'Oh, you people don't deserve me.'
115
00:06:12,840 --> 00:06:15,440
I might as well face it.
116
00:06:15,440 --> 00:06:17,080
I'm nothing without my job.
117
00:06:17,080 --> 00:06:20,360
Grantie,
you're nothing with your job.
118
00:06:22,320 --> 00:06:24,600
Anyway, you should make
the most of it. Go crazy,
119
00:06:24,600 --> 00:06:28,200
do things solicitors aren't supposed
to do. Good grief, you mean... Yes.
120
00:06:28,200 --> 00:06:31,280
Provide legal assistance to
a minor without prior consent
121
00:06:31,280 --> 00:06:33,560
from their parent or guardian?
122
00:06:33,560 --> 00:06:35,960
No Grant, I meant break a few rules.
123
00:06:35,960 --> 00:06:37,960
Oh, I couldn't do that.
124
00:06:39,480 --> 00:06:40,880
No that'd be ever so wrong.
125
00:06:40,880 --> 00:06:44,240
What are they going to do?
126
00:06:40,880 --> 00:06:44,240
Suspend you? Hey, you're right.
127
00:06:44,240 --> 00:06:47,120
My suspension was only due
to the fact that I was so
128
00:06:47,120 --> 00:06:49,080
tightly wound I needed to let go!
129
00:06:49,080 --> 00:06:52,960
If I relax, maybe I won't screw
any more legal secretaries
130
00:06:52,960 --> 00:06:55,280
over my desk
like an ape in the zoo!
131
00:07:00,360 --> 00:07:02,360
Chris.
132
00:07:02,360 --> 00:07:04,120
Guess what I'm doing tomorrow.
133
00:07:04,120 --> 00:07:07,560
Drinking two bottles of rose in
Bar Salade, and felating a deaf
134
00:07:07,560 --> 00:07:09,640
bloke from Sunderland
in a portaloo?
135
00:07:09,640 --> 00:07:11,160
How dare you!
136
00:07:11,160 --> 00:07:13,520
That was a one-off.
137
00:07:13,520 --> 00:07:16,280
And he wasn't deaf, he was ignorant.
138
00:07:16,280 --> 00:07:21,600
I give up. What? I, Michelle Booth,
139
00:07:16,280 --> 00:07:21,600
am doing a selfless act of charity.
140
00:07:21,600 --> 00:07:24,280
I've decided, it's time
to give something back.
141
00:07:24,280 --> 00:07:27,120
I'm anti-de-un-illiterising
an illiterate.
142
00:07:27,120 --> 00:07:29,520
Ah, right, I see,
cos it's like they say,
143
00:07:29,520 --> 00:07:31,840
"give a man a fish
and he'll eat for a day.
144
00:07:31,840 --> 00:07:34,640
"Teach him how to fish and
he'll eat for a lifetime."
145
00:07:34,640 --> 00:07:36,400
But I don't know how to fish.
146
00:07:36,400 --> 00:07:38,600
No, I know. You're teaching
him how to read.
147
00:07:38,600 --> 00:07:41,600
So why do you keep going
on about fish? No that's not...
148
00:07:41,600 --> 00:07:44,720
Do you think he might like fishing?
Forget it! Forget the fish.
149
00:07:44,720 --> 00:07:47,640
The point is, you're
doing something for someone else.
150
00:07:47,640 --> 00:07:49,560
And I already feel better for it.
151
00:07:49,560 --> 00:07:52,640
And for my part, I have
decided to have a night of
152
00:07:52,640 --> 00:07:55,320
twenty-something debauchery.
153
00:07:52,640 --> 00:07:55,320
Really?
154
00:07:55,320 --> 00:07:58,240
Yep. I've got myself some cheese,
155
00:07:58,240 --> 00:08:04,720
full fat and I've rented myself
Steel Magnolias. Bang, bang, bang!
156
00:08:04,720 --> 00:08:07,000
Take those magnolias in yo ass, boy!
157
00:08:09,200 --> 00:08:12,360
Chris, Steel Magnolias is
about a diabetic woman
158
00:08:12,360 --> 00:08:14,920
and her struggles
to have a child. Is it?
159
00:08:14,920 --> 00:08:18,640
Pop that insulin in yo ass, girl!
160
00:08:18,640 --> 00:08:22,480
Chris look, if you are serious about
having some fun for once in your life
161
00:08:22,480 --> 00:08:26,040
you need to get out the flat, get
drunk, see where the night takes you.
162
00:08:26,040 --> 00:08:30,160
But I'm scared. Yes, exactly. Your
163
00:08:26,040 --> 00:08:30,160
twenties are supposed to be scary.
164
00:08:30,160 --> 00:08:32,480
Now you get yourself
out there and have fun!
165
00:08:32,480 --> 00:08:35,320
But what if I don't like it?
Then we can sit in with a nice
166
00:08:35,320 --> 00:08:38,160
glass of milk and a plate of
this fish you keep going on about.
167
00:08:38,160 --> 00:08:39,680
OK, you're on.
168
00:08:39,680 --> 00:08:41,280
Look out, world, here I come!
169
00:08:41,280 --> 00:08:43,280
Oh, and if you
do end up with some bloke
170
00:08:43,280 --> 00:08:47,120
in a portaloo, make sure you wipe
round the rim before you sit on it.
171
00:08:47,120 --> 00:08:50,680
Now, when you say "wipe around
the rim", do you mean... Both.
172
00:08:50,680 --> 00:08:51,720
Right.
173
00:09:03,320 --> 00:09:07,280
Alex, do us a favour and
chuck us that dishcloth.
174
00:09:08,280 --> 00:09:10,040
Hello, mate.
175
00:09:11,040 --> 00:09:12,520
Not scared of snakes then?
176
00:09:12,520 --> 00:09:14,640
Nope. Dammit.
177
00:09:14,640 --> 00:09:17,120
Hey Jenny,
I happened to have wrestled
178
00:09:17,120 --> 00:09:19,840
with one of the world's
deadliest snakes.
179
00:09:19,840 --> 00:09:23,280
A strong, muscular, terrifying
beast with a big purple...
180
00:09:23,280 --> 00:09:27,480
It's your penis, isn't it? Oh, yes.
181
00:09:32,280 --> 00:09:34,200
Afternoon!
182
00:09:34,200 --> 00:09:37,960
Holy shell suits, you look like
a time-travelling sex-thief
183
00:09:37,960 --> 00:09:39,840
sent forward from the 1980's.
184
00:09:39,840 --> 00:09:41,960
Thank you!
185
00:09:41,960 --> 00:09:46,280
Jenny was right, I should use my
time off to walk on the wild side.
186
00:09:46,280 --> 00:09:49,840
Hence I'm out in public
and I am not wearing a suit!
187
00:09:49,840 --> 00:09:52,480
Now, if you'll excuse me,
time to break some rules.
188
00:09:52,480 --> 00:09:56,040
Starting with eating my lunch,
in the wrong order!
189
00:09:56,040 --> 00:09:58,680
Knicker-bocker glory please, Alex.
190
00:09:58,680 --> 00:10:01,880
OK, how's about breaking a real law?
191
00:10:03,080 --> 00:10:04,200
What, The Law...
192
00:10:04,200 --> 00:10:07,200
Oh, I couldn't do that.
193
00:10:07,200 --> 00:10:12,280
Breaking a few rules, that's fine,
but the actual law, that's like...
194
00:10:12,280 --> 00:10:14,640
HE GIGGLES
195
00:10:16,320 --> 00:10:20,400
No. Face it, you're too much of a
leek-eating pussy-boy to do that.
196
00:10:20,400 --> 00:10:22,720
Oh, you think so, do you?
197
00:10:22,720 --> 00:10:24,440
I'll show you.
198
00:10:24,440 --> 00:10:26,320
Because I am a man.
199
00:10:26,320 --> 00:10:28,760
A real man. A big...
200
00:10:28,760 --> 00:10:31,200
Rahh!
201
00:10:28,760 --> 00:10:31,200
HE YELPS
202
00:10:38,160 --> 00:10:40,520
C... C...
203
00:10:40,520 --> 00:10:43,000
C... CA.
204
00:10:43,000 --> 00:10:45,080
It's OK, Dave. Take your time.
205
00:10:45,080 --> 00:10:49,880
A... C... A... Ca...?
206
00:10:49,880 --> 00:10:55,600
No rush. C... A... C... A... C...
207
00:10:55,600 --> 00:10:58,680
CAT! It says cat, for God's sake!
208
00:10:58,680 --> 00:11:01,560
Good, I think we're
making real progress here.
209
00:11:01,560 --> 00:11:05,080
Actually there's something
I want you to read for me.
210
00:11:05,080 --> 00:11:07,360
It's all me, me, me,
with you criminals, isn't it?
211
00:11:07,360 --> 00:11:10,840
From the missus. Sent me one
every week when I was banged up.
212
00:11:10,840 --> 00:11:13,680
She must've been the only thing
that kept you going. Yeah.
213
00:11:13,680 --> 00:11:16,760
See, I used to get my cellmate
Gary to read her letters to me.
214
00:11:16,760 --> 00:11:19,360
And what did you
give him in exchange?
215
00:11:19,360 --> 00:11:22,320
Contraband snout and the odd bar
of illegal chocolate?
216
00:11:22,320 --> 00:11:24,840
No, I used to let him bum me.
217
00:11:26,920 --> 00:11:29,520
Well. I'd be honoured to read it.
218
00:11:29,520 --> 00:11:31,880
Cheers.
219
00:11:31,880 --> 00:11:33,640
Just pop to the toilet.
220
00:11:33,640 --> 00:11:36,480
The bummings, you know -
still a bit loose.
221
00:11:39,960 --> 00:11:42,680
Dave. I can't take this any more.
222
00:11:42,680 --> 00:11:45,600
I don't love you and I never did.
223
00:11:45,600 --> 00:11:50,560
I'm leaving you. Don't try to find me
or I'll get the police involved.
224
00:11:50,560 --> 00:11:52,160
This is terrible!
225
00:11:52,160 --> 00:11:54,840
She's spelt police with an S.
226
00:11:54,840 --> 00:11:56,800
Go on then, what's she say?
227
00:11:58,640 --> 00:12:00,440
Ah, it's nothing. Tell me.
228
00:12:00,440 --> 00:12:02,120
Damn it, I forgot my glasses.
229
00:12:02,120 --> 00:12:03,760
Read it!
230
00:12:03,760 --> 00:12:06,560
Fine! I see you're not one
of those 'loveable' rogues
231
00:12:06,560 --> 00:12:07,800
you hear so much about.
232
00:12:10,160 --> 00:12:16,400
Dear Dave, I'm just writing to let
you know how much I bloody love you.
233
00:12:16,400 --> 00:12:20,320
In fact you're more than just
a lover, you're also a friend.
234
00:12:20,320 --> 00:12:23,520
So thank you.
235
00:12:23,520 --> 00:12:26,040
For being a friend.
236
00:12:26,040 --> 00:12:29,520
Travel down the road and back again.
237
00:12:29,520 --> 00:12:32,960
Your heart is true,
you're a pal and a confident.
238
00:12:35,720 --> 00:12:37,600
And if you threw a party...
239
00:12:37,600 --> 00:12:40,080
That's the theme
from the Golden Girls?
240
00:12:53,440 --> 00:12:58,320
So. The pussy-boy doesn't have the
balls to break the law, then, eh?
241
00:13:02,440 --> 00:13:04,240
Oh, yeah.
242
00:13:04,240 --> 00:13:06,720
Sticking it to the man!
243
00:13:21,480 --> 00:13:25,160
Another pint, Doris? Not for me, no.
244
00:13:25,160 --> 00:13:27,760
That's the drunken
bender out of the way.
245
00:13:27,760 --> 00:13:29,760
Nope, you're still here.
246
00:13:31,600 --> 00:13:35,320
Anyway, four pints over eight
hours doesn't count as drinking.
247
00:13:35,320 --> 00:13:37,360
Especially when
two of them were milk.
248
00:13:37,360 --> 00:13:40,840
OK then, Alex, what's
your idea of fun?
249
00:13:40,840 --> 00:13:43,160
Masturbating in a hall of mirrors.
250
00:13:44,040 --> 00:13:47,200
You never know where it's going
251
00:13:44,040 --> 00:13:47,200
to land. It's quite the mystery.
252
00:13:48,720 --> 00:13:50,960
OK, OK. let me rephrase that.
253
00:13:50,960 --> 00:13:53,480
What's your idea of a fun night out?
254
00:13:53,480 --> 00:13:57,640
Well, having a few drinks,
maybe getting into a fight.
255
00:13:57,640 --> 00:13:59,920
Then masturbating in
a hall of mirrors.
256
00:14:03,600 --> 00:14:05,880
A fight! A fight!
Yeah, I could pick a fight.
257
00:14:05,880 --> 00:14:08,640
Everyone I know has had
a fight in their twenties.
258
00:14:08,640 --> 00:14:11,200
Now, we're looking
for a woman or a child.
259
00:14:13,680 --> 00:14:17,040
Hiya, Alex! Jenny! What are you
doing? Oh, you know, this and that.
260
00:14:17,040 --> 00:14:18,560
Pulling a pillowcase over your
261
00:14:18,560 --> 00:14:21,240
face to see whether you're
scared of enclosed spaces.
262
00:14:21,240 --> 00:14:24,720
Well, I'm not.
In fact, I'm quite aroused.
263
00:14:24,720 --> 00:14:29,120
I've got a little touch of the
old "disgraced Tory MP's" going on.
264
00:14:29,120 --> 00:14:30,440
Yeuch!
265
00:14:30,440 --> 00:14:33,720
You know what - my sack's a lot
roomier than your pillowcase.
266
00:14:33,720 --> 00:14:37,440
Of course, you're going
to get to see that at the end
of the week, aren't ya?
267
00:14:37,440 --> 00:14:41,160
I'll get you. Everyone's scared of
something. I'm never touching your
268
00:14:41,160 --> 00:14:43,960
filthy sack. Or
your filthy hessian bag.
269
00:14:45,840 --> 00:14:47,480
Yes, actually mate,
270
00:14:47,480 --> 00:14:53,360
I am calling you
a short-arse poo-pants speccy
four-eyes. So go on, then.
271
00:14:53,360 --> 00:14:55,480
Put your dukes up.
272
00:14:56,000 --> 00:14:57,360
THUD!
273
00:14:59,160 --> 00:15:01,360
Let's call that one a draw.
274
00:15:06,280 --> 00:15:10,600
Grant! I thought you were some
horrible, violent, terrifying...
275
00:15:10,600 --> 00:15:12,160
Criminal?
276
00:15:12,160 --> 00:15:14,600
Scouser.
277
00:15:14,600 --> 00:15:17,360
How dare you?
Anyway, what are you doing here?
278
00:15:17,360 --> 00:15:21,400
Well, I need to
find a law I can break without
actually getting into trouble.
279
00:15:21,400 --> 00:15:22,640
I played a ball game on a
280
00:15:22,640 --> 00:15:25,680
grassy city centre area but
the fuzz caught up with me.
281
00:15:25,680 --> 00:15:27,680
I lost my racquet -
I was really upset.
282
00:15:27,680 --> 00:15:31,840
And all this because you shagged
some silly slut on your stupid desk.
283
00:15:31,840 --> 00:15:35,720
Oh, calamity! Michelle, are you
upset because I slept with Christy?
284
00:15:35,720 --> 00:15:38,640
Will you be seeing
the skanky old tramp again?
285
00:15:38,640 --> 00:15:42,080
No, she's moving to Nuneaton.
Then no.
286
00:15:42,080 --> 00:15:44,280
Anyway, how was the
big reading lesson?
287
00:15:44,280 --> 00:15:46,040
Ohh, exhausting!
288
00:15:46,040 --> 00:15:49,520
It's just so emotionally draining
when I give and I give and I give
289
00:15:49,520 --> 00:15:52,600
and I give and I give and
I give and I give... Michelle.
290
00:15:52,600 --> 00:15:55,760
And I found out
something devastating. What?
291
00:15:55,760 --> 00:15:58,160
Is it about prisons being
like holiday camps?
292
00:15:58,160 --> 00:16:01,800
Cos I've seen Hi De Hi and
no human should suffer like that.
293
00:16:01,800 --> 00:16:04,280
Worse. She left him a "Dear John".
294
00:16:04,280 --> 00:16:07,320
Poor thing can't read it.
You'd think she'd know that.
295
00:16:07,320 --> 00:16:09,640
How did he react?
I couldn't tell him.
296
00:16:09,640 --> 00:16:11,880
He'd want to know, surely.
297
00:16:11,880 --> 00:16:14,200
Well, I hoped he'd realise.
298
00:16:14,200 --> 00:16:16,120
But sadly he's as thick as custard.
299
00:16:16,120 --> 00:16:19,120
He has a right to know, Michelle,
you've got to tell him.
300
00:16:19,120 --> 00:16:21,160
I suppose.
301
00:16:21,160 --> 00:16:23,520
I just hope he doesn't
do anything stupid.
302
00:16:23,520 --> 00:16:27,680
Although everything he does is
stupid, the illiterate wanker.
303
00:16:27,680 --> 00:16:32,440
Bingo! Apparently, it's still
illegal to drive cattle through
304
00:16:32,440 --> 00:16:34,680
the town centre on a Tuesday!
305
00:16:34,680 --> 00:16:39,720
So what? So, the rozzers aren't gonna
306
00:16:34,680 --> 00:16:39,720
know that. They'll never bust me.
307
00:16:39,720 --> 00:16:41,600
It's the perfect crime!
308
00:16:41,600 --> 00:16:45,440
Clean, simple, efficient.
309
00:16:45,440 --> 00:16:48,280
Don't suppose you've a
cow I could borrow, have you?
310
00:16:52,400 --> 00:16:55,760
Dave, there's something
I should've done
311
00:16:55,760 --> 00:16:58,360
when I was teaching you to read.
Ooh - reminds me.
312
00:16:58,360 --> 00:17:00,520
I've got another
letter for you to read.
313
00:17:04,520 --> 00:17:07,720
Actually, Dave, I think you
should read this one with me.
314
00:17:07,720 --> 00:17:10,400
OK, first word, sounds like...
315
00:17:10,400 --> 00:17:13,240
Kiss. Sometimes smells of Weetabix.
316
00:17:13,240 --> 00:17:18,320
Piss. OK. Second word,
sounds like...
317
00:17:18,320 --> 00:17:19,440
SHE COUGHS
318
00:17:19,440 --> 00:17:21,840
Cough? Off.
319
00:17:23,480 --> 00:17:26,480
Third word. You find it at the beach.
320
00:17:26,480 --> 00:17:29,280
Fish! Oh, not this again.
321
00:17:29,280 --> 00:17:30,680
"The something of time".
322
00:17:30,680 --> 00:17:34,760
The length of time? The clock of
323
00:17:30,680 --> 00:17:34,760
time? The pigeon of time?
324
00:17:35,760 --> 00:17:38,680
OK the third word is "and".
325
00:17:38,680 --> 00:17:41,040
Fourth word.
326
00:17:41,040 --> 00:17:42,880
SHE CHOKES
327
00:17:42,880 --> 00:17:44,440
Stomach cancer?
328
00:17:44,440 --> 00:17:47,040
Dodgy curry, drive-by shooting?
329
00:17:47,040 --> 00:17:49,680
Die! Die! Die!
330
00:17:49,680 --> 00:17:52,000
Die! "Piss... off... and... die!".
331
00:17:52,000 --> 00:17:56,200
Yeah! Piss off and die!
Got it! What?
332
00:17:56,200 --> 00:17:59,040
Ah! that was great fun!
333
00:17:59,040 --> 00:18:01,640
And, you read a whole sentence!
334
00:18:01,640 --> 00:18:03,400
She's leaving me?
335
00:18:03,400 --> 00:18:08,240
Oh, yeah she is. But, you read a
whole sentence, so, woo! Go you.
336
00:18:08,240 --> 00:18:10,600
She's really leaving me.
337
00:18:10,600 --> 00:18:14,120
But you know what, doing
the right thing does feel good!
338
00:18:14,120 --> 00:18:17,200
Oh, my God. Well, my work here
339
00:18:14,120 --> 00:18:17,200
is done. Happy reading!
340
00:18:17,200 --> 00:18:20,120
Why?! Why, lord, why?!
341
00:18:20,120 --> 00:18:23,600
OK, Dave, Dave. I get the
feeling something's troubling you.
342
00:18:23,600 --> 00:18:26,600
Michelle, without her
I've got nothing. No-one!
343
00:18:26,600 --> 00:18:28,680
Oi, that can't be true.
344
00:18:28,680 --> 00:18:32,240
No, it is true.
Ah, I might as well give up.
345
00:18:32,240 --> 00:18:35,240
I might as well go back to
crime, get myself back inside.
346
00:18:35,240 --> 00:18:37,120
Is there a Post Office around here?
347
00:18:37,120 --> 00:18:40,280
Wait. I can't let you
go back to prison like that.
348
00:18:40,280 --> 00:18:42,120
I wanna help.
349
00:18:42,120 --> 00:18:43,680
I'll be your friend.
350
00:18:43,680 --> 00:18:47,760
What? Seriously? Yes. You can
come round mine for a night in.
351
00:18:47,760 --> 00:18:49,320
Really?
352
00:18:49,320 --> 00:18:51,280
I'd like that.
353
00:18:51,280 --> 00:18:54,440
Never really had any
female friends before.
354
00:18:54,440 --> 00:18:56,120
Actually, there was one.
355
00:18:56,120 --> 00:18:58,000
But then it got a bit awkward.
356
00:18:58,000 --> 00:19:00,400
Slept with her, did you?
357
00:19:00,400 --> 00:19:04,600
No, I abducted her for three days,
then cleaned out her bank account.
358
00:19:04,600 --> 00:19:07,120
Or we could go for a night out!
359
00:19:07,120 --> 00:19:09,800
In a well-lit public
place with security cameras.
360
00:19:12,880 --> 00:19:14,440
Yeah, yeah.
361
00:19:14,440 --> 00:19:17,760
Sitting in my undercrackers,
rolling a doobie joint.
362
00:19:17,760 --> 00:19:20,400
Now I'm having fun.
363
00:19:29,480 --> 00:19:32,080
Yeah, baby.
364
00:19:33,600 --> 00:19:35,800
Chris, what are you doing?
365
00:19:35,800 --> 00:19:38,000
What people do in their twenties -
366
00:19:38,000 --> 00:19:40,640
sitting in my pants,
smoking the herb.
367
00:19:40,640 --> 00:19:42,720
Chris, that's basil.
368
00:19:44,400 --> 00:19:46,120
So, it's still got a kick.
369
00:19:46,120 --> 00:19:48,640
Although it could do with
a pinch more oregano.
370
00:19:48,640 --> 00:19:53,320
Chris, just face it, this isn't
your idea of fun. Yes, it is.
371
00:19:53,320 --> 00:19:55,040
I's been chillin with me possee.
372
00:19:55,040 --> 00:19:58,200
Even got into a fight last night.
373
00:19:55,040 --> 00:19:58,200
Oh, my God, are you OK?
374
00:19:58,200 --> 00:20:01,720
Me be smokin' hot beeyatch. You
should've seen the other bloke.
375
00:20:01,720 --> 00:20:02,960
Hurt was he?
376
00:20:02,960 --> 00:20:06,160
No, he was just rockin a real nice
pair of them hush puppies.
377
00:20:06,160 --> 00:20:07,320
Stop that. OK. I'm sorry.
378
00:20:07,320 --> 00:20:11,200
Look, Chris. This has gone too far.
You were right about me.
379
00:20:11,200 --> 00:20:13,720
I am selfish.
But I'm trying to help others.
380
00:20:13,720 --> 00:20:18,120
And the only way I can help you
is by telling you to stop this.
381
00:20:18,120 --> 00:20:20,400
Go back to being a boring bastard.
382
00:20:20,400 --> 00:20:23,160
Really? Yes! Look at you.
You're a mess.
383
00:20:23,160 --> 00:20:25,200
And your breath stinks of ravioli.
384
00:20:25,200 --> 00:20:27,200
Already thought of that.
385
00:20:27,200 --> 00:20:32,040
See that girl? Me gone roll meself
a lickle parsley one for laters.
386
00:20:33,080 --> 00:20:34,680
Chris, look. The point is,
387
00:20:34,680 --> 00:20:38,080
who cares if your idea of fun
is eating Battenberg cake,
388
00:20:38,080 --> 00:20:40,240
writing rubbish poetry, masturbating,
389
00:20:40,240 --> 00:20:43,560
and then falling asleep in a
puddle of your own seminal fluid?
390
00:20:49,880 --> 00:20:53,080
'Check me out! I am riding a cow!
391
00:20:53,080 --> 00:20:55,720
'And it's actually surprising comfy.
392
00:20:55,720 --> 00:21:00,480
'I'm in Manchester city centre and
I am outside the permitted hours!'
393
00:21:00,480 --> 00:21:03,360
Afternoon, officers.
394
00:21:03,360 --> 00:21:07,120
Come on, people, out of the way.
395
00:21:03,360 --> 00:21:07,120
"Moo-ve" it! Sorry.
396
00:21:07,120 --> 00:21:09,600
It's just really hard
not to do bovine puns
397
00:21:09,600 --> 00:21:11,120
when you're riding a cow.
398
00:21:13,960 --> 00:21:16,480
I'll try not to milk it though.
399
00:21:16,480 --> 00:21:18,000
Right turn, farmer.
400
00:21:23,440 --> 00:21:27,960
Good. Moving on to the business of
young Mr Grant, Christy Jones
401
00:21:27,960 --> 00:21:30,960
and the matter
of their gross misconduct.
402
00:21:30,960 --> 00:21:33,360
Well. I'm not going to defend
what they did. Hmm.
403
00:21:33,360 --> 00:21:37,480
But I think they're people who have
proven to be of fine character
404
00:21:37,480 --> 00:21:39,400
and sound moral judgments.
405
00:21:39,400 --> 00:21:44,240
So you're saying we should
give them another chance.
406
00:21:46,400 --> 00:21:48,640
Well, yes. Sorry, did you just...
407
00:21:51,040 --> 00:21:53,520
Jesus. I've really
got to lay off the smack.
408
00:21:58,120 --> 00:22:02,080
He'll be here any minute.
And sorry if he's a bit weird.
409
00:22:02,080 --> 00:22:04,920
He hasn't had a lot of
human contact for a while.
410
00:22:04,920 --> 00:22:07,000
Is he an astronaut? No.
411
00:22:07,000 --> 00:22:09,760
Hermit? No. Homicidal maniac?
412
00:22:09,760 --> 00:22:13,160
Yay! You got there in the end!
413
00:22:13,160 --> 00:22:15,080
You hear that, Alex?
414
00:22:15,080 --> 00:22:17,760
There's a real life hardened
criminal coming down.
415
00:22:17,760 --> 00:22:21,360
Ooooooh! I'm really scared! I run a
bar in the city centre of Manchester
416
00:22:21,360 --> 00:22:24,600
so I've never met a criminal before.
My knees are knocking!
417
00:22:24,600 --> 00:22:26,040
Me teeth are chattering!
418
00:22:26,040 --> 00:22:27,760
'And my nipples are erect.'
419
00:22:31,120 --> 00:22:34,320
Here he is! My new best mate!
420
00:22:34,320 --> 00:22:38,160
Hi, Michelle. Now, I hope
you haven't brought any firearms
421
00:22:38,160 --> 00:22:40,920
or offensive weapons
with you. Michelle!
422
00:22:40,920 --> 00:22:43,440
I'm not like that any more. I know!
423
00:22:43,440 --> 00:22:45,400
I'm joking!
424
00:22:45,400 --> 00:22:48,160
It's a joke!
425
00:22:48,160 --> 00:22:51,200
I trust you completely.
426
00:22:51,200 --> 00:22:55,760
I'm not even the tiniest bit scared
427
00:22:55,760 --> 00:22:59,200
that you might be in
the slightest bit armed.
428
00:22:59,200 --> 00:23:00,840
Michelle, what are you doing?
429
00:23:00,840 --> 00:23:03,280
What, this?
430
00:23:03,280 --> 00:23:07,440
It's our new handshake.
And then at the end we go Woo!
431
00:23:07,440 --> 00:23:10,960
So come on. Woo. Woo. Great!
432
00:23:10,960 --> 00:23:15,120
Now, time to make some new friends?
433
00:23:10,960 --> 00:23:15,120
All right, then.
434
00:23:15,120 --> 00:23:18,360
And don't you go maiming
them, you naughty Nigel!
435
00:23:18,360 --> 00:23:20,960
Chris, I'd like you to meet Dave.
436
00:23:20,960 --> 00:23:24,120
Dave. Nice to meet you. Likewise.
437
00:23:24,120 --> 00:23:27,520
Is it me or does this place smell
of basil? Oh, that'd be me.
438
00:23:27,520 --> 00:23:29,960
I've been smoking it.
Yeah. Had a bit of a problem.
439
00:23:29,960 --> 00:23:33,680
Wid dee herb. But that's all
behind me now. I'm back on the milk.
440
00:23:33,680 --> 00:23:38,040
Milk milk milk! Oh, yeah.
Jenny! Dave's here.
441
00:23:38,040 --> 00:23:40,280
All right, Dave.
442
00:23:40,280 --> 00:23:42,400
Erm. Hi.
443
00:23:42,400 --> 00:23:46,400
Just trying to scare Alex so I
444
00:23:42,400 --> 00:23:46,400
don't need to have sex in his sack.
445
00:23:46,400 --> 00:23:48,760
OK.
446
00:23:48,760 --> 00:23:50,840
Michelle, I'm not sure that...
447
00:23:50,840 --> 00:23:53,200
Oh, Dave, this is Alex.
448
00:23:53,200 --> 00:23:54,520
All right, mate.
449
00:23:54,520 --> 00:23:56,280
WOOOAAH!!
450
00:23:59,240 --> 00:24:01,120
Jenny, that is without doubt
451
00:24:01,120 --> 00:24:04,280
the single most pathetic
ghost I've ever seen.
452
00:24:04,280 --> 00:24:06,160
Oh, is it, Alex.
453
00:24:06,160 --> 00:24:08,040
Well, what about that?
454
00:24:14,240 --> 00:24:16,400
HE SCREAMS
455
00:24:21,120 --> 00:24:22,520
CRASH!
456
00:24:24,480 --> 00:24:28,080
Oh, my God! He went
straight through the window!
457
00:24:28,080 --> 00:24:31,880
Jesus! That's plate glass! Yeah.
458
00:24:28,080 --> 00:24:31,880
That kind of backfired.
459
00:24:31,880 --> 00:24:33,200
What sort of place is this?!
460
00:24:33,200 --> 00:24:36,840
Jenny don't just stand there,
do something! Oh, you're right!
461
00:24:36,840 --> 00:24:38,200
Who's next, please?
462
00:24:38,200 --> 00:24:42,400
No! About Alex. Call an ambulance.
Oh, yeah. Where's my phone?
463
00:24:42,400 --> 00:24:44,520
Michelle, quick word?
464
00:24:44,520 --> 00:24:46,880
Uh-huh? These friends of yours.
465
00:24:46,880 --> 00:24:50,040
Dave, they're your friends now too.
466
00:24:50,040 --> 00:24:53,000
Grant'll be here in a minute.
You'll like him.
467
00:24:53,000 --> 00:24:54,960
He's the most down-to-earth person.
468
00:24:54,960 --> 00:24:56,680
MOOOOO!
469
00:25:00,080 --> 00:25:02,000
How do!
470
00:25:02,000 --> 00:25:04,320
All right, Grant.
471
00:25:04,320 --> 00:25:06,000
I feel like a new man.
472
00:25:06,000 --> 00:25:08,320
A new man with slightly
achy testicles.
473
00:25:08,320 --> 00:25:11,120
Turns out it's not quite
as comfy as I first thought.
474
00:25:11,120 --> 00:25:13,720
So you see, Dave?
475
00:25:13,720 --> 00:25:18,360
You're not lonely.
You'll always have us lot.
476
00:25:18,360 --> 00:25:20,840
Hello, emergency services?
477
00:25:22,960 --> 00:25:25,360
Police. I'd like to turn myself in.
478
00:25:25,360 --> 00:25:28,680
I don't know, anything. Please!
479
00:25:28,680 --> 00:25:30,920
Get me away from these weirdos!
480
00:25:30,920 --> 00:25:33,840
Oi! Who are you calling weird?!
481
00:25:33,840 --> 00:25:35,000
WOOOOOO!
482
00:25:35,000 --> 00:25:36,720
MOOOOOO!
483
00:25:42,000 --> 00:25:43,680
I'll give you a lift to the station.
484
00:25:49,320 --> 00:25:51,920
It was for the best, really.
485
00:25:51,920 --> 00:25:55,240
I mean, I don't like to see
men imprisoned any more than you do.
486
00:25:55,240 --> 00:25:57,720
I'm a prosecuting solicitor.
487
00:25:57,720 --> 00:26:00,240
OK, slightly less than you do.
488
00:26:00,240 --> 00:26:03,360
But if this has taught me anything,
it's not to break the law.
489
00:26:03,360 --> 00:26:04,960
Stick to the rules.
490
00:26:04,960 --> 00:26:09,320
I mean, sleeping with
Christy and riding that cow...
491
00:26:09,320 --> 00:26:12,480
Were one and the same thing, yes.
492
00:26:12,480 --> 00:26:14,440
I think you might be jealous.
493
00:26:14,440 --> 00:26:18,000
Erm, no, I'm not!
Why would I be jealous?
494
00:26:18,000 --> 00:26:22,200
Well, you slammed the door in my
face and you flaunted your
495
00:26:22,200 --> 00:26:24,600
criminal at me. Well, I'm not, OK?
496
00:26:26,360 --> 00:26:28,920
And you can take that smug grin
off your face as well,
497
00:26:28,920 --> 00:26:30,960
because if today
has taught me anything,
498
00:26:30,960 --> 00:26:32,400
it's not to help people out,
499
00:26:32,400 --> 00:26:36,000
and that includes not sleeping with
you when I feel sorry for you.
500
00:26:36,000 --> 00:26:40,360
I wouldn't expect you to,
although I have lost Christy. Blah.
501
00:26:40,360 --> 00:26:42,480
And my job. Blah, blah.
502
00:26:42,480 --> 00:26:46,720
I go back every night to an empty
bed bereft of the warmth that
503
00:26:46,720 --> 00:26:49,080
only human contact can provide.
504
00:26:49,080 --> 00:26:51,240
You know what, Grant?
505
00:26:51,240 --> 00:26:54,480
I am starting to feel sorry for you.
506
00:26:51,240 --> 00:26:54,480
Oh, yeah?
507
00:26:54,480 --> 00:26:59,560
Yeah, I think I can help with
that warmth, that loneliness.
508
00:26:59,560 --> 00:27:01,640
Oh, really.
509
00:27:01,640 --> 00:27:07,160
Here. He's a Forever Friend bear,
and he's really, really soft.
510
00:27:07,160 --> 00:27:08,960
He bloody really is.
511
00:27:13,560 --> 00:27:14,760
No win No fee!!
512
00:27:17,560 --> 00:27:18,640
Lesbian! Woaaaah!
513
00:27:25,720 --> 00:27:29,000
Look out for my genitals
cos they're coming out to play.
514
00:27:29,000 --> 00:27:34,200
Oh, God what have I done?
Jenny! Ooh, kudos.
515
00:27:34,200 --> 00:27:35,560
HE SHRIEKS
516
00:27:56,640 --> 00:27:59,960
Subtitles by Red Bee Media Ltd
517
00:27:59,960 --> 00:28:03,880
E-mail subtitling@bbc.co.uk
63783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.