Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
[English subtitles are available]
2
00:00:06,450 --> 00:00:08,950
[First Choice]
[EP14]
3
00:00:15,560 --> 00:00:17,680
Some ice and a towel will do.
4
00:00:18,470 --> 00:00:19,520
It won't be too harsh.
5
00:01:11,680 --> 00:01:12,480
[Huo Ling,]
6
00:01:13,480 --> 00:01:15,400
[you shouldn't be so good to me,]
7
00:01:16,440 --> 00:01:18,000
[it's making me greedy,]
8
00:01:18,720 --> 00:01:20,830
[and wanting more of your love,]
9
00:01:21,910 --> 00:01:23,910
[not just because of Zhao.]
10
00:01:37,400 --> 00:01:38,000
Ms. Bai,
11
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
why did Yuexin use toxic paint?
12
00:01:40,120 --> 00:01:40,550
Ms. Bai,
13
00:01:40,550 --> 00:01:41,720
have you visited the children
14
00:01:41,720 --> 00:01:42,760
injured in this incident?
15
00:01:42,950 --> 00:01:44,830
I heard Dejia has signed a million-dollar
16
00:01:44,830 --> 00:01:45,800
settlement with the families.
17
00:01:45,800 --> 00:01:46,630
Is that true?
18
00:01:51,160 --> 00:01:52,910
The cause of the kids' allergic reactions
19
00:01:52,910 --> 00:01:53,760
is still under investigation.
20
00:01:54,080 --> 00:01:54,910
I believe Yuexin
21
00:01:55,550 --> 00:01:57,480
will respond and make things right soon.
22
00:01:58,000 --> 00:01:58,550
During this time,
23
00:01:58,550 --> 00:02:00,360
any false reports about Yuexin
24
00:02:00,630 --> 00:02:02,800
will be met with legal action.
25
00:02:03,190 --> 00:02:03,630
Mr. Huo,
26
00:02:03,630 --> 00:02:05,080
is Dejia's lack of oversight
27
00:02:05,080 --> 00:02:07,080
because Bai Luo'an is your ex-wife?
28
00:02:07,310 --> 00:02:08,080
That's slander.
29
00:02:08,080 --> 00:02:09,110
For serious offenses like this,
30
00:02:09,750 --> 00:02:11,470
you could face up to three years in jail.
31
00:02:12,440 --> 00:02:13,190
Everyone,
32
00:02:14,080 --> 00:02:15,520
do I need to explain the law again?
33
00:02:16,630 --> 00:02:17,440
Now, step aside.
34
00:02:32,960 --> 00:02:34,880
How long did you plan to hide it from me?
35
00:02:35,470 --> 00:02:36,720
Hasn't she always been like this?
36
00:02:40,190 --> 00:02:41,470
You saw the news?
37
00:02:41,880 --> 00:02:43,030
But you came at just the right time,
38
00:02:43,080 --> 00:02:44,440
I was about to ask you for something.
39
00:02:44,670 --> 00:02:45,240
Go ahead.
40
00:02:45,960 --> 00:02:46,750
Wait.
41
00:02:48,080 --> 00:02:49,630
I can help with the media too.
42
00:02:50,110 --> 00:02:52,270
Wasn't she talking to me just now?
43
00:02:53,240 --> 00:02:55,470
Someone's working hard to push me into
44
00:02:55,520 --> 00:02:56,750
the spotlight, if I don't respond soon,
45
00:02:57,080 --> 00:02:58,830
wouldn't that be a breach of courtesy?
46
00:03:00,160 --> 00:03:00,960
Leave it to me.
47
00:03:01,080 --> 00:03:01,800
After all these years,
48
00:03:01,800 --> 00:03:03,160
I've got a few friends in the media.
49
00:03:03,160 --> 00:03:04,440
If I weren't involved in this too, you
50
00:03:04,440 --> 00:03:05,550
wouldn't be able to get involved either.
51
00:03:05,670 --> 00:03:06,720
Yeah, if not for you,
52
00:03:06,720 --> 00:03:07,910
I wouldn't need to step in.
53
00:03:08,360 --> 00:03:09,600
You're just a flute player!
54
00:03:10,080 --> 00:03:10,630
Stop!
55
00:03:10,830 --> 00:03:12,000
If you two want to argue,
56
00:03:12,520 --> 00:03:13,630
go do it elsewhere.
57
00:03:13,720 --> 00:03:15,030
I still need to write a statement.
58
00:03:31,110 --> 00:03:32,000
I think this part here…
59
00:03:32,000 --> 00:03:33,440
this… this needs tweaking.
60
00:03:33,720 --> 00:03:34,440
How about you write it?
61
00:03:35,670 --> 00:03:37,390
Just go back and play your flute!
62
00:03:38,030 --> 00:03:39,160
Do you even get it?
63
00:03:44,270 --> 00:03:45,600
Yuexin's response was really solid
64
00:03:45,600 --> 00:03:46,880
this time, they seemed to have confidence.
65
00:03:46,910 --> 00:03:47,550
Exactly, probably
66
00:03:47,550 --> 00:03:49,360
another smear campaign by the competition.
67
00:03:51,470 --> 00:03:52,240
How are things with the parents?
68
00:03:52,600 --> 00:03:53,750
You've sorted it all out?
69
00:03:54,550 --> 00:03:55,240
What's wrong?
70
00:03:55,470 --> 00:03:56,630
Getting anxious already?
71
00:03:57,720 --> 00:04:00,550
[On behalf of Yuexin Healing, I solemnly]
72
00:04:00,750 --> 00:04:01,960
[promise everyone: if the cause of these]
73
00:04:01,960 --> 00:04:03,520
[kids' allergies and hospitalizations]
74
00:04:03,670 --> 00:04:06,160
[is directly related to the paints used]
75
00:04:06,440 --> 00:04:07,830
by us, we will not only cover
76
00:04:07,830 --> 00:04:09,550
all their medical expenses,
77
00:04:09,720 --> 00:04:11,270
but also compensate each child
78
00:04:11,270 --> 00:04:12,800
500 yuan in damages
79
00:04:12,800 --> 00:04:14,630
for emotional distress and personal harm.
80
00:04:15,080 --> 00:04:17,160
We welcome public scrutiny.
81
00:04:17,880 --> 00:04:19,320
That's one hefty compensation!
82
00:04:19,670 --> 00:04:21,440
Nice move to divert attention!
83
00:04:22,070 --> 00:04:23,880
[As for the paints used by Yuexin,]
84
00:04:23,880 --> 00:04:26,510
[they are all 100% natural plant extracts,]
85
00:04:27,040 --> 00:04:28,350
far better than national standards, and
86
00:04:28,350 --> 00:04:31,040
we sincerely ask for public oversight.
87
00:04:31,160 --> 00:04:32,480
We've reported it and invited a
88
00:04:32,480 --> 00:04:34,550
reputable organization to test everything.
89
00:04:34,760 --> 00:04:36,110
Let's just wait for the truth to surface.
90
00:04:36,550 --> 00:04:38,720
We won't betray the trust placed in us.
91
00:04:38,720 --> 00:04:39,320
Of course, we won't
92
00:04:39,510 --> 00:04:41,230
accept a single false accusation either.
93
00:04:42,270 --> 00:04:44,550
Huo Ling is already investigating, and
94
00:04:44,950 --> 00:04:46,920
Junyue's shareholders' meeting is
95
00:04:47,670 --> 00:04:48,160
coming up. No matter what,
96
00:04:48,160 --> 00:04:49,950
we can't let Ling find out about this.
97
00:04:51,320 --> 00:04:52,110
Hey,
98
00:04:52,480 --> 00:04:53,440
I'm talking to you!
99
00:04:56,440 --> 00:04:58,480
We're in the same boat now,
100
00:04:58,480 --> 00:04:59,350
don't worry,
101
00:04:59,670 --> 00:05:00,920
no one's getting away.
102
00:05:05,600 --> 00:05:06,230
Wei.
103
00:05:15,350 --> 00:05:16,830
Fate sure likes to play games, huh?
104
00:05:17,270 --> 00:05:18,920
The person you've been desperately looking
105
00:05:18,920 --> 00:05:20,830
for has been by your side all along!
106
00:05:37,550 --> 00:05:38,550
[I warned you to behave!]
107
00:05:44,270 --> 00:05:45,720
[Touch him again, I dare you!]
108
00:05:46,230 --> 00:05:47,200
[Now get lost!]
109
00:05:53,720 --> 00:05:54,600
[Sis An.]
110
00:06:11,640 --> 00:06:12,950
[Wait for me, sis An,]
111
00:06:13,270 --> 00:06:15,270
[I'll come back and marry you one day!]
112
00:06:40,670 --> 00:06:41,480
Sis An,
113
00:06:41,950 --> 00:06:43,200
I didn't expect we'd meet again
114
00:06:44,040 --> 00:06:45,830
and I'd drag you into this mess.
115
00:06:53,270 --> 00:06:53,950
[And,]
116
00:06:53,950 --> 00:06:54,720
[Wei, you're not having second]
117
00:07:04,440 --> 00:07:06,830
[thoughts because of this woman, are you?]
118
00:07:10,160 --> 00:07:11,720
[How's the situation with Shen Linshan?]
119
00:07:12,350 --> 00:07:13,070
[Don't worry,]
120
00:07:13,480 --> 00:07:16,040
[Shen Qingyi is his Achilles' heel.]
121
00:07:18,510 --> 00:07:19,230
[Good.]
122
00:07:25,670 --> 00:07:27,510
Shen Qingyi,
123
00:07:29,550 --> 00:07:30,600
let's start with you
124
00:07:30,830 --> 00:07:32,480
to make it up to An.
125
00:07:37,600 --> 00:07:38,160
Come in.
126
00:07:40,830 --> 00:07:41,480
Mr. Huo, the parents
127
00:07:44,040 --> 00:07:45,480
filing complaints did have a large sum
128
00:07:45,480 --> 00:07:47,320
deposited into their account recently.
129
00:07:47,760 --> 00:07:49,070
I traced the account,
130
00:07:49,350 --> 00:07:50,200
and behind it all
131
00:07:50,510 --> 00:07:51,040
was…
132
00:07:51,230 --> 00:07:52,070
Shen Qingyi.
133
00:07:54,480 --> 00:07:56,110
Mr. Shen has been acting a bit off lately.
134
00:07:56,480 --> 00:07:58,040
He's publicly challenged you in meetings
135
00:07:58,040 --> 00:07:59,270
more than once, complaining about you
136
00:07:59,880 --> 00:08:02,040
delaying Dejia's land development,
137
00:08:02,720 --> 00:08:04,350
which is straining the company's finances.
138
00:08:06,720 --> 00:08:08,640
Shen Linshan may love his daughter,
139
00:08:09,880 --> 00:08:12,110
but he's not foolish enough to
140
00:08:12,270 --> 00:08:13,390
openly challenge me over it.
141
00:08:15,040 --> 00:08:16,070
Set up a meeting with Mr. Shen,
142
00:08:18,270 --> 00:08:19,640
I want to see who's
143
00:08:20,920 --> 00:08:22,720
pulling the strings behind the scenes.
144
00:08:23,230 --> 00:08:23,880
Yes, sir.
145
00:08:24,880 --> 00:08:26,200
If the Shen family has so much free time,
146
00:08:27,040 --> 00:08:28,270
then let's get
147
00:08:28,760 --> 00:08:29,950
the whole family involved.
148
00:08:31,110 --> 00:08:31,920
By the way,
149
00:08:33,440 --> 00:08:34,670
handle those troublemaking parents
150
00:08:35,110 --> 00:08:36,150
and reporters.
151
00:08:36,280 --> 00:08:37,080
Got it.
152
00:08:45,550 --> 00:08:47,880
Although the Yuexin incident has settled,
153
00:08:48,150 --> 00:08:51,150
Dejia's influence has waned.
154
00:08:51,350 --> 00:08:51,880
Mr. Huo,
155
00:08:52,150 --> 00:08:53,550
why not strike while the iron is hot and
156
00:08:54,320 --> 00:08:57,110
tear down the art center once and for all?
157
00:09:00,880 --> 00:09:01,670
Mr. Huo,
158
00:09:02,670 --> 00:09:04,110
you were the one who insisted
159
00:09:04,590 --> 00:09:06,000
on taking the position at Dejia.
160
00:09:07,320 --> 00:09:08,710
But six months have passed,
161
00:09:09,670 --> 00:09:10,470
and the development project
162
00:09:10,910 --> 00:09:12,230
is still at a standstill.
163
00:09:13,230 --> 00:09:14,880
The company has invested hundreds of
164
00:09:15,710 --> 00:09:16,520
millions, and to this day,
165
00:09:17,400 --> 00:09:18,710
there's not even a peep of progress.
166
00:09:20,910 --> 00:09:22,320
How to explain this to the shareholders?
167
00:09:24,000 --> 00:09:25,230
Is Mr. Shen implying
168
00:09:25,350 --> 00:09:26,880
that Mr. Huo is abusing his power
169
00:09:27,400 --> 00:09:28,910
and not doing
170
00:09:29,350 --> 00:09:30,670
his job properly?
171
00:09:31,960 --> 00:09:32,910
I'm just
172
00:09:33,470 --> 00:09:34,960
calling it as I see it.
173
00:09:35,880 --> 00:09:36,590
Some people
174
00:09:37,150 --> 00:09:38,110
shouldn't use this as an opportunity
175
00:09:38,440 --> 00:09:39,470
to stir the pot.
176
00:09:39,710 --> 00:09:40,710
Mr. Shen, there's no need
177
00:09:41,230 --> 00:09:42,840
to put it that way, we're just looking
178
00:09:43,320 --> 00:09:45,790
out for the company's best interest.
179
00:09:51,880 --> 00:09:52,840
If you ask me,
180
00:09:53,030 --> 00:09:54,000
there's no need
181
00:09:54,000 --> 00:09:56,320
to lose such a huge profit
182
00:09:56,550 --> 00:09:58,470
for the sake of this tiny healing center.
183
00:10:00,150 --> 00:10:01,790
If the former chairman were still around,
184
00:10:02,710 --> 00:10:03,710
he would never have allowed
185
00:10:03,960 --> 00:10:05,710
such nonsense to happen.
186
00:10:13,350 --> 00:10:14,320
Everyone here
187
00:10:15,550 --> 00:10:16,840
is a veteran of Junyue, your experience
188
00:10:17,280 --> 00:10:19,150
and insight certainly surpass mine.
189
00:10:19,520 --> 00:10:21,230
The Dejia land project is slow,
190
00:10:21,440 --> 00:10:22,760
but it has never been at a complete stop.
191
00:10:23,880 --> 00:10:25,400
However, since Mr. Shen mentioned that
192
00:10:25,760 --> 00:10:27,520
I owe the shareholders an explanation,
193
00:10:30,840 --> 00:10:32,150
I can step aside for someone more capable.
194
00:10:36,470 --> 00:10:37,440
From today onwards,
195
00:10:37,670 --> 00:10:39,640
I will resign as CEO of Dejia,
196
00:10:40,280 --> 00:10:41,520
and Huo Wei will take over the position.
197
00:10:42,790 --> 00:10:43,350
Brother,
198
00:10:43,550 --> 00:10:44,520
I'm not cut out for this!
199
00:10:45,030 --> 00:10:46,030
My decision is final,
200
00:10:46,350 --> 00:10:47,150
meeting adjourned.
201
00:10:47,550 --> 00:10:48,350
Brother!
202
00:11:01,760 --> 00:11:02,640
It's all because of you
203
00:11:02,640 --> 00:11:04,030
who made Huo Ling leave Dejia!
204
00:11:04,350 --> 00:11:05,280
Do you even realize how important
205
00:11:05,320 --> 00:11:06,200
Dejia's land development project
206
00:11:06,200 --> 00:11:07,640
is to him?
207
00:11:16,520 --> 00:11:17,880
Who caused this mess?
208
00:11:19,080 --> 00:11:20,280
How did you get these?
13825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.