Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,620 --> 00:00:08,020
No encontramos a mi hijo.
2
00:00:08,460 --> 00:00:10,780
Me preguntaba si habría pasado por aquí.
3
00:00:10,860 --> 00:00:13,020
- Aquí no ha venido nadie. - Vale.
4
00:00:21,620 --> 00:00:23,300
Buen viaje a París.
5
00:00:23,380 --> 00:00:25,340
Todo va a ir bien, cariño.
6
00:00:25,460 --> 00:00:26,220
Gracias, Dinamarca.
7
00:00:26,320 --> 00:00:27,416
- Gracias, Dinamarca. - Gracias.
8
00:00:27,526 --> 00:00:28,606
Lo siento.
9
00:00:28,660 --> 00:00:29,660
Me voy con mamá.
10
00:00:30,540 --> 00:00:31,996
Hay bandas que odian a los refugiados.
11
00:00:32,020 --> 00:00:34,460
Imagínate si te ven en algún sitio
y estás sola.
12
00:00:35,290 --> 00:00:36,580
¡Jacob, ella se va ya!
13
00:00:38,140 --> 00:00:38,620
Te quiero.
14
00:00:38,740 --> 00:00:39,580
¡Mamá!
15
00:00:39,660 --> 00:00:41,580
Mathilde, me voy con mi madre.
16
00:00:41,660 --> 00:00:43,860
No he llegado a tiempo al barco
y me voy en uno privado.
17
00:00:45,500 --> 00:00:46,780
Laura no está con Fanny.
18
00:00:47,300 --> 00:00:49,500
No encontramos a Laura.
¿Quieres ayudarme a encontrarla?
19
00:00:49,680 --> 00:00:50,960
Sí.
20
00:01:04,289 --> 00:01:06,509
Es dos de noviembre,
21
00:01:06,534 --> 00:01:08,934
tres días después de la mayor afluencia
de salidas.
22
00:01:08,959 --> 00:01:11,663
Jesper Strange, coordinador
de la Atención al Ciudadano,
23
00:01:11,973 --> 00:01:13,333
¿ha ido todo según lo previsto?
24
00:01:13,393 --> 00:01:17,353
Sí, se estima que casi la mitad
de la población ha abandonado el país.
25
00:01:17,660 --> 00:01:18,820
Se aprecia claramente
26
00:01:18,845 --> 00:01:21,884
la despoblación en la zona de la capital
y en otras grandes ciudades,
27
00:01:21,909 --> 00:01:24,709
pero aún hay mucha gente
esperando para viajar.
28
00:01:24,900 --> 00:01:26,380
¿Está todo controlado?
29
00:01:26,500 --> 00:01:28,540
Hay tanto control como
puede haber en una situación
30
00:01:28,620 --> 00:01:30,060
que va cambiando todos los días.
31
00:01:30,647 --> 00:01:32,903
Algunos países receptores han rechazado
recibir a más daneses,
32
00:01:33,100 --> 00:01:36,580
así que debemos enviarles a lugares
donde sea factible vivir.
33
00:01:36,700 --> 00:01:39,340
Sigue habiendo mucha gente
a las que le cuesta entender
34
00:01:39,420 --> 00:01:41,620
por qué debe irse si no se ve agua
en las calles.
35
00:01:41,700 --> 00:01:43,540
¿Podrías ayudarles a comprenderlo?
36
00:01:44,220 --> 00:01:47,060
Siempre resulta difícil entender
lo que no se puede ver, pero...
37
00:01:47,347 --> 00:01:49,427
El agua sube con bastante rapidez
38
00:01:49,753 --> 00:01:52,009
y ya se ha cerrado la ampliación
de la esclusa de Øresund.
39
00:01:52,193 --> 00:01:56,433
Poco a poco irá llegando tanta agua
que el país se volverá inhabitable.
40
00:02:10,773 --> 00:02:11,893
¡Henrik!
41
00:02:13,506 --> 00:02:14,586
¡Henrik!
42
00:02:18,213 --> 00:02:19,213
¿Henrik?
43
00:02:22,567 --> 00:02:23,607
¿Dónde estabas?
44
00:02:25,753 --> 00:02:27,233
He estado con Danilo.
45
00:02:29,980 --> 00:02:30,980
Vale...
46
00:02:32,380 --> 00:02:34,380
Cree que su hijo se ha escapado.
47
00:02:36,700 --> 00:02:37,860
Desaparecido.
48
00:02:41,707 --> 00:02:44,387
Su otro hijo sigue en Macedonia.
49
00:02:45,553 --> 00:02:48,913
“Pero Aron volverá, seguro”.
50
00:02:49,606 --> 00:02:50,966
¿Le has dicho algo?
51
00:02:51,380 --> 00:02:53,060
Dice quiere comprar...
52
00:02:53,580 --> 00:02:54,620
su antigua granja.
53
00:02:54,653 --> 00:02:56,573
Está en un sitio llamado Homezh.
54
00:02:57,400 --> 00:02:59,800
Pero ahora cuesta 115 000 euros.
55
00:03:01,860 --> 00:03:05,700
Es que de pronto se ha vuelto
muy atractivo vivir allí,
56
00:03:05,725 --> 00:03:08,325
ya que la sequía no ha llegado
y tampoco hay demasiada agua.
57
00:03:08,350 --> 00:03:09,470
¿Le darás dinero?
58
00:03:11,413 --> 00:03:13,773
Él preferiría saber lo que le ha pasado
a su hijo. ¿No?
59
00:03:13,806 --> 00:03:15,286
¡Henrik, fue involuntario!
60
00:03:15,332 --> 00:03:16,612
En defensa propia.
61
00:03:19,293 --> 00:03:20,813
Esto es por culpa de tu hermano.
62
00:03:21,132 --> 00:03:23,812
Es su culpa. Y espero
que sea castigado por ello.
63
00:03:23,919 --> 00:03:25,799
Prefiero ser castigado yo.
64
00:03:26,713 --> 00:03:29,113
De hecho, quiero que hoy
se entere todo el mundo.
65
00:03:29,220 --> 00:03:31,940
Porque sería una liberación
para todos si se supiese...
66
00:03:32,080 --> 00:03:34,480
Ya sé que suena cínico,
de verdad que lo sé.
67
00:03:34,920 --> 00:03:36,560
Pero lo del hijo de Danilo...
68
00:03:37,087 --> 00:03:38,967
pasará desapercibido
entre tantos casos que hay.
69
00:03:39,340 --> 00:03:42,020
El mes pasado hubo
muchas agresiones en Dinamarca.
70
00:03:42,893 --> 00:03:45,493
Cada día mueren refugiados en barcos
en el mar Báltico.
71
00:03:45,619 --> 00:03:47,849
Lo que está pasando es un descontrol total.
72
00:03:47,955 --> 00:03:49,755
Miles de personas lo están perdiendo todo.
73
00:03:50,999 --> 00:03:53,279
Lo que pase en Dinamarca se quedará
en Dinamarca.
74
00:03:54,120 --> 00:03:55,360
Es así de duro.
75
00:03:56,737 --> 00:04:01,646
Capítulo 5
Más allá de todas las fronteras
76
00:04:10,483 --> 00:04:14,909
Hola, Jakob, todavía no he tenido
noticias de Laura.
77
00:04:15,337 --> 00:04:19,796
Han pasado 3 días.
78
00:04:23,460 --> 00:04:24,500
¿Gilles?
79
00:04:24,566 --> 00:04:27,006
Acaba esto.
80
00:04:30,299 --> 00:04:31,299
¿Hay noticias?
81
00:04:32,340 --> 00:04:34,300
Debería denunciar su desaparición.
82
00:04:34,820 --> 00:04:35,820
Hoy mismo.
83
00:04:36,999 --> 00:04:38,079
Lo siento mucho.
84
00:04:38,960 --> 00:04:40,560
Yo... estoy...
85
00:04:40,713 --> 00:04:43,033
Será mejor que hablemos un minuto. Ven.
86
00:04:43,260 --> 00:04:45,476
Quizá puedas ayudarme a hablar
con alguien en la policía.
87
00:04:45,500 --> 00:04:46,620
¿Conoces a alguien?
88
00:04:46,700 --> 00:04:48,220
Porque estoy muy preocupado
89
00:04:48,300 --> 00:04:50,580
y ya lo he intentado todo.
No consigo localizarla.
90
00:04:50,700 --> 00:04:53,140
. ¿Nos dejáis un momento, por favor?
Gracias.
91
00:04:53,780 --> 00:04:57,260
Pagamos vuestro piso y todo está
a punto de salir adelante. Pero...
92
00:04:57,340 --> 00:05:00,100
- Y te lo agradezco mucho. - Pero, pero...
93
00:05:00,220 --> 00:05:03,860
todavía no es legal que trabajes,
oficialmente no.
94
00:05:04,035 --> 00:05:05,635
- No. - Así que,
95
00:05:05,660 --> 00:05:09,420
tal vez acudir a la policía
en estos momentos es arriesgado.
96
00:05:09,953 --> 00:05:13,113
¿Y si aparecen de repente las autoridades?
No sé...
97
00:05:13,512 --> 00:05:15,472
¿Y si hablan con las personas equivocadas?
98
00:05:16,006 --> 00:05:18,886
Expulsan a gente del país constantemente,
lo sabes.
99
00:05:19,137 --> 00:05:25,087
Si se enteran de que
estás trabajando sin permiso, se acabó.
100
00:05:25,226 --> 00:05:26,506
Ya Lo sé.
101
00:05:27,846 --> 00:05:29,046
Mathilde, ¿qué pasa?
102
00:05:29,633 --> 00:05:30,633
Hola.
103
00:05:31,573 --> 00:05:35,533
Llevo esperando tres horas
porque hay problemas con mis papeles.
104
00:05:35,558 --> 00:05:36,158
Mierda.
105
00:05:36,380 --> 00:05:37,580
Pensé que ya os habíais ido.
106
00:05:37,605 --> 00:05:39,125
Sí, esa era la idea.
107
00:05:39,300 --> 00:05:42,500
Ni siquiera sabemos si yo podré
ir a Finlandia, así que, imagínate.
108
00:05:42,620 --> 00:05:43,900
Laura ha desparecido.
109
00:05:44,387 --> 00:05:45,467
¿Qué?
110
00:05:46,533 --> 00:05:48,533
No coge el móvil y ella...
111
00:05:49,973 --> 00:05:51,173
Nadie la ha visto.
112
00:05:58,113 --> 00:06:01,873
Ella cogió uno de esos...
113
00:06:03,146 --> 00:06:04,866
Uno de esos barcos,
114
00:06:05,066 --> 00:06:06,946
uno de esos pesqueros
que salen constantemente.
115
00:06:07,080 --> 00:06:09,000
¡No me jodas! Mathilde, cómo...
116
00:06:10,420 --> 00:06:12,620
- ¿Cómo lo sabes? ¿Hablaste con ella? - Sí.
117
00:06:13,032 --> 00:06:15,832
Es que perdió el barco
y entonces me llamó y...
118
00:06:16,887 --> 00:06:17,943
¿Por qué no lo has dicho antes?
119
00:06:17,993 --> 00:06:18,993
¡Lo siento!
120
00:06:19,806 --> 00:06:21,606
¿Y cuándo iba a haberlo dicho?
121
00:06:23,420 --> 00:06:24,620
Tampoco...
122
00:06:26,513 --> 00:06:28,793
- ¿Y si se ha ahogado, Elias?
- ¡Para! ¡En serio!
123
00:06:30,540 --> 00:06:32,460
Debería habérselo impedido.
124
00:06:33,313 --> 00:06:34,313
¡Amalie!
125
00:06:37,426 --> 00:06:38,746
Gilles opina
126
00:06:40,673 --> 00:06:42,273
que no acudamos a la policía.
127
00:06:42,873 --> 00:06:44,113
Podrían expulsarnos.
128
00:06:45,366 --> 00:06:46,806
Tal vez sea mejor esperar.
129
00:06:48,153 --> 00:06:49,753
Y calmarnos un poco.
130
00:06:50,973 --> 00:06:51,853
Sí...
131
00:06:51,926 --> 00:06:53,446
Oye. Estará bien, ¿vale?
132
00:06:55,113 --> 00:06:56,433
¿Cojo esta?
133
00:06:56,620 --> 00:06:58,060
- Sí, cógela. - ¿Qué tal en casa?
134
00:06:58,180 --> 00:07:00,420
Tú y yo y nos quedamos
con la habitación grande.
135
00:07:00,500 --> 00:07:03,140
Mikkel puede dormir con nosotros
y mi padre y Lene en el salón.
136
00:07:03,206 --> 00:07:04,206
¿Y tu abuela?
137
00:07:05,060 --> 00:07:07,420
Mi padre cree que es mucho jaleo.
Mi miedo...
138
00:07:07,540 --> 00:07:09,580
es que no pueda aguantar el viaje.
139
00:07:12,573 --> 00:07:13,573
Me llaman.
140
00:07:15,420 --> 00:07:16,860
- Elias. - Hola, Jacob.
141
00:07:17,513 --> 00:07:18,673
¿Sabes algo?
142
00:07:19,060 --> 00:07:20,980
Sí, y no es bueno.
143
00:07:22,300 --> 00:07:23,420
¿Qué sabes?
144
00:07:25,100 --> 00:07:27,620
Ella ha cogido uno de esos barcos ilegales.
145
00:07:27,700 --> 00:07:29,380
Me han dicho que no subió al otro barco.
146
00:07:29,500 --> 00:07:30,260
¿Quién te lo ha dicho?
147
00:07:30,320 --> 00:07:31,200
¿Qué pasa?
148
00:07:31,225 --> 00:07:32,625
No cogió el barco.
149
00:07:32,900 --> 00:07:36,100
Llamó a Mathilde y tiene miedo
de que le haya pasado algo.
150
00:07:36,126 --> 00:07:37,486
¿Pasado el qué?
151
00:07:37,700 --> 00:07:39,820
Que se haya podido ahogar
o algo parecido. No lo sé...
152
00:07:39,873 --> 00:07:43,793
Que ella... No, joder, es que...
No lo sé, Jacob.
153
00:07:44,553 --> 00:07:46,393
¿Qué? ¿Qué dice?
154
00:07:48,620 --> 00:07:50,300
¿Cuál es la comisaria más cercana?
155
00:07:51,979 --> 00:07:53,819
No tengo ni idea. ¿Por qué?
156
00:07:54,374 --> 00:07:55,534
Estamos en...
157
00:07:56,140 --> 00:07:57,540
¡Jacob, contéstame!
158
00:07:57,660 --> 00:07:59,100
Voy a hablar con la policía.
159
00:07:59,220 --> 00:08:00,460
Vale, ¡pues te acompaño!
160
00:08:00,486 --> 00:08:01,686
- Venga. - Sí, sí.
161
00:08:01,900 --> 00:08:03,180
¡Vamos, venga! ¡Amalie!
162
00:08:03,226 --> 00:08:05,386
¡Ya voy! ¡Jacob!
163
00:08:05,872 --> 00:08:07,112
Respira hondo, ¿vale?
164
00:08:07,137 --> 00:08:09,017
No tienes permiso de trabajo
165
00:08:09,086 --> 00:08:10,606
y Gilles nos está pagando el piso.
166
00:08:10,719 --> 00:08:12,479
No digas nada sobre nosotros.
167
00:08:12,819 --> 00:08:14,659
Hay que averiguar dónde está ese barco,
Amalie.
168
00:08:15,100 --> 00:08:17,500
- Está desaparecida y lo denunciaré.
- Sí, vale.
169
00:08:17,526 --> 00:08:18,966
Da igual lo que diga sobre nosotros.
170
00:08:20,153 --> 00:08:21,873
Jacob, ¿por qué no llamamos a Nikolaj?
171
00:08:21,913 --> 00:08:24,273
No puede hacer nada si está en un barco
a punto de ahogarse.
172
00:08:25,446 --> 00:08:26,606
Hablemos con la policía.
173
00:08:49,153 --> 00:08:50,153
¿Henrik?
174
00:08:54,940 --> 00:08:55,940
¡Henrik!
175
00:08:58,866 --> 00:08:59,866
¡Joder!
176
00:09:00,100 --> 00:09:01,100
¡Henrik!
177
00:09:03,460 --> 00:09:04,460
¿Qué coño haces?
178
00:09:04,780 --> 00:09:05,820
¿Qué pasa contigo?
179
00:09:09,180 --> 00:09:10,180
¿Qué está pasando?
180
00:09:13,579 --> 00:09:14,779
He preparado el coche.
181
00:09:18,299 --> 00:09:20,339
Voy a confesar. No aguanto más.
182
00:09:21,132 --> 00:09:24,652
Te importaría llevarme a Copenhague
y allí nos despedimos.
183
00:09:25,100 --> 00:09:28,060
Creo que es la única comisaría
que está abierta.
184
00:09:29,507 --> 00:09:31,067
Lo siento.
185
00:09:31,960 --> 00:09:33,280
Pensé que me habías dejado...
186
00:09:34,747 --> 00:09:37,387
No. No. Pero...
187
00:09:37,873 --> 00:09:40,073
o más probable es que me detengan.
188
00:09:40,119 --> 00:09:42,239
Sí, espera un momento. Tengo que...
189
00:09:45,900 --> 00:09:47,780
Voy a llamar a la embajada de Londres
190
00:09:47,820 --> 00:09:49,380
y les diré que puedo empezar antes.
191
00:09:49,420 --> 00:09:51,420
Saldremos cuanto antes, ¿vale?
192
00:09:51,466 --> 00:09:54,066
Irémos juntos, ¿quieres?
193
00:09:56,300 --> 00:09:58,060
- Henrik. - No puedo.
194
00:09:58,100 --> 00:09:59,860
- Claro que puedes. - No, no puedo.
195
00:10:00,226 --> 00:10:02,306
Nik... lo veo por todas partes.
196
00:10:04,299 --> 00:10:06,659
¿Y qué pasa con Danilo?
Tiene derecho a saber qué pasó.
197
00:10:06,773 --> 00:10:08,133
Sí, pero eso...
198
00:10:09,366 --> 00:10:10,366
No lo sé.
199
00:10:11,306 --> 00:10:13,666
Le visitaremos. Iremos a verle a Albania.
200
00:10:13,691 --> 00:10:16,731
Pero más adelante. Te lo prometo.
Te lo prometo.
201
00:10:17,820 --> 00:10:18,940
Y lo admitiremos.
202
00:10:20,412 --> 00:10:23,132
Lloraremos por el accidente,
porque fue un accidente.
203
00:10:24,300 --> 00:10:25,780
Le ayudaremos con su sueño.
204
00:10:25,827 --> 00:10:27,867
Le compraremos una granja
para su nueva vida.
205
00:10:28,620 --> 00:10:31,860
A él no le sirve de nada que estés
en la cárcel, ¿verdad?
206
00:10:32,700 --> 00:10:33,980
No aliviará su pena.
207
00:10:56,900 --> 00:10:57,660
Hola.
208
00:10:57,685 --> 00:11:00,165
¿Sabes de qué hablo? Te doy medio minuto.
209
00:11:00,226 --> 00:11:01,466
¿Hola? ¿Quién es?
210
00:11:02,593 --> 00:11:03,273
¿Elias?
211
00:11:03,420 --> 00:11:04,420
¡Laura!
212
00:11:05,219 --> 00:11:07,339
Qué... ¿Dónde estás?
213
00:11:08,046 --> 00:11:09,166
En Rusia.
214
00:11:09,191 --> 00:11:10,191
¿En Rusia?
215
00:11:10,216 --> 00:11:12,283
No se atrevieron a dejarnos en Polonia
216
00:11:12,329 --> 00:11:14,163
por culpa de unos guardias fronterizos.
217
00:11:14,224 --> 00:11:17,064
Te estábamos buscando.
Estamos de los nervios. ¿Estás bien?
218
00:11:17,466 --> 00:11:20,426
No lo sé. Bueno, la gente es muy bruta...
219
00:11:21,466 --> 00:11:22,466
¿Laura?
220
00:11:22,700 --> 00:11:24,660
- Hola. - Sí. Habla.
221
00:11:25,515 --> 00:11:27,515
Nos van llevar a un sitio que
se llama Donskoye.
222
00:11:27,540 --> 00:11:29,636
Desde allí solo hay unos
100 kilómetros hasta Polonia.
223
00:11:29,660 --> 00:11:32,340
Eso suena peligroso. Vuelve a casa.
224
00:11:32,393 --> 00:11:34,913
Bueno, es que no puedo ir a casa
desde aquí.
225
00:11:35,120 --> 00:11:38,480
Me han recomendado que
no vaya a la policía porque soy chica.
226
00:11:39,774 --> 00:11:42,816
Y mi padre, el muy idiota,
metió una pistola en mi mochila.
227
00:11:42,881 --> 00:11:44,349
No sé en qué coño estaba pensando.
228
00:11:44,826 --> 00:11:47,823
Perdona, solo un par de minutos más.
229
00:11:48,360 --> 00:11:50,200
- Te pagaré... - Laura, dónde...
230
00:11:51,140 --> 00:11:54,260
¡Mierda, Elias! Es una locura
lo que estoy haciendo...
231
00:11:55,460 --> 00:11:56,740
y te echo de menos.
232
00:11:58,513 --> 00:12:00,433
¿Hacia dónde va el barco?
233
00:12:00,572 --> 00:12:02,932
Perdona, ¿adónde vamos?
234
00:12:03,126 --> 00:12:04,126
- A Stegna. - ¿Stegna?
235
00:12:04,300 --> 00:12:05,300
- Stegna. - Vale.
236
00:12:05,380 --> 00:12:06,500
¿Lo has oído?
237
00:12:06,553 --> 00:12:08,273
Steg... Un momento.
238
00:12:08,799 --> 00:12:09,839
Stegna...
239
00:12:12,173 --> 00:12:13,733
¿Cómo vais a llegar al barco?
240
00:12:13,920 --> 00:12:16,760
Andando, creo. Aunque está muy lejos.
241
00:12:19,659 --> 00:12:23,099
Laura, coge el barco a Stegna, Polonia,
242
00:12:23,213 --> 00:12:25,653
esta noche o cuando puedas.
243
00:12:26,526 --> 00:12:28,886
En cuanto llegues, me llamas a mí
o a tu padre.
244
00:12:29,100 --> 00:12:30,260
¿Qué quieres decir?
245
00:12:30,299 --> 00:12:31,299
Porque...
246
00:12:34,300 --> 00:12:35,460
voy a buscarte.
247
00:12:37,500 --> 00:12:40,860
¿Cómo? No te dejarán entrar.
248
00:12:42,340 --> 00:12:44,500
Sí, sí, joder, lo... conseguiré.
249
00:12:44,580 --> 00:12:45,820
Iré a por ti. Te lo prometo.
250
00:12:46,839 --> 00:12:49,279
Me inventaré algo. Y nos iremos a Bucarest.
251
00:12:49,806 --> 00:12:50,966
¿Eso quieres?
252
00:12:51,620 --> 00:12:52,700
Quiero estar contigo.
253
00:12:56,380 --> 00:12:57,460
Nos vemos en Stegna.
254
00:13:45,966 --> 00:13:48,246
¿Va a coger un barco? Que no siga viajando.
255
00:13:48,999 --> 00:13:51,879
Ahora mismo es la mejor solución.
256
00:13:52,367 --> 00:13:54,607
Que se entregue.
Está denunciada su desaparición.
257
00:13:54,833 --> 00:13:56,473
Es simplemente ir a la policía.
258
00:13:57,160 --> 00:13:58,480
Voy a ir a buscarla.
259
00:13:58,859 --> 00:14:00,179
¿Cómo? ¿Vas a ir a buscarla?
260
00:14:00,346 --> 00:14:01,786
Vale.
261
00:14:02,740 --> 00:14:03,620
Qué locura.
262
00:14:03,773 --> 00:14:04,773
Claro, por supuesto,
263
00:14:05,045 --> 00:14:07,645
puedes coger el coche y
yo le pasaré la información a la policía.
264
00:14:09,300 --> 00:14:11,116
Es una locura que estés haciendo esto.
Lo digo en serio.
265
00:14:11,140 --> 00:14:13,500
No sé qué decir. Te quiero.
266
00:14:13,573 --> 00:14:15,053
Y yo a ti, Jacob.
267
00:14:15,180 --> 00:14:17,020
Qué pasada. ¡Va a ser genial! ¿Vale?
268
00:14:17,100 --> 00:14:18,300
Todo va a ir bien.
269
00:14:18,420 --> 00:14:19,780
Elias, en serio. Gracias.
270
00:14:47,293 --> 00:14:50,053
Voy a Finlandia vía Polonia.
271
00:14:51,220 --> 00:14:53,220
Pone que vas vía Estocolmo.
272
00:14:55,253 --> 00:14:58,093
Sí, pero he pensado que podría...
273
00:14:58,139 --> 00:15:00,659
No tienes permiso para entrar en Alemania.
274
00:15:00,684 --> 00:15:01,684
No.
275
00:15:03,660 --> 00:15:05,156
En dos días podrás recoger tu pasaporte
276
00:15:05,180 --> 00:15:06,596
en la Atención al Ciudadano en Copenhague.
277
00:15:06,620 --> 00:15:07,820
Nos lo quedamos.
278
00:15:07,933 --> 00:15:09,373
No podéis quedaros con mi pasaporte.
279
00:15:09,772 --> 00:15:10,452
Sí.
280
00:15:10,780 --> 00:15:13,700
Lo está intentando mucha gente
y por eso lo hacemos.
281
00:15:13,820 --> 00:15:17,060
- Ya, pero necesito ir a Alemania.
- Por favor, sal de la fila.
282
00:15:18,800 --> 00:15:19,800
Sal de la fila.
283
00:15:20,100 --> 00:15:21,460
- Vale. - Gracias.
284
00:15:22,612 --> 00:15:23,852
Pasaporte.
285
00:17:03,833 --> 00:17:05,633
¡Adiós, Dinamarca!
286
00:17:10,340 --> 00:17:11,500
¡Te quiero!
287
00:17:21,980 --> 00:17:24,460
¡Corre! ¡Corre! ¡Corre!
288
00:17:25,173 --> 00:17:26,173
¿Está bien?
289
00:17:29,660 --> 00:17:30,820
Venga, venga.
290
00:17:30,940 --> 00:17:32,340
Ven, dame la mano.
291
00:17:35,540 --> 00:17:36,780
Moveos.
292
00:17:38,213 --> 00:17:40,533
Bien.
293
00:17:42,153 --> 00:17:43,753
¿Alguien sabe dónde estamos?
294
00:18:04,359 --> 00:18:06,519
Recolecta el dinero y cuéntalo.
295
00:18:11,100 --> 00:18:12,620
¿Vais a Donskoye?
296
00:18:13,920 --> 00:18:16,120
No, más no. Solo cincuenta.
297
00:18:19,493 --> 00:18:21,333
Pero si solo hay unas veinte personas.
298
00:18:21,358 --> 00:18:23,318
¡Cincuenta! Máximo.
299
00:18:23,999 --> 00:18:25,319
Puedo pagar.
300
00:18:25,426 --> 00:18:26,426
No hay sitio.
301
00:18:28,107 --> 00:18:29,227
¿Por qué me miras?
302
00:18:31,026 --> 00:18:32,026
¿Por qué?
303
00:18:32,793 --> 00:18:34,673
Vete. Largo.
304
00:18:35,433 --> 00:18:36,833
- ¿Sergey? - Sí.
305
00:18:37,207 --> 00:18:39,207
¿Todo listo? Todo.
306
00:18:39,717 --> 00:18:40,717
Vamos.
307
00:18:42,597 --> 00:18:43,597
Más rápido.
308
00:19:06,586 --> 00:19:09,346
¡Venga! No vamos a esperar a nadie. ¡Vamos!
309
00:19:09,900 --> 00:19:11,500
No esperamos a nadie.
310
00:19:12,053 --> 00:19:13,253
Hola. Hola.
311
00:19:14,039 --> 00:19:15,079
¿Llevas esperando mucho?
312
00:19:15,106 --> 00:19:16,226
Solo una hora.
313
00:19:17,839 --> 00:19:19,935
Rápido, tenemos que llegar
antes de que se haga de noche.
314
00:19:20,060 --> 00:19:21,740
Vale, vámonos.
315
00:19:24,620 --> 00:19:25,620
¿Perdona?
316
00:19:26,020 --> 00:19:27,020
Hola.
317
00:19:27,320 --> 00:19:28,360
¿Perdona?
318
00:19:30,606 --> 00:19:32,726
¿Sabes cuánto queda para llegar a Donskoye?
319
00:19:36,053 --> 00:19:38,613
Se tardan entre cinco y siete horas
en llegar al barco.
320
00:19:38,707 --> 00:19:40,747
Saldrá para Stegna por la mañana.
321
00:19:43,166 --> 00:19:48,806
Me han dicho que no hay sitio para mí.
Pero...
322
00:19:50,139 --> 00:19:51,619
tal vez, ¿podrías ayudarme?
323
00:19:53,346 --> 00:19:57,626
He contado. Solo somos 37
y en el barco hay sitio para 50.
324
00:19:58,660 --> 00:20:02,780
Tengo dinero y una pistola por si
eso ayuda.
325
00:20:05,213 --> 00:20:06,773
¡Joder!
326
00:20:08,420 --> 00:20:10,500
¿Qué hace esa chica con una pistola?
327
00:20:10,833 --> 00:20:12,193
¡No me lo puedo creer!
328
00:20:13,120 --> 00:20:14,560
¡Puta Bambi!
329
00:20:25,886 --> 00:20:27,006
¿Estás loca?
330
00:20:27,620 --> 00:20:29,300
¿Cuántas veces tengo que decírtelo?
331
00:20:29,340 --> 00:20:30,340
- ¿Cuántas? - Dijiste
332
00:20:30,413 --> 00:20:31,589
50 personas y solo somos unos...
333
00:20:31,660 --> 00:20:32,660
¡Deja de hablar!
334
00:20:32,700 --> 00:20:35,260
- ¡Para! ¡Para! ¡Para, por favor!
- ¡Camina!
335
00:20:35,340 --> 00:20:37,660
- Para, para, para. - Deja de hablar.
336
00:20:37,726 --> 00:20:38,926
¡Serás estúpida!
337
00:20:40,766 --> 00:20:42,566
Venga, vamos, vámonos, vamos.
338
00:20:47,259 --> 00:20:50,179
Levántate, Bambi. Vámonos.
339
00:21:20,260 --> 00:21:23,020
Perdón, ¿alguien sabe dónde estamos?
340
00:21:23,980 --> 00:21:26,620
Este es el punto de encuentro.
341
00:21:26,740 --> 00:21:28,340
Vamos a secarnos dentro.
342
00:21:48,693 --> 00:21:50,493
Mierda, aquí hay mucha gente.
343
00:21:52,419 --> 00:21:54,019
Ya somos más de cincuenta.
344
00:21:55,166 --> 00:21:56,406
Sí, lo sé.
345
00:21:59,639 --> 00:22:00,959
¿Sigues teniendo dinero?
346
00:22:02,413 --> 00:22:03,413
Sí.
347
00:22:12,633 --> 00:22:13,633
¿Cuánto?
348
00:22:15,933 --> 00:22:17,013
Tres mil.
349
00:22:17,507 --> 00:22:18,707
- ¿Tres mil? - Tres mil.
350
00:22:27,460 --> 00:22:28,460
Yo me encargo.
351
00:22:29,287 --> 00:22:30,647
Gracias.
352
00:22:56,660 --> 00:22:59,380
¿Qué está haciendo esa idiota aquí?
353
00:23:02,787 --> 00:23:04,107
¡Quiere ir en el barco!
354
00:23:09,953 --> 00:23:15,673
Tres mil. Para mí.
Y en el barco paga otra vez.
355
00:23:16,700 --> 00:23:18,143
Cabrón codicioso.
356
00:23:18,216 --> 00:23:19,113
¿Quién? ¿Yo?
357
00:23:19,260 --> 00:23:20,003
¿Quién si no?
358
00:23:20,060 --> 00:23:21,060
¿Yo?
359
00:23:21,793 --> 00:23:22,793
Estúpida.
360
00:23:28,460 --> 00:23:30,020
Bueno, le he dado los tres mil.
361
00:23:32,447 --> 00:23:34,967
El resto, se lo tienes
que dar al del barco.
362
00:23:35,460 --> 00:23:36,940
Él sabe cómo va esto.
363
00:23:40,060 --> 00:23:41,420
¿Por qué llevas pistola?
364
00:23:42,747 --> 00:23:45,627
Es de mi padre. La metió en la mochila.
365
00:23:49,066 --> 00:23:50,746
Intentaba protegerme.
366
00:24:00,343 --> 00:24:05,170
¡Ya voy! ¡Llego tarde, pero voy
a toda velocidad!
367
00:24:14,010 --> 00:24:17,870
¿Has leído mi artículo?
368
00:24:46,939 --> 00:24:49,699
Más rápido, venga, venga. ¿Qué te pasa?
369
00:24:49,724 --> 00:24:54,204
¡Más rápido! ¡Vamos! ¿Tú? Ah, sí.
370
00:24:54,259 --> 00:24:56,259
¡Vamos, vamos, vamos! ¡Para!
371
00:24:56,400 --> 00:24:59,080
Para, para, para, para. ¡Para, para, para!
¡Atrás, atrás! Por ahí.
372
00:24:59,166 --> 00:25:00,622
¿Por qué quieres que vaya por allí?
He pagado.
373
00:25:00,653 --> 00:25:01,933
Te lo dije.
374
00:25:02,126 --> 00:25:03,166
¡Cincuenta! No más.
375
00:25:03,240 --> 00:25:04,600
Pero te he dado tres mil.
376
00:25:04,800 --> 00:25:07,200
¿Cómo? ¡Venga, venga!
377
00:25:07,263 --> 00:25:08,420
¡Espera! Tengo más dinero.
378
00:25:09,133 --> 00:25:10,173
Tengo más.
379
00:25:12,273 --> 00:25:14,113
- ¡Dámelo todo! - No.
380
00:25:14,446 --> 00:25:16,526
- Toma. - ¡Venga, pasad! ¡Todo!
381
00:25:16,820 --> 00:25:18,100
Vale, pero es todo lo que tengo.
382
00:25:18,320 --> 00:25:20,456
¡Espera! Espera. Espera. Espera.
Espera. Espera. Espera.
383
00:25:20,500 --> 00:25:24,620
¡Sergey! ¿Hay sitio para más gente?
384
00:25:25,540 --> 00:25:27,740
Pasha, ¿podemos meter a más gente?
385
00:25:29,140 --> 00:25:33,180
No, está completo. No más.
386
00:25:34,680 --> 00:25:35,680
¡No más!
387
00:25:36,519 --> 00:25:37,919
¡Tengo que subir al barco!
388
00:25:38,027 --> 00:25:39,027
¡Por favor, déjame pasar!
389
00:25:39,140 --> 00:25:41,780
- ¿No ves que está abarrotado?
- No sé adónde ir. ¿Qué estás haces?
390
00:25:41,820 --> 00:25:42,956
Sigue adelante. ¡Venga, venga!
391
00:25:42,980 --> 00:25:43,660
¡Te he dado todo mi dinero!
392
00:25:43,780 --> 00:25:45,836
- ¡Devuélvele el dinero!
- ¡Te he dado todo mi dinero!
393
00:25:45,860 --> 00:25:49,140
- ¡Cerdo! ¡Devuélvele el dinero!
- Por favor, déjame subir.
394
00:25:49,260 --> 00:25:50,980
¡Cállate! ¡Cierra la boca!
395
00:25:51,073 --> 00:25:52,793
¡Devuélvele el dinero de una vez!
396
00:25:52,867 --> 00:25:54,963
- ¡Cierra la boca o te reviento!
- Enséñale lo que tienes.
397
00:25:55,060 --> 00:25:56,060
¡Enséñasela!
398
00:25:56,100 --> 00:25:59,180
El muy cerdo te ha robado.
Por eso tu padre te la dio. ¡Enséñasela!
399
00:25:59,205 --> 00:26:01,445
¡La pistola que llevas en la mochila!
400
00:26:01,480 --> 00:26:03,360
¿Qué quieres? ¿Qué?
401
00:26:06,947 --> 00:26:08,947
¡Zorra!
402
00:26:09,173 --> 00:26:11,213
¿Quieres quedarte aquí?
403
00:26:11,360 --> 00:26:13,200
¡Sube al barco! ¡Rápido!
404
00:26:15,193 --> 00:26:16,793
¡Te he dicho que rápido!
405
00:26:24,753 --> 00:26:25,793
¡Venga! ¡Levanta!
406
00:26:25,979 --> 00:26:29,499
¡Levanta, puta! ¡Vamos, venga! ¡Vamos!
407
00:26:29,524 --> 00:26:30,924
Por favor, no.
408
00:26:31,093 --> 00:26:33,613
¡Boca abajo! ¡Boca abajo!
409
00:26:33,773 --> 00:26:35,253
Y después tírala por ahí.
410
00:26:35,580 --> 00:26:36,620
¡Eso haré!
411
00:26:40,946 --> 00:26:45,466
Lo siento, lo siento. No es mía. No es mía.
412
00:26:45,646 --> 00:26:47,686
Mi padre me la dio. No es mía.
413
00:26:47,946 --> 00:26:49,986
Mi padre me la dio. No es mía.
414
00:27:07,326 --> 00:27:08,606
¿Y esta quién es?
415
00:27:11,460 --> 00:27:16,820
Alguien que se cayó del...
O puede que esté dormida.
416
00:27:25,466 --> 00:27:27,066
¿Tu padre es idiota?
417
00:27:31,020 --> 00:27:32,260
Está bien.
418
00:27:34,520 --> 00:27:36,480
Saluda a todos de mi parte.
419
00:27:43,440 --> 00:27:44,520
¡Zorra!
420
00:27:46,433 --> 00:27:47,433
Vas a morir.
421
00:29:03,186 --> 00:29:05,826
Perdona. ¿Podemos hablar dos minutos?
422
00:29:11,220 --> 00:29:13,340
- Hola. - Gilles, siento molestarte.
423
00:29:13,393 --> 00:29:14,913
Me han dicho que estabas aquí
424
00:29:14,967 --> 00:29:16,967
y como no has respondido a mis llamadas...
425
00:29:17,726 --> 00:29:19,366
No. No, lo sé.
426
00:29:19,540 --> 00:29:20,980
¿Hablamos luego o...?
427
00:29:21,100 --> 00:29:22,620
No, no, no. Tranquilo.
428
00:29:23,659 --> 00:29:25,499
¿Has conseguido hablar con tu hija?
429
00:29:25,591 --> 00:29:27,351
Sí, hace unos días.
430
00:29:27,620 --> 00:29:29,340
La Interpol denunció su desaparición
431
00:29:29,420 --> 00:29:32,860
y supuestamente llegó ayer a Polonia.
Mira Gilles,
432
00:29:32,940 --> 00:29:34,300
sé que suena a desesperación,
433
00:29:34,380 --> 00:29:36,660
pero estaría muy agradecido
si pudiera recibir
434
00:29:36,740 --> 00:29:40,140
algo de dinero por adelantado
para poder ir a buscarla.
435
00:29:41,839 --> 00:29:43,159
Sí, vale...
436
00:29:43,200 --> 00:29:45,320
Nos estamos quedando sin dinero.
437
00:29:45,533 --> 00:29:47,893
¿Queréis pasar a tomar un café? Pasad.
438
00:29:50,113 --> 00:29:51,473
¿Has hablado con la policía?
439
00:29:54,206 --> 00:29:56,126
He escrito una recomendación sobre ti.
440
00:29:56,187 --> 00:29:57,227
Bien.
441
00:29:57,599 --> 00:30:02,363
Pero la documentación
no ha sido aprobada ni lo será.
442
00:30:03,500 --> 00:30:04,660
¿Por qué?
443
00:30:05,526 --> 00:30:08,366
Porque fuiste a comisaría, Jacob,
444
00:30:09,186 --> 00:30:11,666
y dijiste que trabajas para nosotros.
445
00:30:12,159 --> 00:30:14,319
Me llamaron ayer por la tarde.
446
00:30:15,447 --> 00:30:18,727
Tienen serias dudas sobre
tu situación laboral y la de
447
00:30:18,849 --> 00:30:20,353
toda tu familia.
448
00:30:22,740 --> 00:30:25,620
Tu familia no debería
haber entrado en el país
449
00:30:25,660 --> 00:30:27,099
de esta manera, así que...
450
00:30:27,780 --> 00:30:30,260
Lo siento, pero no podemos seguir adelante.
451
00:30:30,839 --> 00:30:33,399
Por suerte, tu hija
ha dado señales de vida.
452
00:30:33,424 --> 00:30:35,224
¿Cómo que no podemos seguir adelante?
453
00:30:36,660 --> 00:30:38,820
Le dije a Jacob que no fuera a la policía.
454
00:30:38,900 --> 00:30:40,300
Pero hizo lo que le dio la gana,
455
00:30:40,380 --> 00:30:41,836
que por cierto es algo
que haces muy a menudo.
456
00:30:41,860 --> 00:30:43,420
Tú hubieras hecho lo mismo. Lo sabes.
457
00:30:43,540 --> 00:30:46,580
No lo sé. Pero ahora
todo es muy complicado.
458
00:30:47,793 --> 00:30:49,713
Tienes a varios familiares empleados...
459
00:30:49,853 --> 00:30:52,093
y según tengo entendido están con...
460
00:30:52,260 --> 00:30:55,740
Documentación falsa y yo les he ayudado
a entrar en el país.
461
00:30:56,345 --> 00:30:58,905
Mira, en el peor de los casos,
462
00:30:59,260 --> 00:31:01,340
me arriesgo a ser acusado
por tráfico de personas.
463
00:31:01,380 --> 00:31:02,660
Vamos.
464
00:31:02,720 --> 00:31:06,000
Sí, no es broma. Es duro,
pero así son las cosas...
465
00:31:06,206 --> 00:31:08,646
La empresa
466
00:31:08,740 --> 00:31:11,980
va a cortar esta colaboración.
No podemos hacer nada más.
467
00:31:13,986 --> 00:31:16,786
Deberías avergonzarte.
¿Apartarnos de esa manera?
468
00:31:16,833 --> 00:31:18,753
- ¿Avergonzarme? - ¡Sí, avergonzarte!
469
00:31:18,906 --> 00:31:20,026
¿Avergonzarme?
470
00:31:20,680 --> 00:31:23,800
Os he ayudado y habéis hecho
lo que os ha dado la puta gana.
471
00:31:24,686 --> 00:31:26,766
Que te jodan por decir una cosa...
472
00:31:28,700 --> 00:31:32,140
¿Qué haces? Encontraremos una solución.
473
00:31:35,332 --> 00:31:38,092
Lo siento. Perdona.
474
00:31:39,220 --> 00:31:40,380
Adiós.
475
00:31:41,940 --> 00:31:44,180
Sois unos niños de papá.
476
00:31:44,860 --> 00:31:47,860
Pero supongo que muy pronto
comprenderéis la dura realidad.
477
00:31:50,993 --> 00:31:52,473
¡En serio, Gilles!
478
00:32:03,160 --> 00:32:04,600
¿Hola?
479
00:32:04,706 --> 00:32:05,946
Hola.
480
00:32:05,971 --> 00:32:07,571
¿A Stegna, Polonia?
481
00:32:08,153 --> 00:32:10,113
¿Cuánto se tarda en ir andando?
482
00:32:10,979 --> 00:32:14,819
Dos días. Dos días para llegar a Polonia.
483
00:32:19,180 --> 00:32:20,500
¿Tienes móvil?
484
00:32:20,826 --> 00:32:22,266
No. No móvil.
485
00:32:28,966 --> 00:32:33,526
¿Queréis venir conmigo?
¿Podríamos andar juntas?
486
00:32:35,785 --> 00:32:37,025
¿Vamos con ella?
487
00:32:37,105 --> 00:32:39,665
No puedo más. Lo siento.
488
00:32:42,886 --> 00:32:44,446
Está muy lejos.
489
00:32:45,639 --> 00:32:48,919
Tienes que caminar rodeando el agua.
490
00:32:49,393 --> 00:32:50,793
Cien kilómetros,
491
00:32:51,593 --> 00:32:52,633
quizá más.
492
00:32:54,020 --> 00:32:56,020
Cuando estés cerca de la frontera
con Polonia
493
00:32:56,723 --> 00:32:58,820
tendrás que atravesar el bosque.
494
00:33:00,113 --> 00:33:01,553
Espera y vuelve a intentarlo.
495
00:33:01,839 --> 00:33:04,039
Bjørn, ¿no puedes dejarme en paz
un momento?
496
00:33:04,133 --> 00:33:06,813
Eres muy pesado. Siento mucho todo esto.
497
00:33:06,838 --> 00:33:08,438
No tienes que disculparte.
498
00:33:08,586 --> 00:33:10,042
Siempre han sabido
cuál era nuestra situación.
499
00:33:10,300 --> 00:33:11,740
Sí, pero yo os metí en esto.
500
00:33:11,820 --> 00:33:13,316
Además, debemos encontrar
una solución para Laura.
501
00:33:13,340 --> 00:33:15,060
¿Perdona? ¿Quién eres?
502
00:33:16,165 --> 00:33:17,845
Tenemos que cambiar la cerradura.
503
00:33:20,460 --> 00:33:21,700
¿Cambiarla?
504
00:33:22,958 --> 00:33:24,078
¿Qué está pasando?
505
00:33:24,526 --> 00:33:26,366
No, no, no, no.
Tiene que ser un malentendido.
506
00:33:26,599 --> 00:33:29,119
Me temo que no, Jacob. Lo siento.
507
00:33:29,740 --> 00:33:32,340
Tenéis hasta las cinco de la tarde, ¿vale?
508
00:33:32,473 --> 00:33:34,233
Vendrá el servicio de limpieza.
509
00:33:38,359 --> 00:33:40,759
Esto es increíble, Christophe.
510
00:33:43,440 --> 00:33:44,280
¿Podrías...?
511
00:33:44,379 --> 00:33:47,299
Estoy con el móvil!
¿Podrías esperar un minuto?
512
00:33:47,587 --> 00:33:48,587
¡Un minuto!
513
00:33:48,840 --> 00:33:52,000
Necesitamos dos camas más
y él que duerma con nosotros.
514
00:33:52,220 --> 00:33:54,500
Disculpe. ¿Cuántas camas supletorias
quiere?
515
00:33:54,620 --> 00:33:56,700
- Dos más.
- No creo que nos dejen hacer esto.
516
00:33:56,820 --> 00:33:58,260
Déjalo, Bjørn. Déjalo ya.
517
00:33:58,313 --> 00:34:00,953
Solo tenemos que pagar por
dos camas supletorias. ¿Puedes ayudarme?
518
00:34:01,140 --> 00:34:01,940
Sí. Sí.
519
00:34:01,999 --> 00:34:02,839
Buenas noches, señora.
520
00:34:03,012 --> 00:34:05,212
Buenas noches, señora.
¿En qué le puedo ayudar?
521
00:34:05,340 --> 00:34:06,660
Somos cinco personas.
522
00:34:06,780 --> 00:34:09,140
Solo necesitamos dos camas extra. Solo eso.
523
00:34:09,425 --> 00:34:12,945
Pierre, Pierre, ya hablaremos. Sí, vale.
524
00:34:13,552 --> 00:34:17,032
Sí. He conseguido pollo asado.
Tiene buena pinta.
525
00:34:17,280 --> 00:34:20,360
Vale. Pero Mikkel no va a comer.
Ya está durmiendo.
526
00:34:23,079 --> 00:34:25,879
Deberíamos recoger un poco.
527
00:34:31,820 --> 00:34:32,820
Eh, ¿cariño?
528
00:34:33,806 --> 00:34:36,686
He vuelto a hablar con Pierre.
529
00:34:37,233 --> 00:34:41,353
Ese idiota puede conseguirnos
un permiso de trabajo en Suiza.
530
00:34:45,080 --> 00:34:48,040
Y... bueno, esto no puede ser.
531
00:34:48,312 --> 00:34:51,112
No podemos estar cinco personas
en esta habitación.
532
00:34:51,540 --> 00:34:55,580
Vamos a coger el tren para Zurich
y olvidaos de nosotros.
533
00:34:56,939 --> 00:34:59,739
Pero me gustaría que tú también vinieras.
534
00:35:00,892 --> 00:35:02,932
Dice que podrás entrar por ser mi hija.
535
00:35:04,526 --> 00:35:06,086
¿Y qué pasa con Mikkel y Jacob?
536
00:35:07,340 --> 00:35:09,820
Por supuesto que Mikkel puede venir.
537
00:35:09,960 --> 00:35:13,560
Pero no creo que deba hacerlo nadie más.
538
00:35:21,353 --> 00:35:22,793
Estás mal de la cabeza.
539
00:35:24,580 --> 00:35:27,060
Marginas a tu madre sacándola de tu vida...
540
00:35:27,313 --> 00:35:28,473
- como un mueble... - ¡Cariño!
541
00:35:28,820 --> 00:35:31,380
No empecemos con esto. ¿Vale?
542
00:35:33,020 --> 00:35:35,180
Y ahora intentas sacar a Jacob de la mía.
543
00:35:36,279 --> 00:35:37,879
Eso ya lo hace él solo.
544
00:35:39,132 --> 00:35:40,292
Apenas cuida de ti.
545
00:35:40,660 --> 00:35:42,140
Mira cómo estás.
546
00:35:42,172 --> 00:35:43,172
¡Joder!
547
00:35:43,500 --> 00:35:45,940
Él intenta ayudar a otras personas.
548
00:35:47,260 --> 00:35:48,820
Lo que nunca has hecho tú.
549
00:35:53,100 --> 00:35:55,020
Marchaos.
550
00:35:55,479 --> 00:35:57,279
- Hablamos. Cuídate. - ¿Qué?
551
00:35:58,499 --> 00:35:59,819
Yo me quedo.
552
00:36:00,060 --> 00:36:01,340
Muy bien. Cuídate mucho.
553
00:36:01,918 --> 00:36:04,118
Elias todavía no sabe nada,
554
00:36:04,143 --> 00:36:06,463
pero ha conseguido que un idiota le lleve.
555
00:36:06,880 --> 00:36:08,280
Mañana llegará a Polonia.
556
00:36:11,293 --> 00:36:12,413
¿Qué pasa?
557
00:36:15,340 --> 00:36:17,700
Pasa que mi padre y Lene se van.
558
00:36:22,620 --> 00:36:23,620
Adiós.
559
00:37:27,572 --> 00:37:28,692
¿Lucas?
560
00:37:33,112 --> 00:37:34,472
Lucas, ¿dónde estás?
561
00:37:42,186 --> 00:37:43,186
¿Lucas?
562
00:37:47,439 --> 00:37:48,559
¿Está bien mi madre?
563
00:38:19,466 --> 00:38:21,306
Perfecto. Gracias.
564
00:38:23,100 --> 00:38:24,700
Gracias.
565
00:38:26,199 --> 00:38:27,719
Buen viaje.
566
00:38:31,997 --> 00:38:37,430
¡Ahora cruzo la frontera con Polonia!
567
00:39:39,846 --> 00:39:40,846
¡Hola!
568
00:39:43,220 --> 00:39:44,220
Hola.
569
00:39:46,066 --> 00:39:47,466
Tranquilo, no hace nada.
570
00:39:50,526 --> 00:39:52,726
No le entiendo. Lo siento. ¿Inglés?
571
00:39:55,700 --> 00:39:57,060
¿De dónde eres?
572
00:39:57,620 --> 00:39:58,860
De Dinamarca.
573
00:40:02,653 --> 00:40:03,773
¿Debería pasar?
574
00:40:07,706 --> 00:40:08,826
Voy a pasar.
575
00:40:25,340 --> 00:40:27,580
¡Joder! Mierda.
576
00:40:28,980 --> 00:40:30,660
Lo siento. Hola.
577
00:40:33,559 --> 00:40:35,079
¿Estás mal de la cabeza?
578
00:40:35,260 --> 00:40:37,300
Sí, entiendo que pienses eso.
579
00:40:37,620 --> 00:40:42,100
Voy de camino a Stegna a
encontrarme con mi novia.
580
00:40:42,180 --> 00:40:44,260
Debería estar por allí.
581
00:40:45,940 --> 00:40:49,820
He visto vías ahí detrás.
¿Hay una estación de tren cerca?
582
00:40:49,959 --> 00:40:50,719
Sí.
583
00:40:50,760 --> 00:40:51,760
¿Sí?
584
00:40:51,813 --> 00:40:55,773
Sí, tal vez vaya un tren hacia Stegna
más tarde, pero...
585
00:40:55,805 --> 00:40:56,805
Vale.
586
00:40:56,893 --> 00:40:59,213
Sí, más tarde, pero no desde aquí.
587
00:41:00,180 --> 00:41:02,660
Ya no hay muchos trenes
que vayan a la costa...
588
00:41:02,993 --> 00:41:03,993
Vale.
589
00:41:04,740 --> 00:41:06,420
Así que suerte.
590
00:41:06,540 --> 00:41:09,020
Por cierto, ¿Sabes si hay
591
00:41:09,673 --> 00:41:14,713
alguna tienda o sitio donde pueda comprar
algo de beber y comer o...?
592
00:41:16,940 --> 00:41:20,100
¿Sabes qué? Ven a mi casa.
593
00:41:20,586 --> 00:41:21,666
¿De verdad?
594
00:41:21,859 --> 00:41:22,859
Y conoces a mi mujer.
595
00:41:22,884 --> 00:41:26,204
Allí podrás desayunar algo
y dormir un poco.
596
00:41:26,373 --> 00:41:27,693
- Sí. - Parece que lo necesitas.
597
00:41:29,060 --> 00:41:31,020
Por cierto, soy Bartek.
598
00:41:31,066 --> 00:41:32,066
Elias.
599
00:41:36,660 --> 00:41:38,060
Está todo muy tranquilo.
600
00:41:39,772 --> 00:41:40,812
Sí.
601
00:41:42,386 --> 00:41:46,066
Kasia y yo somos de los pocos
que no nos hemos ido.
602
00:41:46,713 --> 00:41:50,393
Están cerrando esta zona
por culpa del agua.
603
00:41:51,380 --> 00:41:52,460
Ya lo veo.
604
00:41:54,446 --> 00:41:55,646
¿Roban mucho en las casas?
605
00:41:57,339 --> 00:41:59,339
Sí, debemos tener cuidado,
606
00:42:00,060 --> 00:42:05,660
con extranjeros como los rusos
u otros refugiados ilegales.
607
00:42:06,999 --> 00:42:09,079
En mi país también hay muchos robos.
608
00:42:15,606 --> 00:42:17,126
Todo el mundo se ha ido.
609
00:42:17,946 --> 00:42:19,266
El agua está llegando.
610
00:42:21,380 --> 00:42:25,220
Nos iremos a Varsovia
después de las Navidades.
611
00:42:25,666 --> 00:42:27,386
Pero nuestro hijo nacerá aquí.
612
00:42:28,780 --> 00:42:30,900
Eh, felicidades.
613
00:42:31,206 --> 00:42:32,206
Gracias.
614
00:42:33,872 --> 00:42:37,232
Y mientras tanto, defenderemos
nuestro país, nuestro vecindario.
615
00:42:39,740 --> 00:42:40,820
¡A la mierda!
616
00:42:41,239 --> 00:42:44,519
Que se inunde, pero con dignidad,
¿entiendes?
617
00:42:46,646 --> 00:42:47,766
Cálmate.
618
00:42:49,700 --> 00:42:50,700
- Bienvenido. - Gracias.
619
00:42:50,740 --> 00:42:52,500
- Hola. - Tenemos visita.
620
00:42:52,946 --> 00:42:54,866
Hemos estado con el trineo.
621
00:42:55,660 --> 00:42:57,300
¿Y quién es?
622
00:42:57,420 --> 00:43:01,460
Un refugiado. Le estoy ayudando.
Es buena gente.
623
00:43:01,719 --> 00:43:02,799
Bienvenido.
624
00:43:03,146 --> 00:43:06,386
Pasa, parece que tienes hambre.
Ponte cómodo.
625
00:43:06,612 --> 00:43:08,292
No habla polaco.
626
00:43:08,366 --> 00:43:09,766
No, danés.
627
00:43:09,913 --> 00:43:11,433
Ah, perdona.
628
00:43:11,506 --> 00:43:12,546
Tranquila.
629
00:43:14,220 --> 00:43:15,060
¿Estás bien?
630
00:43:15,086 --> 00:43:18,966
Sí. Solo que pum, pum.
631
00:43:18,991 --> 00:43:20,071
¿Está dando patadas?
632
00:43:20,380 --> 00:43:21,100
Sí.
633
00:43:21,166 --> 00:43:22,366
¿Puedo...?
634
00:43:22,391 --> 00:43:23,591
Sí, claro.
635
00:43:24,420 --> 00:43:25,620
¡Hala!
636
00:43:25,740 --> 00:43:26,340
Es raro, ¿verdad?
637
00:43:26,365 --> 00:43:27,685
Sí, es...
638
00:43:27,752 --> 00:43:30,072
¿Y qué haces en Polonia?
639
00:43:30,219 --> 00:43:32,979
He venido a buscar a mi novia.
640
00:44:04,169 --> 00:44:10,499
Polonia, cerca de la frontera con Rusia.
641
00:44:33,640 --> 00:44:34,640
¿Estás bien?
642
00:44:41,139 --> 00:44:42,499
¿Países Bajos?
643
00:44:45,660 --> 00:44:46,820
¿Inmigrante?
644
00:44:47,633 --> 00:44:50,593
Hay muchos que ahora cruzan
la frontera por el bosque.
645
00:44:51,472 --> 00:44:53,592
Gracias a Dios, no te han cogido.
646
00:44:54,786 --> 00:44:56,786
¿Quieres ir a la policía?
647
00:44:59,052 --> 00:45:00,132
No.
648
00:45:00,646 --> 00:45:02,286
Debo encontrar a mi amigo.
649
00:45:13,186 --> 00:45:14,306
Gracias.
650
00:45:21,739 --> 00:45:23,219
¿Adónde quieres ir?
651
00:45:25,660 --> 00:45:26,900
A Stegna.
652
00:45:29,119 --> 00:45:30,999
Esa era la idea hace unos días.
653
00:45:32,399 --> 00:45:35,639
Luego a Bucarest con mi madre.
654
00:45:37,299 --> 00:45:39,059
¿Tu amigo está en Stegna?
655
00:45:41,607 --> 00:45:42,967
Eso espero.
656
00:45:44,883 --> 00:45:46,026
¿Puedo usar tu móvil?
657
00:45:46,066 --> 00:45:46,706
Sí, claro.
658
00:45:46,731 --> 00:45:48,091
Eres muy amable.
659
00:45:48,116 --> 00:45:50,436
No te metas donde no te llaman...
660
00:45:50,712 --> 00:45:51,352
Kasia...
661
00:45:51,486 --> 00:45:52,886
y sabes que causará problemas.
662
00:45:53,012 --> 00:45:54,172
Elias.
663
00:45:54,600 --> 00:45:56,040
Soy yo.
664
00:45:56,233 --> 00:45:57,673
¡Es ella, es ella!
665
00:45:57,766 --> 00:46:01,406
¡Hola, Laura, joder! ¿Qué tal?
¿Estás bien? ¿Dónde estás?
666
00:46:01,713 --> 00:46:03,313
Estoy en Polonia.
667
00:46:04,677 --> 00:46:08,277
¡Yo también! ¡Nos vemos dentro de poco!
668
00:46:08,780 --> 00:46:11,580
¡Genial! ¿Estás bien?
669
00:46:12,306 --> 00:46:15,186
Qué pasada. Estaba tan nervioso...
670
00:46:16,479 --> 00:46:17,959
Mierda, Stegna está muy lejos.
671
00:46:18,133 --> 00:46:20,093
¿Dónde estás exactamente?
672
00:46:21,299 --> 00:46:22,099
¿Dónde estamos?
673
00:46:22,300 --> 00:46:25,740
-Dile que venga a Elblag.
674
00:46:25,873 --> 00:46:26,673
Vale, Eblag...
675
00:46:26,740 --> 00:46:28,420
Es lo mejor para vosotros
676
00:46:28,500 --> 00:46:32,300
si pretendéis ir a Bucarest.
Sería lo mejor.
677
00:46:33,043 --> 00:46:36,420
Tienes que ir a un sitio llamado Elblag.
¿Podrás?
678
00:46:37,773 --> 00:46:38,853
Sí.
679
00:46:43,340 --> 00:46:45,220
Sí, bueno, está a unas horas de aquí.
680
00:46:45,246 --> 00:46:46,646
Tengo que ir hacia la costa.
681
00:46:46,671 --> 00:46:48,391
¡Tranquila que voy a ir!
682
00:46:48,919 --> 00:46:52,279
Y si no llego antes de esta noche,
ve donde tu madre.
683
00:46:53,293 --> 00:46:54,813
¡Pero nos vemos pronto!
684
00:46:54,893 --> 00:46:56,813
Te he traído una cosa.
685
00:46:57,180 --> 00:46:59,860
Así que te voy a dar una alegría.
686
00:47:01,173 --> 00:47:02,573
Gracias.
687
00:47:02,972 --> 00:47:03,732
Mikkel...
688
00:47:03,759 --> 00:47:04,759
Amalie.
689
00:47:06,140 --> 00:47:07,940
- ¡Amalie! - ¿Sí?
690
00:47:11,580 --> 00:47:12,660
Sí, ¿qué pasa?
691
00:47:12,780 --> 00:47:13,540
Está en Polonia.
692
00:47:13,566 --> 00:47:14,206
¿Sí?
693
00:47:14,286 --> 00:47:15,526
Está en Polonia.
694
00:47:16,433 --> 00:47:18,233
¡Sí, qué bien!
695
00:47:18,406 --> 00:47:19,926
Elias se encontrará con ella.
696
00:47:21,420 --> 00:47:22,140
¿Te ha escrito?
697
00:47:22,260 --> 00:47:23,700
Sí... Elias me ha escrito.
698
00:47:23,859 --> 00:47:25,459
Voy a llamar a Fanny.
699
00:47:25,519 --> 00:47:26,519
Vale.
700
00:47:36,026 --> 00:47:36,546
Hola.
701
00:47:36,686 --> 00:47:37,275
Hola, Fanny.
702
00:47:37,500 --> 00:47:38,300
Hola, Jacob.
703
00:47:38,346 --> 00:47:39,626
Está en Polonia.
704
00:47:41,653 --> 00:47:42,853
Está en Polonia.
705
00:47:43,500 --> 00:47:44,780
Entonces llegará aquí en breve.
706
00:47:44,900 --> 00:47:47,900
- Sí, sí. - Menos mal.
707
00:47:48,020 --> 00:47:49,060
Es fantástico.
708
00:47:49,180 --> 00:47:50,820
Sí. Qué bien, sí.
709
00:48:10,700 --> 00:48:14,220
Lo siento, Elias. Tenemos visita.
710
00:48:14,980 --> 00:48:16,100
¿Quién es?
711
00:48:17,273 --> 00:48:20,713
Es mi amigo. No hay problema.
712
00:48:22,179 --> 00:48:25,299
Uno en el pueblo sí que es un problema.
713
00:48:27,260 --> 00:48:28,260
Sí.
714
00:48:29,693 --> 00:48:30,533
¿Todo bien?
715
00:48:30,795 --> 00:48:31,835
Sí.
716
00:48:31,860 --> 00:48:35,700
El agente de policía te llevará a Stegna,
¿vale?
717
00:48:35,746 --> 00:48:36,746
Vale.
718
00:48:36,771 --> 00:48:41,331
Está demasiado lejos, pero gracias.
Tengo que ir a Elblag.
719
00:48:41,356 --> 00:48:43,716
Ah sí, él tiene que ir a Elblag.
720
00:48:43,819 --> 00:48:45,259
¿Eres de Dinamarca?
721
00:48:47,633 --> 00:48:48,793
Sí.
722
00:48:48,940 --> 00:48:50,500
¿Puedo ver tu pasaporte?
723
00:48:56,780 --> 00:48:57,900
Lo siento.
724
00:48:57,959 --> 00:49:01,239
Eh, mi pasaporte está en Copenhague,
así que no...
725
00:49:02,126 --> 00:49:05,046
Vale. Ven conmigo.
726
00:49:06,613 --> 00:49:07,413
¿Ahora?
727
00:49:07,526 --> 00:49:08,646
Sí, ahora.
728
00:49:10,493 --> 00:49:11,733
Cojo mis cosas.
729
00:49:12,300 --> 00:49:13,380
¿Nos acompañas?
730
00:49:19,606 --> 00:49:20,966
Sí, sí.
731
00:49:24,252 --> 00:49:25,932
- ¿Sí? - Sí, por aquí.
732
00:49:26,059 --> 00:49:27,099
Bien.
733
00:50:06,560 --> 00:50:08,693
Sincronización y mejoras: Silfer
47518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.