All language subtitles for Eighty.Six.S01E20.1080p.WEB.DUAL.x264-LostYears-CEsubs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,320 --> 00:00:06,960
We've started our advance again.
2
00:00:08,160 --> 00:00:11,900
According to that boy with the strange
powers, the Morpho has stopped on the
3
00:00:11,900 --> 00:00:13,720
tracks in Southern Legion -held
territory.
4
00:00:13,980 --> 00:00:18,420
The Federacy's main force, as well as
the Alliance, will advance and take the
5
00:00:18,420 --> 00:00:19,520
area around the tracks.
6
00:00:20,640 --> 00:00:24,420
Meanwhile, the United Kingdom will be
working in tandem with another smaller
7
00:00:24,420 --> 00:00:28,040
Federacy unit to take tracks on the
north side. It should work well.
8
00:00:28,340 --> 00:00:31,100
So the United Kingdom volunteered to be
a diversion.
9
00:00:31,940 --> 00:00:34,660
But if the Federacy's main army
advances...
10
00:00:35,130 --> 00:00:37,210
There's not a chance in hell the Legion
will miss that.
11
00:00:37,950 --> 00:00:39,130
What's our plan then?
12
00:00:39,570 --> 00:00:43,490
For the Alliance to employ a new
prototype anti -radar weapon.
13
00:00:45,490 --> 00:00:50,130
It disperses clouds of particulate metal
into the air, effectively jamming all
14
00:00:50,130 --> 00:00:51,590
communications with the Legion.
15
00:00:52,030 --> 00:00:55,770
If they use everything they have, they
can buy enough time for the Legion to
16
00:00:55,770 --> 00:00:58,390
identify the United Kingdom's forces as
the big one.
17
00:00:58,810 --> 00:01:00,730
In other words, they're going all in.
18
00:01:01,210 --> 00:01:04,230
The Legion is a quick study when it
comes to tactical operations.
19
00:01:04,970 --> 00:01:07,710
So we have to make sure the first time
we do it is the only time.
20
00:01:07,910 --> 00:01:11,770
If we lose this battle, it's over. What
else could they possibly do?
21
00:01:12,090 --> 00:01:13,610
The Federacy's the same.
22
00:01:14,530 --> 00:01:16,910
Everyone is forced to do whatever it
takes.
23
00:01:36,649 --> 00:01:39,450
Thank you.
24
00:02:04,240 --> 00:02:05,640
Oh
25
00:02:32,560 --> 00:02:33,960
Thank you.
26
00:02:55,780 --> 00:02:56,780
They're active.
27
00:02:56,960 --> 00:02:58,000
The Legion, you mean?
28
00:02:58,340 --> 00:03:02,160
Yeah, they fell for the diversion to the
north, hook, line, and sinker. So it's
29
00:03:02,160 --> 00:03:03,160
a double fake. Nice.
30
00:03:03,220 --> 00:03:05,780
The guys to the north and south are
desperate, aren't they?
31
00:03:06,960 --> 00:03:09,540
That means the main force will finally
move too.
32
00:03:10,420 --> 00:03:12,880
I guess we won't be that far away after
all.
33
00:03:13,800 --> 00:03:17,140
Exactly. The Federacy's main force will
be doing an all -night march.
34
00:03:17,780 --> 00:03:22,180
That should get them closer, but...
Yeah, I guess that's true.
35
00:03:23,300 --> 00:03:29,860
I don't care if they can't catch up,
but... Shin,
36
00:03:30,000 --> 00:03:32,180
you take Frederica and go back.
37
00:03:33,500 --> 00:03:34,500
But why?
38
00:03:34,640 --> 00:03:35,780
Come on, you know why.
39
00:03:36,420 --> 00:03:39,560
Somebody needs to get her past all those
Legion without being discovered.
40
00:03:39,860 --> 00:03:42,260
And you know you're the only one who can
do that.
41
00:03:42,760 --> 00:03:43,760
And our pursuit?
42
00:03:44,160 --> 00:03:47,400
Well, if he's only using the train
tracks, we can probably track him just
43
00:03:47,400 --> 00:03:48,500
talking through Pararate.
44
00:03:49,400 --> 00:03:53,400
Luckily, much unlike the last time... We
don't have to worry about creating a
45
00:03:53,400 --> 00:03:55,720
distraction because someone else is
doing it for us.
46
00:03:56,380 --> 00:04:00,040
To deal with the diversion of the main
unit, will the Legion have to use all
47
00:04:00,040 --> 00:04:00,978
their forces?
48
00:04:00,980 --> 00:04:04,880
You know from the last time we entered
Legion space that fighting immediately
49
00:04:04,880 --> 00:04:06,540
leads to a brutal elimination.
50
00:04:07,280 --> 00:04:10,560
The way you are now, it'd be better than
having you lead us.
51
00:04:10,980 --> 00:04:15,140
You know you've always been a little bit
of a lunatic, but that last fight was
52
00:04:15,140 --> 00:04:16,140
just too much.
53
00:04:17,060 --> 00:04:18,560
Something had control of you.
54
00:04:18,970 --> 00:04:22,330
I don't know if it's this ghost night of
Frederica's you've never met before,
55
00:04:22,470 --> 00:04:24,590
but what's gotten into you?
56
00:04:25,290 --> 00:04:26,290
Not a thing.
57
00:04:26,750 --> 00:04:29,510
How gullible do you think I am?
58
00:04:29,770 --> 00:04:30,669
Spare me.
59
00:04:30,670 --> 00:04:31,670
What do you mean?
60
00:04:32,130 --> 00:04:36,410
We've known each other a really long
time. I can see a few things about you
61
00:04:36,410 --> 00:04:39,770
you can't. You're such a mess that you
can barely stand up.
62
00:04:39,970 --> 00:04:42,890
So you're back to the same old you when
we first met.
63
00:04:43,210 --> 00:04:47,310
Closed off, sullen, you know, just like
that charming nickname everyone has for
64
00:04:47,310 --> 00:04:48,330
you. The Reaper.
65
00:04:48,910 --> 00:04:49,689
Fine then.
66
00:04:49,690 --> 00:04:51,810
Why don't the rest of you take her and
get out of here?
67
00:04:52,230 --> 00:04:55,530
Rather than take someone who'll just
slow me down, I can follow it myself.
68
00:04:56,930 --> 00:04:57,930
What did you say?
69
00:04:58,150 --> 00:05:01,110
If this is a one -way mission, it's
better I go myself.
70
00:05:01,530 --> 00:05:05,210
If you're ultimately intending to go
home, then it makes no sense to follow a
71
00:05:05,210 --> 00:05:06,210
path of no return.
72
00:05:06,450 --> 00:05:07,450
Hey, wait!
73
00:05:12,950 --> 00:05:13,950
Listen up.
74
00:05:14,050 --> 00:05:16,870
Don't think that by doing this you can
keep everybody else alive.
75
00:05:17,610 --> 00:05:21,430
What do you mean, one -way mission?
Don't you dare talk to me like you're
76
00:05:21,430 --> 00:05:22,450
coming back. You hear me?
77
00:05:23,810 --> 00:05:25,090
I'm not planning to die.
78
00:05:25,390 --> 00:05:26,390
Oh, how convenient.
79
00:05:26,630 --> 00:05:27,770
But let's be honest.
80
00:05:28,070 --> 00:05:31,090
You had no intentions of coming back
alive, either!
81
00:05:31,790 --> 00:05:34,010
I have to know. Why did you kill your
brother?
82
00:05:34,490 --> 00:05:36,850
Wasn't it so you could keep going
forward, or not?
83
00:05:37,370 --> 00:05:40,090
You didn't survive all that just to kill
your brother, did you?
84
00:05:40,490 --> 00:05:42,190
How on earth do you not get that?
85
00:05:46,670 --> 00:05:47,670
Then...
86
00:05:49,740 --> 00:05:50,840
then I don't understand why.
87
00:05:53,220 --> 00:05:55,740
Why did... Why did I...
88
00:05:55,740 --> 00:06:04,880
I
89
00:06:04,880 --> 00:06:05,880
don't want to die.
90
00:06:06,220 --> 00:06:07,220
End of story.
91
00:06:07,820 --> 00:06:09,780
And I believe that reason is good
enough.
92
00:06:10,940 --> 00:06:14,160
Also, I'm pretty sure the others feel
the same way.
93
00:06:16,440 --> 00:06:17,780
It's your path to walk.
94
00:06:18,100 --> 00:06:19,100
You decide.
95
00:06:21,450 --> 00:06:24,910
And just know, we're all traveling the
same road together.
96
00:06:25,450 --> 00:06:28,270
You know that no matter what, we've got
your back.
97
00:06:28,730 --> 00:06:30,610
If you're tired, take a rest.
98
00:06:31,470 --> 00:06:34,970
So, don't try to win this war by
yourself.
99
00:06:45,290 --> 00:06:48,390
Not gonna lie, I'm feeling a little left
out.
100
00:06:48,650 --> 00:06:49,790
Almost like...
101
00:06:50,080 --> 00:06:51,880
They forgot that I'm one of the guys,
too.
102
00:06:52,740 --> 00:06:54,480
They've known each other a long time.
103
00:06:55,820 --> 00:06:57,660
Supposedly a lot happened before we met
them.
104
00:06:58,780 --> 00:07:00,100
Is that how it is?
105
00:07:01,340 --> 00:07:05,180
Stop squirming! You kept trying to run
over there and interrupt their talk.
106
00:07:05,180 --> 00:07:06,139
one is on you.
107
00:07:06,140 --> 00:07:07,580
Yeah, like an unleashed puppy.
108
00:07:08,000 --> 00:07:11,820
Even if you did manage to insert
yourself into the mix, you just make
109
00:07:11,820 --> 00:07:14,360
more complicated. So be quiet and stay
put.
110
00:07:16,120 --> 00:07:17,580
That's not fair or true!
111
00:07:21,040 --> 00:07:25,340
What Raiden said before, about something
having control of him, is probably
112
00:07:25,340 --> 00:07:27,020
true. For real.
113
00:07:27,420 --> 00:07:29,240
Shin's been acting weird for a while.
114
00:07:30,700 --> 00:07:33,740
Thinking back, he's been weird ever
since that day.
115
00:07:34,100 --> 00:07:36,620
Before, he'd never do anything that
meant certain death.
116
00:07:37,060 --> 00:07:39,320
Nor would he let anyone else do the
same.
117
00:07:40,260 --> 00:07:41,480
Stop it! Shin's fine!
118
00:07:41,900 --> 00:07:43,860
I know he wouldn't dare leave us.
119
00:07:44,520 --> 00:07:48,380
I think you should at least try to
accept Shin as he really is.
120
00:07:48,880 --> 00:07:50,900
And not just see him as an ideal in your
head.
121
00:07:51,420 --> 00:07:55,240
Besides, Shin's not going to be our
personal reaper forever, right?
122
00:07:57,520 --> 00:08:00,200
You were always worried about that,
weren't you, Anju?
123
00:08:01,440 --> 00:08:03,080
Well, we are very much alike.
124
00:08:03,600 --> 00:08:07,480
I know a little something about how a
child feels when their family tells them
125
00:08:07,480 --> 00:08:08,840
they're not needed.
126
00:08:09,960 --> 00:08:13,440
They start to believe that being
rejected is actually their fault.
127
00:08:13,700 --> 00:08:15,940
They might know intellectually that it
isn't.
128
00:08:16,680 --> 00:08:18,660
But they still find a way to blame
themselves.
129
00:08:20,800 --> 00:08:24,780
Especially since Shen wasn't told that
just by his brother, but by other people
130
00:08:24,780 --> 00:08:25,780
too.
131
00:08:27,440 --> 00:08:29,580
You can't really get past things like
that alone.
132
00:08:30,020 --> 00:08:31,020
You need help.
133
00:08:32,600 --> 00:08:36,659
So does that mean that our just being
there for him isn't enough now?
134
00:08:36,880 --> 00:08:41,380
All we've been able to do is ask him to
stay with us until we die. No big deal,
135
00:08:41,440 --> 00:08:42,440
right?
136
00:08:43,049 --> 00:08:46,610
We were just relying on him, but also
intending to leave him someday.
137
00:08:47,210 --> 00:08:48,210
Ironic.
138
00:08:56,150 --> 00:09:01,010
Well, I'm completely sure that was the
first time he said he'd go on ahead.
139
00:09:02,110 --> 00:09:05,490
They said the Republic isn't responding
to radio calls.
140
00:09:05,870 --> 00:09:06,950
At least not yet.
141
00:09:07,810 --> 00:09:09,910
Essentially, the country must have
ceased to exist.
142
00:09:10,750 --> 00:09:11,750
Probably.
143
00:09:12,030 --> 00:09:13,670
So they were wiped out after all.
144
00:09:15,390 --> 00:09:17,930
The Major wasn't able to catch up with
us, huh?
145
00:09:18,570 --> 00:09:19,570
Not good.
146
00:09:24,450 --> 00:09:27,290
Just so you know, this is your big
chance, Karina.
147
00:09:27,790 --> 00:09:30,850
They say it's easier to take advantage
of someone when they're depressed.
148
00:09:31,410 --> 00:09:36,190
Huh? And just so you know, Theo, the
only kind of girls who would do that are
149
00:09:36,190 --> 00:09:37,069
mean girls.
150
00:09:37,070 --> 00:09:38,530
That isn't Karina's style.
151
00:09:38,910 --> 00:09:39,990
Yeah, I suppose so.
152
00:09:43,660 --> 00:09:44,660
No, hang on!
153
00:09:44,960 --> 00:09:46,720
It's not exactly like that.
154
00:09:48,040 --> 00:09:51,020
Fine, you got me. Do you think Shin has
any idea?
155
00:09:53,120 --> 00:09:57,320
I would wager he's long since figured it
out, but considers it more of a
156
00:09:57,320 --> 00:10:00,160
childish admiration and possessiveness?
Would that be accurate?
157
00:10:00,640 --> 00:10:05,140
I said what I said. He seems to see you
as a little sister who is particularly
158
00:10:05,140 --> 00:10:08,880
difficult and high -strung. I don't
think he sees you as a woman at all, to
159
00:10:08,880 --> 00:10:09,880
honest.
160
00:10:16,640 --> 00:10:17,640
Well,
161
00:10:18,140 --> 00:10:19,500
at least you're someone he can count on.
162
00:10:19,720 --> 00:10:21,760
You know that's got to be worth
something, right?
163
00:10:22,800 --> 00:10:23,800
Yeah.
164
00:10:24,200 --> 00:10:26,780
Oh, I just thought of something. I'm an
excellent sniper.
165
00:10:27,000 --> 00:10:28,460
That has to make me useful.
166
00:10:32,280 --> 00:10:32,680
You
167
00:10:32,680 --> 00:10:41,240
can
168
00:10:41,240 --> 00:10:42,260
stop shadowing me.
169
00:10:42,580 --> 00:10:44,560
I'm not going to run off all by myself.
170
00:10:49,900 --> 00:10:53,060
Maybe if I did, I'd feel a hell of a lot
better.
171
00:11:04,720 --> 00:11:07,920
General, it's time to wake up. Let's go.
172
00:11:09,300 --> 00:11:13,220
What are the 86 doing?
173
00:11:14,080 --> 00:11:16,880
We were finally able to get totally
synchronized with them.
174
00:11:17,080 --> 00:11:18,500
And not a moment too soon.
175
00:11:18,970 --> 00:11:20,550
This Republic technology is brilliant.
176
00:11:21,210 --> 00:11:22,730
So you've finally connected?
177
00:11:23,070 --> 00:11:24,670
It routes through your consciousness.
178
00:11:25,490 --> 00:11:28,150
If you're asleep, however, you can't be
contacted.
179
00:11:28,750 --> 00:11:33,250
I can't believe a mere five -man force
is able to get any slumber, let alone so
180
00:11:33,250 --> 00:11:34,450
deep in enemy territory.
181
00:11:35,810 --> 00:11:38,890
Being on the battlefield is like any
other day for them, isn't it?
182
00:11:39,690 --> 00:11:41,230
Where do you think they are now?
183
00:11:42,310 --> 00:11:45,090
They're 120 kilometers west of the old
border.
184
00:11:45,330 --> 00:11:47,970
We could march all night and still not
catch up to them.
185
00:11:48,790 --> 00:11:50,310
Honestly, it's a little frustrating.
186
00:11:51,570 --> 00:11:52,570
That's surprising.
187
00:11:52,870 --> 00:11:57,910
I thought your objective was to ensure
they didn't survive this battle, or was
188
00:11:57,910 --> 00:11:58,910
wrong?
189
00:11:59,510 --> 00:12:05,270
You seem to misunderstand me. It's
merely that I believe a sharp blade
190
00:12:05,270 --> 00:12:07,130
used as its maker intended, that's all.
191
00:12:07,550 --> 00:12:10,630
And if the blade's durable, then so much
the better.
192
00:12:11,310 --> 00:12:13,850
It would be disastrous if the Legion
took them.
193
00:12:14,790 --> 00:12:17,810
We need to get them back right away.
194
00:12:20,240 --> 00:12:22,340
We're starting our march before dawn.
195
00:12:22,920 --> 00:12:24,040
Hey, you guys.
196
00:12:24,740 --> 00:12:27,040
Roger, Pencil. We're ready to go
whenever.
197
00:12:27,320 --> 00:12:29,760
Take a look. We're not packing that much
gear.
198
00:12:29,960 --> 00:12:31,240
Only the valued essentials.
199
00:12:32,160 --> 00:12:34,340
Are you worried about them, Sergeant?
200
00:12:34,640 --> 00:12:35,640
That's funny.
201
00:12:35,660 --> 00:12:37,740
How about I ask you the same question?
202
00:12:38,160 --> 00:12:42,040
We have done all we can up to this
point. Now we just have to believe.
203
00:12:42,360 --> 00:12:46,960
You may be saying that, but just in case
you brought extra Reagan Leafs, ammo,
204
00:12:47,120 --> 00:12:49,200
and a repair crew all the way from the
front lines.
205
00:12:49,960 --> 00:12:53,460
What's more revealing, you've enforced
the chief of staff to authorize their
206
00:12:53,460 --> 00:12:59,200
transport by air, so... And I suggested
you go back to the front lines and you
207
00:12:59,200 --> 00:13:00,860
refused. What else was I to do?
208
00:13:01,080 --> 00:13:03,340
What kind of a man would that make me if
I did?
209
00:13:04,440 --> 00:13:08,600
After catching their centipede, if the
kids come back, and all the old men are
210
00:13:08,600 --> 00:13:13,360
sitting around on their asses drinking,
they'd mock us till the day we croaked.
211
00:13:16,040 --> 00:13:17,800
You know those little brats would.
212
00:13:29,099 --> 00:13:30,099
Not good.
213
00:13:32,780 --> 00:13:33,920
Can you get it out, Neo?
214
00:13:34,500 --> 00:13:36,220
I don't think so, but I'll try.
215
00:13:37,220 --> 00:13:38,840
It's not making any movement.
216
00:13:39,300 --> 00:13:40,360
I'm gonna purge it.
217
00:13:43,800 --> 00:13:46,200
So Laughing Fox was damaged as well,
huh?
218
00:13:47,320 --> 00:13:49,120
We're taking more hits than we expected.
219
00:13:51,600 --> 00:13:55,580
I got some shrapnel the other day, and
when they blasted you back, the impact
220
00:13:55,580 --> 00:13:57,020
took out one of your machine guns.
221
00:13:57,400 --> 00:13:59,640
It looks like only Undertaker's safe,
huh?
222
00:14:00,480 --> 00:14:02,260
He's out of spare blades, though.
223
00:14:02,960 --> 00:14:05,880
Well, my engine hasn't been working
right since yesterday.
224
00:14:06,500 --> 00:14:08,980
I think I overstressed it during the
first battle.
225
00:14:09,680 --> 00:14:13,900
Man, you haven't fixed your bad habit of
destroying the Reagan Leaf's legs yet.
226
00:14:14,240 --> 00:14:16,280
I think I can patch it with temp
repairs.
227
00:14:16,740 --> 00:14:19,620
At the very least, it's not so bad I
can't move.
228
00:14:20,160 --> 00:14:22,680
But if you put too much stress on it,
it'll still break.
229
00:14:23,560 --> 00:14:24,620
Don't get too crazy.
230
00:14:25,360 --> 00:14:29,500
Given our supply of ammo and energy
packs we have left on hand, tomorrow
231
00:14:29,500 --> 00:14:30,600
the last day of the pursuit.
232
00:14:31,320 --> 00:14:33,180
We'll probably catch up to it before
that.
233
00:14:33,720 --> 00:14:36,560
It would be a smart idea to ensure we
make it until then.
234
00:14:37,360 --> 00:14:39,020
Until we catch up to it, huh?
235
00:14:40,660 --> 00:14:41,660
Roger.
236
00:15:25,740 --> 00:15:26,740
Just like the ocean.
237
00:15:29,220 --> 00:15:31,420
Have any of you ever seen the ocean
before?
238
00:15:31,760 --> 00:15:32,760
I was wondering.
239
00:15:33,300 --> 00:15:34,500
I don't think so.
240
00:15:34,940 --> 00:15:38,940
I remember that. I thought I saw it once
on a transport between combat
241
00:15:38,940 --> 00:15:43,440
districts. I'm looking back. I may have
been wrong. I never saw the ocean.
242
00:15:43,680 --> 00:15:45,780
But there was a big lake near me growing
up.
243
00:15:46,020 --> 00:15:49,820
I'd go there to play a lot. My
elementary school once planned a beach
244
00:15:49,820 --> 00:15:50,479
for us.
245
00:15:50,480 --> 00:15:52,540
But the war started before we got to go.
246
00:15:53,760 --> 00:15:54,840
I've never seen it.
247
00:15:55,790 --> 00:15:57,890
I've never seen anything like this
before.
248
00:15:58,610 --> 00:16:00,090
There's so much I don't know.
249
00:16:07,910 --> 00:16:09,170
I want to see it.
250
00:16:09,470 --> 00:16:11,870
I want to be able to go swimming in the
ocean.
251
00:16:12,150 --> 00:16:14,010
I bet it would be so much fun.
252
00:16:14,470 --> 00:16:15,470
Go swimming?
253
00:16:16,870 --> 00:16:17,870
That'd be fun.
254
00:16:18,570 --> 00:16:24,090
How about a tropical island? The coral,
the coconut palm trees, white sand
255
00:16:24,090 --> 00:16:25,090
beaches.
256
00:16:25,320 --> 00:16:28,660
I've always wanted to see an ocean of
ice they have up in the north, too.
257
00:16:29,140 --> 00:16:33,000
They say when it's cold enough, it's
frozen so solid you can walk across it.
258
00:16:33,200 --> 00:16:34,200
Wow!
259
00:16:34,520 --> 00:16:35,520
Where did you hear that?
260
00:16:35,900 --> 00:16:38,060
I saw it in the travel agency brochure.
261
00:16:39,020 --> 00:16:40,020
Great!
262
00:16:45,340 --> 00:16:48,540
Then let's all go together when the
war's over.
263
00:17:08,159 --> 00:17:09,159
Fido?
264
00:17:10,400 --> 00:17:13,880
I ordered you to switch to standby mode
until I wake you up tomorrow.
265
00:17:18,040 --> 00:17:19,039
Okay, fine.
266
00:17:19,040 --> 00:17:20,220
If that's what you want.
267
00:17:21,839 --> 00:17:24,180
I thought it was weird to hear you
talking to yourself.
268
00:17:24,920 --> 00:17:26,240
You've been talking to Fido.
269
00:17:37,000 --> 00:17:38,000
What's going on?
270
00:17:39,020 --> 00:17:43,720
Well, I felt like I finally understood
what you're all about a little today.
271
00:17:44,420 --> 00:17:48,240
The whole time, I looked at the
landscape around us.
272
00:17:48,980 --> 00:17:50,780
It was so beautiful.
273
00:17:51,180 --> 00:17:55,760
If you lived your whole life surrounded
by that beauty, then I felt maybe I
274
00:17:55,760 --> 00:17:57,220
could understand what drives you.
275
00:17:57,580 --> 00:18:01,680
It's starting to make so much sense now.
The whole reason you're so completely
276
00:18:01,680 --> 00:18:05,460
unconcerned with the survival of
humanity, or even saving your own lives.
277
00:18:06,830 --> 00:18:10,970
That beauty exists only because there
are no humans here to ruin it.
278
00:18:11,610 --> 00:18:15,890
Maybe that landscape is what the Legion
have been pursuing all this time.
279
00:18:16,730 --> 00:18:17,730
I don't know.
280
00:18:18,550 --> 00:18:20,590
They may not actually want anything.
281
00:18:21,930 --> 00:18:24,790
All they really are is ghosts.
282
00:18:25,390 --> 00:18:27,990
Ghosts are not supposed to have any
earthly desires.
283
00:18:28,510 --> 00:18:30,050
Oh? How do you know?
284
00:18:31,650 --> 00:18:33,190
Because I'm the same as them.
285
00:18:35,790 --> 00:18:37,430
On that night, I failed to die.
286
00:18:38,090 --> 00:18:40,450
Except, I know I'm still dead inside.
287
00:18:41,290 --> 00:18:44,470
Ever since then, I'm incapable of want.
288
00:18:48,610 --> 00:18:52,230
I don't want to see the ocean like you
guys.
289
00:18:53,070 --> 00:18:56,370
There's nothing I want to do or any
place where I want to go.
290
00:18:57,190 --> 00:18:58,990
It hasn't really been a problem for me.
291
00:18:59,850 --> 00:19:04,590
But I kind of understand now that not
even having one tiny little thing you
292
00:19:04,590 --> 00:19:05,419
to do...
293
00:19:05,420 --> 00:19:07,660
Like our conversation at dusk is
bizarre.
294
00:19:08,240 --> 00:19:11,280
But last fall was fun, don't you think
so?
295
00:19:12,860 --> 00:19:17,600
When you left the 86th District, it was
the first time you could decide all for
296
00:19:17,600 --> 00:19:20,780
yourself. In fact, the first time you
had any freedom, right?
297
00:19:23,380 --> 00:19:24,680
Yeah, it was fun.
298
00:19:25,420 --> 00:19:27,140
Because I thought it would be over soon.
299
00:19:27,760 --> 00:19:30,420
I thought we'd be dead, and they'd never
know why.
300
00:19:31,040 --> 00:19:33,440
But then, sadly, we survived.
301
00:19:34,600 --> 00:19:35,880
I was supposed to die.
302
00:19:36,880 --> 00:19:39,220
The future is too long for someone like
me.
303
00:19:43,640 --> 00:19:45,720
I'm sorry, but I am not your knight.
304
00:19:46,600 --> 00:19:48,400
I already knew that, but still.
305
00:19:49,340 --> 00:19:52,760
I'm really sorry for using your knight
as an excuse.
306
00:19:54,360 --> 00:19:57,320
I'm still planning on going as far as I
can, you see.
307
00:19:58,020 --> 00:20:00,460
But I well know my brother isn't there
anymore.
308
00:20:01,520 --> 00:20:04,660
So I found another objective that would
take his place for a while.
309
00:20:06,660 --> 00:20:08,560
That's not the whole story and you know
it.
310
00:20:09,660 --> 00:20:13,480
I think you should know this. What
you're seeing in your reflection might
311
00:20:13,480 --> 00:20:14,480
little distorted.
312
00:20:14,880 --> 00:20:18,480
You're not nearly as cold and shut down
as you think you are if you keep trying
313
00:20:18,480 --> 00:20:19,480
so hard to be.
314
00:20:19,800 --> 00:20:21,140
You're a softie, Reaper.
315
00:20:22,280 --> 00:20:26,760
At the end of the day, the reality is I
can finally release Carrie because you
316
00:20:26,760 --> 00:20:27,760
agreed to help me.
317
00:20:29,070 --> 00:20:33,190
It was so sad, seeing him crying and
trapped deep within the battlefield.
318
00:20:33,850 --> 00:20:35,410
I wanted to set him free.
319
00:20:35,950 --> 00:20:39,350
I wanted to be freed from being forced
to see his constant misery.
320
00:20:41,450 --> 00:20:48,190
But... The thing I'm always most afraid
of about Cary is if he dies.
321
00:20:48,910 --> 00:20:51,430
I'm so terrified of losing him.
322
00:20:54,870 --> 00:20:57,830
The feathery seed doesn't need a child
like me in the way.
323
00:20:58,540 --> 00:20:59,840
It's a republic now.
324
00:21:00,140 --> 00:21:03,820
Just by being alive, I could potentially
start a war, and then what?
325
00:21:04,540 --> 00:21:06,740
It's better for everyone if I'm not
here.
326
00:21:08,620 --> 00:21:13,040
But I thought in order to put an end to
my night's life, I had one job and one
327
00:21:13,040 --> 00:21:14,460
job only, to stay alive.
328
00:21:15,460 --> 00:21:18,940
But when Kiri dies, that excuse will
cease to exist.
329
00:21:19,960 --> 00:21:22,000
And that terrifies me.
330
00:21:24,060 --> 00:21:27,800
The reason you're so afraid of
proceeding any further right now...
331
00:21:28,040 --> 00:21:31,640
Is that you actually tried to see the
future for what it truly holds for us.
332
00:21:31,960 --> 00:21:35,000
Because you tried to look directly at
the dark, untrodden path.
333
00:21:35,480 --> 00:21:36,480
No.
334
00:21:37,620 --> 00:21:39,960
You realize it's nothing to be ashamed
of.
335
00:21:40,260 --> 00:21:44,340
And while you're doing it, at least you
let those who are with you support you.
336
00:21:44,620 --> 00:21:47,580
And anyway, that's what friends and
companions are for.
337
00:21:48,000 --> 00:21:50,360
That's why it's so important that we all
come together.
338
00:21:51,600 --> 00:21:53,260
Raiden said the same thing earlier.
339
00:21:54,000 --> 00:21:56,400
Then why don't you just admit he was
right?
340
00:21:56,800 --> 00:21:58,080
Dammit, I'm not like them.
341
00:21:59,260 --> 00:22:03,240
Not having any wishes is the same as not
wanting to be alive.
342
00:22:03,880 --> 00:22:07,060
And I'm the only one who's not truly
alive.
343
00:22:08,300 --> 00:22:10,720
I'm just the Reaper, that's all.
344
00:22:12,260 --> 00:22:17,500
And the ones who call me that will
someday move on and go ahead with their
345
00:22:17,500 --> 00:22:19,640
and leave me behind.
346
00:22:49,659 --> 00:22:54,620
A tail rider from NoFace commencing
combat operation.
347
00:22:55,520 --> 00:23:00,180
NoFace, roger. There is new information
to share from the wide area network.
348
00:23:00,860 --> 00:23:04,680
We've found traces of an enemy unit
within the bounds of our territory.
349
00:23:05,040 --> 00:23:08,980
From the available intel, it appears
that you're in their direct line of
350
00:23:08,980 --> 00:23:13,600
pursuit. The orders are to begin
searching for them in the vicinity of
351
00:23:13,600 --> 00:23:14,600
operations area.
352
00:23:15,720 --> 00:23:16,720
Roger.
353
00:23:36,780 --> 00:23:37,780
All that's left.
27495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.