Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,731 --> 00:01:07,609
Fares Fares
2
00:01:07,692 --> 00:01:10,862
In a film by Tarik Saleh
3
00:01:10,945 --> 00:01:13,782
Lyna Khoudri
4
00:01:13,865 --> 00:01:17,035
Amr Waked
5
00:01:17,118 --> 00:01:20,163
With Zineb Triki
6
00:01:20,246 --> 00:01:24,125
Cherien Dabis
7
00:01:24,208 --> 00:01:29,464
Sherwan Haji, Ahmed Khairy, Nael
8
00:01:29,548 --> 00:01:36,095
Donia Massoud, Suhaib Nashwan
9
00:01:36,179 --> 00:01:40,433
Production Designer
Roger Rosenberg
10
00:01:40,517 --> 00:01:44,854
Director of Photography
Pierre Aïm - AFC
11
00:01:44,938 --> 00:01:49,233
Original Music by
Alexandre Desplat
12
00:01:49,317 --> 00:01:53,404
Editor
Theis Schmidt
13
00:01:53,487 --> 00:01:56,908
Costume Designer Virginie Montel
Makeup Artist Saara Räisänen
14
00:01:56,991 --> 00:01:59,410
Executive Producer Emil Wiklund
FAD Olivier Jacquet - AFAR
15
00:01:59,493 --> 00:02:01,663
Sound Design Hans Møller
VFX Supervisor Peter Hjorth
16
00:02:01,746 --> 00:02:03,915
Produced by Johan Lindström,
Linda Mutawi,
17
00:02:03,998 --> 00:02:06,375
Linus Stöhr Torell,
Alexandre Mallet-Guy
18
00:02:06,459 --> 00:02:12,215
EAGLES OF THE REPUBLIC
19
00:02:12,757 --> 00:02:15,218
Ten thousand on Diamond-Fox.
20
00:02:15,760 --> 00:02:18,054
Three thousand on Lighting-Thunder.
21
00:02:19,764 --> 00:02:21,933
The race is starting soon.
22
00:02:22,016 --> 00:02:24,310
Hosam, three thousand on Lighting Thunder.
23
00:02:26,562 --> 00:02:28,772
I'm not taking anymore,
the race is starting.
24
00:02:31,775 --> 00:02:34,237
Too late, the race has started!
25
00:02:41,785 --> 00:02:43,787
Come on, faster!
26
00:03:00,596 --> 00:03:02,056
Thanks!
27
00:03:04,016 --> 00:03:05,393
Incredible.
28
00:03:06,894 --> 00:03:09,522
Fantastic.
29
00:03:09,605 --> 00:03:12,275
Are you sure? It shouldn't look silly.
30
00:03:12,358 --> 00:03:14,735
It's like a scene
in an Antonioni film.
31
00:03:14,818 --> 00:03:16,529
- Right then.
- Come on!
32
00:03:17,155 --> 00:03:18,739
We'll take Rula's close-up.
33
00:03:22,785 --> 00:03:24,245
George?
34
00:03:24,328 --> 00:03:25,954
Your son has called three times.
35
00:03:26,038 --> 00:03:30,167
Text him. Say I'm in a meeting.
A long, boring meeting.
36
00:03:30,668 --> 00:03:32,503
And that I miss him.
37
00:03:32,586 --> 00:03:35,130
- It's his birthday today.
- Damn it.
38
00:03:36,131 --> 00:03:37,508
Buy...
39
00:03:37,591 --> 00:03:39,260
Buy a watch for him.
40
00:03:39,343 --> 00:03:40,761
A Breitling Navitimer.
41
00:03:56,276 --> 00:03:58,862
PHARAOH OF THE SILVER SCREEN GEORGE FAHMY
42
00:03:58,946 --> 00:04:00,406
RULA HADDAD
43
00:04:03,867 --> 00:04:05,202
HAPPY BIRTHDAY RAMI
44
00:04:05,285 --> 00:04:06,620
Look at that!
45
00:04:06,704 --> 00:04:08,956
Isn't it incredible? Art made of milk.
46
00:04:17,756 --> 00:04:19,091
Open it.
47
00:04:22,845 --> 00:04:25,263
Breitling Navitimer.
Made for the British
48
00:04:25,347 --> 00:04:28,183
when they occupied Iraq
after the First World War.
49
00:04:28,266 --> 00:04:30,268
This one belonged to Saddam.
50
00:04:32,270 --> 00:04:33,897
Thanks, Dad.
51
00:04:40,738 --> 00:04:42,572
She's never late.
52
00:04:43,323 --> 00:04:45,701
Young love, beautiful!
53
00:04:45,784 --> 00:04:47,745
Is that why your girlfriend
is my age?
54
00:04:50,288 --> 00:04:51,874
Who said that?
55
00:04:51,957 --> 00:04:53,541
Your mom, right?
56
00:04:54,042 --> 00:04:55,377
It was on the internet.
57
00:04:55,502 --> 00:04:56,962
Don't believe everything you read.
58
00:04:57,838 --> 00:04:59,172
Hi.
59
00:05:00,048 --> 00:05:01,383
Hi!
60
00:05:01,466 --> 00:05:02,800
How are you?
61
00:05:05,178 --> 00:05:07,555
This is Mai,
who I told you about.
62
00:05:07,639 --> 00:05:09,099
You smell good.
63
00:05:09,182 --> 00:05:10,517
Cut it out.
64
00:05:10,600 --> 00:05:13,061
- I don't wear perfume.
- Sit down.
65
00:05:15,022 --> 00:05:16,606
What do you want to drink?
66
00:05:16,689 --> 00:05:18,025
A Stella.
67
00:05:18,108 --> 00:05:19,526
- Do you like beer?
- Yes.
68
00:05:19,609 --> 00:05:20,944
Then I like you.
69
00:05:22,029 --> 00:05:24,614
- How are you?
- Good. Happy birthday.
70
00:05:24,697 --> 00:05:26,366
Thanks. What's this?
71
00:05:27,993 --> 00:05:30,912
- Two Stellas. For me and her.
- One for me too.
72
00:05:31,663 --> 00:05:34,582
I don't want to spoil anything
but it's really good.
73
00:05:34,666 --> 00:05:36,584
- You've read it?
- Yes.
74
00:05:36,668 --> 00:05:38,420
WHITE TEETH
ZADIE SMITH
75
00:05:38,503 --> 00:05:40,297
I'll read it.
76
00:05:41,714 --> 00:05:44,884
How did you meet?
77
00:05:44,967 --> 00:05:47,262
- You know Khaled.
- Khaled?
78
00:05:47,345 --> 00:05:49,264
When we went jet skiing.
79
00:05:50,140 --> 00:05:51,683
He's Mai's cousin.
80
00:05:52,434 --> 00:05:54,727
And Mai loves Pink Floyd.
81
00:05:55,478 --> 00:05:58,856
- Dad introduced me to them.
- You have good taste.
82
00:06:00,733 --> 00:06:03,695
- What did you do yesterday?
- Watched a movie.
83
00:06:05,112 --> 00:06:07,740
That man over there is
making me uncomfortable.
84
00:06:07,824 --> 00:06:09,659
- Tell him to leave.
- Absolutely.
85
00:06:09,742 --> 00:06:11,744
It's called "Beau Travail".
86
00:06:12,829 --> 00:06:14,497
A French film.
87
00:06:14,581 --> 00:06:16,874
Directed by Claire Denis.
88
00:06:16,958 --> 00:06:19,336
She is incredible...
89
00:06:19,419 --> 00:06:20,753
Truly.
90
00:06:20,837 --> 00:06:23,339
The imagery, the music...
91
00:06:23,965 --> 00:06:25,508
I'll have to see it then.
92
00:06:26,593 --> 00:06:27,927
Congratulations.
93
00:06:34,350 --> 00:06:36,853
If you're just going to sit on your phone
we can go home.
94
00:06:38,605 --> 00:06:40,397
George! Darling!
95
00:06:40,898 --> 00:06:42,525
Fawzy.
96
00:06:44,902 --> 00:06:46,237
Yasser Islam.
97
00:06:46,821 --> 00:06:48,447
George Fahmy.
98
00:06:48,531 --> 00:06:49,866
Do you know each other?
99
00:06:49,949 --> 00:06:51,283
Yes. A legend.
100
00:06:51,367 --> 00:06:53,661
You made me want to become an actor.
101
00:06:54,579 --> 00:06:56,831
Madame Suzanne.
George Fahmy.
102
00:06:57,915 --> 00:06:59,250
A pleasure.
103
00:06:59,333 --> 00:07:00,793
How beautiful you are.
104
00:07:00,877 --> 00:07:02,754
Are you an actor like your dad?
105
00:07:02,837 --> 00:07:06,382
No, he isn't my dad.
We're just friends.
106
00:07:06,465 --> 00:07:08,050
Yes, I'm an actor.
107
00:07:09,426 --> 00:07:10,803
Fantastic.
108
00:07:11,428 --> 00:07:12,889
Who is she?
109
00:07:14,015 --> 00:07:15,557
Don't ask.
110
00:07:15,641 --> 00:07:17,643
Married to a higher-up.
111
00:07:17,727 --> 00:07:19,103
How high up?
112
00:07:20,271 --> 00:07:22,899
By the way, George...
113
00:07:23,565 --> 00:07:25,401
We are a group of artists
114
00:07:25,484 --> 00:07:28,320
who have created a petition
against the traitors
115
00:07:28,404 --> 00:07:31,615
who are trying to smear
the army and the president.
116
00:07:32,533 --> 00:07:33,910
Would you like to join?
117
00:07:35,744 --> 00:07:38,122
Who dares to criticize the president?
118
00:07:38,205 --> 00:07:39,790
And why?
119
00:07:39,874 --> 00:07:41,833
The economy is booming.
120
00:07:41,918 --> 00:07:43,794
No power outages.
121
00:07:43,877 --> 00:07:45,212
Prices are reasonable.
122
00:07:46,880 --> 00:07:49,466
Everything is absolutely wonderful
and fantastic.
123
00:07:53,054 --> 00:07:55,639
We must protect our country.
124
00:07:55,722 --> 00:07:57,849
The enemy is everywhere.
125
00:07:58,767 --> 00:08:00,519
Then it's best we hide at home.
126
00:08:00,602 --> 00:08:02,063
I see no contradiction
127
00:08:02,646 --> 00:08:04,481
between being an artist
128
00:08:05,732 --> 00:08:07,609
and a patriot at the same time.
129
00:08:08,610 --> 00:08:09,945
Sure,
130
00:08:10,028 --> 00:08:11,655
you're right.
131
00:08:13,282 --> 00:08:15,659
Excuse me... your name is?
132
00:08:15,742 --> 00:08:17,286
It doesn't matter.
133
00:08:17,369 --> 00:08:18,829
You'll forget it anyway.
134
00:08:20,747 --> 00:08:22,082
Suzanne.
135
00:08:25,252 --> 00:08:27,045
You sound like Dad.
136
00:08:27,128 --> 00:08:28,630
Huh?
137
00:08:30,424 --> 00:08:31,758
What do you mean?
138
00:08:31,842 --> 00:08:35,846
Your agent was going to help me get
a screen test for the new series.
139
00:08:35,929 --> 00:08:37,348
He doesn't like me.
140
00:08:37,431 --> 00:08:39,308
He doesn't like anyone.
141
00:08:42,728 --> 00:08:46,106
Everyone thinks I'm with you
for the sake of my career.
142
00:09:45,081 --> 00:09:47,417
President Al-Sisi
143
00:09:47,500 --> 00:09:50,628
is signing a new law
144
00:09:50,711 --> 00:09:52,798
that limits fuel subsidies
145
00:09:52,881 --> 00:09:55,675
to reduce inflation...
146
00:09:58,636 --> 00:10:02,182
Madame Rula is here,
should I tell her you're sleeping?
147
00:10:02,265 --> 00:10:03,975
No, show her in.
148
00:10:07,728 --> 00:10:09,230
85% of Egyptians
149
00:10:09,314 --> 00:10:10,982
are in favor of the proposal.
150
00:10:11,066 --> 00:10:12,400
Have a seat!
151
00:10:29,459 --> 00:10:30,793
What is it?
152
00:10:32,212 --> 00:10:33,921
They came to my house.
153
00:10:34,004 --> 00:10:35,381
Who did?
154
00:10:37,467 --> 00:10:40,636
They want me to do
a TV interview about you.
155
00:10:40,720 --> 00:10:42,054
Why?
156
00:10:42,138 --> 00:10:43,681
I'm supposed to say you hate Islam.
157
00:10:43,764 --> 00:10:47,435
That you have insulted the Prophet
and a bunch of other bullshit.
158
00:10:47,518 --> 00:10:49,937
And that I refuse
to work with you.
159
00:10:51,439 --> 00:10:53,524
What are you afraid of?
160
00:11:05,703 --> 00:11:07,372
Don't worry.
161
00:11:07,455 --> 00:11:09,332
They can't do anything.
162
00:11:10,375 --> 00:11:12,209
People love you.
163
00:11:12,793 --> 00:11:14,504
You're Rula Haddad.
164
00:11:15,170 --> 00:11:17,757
They can get to anyone.
165
00:11:17,840 --> 00:11:19,174
Even you.
166
00:11:20,343 --> 00:11:22,678
It's cool, whatever you decide.
167
00:11:22,762 --> 00:11:24,722
I understand.
168
00:11:27,057 --> 00:11:30,561
- Do you want a ride home?
- My driver is outside.
169
00:11:44,449 --> 00:11:46,076
What is this?
170
00:11:47,452 --> 00:11:49,121
They aren't even married.
171
00:11:49,580 --> 00:11:53,876
We always follow our morals, our faith
and our customs.
172
00:11:54,543 --> 00:11:56,503
What faith is that?
173
00:11:56,587 --> 00:12:01,133
According to our faith,
as it was revealed to the Prophet,
174
00:12:01,216 --> 00:12:03,928
everything you do is a sin.
175
00:12:05,429 --> 00:12:09,391
Did you know that Ibn al-Haytham
lived in Egypt
176
00:12:09,474 --> 00:12:12,436
when he wrote
his treatise on optics
177
00:12:12,519 --> 00:12:14,396
in the 11th century?
178
00:12:14,479 --> 00:12:16,857
He played crazy
179
00:12:16,941 --> 00:12:19,359
to avoid reprisals
from the state.
180
00:12:19,443 --> 00:12:21,946
He was the foremost scientist
of his time.
181
00:12:22,029 --> 00:12:24,364
Back then, we were
the foremost in the world.
182
00:12:24,990 --> 00:12:26,616
What are we today?
183
00:12:26,700 --> 00:12:29,870
We are drowning in immoral
Turkish TV series.
184
00:12:34,458 --> 00:12:36,043
"Pharaoh of the Silver Screen".
185
00:12:37,044 --> 00:12:40,297
You have seduced the whole country.
186
00:12:40,380 --> 00:12:41,715
It seems as if
187
00:12:41,798 --> 00:12:44,301
the law of gravity doesn't apply to you.
188
00:12:45,177 --> 00:12:49,306
You and your degenerate friends
have dragged our nation into the dirt.
189
00:12:50,265 --> 00:12:51,766
That ends now.
190
00:12:52,851 --> 00:12:55,020
It stops here.
191
00:12:56,688 --> 00:12:58,107
What does that mean?
192
00:12:58,190 --> 00:12:59,984
We have to reshoot the ending.
193
00:13:00,067 --> 00:13:01,651
Are you serious?
194
00:13:06,990 --> 00:13:09,743
WITH EGYPT TOWARDS A BRIGHT FUTURE
195
00:13:09,826 --> 00:13:11,370
ABDEL FATTAH AL-SISI
196
00:13:16,082 --> 00:13:18,377
EGYPT NATIONAL STUDIO
197
00:13:22,046 --> 00:13:23,757
- Good morning.
- Good morning.
198
00:13:24,966 --> 00:13:26,885
Just drive on through.
199
00:13:41,816 --> 00:13:45,987
- What is this?
- Gaby gave the order to move it.
200
00:13:46,070 --> 00:13:48,448
My trailer has stood here for 15 years.
201
00:13:48,532 --> 00:13:51,743
It's in my contract, damn it!
Have you called Fawzy?
202
00:13:53,327 --> 00:13:54,746
Call Fawzy.
203
00:13:56,080 --> 00:13:58,750
- They moved George's trailer.
- Give it here.
204
00:13:59,626 --> 00:14:01,002
Hello?
205
00:14:01,503 --> 00:14:02,837
I've been replaced!
206
00:14:03,630 --> 00:14:04,964
Yes.
207
00:14:07,425 --> 00:14:08,968
With Yasser Islam.
208
00:14:09,052 --> 00:14:11,721
- Is he in there?
- Wait, he's busy!
209
00:14:11,805 --> 00:14:13,598
How can you replace George?
210
00:14:13,682 --> 00:14:16,350
The Pharaoh of the Silver Screen!
Named best actor
211
00:14:16,434 --> 00:14:18,269
{\an8}for "The Impossible Choice".
212
00:14:18,352 --> 00:14:21,147
Played the lead role
in "The First Egyptian in Space",
213
00:14:21,230 --> 00:14:23,482
the most profitable film that year!
214
00:14:23,567 --> 00:14:25,902
You've replaced him
with Yasser Islam?
215
00:14:25,985 --> 00:14:28,112
Who made a career taking
216
00:14:28,196 --> 00:14:30,699
the roles George turned down.
217
00:14:30,782 --> 00:14:32,200
Have you lost it!
218
00:14:32,283 --> 00:14:33,910
It's senseless!
219
00:14:33,993 --> 00:14:36,830
Calm down.
220
00:14:36,913 --> 00:14:39,332
I know what a big star he is.
221
00:14:39,415 --> 00:14:40,750
Keep singing!
222
00:14:40,834 --> 00:14:43,837
George, they are after you.
223
00:14:43,920 --> 00:14:47,256
They claim you're for democracy
and human rights.
224
00:14:47,340 --> 00:14:48,758
For democracy?
225
00:14:48,842 --> 00:14:51,260
Huh? What rights? For whom?
226
00:14:51,344 --> 00:14:52,929
Who said that?
227
00:14:53,429 --> 00:14:56,265
Tell them
that I am still a Trotskyist.
228
00:14:56,349 --> 00:14:57,767
A Trotskyist? God, no!
229
00:14:59,268 --> 00:15:02,730
Say he's a patriot,
that he loves his country.
230
00:15:02,814 --> 00:15:06,109
And above all, Gaby,
he is a capitalist.
231
00:15:06,192 --> 00:15:07,526
And you're going to pay him.
232
00:15:09,820 --> 00:15:11,614
I don't understand.
233
00:15:11,697 --> 00:15:15,243
Why are you still driving around
in a clunker?
234
00:15:15,326 --> 00:15:17,912
Don't call her that.
She'll be offended.
235
00:15:18,579 --> 00:15:20,081
She's my first love.
236
00:15:20,164 --> 00:15:21,665
A Bugatti? Range Rover?
237
00:15:22,291 --> 00:15:25,336
People will think I'm a bad agent.
238
00:15:25,419 --> 00:15:27,296
Nothing compares to my Jaguar.
239
00:15:29,257 --> 00:15:31,259
Do you have time for a drink at Coco's?
240
00:15:43,604 --> 00:15:46,440
Someone up there is after you,
George.
241
00:15:53,113 --> 00:15:56,617
- The military has an offer.
- Over my dead body.
242
00:15:56,700 --> 00:15:58,952
They might be behind this.
243
00:15:59,036 --> 00:16:00,371
No.
244
00:16:00,454 --> 00:16:02,080
I don't care.
245
00:16:02,831 --> 00:16:07,169
I don't work for the regime.
Everything they touch rots and dies.
246
00:16:07,253 --> 00:16:09,672
They want you to play
"number one".
247
00:16:11,757 --> 00:16:13,091
"The Mexican"?
248
00:16:13,175 --> 00:16:15,553
It's his idea. He's a fan.
249
00:16:15,636 --> 00:16:19,181
He's the worst thing that's happened
to the country since the war in 1967.
250
00:16:19,264 --> 00:16:21,141
He saved the country.
251
00:16:21,224 --> 00:16:23,060
We are nothing alike.
252
00:16:23,143 --> 00:16:25,103
I am 1.86m.
253
00:16:25,187 --> 00:16:28,774
I could play Abdel Nasser,
he was 1.83m.
254
00:16:28,857 --> 00:16:31,527
Even Sadat, he was 1.79m.
That works.
255
00:16:31,610 --> 00:16:34,905
With a little imagination, maybe
Mubarak, he was 1.70m.
256
00:16:34,988 --> 00:16:36,657
But this little man is 1.66m!
257
00:16:36,740 --> 00:16:38,075
- George.
- What?
258
00:16:38,451 --> 00:16:40,368
No one turns them down.
259
00:16:40,453 --> 00:16:41,787
Not even you.
260
00:16:41,870 --> 00:16:44,081
To me, art is sacred.
261
00:16:44,164 --> 00:16:46,959
I never compromise on my principles.
262
00:16:47,042 --> 00:16:49,294
Principles are worse than AIDS.
263
00:16:49,377 --> 00:16:53,048
The film is about a man
who becomes a leader.
264
00:16:53,131 --> 00:16:55,676
It takes place before the coup.
265
00:16:55,759 --> 00:16:58,053
The popular revolution, I mean.
266
00:16:59,972 --> 00:17:01,640
That sounds like shit!
267
00:17:03,767 --> 00:17:06,144
Call Donya.
She thinks you hate her.
268
00:17:06,228 --> 00:17:08,146
Listen... Donya is a whore.
269
00:17:08,230 --> 00:17:09,564
Excuse me?
270
00:17:09,648 --> 00:17:12,818
Okay, for your sake then.
What do you want me to say?
271
00:17:12,901 --> 00:17:16,363
That she has a future in film.
Goodbye.
272
00:17:16,446 --> 00:17:19,657
Do you want me to invite him up
when I'm gone?
273
00:17:19,742 --> 00:17:22,160
Have you gone crazy, darling?
274
00:17:23,245 --> 00:17:25,622
Do you think I'm an idiot?
275
00:17:25,705 --> 00:17:28,125
You've always stolen everything from me.
276
00:17:28,750 --> 00:17:31,879
But to sleep with my husband...
277
00:17:32,545 --> 00:17:35,382
I don't have a sister anymore.
278
00:17:36,216 --> 00:17:38,468
I never want to see you again.
279
00:17:42,097 --> 00:17:43,723
What do you think?
280
00:17:45,725 --> 00:17:47,936
Good. It's really good.
281
00:17:49,604 --> 00:17:51,064
But...
282
00:17:51,689 --> 00:17:54,651
try not to think so much
about what you're saying.
283
00:17:57,612 --> 00:17:58,989
Darling, listen.
284
00:17:59,572 --> 00:18:03,618
Words are the clothes thoughts wear.
285
00:18:04,327 --> 00:18:06,163
The feeling is what counts.
286
00:18:06,246 --> 00:18:07,580
Fuck off!
287
00:18:08,998 --> 00:18:10,500
Where are you going?
288
00:18:12,085 --> 00:18:13,420
Where are you going?
289
00:18:13,503 --> 00:18:15,797
Acting opposite the superstar,
290
00:18:15,880 --> 00:18:17,465
Pharaoh of the Silver Screen,
291
00:18:17,549 --> 00:18:18,883
{\an8}George Fahmy...
292
00:18:18,966 --> 00:18:21,093
{\an8}She looks so old.
Right?
293
00:18:21,178 --> 00:18:24,264
Wasn't he trying to reunite
that Coptic girl
294
00:18:24,347 --> 00:18:26,057
with her Christian family?
295
00:18:26,140 --> 00:18:28,351
After she converted to Islam?
296
00:18:28,435 --> 00:18:29,894
Come on, Maha.
297
00:18:29,977 --> 00:18:33,356
I don't like
gossiping about my colleagues.
298
00:18:34,357 --> 00:18:36,734
Doesn't he stand close to Pope Tawadros?
299
00:18:36,818 --> 00:18:38,570
George is our biggest star.
300
00:18:40,655 --> 00:18:41,989
And...
301
00:18:42,990 --> 00:18:44,367
...a great patriot.
302
00:18:44,992 --> 00:18:46,494
He loves Egypt.
303
00:18:46,578 --> 00:18:50,164
We often speak of
our love for Egypt
304
00:18:50,247 --> 00:18:53,209
and our gratitude to the president...
305
00:18:54,043 --> 00:18:56,671
And his wife, Marianne?
306
00:18:56,754 --> 00:18:58,798
They are never seen together anymore.
307
00:18:58,881 --> 00:19:01,468
They never go to events together.
308
00:19:01,551 --> 00:19:02,969
How is she doing?
309
00:19:03,052 --> 00:19:05,930
Why don't you invite her here
and ask?
310
00:19:06,013 --> 00:19:08,683
Okay. I guess I'll have to do that.
311
00:19:54,478 --> 00:19:55,980
- How are you, Sayed?
- Hi.
312
00:19:57,064 --> 00:19:59,108
Are you going to count the stars again?
313
00:19:59,191 --> 00:20:00,526
You know it.
314
00:20:00,609 --> 00:20:01,944
Take care of yourselves.
315
00:20:07,491 --> 00:20:08,825
Be safe.
316
00:21:41,960 --> 00:21:43,629
What's going on?
317
00:21:43,712 --> 00:21:45,088
The road is closed.
318
00:21:46,673 --> 00:21:48,008
How much?
319
00:21:48,759 --> 00:21:50,093
Nothing.
320
00:21:53,764 --> 00:21:55,098
What do you want?
321
00:21:57,517 --> 00:21:58,852
Is this your son?
322
00:22:03,899 --> 00:22:06,317
He goes to the American University
downtown, right?
323
00:22:07,778 --> 00:22:10,864
A lot of car accidents in that area.
324
00:22:10,947 --> 00:22:13,241
Tell him to be careful.
325
00:22:13,825 --> 00:22:15,535
Are you threatening me?
326
00:22:16,036 --> 00:22:17,704
Who do you work for?
327
00:22:19,247 --> 00:22:21,082
Good evening, George.
328
00:22:43,479 --> 00:22:45,648
Damn it!
329
00:22:55,491 --> 00:22:58,203
- Why isn't the key working?
- I changed the locks.
330
00:22:58,286 --> 00:23:01,206
Call first.
I could have had someone here.
331
00:23:01,289 --> 00:23:03,749
I want to see my son.
332
00:23:03,833 --> 00:23:06,627
He's sleeping. It's
the middle of the night!
333
00:23:28,274 --> 00:23:30,318
I'm sleeping on the couch.
334
00:23:46,501 --> 00:23:48,378
What is it this time?
335
00:23:49,044 --> 00:23:51,130
Someone threatened me.
336
00:23:51,213 --> 00:23:53,424
- Who?
- It doesn't matter.
337
00:23:54,467 --> 00:23:57,094
So you're scared
and you want us to comfort you?
338
00:23:57,177 --> 00:23:59,221
I got worried about my son.
339
00:24:00,222 --> 00:24:03,476
Whose daughter or wife
have you slept with this time?
340
00:24:05,102 --> 00:24:07,772
Aren't you a bit too old for that?
341
00:24:53,525 --> 00:24:55,027
It's the right decision.
342
00:24:55,694 --> 00:24:57,822
They threatened my son, Fawzy.
343
00:24:57,905 --> 00:24:59,406
Don't worry.
344
00:24:59,489 --> 00:25:01,867
No one can hurt you now.
345
00:25:13,087 --> 00:25:14,421
George Fahmy!
346
00:25:14,504 --> 00:25:16,090
What an honor.
347
00:25:16,173 --> 00:25:19,093
Ahmed Abu Talaat.
CEO of Unlimited Media Group.
348
00:25:19,176 --> 00:25:20,510
Welcome.
349
00:25:30,687 --> 00:25:32,147
Thank you.
350
00:25:32,231 --> 00:25:34,441
Gentlemen, give him some room.
351
00:25:38,862 --> 00:25:40,197
George.
352
00:25:40,280 --> 00:25:43,825
As CEO of Unlimited Media Group
353
00:25:43,908 --> 00:25:48,538
it's an honor for all of us
to get to work with such a legend.
354
00:25:48,622 --> 00:25:49,956
Thank you.
355
00:25:50,039 --> 00:25:52,501
Would you like to say a few words?
356
00:26:02,135 --> 00:26:04,053
George Fahmy.
357
00:26:05,722 --> 00:26:07,056
Thank you.
358
00:26:14,773 --> 00:26:18,026
It is a great honor for me...
359
00:26:19,486 --> 00:26:22,822
...to be a part of this journey.
360
00:26:24,616 --> 00:26:25,950
Thank you.
361
00:26:27,952 --> 00:26:31,205
THE WILL OF THE PEOPLE
362
00:26:35,209 --> 00:26:38,797
Come, I'll introduce you
to Dr. Mansour.
363
00:26:38,880 --> 00:26:40,465
- Who?
- Dr. Mansour.
364
00:26:40,549 --> 00:26:41,883
Follow me.
365
00:26:47,096 --> 00:26:48,890
- A pleasure.
- Same to you.
366
00:26:49,683 --> 00:26:52,310
- I'm glad you're on board.
- Thank you.
367
00:26:52,393 --> 00:26:55,647
I hope we can achieve
something great together.
368
00:26:56,565 --> 00:26:57,899
Me too.
369
00:26:57,982 --> 00:27:00,902
Dr. Mansour
is from the President's office.
370
00:27:00,985 --> 00:27:03,362
He will oversee our work.
371
00:27:03,446 --> 00:27:04,781
Nice.
372
00:27:05,448 --> 00:27:06,783
Shall we go?
373
00:27:07,075 --> 00:27:08,492
- Goodbye.
- Goodbye.
374
00:27:27,386 --> 00:27:28,721
What do you think?
375
00:27:31,557 --> 00:27:35,228
I like that it takes place
before the revolution.
376
00:27:37,396 --> 00:27:39,773
- Can I smoke here?
- Relax, Tarek.
377
00:27:39,858 --> 00:27:42,068
The film isn't a tribute to the army.
378
00:27:42,151 --> 00:27:44,570
I asked for you as director.
379
00:27:44,653 --> 00:27:47,240
I want your honest opinion.
380
00:27:47,323 --> 00:27:48,657
Are changes needed?
381
00:27:50,076 --> 00:27:52,828
Do you believe
that this was how it went down?
382
00:27:53,537 --> 00:27:55,248
How should I put it?
383
00:27:55,331 --> 00:27:56,665
Can we talk a bit?
384
00:28:03,797 --> 00:28:06,717
Do you understand what they want us to do?
385
00:28:07,301 --> 00:28:09,553
Do you understand the situation?
386
00:28:11,013 --> 00:28:13,391
We are going to paint the great pharaoh
387
00:28:13,474 --> 00:28:15,851
while he is still alive.
388
00:28:15,934 --> 00:28:18,771
While he sits on the throne.
389
00:28:19,563 --> 00:28:21,649
What do you think they will do?
390
00:28:21,732 --> 00:28:26,404
What happens if we make
his nose too big?
391
00:28:26,487 --> 00:28:28,781
I don't care about his nose.
392
00:28:28,864 --> 00:28:30,824
All I want to know
393
00:28:30,908 --> 00:28:35,538
is if you can turn this shit
into something meaningful.
394
00:28:35,621 --> 00:28:37,122
Of course not.
395
00:28:37,665 --> 00:28:39,500
Why did you agree to it, then?
396
00:28:39,583 --> 00:28:42,586
George! Do you really wonder about that?
397
00:28:42,670 --> 00:28:44,880
For the same reason you did.
398
00:28:48,967 --> 00:28:52,346
George Fahmy doesn't make bad movies.
399
00:28:52,430 --> 00:28:54,640
I need you, Tarek.
400
00:28:54,723 --> 00:28:56,058
I need you.
401
00:28:56,141 --> 00:28:58,018
You have integrity.
402
00:28:59,186 --> 00:29:00,521
Come on.
403
00:29:17,329 --> 00:29:20,123
George, you can't drive your car in.
404
00:29:20,207 --> 00:29:22,125
What am I supposed to do then? Walk?
405
00:29:22,209 --> 00:29:24,169
No, the studio has a golf cart.
406
00:29:24,252 --> 00:29:26,004
My God...
407
00:29:37,725 --> 00:29:39,309
Can I have my script?
408
00:30:11,758 --> 00:30:14,511
PHARAOH OF THE SILVER SCREEN
PLAYS PRESIDENT AL-SISI
409
00:30:15,971 --> 00:30:18,515
Good morning.
410
00:30:18,598 --> 00:30:21,268
- I'm not done yet.
- Okay...
411
00:30:21,851 --> 00:30:25,147
Just a short moment.
Take a picture, Medo.
412
00:30:25,230 --> 00:30:28,108
Wait until I'm finished.
I'll look exactly like him
413
00:30:28,191 --> 00:30:29,942
- Right?
- Like God created him.
414
00:30:30,735 --> 00:30:33,238
I have to take a picture of you.
415
00:30:34,156 --> 00:30:35,865
Take the picture and send it.
416
00:30:36,699 --> 00:30:38,451
You look fantastic.
417
00:30:39,369 --> 00:30:40,703
Who is that?
418
00:30:40,787 --> 00:30:42,455
Medo, my new assistant.
419
00:30:42,539 --> 00:30:44,166
Is your name "Me Too"?
420
00:30:44,249 --> 00:30:46,334
Almost. Medo.
421
00:30:46,418 --> 00:30:48,711
Come on! He's in his senior year
at university.
422
00:30:48,795 --> 00:30:50,130
He's helping me.
423
00:30:50,838 --> 00:30:52,174
Let me see.
424
00:30:56,469 --> 00:30:58,388
- Hair.
- Huh?
425
00:30:59,138 --> 00:31:01,433
- They want him to have hair.
- Huh?
426
00:31:02,350 --> 00:31:05,562
He's been bald since preschool.
Get the producer.
427
00:31:05,645 --> 00:31:08,523
Mahmoud, take off the bald cap.
428
00:31:08,606 --> 00:31:11,609
- Why?
- They want him to have your hair.
429
00:31:11,693 --> 00:31:13,152
Listen now.
430
00:31:13,235 --> 00:31:17,239
They want George Fahmy,
not the president.
431
00:31:17,865 --> 00:31:20,452
Don't look at me like that.
I didn't mean it that way.
432
00:31:20,535 --> 00:31:22,161
It will be better.
433
00:31:22,244 --> 00:31:25,832
You won't have to sit in makeup
for hours.
434
00:31:27,792 --> 00:31:29,794
Okay. Take it off.
435
00:31:30,628 --> 00:31:32,422
The belly and the double chin too.
436
00:31:32,505 --> 00:31:33,965
No!
437
00:31:34,048 --> 00:31:35,717
- Listen to me.
- Hell no!
438
00:31:35,800 --> 00:31:39,095
You'll look better.
Why are you getting upset?
439
00:31:39,178 --> 00:31:41,514
- I want to be Al-Sisi.
- You will be.
440
00:31:41,598 --> 00:31:43,099
You're going to play Al-Sisi.
441
00:31:43,182 --> 00:31:45,602
Then I have to look like him.
442
00:31:45,685 --> 00:31:48,229
You are going to be him.
443
00:31:48,312 --> 00:31:49,689
Sit down.
444
00:31:51,190 --> 00:31:52,609
Please, George.
445
00:31:53,526 --> 00:31:56,028
- It's better for you.
- Better how?
446
00:31:56,112 --> 00:31:59,657
The film isn't about George Fahmy,
but about Al-Sisi.
447
00:31:59,741 --> 00:32:02,034
And you are going to play Al-Sisi.
448
00:32:03,410 --> 00:32:07,081
There's a toilet in your trailer
and another one right outside.
449
00:32:07,164 --> 00:32:10,459
The snacks you asked for
are in your trailer.
450
00:32:10,542 --> 00:32:12,795
- But no mortadella.
- No?
451
00:32:12,879 --> 00:32:14,797
No, apparently it was impossible.
452
00:32:14,881 --> 00:32:17,633
I got you Om Ali pudding.
453
00:32:17,717 --> 00:32:19,510
Gluten-free...
454
00:32:20,511 --> 00:32:21,846
Good morning.
455
00:32:21,929 --> 00:32:23,264
- Hi.
- Stay seated.
456
00:32:23,347 --> 00:32:25,474
What an honor.
457
00:32:25,557 --> 00:32:28,560
I am a huge fan.
458
00:32:28,644 --> 00:32:30,312
You have to see this!
459
00:32:30,396 --> 00:32:31,939
Do an impression of Mubarak.
460
00:32:32,023 --> 00:32:33,816
The situation is critical.
461
00:32:33,900 --> 00:32:37,694
I told President Arafat
that he had no choice.
462
00:32:38,279 --> 00:32:39,613
Do an impression of Al-Sisi.
463
00:32:39,696 --> 00:32:41,240
Please, don't.
464
00:32:43,367 --> 00:32:44,869
If you'll excuse me,
465
00:32:44,952 --> 00:32:46,578
I have something to tell you.
466
00:32:46,662 --> 00:32:48,164
The youth of Egypt...
467
00:32:48,247 --> 00:32:49,623
Right?
468
00:32:49,706 --> 00:32:51,542
Please.
469
00:32:51,625 --> 00:32:53,294
I want to shake your hand.
470
00:32:53,377 --> 00:32:55,879
Today you are appointed
471
00:32:55,963 --> 00:32:58,924
as Minister of Defense
in Tantawi's place.
472
00:32:59,008 --> 00:33:01,843
Do I know
that they will nominate me?
473
00:33:01,927 --> 00:33:04,388
According to the script,
474
00:33:04,471 --> 00:33:08,184
Tantawi knew
and he asked you to accept.
475
00:33:08,267 --> 00:33:09,976
Why is that?
476
00:33:10,061 --> 00:33:11,937
You are his favorite
477
00:33:12,020 --> 00:33:15,774
and he knows you will
be loyal to him.
478
00:33:15,857 --> 00:33:18,652
He wants to ensure
that the Muslim Brotherhood
479
00:33:18,735 --> 00:33:20,987
doesn't control the army.
480
00:33:24,158 --> 00:33:25,784
Okay.
481
00:33:29,830 --> 00:33:31,998
Hurry up.
Take your places.
482
00:33:35,419 --> 00:33:36,837
Clap.
483
00:33:37,879 --> 00:33:40,090
And... action!
484
00:33:44,010 --> 00:33:46,513
In the name of God, the Most Gracious,
485
00:33:46,597 --> 00:33:49,015
I solemnly swear
486
00:33:49,099 --> 00:33:52,478
to protect the republic,
487
00:33:52,561 --> 00:33:54,980
respect the constitution
488
00:33:55,647 --> 00:33:57,774
and the laws
489
00:33:57,858 --> 00:33:59,818
and defend the interests of the people,
490
00:33:59,901 --> 00:34:02,070
our nation's independence
491
00:34:02,153 --> 00:34:03,822
and the integrity of the country.
492
00:34:03,905 --> 00:34:05,574
Thank you!
493
00:34:08,076 --> 00:34:10,203
Very nice, George.
494
00:34:10,286 --> 00:34:12,706
Why aren't you clapping?
495
00:34:22,799 --> 00:34:26,678
We can do another take,
but this one was good.
496
00:34:44,780 --> 00:34:47,157
- Keep an eye on it.
- Yes, sir.
497
00:34:48,825 --> 00:34:50,285
Take care.
498
00:34:55,916 --> 00:34:57,250
Good evening.
499
00:34:57,333 --> 00:34:59,669
Peace be upon you and may God save you.
500
00:35:00,711 --> 00:35:03,965
Panadol and a...
501
00:35:04,049 --> 00:35:05,383
Panadol and?
502
00:35:05,466 --> 00:35:06,802
Viagra.
503
00:35:06,885 --> 00:35:08,219
Panadol and Viagra?
504
00:35:08,303 --> 00:35:09,637
Just a moment.
505
00:35:11,890 --> 00:35:13,224
Panadol...
506
00:35:15,143 --> 00:35:16,477
...and Viagra.
507
00:35:17,687 --> 00:35:19,355
Fifty pounds.
508
00:35:23,193 --> 00:35:24,527
George Fahmy?
509
00:35:24,610 --> 00:35:26,196
Nah.
510
00:35:26,279 --> 00:35:28,614
Yes, you are George Fahmy.
511
00:35:28,698 --> 00:35:30,533
Dad, look who's here.
512
00:35:30,616 --> 00:35:33,494
The great movie star George Fahmy.
513
00:35:33,578 --> 00:35:34,912
Good evening.
514
00:35:34,996 --> 00:35:38,166
I am a huge fan
and have followed you for a long time.
515
00:35:38,249 --> 00:35:40,210
I download all your movies.
516
00:35:40,293 --> 00:35:42,420
Look. Who is this?
517
00:35:42,503 --> 00:35:43,921
You are outstanding.
518
00:35:44,004 --> 00:35:47,258
You are a superstar, a VIP.
The best!
519
00:35:47,342 --> 00:35:48,676
Thank you.
520
00:35:48,759 --> 00:35:50,511
They aren't for me.
521
00:35:50,595 --> 00:35:52,347
Of course not. Wait.
522
00:35:52,430 --> 00:35:55,933
I can't believe it.
George Fahmy in our pharmacy!
523
00:35:56,016 --> 00:35:57,393
It's incredible.
524
00:35:58,603 --> 00:36:01,647
But why Viagra? It's no good.
525
00:36:01,731 --> 00:36:03,858
It gives you migraines and diarrhea.
526
00:36:03,941 --> 00:36:06,652
The newest drug is called Cialis.
527
00:36:06,736 --> 00:36:10,448
It makes you hard as steel.
528
00:36:10,531 --> 00:36:12,908
Like a pharaoh at home.
529
00:36:12,992 --> 00:36:16,245
No diarrhea or headaches.
And it lasts for hours!
530
00:36:16,329 --> 00:36:19,790
And your wife... or whoever it is...
will be pleased.
531
00:36:19,874 --> 00:36:23,168
You'll be harder than the Sphinx.
532
00:36:23,252 --> 00:36:25,671
There is a cheaper alternative
533
00:36:25,755 --> 00:36:28,007
called Kamagra.
534
00:36:28,090 --> 00:36:30,259
It comes from Thailand.
535
00:36:30,342 --> 00:36:33,137
But it's a bit hit or miss.
536
00:36:33,679 --> 00:36:35,390
Sorry, what am I talking about?
537
00:36:35,473 --> 00:36:37,266
You don't care about the price.
538
00:36:37,349 --> 00:36:39,268
A big star like you.
539
00:36:39,351 --> 00:36:41,145
They're not for me, I said.
540
00:36:41,228 --> 00:36:43,397
I know.
Everyone says that.
541
00:36:43,481 --> 00:36:47,610
No one will believe me
when I say you were here.
542
00:36:47,693 --> 00:36:50,362
- Don't tell anyone.
- Of course not.
543
00:36:50,445 --> 00:36:53,323
Discretion is part of my job.
544
00:36:53,407 --> 00:36:55,660
What an honor! Can we take a selfie?
545
00:36:55,743 --> 00:36:57,411
No, thanks.
546
00:36:57,494 --> 00:36:59,246
Why not?
547
00:36:59,329 --> 00:37:00,706
Can I pay now?
548
00:37:00,790 --> 00:37:03,042
Of course. No problem.
549
00:37:03,125 --> 00:37:06,378
- So Panadol and Viagra.
- Fifty pounds?
550
00:37:06,461 --> 00:37:08,172
- Here.
- Thank you.
551
00:37:08,255 --> 00:37:09,589
Goodbye.
552
00:37:09,674 --> 00:37:11,008
It was an honor!
553
00:37:11,091 --> 00:37:12,509
An honor to meet you!
554
00:37:26,023 --> 00:37:28,818
- Open a bottle of champagne.
- Okay.
555
00:37:39,244 --> 00:37:40,913
What's wrong?
556
00:37:40,996 --> 00:37:43,082
What is it, darling?
557
00:37:43,165 --> 00:37:45,167
Dad died yesterday.
558
00:37:52,757 --> 00:37:54,343
I thought you hated him.
559
00:37:57,679 --> 00:37:59,014
You don't understand.
560
00:38:02,392 --> 00:38:05,562
I also had a really shitty relationship
with my dad.
561
00:38:06,438 --> 00:38:08,273
But after his death
562
00:38:08,357 --> 00:38:10,817
that changed.
563
00:38:10,900 --> 00:38:14,071
And all my anger towards him disappeared.
564
00:38:14,154 --> 00:38:16,448
- Did it?
- Yes.
565
00:38:17,491 --> 00:38:20,577
I mourned his absence
and missed him.
566
00:38:21,786 --> 00:38:24,664
Do you think I will miss Dad?
567
00:38:25,332 --> 00:38:27,751
Maybe, with time.
568
00:38:29,794 --> 00:38:32,964
You obviously
know nothing about me.
569
00:38:35,550 --> 00:38:37,135
Forgive him?
570
00:38:37,219 --> 00:38:40,430
After the hell
he put me and Mom through?
571
00:38:44,017 --> 00:38:46,185
You think...
572
00:38:47,437 --> 00:38:51,608
it's in women's nature
to forgive.
573
00:38:52,484 --> 00:38:53,902
Is it?
574
00:38:54,819 --> 00:38:57,447
I know it's not that simple.
575
00:38:59,741 --> 00:39:01,410
I love you.
576
00:39:14,213 --> 00:39:17,008
My dad loved your movies.
577
00:39:18,760 --> 00:39:21,680
That's why I wanted to be with you.
578
00:39:23,515 --> 00:39:25,349
To provoke him.
579
00:39:32,106 --> 00:39:33,441
Do you have an erection?
580
00:39:34,358 --> 00:39:36,027
Wait, I can explain.
581
00:39:37,904 --> 00:39:39,405
Does my grieving turn you on?
582
00:39:40,573 --> 00:39:42,158
I can explain.
583
00:39:43,117 --> 00:39:45,453
The Muslim Brotherhood fears only
584
00:39:45,536 --> 00:39:48,039
our almighty God, as you know.
585
00:39:48,122 --> 00:39:49,582
If you follow us
586
00:39:49,665 --> 00:39:52,043
we all stand united.
587
00:39:52,711 --> 00:39:54,378
Mr. President,
588
00:39:54,462 --> 00:39:56,965
I'm sorry, but I can't.
589
00:40:08,517 --> 00:40:09,894
What?
590
00:40:11,062 --> 00:40:12,396
Where is he?
591
00:40:23,782 --> 00:40:25,118
What is it?
592
00:40:25,201 --> 00:40:26,535
Don't they like it?
593
00:40:26,619 --> 00:40:28,871
Yes, it's great.
594
00:40:28,955 --> 00:40:30,289
It's really great.
595
00:40:30,373 --> 00:40:31,707
But...
596
00:40:33,042 --> 00:40:36,754
But... Maybe we can try again.
597
00:40:37,713 --> 00:40:40,174
Say your lines like...
598
00:40:40,258 --> 00:40:42,176
Like you believe in what you're saying.
599
00:40:43,636 --> 00:40:45,096
What are you saying?
600
00:40:45,179 --> 00:40:46,514
If you...
601
00:40:46,597 --> 00:40:49,100
I mean, we can run the scene again,
602
00:40:49,183 --> 00:40:52,019
but take it down a notch.
603
00:40:52,103 --> 00:40:53,562
What the fuck?
604
00:40:53,646 --> 00:40:55,898
- What do you mean?
- Nothing.
605
00:40:56,565 --> 00:40:59,026
- I don't know.
- You don't know?
606
00:40:59,109 --> 00:41:02,321
I'm staying in my trailer
until you know!
607
00:41:02,405 --> 00:41:04,490
George, please...
608
00:41:04,573 --> 00:41:07,743
Let's just do one more take.
609
00:41:10,162 --> 00:41:12,623
If you have something to say,
say it to me.
610
00:41:15,167 --> 00:41:17,878
You're not convincing.
You're overacting.
611
00:41:20,047 --> 00:41:22,174
I am George Fahmy.
612
00:41:22,257 --> 00:41:23,926
Pharaoh of the Silver Screen.
613
00:41:24,009 --> 00:41:28,221
My movies have paid for
all the film studios in the country.
614
00:41:28,305 --> 00:41:31,809
What does that have to do
with what I said?
615
00:41:32,518 --> 00:41:35,270
I'm talking about what I just saw.
616
00:41:36,146 --> 00:41:37,940
You weren't good.
617
00:41:40,275 --> 00:41:41,610
Okay.
618
00:41:41,694 --> 00:41:43,028
Fire me, then.
619
00:41:46,657 --> 00:41:51,411
"Words are the clothes thoughts wear."
620
00:41:54,289 --> 00:41:55,958
Samuel Beckett.
621
00:42:04,800 --> 00:42:07,302
Can I trust you, General?
622
00:42:09,680 --> 00:42:12,683
I am the President-elect.
623
00:42:15,936 --> 00:42:17,604
Mr. President,
624
00:42:18,188 --> 00:42:20,983
I swore allegiance to the constitution.
625
00:42:21,066 --> 00:42:23,526
And to swear allegiance to anything else
626
00:42:23,610 --> 00:42:27,155
is to betray
the constitutional oath.
627
00:42:30,325 --> 00:42:32,369
Anything else, Mr. President?
628
00:42:32,995 --> 00:42:34,329
No.
629
00:42:34,412 --> 00:42:35,747
Thank you!
630
00:42:35,831 --> 00:42:39,250
Fantastic. The best scene
we've filmed so far.
631
00:42:39,251 --> 00:42:42,337
- You shouldn't be afraid of me.
- But you are the president.
632
00:42:42,420 --> 00:42:44,840
No.
633
00:42:44,923 --> 00:42:46,424
In this scene
you are the president.
634
00:42:46,508 --> 00:42:48,593
So act like a president.
635
00:42:49,887 --> 00:42:51,346
Okay, let's go again.
636
00:43:22,335 --> 00:43:23,670
Good job.
637
00:43:25,922 --> 00:43:28,258
- How are things?
- Great!
638
00:43:31,678 --> 00:43:34,847
I ordered your favorite sashimi.
639
00:43:34,931 --> 00:43:36,266
Thanks.
640
00:43:42,855 --> 00:43:44,190
Spit it out.
641
00:43:44,274 --> 00:43:47,569
You're invited to the presentation of
the new capital.
642
00:43:49,362 --> 00:43:52,324
Afterwards, you have been invited,
643
00:43:52,407 --> 00:43:54,492
by the highest officer of the army
644
00:43:54,576 --> 00:43:56,578
Minister of Defense Nasser Al-Ghul,
645
00:43:56,661 --> 00:43:59,414
to his private residence.
646
00:43:59,497 --> 00:44:01,541
You might get a medal.
647
00:44:01,624 --> 00:44:02,959
A medal?
648
00:44:03,835 --> 00:44:05,920
For my lack of integrity?
649
00:44:06,003 --> 00:44:07,338
Listen, my friend.
650
00:44:07,422 --> 00:44:10,967
Early Thursday evening,
a limousine will pick you up.
651
00:44:12,677 --> 00:44:16,347
Mr. George!
652
00:44:19,141 --> 00:44:21,477
Hurry, they've taken Yousri's son.
653
00:44:22,103 --> 00:44:23,896
I haven't seen my son since yesterday.
654
00:44:23,980 --> 00:44:27,817
What's going on?
655
00:44:28,484 --> 00:44:31,403
Yousri's son wrote something online.
They took him last night.
656
00:44:33,530 --> 00:44:35,032
I just want to know where he is.
657
00:44:35,116 --> 00:44:37,493
He is disturbing the peace.
658
00:44:37,576 --> 00:44:39,328
He's my neighbor.
He's never done anything.
659
00:44:39,411 --> 00:44:40,747
You must have made a mistake.
660
00:44:40,830 --> 00:44:44,541
We're just doing our job.
661
00:44:46,168 --> 00:44:47,586
- I know. Let me speak to him.
- Alright then.
662
00:44:47,670 --> 00:44:50,089
What is it, Yousri?
663
00:44:50,172 --> 00:44:51,507
They've arrested my son, George.
664
00:44:51,590 --> 00:44:53,092
They took him!
665
00:44:53,175 --> 00:44:55,427
We'll go upstairs.
We'll sort it out.
666
00:44:55,511 --> 00:44:58,222
- How?
- Nothing gets sorted out down here.
667
00:44:58,305 --> 00:45:00,141
- They arrested him!
- I understand, but...
668
00:45:00,224 --> 00:45:01,851
I don't know where he is!
669
00:45:01,934 --> 00:45:04,020
We'll sort it out. Go upstairs now.
670
00:45:09,775 --> 00:45:14,738
- My God...
- Go upstairs!
671
00:45:14,821 --> 00:45:16,157
The crescents are covered
with stainless steel,
672
00:45:16,240 --> 00:45:19,618
coated with PVD.
673
00:45:19,701 --> 00:45:23,164
Which gives the golden color you see.
674
00:45:23,247 --> 00:45:27,209
The army's engineering department
675
00:45:27,293 --> 00:45:30,587
was keen to use
Egyptian marble for the mosque
676
00:45:30,671 --> 00:45:32,673
and insisted that the workforce
677
00:46:13,339 --> 00:46:14,881
be 100 percent Egyptian.
678
00:46:17,676 --> 00:46:20,846
Mr. George!
679
00:46:20,929 --> 00:46:23,390
We are proud of how you
portray the man
680
00:46:23,474 --> 00:46:25,309
that we all admire.
681
00:46:28,854 --> 00:46:31,357
Let me introduce you.
682
00:46:31,440 --> 00:46:33,984
General Montaser Hegazy, Chief of Staff.
683
00:46:34,067 --> 00:46:38,363
I congratulate you on behalf of the army.
684
00:46:38,447 --> 00:46:42,743
I admire your patriotic efforts
in the service of the country.
685
00:46:42,826 --> 00:46:45,579
I head the President's
re-election committee.
686
00:46:45,662 --> 00:46:47,247
- Would you like to join?
- It would be an honor.
687
00:46:47,330 --> 00:46:49,791
The General's wife.
688
00:46:49,875 --> 00:46:53,044
- A pleasure.
- Good evening.
689
00:46:53,128 --> 00:46:54,671
The Minister of the Interior.
You know each other.
690
00:46:54,755 --> 00:46:58,258
A pleasure to see you again.
691
00:46:58,341 --> 00:47:00,260
George.
We are all your fans.
692
00:47:00,343 --> 00:47:02,554
Thank you.
693
00:47:02,638 --> 00:47:05,348
His Excellency's wife.
694
00:47:05,431 --> 00:47:08,059
Nice to meet you.
I've seen all your movies.
695
00:47:08,143 --> 00:47:10,061
I feel honored. Thank you.
696
00:47:10,145 --> 00:47:12,731
George, my wife.
697
00:47:14,650 --> 00:47:17,027
- Nice to meet you.
- Same to you.
698
00:47:28,329 --> 00:47:30,248
The Minister of Defense and his wife.
699
00:47:30,331 --> 00:47:33,043
Thank you for the invitation.
700
00:47:33,835 --> 00:47:35,211
We are glad you are here.
701
00:47:35,295 --> 00:47:36,754
My wife.
702
00:47:36,838 --> 00:47:38,173
George Fahmy.
703
00:47:47,348 --> 00:47:49,142
An honor.
704
00:47:50,351 --> 00:47:52,520
- Here you go.
- Thank you.
705
00:47:52,603 --> 00:47:56,066
Where is your wife?
706
00:47:57,525 --> 00:48:00,445
Unfortunately, we are separated.
707
00:48:00,528 --> 00:48:02,447
Doesn't the Coptic church forbid
divorce?
708
00:48:02,530 --> 00:48:05,992
We aren't divorced,
709
00:48:06,826 --> 00:48:10,163
but we don't live together.
710
00:48:15,168 --> 00:48:17,295
Leave him be, my love.
Don't start preaching ethics now.
711
00:48:18,671 --> 00:48:21,799
Get me some pita bread.
712
00:48:22,467 --> 00:48:25,052
George is a living legend.
713
00:48:26,471 --> 00:48:28,556
I am no legend.
714
00:48:29,807 --> 00:48:33,686
Save that for the dead.
715
00:48:34,562 --> 00:48:38,107
Did you know that Shakespeare
was of Arab descent?
716
00:48:38,191 --> 00:48:40,276
His real name is Sheikh Zoubir.
717
00:48:40,360 --> 00:48:42,945
That's why he disliked Jews.
718
00:48:43,028 --> 00:48:44,655
He was born in Stratford.
719
00:48:46,031 --> 00:48:47,575
Who, madame?
720
00:48:47,658 --> 00:48:50,745
William Shakespeare.
721
00:48:50,828 --> 00:48:52,538
I read in a book
that he was born in Baghdad.
722
00:48:52,622 --> 00:48:54,457
My wife is always right.
723
00:48:56,334 --> 00:48:58,836
Of course.
724
00:48:59,962 --> 00:49:01,756
Don't belittle me, darling.
725
00:49:01,839 --> 00:49:03,466
I would never dare.
726
00:49:04,425 --> 00:49:06,469
I'm serious.
727
00:49:06,552 --> 00:49:08,929
My wife actually has
728
00:49:09,013 --> 00:49:11,807
a master's degree in
history from the Sorbonne.
729
00:49:11,891 --> 00:49:14,519
She lived in France for many years.
730
00:49:14,602 --> 00:49:17,062
Is it possible, Madame Suzanne,
731
00:49:17,146 --> 00:49:21,025
that the British claim
Shakespeare
732
00:49:21,108 --> 00:49:22,777
just as they do
with mathematics, astronomy
733
00:49:22,860 --> 00:49:25,696
and the Rosetta Stone?
734
00:49:25,780 --> 00:49:27,698
He was baptized in Holy Trinity Church
735
00:49:31,326 --> 00:49:33,829
in 1564.
736
00:49:33,913 --> 00:49:36,707
During the 19th century,
Arab intellectuals came up
737
00:49:36,791 --> 00:49:39,835
with the story of Sheikh Zoubir.
738
00:49:39,919 --> 00:49:42,963
A century later, Gaddafi revived
739
00:49:43,047 --> 00:49:44,840
the story
when he was high on hash.
740
00:49:46,091 --> 00:49:47,426
Do you know why?
741
00:49:47,509 --> 00:49:50,888
I think,
742
00:49:52,932 --> 00:49:55,434
that because Arab men
have been totally castrated
743
00:49:55,517 --> 00:49:58,478
they buy into
744
00:49:58,562 --> 00:50:01,273
any claim that says Arabs
745
00:50:03,358 --> 00:50:06,445
invented something of value.
746
00:50:15,370 --> 00:50:17,164
Thank you for your inspiring words,
my dear.
747
00:50:17,247 --> 00:50:19,166
When he went to university
748
00:50:19,249 --> 00:50:21,835
he was good at football
749
00:50:22,461 --> 00:50:25,172
but useless at his studies.
750
00:50:27,799 --> 00:50:31,136
I need to make an important call.
751
00:50:32,262 --> 00:50:34,514
It's an honor for me
to work with you.
752
00:50:41,980 --> 00:50:43,773
- Excuse me.
- Don't mention it.
753
00:50:43,857 --> 00:50:46,025
Don't worry.
754
00:50:46,110 --> 00:50:49,738
Here you are among friends.
755
00:50:49,821 --> 00:50:53,742
We are the shield that
protects the country.
756
00:50:56,161 --> 00:50:58,663
We are the Eagles of the Republic.
757
00:50:58,747 --> 00:51:01,124
If there's anything you need,
758
00:51:04,378 --> 00:51:05,712
just say the word.
759
00:51:05,795 --> 00:51:08,089
Tell me,
760
00:51:08,172 --> 00:51:10,384
what can I do for you?
761
00:51:10,467 --> 00:51:13,470
Thank you, nothing, really.
762
00:51:13,553 --> 00:51:16,598
I have everything I need, thanks.
763
00:51:16,681 --> 00:51:19,851
Not material things.
764
00:51:25,982 --> 00:51:29,068
We can change anything.
765
00:51:31,195 --> 00:51:32,656
There is a person
I would like to help.
766
00:51:32,739 --> 00:51:34,366
If it is possible.
767
00:51:35,992 --> 00:51:38,578
It is.
768
00:51:38,662 --> 00:51:40,246
My neighbor's son has been arrested.
769
00:51:40,329 --> 00:51:42,957
They are good people.
770
00:51:44,208 --> 00:51:45,794
It's probably a mistake.
771
00:51:45,877 --> 00:51:47,336
What is his name?
772
00:51:51,424 --> 00:51:54,427
Adel Yousri Ramzy.
773
00:51:57,764 --> 00:52:00,433
Sometimes the security
services make mistakes.
774
00:52:02,602 --> 00:52:04,938
Colonel Ibrahim? Good evening.
775
00:52:06,147 --> 00:52:07,857
A young man has been arrested by mistake.
776
00:52:07,941 --> 00:52:10,026
What did you say his name was?
777
00:52:13,863 --> 00:52:15,198
Adel Yousri Ramzy.
778
00:52:15,281 --> 00:52:17,200
Student?
779
00:52:17,283 --> 00:52:19,118
Yes, medical school at Ain Al-Shams.
780
00:52:20,829 --> 00:52:22,288
Medical school at Ain Al-Shams.
781
00:52:24,833 --> 00:52:26,960
Thank you.
782
00:52:27,043 --> 00:52:29,963
He never listens to me.
783
00:52:30,046 --> 00:52:32,006
- How are you?
- Good.
784
00:52:32,090 --> 00:52:35,218
The President
785
00:52:35,301 --> 00:52:36,803
will attend
the October 6th ceremonies.
786
00:52:36,886 --> 00:52:38,972
I have a great idea.
787
00:52:39,722 --> 00:52:41,975
How about giving the opening speech?
788
00:52:43,184 --> 00:52:44,853
I don't know...
789
00:52:44,936 --> 00:52:47,188
What is it you don't know?
790
00:52:47,271 --> 00:52:49,565
Are you too "big" for us?
791
00:52:49,648 --> 00:52:51,817
Nah. You misunderstand me.
792
00:52:51,901 --> 00:52:53,777
It would be an honor, of course.
793
00:52:53,861 --> 00:52:55,196
It has to be a surprise.
794
00:52:55,279 --> 00:52:57,740
You know,
795
00:53:10,794 --> 00:53:13,297
people around him talk too much.
796
00:53:13,381 --> 00:53:17,009
The country is in a state of dissolution.
797
00:53:17,093 --> 00:53:19,845
If everything goes to hell,
798
00:53:19,928 --> 00:53:21,389
what do we do
when we have eliminated the Brotherhood?
799
00:53:21,472 --> 00:53:24,100
God damn it!
800
00:53:24,183 --> 00:53:26,560
Show some resistance, talk back!
801
00:53:26,644 --> 00:53:28,354
You treat me like I'm God!
802
00:53:28,437 --> 00:53:30,231
- George.
- Don't you get it?
803
00:53:30,314 --> 00:53:31,649
I'm not president yet.
804
00:53:31,732 --> 00:53:33,984
I'm scared.
805
00:53:34,067 --> 00:53:36,612
I don't know who I can trust.
806
00:53:36,695 --> 00:53:40,533
There's no oxygen at the top.
807
00:53:40,616 --> 00:53:42,576
If you're afraid, you force me
to act, not react.
808
00:53:42,660 --> 00:53:44,995
- George!
- What do you want?
809
00:53:45,078 --> 00:53:46,914
- Calm down.
- No!
810
00:53:46,997 --> 00:53:49,250
This is bullshit!
811
00:53:49,333 --> 00:53:52,420
Push this scene
up against the wall
812
00:53:52,503 --> 00:53:57,299
and start humping it!
813
00:53:57,383 --> 00:54:01,679
You say your lines
like they're going to bite you.
814
00:54:02,513 --> 00:54:04,473
You should be thinking:
he's crazy, he's wrong.
815
00:54:04,557 --> 00:54:07,768
The country is in a state of dissolution.
816
00:54:07,851 --> 00:54:10,479
What do we do
when we have eliminated the Brotherhood?
817
00:54:22,741 --> 00:54:24,451
That's it! Come on, here we go.
818
00:54:25,243 --> 00:54:27,370
That's enough.
819
00:54:27,454 --> 00:54:28,914
How much time do we have?
820
00:54:29,707 --> 00:54:31,959
Ten minutes.
821
00:54:40,300 --> 00:54:42,094
Come on, Asfour.
822
00:54:42,177 --> 00:54:44,012
Did you get my Om Ali pudding?
823
00:54:44,888 --> 00:54:46,223
Do you have a moment?
824
00:54:46,306 --> 00:54:47,641
Wait.
825
00:54:49,810 --> 00:54:51,353
We need to talk.
826
00:54:52,479 --> 00:54:53,981
Alone.
827
00:54:56,859 --> 00:54:58,651
It's okay, go ahead.
828
00:54:59,737 --> 00:55:02,030
I advise you
829
00:55:02,114 --> 00:55:04,032
to be very careful
830
00:55:04,116 --> 00:55:06,576
when you speak about the president.
831
00:55:06,659 --> 00:55:08,578
Am I interfering with your work?
832
00:55:08,661 --> 00:55:12,790
This is my work.
833
00:55:12,875 --> 00:55:15,878
Don't make assumptions about the president.
834
00:55:15,961 --> 00:55:18,338
You don't know him.
You know nothing about him.
835
00:55:18,421 --> 00:55:21,591
If I'm going to create
a believable character
836
00:55:21,674 --> 00:55:24,302
I need to use my imagination.
837
00:55:25,095 --> 00:55:27,931
Keep your imagination to yourself.
838
00:55:28,015 --> 00:55:29,349
Acting is about sharing.
839
00:55:29,432 --> 00:55:32,644
It's expressive.
840
00:55:32,727 --> 00:55:34,604
- As a producer...
- Are you a producer?
841
00:55:36,231 --> 00:55:38,775
Here is your contract.
842
00:55:38,858 --> 00:55:40,318
Sign it when you have time.
843
00:55:40,402 --> 00:55:42,279
All copies.
844
00:55:42,362 --> 00:55:44,364
I don't sign contracts.
845
00:55:45,323 --> 00:55:48,451
I keep my promises.
846
00:55:48,535 --> 00:55:50,203
It's a different kind of production,
with insurance...
847
00:55:50,287 --> 00:55:52,122
Insurance?
848
00:55:56,251 --> 00:55:58,628
Are we in Finland, or what?
849
00:56:04,759 --> 00:56:06,553
Mr. George, welcome home.
850
00:56:06,636 --> 00:56:08,180
Thank you, George.
851
00:56:08,263 --> 00:56:10,765
Thank you.
852
00:56:10,848 --> 00:56:13,560
- I owe you my life.
- Oh, come on.
853
00:56:13,643 --> 00:56:15,728
Your son is innocent.
It was a mistake.
854
00:56:15,812 --> 00:56:18,105
Thank you, Uncle George.
855
00:56:18,189 --> 00:56:21,025
Thank you so much.
856
00:56:21,818 --> 00:56:23,152
Welcome home, kid.
857
00:56:35,790 --> 00:56:37,375
- Thank you.
- Good night.
858
00:56:37,459 --> 00:56:39,335
Don't lie down.
859
00:56:41,170 --> 00:56:44,381
We're going to the P-Lounge.
860
00:56:46,676 --> 00:56:48,135
Please, can't you go by yourself?
861
00:56:48,219 --> 00:56:50,054
I want to go with you.
862
00:56:50,137 --> 00:56:52,474
Thank you for your generous donations,
863
00:56:55,267 --> 00:56:57,228
so that we can spread awareness
about breast cancer.
864
00:56:57,311 --> 00:56:59,606
We miss you.
865
00:56:59,689 --> 00:57:01,523
Why don't you come
to mass anymore?
866
00:57:01,608 --> 00:57:04,151
I've been so busy.
867
00:57:04,235 --> 00:57:07,321
Too busy for God?
868
00:57:07,404 --> 00:57:10,908
We heard you were having
problems at home.
869
00:57:13,119 --> 00:57:15,622
Thank you, Father, it's been resolved.
870
00:57:17,999 --> 00:57:21,377
This is... my son's friend.
871
00:57:21,460 --> 00:57:22,795
I hope you will come on Sunday,
with your wife.
872
00:57:25,422 --> 00:57:28,217
We will come.
873
00:57:32,764 --> 00:57:35,432
- Good evening, George.
- Good evening.
874
00:57:37,101 --> 00:57:38,853
Do you never stop playing your roles?
875
00:57:38,936 --> 00:57:40,437
Do you want something from the bar?
876
00:57:47,153 --> 00:57:48,946
Champagne.
877
00:57:50,739 --> 00:57:52,241
A glass of mango juice.
878
00:57:52,324 --> 00:57:53,700
Madame Afaf.
879
00:57:54,535 --> 00:57:58,705
Mr. George.
880
00:57:58,789 --> 00:58:00,624
So even the censors
appreciate free drinks?
881
00:58:00,707 --> 00:58:02,543
Nothing is free.
882
00:58:02,626 --> 00:58:05,171
You are drinking in public.
883
00:58:06,463 --> 00:58:09,175
You should respect the role
you are playing.
884
00:58:33,865 --> 00:58:36,952
Our president is a devout Muslim.
885
00:58:37,035 --> 00:58:38,870
Hi, George!
886
00:58:40,789 --> 00:58:42,123
Dance with us.
887
00:58:54,970 --> 00:58:57,180
A little later.
888
00:58:57,263 --> 00:58:58,765
What a pleasant coincidence.
889
00:58:58,849 --> 00:59:02,310
What do you mean?
890
00:59:03,770 --> 00:59:05,481
We met at a dinner
a few days ago, madame.
891
00:59:06,357 --> 00:59:08,316
Ah, the actor...
892
00:59:08,400 --> 00:59:10,986
No wonder you're here.
893
00:59:13,196 --> 00:59:14,656
Why, because the evening is about...
894
00:59:14,740 --> 00:59:16,282
...breasts?
895
00:59:17,408 --> 00:59:19,369
Breast cancer, George.
896
00:59:31,590 --> 00:59:34,217
So you know my name, madame?
897
00:59:38,013 --> 00:59:39,640
This area is cordoned off.
898
00:59:39,723 --> 00:59:41,391
Are you...
899
00:59:42,851 --> 00:59:44,185
...a cordoned-off area?
900
00:59:46,229 --> 00:59:47,563
A minefield.
901
00:59:46,229 --> 00:59:47,563
Interesting...
902
00:59:49,357 --> 00:59:50,859
Because I'm a minesweeper.
903
01:00:05,581 --> 01:00:07,250
Sir?
904
01:00:07,333 --> 01:00:09,169
- What?
- Excuse me.
905
01:00:09,252 --> 01:00:12,255
Rula Haddad is here.
She asked me to wake you.
906
01:00:28,271 --> 01:00:29,730
Are you alone?
907
01:00:29,814 --> 01:00:31,149
She's sleeping.
908
01:00:33,443 --> 01:00:35,445
I have no one else...
909
01:00:35,528 --> 01:00:37,488
I haven't paid my rent.
910
01:00:37,572 --> 01:00:39,907
No one is answering my calls.
911
01:00:40,575 --> 01:00:42,077
Not even my agent.
912
01:00:42,160 --> 01:00:44,287
Why? What happened?
913
01:00:44,787 --> 01:00:46,831
What do they say you've done?
914
01:00:47,248 --> 01:00:51,043
I don't know.
I might be on their list.
915
01:00:52,962 --> 01:00:56,132
Can you find out?
You're working with them now.
916
01:00:59,844 --> 01:01:02,012
I need to work, George.
917
01:01:05,433 --> 01:01:06,809
Wait here.
918
01:01:38,298 --> 01:01:39,634
What is this?
919
01:01:39,717 --> 01:01:42,011
60,000. Just a little help.
920
01:01:42,094 --> 01:01:43,929
I can't accept that.
921
01:01:44,013 --> 01:01:45,347
It's fine.
922
01:01:45,431 --> 01:01:46,932
I would have gambled it away anyway.
923
01:01:47,016 --> 01:01:48,768
Take it.
924
01:02:35,355 --> 01:02:37,817
Hi, good morning!
925
01:02:37,900 --> 01:02:39,359
Let's run it again.
926
01:02:39,443 --> 01:02:41,070
What an honor!
927
01:02:42,905 --> 01:02:44,239
Hi.
928
01:02:45,740 --> 01:02:47,367
Hi.
929
01:02:49,411 --> 01:02:51,914
This is the scene
with the visit to Tanta,
930
01:02:52,456 --> 01:02:54,499
when he was Minister of Defense.
931
01:02:54,583 --> 01:02:56,543
Is this supposed to be Tanta?
932
01:02:56,626 --> 01:02:58,628
Yes, that's right.
But...
933
01:02:58,712 --> 01:03:00,630
It looks better on camera.
934
01:03:03,050 --> 01:03:05,177
I want to thank you.
935
01:03:05,260 --> 01:03:08,097
Thank you for helping
my neighbor's son.
936
01:03:08,180 --> 01:03:09,974
Of course we'll help you.
937
01:03:11,558 --> 01:03:15,104
This is a bit embarrassing, but...
938
01:03:15,812 --> 01:03:18,107
I could use some advice.
939
01:03:18,690 --> 01:03:20,692
What is it about?
940
01:03:20,775 --> 01:03:23,653
I have a friend,
a talented actress.
941
01:03:23,737 --> 01:03:27,116
She seems to have been blacklisted.
942
01:03:28,200 --> 01:03:30,952
- What's her name?
- Rula Haddad.
943
01:03:32,162 --> 01:03:33,622
Do you have her number?
944
01:03:34,664 --> 01:03:35,999
Of course.
945
01:03:36,082 --> 01:03:38,502
She is a close friend.
946
01:03:38,585 --> 01:03:40,086
How close?
947
01:03:40,169 --> 01:03:42,547
No, not like that.
948
01:03:43,548 --> 01:03:45,217
Don't worry.
949
01:03:45,300 --> 01:03:46,843
I will personally take care of it.
950
01:03:49,429 --> 01:03:50,764
Thank you.
951
01:03:52,391 --> 01:03:54,768
Come on, let's retake the scene.
952
01:03:55,894 --> 01:03:57,228
Let's do it, Tarek.
953
01:03:58,480 --> 01:04:00,148
I understand.
954
01:04:00,231 --> 01:04:03,026
You want a bad boy
who also prays to God.
955
01:04:05,278 --> 01:04:06,613
What is this?
956
01:04:07,989 --> 01:04:09,616
I'll call you back.
957
01:04:11,868 --> 01:04:13,202
Where are you going?
958
01:04:13,286 --> 01:04:16,122
To the opening
of that stupid festival.
959
01:04:16,205 --> 01:04:17,999
You didn't tell me that.
960
01:04:18,082 --> 01:04:19,584
I have nothing to wear.
961
01:04:19,668 --> 01:04:21,169
I'm taking my son.
962
01:04:21,252 --> 01:04:22,962
What?
963
01:04:23,046 --> 01:04:25,840
Yes, he wants a picture of us
on the red carpet.
964
01:04:26,883 --> 01:04:29,678
Since when are you trying
to be father of the year?
965
01:04:29,761 --> 01:04:31,555
Please, no drama.
966
01:04:42,816 --> 01:04:44,317
It's perfect!
967
01:04:45,068 --> 01:04:47,153
How are you?
968
01:04:48,655 --> 01:04:49,989
Come on.
969
01:04:51,532 --> 01:04:53,284
Sorry, VIPs only.
970
01:04:53,367 --> 01:04:54,869
Dad!
971
01:04:54,953 --> 01:04:56,454
George!
972
01:04:56,537 --> 01:04:58,206
So you're playing the president?
973
01:04:58,915 --> 01:05:00,499
That's fantastic.
974
01:05:01,417 --> 01:05:03,252
Come on, move over.
975
01:05:03,336 --> 01:05:06,297
I actually thought they
were going to call me.
976
01:05:06,380 --> 01:05:09,884
- Maybe they didn't have your number.
- Touché!
977
01:05:11,135 --> 01:05:12,553
Nice.
978
01:05:12,636 --> 01:05:14,347
Shall we take a picture together?
979
01:05:15,306 --> 01:05:17,141
- George!
- He's my dad!
980
01:05:17,225 --> 01:05:19,018
Dad!
981
01:05:37,286 --> 01:05:40,373
George, we love you, George!
982
01:05:40,456 --> 01:05:41,915
Here, look here!
983
01:05:49,048 --> 01:05:50,758
Where is Rami?
984
01:05:50,841 --> 01:05:53,302
Have you seen my son?
985
01:05:53,386 --> 01:05:55,721
Has anyone seen George's son?
986
01:05:57,306 --> 01:05:59,100
It's George Fahmy's son!
987
01:05:59,183 --> 01:06:01,477
- Take it easy.
- What idiots!
988
01:06:01,560 --> 01:06:03,437
He's here now, it's okay.
989
01:06:03,521 --> 01:06:06,106
Don't make a scene.
990
01:06:08,025 --> 01:06:09,360
It's fine.
991
01:06:10,861 --> 01:06:12,196
Get something to drink.
992
01:06:12,280 --> 01:06:13,656
Get something to drink.
993
01:06:13,739 --> 01:06:16,033
The night is young.
994
01:06:16,116 --> 01:06:18,869
- How's it going with your girlfriend?
- Good, I think.
995
01:06:21,664 --> 01:06:22,998
Shall we get some food?
996
01:06:23,081 --> 01:06:24,917
What about the photo on the red carpet?
997
01:06:25,000 --> 01:06:27,002
It's too crowded.
998
01:07:24,226 --> 01:07:27,896
CHECK IN NOW, RAMSES HILTON HOTEL
NAME: MR. SHAKESPEARE
999
01:07:49,084 --> 01:07:52,087
RESERVATION NAME: MR. SHAKESPEARE
1000
01:08:14,776 --> 01:08:16,819
- Good evening.
- Good evening.
1001
01:08:16,903 --> 01:08:19,614
I have a reservation
under "Shakespeare".
1002
01:11:33,056 --> 01:11:34,558
You work as a teacher.
1003
01:11:36,977 --> 01:11:38,687
Did you google me?
1004
01:11:40,063 --> 01:11:43,274
You went to Saint Clare's
in Heliopolis.
1005
01:11:43,358 --> 01:11:45,486
And you were second best in your class.
1006
01:11:45,569 --> 01:11:47,278
No!
1007
01:11:47,362 --> 01:11:49,448
I was top of my class.
1008
01:11:49,531 --> 01:11:52,200
But I didn't suck up to the teachers.
1009
01:11:52,283 --> 01:11:55,579
The suck-ups always gave presents.
1010
01:12:17,643 --> 01:12:20,812
Do you want to do a commercial
for bathroom tiles?
1011
01:12:20,896 --> 01:12:24,399
It's good money for a day's work
1012
01:12:24,482 --> 01:12:26,651
plus a bathroom renovation.
1013
01:12:26,735 --> 01:12:29,487
I agreed to this,
not just anything.
1014
01:12:29,570 --> 01:12:33,074
I'm transferring the money to Dubai
to pay off the apartment.
1015
01:12:33,158 --> 01:12:34,951
Wow!
1016
01:12:35,035 --> 01:12:39,039
It looks like Cecil B. DeMille's
"The Ten Commandments".
1017
01:12:39,122 --> 01:12:41,374
They're spending money like water.
1018
01:12:42,125 --> 01:12:43,459
Listen.
1019
01:12:43,543 --> 01:12:46,462
This is the day Morsi was overthrown.
1020
01:12:46,546 --> 01:12:50,550
You are welcomed as
the liberator of the people.
1021
01:12:52,010 --> 01:12:55,013
Imagine being Abdel Nasser in 1956.
1022
01:12:55,096 --> 01:12:56,472
Sure.
1023
01:12:56,556 --> 01:12:58,516
Three, two, one...
1024
01:12:58,599 --> 01:12:59,935
Action!
1025
01:13:00,018 --> 01:13:02,895
The army and the people are one hand!
Freedom! Freedom!
1026
01:13:14,365 --> 01:13:17,368
Sisi, Sisi, you are our leader!
1027
01:13:52,236 --> 01:13:53,571
Tell me...
1028
01:13:53,654 --> 01:13:57,157
Yasser Islam? Is there something
between him and the General's wife?
1029
01:13:57,241 --> 01:13:59,034
Absolutely not.
1030
01:13:59,118 --> 01:14:01,161
How can you be so sure?
1031
01:14:01,245 --> 01:14:03,205
He's gay.
1032
01:14:03,288 --> 01:14:04,790
Stop fantasizing.
1033
01:14:04,874 --> 01:14:07,793
I swear. He sucked me off.
1034
01:14:07,877 --> 01:14:09,211
It was so-so,
1035
01:14:09,294 --> 01:14:11,881
but he's no amateur.
1036
01:14:11,964 --> 01:14:13,591
Congratulations.
1037
01:14:15,092 --> 01:14:16,802
Why do you ask?
1038
01:14:17,720 --> 01:14:19,179
We can continue.
1039
01:14:20,431 --> 01:14:22,182
Relax.
1040
01:14:40,242 --> 01:14:42,411
THE WILL OF THE PEOPLE
1041
01:15:12,817 --> 01:15:15,903
I ran into the bishop the other day.
1042
01:15:18,697 --> 01:15:22,826
We have to go to mass together.
1043
01:15:22,910 --> 01:15:24,244
Tell him I have COVID.
1044
01:15:25,871 --> 01:15:27,331
Sure.
1045
01:15:27,747 --> 01:15:29,208
Get dressed.
1046
01:15:29,291 --> 01:15:30,834
We're going to church.
1047
01:15:30,918 --> 01:15:32,252
Come on.
1048
01:15:38,217 --> 01:15:39,551
What is it?
1049
01:15:43,472 --> 01:15:45,224
She just wants to be friends.
1050
01:15:46,058 --> 01:15:48,185
She doesn't have those feelings for me.
1051
01:15:56,068 --> 01:15:57,819
You're a nice guy.
1052
01:15:59,279 --> 01:16:02,157
Girls don't like nice guys.
1053
01:16:02,241 --> 01:16:04,201
Is that why you treat Mom
like shit?
1054
01:16:04,284 --> 01:16:05,619
What?
1055
01:16:07,704 --> 01:16:09,038
Who are you?
1056
01:16:11,124 --> 01:16:13,377
How can you ask your dad that?
1057
01:16:15,295 --> 01:16:16,713
Who are you?
1058
01:16:18,382 --> 01:16:20,842
You surround yourself
with people you despise.
1059
01:16:22,261 --> 01:16:24,388
Aren't you being a bit hard on me now?
1060
01:16:27,641 --> 01:16:29,684
Do you realize you've sold out?
1061
01:16:31,227 --> 01:16:32,562
Maybe.
1062
01:16:34,689 --> 01:16:36,816
But I did it for your sake.
1063
01:16:37,316 --> 01:16:38,652
For you, Rami.
1064
01:16:42,321 --> 01:16:44,323
Do you remember anything about us?
1065
01:16:45,199 --> 01:16:46,618
Yes.
1066
01:16:49,538 --> 01:16:52,499
I remember when I held you
for the first time.
1067
01:16:52,582 --> 01:16:55,460
You were a little baby.
1068
01:16:56,460 --> 01:16:59,005
And suddenly I felt
my heart grow,
1069
01:16:59,631 --> 01:17:02,216
as if my life had found meaning.
1070
01:17:05,762 --> 01:17:07,931
That's a line from your movie...
1071
01:17:08,014 --> 01:17:09,683
"The Impossible Choice".
1072
01:17:13,687 --> 01:17:15,021
Rami...
1073
01:17:46,094 --> 01:17:49,973
Was your son happy with the pictures
from the red carpet?
1074
01:17:51,099 --> 01:17:53,142
Yes, very happy.
1075
01:17:56,520 --> 01:17:58,314
Let me see the pictures.
1076
01:18:06,780 --> 01:18:08,950
He's not in any of the pictures.
1077
01:18:09,033 --> 01:18:10,994
You were with the General's wife.
1078
01:18:11,077 --> 01:18:13,329
You fucking liar. You asshole!
1079
01:18:17,583 --> 01:18:20,836
I'm going to tell everyone
you're old
1080
01:18:20,919 --> 01:18:23,797
and that you belong to the limp dick club.
1081
01:18:40,063 --> 01:18:41,649
Can't we just leave?
1082
01:18:44,318 --> 01:18:46,069
I have an apartment in Dubai.
1083
01:18:52,493 --> 01:18:54,077
You have a son here.
1084
01:18:55,954 --> 01:18:57,498
He can come visit.
1085
01:19:02,044 --> 01:19:05,714
So I'm supposed to run away with a man
who is ready to abandon his child?
1086
01:19:14,181 --> 01:19:16,141
I'm falling for you.
1087
01:19:53,721 --> 01:19:55,764
Sorry I'm late.
1088
01:19:55,848 --> 01:19:58,391
The traffic in town was awful.
1089
01:19:58,475 --> 01:20:00,268
- He wants to talk to you.
- Who?
1090
01:20:00,352 --> 01:20:01,812
The Minister of Defense.
1091
01:20:01,895 --> 01:20:03,438
Why?
1092
01:20:03,521 --> 01:20:06,566
- What does he want?
- He didn't say.
1093
01:20:06,649 --> 01:20:08,235
Where is he?
1094
01:20:08,318 --> 01:20:10,445
He's waiting outside the
mosque construction site.
1095
01:20:14,116 --> 01:20:16,701
- I'll be right there.
- Okay.
1096
01:20:44,104 --> 01:20:45,605
Stay here, Asfour.
1097
01:20:49,484 --> 01:20:51,111
Good day.
1098
01:20:54,489 --> 01:20:55,907
How can I help you?
1099
01:21:03,206 --> 01:21:05,125
Your tie is crooked.
1100
01:21:07,835 --> 01:21:10,172
Even the medals are wrong.
1101
01:21:10,880 --> 01:21:14,551
They forgot the medal
for the liberation of Kuwait.
1102
01:21:17,304 --> 01:21:18,638
Tell me.
1103
01:21:19,556 --> 01:21:21,599
Have you spoken to your friend Rula?
1104
01:21:23,100 --> 01:21:25,186
No, why?
1105
01:21:25,270 --> 01:21:28,856
There was a misunderstanding
between us
1106
01:21:28,940 --> 01:21:30,608
and she has disappeared.
1107
01:21:30,692 --> 01:21:33,110
I wanted to apologize to her.
1108
01:21:33,194 --> 01:21:34,904
Can you help me?
1109
01:21:35,905 --> 01:21:37,239
Absolutely.
1110
01:21:38,741 --> 01:21:40,326
And tell her
1111
01:21:40,410 --> 01:21:42,454
that I'm sorry
1112
01:21:42,537 --> 01:21:44,371
and that I miss her.
1113
01:21:47,917 --> 01:21:52,129
The Eagles of the Republic
are looking forward to your speech.
1114
01:22:21,533 --> 01:22:24,245
Does he know you're sleeping with his wife?
1115
01:22:31,668 --> 01:22:34,756
We need your help, George.
1116
01:22:37,549 --> 01:22:41,262
You have to convince Rula to
meet the Minister of Defense again.
1117
01:22:43,722 --> 01:22:46,767
But this time
she has to wear a wire.
1118
01:22:49,311 --> 01:22:50,646
Understood?
1119
01:22:52,773 --> 01:22:54,108
Do you understand?
1120
01:22:55,943 --> 01:22:59,696
This is a good opportunity for you
to sign the contract.
1121
01:23:18,632 --> 01:23:20,259
Dear Marianne, dear Rami.
1122
01:23:20,342 --> 01:23:22,886
I have decided
to take my own life.
1123
01:23:22,969 --> 01:23:25,514
I hope you can forgive me.
1124
01:23:25,597 --> 01:23:26,973
It's my handwriting.
1125
01:23:29,143 --> 01:23:30,602
You never know.
1126
01:23:32,563 --> 01:23:33,939
God forbid
1127
01:23:34,022 --> 01:23:36,483
that something terrible
would happen to you,
1128
01:23:36,567 --> 01:23:38,777
like an accident...
1129
01:23:41,322 --> 01:23:43,990
If you disappeared without a trace,
1130
01:23:44,866 --> 01:23:48,204
your loved ones
wouldn't have to check the hospitals,
1131
01:23:48,287 --> 01:23:50,622
police stations or morgues
1132
01:23:50,706 --> 01:23:52,082
to find you.
1133
01:23:54,209 --> 01:23:57,546
God forbid, of course.
1134
01:25:00,901 --> 01:25:02,402
How are you?
1135
01:25:11,577 --> 01:25:13,204
Why are you living here?
1136
01:25:13,288 --> 01:25:14,664
My friend's place.
1137
01:25:17,667 --> 01:25:19,627
I needed to disappear.
1138
01:25:19,710 --> 01:25:21,712
He is a monster.
1139
01:25:27,843 --> 01:25:30,055
They want you to wear a wire.
1140
01:25:42,400 --> 01:25:44,569
How did we end up here?
1141
01:25:47,488 --> 01:25:50,033
We say words written for us
1142
01:25:51,409 --> 01:25:53,869
and express feelings
that are not ours.
1143
01:26:04,214 --> 01:26:07,049
I remember when you told me.
1144
01:26:08,176 --> 01:26:10,345
Our job is to let people
1145
01:26:10,428 --> 01:26:12,472
forget their pain for a short while.
1146
01:26:13,013 --> 01:26:15,475
That's why we have to suffer.
1147
01:26:28,863 --> 01:26:30,197
George.
1148
01:26:42,126 --> 01:26:43,628
Mr. President,
1149
01:26:43,711 --> 01:26:48,007
we have received information
that the attack in Sinai
1150
01:26:48,841 --> 01:26:51,301
was carried out by the Ansar Al-Islam group
1151
01:26:52,011 --> 01:26:54,096
around the 103rd battalion.
1152
01:26:55,264 --> 01:26:57,683
They must have had someone on the inside.
1153
01:27:11,238 --> 01:27:13,032
Wait here.
1154
01:27:32,217 --> 01:27:33,719
What is it?
1155
01:27:36,513 --> 01:27:37,848
What is it?
1156
01:27:38,432 --> 01:27:40,893
- Why do you look so nervous?
- What?
1157
01:27:40,976 --> 01:27:42,394
What is this?
1158
01:27:42,477 --> 01:27:44,604
Please, I beg you...
1159
01:27:44,688 --> 01:27:46,816
Who sent you?
1160
01:27:46,899 --> 01:27:50,027
No one sent me.
Leave me alone, please!
1161
01:28:17,304 --> 01:28:18,638
You there!
1162
01:28:20,224 --> 01:28:21,558
Come here.
1163
01:28:27,397 --> 01:28:29,233
What is this about?
1164
01:28:29,899 --> 01:28:31,235
Get in.
1165
01:28:46,375 --> 01:28:49,461
...will be 38 degrees in the afternoon.
1166
01:28:49,544 --> 01:28:52,922
Ladies and gentlemen,
this is a special day.
1167
01:28:53,006 --> 01:28:55,300
Today is October 6th.
1168
01:28:55,800 --> 01:28:58,928
The military academy will hold
its graduation ceremony
1169
01:28:59,012 --> 01:29:03,224
which President Al-Sisi
will attend...
1170
01:29:11,525 --> 01:29:13,902
Mr. President,
1171
01:29:13,985 --> 01:29:16,946
Commander-in-Chief of the Armed Forces.
1172
01:29:17,030 --> 01:29:19,240
Mr. President...
1173
01:29:19,323 --> 01:29:21,868
YOUR RESERVATION AT RAMSES HILTON
1174
01:29:25,038 --> 01:29:26,915
They are waiting for you at the podium.
1175
01:30:04,744 --> 01:30:07,747
George!
1176
01:30:17,048 --> 01:30:19,592
As soon as the president arrives,
we cheer.
1177
01:30:21,010 --> 01:30:22,345
- Sisi!
- Louder!
1178
01:30:37,110 --> 01:30:40,196
President, Abdel Fattah Al-Sisi.
1179
01:30:40,779 --> 01:30:42,740
Leader of the Republic.
1180
01:30:42,823 --> 01:30:46,327
Commander-in-Chief of the Armed Forces.
1181
01:31:42,007 --> 01:31:43,341
Left.
1182
01:31:43,509 --> 01:31:44,843
Left.
1183
01:31:45,177 --> 01:31:46,512
Left.
1184
01:31:55,438 --> 01:31:58,691
From now on,
leadership is handed over
1185
01:31:58,774 --> 01:32:00,901
from the graduating classes
1186
01:32:00,984 --> 01:32:03,195
to the new ones.
1187
01:32:03,278 --> 01:32:05,906
And here come
the flags of the military academy,
1188
01:32:07,866 --> 01:32:09,952
carried by the new class.
1189
01:32:40,315 --> 01:32:42,025
A tribute to the martyrs!
1190
01:33:04,672 --> 01:33:06,841
VICTORY OR MARTYRDOM
1191
01:33:25,318 --> 01:33:27,028
Follow me.
1192
01:33:42,084 --> 01:33:44,086
And now,
1193
01:33:44,171 --> 01:33:46,381
ladies and gentlemen,
1194
01:33:46,464 --> 01:33:48,758
we have the honor of welcoming
1195
01:33:48,841 --> 01:33:50,802
the great star
1196
01:33:51,219 --> 01:33:53,054
George Fahmy!
1197
01:34:02,355 --> 01:34:05,400
Before you finish,
you must salute the president.
1198
01:34:05,942 --> 01:34:08,653
- Orders from above.
- Okay.
1199
01:34:15,577 --> 01:34:18,788
Mr. President,
Commander-in-Chief of the Armed Forces,
1200
01:34:19,622 --> 01:34:21,458
dear leader,
1201
01:34:23,042 --> 01:34:25,252
we are here today
1202
01:34:25,336 --> 01:34:28,881
to honor the martyrs
who fell defending our country
1203
01:34:28,965 --> 01:34:31,467
on the sixth of October 1973.
1204
01:34:33,135 --> 01:34:34,762
Our heroes
1205
01:34:34,846 --> 01:34:37,264
who miraculously pushed through
1206
01:34:37,348 --> 01:34:39,475
and defeated an army
1207
01:34:39,559 --> 01:34:42,729
that was better equipped than ours
1208
01:34:42,812 --> 01:34:45,272
and had the backing of a superpower.
1209
01:34:46,273 --> 01:34:48,192
Every Egyptian
1210
01:34:48,275 --> 01:34:50,527
should be grateful
1211
01:34:50,612 --> 01:34:52,864
for our armed forces
1212
01:34:52,947 --> 01:34:56,283
and the courage and sacrifices
these men have shown.
1213
01:34:59,161 --> 01:35:01,288
It is a great honor for me
1214
01:35:01,372 --> 01:35:03,833
to stand before you today
1215
01:35:03,916 --> 01:35:06,210
on the anniversary of our historic victory.
1216
01:35:07,837 --> 01:35:10,882
Guide us towards the light,
Mr. President.
1217
01:35:10,965 --> 01:35:14,510
May your vision for the future
make Egypt
1218
01:35:14,593 --> 01:35:16,804
the most powerful country in the world.
1219
01:35:18,806 --> 01:35:21,475
May God bless our military,
1220
01:35:21,558 --> 01:35:22,894
our police
1221
01:35:23,769 --> 01:35:26,022
and the mighty Egyptian people.
1222
01:35:32,028 --> 01:35:33,362
Victory...
1223
01:35:35,197 --> 01:35:36,782
or martyrdom.
1224
01:36:22,703 --> 01:36:24,580
Get over to them. Hurry!
1225
01:36:44,015 --> 01:36:45,767
Come on!
1226
01:36:49,521 --> 01:36:51,272
Fasten your seatbelt!
1227
01:36:59,573 --> 01:37:00,907
Sit down!
1228
01:38:48,514 --> 01:38:51,684
- Name and rank?
- Lieutenant Colonel Mahmoud Walid.
1229
01:38:52,435 --> 01:38:55,271
- Your parents' names?
- Mohamed and Nouran.
1230
01:38:57,231 --> 01:38:59,149
Mohamed and Nouran what?
1231
01:39:00,150 --> 01:39:02,236
They have nothing to do with this.
1232
01:39:02,320 --> 01:39:03,863
Don't they?
1233
01:39:04,655 --> 01:39:06,491
I'm just a soldier.
1234
01:39:06,574 --> 01:39:08,826
I haven't done anything!
1235
01:39:08,909 --> 01:39:10,411
Where do your parents live?
1236
01:39:11,537 --> 01:39:12,872
Please...
1237
01:39:44,654 --> 01:39:47,948
You'll feel better
if you drink some water.
1238
01:39:49,116 --> 01:39:51,994
Some water, Your Excellency?
Or peanuts?
1239
01:40:49,343 --> 01:40:51,720
This way, hurry up.
1240
01:42:08,922 --> 01:42:10,256
Yes, it's me.
1241
01:42:13,760 --> 01:42:15,261
Keep me informed.
1242
01:42:27,440 --> 01:42:29,525
Is the Minister of Defense coming?
1243
01:42:29,608 --> 01:42:32,821
No, he is with his troops.
1244
01:42:37,658 --> 01:42:40,036
We all know what has happened.
1245
01:42:41,830 --> 01:42:43,372
Thank goodness
1246
01:42:44,207 --> 01:42:46,375
the president is unharmed.
1247
01:42:46,459 --> 01:42:48,795
The Republican Guard has secured
1248
01:42:48,878 --> 01:42:51,672
all major government facilities
1249
01:42:51,755 --> 01:42:53,799
including the TV building.
1250
01:42:57,720 --> 01:42:59,763
We are in a state of emergency.
1251
01:42:59,848 --> 01:43:03,184
But we haven't declared it officially.
1252
01:43:04,560 --> 01:43:08,106
I will personally inform
Dr. Mansour of the developments.
1253
01:43:09,523 --> 01:43:11,692
Any questions?
1254
01:43:16,114 --> 01:43:17,448
May I?
1255
01:43:17,531 --> 01:43:18,949
Go ahead.
1256
01:43:20,743 --> 01:43:23,746
Who in this room was present
1257
01:43:23,829 --> 01:43:26,624
at the dinner on September 7th?
1258
01:43:32,713 --> 01:43:34,298
The Eagles of the Republic.
1259
01:43:50,856 --> 01:43:55,694
What do you call a soldier
who takes his orders from a civilian?
1260
01:43:55,778 --> 01:43:57,112
Arrest him.
1261
01:43:59,698 --> 01:44:01,033
A traitor.
1262
01:44:05,496 --> 01:44:07,080
You may leave.
1263
01:44:47,996 --> 01:44:50,666
You got a text message earlier today.
1264
01:44:53,210 --> 01:44:54,586
Go see her.
1265
01:44:56,338 --> 01:44:57,965
I deleted the text message.
1266
01:44:58,048 --> 01:45:00,175
Room 1606.
1267
01:45:01,677 --> 01:45:03,011
I know.
1268
01:45:05,138 --> 01:45:06,598
Make her talk.
1269
01:45:08,225 --> 01:45:09,810
About what?
1270
01:45:11,353 --> 01:45:13,188
Let her tell you what she knows.
1271
01:45:14,606 --> 01:45:16,942
Don't try to save her.
1272
01:45:18,526 --> 01:45:21,238
This is bigger than you.
1273
01:45:28,620 --> 01:45:29,955
Here.
1274
01:45:31,373 --> 01:45:33,541
Your car is in the parking lot.
1275
01:45:35,168 --> 01:45:36,503
Go now.
1276
01:47:10,096 --> 01:47:13,265
Egyptians gathered
to celebrate October 6th.
1277
01:47:13,349 --> 01:47:16,686
President Al-Sisi attended
the celebration
1278
01:47:16,769 --> 01:47:19,856
which took place at the military academy
1279
01:47:19,939 --> 01:47:23,317
in the presence of the great movie star
1280
01:47:23,400 --> 01:47:24,736
George Fahmy.
1281
01:47:24,819 --> 01:47:26,237
Mr. President,
1282
01:47:26,320 --> 01:47:27,655
Commander-in-Chief...
1283
01:47:27,739 --> 01:47:31,242
who gave a speech in the president's honor
1284
01:47:31,325 --> 01:47:33,786
and to pay tribute to
everything he has done for the country
1285
01:47:33,870 --> 01:47:35,371
in such a short time.
1286
01:47:42,169 --> 01:47:44,463
The October War,
1287
01:47:44,546 --> 01:47:46,715
the military miracle,
1288
01:47:46,799 --> 01:47:48,968
which remains historic.
1289
01:47:49,051 --> 01:47:52,471
It was a turning point
that showed the world
1290
01:47:52,554 --> 01:47:55,599
the power and resilience
of Egypt's army.
1291
01:48:19,040 --> 01:48:20,499
You knew!
1292
01:48:20,582 --> 01:48:21,917
What?
1293
01:48:22,001 --> 01:48:24,086
What was going to happen at the parade.
1294
01:48:24,170 --> 01:48:25,504
What happened?
1295
01:48:34,138 --> 01:48:35,972
We can never meet again.
1296
01:48:39,017 --> 01:48:40,394
Leave the country.
1297
01:48:41,978 --> 01:48:43,522
Your life is in danger.
1298
01:48:47,693 --> 01:48:49,320
You are so dramatic.
1299
01:48:52,864 --> 01:48:55,326
We're through.
1300
01:48:58,370 --> 01:48:59,705
George?
1301
01:50:03,894 --> 01:50:05,228
George!
1302
01:50:22,328 --> 01:50:23,663
Good evening.
1303
01:50:28,001 --> 01:50:30,670
Have you heard what happened
to your actor friend?
1304
01:50:32,213 --> 01:50:33,548
Rula.
1305
01:50:34,966 --> 01:50:37,510
Apparently, she fell from a balcony.
1306
01:50:37,593 --> 01:50:39,971
I shouldn't have left her alone.
1307
01:50:40,055 --> 01:50:42,098
Then maybe she would still be alive.
1308
01:50:45,977 --> 01:50:47,812
I met her yesterday...
1309
01:50:48,854 --> 01:50:50,940
She said you...
1310
01:50:51,316 --> 01:50:54,569
had convinced her
to give me a second chance.
1311
01:50:55,403 --> 01:50:56,862
I am so grateful.
1312
01:50:59,240 --> 01:51:01,617
I really liked her.
1313
01:51:02,618 --> 01:51:03,953
Her eyes,
1314
01:51:04,620 --> 01:51:05,955
her hair...
1315
01:51:06,038 --> 01:51:07,707
Everything about her was beautiful.
1316
01:51:08,291 --> 01:51:09,709
Right?
1317
01:51:10,543 --> 01:51:12,170
Do you need anything from me?
1318
01:51:17,800 --> 01:51:20,135
This way, ma'am.
1319
01:51:27,977 --> 01:51:29,312
Who is this?
1320
01:51:33,733 --> 01:51:35,150
How should I know?
1321
01:51:36,527 --> 01:51:37,862
You don't know?
1322
01:51:38,571 --> 01:51:39,989
Then let's find out.
1323
01:51:54,294 --> 01:51:57,923
Don't hurt her.
She has nothing to do with this.
1324
01:51:58,007 --> 01:52:00,551
Who do you think I am?
1325
01:52:01,511 --> 01:52:04,514
- Do you think I would touch my wife?
- Please.
1326
01:52:05,556 --> 01:52:06,891
What are you waiting for?
1327
01:52:07,266 --> 01:52:08,643
Wait for me at home.
1328
01:52:14,189 --> 01:52:16,567
They are going to interrogate everyone.
1329
01:52:17,526 --> 01:52:19,153
They are going to ask you
1330
01:52:19,236 --> 01:52:22,197
who asked you
to give a speech in front of the president.
1331
01:52:23,490 --> 01:52:24,825
Hegazy.
1332
01:52:25,367 --> 01:52:28,412
He asked you to give a speech
in front of the president
1333
01:52:28,495 --> 01:52:30,372
and salute him.
1334
01:52:30,455 --> 01:52:31,791
As for me,
1335
01:52:31,874 --> 01:52:33,834
I wasn't there.
1336
01:52:33,918 --> 01:52:36,545
- They won't believe me.
- Oh, yes they will.
1337
01:52:37,337 --> 01:52:39,423
You're a great actor, after all.
1338
01:52:39,506 --> 01:52:42,843
You can make them believe
anything.
1339
01:52:42,927 --> 01:52:47,181
Especially if you want to protect
someone you love.
1340
01:53:10,870 --> 01:53:12,372
What is it?
1341
01:53:14,124 --> 01:53:15,584
They've taken my boy.
1342
01:53:17,294 --> 01:53:19,379
They've taken Rami, George.
1343
01:53:19,463 --> 01:53:21,798
They've taken my son.
1344
01:53:21,881 --> 01:53:23,342
They took him.
1345
01:53:23,425 --> 01:53:25,385
They took him with them!
1346
01:53:25,469 --> 01:53:27,637
Get him back. It's your fault!
1347
01:53:27,721 --> 01:53:29,556
It's your fault!
1348
01:54:52,806 --> 01:54:54,432
The Minister of Defense's wife,
1349
01:54:54,515 --> 01:54:56,100
did she know anything?
1350
01:54:56,184 --> 01:54:57,560
She hates him.
1351
01:54:57,644 --> 01:54:59,395
That's not what I asked.
1352
01:55:03,357 --> 01:55:05,276
She knew nothing.
1353
01:55:07,195 --> 01:55:09,488
They found your agent dead.
1354
01:55:09,572 --> 01:55:11,115
It looks like he was tortured.
1355
01:55:19,290 --> 01:55:23,086
- Was it your own idea to give the speech?
- No.
1356
01:55:25,379 --> 01:55:27,715
General Hegazy asked me to do it.
1357
01:55:29,050 --> 01:55:31,802
I couldn't refuse.
1358
01:55:37,850 --> 01:55:40,019
But I didn't know...
1359
01:55:41,562 --> 01:55:44,107
I didn't know anything else.
1360
01:55:46,734 --> 01:55:49,487
I thought it was just a speech.
1361
01:55:51,822 --> 01:55:55,243
I didn't know about their plot
against the president.
1362
01:55:57,078 --> 01:55:58,412
Who are "they"?
1363
01:56:04,252 --> 01:56:06,462
Show me mercy. Please.
1364
01:56:06,545 --> 01:56:07,880
Who?
1365
01:56:08,381 --> 01:56:10,258
I beg you.
1366
01:56:10,341 --> 01:56:11,800
They have my son.
1367
01:56:14,470 --> 01:56:15,804
Who?
1368
01:56:19,683 --> 01:56:22,853
The Minister of Defense wants
me to say that...
1369
01:56:23,687 --> 01:56:26,649
That it was Hegazy
who asked me to give the speech.
1370
01:56:29,360 --> 01:56:30,694
That's the truth.
1371
01:56:34,072 --> 01:56:37,117
You have to believe me.
I didn't know anything else.
1372
01:56:39,244 --> 01:56:42,122
I love my country...
1373
01:56:43,582 --> 01:56:45,584
...and I love our president.
1374
01:56:47,169 --> 01:56:48,504
You're lying.
1375
01:56:49,672 --> 01:56:51,674
We know you hate us.
1376
01:57:02,851 --> 01:57:05,312
We have what we need.
1377
01:57:05,395 --> 01:57:06,855
Take him in.
1378
01:57:14,362 --> 01:57:15,698
We want to...
1379
01:57:16,949 --> 01:57:18,742
...thank you, George.
1380
01:57:19,409 --> 01:57:21,579
You played your role perfectly.
1381
02:00:20,339 --> 02:00:21,841
Take his weapon!
1382
02:01:39,793 --> 02:01:41,127
Ready!
1383
02:01:42,128 --> 02:01:43,464
Fire!
1384
02:02:01,356 --> 02:02:02,691
Good.
1385
02:02:23,336 --> 02:02:25,046
Mr. President,
1386
02:02:25,130 --> 02:02:27,841
I swore allegiance to the constitution.
1387
02:02:27,924 --> 02:02:30,510
To swear allegiance to anything else
1388
02:02:30,593 --> 02:02:33,889
is to betray
the constitutional oath.
1389
02:02:36,850 --> 02:02:39,644
Was there anything else, Mr. President?
1390
02:02:40,186 --> 02:02:41,521
No.
1391
02:03:24,564 --> 02:03:27,150
To my daughters.
93293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.