All language subtitles for Dr.Quinn.Medicine.Woman.S01E16.The.Secret.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Kitsune_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,167 --> 00:00:02,961 What? 2 00:00:02,961 --> 00:00:04,504 Nothin.' 3 00:00:04,546 --> 00:00:07,132 Tell me. 4 00:00:07,173 --> 00:00:08,299 Well, it's your driving? 5 00:00:08,341 --> 00:00:11,136 What's wrong with my driving? 6 00:00:11,136 --> 00:00:14,848 Give the horse a little more rein. 7 00:00:14,889 --> 00:00:17,308 Are you saying I'm driving too slow? 8 00:00:17,350 --> 00:00:18,643 No, I'm just saying you could let 9 00:00:18,643 --> 00:00:21,146 the horse go at its own pace if you wanted to. 10 00:00:21,187 --> 00:00:23,314 Well, I don't. 11 00:00:23,356 --> 00:00:24,983 Figures. 12 00:00:24,983 --> 00:00:26,985 A woman who doesn't like to be told what to do. 13 00:00:26,985 --> 00:00:29,070 I knew that the first time I saw you. 14 00:00:29,112 --> 00:00:31,489 When was the first time you saw me? 15 00:00:32,323 --> 00:00:34,576 You don't remember. 16 00:00:34,617 --> 00:00:36,327 The first time I saw you, you were 17 00:00:36,327 --> 00:00:37,871 laying face down in the mud. 18 00:00:39,914 --> 00:00:40,957 I had forgotten that. 19 00:00:40,999 --> 00:00:43,209 You wouldn't talk to me. 20 00:00:43,251 --> 00:00:45,545 I didn't know you. 21 00:00:45,587 --> 00:00:46,296 You do now. 22 00:00:50,842 --> 00:00:53,928 It's nice of you to make these trips out to the reservation. 23 00:00:53,970 --> 00:00:55,138 Well, I'm not being nice. 24 00:00:55,180 --> 00:00:56,181 It's just my job. 25 00:00:56,181 --> 00:00:57,348 It's what a doctor does. 26 00:00:57,390 --> 00:00:58,516 oh. 27 00:00:58,516 --> 00:01:01,019 Not every doctor. 28 00:01:01,061 --> 00:01:02,395 Would you mind if we checked on Ruby Johnson? 29 00:01:02,437 --> 00:01:03,855 It's out of the way, but-- 30 00:01:03,855 --> 00:01:06,149 I don't mind. 31 00:01:18,536 --> 00:01:18,828 Whoa. 32 00:01:23,625 --> 00:01:25,085 Ms Ruby? 33 00:01:38,848 --> 00:01:42,727 It was her time. 34 00:01:42,769 --> 00:01:47,440 It's so sad that she lived here all alone, so far away. 35 00:01:50,902 --> 00:01:51,611 She had no one. 36 00:01:54,239 --> 00:01:55,865 I just wish there was something I could do for her. 37 00:01:58,493 --> 00:02:00,411 There is. 38 00:02:00,411 --> 00:02:01,329 Get her nicest dress. 39 00:02:30,441 --> 00:02:33,111 Who are you? 40 00:02:33,153 --> 00:02:33,862 Sully? 41 00:04:01,366 --> 00:04:02,367 Just sit right up here. 42 00:04:03,409 --> 00:04:04,702 That's it. 43 00:04:04,702 --> 00:04:05,620 Don't worry. 44 00:04:05,662 --> 00:04:07,956 I wouldn't hurt you. 45 00:04:07,997 --> 00:04:09,749 Oh, this lets me listen to your heart. 46 00:04:15,505 --> 00:04:16,381 Sounds pretty good in there. 47 00:04:19,217 --> 00:04:19,717 Would you like to listen? 48 00:04:28,351 --> 00:04:30,270 That's your heartbeat. 49 00:04:30,311 --> 00:04:31,688 It's nice and strong. 50 00:04:40,571 --> 00:04:44,117 Oh, you can see you all right, and hear. 51 00:04:44,158 --> 00:04:45,868 Can you talk? 52 00:04:45,910 --> 00:04:47,578 What's your name? 53 00:04:47,578 --> 00:04:49,789 Can you tell me? 54 00:04:49,831 --> 00:04:52,333 I don't think he understands you, Dr. Mike. 55 00:04:52,375 --> 00:04:53,710 Maybe he speaks Cheyenne. 56 00:04:53,751 --> 00:04:55,503 Brian, he's no Cheyenne. 57 00:04:55,545 --> 00:04:56,754 Now just open your mouth, like this. 58 00:04:56,796 --> 00:04:59,674 Ah. 59 00:04:59,716 --> 00:05:00,591 Open it up. 60 00:05:05,305 --> 00:05:07,432 His throat's fine. 61 00:05:07,473 --> 00:05:09,684 Then what's wrong with him, Dr. Mike? 62 00:05:09,726 --> 00:05:11,019 I don't know exactly. 63 00:05:11,060 --> 00:05:13,604 Maybe he's just sad about his mom dying. 64 00:05:13,604 --> 00:05:15,523 Miss Ruby was too old to be his mother, Brian. 65 00:05:15,565 --> 00:05:19,819 I didn't know Miss Ruby had any grandchildren. 66 00:05:19,861 --> 00:05:21,946 I've been out the the place at least a dozen times. 67 00:05:21,946 --> 00:05:23,281 I've never seen the boy once. 68 00:05:23,323 --> 00:05:26,200 Neither did I. 69 00:05:26,242 --> 00:05:28,536 I should have gone there sooner. 70 00:05:28,578 --> 00:05:30,163 Who knows how long she was laying there sick. 71 00:05:30,204 --> 00:05:31,414 He must've been on his own for days. 72 00:05:34,042 --> 00:05:35,418 Don't worry. 73 00:05:35,460 --> 00:05:39,797 Dr. Mike's the best doctor there is. 74 00:05:39,797 --> 00:05:40,673 Coffin's ready. 75 00:06:44,529 --> 00:06:46,364 Your hats, please, gentlemen. 76 00:06:46,364 --> 00:06:47,698 And bow your heads. 77 00:06:51,369 --> 00:06:54,455 What the Lord says to us is sharper than the sharpest 78 00:06:54,497 --> 00:06:58,876 dagger, cutting swift and deep into our innermost thoughts, 79 00:06:58,918 --> 00:07:01,879 exposing us. 80 00:07:01,921 --> 00:07:05,133 There are no secrets from God. 81 00:07:05,174 --> 00:07:06,592 Nothing can be hidden from him to whom 82 00:07:06,634 --> 00:07:10,555 we must answer on judgment day. 83 00:07:10,555 --> 00:07:14,225 Ruby Johnson stands before him, and he 84 00:07:14,225 --> 00:07:17,437 knows that she has followed his word, 85 00:07:17,478 --> 00:07:21,899 that she has loved her neighbor as she loved herself, 86 00:07:21,899 --> 00:07:25,027 and that she took in the sheep, one that was lost. 87 00:07:30,783 --> 00:07:31,742 Amen. 88 00:07:31,784 --> 00:07:32,493 Amen. 89 00:07:38,249 --> 00:07:39,667 Rest in peace, Ruby. 90 00:07:57,268 --> 00:07:58,936 Will someone please tell me what's going on? 91 00:07:58,978 --> 00:08:01,439 What do you mean? 92 00:08:01,439 --> 00:08:03,483 All those looks out there, all that whispering. 93 00:08:03,524 --> 00:08:04,984 I didn't hear no whispering. 94 00:08:05,026 --> 00:08:07,778 Ruby Johnson lived quite a way out of town. 95 00:08:07,820 --> 00:08:10,323 I never saw any of you visit her. 96 00:08:10,364 --> 00:08:11,741 I never even heard her name mentioned, 97 00:08:11,782 --> 00:08:13,951 and yet every one of you was there at that funeral. 98 00:08:18,122 --> 00:08:19,707 We all knew Ruby. 99 00:08:19,749 --> 00:08:20,041 And the boy? 100 00:08:25,838 --> 00:08:28,299 His name is Zack. 101 00:08:28,299 --> 00:08:30,468 Why does everyone know about this except me? 102 00:08:30,510 --> 00:08:33,304 Not everybody knew, just us. 103 00:08:33,346 --> 00:08:34,055 Why all the secrecy? 104 00:08:38,309 --> 00:08:41,729 He wasn't Ruby's grandchild. 105 00:08:41,771 --> 00:08:43,981 The fact is, he was no relation at all. 106 00:08:44,023 --> 00:08:44,732 Whose child is he? 107 00:08:51,197 --> 00:08:54,992 The woman who gave birth to him, and his mother, she 108 00:08:55,034 --> 00:08:56,410 worked at the saloon. 109 00:08:56,452 --> 00:08:59,455 She wasn't a mother; she was a whore. 110 00:08:59,497 --> 00:09:01,666 Same as Ruby was. 111 00:09:01,707 --> 00:09:04,502 He lived in the saloon with his ma till he was five, 112 00:09:04,502 --> 00:09:06,754 and then she took sick and died. 113 00:09:06,796 --> 00:09:09,048 That's when he went to live with Ruby. 114 00:09:09,090 --> 00:09:10,841 So why did she hide him? 115 00:09:10,883 --> 00:09:12,677 Why didn't anyone ever mention it? 116 00:09:22,436 --> 00:09:23,145 Horace? 117 00:09:26,649 --> 00:09:28,401 We made a promise. 118 00:09:28,442 --> 00:09:29,193 Promise? 119 00:09:29,235 --> 00:09:31,988 That boy wasn't right. 120 00:09:32,029 --> 00:09:33,739 That was as plain as day. 121 00:09:33,781 --> 00:09:35,575 That's not necessarily so. 122 00:09:35,616 --> 00:09:40,079 Something had to be done, so it was done, quietly. 123 00:09:40,121 --> 00:09:41,914 Miss Ruby was kind enough to take him in. 124 00:09:41,956 --> 00:09:44,917 But what about the child's welfare? 125 00:09:44,959 --> 00:09:46,168 I found him hidden away. 126 00:09:46,210 --> 00:09:47,503 Oh, now, hold on. 127 00:09:47,545 --> 00:09:48,462 He wasn't hidden. 128 00:09:48,504 --> 00:09:49,589 He was in the closet. 129 00:09:49,630 --> 00:09:52,133 He hid from strangers, because that's what he learned 130 00:09:52,174 --> 00:09:53,050 to do living at the saloon. 131 00:09:59,432 --> 00:10:01,267 Can't hardly conduct business with the kid 132 00:10:01,309 --> 00:10:02,893 standing there gawking. 133 00:10:02,893 --> 00:10:03,811 I see. 134 00:10:03,853 --> 00:10:06,606 So it was either that or a closet? 135 00:10:25,708 --> 00:10:29,003 Hold on, Dr. Mike. 136 00:10:29,045 --> 00:10:33,716 Olive, I thought you of all people would have told me. 137 00:10:33,758 --> 00:10:36,927 It just never came up. 138 00:10:36,969 --> 00:10:38,846 Now, contrary to what you may believe, 139 00:10:38,888 --> 00:10:40,723 this whole thing wasn't dreamed up just 140 00:10:40,765 --> 00:10:43,017 to make you look like a fool. 141 00:10:43,059 --> 00:10:43,976 What does that mean? 142 00:10:44,018 --> 00:10:46,145 What's really bothering you? 143 00:10:46,187 --> 00:10:50,107 Is it the boy, or the secret? 144 00:10:50,107 --> 00:10:52,693 This is my home now, too. 145 00:10:52,735 --> 00:10:54,403 I'm still being treated like an outsider. 146 00:10:54,445 --> 00:10:57,782 Well, in a lot of ways you still are. 147 00:10:57,782 --> 00:10:59,408 And always will be, is that what you're saying? 148 00:10:59,450 --> 00:11:01,577 I'm just saying these things take time. 149 00:11:07,458 --> 00:11:10,002 He doesn't know what's happening. 150 00:11:10,044 --> 00:11:11,962 Maybe that's a blessing. 151 00:11:11,962 --> 00:11:13,673 You don't believe that. 152 00:11:13,714 --> 00:11:15,883 I saw Charlotte right after she helped that whore 153 00:11:15,925 --> 00:11:18,719 give birth, and she said that baby was 154 00:11:18,761 --> 00:11:21,764 blue for an awful long time. 155 00:11:21,806 --> 00:11:27,144 Now something wasn't right with that boy right from the start. 156 00:11:27,186 --> 00:11:28,604 But I could have told her that. 157 00:11:28,646 --> 00:11:29,563 How did you know? 158 00:11:29,605 --> 00:11:31,774 Babies ought to be brought to this earth 159 00:11:31,816 --> 00:11:34,443 out of love, not business. 160 00:11:34,485 --> 00:11:36,821 But it's not the boy's fault. 161 00:11:36,862 --> 00:11:44,161 That's true, but he's the one who's paying, ain't he? 162 00:11:59,635 --> 00:12:01,512 She didn't have much. 163 00:12:01,554 --> 00:12:03,305 No, she didn't. 164 00:12:03,347 --> 00:12:05,057 Found some letters. 165 00:12:05,099 --> 00:12:06,559 Good, Dr. Mike will want to see them. 166 00:12:06,600 --> 00:12:09,979 Maybe she can find some family for Zack. 167 00:12:10,020 --> 00:12:10,688 Maybe. 168 00:12:13,482 --> 00:12:14,316 He didn't even cry. 169 00:12:16,986 --> 00:12:19,947 We all cried when our ma died. 170 00:12:19,989 --> 00:12:21,782 Not everybody is the same. 171 00:12:21,824 --> 00:12:27,872 Did you cry, Sully, when your wife died? 172 00:12:27,913 --> 00:12:28,622 Yes. 173 00:12:39,175 --> 00:12:41,093 Come on. 174 00:12:41,135 --> 00:12:42,052 That's the last of it. 175 00:13:04,575 --> 00:13:05,242 Brian. 176 00:13:11,791 --> 00:13:14,460 Got to go, Brian. 177 00:13:14,502 --> 00:13:17,379 I'm just thinking. 178 00:13:17,421 --> 00:13:19,256 What you thinking? 179 00:13:19,256 --> 00:13:22,092 What if Dr. Mike hadn't told ma she'd take us. 180 00:13:25,679 --> 00:13:28,808 She did. 181 00:13:52,081 --> 00:13:54,834 Zack, I made this roast beef especially for you tonight. 182 00:13:54,875 --> 00:13:57,461 Dr. Mike cooks some pretty good roast beef. 183 00:13:57,503 --> 00:13:59,588 When Coleen makes it for her. 184 00:14:42,047 --> 00:14:42,756 Here. 185 00:14:55,269 --> 00:14:56,186 There you are. 186 00:15:12,661 --> 00:15:14,121 Zack. 187 00:15:14,163 --> 00:15:15,706 Zack. 188 00:15:15,706 --> 00:15:19,376 Zack, it's all right. 189 00:15:19,376 --> 00:15:22,212 Can I come in? 190 00:15:22,212 --> 00:15:24,173 It's only Sully. 191 00:15:24,214 --> 00:15:26,467 He's a friend of ours, and he's just coming here for dinner. 192 00:15:26,508 --> 00:15:27,885 It's all right. 193 00:15:32,723 --> 00:15:33,766 Come on. 194 00:15:36,810 --> 00:15:38,228 It's all right. 195 00:15:51,909 --> 00:15:53,953 Here. 196 00:15:53,994 --> 00:15:55,996 You can eat these with your hands. 197 00:16:23,941 --> 00:16:24,817 Whoa. 198 00:16:29,571 --> 00:16:30,781 Bye, Dr. Mike. 199 00:16:30,823 --> 00:16:33,325 Have a nice day at school. 200 00:16:33,367 --> 00:16:34,243 We will, ma. 201 00:16:34,284 --> 00:16:36,453 Wish you'd come with us, Zack. 202 00:16:36,453 --> 00:16:39,623 He's coming to help me today at the clinic. 203 00:16:39,623 --> 00:16:40,416 See you later. 204 00:16:40,457 --> 00:16:42,292 Bye. 205 00:16:46,380 --> 00:16:47,798 Zack. 206 00:16:47,798 --> 00:16:50,634 Zack, look. 207 00:16:50,676 --> 00:16:51,927 Look at those clouds. 208 00:16:51,969 --> 00:16:53,637 They're lovely. 209 00:16:53,679 --> 00:16:56,015 White, fluffy, all different shapes. 210 00:16:58,809 --> 00:16:59,768 Horses. 211 00:16:59,810 --> 00:17:00,477 What? 212 00:17:06,859 --> 00:17:07,568 Horses. 213 00:17:10,696 --> 00:17:12,197 Indeed. 214 00:17:12,239 --> 00:17:14,158 They do look like horses. 215 00:17:20,247 --> 00:17:25,002 Thank you, Miss Perkins, Jedediah, Allison. 216 00:17:25,044 --> 00:17:26,503 This young man needs some school clothes. 217 00:17:26,503 --> 00:17:28,589 Oh, he can't go to school. 218 00:17:28,630 --> 00:17:30,674 He's a simpleton. 219 00:17:30,716 --> 00:17:36,180 See, oh, yes, I think this should suit you nicely. 220 00:17:36,221 --> 00:17:38,307 I tell you, he can't learn. 221 00:17:38,348 --> 00:17:40,142 I wouldn't be so sure about that. 222 00:17:40,184 --> 00:17:41,060 Now you can parade him 223 00:17:41,101 --> 00:17:44,396 around all you like, buy things for him, 224 00:17:44,438 --> 00:17:47,357 but truth is, I don't sell what that boy needs. 225 00:17:47,357 --> 00:17:52,154 Do you sell shirts, pants, and vests, Mr. Bray? 226 00:17:52,196 --> 00:17:55,783 Do you sell suspenders and jackets? 227 00:17:55,824 --> 00:17:58,202 Do you sell writing tablets and chalk? 228 00:17:58,202 --> 00:17:59,787 Of course I do. 229 00:17:59,828 --> 00:18:00,537 All of it. 230 00:18:03,624 --> 00:18:04,541 Then you sell what he needs. 231 00:18:12,966 --> 00:18:14,551 And a stick of licorice. 232 00:18:19,973 --> 00:18:21,391 Good morning, Jake. 233 00:18:21,391 --> 00:18:22,601 Good morning. 234 00:18:22,643 --> 00:18:24,895 Zack needs a haircut. 235 00:18:24,937 --> 00:18:26,230 You can say that again. 236 00:18:33,904 --> 00:18:35,697 Keep your money. 237 00:18:35,739 --> 00:18:37,616 Free haircuts today? 238 00:18:37,658 --> 00:18:38,742 I'm busy. 239 00:18:38,742 --> 00:18:39,451 We can wait. 240 00:18:53,382 --> 00:18:59,346 Look, people don't want to be around an imbecile. 241 00:19:02,933 --> 00:19:03,809 I beg your pardon? 242 00:19:03,851 --> 00:19:07,563 Causing trouble, Michaela? 243 00:19:07,604 --> 00:19:10,190 Jake can't refuse a paying customer. 244 00:19:10,232 --> 00:19:11,900 It would be a first. 245 00:19:11,942 --> 00:19:13,652 It's unprofessional, not to mention rude. 246 00:19:13,694 --> 00:19:16,738 Jake's the proprietor here. 247 00:19:16,780 --> 00:19:20,033 On the other hand, you've got to look at the kid. 248 00:19:20,075 --> 00:19:23,954 Somebody's ought to clean him up. 249 00:19:23,954 --> 00:19:26,415 I ain't in no hurry. 250 00:19:26,456 --> 00:19:26,748 He can go next. 251 00:19:54,276 --> 00:19:59,031 If you have 10 cows in your pasture, and two of them 252 00:19:59,072 --> 00:20:03,160 stray, how many would you have left? 253 00:20:05,746 --> 00:20:06,496 Alice. 254 00:20:06,538 --> 00:20:08,081 Eight, Miss Olive. 255 00:20:08,123 --> 00:20:09,041 That's right. 256 00:20:13,879 --> 00:20:16,006 This doesn't look like arithmetic. 257 00:20:16,006 --> 00:20:17,007 No, ma'am. 258 00:20:17,049 --> 00:20:19,134 It doesn't even look like cows. 259 00:20:19,176 --> 00:20:21,011 No, it's horses, Miss Olive. 260 00:20:21,053 --> 00:20:22,930 Oh, I can see that. 261 00:20:22,971 --> 00:20:24,848 Sorry, I didn't mean to-- 262 00:20:24,848 --> 00:20:26,850 They're very beautiful. 263 00:20:26,850 --> 00:20:28,227 Aren't they? 264 00:20:28,268 --> 00:20:30,020 Did you do this from memory? 265 00:20:30,020 --> 00:20:31,230 No, I-- 266 00:20:31,271 --> 00:20:34,816 Then you drew this from real horses. 267 00:20:34,858 --> 00:20:36,360 Well, I-- 268 00:20:36,360 --> 00:20:39,154 It's very good. 269 00:20:39,196 --> 00:20:40,364 Isn't it, class? 270 00:20:40,405 --> 00:20:42,991 Brian, when did you draw that? 271 00:20:43,033 --> 00:20:44,701 - Brian drew that? - I know. 272 00:20:44,701 --> 00:20:46,286 I didn't know he could draw. 273 00:20:46,328 --> 00:20:49,539 I didn't know you had artistic talent, Brian. 274 00:20:49,581 --> 00:20:50,916 I don't, honest. 275 00:20:50,958 --> 00:20:52,709 Oh, you most certainly do. 276 00:20:52,751 --> 00:20:54,962 I'd have to say this is one of the finest 277 00:20:55,003 --> 00:20:56,880 drawings I've ever seen. 278 00:20:56,922 --> 00:20:59,883 And to use the clouds the way you did. 279 00:20:59,883 --> 00:21:02,135 It shows real imagination. 280 00:21:02,177 --> 00:21:04,304 Imagination? 281 00:21:04,346 --> 00:21:06,723 You're very talented, Brian. 282 00:21:06,723 --> 00:21:10,102 But right now I want you to learn arithmetic. 283 00:21:10,143 --> 00:21:11,687 Yes, ma'am. 284 00:21:11,728 --> 00:21:13,563 All right, class. 285 00:21:13,563 --> 00:21:17,359 If you had 12 cows on your ranch, and four of them 286 00:21:17,401 --> 00:21:21,071 got rustled, how many of them would you have left? 287 00:21:21,113 --> 00:21:22,406 Come on, Sarah, run. 288 00:21:26,285 --> 00:21:29,746 Now I just want you to stay right there. 289 00:21:29,746 --> 00:21:31,748 Catch me. 290 00:21:31,748 --> 00:21:34,084 I thought it would be a good idea to bring Zack here. 291 00:21:34,126 --> 00:21:35,711 What for? 292 00:21:35,752 --> 00:21:38,088 To learn. 293 00:21:38,130 --> 00:21:39,589 He can. 294 00:21:39,631 --> 00:21:42,718 He can understand, and he can even talk. 295 00:21:42,759 --> 00:21:44,928 It's just like you to go and get your hopes 296 00:21:44,928 --> 00:21:46,179 up on something like this. 297 00:21:46,221 --> 00:21:48,598 Olive, I'm asking you. 298 00:21:48,640 --> 00:21:49,850 You could help him. 299 00:21:49,891 --> 00:21:51,184 I'm no schoolteacher. 300 00:21:51,226 --> 00:21:52,269 I never claimed to be. 301 00:21:52,311 --> 00:21:54,563 I'm just temporary. 302 00:21:54,604 --> 00:21:58,608 Please, just let him sit and watch. 303 00:21:58,650 --> 00:22:01,445 All right, but just until we get the real teacher 304 00:22:01,445 --> 00:22:03,947 hired, and then it is up to her. 305 00:22:03,989 --> 00:22:05,324 Thank you. 306 00:22:05,365 --> 00:22:06,783 Maybe by then, he'll be able to stay on. 307 00:22:10,329 --> 00:22:11,955 You're going to be just fine. 308 00:22:11,955 --> 00:22:12,873 Hey, Zack. 309 00:22:16,960 --> 00:22:19,838 Hey, you look real nice, Zack. 310 00:22:19,880 --> 00:22:21,089 All right, now. 311 00:22:21,131 --> 00:22:23,675 Five more minutes of recess, and then it's back to school. 312 00:22:27,512 --> 00:22:29,848 I still think he looks funny. 313 00:22:29,890 --> 00:22:31,808 He looks fine. 314 00:22:31,850 --> 00:22:35,145 What do you get when you dress up an idiot? 315 00:22:35,187 --> 00:22:36,271 An idiot. 316 00:22:38,398 --> 00:22:39,566 He's not an idiot. 317 00:22:39,608 --> 00:22:41,610 Well, I don't want him around me. 318 00:22:41,651 --> 00:22:42,944 Me neither. 319 00:22:42,986 --> 00:22:44,821 I saw him at the funeral. 320 00:22:44,821 --> 00:22:46,198 My ma said he's a bastard. 321 00:22:46,239 --> 00:22:47,657 He is not. 322 00:22:47,699 --> 00:22:49,242 Yeah, he is. 323 00:22:49,284 --> 00:22:50,285 He has no pa. 324 00:22:50,327 --> 00:22:51,078 All right now. 325 00:22:51,119 --> 00:22:52,329 That's enough. 326 00:22:52,371 --> 00:22:53,372 Recess is over. 327 00:22:53,413 --> 00:22:55,040 Everyone head to class. 328 00:22:56,541 --> 00:22:56,833 Come on. 329 00:23:00,670 --> 00:23:01,380 Come on. 330 00:23:15,519 --> 00:23:16,853 - Miss Olive. - Brian. 331 00:23:16,895 --> 00:23:17,687 Miss Olive. 332 00:23:17,687 --> 00:23:18,397 Brian. 333 00:23:23,652 --> 00:23:25,570 According to these letters, Zack may have some relatives. 334 00:23:25,612 --> 00:23:28,156 This one sounds like a cousin. 335 00:23:28,198 --> 00:23:30,367 Well if they're any relation at all, I'd like to find them. 336 00:23:30,367 --> 00:23:32,369 It ain't got no return address. 337 00:23:32,411 --> 00:23:34,704 But it's postmarked St. Louis. 338 00:23:34,704 --> 00:23:37,040 But we could put a notice in the paper there. 339 00:23:37,082 --> 00:23:37,999 That's a good idea. 340 00:23:38,041 --> 00:23:39,376 Mike, better come quick. 341 00:23:42,379 --> 00:23:43,547 Zack's run away. 342 00:23:43,588 --> 00:23:44,673 What do you mean, run away? 343 00:23:44,714 --> 00:23:46,216 They were teasing him, ma. 344 00:23:46,258 --> 00:23:47,884 We had our backs turned for a second, 345 00:23:47,884 --> 00:23:49,136 and they just disappeared. 346 00:23:49,177 --> 00:23:50,554 It's my fault. 347 00:23:50,595 --> 00:23:52,347 No, it's my fault. I thought he was ready. 348 00:23:52,389 --> 00:23:53,181 Yeah, we'll find him. 349 00:23:53,223 --> 00:23:53,974 I'll help. 350 00:23:54,015 --> 00:23:54,891 Oh, me, too. 351 00:23:54,891 --> 00:23:56,476 The stew will cook itself for a while. 352 00:23:56,518 --> 00:23:58,103 Check the immigrant camp. 353 00:23:58,145 --> 00:24:00,147 Colleen, Brian, you look around the edge of the woods. 354 00:24:00,188 --> 00:24:01,815 Matthew, check the woods behind the church. 355 00:24:01,857 --> 00:24:03,150 I'll come with you. 356 00:24:03,191 --> 00:24:04,484 No, you'd better stay here just in case he comes back. 357 00:24:04,526 --> 00:24:05,986 What's going on? 358 00:24:06,027 --> 00:24:07,320 Zack ran off. 359 00:24:07,362 --> 00:24:08,572 Run off? 360 00:24:08,572 --> 00:24:10,574 Mind if I borrow the wagon? 361 00:24:10,574 --> 00:24:11,825 Surely, go ahead. 362 00:24:11,867 --> 00:24:13,910 I want to come. 363 00:24:26,465 --> 00:24:28,133 You gonna look for him? 364 00:24:28,175 --> 00:24:29,092 Hell, no. 365 00:24:29,134 --> 00:24:31,511 Ain't got time for some wild goose chase. 366 00:24:31,553 --> 00:24:32,846 I got business. 367 00:24:32,888 --> 00:24:34,473 What business? 368 00:24:34,473 --> 00:24:35,640 None of your business. 369 00:24:57,162 --> 00:24:59,623 Zack? 370 00:24:59,664 --> 00:25:00,957 Everybody's looking for you. 371 00:25:07,506 --> 00:25:08,465 Go see about him. 372 00:25:08,507 --> 00:25:09,174 Go on. 373 00:25:20,852 --> 00:25:21,520 You can draw. 374 00:25:34,699 --> 00:25:35,534 Did them all, didn't you? 375 00:25:38,119 --> 00:25:41,373 They're beautiful. 376 00:25:41,373 --> 00:25:42,082 Nah. 377 00:25:45,085 --> 00:25:45,961 Yes, they are. 378 00:25:50,465 --> 00:25:53,051 An idiot. 379 00:25:53,093 --> 00:25:57,931 No, you're not you got i-mag-i-na-tion. 380 00:26:04,396 --> 00:26:11,570 Look at these trees, and this sun, and this lion. 381 00:26:14,406 --> 00:26:16,116 Bet you never seen a real lion, did you? 382 00:26:19,411 --> 00:26:20,078 See there. 383 00:26:25,625 --> 00:26:26,626 This one's sad. 384 00:26:29,421 --> 00:26:30,297 You're sad, huh? 385 00:26:33,883 --> 00:26:38,680 I was sad, too, when I lost my ma. 386 00:26:38,722 --> 00:26:40,640 I cried and cried. 387 00:26:43,643 --> 00:26:44,519 Even Sully cries when he's sad. 388 00:26:48,690 --> 00:26:51,735 You can cry, too, if you want. 389 00:27:13,840 --> 00:27:15,050 It's all right. 390 00:27:27,562 --> 00:27:28,438 Dr. Mike? 391 00:27:31,483 --> 00:27:32,817 Dr. Mike. 392 00:27:32,817 --> 00:27:33,777 Wake up. 393 00:27:35,028 --> 00:27:35,820 You've been down here all night. 394 00:27:38,740 --> 00:27:40,992 I suppose I was. 395 00:27:40,992 --> 00:27:42,494 What are you reading? 396 00:27:42,535 --> 00:27:45,413 I'm trying to figure out how we could help Zack. 397 00:27:45,455 --> 00:27:47,624 What exactly is wrong with him? 398 00:27:47,666 --> 00:27:48,500 That's just it. 399 00:27:48,541 --> 00:27:50,085 I don't know. 400 00:27:50,126 --> 00:27:52,796 No one seems to know. 401 00:27:52,837 --> 00:27:54,297 Well, there's got to be something. 402 00:27:54,339 --> 00:27:56,216 Well, there isn't. 403 00:27:56,257 --> 00:27:59,135 Is there anything I can do. 404 00:27:59,177 --> 00:28:01,179 There's nothing to do. 405 00:28:01,221 --> 00:28:03,431 I mean, if he were sick, I could give him medication. 406 00:28:03,473 --> 00:28:06,434 If he were cut, I could suture him. 407 00:28:06,476 --> 00:28:09,312 I hate feeling this way, feeling helpless. 408 00:28:16,194 --> 00:28:19,114 What's this? 409 00:28:19,155 --> 00:28:20,990 Brian drew it. 410 00:28:21,032 --> 00:28:23,284 Brian? 411 00:28:23,326 --> 00:28:24,202 That's very good. 412 00:28:31,334 --> 00:28:33,128 Good morning, Dr. Mike. 413 00:28:33,169 --> 00:28:34,379 Myra. 414 00:28:34,379 --> 00:28:36,047 I cam to see about Zack. 415 00:28:36,089 --> 00:28:37,507 Oh. 416 00:28:37,549 --> 00:28:41,136 You rode all the way out here? 417 00:28:41,177 --> 00:28:42,721 Well, I was thinking. 418 00:28:42,762 --> 00:28:46,558 Maybe I could help you all take him for a while. 419 00:28:46,558 --> 00:28:48,017 At the saloon? 420 00:28:48,059 --> 00:28:50,562 Well, I talked to Hank about it, 421 00:28:50,562 --> 00:28:53,231 and he said maybe he could find something the boy could 422 00:28:53,273 --> 00:28:55,400 do to make himself feel useful. 423 00:28:55,400 --> 00:28:57,736 He can always use an extra pair of hands. 424 00:28:57,736 --> 00:28:58,903 Careful now. 425 00:28:58,903 --> 00:29:01,781 You gotta balance them just right, 426 00:29:01,823 --> 00:29:04,909 because they break real easy. 427 00:29:04,951 --> 00:29:07,120 Good morning, Miss Myra. 428 00:29:07,162 --> 00:29:08,121 Morning, boys. 429 00:29:11,082 --> 00:29:13,168 I don't know, Myra. 430 00:29:13,209 --> 00:29:15,128 Why don't we go inside and talk about it? 431 00:29:15,170 --> 00:29:17,422 No, I got to get back. 432 00:29:17,464 --> 00:29:19,632 I just thought that since school didn't turn out and all-- 433 00:29:19,674 --> 00:29:21,426 Well, that doesn't mean he needs to work at a saloon. 434 00:29:24,179 --> 00:29:26,389 Things go on there, Myra. 435 00:29:26,431 --> 00:29:29,184 I'll watch him real close. 436 00:29:29,225 --> 00:29:31,102 He won't say anything he shouldn't. 437 00:29:31,102 --> 00:29:33,271 But still, working the saloon, I can't see 438 00:29:33,271 --> 00:29:36,608 how that would solve anything. 439 00:29:36,649 --> 00:29:39,611 Well, he could make himself useful, 440 00:29:39,611 --> 00:29:41,654 feel like he was worth something. 441 00:29:41,696 --> 00:29:45,074 Maybe that's what he needs, to be one of the town, 442 00:29:45,116 --> 00:29:46,159 where he can learn to fit in. 443 00:29:49,662 --> 00:29:50,371 I don't know. 444 00:29:54,542 --> 00:29:58,505 Would you like that, Zack? 445 00:30:07,847 --> 00:30:12,268 -it says here, Secretary of State Seward has negotiated 446 00:30:12,310 --> 00:30:13,436 the purchase of Alaska. 447 00:30:13,478 --> 00:30:14,813 Is that what it's called? 448 00:30:14,813 --> 00:30:17,190 Got the whole shooting match from the Russians 449 00:30:17,232 --> 00:30:19,400 for $7 million. 450 00:30:19,442 --> 00:30:21,402 I'd like to see a piece of land worth that kind of money. 451 00:30:21,444 --> 00:30:22,821 It is a pretty penny. 452 00:30:22,862 --> 00:30:25,824 If you ask me, President Johnson ought to fire 453 00:30:25,824 --> 00:30:27,992 that Secretary of State. 454 00:30:28,034 --> 00:30:30,495 I don't want no whining and moaning. 455 00:30:30,495 --> 00:30:32,622 I just want the job done. 456 00:30:32,664 --> 00:30:33,331 Is that clear? 457 00:30:37,752 --> 00:30:42,590 You sweep, wipe down the tables, you dry the glasses, 458 00:30:42,632 --> 00:30:44,926 take out the trash, clean the spittoons, 459 00:30:44,968 --> 00:30:49,347 and when you're done with that, you sweep some more. 460 00:31:02,819 --> 00:31:04,863 What are looking at? 461 00:31:04,863 --> 00:31:06,489 Good afternoon, Horace. 462 00:31:06,531 --> 00:31:08,324 Any word from St. Louis? 463 00:31:08,366 --> 00:31:09,409 Not yet. 464 00:31:09,450 --> 00:31:11,411 Will you let me know as soon as you hear something? 465 00:31:11,452 --> 00:31:14,956 I sure will, St. Louis, or Jefferson City, or Springfield. 466 00:31:14,998 --> 00:31:16,207 Oh, I didn't wire. 467 00:31:16,249 --> 00:31:17,292 Oh, I did. 468 00:31:17,333 --> 00:31:19,460 I figured the- the wider you throw the net, bigger 469 00:31:19,502 --> 00:31:21,421 your chance to catch your fish. 470 00:31:21,462 --> 00:31:22,881 Oh, that's very thoughtful of you, Horace. 471 00:31:22,922 --> 00:31:25,550 If there's anything else I can do you, just let me know. 472 00:31:25,550 --> 00:31:27,844 Oh, actually I need to send this parcel out. 473 00:31:27,886 --> 00:31:29,178 Sure thing. 474 00:31:29,220 --> 00:31:31,389 It's to Miss Mary Wellman, Wellman School For the Arts, 475 00:31:31,431 --> 00:31:32,932 Denver, Colorado. 476 00:31:42,859 --> 00:31:45,403 It's a school for artistically gifted children. 477 00:31:45,445 --> 00:31:47,739 But I don't want to go away to school, ma. 478 00:31:47,739 --> 00:31:48,740 Well, maybe not this year, 479 00:31:48,781 --> 00:31:50,074 but I certainly want Miss Wellman 480 00:31:50,116 --> 00:31:51,200 to be aware of your talent. 481 00:31:52,535 --> 00:31:55,371 I'm very proud of you, Brian. 482 00:31:55,413 --> 00:31:58,917 I always wished that I possessed some artistic flair. 483 00:31:58,917 --> 00:32:00,376 I bet you could draw, too. 484 00:32:00,418 --> 00:32:02,378 Not like you. 485 00:32:02,420 --> 00:32:04,380 You have a special gift. 486 00:32:19,604 --> 00:32:20,480 Do you like it here? 487 00:32:23,191 --> 00:32:24,651 Miss Myra's real pretty, don't you think? 488 00:32:28,446 --> 00:32:29,572 Want a gumdrop? 489 00:32:38,957 --> 00:32:39,666 Bye. 490 00:32:46,631 --> 00:32:49,175 Hey, watch my boots, you dumb idiot. 491 00:32:49,217 --> 00:32:51,594 Are you going to let him talk to you that way, boy? 492 00:32:51,636 --> 00:32:52,220 Huh? 493 00:32:52,261 --> 00:32:54,180 Huh, boy? 494 00:32:54,222 --> 00:32:57,558 You know, I think he is a dumb idiot. 495 00:32:57,600 --> 00:32:59,686 Are you an idiot, boy? 496 00:32:59,727 --> 00:33:00,603 Mom. 497 00:33:00,645 --> 00:33:01,854 Idiots can't talk. 498 00:33:01,896 --> 00:33:03,940 Idiots can't do nothing. 499 00:33:03,982 --> 00:33:07,318 Well, they must be able to do something, huh? 500 00:33:07,318 --> 00:33:09,320 Let's see if you can ride a horse. 501 00:33:09,320 --> 00:33:10,446 Let's not. 502 00:33:10,488 --> 00:33:13,282 Just going to take the idiot for a ride, that's all. 503 00:33:13,324 --> 00:33:15,159 The only idiot going for a ride is you. 504 00:33:31,426 --> 00:33:33,052 Behind you. 505 00:33:38,266 --> 00:33:40,018 Now get out of town. 506 00:33:54,532 --> 00:33:58,911 That was very kind of you to defend Zack that way. 507 00:33:58,953 --> 00:34:00,079 Why did you? 508 00:34:00,121 --> 00:34:02,915 Mind your own business and stick to doctoring. 509 00:34:13,634 --> 00:34:15,386 You're father, aren't you? 510 00:34:15,386 --> 00:34:18,264 What the hell you talking about? 511 00:34:18,306 --> 00:34:19,474 I'm talking about the way you took up 512 00:34:19,515 --> 00:34:21,768 for him in the barbershop, the way 513 00:34:21,809 --> 00:34:25,438 you gave him work, the way you rode off when he disappeared. 514 00:34:25,480 --> 00:34:27,065 And don't tell me it was on business, 515 00:34:27,065 --> 00:34:27,982 because I know it wasn't. 516 00:34:28,024 --> 00:34:30,151 You went out looking for him, didn't you? 517 00:34:30,193 --> 00:34:31,819 That ought to cover it. 518 00:34:34,280 --> 00:34:36,199 Why did you leave him alone out there for so long? 519 00:34:36,240 --> 00:34:37,575 He wasn't alone. 520 00:34:40,995 --> 00:34:43,372 It was me that found a place for him. 521 00:34:43,414 --> 00:34:45,583 It was me that paid every week for 12 years 522 00:34:45,625 --> 00:34:47,543 to make sure he had food and clothes. 523 00:34:47,585 --> 00:34:49,670 He didn't need money. 524 00:34:49,712 --> 00:34:50,880 He needed his father. 525 00:34:50,922 --> 00:34:52,215 He needed to be here with you you. 526 00:34:52,256 --> 00:34:55,968 You saw how they treated him, teasing him, 527 00:34:56,010 --> 00:34:57,428 pushing him around. 528 00:34:57,470 --> 00:34:59,722 You think I wanted him to go through that? 529 00:34:59,764 --> 00:35:02,850 Everybody laughing because he's different, thinking he's 530 00:35:02,892 --> 00:35:03,935 not normal. 531 00:35:03,976 --> 00:35:05,269 Not to mention what they'd think about you. 532 00:35:05,311 --> 00:35:06,437 I was protecting him. 533 00:35:06,437 --> 00:35:07,605 Are you sure you weren't 534 00:35:07,605 --> 00:35:08,606 just protecting yourself? 535 00:35:08,606 --> 00:35:10,942 Who do you think you are, judging me lady? 536 00:35:10,983 --> 00:35:11,901 You weren't here. 537 00:35:11,943 --> 00:35:13,945 You don't know. 538 00:35:13,945 --> 00:35:16,906 I know that I would never do that to a boy of my own. 539 00:35:22,620 --> 00:35:24,247 What it's like to walk on water, Michaela? 540 00:35:50,439 --> 00:35:53,234 Something's got to be done. 541 00:35:53,276 --> 00:35:54,152 Loren's right. 542 00:35:54,152 --> 00:35:55,945 He's just going to cause more trouble. 543 00:35:55,987 --> 00:35:58,489 The boy just don't belong here. 544 00:35:58,531 --> 00:36:00,658 Is that all that concerns you? 545 00:36:00,658 --> 00:36:04,287 It's just a matter of time till somebody really gets hurt. 546 00:36:04,328 --> 00:36:06,664 Before he gets himself hurt. 547 00:36:06,664 --> 00:36:09,167 Ain't there places for such types? 548 00:36:09,208 --> 00:36:10,501 Asylums? 549 00:36:10,543 --> 00:36:13,588 Have you ever visited an asylum, Jake? 550 00:36:13,629 --> 00:36:14,505 I have. 551 00:36:14,505 --> 00:36:16,841 They're filthy, cramped, people-- 552 00:36:16,841 --> 00:36:20,011 human beings --chained to the walls, crying and wailing. 553 00:36:20,011 --> 00:36:21,637 They're not helping those people, 554 00:36:21,679 --> 00:36:22,847 they're just keeping them out of sight. 555 00:36:22,847 --> 00:36:25,558 But he does need some kind of help. 556 00:36:25,600 --> 00:36:27,476 And Dr. Mike's right, it should come from us. 557 00:36:27,518 --> 00:36:30,188 Ah, but he don't know how to do anything. 558 00:36:30,188 --> 00:36:31,063 It's not true. 559 00:36:31,105 --> 00:36:33,316 He can do something. 560 00:36:33,357 --> 00:36:33,983 He can draw. 561 00:36:34,025 --> 00:36:36,360 Oh, what you talking about? 562 00:36:36,360 --> 00:36:37,236 He draws real pretty. 563 00:36:37,278 --> 00:36:39,071 He drew that picture Miss Olive liked. 564 00:36:39,113 --> 00:36:40,865 Oh, but you drew that picture, Brian. 565 00:36:40,865 --> 00:36:42,575 No, it wasn't me. 566 00:36:42,617 --> 00:36:43,784 I just found the picture. 567 00:36:43,826 --> 00:36:45,953 Everybody thought it was me who done it, but it was him. 568 00:36:49,540 --> 00:36:52,668 It's awful nice for you to stick up for him, Brian. 569 00:36:52,710 --> 00:36:56,339 I know he's your friend, but you shouldn't lie. 570 00:37:02,637 --> 00:37:04,388 Zack, Zack. 571 00:37:04,388 --> 00:37:05,932 You gotta do something for me. 572 00:37:05,973 --> 00:37:09,602 You gotta draw something like you did the other day. 573 00:37:09,644 --> 00:37:13,397 You got to show them, or else they're going to send you away. 574 00:37:13,397 --> 00:37:15,233 Please, Zack. 575 00:37:15,274 --> 00:37:17,235 Draw just one thing, you're favorite thing. 576 00:37:17,235 --> 00:37:20,279 Do it for me, please. 577 00:37:20,321 --> 00:37:24,283 Hey, can't you see the boy's working? 578 00:37:30,373 --> 00:37:32,416 What can I do for you folks? 579 00:37:32,416 --> 00:37:32,917 It's about the boy. 580 00:37:36,379 --> 00:37:37,922 What about him? 581 00:37:37,964 --> 00:37:39,590 We've discussed it for a while, now, 582 00:37:39,632 --> 00:37:42,343 and we've come to a decision. 583 00:37:42,385 --> 00:37:44,845 Zack would be better off somewhere else. 584 00:37:44,887 --> 00:37:46,973 Well, thing is, he's working for me. 585 00:37:47,014 --> 00:37:49,475 The boy is going to cause nothing but trouble here. 586 00:37:49,517 --> 00:37:52,144 You know that, Hank. 587 00:37:52,186 --> 00:37:55,606 I don't see him causing no trouble. 588 00:37:55,606 --> 00:37:58,442 Maybe this troubles you. 589 00:37:58,442 --> 00:38:01,445 Well, now Hank, it just ain't right 590 00:38:01,487 --> 00:38:03,447 keeping the boy in the saloon around liquor 591 00:38:03,447 --> 00:38:05,616 and those women of yours. 592 00:38:05,658 --> 00:38:09,537 It-- it just ain't fitting. 593 00:38:09,578 --> 00:38:10,913 Even Dr. Mike agrees. 594 00:38:13,666 --> 00:38:17,628 It's-- it's clear that it's hardly 595 00:38:17,628 --> 00:38:19,422 a proper home for a young boy. 596 00:38:19,463 --> 00:38:20,464 Is that right? 597 00:38:24,802 --> 00:38:27,388 The boy's staying right where he is. 598 00:38:30,182 --> 00:38:31,058 Who are you to decide? 599 00:38:37,940 --> 00:38:42,820 I'm his pa, that's who. 600 00:39:13,517 --> 00:39:16,020 He admitted it. 601 00:39:16,062 --> 00:39:17,104 You knew. 602 00:39:17,146 --> 00:39:18,647 Did you? 603 00:39:18,689 --> 00:39:22,193 Sure, all the girls knew. 604 00:39:22,193 --> 00:39:23,819 Clarisse was before my time, but-- 605 00:39:23,861 --> 00:39:25,404 Clarisse? 606 00:39:25,446 --> 00:39:27,239 Zack's ma. 607 00:39:27,281 --> 00:39:30,493 She was one of us. 608 00:39:30,534 --> 00:39:31,452 But he loved her. 609 00:39:34,914 --> 00:39:36,999 It's difficult to imagine Hank loving anyone. 610 00:39:48,219 --> 00:39:51,847 What I said today was true. 611 00:39:51,889 --> 00:39:55,935 I didn't draw that picture, Zack did. 612 00:39:55,976 --> 00:39:59,855 I didn't know he did it when Miss Olive said it was pretty. 613 00:39:59,897 --> 00:40:05,403 So when she thought it was me, I just let her think it. 614 00:40:05,403 --> 00:40:07,822 You know that wasn't right. 615 00:40:07,863 --> 00:40:11,158 Yeah, it wasn't right. 616 00:40:11,200 --> 00:40:15,079 Sometimes I think I'm not really good at anything. 617 00:40:15,079 --> 00:40:22,461 I can't track a deer, ride a horse, build things. 618 00:40:22,503 --> 00:40:23,712 You got an ear for music. 619 00:40:23,754 --> 00:40:24,964 You play the harmonica nice. 620 00:40:25,005 --> 00:40:26,465 You think so? 621 00:40:26,507 --> 00:40:28,968 Yeah. 622 00:40:29,009 --> 00:40:31,345 Something else, too. 623 00:40:31,387 --> 00:40:34,598 You got a way with people. 624 00:40:34,598 --> 00:40:36,892 Like how you are with Mr. Bray. 625 00:40:36,934 --> 00:40:40,104 You're the only one that can get a smile out of him. 626 00:40:40,104 --> 00:40:43,691 And Zack, you talked to him, and made friends with him 627 00:40:43,732 --> 00:40:45,901 when nobody else could. 628 00:40:50,114 --> 00:40:53,784 I couldn't get him to draw another picture. 629 00:41:45,419 --> 00:41:47,379 What do you want? 630 00:41:47,421 --> 00:41:50,341 Uh, F-- f-- 631 00:41:50,341 --> 00:41:51,217 for you, pa. 632 00:43:01,620 --> 00:43:02,288 Morning. 633 00:43:02,329 --> 00:43:04,748 Is something wrong with Zack? 634 00:43:04,790 --> 00:43:07,251 No, nothing's wrong with him. 635 00:43:10,713 --> 00:43:11,922 The boy was right. 636 00:43:14,758 --> 00:43:15,634 Zack can draw. 637 00:43:22,349 --> 00:43:24,768 How do you know he drew this? 638 00:43:24,768 --> 00:43:25,853 It's his ma. 639 00:43:31,859 --> 00:43:35,446 She was beautiful. 640 00:43:35,487 --> 00:43:36,196 She was. 641 00:43:42,244 --> 00:43:44,455 I know I ain't going to be the best father. 642 00:43:44,455 --> 00:43:47,833 I can tell you that straight out. 643 00:43:47,875 --> 00:43:50,961 I like my whiskey and my women. 644 00:43:51,003 --> 00:43:54,840 Sometimes I ain't too polite. 645 00:43:54,882 --> 00:43:56,967 Fact is, I got a downright nasty temper. 646 00:44:00,095 --> 00:44:02,222 I want to try to give him a home, 647 00:44:02,264 --> 00:44:04,475 but I know he deserves better than sweeping the saloon. 648 00:44:09,813 --> 00:44:11,106 What do I do now, Michaela? 649 00:44:35,297 --> 00:44:39,009 Hank, you look almost-- 650 00:44:39,051 --> 00:44:42,846 It will kill you to say it. 651 00:44:42,888 --> 00:44:44,807 All right, I will. 652 00:44:44,848 --> 00:44:46,433 Handsome. 653 00:44:50,729 --> 00:44:53,565 Thank you, Michaela. 654 00:44:53,607 --> 00:44:55,651 Hank, you're doing a wonderful thing sending 655 00:44:55,693 --> 00:44:57,194 Zack off to that art school. 656 00:44:57,236 --> 00:45:00,489 And they're very lucky to have you. 657 00:45:00,531 --> 00:45:03,492 Miss Wellman agreed that he deserved the opportunity, 658 00:45:03,534 --> 00:45:04,618 and she assured me that she'd find 659 00:45:04,660 --> 00:45:07,705 a very special place for him. 660 00:45:07,705 --> 00:45:10,708 This will be quite a trip for you, young man, 661 00:45:10,708 --> 00:45:15,379 but your father will be there to make sure you get there safely. 662 00:45:15,379 --> 00:45:18,215 Good luck, Zack. 663 00:45:18,257 --> 00:45:19,508 Don't forget us. 664 00:45:19,550 --> 00:45:22,010 Maybe You can draw something for me while you're 665 00:45:22,052 --> 00:45:25,764 there, send it in the mail. 666 00:45:49,663 --> 00:45:53,083 Maybe he could bring it himself when 667 00:45:53,125 --> 00:45:54,543 he comes home for Christmas. 668 00:45:57,755 --> 00:46:01,175 Yeah, sure, Christmas. 45173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.