Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,200 --> 00:01:00,100
Normalerweise mache ich keine Geschäfte
mit Laufburschen.
2
00:01:00,540 --> 00:01:02,720
Du hast keine Ahnung, mit wem du das
hier zu tun hast.
3
00:01:02,920 --> 00:01:05,099
Mit einem Niemand, du bist mit
Sicherheit nicht die große Nummer.
4
00:01:13,920 --> 00:01:14,920
Habt ihr den Stopp?
5
00:01:15,120 --> 00:01:16,120
Ist das Kohle?
6
00:01:44,680 --> 00:01:45,680
Ist okay.
7
00:01:46,800 --> 00:01:47,800
480 .000.
8
00:01:47,900 --> 00:01:48,900
Hände auf! Polizei!
9
00:01:49,080 --> 00:01:50,080
Wir sind unbewaffnet!
10
00:01:50,860 --> 00:01:52,600
Nicht schießen! Wir sind unbewaffnet!
11
00:02:10,600 --> 00:02:15,020
Revier ist die Autobahn. Ihr Tempo ist
mörderisch. Ihre Gegner, Autoschieber,
12
00:02:15,080 --> 00:02:18,960
Mörder und Erpresser. Einsatz rund um
die Uhr für die Männer von Cobra 11.
13
00:02:19,360 --> 00:02:21,020
Unsere Sicherheit ist Ihr Job.
14
00:04:50,600 --> 00:04:51,600
Ruf deinen Boss an.
15
00:05:01,080 --> 00:05:02,080
Ruf ihn an.
16
00:05:16,520 --> 00:05:19,320
Ja, ihr Laufbursche, war so nett, mich
mit Ihnen zu verbinden.
17
00:05:23,150 --> 00:05:24,150
David Werfel.
18
00:05:24,230 --> 00:05:25,230
Nennen Sie mich David.
19
00:05:25,310 --> 00:05:26,129
Was ist passiert?
20
00:05:26,130 --> 00:05:28,870
Mit was für einem scheiß Amateurverein
habe ich es hier zu tun? Ihr Laufbusch
21
00:05:28,870 --> 00:05:30,110
hat mir die Bullen auf dem Hals gehetzt.
22
00:05:30,510 --> 00:05:31,630
Ist er dir geplatzt?
23
00:05:31,950 --> 00:05:34,830
Nein, er hat das Geld, ich habe die
Ware. Aber das ist nicht sein Verdienst.
24
00:05:36,190 --> 00:05:39,850
Wenn wir in Zukunft Geschäfte
miteinander machen, dann läuft das
25
00:05:39,850 --> 00:05:40,850
Ihnen und mir.
26
00:05:42,030 --> 00:05:43,050
Ich sage direkt.
27
00:05:44,310 --> 00:05:45,330
Ich melde mich wieder.
28
00:05:47,590 --> 00:05:49,010
Ist das nur dein Wagen oder nicht?
29
00:05:50,050 --> 00:05:51,050
Also raus!
30
00:07:02,160 --> 00:07:04,380
Ja? Hier Taxi. Ich komme.
31
00:07:40,880 --> 00:07:41,880
Na, Kim?
32
00:07:41,900 --> 00:07:43,480
So spät noch wach? Und?
33
00:07:44,020 --> 00:07:46,160
Ach ja, du hast die Ferien. Dann kannst
du morgen auslaufen. Stimmt's,
34
00:07:46,200 --> 00:07:48,400
Prinzessin? Ich bin nicht deine
Prinzessin.
35
00:08:07,080 --> 00:08:08,080
Du bist müde.
36
00:08:08,680 --> 00:08:09,800
Ich hatte ein bisschen Stress.
37
00:08:16,400 --> 00:08:17,720
Wie steht Pflanzenmachung in der Laune?
38
00:08:18,360 --> 00:08:20,940
Ja, ich lach mich auch immer halt tot,
wenn ich meine mickrige Pflanze sehe.
39
00:08:21,160 --> 00:08:22,160
Was macht denn du auch mit denen?
40
00:08:22,320 --> 00:08:23,920
Meine Mutter will auch einen Garten
anlegen.
41
00:08:24,720 --> 00:08:27,300
Die hat doch gar keinen Garten. Hast du
schon mal was vom Balkon gehört?
42
00:08:27,840 --> 00:08:28,840
Was?
43
00:08:30,040 --> 00:08:31,040
Ey, Kim.
44
00:08:31,480 --> 00:08:32,480
Was machst denn du hier?
45
00:08:32,980 --> 00:08:33,980
Ist Daniel auch da?
46
00:08:34,500 --> 00:08:37,320
Ich hab dich gesucht. Die Polizisten
haben gesagt, dass du hier bist.
47
00:08:38,080 --> 00:08:40,659
Da hatten sie ausnahmsweise mal recht.
Das ist mein Kollege Semir.
48
00:08:41,020 --> 00:08:42,020
Hallo.
49
00:08:42,539 --> 00:08:45,820
Ich wusste nicht, zu wem ich gehen
sollte. Du hast doch gesagt, ich kann zu
50
00:08:45,820 --> 00:08:46,980
kommen, wenn ich Probleme habe.
51
00:08:50,460 --> 00:08:51,460
Willst du ihn einschalten?
52
00:08:51,800 --> 00:08:52,800
Hey,
53
00:08:54,080 --> 00:08:55,220
du wolltest mir doch Geld geben!
54
00:09:04,220 --> 00:09:06,860
Mama hat halt immer Penks, egal wen sie
abkriegt.
55
00:09:08,260 --> 00:09:09,059
Danke dir.
56
00:09:09,060 --> 00:09:10,560
Ich meine alle nach dir.
57
00:09:11,460 --> 00:09:12,460
Wo ist denn das Problem?
58
00:09:12,900 --> 00:09:17,100
Was ist das für ein anderes Land? Der
Typ ist das Problem. Er lügt. Er sagt,
59
00:09:17,100 --> 00:09:20,000
ist in London oder in Paris oder sonst
wo.
60
00:09:20,420 --> 00:09:21,980
Und dabei sehe ich ihn hier in der
Stadt.
61
00:09:22,820 --> 00:09:24,040
Manchmal ändert man seine Pläne.
62
00:09:24,800 --> 00:09:25,800
Was macht er denn eigentlich?
63
00:09:26,320 --> 00:09:27,320
Journalist, sagt er.
64
00:09:27,620 --> 00:09:29,620
Ja, bei Journalisten kommt doch öfter
mal was dazwischen.
65
00:09:29,980 --> 00:09:31,800
Ja, aber er hat ganz anders ausgesehen.
66
00:09:32,020 --> 00:09:35,580
Zu Hause, da hat er Jeans und einen
Pullover an und da einen Anzug und einen
67
00:09:35,580 --> 00:09:37,680
Mantel. Ich sehe privat auch anders aus
als in Dien.
68
00:09:38,340 --> 00:09:39,340
Ehrlich?
69
00:09:40,240 --> 00:09:41,580
Ja, aber nicht so anders.
70
00:09:41,860 --> 00:09:45,600
Und Mama hat erzählt, er hat kein Auto.
Und da saß er in einem superschicken
71
00:09:45,600 --> 00:09:49,980
Benz. Vielleicht war es ein Neuwagen.
Ein quietschgelber SLK, nie und nimmer.
72
00:09:50,180 --> 00:09:52,500
Außerdem hat er gesagt, er hat gar
keinen Führerschein.
73
00:09:53,300 --> 00:09:55,540
Ich denke, es war eine Verwechslung. War
es nicht.
74
00:09:55,880 --> 00:09:57,880
Brille hin, Brille her, das war Sam.
75
00:09:58,120 --> 00:09:59,380
Der Typ ist nicht echt.
76
00:09:59,600 --> 00:10:01,220
Was heißt, ist nicht echt? Was soll das
heißen?
77
00:10:01,520 --> 00:10:03,800
Ich weiß doch auch nicht. Du musst was
tun.
78
00:10:04,120 --> 00:10:05,120
Ja, was denn?
79
00:10:05,560 --> 00:10:08,620
Soll ich zu Sonja gehen und sagen, ey,
dein Typ, der fährt einen neuen
80
00:10:08,620 --> 00:10:09,700
quietschgelben SLK?
81
00:10:10,170 --> 00:10:12,490
Fährt nicht nach Paris, lügt dich an,
verkleidet sich?
82
00:10:12,790 --> 00:10:15,730
Ich weiß doch auch nicht. Ich will nur
nicht, dass Mama schon wieder den
83
00:10:15,730 --> 00:10:16,790
falschen Mann abkriegt.
84
00:10:18,010 --> 00:10:19,010
Komm her.
85
00:10:19,750 --> 00:10:21,130
Ich lass mir was einfallen, ja?
86
00:10:21,770 --> 00:10:22,770
Vielleicht pochen?
87
00:10:24,490 --> 00:10:28,130
Ich hab es dir immer wieder gesagt.
88
00:10:28,670 --> 00:10:29,990
Benimm dich nicht auffällig.
89
00:10:30,310 --> 00:10:33,430
Wenn du nicht der Sohn meines Bruders
wärst... Ich bin nicht dran schuld.
90
00:10:33,430 --> 00:10:34,690
du vielleicht, dieser David war's?
91
00:10:35,350 --> 00:10:36,450
Der hat dich ausgeholt.
92
00:10:36,750 --> 00:10:38,430
Der ist ein Profi. Bin ich auch.
93
00:10:38,890 --> 00:10:42,130
Als Einbrecher bist du ganz gut gewesen,
aber das hier ist ein anderes Geschäft.
94
00:10:43,030 --> 00:10:45,830
Toni, du musst vier Wochen verschwinden,
mach eine Reise. Wenn die Bullen was
95
00:10:45,830 --> 00:10:46,890
wissen, wären sie längst hier.
96
00:10:47,150 --> 00:10:50,910
Trotzdem. Ich will mich nicht
verstecken. Ich habe nicht gesagt, wir
97
00:10:50,910 --> 00:10:51,910
darüber.
98
00:10:53,970 --> 00:10:59,030
Ja? Ich bin an weiteren Lieferungen
interessiert. Die Qualität der Ware
99
00:11:00,590 --> 00:11:01,950
Allerdings der Vertriebsweg nicht.
100
00:11:10,860 --> 00:11:11,860
Sprechen Sie weiter.
101
00:11:12,080 --> 00:11:13,100
Wir sollten uns treffen.
102
00:11:13,400 --> 00:11:16,420
Ich bin interessiert. Kennen Sie die
Terrasse am Dreiberg?
103
00:11:16,620 --> 00:11:17,720
Ziemlich einsam da.
104
00:11:17,980 --> 00:11:19,140
Ja, und sehr übersichtlich.
105
00:11:19,400 --> 00:11:20,400
Wir treffen uns oben.
106
00:11:21,680 --> 00:11:23,340
Ich verstehe. Wann?
107
00:11:24,280 --> 00:11:25,340
Heute Abend um zehn.
108
00:11:25,640 --> 00:11:26,640
In Ordnung.
109
00:11:26,720 --> 00:11:27,720
Um zehn.
110
00:11:27,740 --> 00:11:29,700
Terrasse am Dreiberg. Und Sie kommen
allein?
111
00:11:30,340 --> 00:11:31,340
Ja.
112
00:11:43,920 --> 00:11:44,920
Das hast du doch gesucht.
113
00:11:45,580 --> 00:11:46,580
Ich kann das.
114
00:11:46,600 --> 00:11:48,560
Kim ist nur eifersüchtig auf den Freund
von Sanja.
115
00:11:49,160 --> 00:11:50,540
Wieso, war das bei dir am Anfang auch
so?
116
00:11:50,760 --> 00:11:51,559
Mit dem Kaffee?
117
00:11:51,560 --> 00:11:52,560
Ja.
118
00:11:52,780 --> 00:11:54,480
Zucker? Nee, nur nicht.
119
00:11:56,240 --> 00:11:58,140
Ja, was heißt das? Dass du nichts
unternehmen willst?
120
00:11:58,800 --> 00:12:00,540
Also für mich hat die Kleine ein
wirkliches Problem.
121
00:12:00,960 --> 00:12:02,540
Sie hat dich ja ganz schön um den Finger
gewickelt.
122
00:12:02,780 --> 00:12:04,060
Ja, aber das liegt so bei den Augen.
123
00:12:04,900 --> 00:12:06,040
So hast du es mir versprochen.
124
00:12:06,420 --> 00:12:07,420
Sehr gut.
125
00:12:07,880 --> 00:12:08,880
Ist witzig, gell?
126
00:12:10,180 --> 00:12:11,119
Willst du gehen, Andrea?
127
00:12:11,120 --> 00:12:15,060
Ja. Kannst du mir einen Gefallen tun?
Ganz kurz, bitte. Ich hab Feierabend.
128
00:12:15,240 --> 00:12:16,860
Kannst du den mal checken? Sam Kellauer.
129
00:12:17,780 --> 00:12:18,780
Ich brauch die Adresse.
130
00:12:19,580 --> 00:12:20,860
Bitte. Ich hol auch ein Kaffee, okay?
131
00:12:22,080 --> 00:12:23,580
Zucker? Milch? Ja, beide.
132
00:12:32,660 --> 00:12:33,700
Nee, den gibt's nicht.
133
00:12:34,200 --> 00:12:35,200
Andre!
134
00:12:35,840 --> 00:12:38,020
Den gibt's gar nicht. Das kann doch gar
nicht sein. Der muss doch einen
135
00:12:38,020 --> 00:12:39,020
Führerschein haben oder so.
136
00:12:40,449 --> 00:12:43,410
Feldhauer, Adolf, Alfred, die Handys
sind ja gerade nahe.
137
00:12:44,490 --> 00:12:45,490
Journalist ist er.
138
00:12:45,810 --> 00:12:48,910
Bitte, kommst du an die Mitglieder im
Journalistenverband?
139
00:12:49,990 --> 00:12:54,150
Bitte. Gute Mädchen kommen in den
Himmel, böse überall rein.
140
00:12:59,650 --> 00:13:02,910
Also wenn er Journalist ist, dann ist er
jedenfalls in keinem Verband.
141
00:13:03,590 --> 00:13:07,890
Ich sage es ja ungern, aber euren Stand,
Feldhauer, gibt es nicht.
142
00:13:10,980 --> 00:13:12,600
Dann werde ich mir das Handtuch mal
anschauen.
143
00:14:28,709 --> 00:14:29,709
Andre?
144
00:14:31,070 --> 00:14:32,390
Was machst du denn hier?
145
00:14:32,870 --> 00:14:33,870
Hi, Sonja.
146
00:14:34,290 --> 00:14:35,610
Ich wollte euch mal besuchen.
147
00:14:36,970 --> 00:14:37,970
Komm rein.
148
00:14:41,030 --> 00:14:42,550
Deine Klingel ist wieder kaputt.
149
00:14:43,010 --> 00:14:44,010
Hey, Kim.
150
00:14:45,670 --> 00:14:47,250
Oh Mann, mach dich anschauen.
151
00:14:48,430 --> 00:14:49,950
Du bist ganz schön groß geworden.
152
00:14:52,850 --> 00:14:53,850
Fern.
153
00:14:54,190 --> 00:14:55,190
Andre?
154
00:14:56,170 --> 00:14:57,170
Störe ich?
155
00:14:58,189 --> 00:14:59,189
Nein, nein.
156
00:14:59,230 --> 00:15:00,230
Ja?
157
00:15:03,010 --> 00:15:04,110
Nein, du störst nie.
158
00:15:04,450 --> 00:15:06,430
Nicht wahr, Sam? Um neun musst du weg.
159
00:15:06,870 --> 00:15:08,470
Kim, das ist ja richtig.
160
00:15:08,770 --> 00:15:10,130
Aber morgen früh bin ich wieder da.
161
00:15:10,390 --> 00:15:13,670
Komm, André, gleich gibt es unsere
Lieblingsspaghetti. Bleib dann noch zum
162
00:15:13,670 --> 00:15:14,670
Essen.
163
00:15:16,450 --> 00:15:18,250
Du willst immer noch Geschäfte mit ihm
machen.
164
00:15:18,610 --> 00:15:19,970
Mit dem Typ ist was faul.
165
00:15:20,270 --> 00:15:23,450
Bei uns spielt er den dicken Macker und
woanders hat eine Frau ein Kind.
166
00:15:24,590 --> 00:15:26,050
Das ist jetzt mein Privatvergnügen.
167
00:15:28,880 --> 00:15:29,880
Sein Geld ist gut.
168
00:15:31,540 --> 00:15:33,420
Und dich hat er gestern auf das Scheiße
geholt.
169
00:15:33,740 --> 00:15:35,260
Bestimmt nicht, weil er ein
Menschenfreund ist.
170
00:15:36,880 --> 00:15:39,160
Der hat drei oder vier Bullen
abgeknallt.
171
00:15:40,380 --> 00:15:43,300
Dann wäre ich an deiner Stelle
glücklich, dass er mich am Leben
172
00:15:45,560 --> 00:15:46,880
Journalist, das muss wunderbar sein.
173
00:15:47,820 --> 00:15:49,600
Immer unterwegs, man trifft viele Leute.
174
00:15:51,480 --> 00:15:52,820
Das ist ein Job wie jeder andere.
175
00:15:53,520 --> 00:15:54,760
Nichts besonders aufregend.
176
00:15:55,040 --> 00:15:56,040
Ja?
177
00:15:56,820 --> 00:15:57,960
Und für wen schreibst du?
178
00:16:00,430 --> 00:16:01,710
Für verschiedene Zeitschriften.
179
00:16:02,770 --> 00:16:03,830
Hauptsächlich fürs Ausland.
180
00:16:07,570 --> 00:16:09,190
Was machst du, wenn man so Fragen macht?
181
00:16:10,690 --> 00:16:12,890
Tja. André ist ein super Cop.
182
00:16:16,270 --> 00:16:19,530
Er ist Spezialist für Verhöre, falls du
es noch nicht bemerkt hast.
183
00:16:22,730 --> 00:16:24,270
Quatsch, Mann. So war es doch nicht
gemeint.
184
00:16:25,510 --> 00:16:26,510
Kein Problem.
185
00:16:28,110 --> 00:16:29,330
Und schon wieder gewonnen.
186
00:16:30,320 --> 00:16:31,600
Ich muss nochmal telefonieren.
187
00:16:34,340 --> 00:16:35,580
Also, ich will dich länger stören.
188
00:16:37,240 --> 00:16:38,240
Tschüss.
189
00:16:40,780 --> 00:16:41,960
War nett, dich kennenzulernen.
190
00:16:42,540 --> 00:16:43,540
Ganz meinerseits.
191
00:16:43,700 --> 00:16:44,960
Vielleicht sieht man sich irgendwann
wieder.
192
00:16:46,280 --> 00:16:47,780
Ich geh mal. Ich bring dich mit.
193
00:16:54,940 --> 00:16:56,000
Wo ist denn mein Schlüssel?
194
00:16:58,700 --> 00:16:59,700
Warte mal.
195
00:18:46,060 --> 00:18:47,060
Das kann doch nicht wahr sein.
196
00:20:58,670 --> 00:21:01,790
Ich wollte von Anfang an mit Ihnen
direkt verhandeln, nicht über
197
00:21:02,050 --> 00:21:03,950
Man kann nicht vorsichtig genug sein.
198
00:21:04,970 --> 00:21:07,430
Dazu braucht man allerdings Leute, auf
die man sich verlassen kann.
199
00:21:08,510 --> 00:21:09,870
Ihr Tony redet zu viel.
200
00:21:10,090 --> 00:21:12,510
Es ist kein Wunder, dass die Polizei ihm
so schnell auf der Spur war.
201
00:21:12,730 --> 00:21:13,810
Aber Sie sind entkommen.
202
00:21:14,550 --> 00:21:16,530
Ich bin ein verletzlicher
Geschäftspartner.
203
00:21:18,490 --> 00:21:20,230
Was ist mit Tony? Er ist ein Risiko.
204
00:21:20,450 --> 00:21:22,450
Den habe ich für eine Weile aus dem
Verkehr gezogen.
205
00:21:22,690 --> 00:21:23,690
Gut.
206
00:21:26,490 --> 00:21:27,690
100 Kilo für den Anfang.
207
00:21:29,830 --> 00:21:30,830
Kein Problem.
208
00:21:31,430 --> 00:21:32,550
Wie lange brauchen Sie?
209
00:21:35,730 --> 00:21:36,730
Zwei Tage.
210
00:21:37,750 --> 00:21:39,550
Ein gelber Mercedes, SNK.
211
00:21:39,950 --> 00:21:42,710
Ich gebe die Nummer gleich ein. Und hier
steht nochmal ein schwarzer Jaguar.
212
00:21:42,870 --> 00:21:43,870
Warte, ich gebe dir die Nummer.
213
00:21:43,930 --> 00:21:44,930
Augenblick, langsam.
214
00:21:46,650 --> 00:21:49,030
BST 3636, hast du es?
215
00:21:49,570 --> 00:21:51,390
Ja, soll ich dich zurückrufen?
216
00:21:51,850 --> 00:21:54,910
Ich komme so gleich zur Station. Alles
klar, bis gleich.
217
00:21:55,570 --> 00:21:57,610
Ort und Zeit der Übergabe bestimme ich.
218
00:21:58,920 --> 00:22:00,300
Wie sieht es mit dem Rabatt aus?
219
00:22:01,320 --> 00:22:02,320
Fünf Prozent.
220
00:22:04,360 --> 00:22:05,380
Bei der Menge?
221
00:22:08,300 --> 00:22:09,460
Nicht unter 15.
222
00:22:13,220 --> 00:22:14,840
Sieben Prozent, mein letztes Wort.
223
00:22:18,860 --> 00:22:21,980
Ach, mein letztes.
224
00:23:11,230 --> 00:23:12,230
Ja, ich bin's.
225
00:23:13,050 --> 00:23:14,050
Ja, ich hab ihn's doch.
226
00:23:15,070 --> 00:23:16,070
Gleicher Zeitpunkt wie immer.
227
00:23:16,870 --> 00:23:17,870
Alles klar.
228
00:24:29,080 --> 00:24:30,280
Danke, euer letzter Teil.
229
00:24:31,280 --> 00:24:32,280
André!
230
00:24:32,680 --> 00:24:33,680
Ja?
231
00:24:33,860 --> 00:24:36,800
Simonowski hätte mir das jetzt fast an
den Kopf geworfen. Ich glaube nicht,
232
00:24:36,800 --> 00:24:37,800
er heute Nacht noch was macht.
233
00:24:38,280 --> 00:24:40,660
Du hast doch eine Halternachfrage
gehabt. Ja, und?
234
00:24:41,200 --> 00:24:43,480
Der Wagen gehört einem Sebastian
Meffert.
235
00:24:44,760 --> 00:24:46,340
Kursbrunnenweg 27, Herr Gerkan?
236
00:24:48,240 --> 00:24:49,920
Simonowski? Ah ja.
237
00:24:50,840 --> 00:24:52,340
Moment, ich schreibe mit.
238
00:24:55,140 --> 00:24:56,140
Aha.
239
00:24:57,820 --> 00:24:58,820
Ja?
240
00:24:59,540 --> 00:25:01,960
Ja, danke. Danke. Tschüss. Ciao.
241
00:25:03,260 --> 00:25:05,240
Ist ja doch ein fixer Bursche, der
Samulowski.
242
00:25:05,980 --> 00:25:09,060
Pass auf, dein Sam Fellhauer heißt
David.
243
00:25:09,420 --> 00:25:10,420
David Werfel.
244
00:25:11,460 --> 00:25:15,220
Vorbestraft wegen Rauschgifthandel,
Körperverletzung mit Todesfolge, zweimal
245
00:25:15,220 --> 00:25:17,240
Mordversuch und arbeitet immer alleine.
246
00:25:17,880 --> 00:25:19,540
Der Kerl ist eine ziemlich große Nummer.
247
00:25:21,340 --> 00:25:24,860
Ach du Schlimmische. Kommt noch dicker.
Sebastian Meffert.
248
00:25:26,380 --> 00:25:27,380
Drogenhandel.
249
00:25:27,940 --> 00:25:28,940
Hier. Verdacht.
250
00:25:29,740 --> 00:25:30,960
Verdacht. Verdacht.
251
00:25:31,220 --> 00:25:32,860
Das scheint ein Großdealer zu sein.
252
00:25:33,160 --> 00:25:35,220
Also ein Dealer trifft den anderen
Dealer.
253
00:25:35,460 --> 00:25:36,460
Sie haben was vor.
254
00:25:37,980 --> 00:25:39,880
Sam David Werfel Dealer.
255
00:25:41,200 --> 00:25:43,220
Kannst du mir sagen, was Sonja von so
einem Kerl will?
256
00:25:43,920 --> 00:25:45,320
Hast du sie nicht gefragt?
257
00:25:46,320 --> 00:25:47,320
Wie denn?
258
00:25:47,400 --> 00:25:49,380
Der Kerl saß doch die ganze Zeit bei
ihr.
259
00:25:50,640 --> 00:25:51,640
Ich muss pinkeln.
260
00:25:52,120 --> 00:25:53,420
Wir hätten damit Schluss gemacht.
261
00:25:53,680 --> 00:25:54,680
Du oder sie.
262
00:25:55,020 --> 00:25:56,520
Was weiß ich. Beide.
263
00:25:57,650 --> 00:25:59,710
Was machen wir denn jetzt? Wollen wir
die Sache an dem Rausschriftletzern
264
00:25:59,710 --> 00:26:00,950
abmelden oder nicht? Hallo?
265
00:26:01,190 --> 00:26:03,150
Und was sagen wir denn? Zwei Typen
treffen sich und dann?
266
00:26:04,690 --> 00:26:07,310
Ja, aber wieso benutzt der einen den
falschen Namen und gibt an, dass er
267
00:26:07,310 --> 00:26:08,129
Journalist ist?
268
00:26:08,130 --> 00:26:09,970
Weil Sonja sich niemals mit dem Dealer
einlassen würde.
269
00:26:11,110 --> 00:26:12,190
Nee, das reicht nicht.
270
00:26:12,850 --> 00:26:14,310
Meinst du, sie spielt in seinem Plan
eine Rolle?
271
00:26:43,179 --> 00:26:45,420
Sonja? André, was willst du denn hier?
272
00:26:49,000 --> 00:26:50,300
Weißt du, wie spät es ist?
273
00:26:50,900 --> 00:26:52,260
Ich weiß, wie spät es ist.
274
00:26:52,920 --> 00:26:54,180
Ich muss dich dringend sprechen.
275
00:26:54,780 --> 00:26:55,960
Es geht um deinen Freund.
276
00:26:56,280 --> 00:26:58,040
Also bevor du jetzt irgendwas sagst, ja?
277
00:26:58,860 --> 00:27:00,600
Ich bin dir keine Rechenschaft schuldig.
278
00:27:01,100 --> 00:27:03,220
Und es ist mir auch egal, was du über
Sam denkst.
279
00:27:04,180 --> 00:27:05,880
Ich interessiere mich auch nicht für
deine Frau.
280
00:27:06,720 --> 00:27:08,060
Ich habe ja auch keine Freundin.
281
00:27:10,780 --> 00:27:12,640
Er ist nur nicht der, für den du ihn
hältst.
282
00:27:15,460 --> 00:27:18,760
Es geht mir nicht nur um dich, es geht
mir auch um Kim. Wo denn um Kim?
283
00:27:20,420 --> 00:27:21,560
Dein Freund ist ein Krimineller.
284
00:27:25,060 --> 00:27:26,060
Was soll das denn jetzt?
285
00:27:29,169 --> 00:27:31,970
Sam Fellauer heißt in Wirklichkeit David
Werfel.
286
00:27:32,970 --> 00:27:36,950
Und er ist vorbestraft wegen Todschlag,
Drogenhandel und er stand unter
287
00:27:36,950 --> 00:27:39,990
Mordverdacht. Und jetzt sag mir nur
nicht, dass du das gewusst hast.
288
00:27:40,550 --> 00:27:41,550
Ich wusste es.
289
00:27:41,750 --> 00:27:44,090
Ich wusste gleich, dass was mit dem Kerl
nicht stimmt.
290
00:27:44,950 --> 00:27:46,170
Das glaube ich jetzt nicht.
291
00:27:46,790 --> 00:27:48,970
Kim. Kim, sag mir, dass das nicht wahr
ist.
292
00:27:49,450 --> 00:27:52,650
Du hast André gesagt, dass er Sam
nachspionieren soll?
293
00:27:53,590 --> 00:27:56,430
Ich habe überhaupt nicht spioniert,
Mann. Sie hat mich gefragt, ob ich ihr
294
00:27:56,430 --> 00:27:57,950
helfe. Und was habe ich getan?
295
00:27:59,440 --> 00:28:02,920
Du wolltest ja nicht auf mich hören und
das hast du jetzt davon. Der Typ ist ein
296
00:28:02,920 --> 00:28:05,740
Gangster. Ja los, dann verhaft ihn doch.
Worauf wartest du?
297
00:28:06,380 --> 00:28:07,380
Das geht nicht.
298
00:28:08,660 --> 00:28:09,680
Ich hab nichts in der Hand.
299
00:28:10,420 --> 00:28:13,300
Ich wollte euch nur warnen. Ja, was
willst du dann? Du kennst ihn doch gar
300
00:28:13,300 --> 00:28:14,300
nicht. Du weißt gar nichts.
301
00:28:14,580 --> 00:28:16,580
Du kommst hierher und erzählst mir
irgendeinen Scheiß.
302
00:28:17,800 --> 00:28:19,440
Aber es interessiert mich nicht,
kapierst du?
303
00:28:20,660 --> 00:28:21,660
Ich liebe Sam.
304
00:28:22,840 --> 00:28:23,840
Und Sam liebt mich.
305
00:28:27,860 --> 00:28:28,860
Sam liebt dich?
306
00:28:30,090 --> 00:28:31,430
So jemand kann niemand lieben.
307
00:28:31,930 --> 00:28:35,410
Er macht dich an dich ran, unter
falschen Namen. Weil er dich liebt, soll
308
00:28:35,410 --> 00:28:36,410
lachen?
309
00:28:37,190 --> 00:28:38,890
Mama, hör doch auf, André.
310
00:28:39,130 --> 00:28:40,130
Oh Gott, soll ich hören?
311
00:28:41,570 --> 00:28:42,570
Warum machst du das?
312
00:28:42,650 --> 00:28:43,750
Willst du mir alles kaputt machen?
313
00:28:46,290 --> 00:28:47,690
Ich will, dass euch nichts passiert.
314
00:28:48,010 --> 00:28:50,010
Ach, lass mich doch in Ruhe. Mach, dass
du wegkommst.
315
00:28:50,350 --> 00:28:51,350
Mama.
316
00:28:53,190 --> 00:28:54,610
Es ist alles meine Schuld.
317
00:28:57,350 --> 00:28:59,450
Quatsch. Es ist nicht deine Schuld.
318
00:29:53,550 --> 00:29:54,790
Ich muss nochmal für eine Stunde weg.
319
00:30:02,570 --> 00:30:04,030
Was ist los? Du bist so still.
320
00:30:09,050 --> 00:30:11,090
Spiele ich in deinen Plänen eigentlich
irgendeine Rolle?
321
00:30:14,290 --> 00:30:16,390
Die wichtigste überhaupt, das weißt du
doch.
322
00:30:27,240 --> 00:30:28,240
Ich liebe dich.
323
00:30:29,520 --> 00:30:30,520
Ich vertraue dir.
324
00:30:32,600 --> 00:30:34,340
Und ich möchte, dass du mir auch
vertraust.
325
00:30:37,100 --> 00:30:38,100
David.
326
00:30:38,800 --> 00:30:39,800
Was hast du gesagt?
327
00:30:40,820 --> 00:30:41,820
David.
328
00:30:42,960 --> 00:30:43,960
David Werfe.
329
00:30:49,720 --> 00:30:51,860
Wieso sagst du mir eigentlich nicht, wie
du wirklich heißt?
330
00:30:53,100 --> 00:30:54,580
Meinst du, ich liebe dich deswegen
weniger?
331
00:30:56,940 --> 00:30:58,540
Mir egal, was du irgendwann mal gemacht
hast.
332
00:30:59,300 --> 00:31:01,360
Aber lüg mich nicht an.
333
00:31:04,560 --> 00:31:05,640
Dieser Polizist.
334
00:31:06,440 --> 00:31:07,440
Andre.
335
00:31:11,800 --> 00:31:12,800
Sonja.
336
00:31:17,600 --> 00:31:18,640
Sonja, ich liebe dich.
337
00:31:19,880 --> 00:31:22,320
Pass auf, ich kann dir das alles
erklären, aber nicht heute.
338
00:31:23,740 --> 00:31:25,200
Gib mir zwei Tage, zwei.
339
00:31:26,000 --> 00:31:27,000
Da kann ich dir alles sagen.
340
00:32:03,340 --> 00:32:04,340
Suchen Sie jemanden?
341
00:32:11,260 --> 00:32:13,660
Stefan ist nicht da. Ich kümmere mich um
Tandrino.
342
00:32:14,440 --> 00:32:15,760
Stefan interessiert mich nicht.
343
00:32:16,380 --> 00:32:17,380
Ich will dich.
344
00:33:17,680 --> 00:33:18,740
Das musst du mal lesen.
345
00:33:19,560 --> 00:33:20,600
Weißt du, was das soll?
346
00:33:21,900 --> 00:33:22,900
Keine Ahnung.
347
00:33:23,560 --> 00:33:25,460
Sie haben Besuch.
348
00:33:25,680 --> 00:33:27,040
Kriminalrat Holz vom BKA.
349
00:33:27,880 --> 00:33:30,400
Den nehmen wir im Büro.
350
00:33:31,660 --> 00:33:35,640
Sie haben gestern über LKA und BKA eine
Personenüberzeugung vorgenommen. Warum?
351
00:33:37,300 --> 00:33:42,640
Weil er uns verdächtig vorkam. Wann,
wie, wo ist er Ihnen verdächtig
352
00:33:42,640 --> 00:33:44,480
vorgestellt? Warum muss ich Ihnen das
sagen?
353
00:33:44,720 --> 00:33:46,020
Weil Sie sonst...
354
00:33:46,240 --> 00:33:48,340
Ein Ermittlungsverfahren am HFAM, das
ist nur so Kracht.
355
00:33:49,360 --> 00:33:52,360
Es gab keine Gelegenheit, bei der Ihnen
werfen irgendwie auffallen. Moment mal.
356
00:33:52,380 --> 00:33:55,020
Das wissen Sie und ich weiß das auch. So
meine Herren, jetzt hätte ich gerne
357
00:33:55,020 --> 00:33:56,020
eine Erklärung.
358
00:34:17,230 --> 00:34:18,650
Ich habe doch gesagt, du sollst
verschwinden.
359
00:34:19,449 --> 00:34:21,489
Ich will dich die nächsten vier Wochen
nicht mehr sehen.
360
00:34:24,750 --> 00:34:25,750
Moment, Moment, Moment.
361
00:34:25,850 --> 00:34:29,330
Er benutzt einen falschen Namen, er
verkleidet sich. Das heißt, Sie kennen
362
00:34:29,330 --> 00:34:30,208
von früher.
363
00:34:30,210 --> 00:34:31,810
Quatsch, Mann, ich habe ihn gestern zum
ersten Mal gesehen.
364
00:34:32,449 --> 00:34:34,550
Na, sei klar, wenn Sie ihn kennen
würden, würden Sie nicht überprüfen.
365
00:34:34,850 --> 00:34:36,530
Wovon redet er eigentlich? Ich habe
keine Ahnung.
366
00:34:36,929 --> 00:34:39,610
Wäre es denn möglich, dass Sie von
verschiedenen Personen sprechen?
367
00:34:41,330 --> 00:34:42,330
Ausgeschlossen.
368
00:34:42,489 --> 00:34:43,889
Sie haben doch die Fingerabdrücke
genommen.
369
00:34:44,370 --> 00:34:46,010
Sam Fellhauer ist David Werfel.
370
00:34:46,440 --> 00:34:48,159
Und David Werfel ist Sam Fellhauer.
371
00:34:48,639 --> 00:34:50,120
Wer zum Teufel ist Fellhauer?
372
00:34:53,739 --> 00:34:54,739
Holz,
373
00:34:55,300 --> 00:34:56,340
ruf dich zurück.
374
00:34:56,620 --> 00:34:57,960
Bin ich hier im falschen Film?
375
00:34:59,920 --> 00:35:01,160
So sind Sie taub.
376
00:35:01,560 --> 00:35:04,000
Werfel nennt sich bei seiner Freundin
Sam Fellhauer.
377
00:35:05,680 --> 00:35:07,480
Dieser verfluchte Idiot.
378
00:35:07,920 --> 00:35:09,320
Das darf doch wohl nicht wahr sein.
379
00:35:12,880 --> 00:35:16,360
Wenn einer mit Plattpatronen auf Bullen
fährt und die fallen dann tot um.
380
00:35:16,740 --> 00:35:18,000
Dann ist er selbst ein Buller.
381
00:35:22,300 --> 00:35:24,580
Verdammt. Diesmal werden wir ihm sagen,
wo er hinkommen soll.
382
00:35:24,780 --> 00:35:26,080
Und warum sollte er kommen?
383
00:35:34,520 --> 00:35:35,820
Weil wir ihn darum bitten werden.
384
00:35:36,960 --> 00:35:37,980
Werfen ist ein Undercover.
385
00:35:38,460 --> 00:35:40,820
Ich lasse mir doch von Ihnen nicht seine
langgeplante Operation sabotieren.
386
00:35:40,940 --> 00:35:43,980
Haben wir nicht. In zwei Tagen ist sein
Ansatz beendet und bis dann halten Sie
387
00:35:43,980 --> 00:35:45,720
sich von meinem Mann fern. Haben wir das
verstanden?
388
00:35:46,480 --> 00:35:48,480
Mein Gott, das war doch Ihr 007.
389
00:35:49,220 --> 00:35:51,960
Wenn wir herausfinden, dass dieser
David, oder wie heißt er?
390
00:35:52,240 --> 00:35:54,500
Frey, David. Genau, dass der ein
Doppelheben führt, dann können das
391
00:35:55,380 --> 00:35:56,380
Richtig.
392
00:35:56,720 --> 00:35:59,720
Meinen Sie nicht, dass wir die Frau und
das Kind schützen müssen?
393
00:36:00,340 --> 00:36:02,660
Ich sehe dafür überhaupt keine
Verhandlungen. Wenn Sonja und Kim
394
00:36:02,660 --> 00:36:04,900
passiert, dann Gnade in Gott.
395
00:36:07,140 --> 00:36:08,140
Meine Herren.
396
00:36:21,770 --> 00:36:25,110
Sam schickt mich. Und was ist mit Sam?
Mit Sam ist nichts.
397
00:36:26,810 --> 00:36:27,810
Kim.
398
00:36:30,570 --> 00:36:31,570
Keinen.
399
00:36:31,790 --> 00:36:35,150
Wenn Sie Ihre Kleine wiedersehen wollen,
dann tun Sie genau, was ich Ihnen sage.
400
00:36:35,190 --> 00:36:36,190
Ist das klar?
401
00:36:38,010 --> 00:36:39,270
Noch geht es ihr gut.
402
00:36:41,030 --> 00:36:42,150
Wir gehen jetzt.
403
00:36:42,650 --> 00:36:45,690
Und immer schön lächeln. Ich bin ein
guter Freund.
404
00:36:51,630 --> 00:36:52,870
Das ist wieder typisch Holz.
405
00:36:53,210 --> 00:36:54,210
Hast du das gehört?
406
00:36:54,270 --> 00:36:55,450
Ja. Seine Operation.
407
00:36:56,170 --> 00:36:57,770
Und alles andere interessiert ihn gar
nicht.
408
00:36:58,090 --> 00:37:01,170
Dem Fellhauer werfelfrei. Da soll sich
noch einer ausklingen.
409
00:37:01,590 --> 00:37:04,230
Ein Doppelleben wird mir reichen. Ein
Doppelleben wird dir reichen?
410
00:37:04,630 --> 00:37:05,630
Ja.
411
00:37:05,890 --> 00:37:06,930
Ich kann ihn schon verstehen.
412
00:37:07,190 --> 00:37:08,190
Da trifft man eine Frau.
413
00:37:08,590 --> 00:37:09,770
Die sieht nicht schlecht aus.
414
00:37:10,330 --> 00:37:12,230
Und dann sagst du, ey, ich bin bei der
Polizei.
415
00:37:12,570 --> 00:37:14,530
Wieso heißt das, du sagst deinen Frauen
nicht, was du machst?
416
00:37:14,770 --> 00:37:15,770
Nee.
417
00:37:15,810 --> 00:37:17,650
Bei Sonja hab ich ja erzählt, ich bin
Sportlehrer.
418
00:37:20,350 --> 00:37:22,270
Du hast sie angelogen. Quatsch, Mann.
419
00:37:22,910 --> 00:37:25,650
Ich war doch auf der Polizeischule. Da
war ich Lehrer für waffenlose
420
00:37:25,650 --> 00:37:28,350
Selbstverteidigung. Das stimmt doch gar
nicht. Du warst beim Raub. Du hast sie
421
00:37:28,350 --> 00:37:29,350
angelogen.
422
00:37:30,290 --> 00:37:32,690
Was willst du mir jetzt erzählen? Dass
ich mich geirrt habe.
423
00:37:33,750 --> 00:37:36,910
Wie willst du ihr klarmachen, dass wir
sie die nächsten Tage bewachen wollen,
424
00:37:37,010 --> 00:37:37,669
sie und Kim?
425
00:37:37,670 --> 00:37:39,070
Das muss ich ihr doch gar nicht
klarmachen.
426
00:37:44,510 --> 00:37:45,510
Sonja?
427
00:37:48,650 --> 00:37:49,650
Kim?
428
00:37:56,810 --> 00:37:57,810
Wo steckt ihr denn?
429
00:38:01,790 --> 00:38:02,790
Ja?
430
00:38:03,590 --> 00:38:04,590
Hier ist mehr was.
431
00:38:05,830 --> 00:38:06,870
Haben Sie das Geld?
432
00:38:07,170 --> 00:38:08,170
Ja, ja, ich habe alles.
433
00:38:09,610 --> 00:38:10,610
Gut.
434
00:38:14,150 --> 00:38:15,370
Sie werden es brauchen.
435
00:38:17,930 --> 00:38:18,950
Sepp Fellhauer.
436
00:38:20,830 --> 00:38:21,830
Was?
437
00:38:22,670 --> 00:38:23,670
Was haben Sie gesagt?
438
00:38:23,890 --> 00:38:25,230
Da möchte dich jemand sprechen.
439
00:38:25,910 --> 00:38:26,910
Sam.
440
00:38:27,550 --> 00:38:33,330
Sam, ich habe... Sonja. Sonja! Was
meinst du, Sam?
441
00:38:35,250 --> 00:38:37,370
Sind dir die beiden drei Millionen wert?
442
00:38:38,190 --> 00:38:39,270
Sie sind kaputt.
443
00:38:43,730 --> 00:38:47,430
In einer Stunde altes Fabrikgelände am
Dobritsweg, Halle C.
444
00:38:49,870 --> 00:38:51,750
Ja, Meffert, ich habe verstanden.
445
00:38:53,049 --> 00:38:55,490
Altes Fabrikgelände am Dobritzweg in
einer Stunde. Ich komme.
446
00:39:04,490 --> 00:39:05,910
Hi. Was willst du hier?
447
00:39:06,530 --> 00:39:07,530
Weiter rumschnüffeln?
448
00:39:07,930 --> 00:39:08,930
Hau ab, Scheißbulle.
449
00:39:09,030 --> 00:39:10,030
Ich ein Scheißbulle?
450
00:39:10,190 --> 00:39:12,190
Du bist ein Scheißbulle, Mann. Du bist
eine Niete.
451
00:39:12,870 --> 00:39:15,250
Verkleidest dich als Dealer und lässt
dich von Kimme erwischen. Und ich lach
452
00:39:15,250 --> 00:39:16,250
mich halb tot.
453
00:39:16,290 --> 00:39:17,330
Was sagt denn dein Boss dazu?
454
00:39:17,770 --> 00:39:18,850
Wo steckst du dahinter? Ja.
455
00:39:19,230 --> 00:39:20,730
Dann ist das deine verdammte Schuld,
Mann!
456
00:39:21,010 --> 00:39:22,030
Hey, hey, hey!
457
00:39:22,270 --> 00:39:23,270
Was ist denn da?
458
00:39:25,830 --> 00:39:28,430
Okay, Daniel, sieh zu, dass du deinen
Fall hier abschliffst. Bis dahin lässt
459
00:39:28,430 --> 00:39:29,430
dich hier nicht mehr sehen.
460
00:39:30,130 --> 00:39:32,330
Hier zwei bewachen inzwischen Sonja und
die Kleine, okay?
461
00:39:33,830 --> 00:39:34,830
Sonja und Kim, ja?
462
00:39:35,530 --> 00:39:37,050
Ihr habt mich auflegen lassen, Mensch!
463
00:39:37,490 --> 00:39:40,430
Wenn Sonja und Kim irgendwas passiert,
dann bringe ich euch um.
464
00:39:44,930 --> 00:39:46,310
Wo sind Sonja und Kim?
465
00:39:46,990 --> 00:39:49,890
Meffert hat sie und er will die drei
Millionen vom BKA und die kriegt er von
466
00:39:49,890 --> 00:39:52,450
mir. Scheiß drauf, was danach passiert.
Ich will Kim und Sonja wieder haben.
467
00:39:52,590 --> 00:39:53,448
Bleib hier!
468
00:39:53,450 --> 00:39:54,450
Ich habe eine Stunde.
469
00:39:54,630 --> 00:39:55,428
Glaubst du das?
470
00:39:55,430 --> 00:39:56,490
Was soll ich denn glauben, hä?
471
00:39:56,690 --> 00:39:59,670
Du bist doch Polizist. Was denkst du
denn, was passiert, wenn du denen das
472
00:39:59,670 --> 00:40:00,670
gibst?
473
00:40:01,150 --> 00:40:04,530
Mensch, dieses Fabrikgelände am
Dobritzweg, das ist doch riesengroß. Was
474
00:40:04,530 --> 00:40:05,530
wir denn, wenn wir die nicht gleich
finden?
475
00:40:05,750 --> 00:40:06,750
Wir müssen schon finden.
476
00:40:07,150 --> 00:40:09,230
André, wollen wir nicht lieber noch ein
paar Leute verständigen?
477
00:40:09,990 --> 00:40:10,990
Wer denn, Holz?
478
00:41:41,960 --> 00:41:42,960
Hast du das Geld?
479
00:41:47,360 --> 00:41:50,220
Lass die beiden frei. Du hast dir gar
nichts zu fordern.
480
00:41:54,900 --> 00:41:57,720
Hol dir die Scheiben und verschwinde. Du
hast eine Minute Zeit.
481
00:43:16,010 --> 00:43:17,010
War zurück.
482
00:44:13,130 --> 00:44:14,130
Wie ist denn das?
483
00:44:17,470 --> 00:44:18,470
Sehr misskannbar.
484
00:44:25,230 --> 00:44:26,230
Seid ihr in Ordnung?
34191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.