Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,820 --> 00:00:05,919
07 God's Equation - Miniseries 2002 English
2
00:00:08,720 --> 00:00:11,069
- Are you about ready, Patty?
- Ready.
3
00:00:11,160 --> 00:00:13,069
[CLEARS THROAT] Okay.
4
00:00:14,040 --> 00:00:16,229
We were coming back
from a fishing trip,
5
00:00:16,360 --> 00:00:18,789
and we're on Highway 89
coming out of Tahoe City.
6
00:00:18,880 --> 00:00:21,549
It wasn't a fishing trip.
You always tell it as a fishing trip.
7
00:00:21,640 --> 00:00:23,549
We'd gone to visit the Nortons.
8
00:00:23,640 --> 00:00:25,469
No, no, no.
We didn't visit the Nortons.
9
00:00:25,550 --> 00:00:26,989
We were fishing Echo Lake.
10
00:00:27,070 --> 00:00:28,589
There was no fishing on this trip.
11
00:00:28,670 --> 00:00:31,629
One of the most memorable nights
of your life, and you don't remember...
12
00:00:31,710 --> 00:00:35,069
- I know I wasn't fishing.
- Can I finish telling the man the story?
13
00:00:35,150 --> 00:00:36,350
I'm not saying don't tell him.
14
00:00:36,470 --> 00:00:38,379
Get your facts straight,
is all I'm saying.
15
00:00:38,470 --> 00:00:40,669
You know what?
She always does this to me.
16
00:00:40,750 --> 00:00:44,949
Anyway, we're coming down
Highway 89 from Tahoe City...
17
00:00:45,030 --> 00:00:47,669
You're not gonna argue
about it being Highway 89?
18
00:00:47,750 --> 00:00:49,149
Why would I?
19
00:00:49,230 --> 00:00:52,109
God. Anyway,
so I look at my watch,
20
00:00:52,190 --> 00:00:54,229
and it's 7. 30, and then,
all of a sudden...
21
00:00:54,310 --> 00:00:56,219
All of a sudden,
there's this blinding flash.
22
00:00:56,310 --> 00:00:58,059
I mean...
you know what it's like
23
00:00:58,150 --> 00:01:00,269
when you stare into the sun
when you were a kid?
24
00:01:00,390 --> 00:01:01,709
It was a lot brighter than that.
25
00:01:01,790 --> 00:01:03,379
Why would he have
stared at the sun?
26
00:01:03,470 --> 00:01:05,299
- Most kids do.
- I never did.
27
00:01:05,390 --> 00:01:07,139
Well, aren't we
the second coming?
28
00:01:07,230 --> 00:01:09,189
- Can I finish the story?
- Who's stopping you?
29
00:01:09,270 --> 00:01:10,379
You are, dear.
30
00:01:10,470 --> 00:01:13,979
Anyway, this light,
it doesn't even pass over us,
31
00:01:14,110 --> 00:01:16,939
but more like through us,
and then it's up in the sky,
32
00:01:17,030 --> 00:01:18,979
and then it goes down
behind these pine trees,
33
00:01:19,070 --> 00:01:20,739
so we stop the car
and we get out,
34
00:01:20,830 --> 00:01:24,499
we got this glowing behind the trees,
and we have no idea what it is...
35
00:01:24,630 --> 00:01:26,979
My Mike was so brave.
36
00:01:28,030 --> 00:01:30,699
- Well, you were, sweetheart.
- I didn't do anything.
37
00:01:30,790 --> 00:01:33,659
You took my hand
and told me not to worry.
38
00:01:33,750 --> 00:01:35,659
Yeah, well, anybody
would've done that.
39
00:01:35,750 --> 00:01:37,059
Oh, no, they wouldn't have.
40
00:01:37,150 --> 00:01:39,979
So, anyway, this light
starts coming through the trees,
41
00:01:40,070 --> 00:01:41,379
and then the car dies.
42
00:01:41,470 --> 00:01:43,899
We're up on this mountain,
and my car goes dead.
43
00:01:44,030 --> 00:01:46,619
We got curved roads,
we got a steep drop-off,
44
00:01:46,700 --> 00:01:49,539
engine won't start,
I've got no steering,
45
00:01:49,620 --> 00:01:53,379
but here's the funny thing, see...
With this light coming at us,
46
00:01:53,460 --> 00:01:57,979
I don't care because I know
that we're gonna be all right.
47
00:01:58,100 --> 00:02:01,379
The next thing we know,
we're driving down Walnut Street
48
00:02:01,460 --> 00:02:03,099
and pulling up
in front of our house.
49
00:02:03,180 --> 00:02:06,779
It's 5.00 in the morning.
The sky is just starting to get pink.
50
00:02:06,860 --> 00:02:08,899
We're at the top of that hill
at 7.30 at night,
51
00:02:09,020 --> 00:02:11,139
we didn't get to the bottom
till 5.00 in the morning,
52
00:02:11,260 --> 00:02:13,219
more than nine hours later.
53
00:02:13,340 --> 00:02:15,619
And this is all just
what happened that night.
54
00:02:15,700 --> 00:02:20,219
It wasn't till about three months later
that Mike started having the dreams.
55
00:02:20,340 --> 00:02:23,539
You know, you wouldn't think
that dreams could scare you,
56
00:02:23,620 --> 00:02:25,739
but mine got so bad,
I wouldn't go to sleep.
57
00:02:25,860 --> 00:02:28,739
I was having them, too,
but neither of us were talking about it,
58
00:02:28,820 --> 00:02:30,849
so neither of us knew
what the other was dreaming.
59
00:02:30,980 --> 00:02:33,939
We'd just be sitting there watching TV,
trying not to fall asleep,
60
00:02:34,060 --> 00:02:36,089
not knowing what was on
the other person's mind.
61
00:02:36,180 --> 00:02:39,449
It wasn't until we got sent
to that hypnotherapies Dr Fulton.
62
00:02:39,540 --> 00:02:42,729
That's when we both
remembered where we'd been
63
00:02:42,820 --> 00:02:47,009
that night for that nine and a half hours
and who we'd been with.
64
00:02:49,140 --> 00:02:53,569
This is a picture Mike drew when
Dr Fulton asked him under hypnosis
65
00:02:53,660 --> 00:02:55,929
what happened to us
on the road that night.
66
00:02:56,060 --> 00:02:59,489
And that there...
is a picture that Patty drew
67
00:02:59,620 --> 00:03:03,369
when the doc asked her
the same question.
68
00:03:03,450 --> 00:03:06,169
This is the truth of it,
and there can be no doubt...
69
00:03:06,250 --> 00:03:10,009
Is that my wife Patricia
and I were taken by aliens.
70
00:03:12,810 --> 00:03:15,929
We've been interviewed
quite a few times.
71
00:03:16,010 --> 00:03:18,769
You seem to have more than
just a passing interest in this.
72
00:03:24,570 --> 00:03:26,449
Do you have your own story?
73
00:03:39,170 --> 00:03:41,049
[LOUD LAUGHTER ECHOING]
74
00:03:41,130 --> 00:03:43,799
[SCREAMS]
75
00:04:54,920 --> 00:04:56,799
[ALLIE] If a dream is just a dream.
76
00:04:56,880 --> 00:05:00,159
Something that happens
in your mind while you're asleep.
77
00:05:00,280 --> 00:05:01,789
Then that's all right.
78
00:05:01,880 --> 00:05:03,919
It's yours to take with you
into the morning.
79
00:05:04,040 --> 00:05:05,999
And it fades away
there in the light.
80
00:05:06,080 --> 00:05:09,119
But when the dreams start
to come while you're awake.
81
00:05:09,240 --> 00:05:13,199
And they come with the light.
Then that is not all right.
82
00:05:13,320 --> 00:05:15,269
What we look for then
is other people
83
00:05:15,360 --> 00:05:17,229
who have dreamt
what we've dreamt.
84
00:05:17,320 --> 00:05:19,879
Who have seen what we've seen.
85
00:05:19,960 --> 00:05:21,679
When the dreams become real.
86
00:05:21,760 --> 00:05:27,109
Sometimes the only comfort you can
find is in knowing that you're not alone.
87
00:05:27,200 --> 00:05:31,079
[LISA SINGING TO RADIO]
โช I caught up with my ex-boyfriend โช
88
00:05:31,160 --> 00:05:36,909
โช You're the reason
I'm in this mess โช
89
00:05:37,000 --> 00:05:39,589
โช And when they show up โช
90
00:05:39,670 --> 00:05:43,789
โช I'll give them what you said โช
91
00:05:43,870 --> 00:05:46,309
โช Your address โช
92
00:05:46,390 --> 00:05:50,829
I just get to this place where I feel
like it is so totally out of my control.
93
00:05:50,910 --> 00:05:53,819
I just don't see the point.
It all ends, anyway, right?
94
00:05:53,910 --> 00:05:55,349
So why bother?
95
00:05:55,430 --> 00:05:57,989
I get up every day,
all I see is the end of the day,
96
00:05:58,070 --> 00:06:02,349
and I just... I'm not into
doing anything at all.
97
00:06:04,390 --> 00:06:06,989
I... I could use
some help with that.
98
00:06:09,390 --> 00:06:13,229
When you play a song,
when you're right in the middle,
99
00:06:13,310 --> 00:06:15,429
are you thinking about
how the song ends?
100
00:06:15,550 --> 00:06:17,819
No way. It's all I can do
to get through a song
101
00:06:17,950 --> 00:06:20,509
just staying focused
right where I am.
102
00:06:24,150 --> 00:06:26,499
Oh... okay.
103
00:06:27,790 --> 00:06:29,269
Okay.
104
00:06:29,350 --> 00:06:30,539
Thank you.
105
00:06:32,150 --> 00:06:33,709
Dude, this little girl's profound.
106
00:06:33,790 --> 00:06:35,189
Hi, Mum.
107
00:06:35,270 --> 00:06:39,019
Hey. Are we here to get enlightenment
or play some rock n roll?
108
00:06:40,190 --> 00:06:42,139
Hey, you sit close to me, all right?
109
00:06:42,230 --> 00:06:44,819
My timing's always a little better
when you're around.
110
00:06:44,910 --> 00:06:47,179
That's 'cause she's
a drummer's daughter.
111
00:06:47,270 --> 00:06:51,019
โช This is the heart of nowhere โช
112
00:06:51,150 --> 00:06:54,579
โช It's a dark, one-way street โช
113
00:06:54,710 --> 00:06:56,499
โช This is the land... โช
114
00:06:56,590 --> 00:06:59,859
As long as I can remember.
People have liked to talk to me.
115
00:06:59,980 --> 00:07:03,339
You know. Kind of how somebody
says something to you.
116
00:07:03,430 --> 00:07:05,179
Doesn't have to mean so much.
117
00:07:05,260 --> 00:07:06,939
It's just that
it opens a door for you.
118
00:07:07,020 --> 00:07:09,929
And you can see into a room
you couldn't see into before.
119
00:07:10,020 --> 00:07:12,299
It doesn't really matter
how you got there.
120
00:07:12,420 --> 00:07:13,739
The important part is.
121
00:07:13,820 --> 00:07:15,699
You're seeing something
new and different.
122
00:07:15,780 --> 00:07:19,819
โช This is the heart of nowhere โช
123
00:07:31,340 --> 00:07:33,139
- Morning.
- Morning.
124
00:07:33,220 --> 00:07:35,129
Rough waters out there.
125
00:07:35,220 --> 00:07:39,049
[MARY] This new footage of Allie
just came in from our man in Seattle.
126
00:07:39,140 --> 00:07:42,019
[ERIC] She can block a shot on goal,
but other than that,
127
00:07:42,100 --> 00:07:45,379
she hasn't demonstrated any of the kind
of powers we were expecting.
128
00:07:45,500 --> 00:07:47,929
She's a little kid.
Give her time.
129
00:07:48,060 --> 00:07:51,409
A lot of genetic traits don't demonstrate
until just before adolescence.
130
00:07:51,540 --> 00:07:53,179
Schizophrenia, for example.
131
00:07:53,260 --> 00:07:54,819
We still can't pick her up.
132
00:07:54,900 --> 00:07:57,619
They'll just take her back
like they did when we tried for Lisa.
133
00:07:57,700 --> 00:08:00,969
- That used to be the case.
- Used to be?
134
00:08:01,100 --> 00:08:04,449
Wanna see what we can do?
Step this way.
135
00:08:08,460 --> 00:08:11,409
Microwave radiation...
That part of the light spectrum,
136
00:08:11,540 --> 00:08:15,449
in the case of the oven,
12. 5 centimetres, to be exact.
137
00:08:19,570 --> 00:08:22,929
We block that wavelength,
and the hamster's on easy street.
138
00:08:23,010 --> 00:08:25,569
But we let that same
wavelength through...
139
00:08:35,530 --> 00:08:36,569
Jeez.
140
00:08:36,690 --> 00:08:39,129
In meditation, we learn
the oneness of all things,
141
00:08:39,210 --> 00:08:41,879
the harmony that flows
through nature.
142
00:08:41,970 --> 00:08:45,489
This is the same idea, stripped
of the comforting notion of divinity,
143
00:08:45,610 --> 00:08:48,809
that we find in science,
more specifically in mathematics.
144
00:08:48,930 --> 00:08:52,679
One, one, two, three, five, eight.
The Fibonacci Sequence.
145
00:08:52,810 --> 00:08:54,369
One number added
to the one before it
146
00:08:54,450 --> 00:08:56,089
makes the next number
in the sequence,
147
00:08:56,170 --> 00:08:58,529
and from this sequence,
we get the golden mean.
148
00:08:58,650 --> 00:09:01,849
We find these numbers everywhere...
Shells, nebulae,
149
00:09:01,930 --> 00:09:05,759
the spiral of a pine cone,
bee hives... DNA.
150
00:09:05,850 --> 00:09:09,119
God's equation writ large
across the heavens.
151
00:09:09,250 --> 00:09:12,599
The cow grazing contentedly
in the meadow,
152
00:09:12,730 --> 00:09:15,689
the grass on which she grazes,
the breeze that blows through.
153
00:09:15,810 --> 00:09:17,999
All parts of the one, the whole.
154
00:09:18,130 --> 00:09:21,639
- Is this going somewhere?
- Their crafts hold five.
155
00:09:21,730 --> 00:09:25,159
Add the number of confirmed sightings
in New Mexico last year... 1,597.
156
00:09:25,290 --> 00:09:26,839
They have three fingers,
one thumb.
157
00:09:26,930 --> 00:09:29,039
The number of breeding pairs
you charted last year
158
00:09:29,130 --> 00:09:31,239
when you were figuring out
who Allie was... 55.
159
00:09:31,370 --> 00:09:35,559
1, 3, 5, 55, 1, 597.
160
00:09:35,650 --> 00:09:37,159
All Fibonacci numbers.
161
00:09:37,250 --> 00:09:40,759
How many lights
on the board? 46,367.
162
00:09:40,840 --> 00:09:45,599
- And with our little friend Allie?
- 46, 368.
163
00:09:45,680 --> 00:09:47,959
The 24th Fibonacci.
164
00:09:48,040 --> 00:09:52,959
So, how do we take our revelation
and turn it into an effective block
165
00:09:53,040 --> 00:09:56,999
so that we can grab little 46, 368...
166
00:09:57,120 --> 00:09:58,439
Our little Allie?
167
00:09:58,520 --> 00:09:59,959
[WAKEMAN] This is Peter Miller.
168
00:10:00,040 --> 00:10:03,399
Mr Miller's been taken 13 times.
Oh, don't worry.
169
00:10:03,520 --> 00:10:06,349
I'm not gonna splatter him
all over the room.
170
00:10:06,440 --> 00:10:08,479
Janitorial would never
forgive me.
171
00:10:08,560 --> 00:10:10,199
Mr Miller has an implant.
172
00:10:11,600 --> 00:10:12,949
We're monitoring it.
173
00:10:13,040 --> 00:10:14,949
You can see it
right here on the map.
174
00:10:15,920 --> 00:10:18,279
Topeka, Montpelier,
Somerset, Augusta.
175
00:10:18,360 --> 00:10:20,479
There we are... Ellsworth, Maine.
176
00:10:20,600 --> 00:10:22,029
Right here.
177
00:10:23,280 --> 00:10:25,309
The implants broadcast
on a spread spectrum.
178
00:10:25,400 --> 00:10:28,829
The frequencies are all based around
the hydrogen hyperfine transition line,
179
00:10:28,920 --> 00:10:32,119
the most fundamental
wavelength in the universe.
180
00:10:32,240 --> 00:10:33,349
Check this out.
181
00:10:36,720 --> 00:10:38,669
We block those frequencies,
182
00:10:38,800 --> 00:10:42,839
and in much the same manner
as the hamster didn't splatter,
183
00:10:42,920 --> 00:10:44,869
the implant doesn't register.
184
00:10:44,960 --> 00:10:47,309
If we wanna pick someone up,
we ought to be able to do it
185
00:10:47,440 --> 00:10:49,709
without having them
grabbed right back.
186
00:10:50,520 --> 00:10:52,709
Will this work on the girl?
187
00:10:52,800 --> 00:10:54,909
Allie has no implant.
She doesn't need one.
188
00:10:55,000 --> 00:10:56,789
She's got the neuron spiral.
189
00:10:58,950 --> 00:11:00,779
But the same principle applies.
190
00:11:00,870 --> 00:11:02,749
We can block her frequency, too.
191
00:11:02,830 --> 00:11:04,739
And they can't find her.
192
00:11:06,910 --> 00:11:11,349
Okay, let's pick her up
before she demonstrates.
193
00:11:11,470 --> 00:11:14,109
After that,
we may not be able to.
194
00:11:14,190 --> 00:11:16,989
We're sure she hasn't
demonstrated at all yet, right?
195
00:11:17,070 --> 00:11:18,659
Not according to our agent.
196
00:11:19,710 --> 00:11:22,069
You know that therapy group
her mother's in?
197
00:11:22,150 --> 00:11:24,269
We have someone in that group.
198
00:11:27,710 --> 00:11:28,989
Good.
199
00:11:36,790 --> 00:11:39,539
[MAN] I believe this all has to do
with the landing strip
200
00:11:39,630 --> 00:11:41,379
at the bottom of Lake Superior.
201
00:11:41,470 --> 00:11:43,429
You look at the contrails.
202
00:11:43,550 --> 00:11:46,109
As soon as they appeared
in the sky above St. Paul,
203
00:11:46,190 --> 00:11:48,779
the incidence
of severe upper respiratory infection
204
00:11:48,870 --> 00:11:50,299
quadrupled in the twin cities.
205
00:11:50,390 --> 00:11:52,339
These trails are messages.
206
00:11:52,430 --> 00:11:53,630
[WOMAN] You're reaching there.
207
00:11:53,670 --> 00:11:56,699
The idea of group is to listen.
We're not judging each other.
208
00:11:56,830 --> 00:11:58,419
I think you're reaching here, Ray.
209
00:11:58,510 --> 00:12:02,699
There is a base and a landing strip
at the bottom of Lake Superior.
210
00:12:02,830 --> 00:12:05,099
That's why the government
has spread this cover story
211
00:12:05,230 --> 00:12:07,499
about pollution in the lake,
to keep the curious away.
212
00:12:07,630 --> 00:12:11,379
And those contrails, they are messages
to the denizens of this base.
213
00:12:11,470 --> 00:12:14,019
[WOMAN] Where do you get
your information, Ray?
214
00:12:14,110 --> 00:12:16,459
I was taken there
on my third abduction.
215
00:12:16,540 --> 00:12:17,659
How come you didn't drown?
216
00:12:17,780 --> 00:12:20,419
[RAY] They did something
that enabled me to breathe underwater.
217
00:12:20,500 --> 00:12:22,329
That makes sense.
218
00:12:22,420 --> 00:12:25,299
We're to believe your story about
seeing your dead son on a spaceship,
219
00:12:25,380 --> 00:12:27,259
but I can't go to the bottom
of Lake Superior?
220
00:12:27,340 --> 00:12:30,939
- I didn't say I didn't believe you.
- It was on your face. The doubt.
221
00:12:31,020 --> 00:12:34,299
I was thinking about
my own experience about my boy.
222
00:12:34,380 --> 00:12:36,899
Can you share some
of that story with us, Dale?
223
00:12:40,500 --> 00:12:43,459
We lost our son Luke
in the Gulf War, Desert Storm.
224
00:12:43,540 --> 00:12:45,659
They got names
for these things like movies,
225
00:12:45,780 --> 00:12:47,659
but this was no damn movie.
226
00:12:47,740 --> 00:12:50,259
This wasn't anything
that made any sense.
227
00:12:50,340 --> 00:12:54,219
He was driving in a truck, taking
supplies somewhere in the desert.
228
00:12:54,300 --> 00:12:57,259
The war was already over.
There was a mine.
229
00:12:57,380 --> 00:13:00,499
No one ever knew
if it was theirs or ours.
230
00:13:00,620 --> 00:13:03,049
About six months after
we got the news about Luke
231
00:13:03,140 --> 00:13:05,089
is when they first came for me.
232
00:13:05,180 --> 00:13:09,379
I woke up, and there were these five
young men standing by my bed.
233
00:13:10,980 --> 00:13:13,649
Soldiers, just like my boy.
234
00:13:15,300 --> 00:13:17,249
They asked me
if I wanted to see Luke,
235
00:13:17,380 --> 00:13:22,809
and I don't remember anything else
until I was in this big, bright room.
236
00:13:22,940 --> 00:13:27,529
And Luke was there.
And we were talking.
237
00:13:27,620 --> 00:13:30,729
We... had had this fight,
Luke and I.
238
00:13:30,820 --> 00:13:33,649
You know, like boys and fathers do,
then he went into the army
239
00:13:33,740 --> 00:13:36,449
before we had a chance
to make it right.
240
00:13:36,530 --> 00:13:41,649
But there we were,
talking like there was no tomorrow.
241
00:13:41,730 --> 00:13:45,569
They would come for me
every night, these same soldiers.
242
00:13:45,650 --> 00:13:48,289
At first, I'd just
sit and talk with my son...
243
00:13:48,370 --> 00:13:51,409
How are the Mariners doing,
and what's going on down at the plant?
244
00:13:51,490 --> 00:13:53,399
That sort of thing.
245
00:13:53,490 --> 00:13:57,249
It was wonderful...
to see my boy again.
246
00:13:58,610 --> 00:14:01,649
But then they started
taking him away.
247
00:14:01,730 --> 00:14:05,929
We'd be talking,
and then, uh, he'd be gone.
248
00:14:06,010 --> 00:14:07,679
It was as if they wanted to see
249
00:14:07,770 --> 00:14:10,569
what would happen if they
could make me grieve again.
250
00:14:10,650 --> 00:14:15,249
Sometimes we'd start to fight,
having that same fight.
251
00:14:15,370 --> 00:14:18,809
Your son's dead.
You're having bad dreams, that's all.
252
00:14:18,890 --> 00:14:20,209
DALE: That's what my wife said.
253
00:14:20,290 --> 00:14:22,410
[WOMAN] That's why
the two of you separated, isn't it?
254
00:14:22,490 --> 00:14:24,319
That was just an excuse.
255
00:14:24,410 --> 00:14:28,159
Truth of it was, we couldn't stand
to look at each other anymore.
256
00:14:28,290 --> 00:14:30,159
All either one of us
could see was Luke.
257
00:14:31,890 --> 00:14:33,999
You were a jerk to him,
and you feel bad about it
258
00:14:34,090 --> 00:14:36,439
now that it's too late,
and it's not something you can fix.
259
00:14:38,610 --> 00:14:40,359
Do these look
like dreams to you?
260
00:14:40,450 --> 00:14:42,719
Is that what you'd name them?
261
00:14:42,850 --> 00:14:45,559
That could've happened any way.
You could've done it to yourself.
262
00:14:45,650 --> 00:14:48,519
Please. Please, Dale,
sit down. Sit down.
263
00:14:48,610 --> 00:14:49,610
Now, you're here,
264
00:14:49,690 --> 00:14:53,039
you're all here because you believe
you've experienced something.
265
00:14:53,130 --> 00:14:54,719
This is hard work,
it's painful work,
266
00:14:54,800 --> 00:14:57,679
but we can get through it
if we work together, all right?
267
00:14:57,760 --> 00:14:58,959
Good.
268
00:14:59,040 --> 00:15:00,919
Why don't you believe
my experience?
269
00:15:01,000 --> 00:15:02,759
You've been taken.
You know how it works.
270
00:15:02,840 --> 00:15:04,799
Just offering alternatives.
271
00:15:04,880 --> 00:15:06,469
[DOOR OPENS]
272
00:15:06,560 --> 00:15:07,919
Sorry, everybody.
273
00:15:08,000 --> 00:15:10,519
I had to drop off Allie
at soccer practise.
274
00:15:10,600 --> 00:15:13,719
Lisa, we have a guest today.
This is Charlie.
275
00:15:13,800 --> 00:15:16,759
Charlie's been videotaping the session
for a documentary he's doing.
276
00:15:16,880 --> 00:15:19,479
He's been interviewing people
all around the country
277
00:15:19,560 --> 00:15:21,469
who've had experiences
like all of yours,
278
00:15:21,560 --> 00:15:23,149
and now he's found
his way to us.
279
00:15:23,240 --> 00:15:27,519
The rest of us have agreed to allow
ourselves to be put on tape, but...
280
00:15:27,600 --> 00:15:29,509
if you're not comfortable
with that, then...
281
00:15:29,600 --> 00:15:30,600
No, I'm not.
282
00:15:31,760 --> 00:15:34,509
- Turn that off, please.
- Sorry.
283
00:15:34,600 --> 00:15:37,349
I just try to keep
my life private.
284
00:15:37,440 --> 00:15:39,469
I'm sorry. I understand.
285
00:15:48,280 --> 00:15:50,389
Do I...
286
00:15:57,240 --> 00:16:00,509
Did Dorothy share today?
She thinks her cats are aliens.
287
00:16:00,640 --> 00:16:02,989
Do they live at the bottom
of Lake Superior?
288
00:16:03,080 --> 00:16:05,029
That's the nice thing
about being in the group.
289
00:16:05,160 --> 00:16:07,189
It makes me feel
positively normal.
290
00:16:07,280 --> 00:16:08,280
[chuckles]
291
00:16:08,360 --> 00:16:10,709
You're doing a documentary?
292
00:16:10,800 --> 00:16:11,989
Not exactly.
293
00:16:12,110 --> 00:16:16,229
I've... had experiences myself.
294
00:16:16,350 --> 00:16:18,949
How long have they
been taking you?
295
00:16:19,910 --> 00:16:21,109
Since I was a kid.
296
00:16:21,190 --> 00:16:25,149
I didn't really know what was
going on until I'd grown up, but...
297
00:16:25,270 --> 00:16:26,829
since I was a kid.
298
00:16:26,910 --> 00:16:28,309
Me, too.
299
00:16:29,270 --> 00:16:33,229
They don't take me anymore.
They haven't in nine years.
300
00:16:33,350 --> 00:16:37,029
And what I've been trying to do since
then is prove that it really happened,
301
00:16:37,150 --> 00:16:39,579
figure out why they stopped.
302
00:16:39,670 --> 00:16:42,789
I'd just stick to the story about being
a documentary film-maker.
303
00:16:46,110 --> 00:16:48,149
Did... did you like
your abductions?
304
00:16:48,230 --> 00:16:49,419
[CHARLIE] Like them?
305
00:16:49,550 --> 00:16:53,219
Yeah, as in look forward
to 'em, enjoy 'em?
306
00:16:53,350 --> 00:16:55,019
For me, it was always that.
307
00:16:55,110 --> 00:16:58,619
I used to get this buzz,
this energy thing.
308
00:16:58,750 --> 00:17:00,859
It felt great.
309
00:17:00,950 --> 00:17:03,299
I believe
this whole abduction deal
310
00:17:03,390 --> 00:17:05,949
is gonna turn out to be
a positive event.
311
00:17:06,030 --> 00:17:08,779
Right now, people think
we're whack, fringe dwellers,
312
00:17:08,870 --> 00:17:10,979
but that's gonna change.
313
00:17:11,070 --> 00:17:12,819
We've been chosen for something.
314
00:17:12,910 --> 00:17:15,859
This thing busts open,
we're gonna be the folks to see.
315
00:17:18,150 --> 00:17:21,979
For me, it was never a buzz,
anything like that.
316
00:17:22,070 --> 00:17:24,019
I didn't know
what was happening to me,
317
00:17:24,150 --> 00:17:26,579
and I fought back
as hard as I could.
318
00:17:26,710 --> 00:17:28,659
Really?
319
00:17:36,820 --> 00:17:38,339
I... I should get going.
320
00:17:38,420 --> 00:17:40,859
My daughter will be home soon
from soccer practise.
321
00:17:40,940 --> 00:17:42,659
You have a daughter?
322
00:17:42,740 --> 00:17:44,859
Allie. She's nine.
323
00:17:47,580 --> 00:17:50,539
You have any pictures
of yourself as a kid?
324
00:17:51,820 --> 00:17:54,619
- You think it goes back that far?
- Why not?
325
00:17:57,220 --> 00:17:59,579
Yeah, I have one of me
and my mum.
326
00:18:04,900 --> 00:18:06,249
She's pretty.
327
00:18:08,820 --> 00:18:10,619
Oh, that's my dad.
328
00:18:10,700 --> 00:18:12,659
That's him as a little kid
with my grandfather.
329
00:18:15,580 --> 00:18:18,459
You would agree with me
this whole thing's kind of weird, right?
330
00:18:22,500 --> 00:18:24,219
Well, it just got
a whole lot weirder.
331
00:18:27,620 --> 00:18:28,809
This is the guy.
332
00:18:30,060 --> 00:18:32,009
I've never come across
anything like this.
333
00:18:32,100 --> 00:18:34,529
It's extraordinary.
This is your father?
334
00:18:34,620 --> 00:18:36,129
He had been taken, too?
335
00:18:36,220 --> 00:18:39,969
- It started with my grandfather.
- It seems to run in families.
336
00:18:40,100 --> 00:18:41,689
We call these screen memories.
337
00:18:41,780 --> 00:18:43,889
It's as if they take
a sample of our memories
338
00:18:44,020 --> 00:18:46,369
and choose the realities
they present us with.
339
00:18:46,500 --> 00:18:48,529
This was something, this carnival,
340
00:18:48,610 --> 00:18:49,969
that scared my father.
341
00:18:50,060 --> 00:18:51,729
And they used it.
342
00:18:51,820 --> 00:18:54,769
That's not
an uncommon part of the experience.
343
00:18:54,890 --> 00:18:57,569
But this...
344
00:18:57,650 --> 00:19:00,489
to take a sample
of your father's memory
345
00:19:00,570 --> 00:19:02,929
and use it as a screen
on both of you?
346
00:19:03,050 --> 00:19:05,569
Why, it's... truly remarkable.
347
00:19:05,650 --> 00:19:06,689
I thought you'd like it.
348
00:19:06,770 --> 00:19:10,529
I'd like to regress you both,
take you back to one of your abductions,
349
00:19:10,650 --> 00:19:12,559
see if we can figure out
what this is all about,
350
00:19:12,650 --> 00:19:15,849
maybe even find out
where the two of you met.
351
00:19:17,810 --> 00:19:21,009
Lisa, I think it might help Charlie
if you and I were to work together first.
352
00:19:21,090 --> 00:19:24,449
With this new information, I might take
you in a completely different direction.
353
00:19:24,530 --> 00:19:26,279
- Anytime.
- How about now?
354
00:19:26,370 --> 00:19:29,089
Do you mind if Charlie stays?
355
00:19:30,450 --> 00:19:34,039
We... do seem to have
a lot in common.
356
00:19:36,930 --> 00:19:38,439
[PIANO MUSIC PLAYS SOFTLY]
357
00:19:38,530 --> 00:19:40,639
I guess we should've
gone home and changed first.
358
00:19:40,730 --> 00:19:44,159
I don't care if you don't.
Doesn't bother me at all.
359
00:19:44,290 --> 00:19:46,239
Have you ever been here before?
360
00:19:46,330 --> 00:19:48,519
My dad took me here
when I was a kid.
361
00:19:50,610 --> 00:19:53,039
Hope I remember
which fork to use.
362
00:19:53,170 --> 00:19:55,199
With me and my mum,
it was mostly pizza.
363
00:19:55,330 --> 00:19:56,719
Where's your mum now?
364
00:19:56,810 --> 00:19:57,839
Detroit.
365
00:19:57,970 --> 00:19:59,679
She's a nurse.
That's how she met my dad.
366
00:19:59,770 --> 00:20:02,719
- Was he a doctor?
- He was a patient.
367
00:20:04,490 --> 00:20:06,679
How about you?
What does your dad do?
368
00:20:06,770 --> 00:20:08,959
My dad died when I was eight.
369
00:20:09,040 --> 00:20:10,519
I'm sorry.
370
00:20:10,610 --> 00:20:13,799
My step dad,
he's a musician, a guitarist.
371
00:20:13,880 --> 00:20:15,999
My mum's a nutritionist.
372
00:20:16,080 --> 00:20:18,879
She could tell you not to eat
anything they serve here.
373
00:20:20,480 --> 00:20:23,279
My real dad...
You use a computer?
374
00:20:23,360 --> 00:20:24,399
Sure.
375
00:20:24,520 --> 00:20:28,799
He invented the buzz control scheme
and half of the floating point logic.
376
00:21:13,600 --> 00:21:16,869
I thought, with our luck,
we'd wind up in a carnival.
377
00:21:16,960 --> 00:21:19,629
This is kind of like a carnival.
378
00:21:22,640 --> 00:21:25,389
- To us.
- Us.
379
00:22:11,750 --> 00:22:14,019
- Hi.
- Hi.
380
00:22:15,990 --> 00:22:18,789
- I'm Charlie.
- Okay.
381
00:22:21,110 --> 00:22:24,859
You're in the third grade, right?
You're doing State History?
382
00:22:24,990 --> 00:22:26,819
You're reading
Sarah. Plain and Tall?
383
00:22:26,910 --> 00:22:30,419
This is the big ideas year in science...
Electricity, magnetism.
384
00:22:31,870 --> 00:22:33,739
I taught third grade
the last three years.
385
00:22:33,830 --> 00:22:36,259
We read
Sarah. Plain and Tall last year.
386
00:22:36,350 --> 00:22:38,619
This year,
it's Island of the Blue Dolphins.
387
00:22:38,710 --> 00:22:40,259
[CHARLIE] It's a good one.
388
00:22:40,350 --> 00:22:42,779
So this is the year
I find out how everything works?
389
00:22:42,910 --> 00:22:45,779
- The big ideas?
- Mm-hmm.
390
00:22:46,900 --> 00:22:49,019
And everybody
takes these classes?
391
00:22:49,140 --> 00:22:50,499
[CHARLIE] Pretty much.
392
00:22:50,580 --> 00:22:53,219
So then what happens,
they all forget?
393
00:22:55,940 --> 00:22:57,819
I never thought
about it like that...
394
00:22:57,900 --> 00:22:58,900
[LISA] Sorry, Al.
395
00:22:58,980 --> 00:23:01,889
I had to park all the way over
by Parson Gardens.
396
00:23:01,980 --> 00:23:03,939
You're cute. Where's Lisa?
397
00:23:04,020 --> 00:23:06,139
She, uh... Lisa's getting garlic.
398
00:23:06,260 --> 00:23:08,219
Hey, girls.
How was soccer practise?
399
00:23:08,340 --> 00:23:11,140
I'm trying to convince my god-daughter
she doesn't want to play goalie.
400
00:23:11,180 --> 00:23:13,979
It's either boring, boring, boring or,
oh, my God, oh, my God.
401
00:23:14,060 --> 00:23:16,489
I don't think it's so boring.
402
00:23:16,580 --> 00:23:18,699
You get to watch the play
come to you.
403
00:23:18,780 --> 00:23:21,819
And then it gets there,
and oh, my God, oh, my God.
404
00:23:21,900 --> 00:23:23,409
Not if you've
been watching the play.
405
00:23:24,380 --> 00:23:25,969
There's no getting around you.
406
00:23:27,260 --> 00:23:28,289
Who are you?
407
00:23:28,380 --> 00:23:30,329
We've been trying
to figure that out all day.
408
00:23:30,420 --> 00:23:33,009
- Oh, another day-tripper?
- It's... a long story.
409
00:23:33,100 --> 00:23:34,220
For which I don't have time.
410
00:23:34,300 --> 00:23:36,569
I've got four freshmen
who want Celtic bands
411
00:23:36,660 --> 00:23:39,299
and a concept artist
who designed his own tattoo.
412
00:23:39,380 --> 00:23:41,939
He says it goes
across his face to cover the lie.
413
00:23:42,020 --> 00:23:43,419
I'm gonna be up all night.
414
00:23:43,500 --> 00:23:45,219
I do tattoos.
415
00:23:45,300 --> 00:23:46,329
Oh.
416
00:23:46,420 --> 00:23:48,609
You should get Lisa
to show you her alien.
417
00:23:48,740 --> 00:23:50,009
You know, you really are cute.
418
00:23:50,100 --> 00:23:52,129
I bet I'm gonna
be seeing you around.
419
00:23:52,260 --> 00:23:55,209
Will you take a picture of his face
once you've covered up the lie?
420
00:23:55,300 --> 00:23:57,209
Without question.
Good-bye, sweetheart.
421
00:23:57,300 --> 00:23:58,300
Bye.
422
00:23:58,380 --> 00:24:00,289
I guess Charlie's
staying for dinner.
423
00:24:00,380 --> 00:24:03,289
Maybe if you're real good,
he'll help you set the table.
424
00:24:08,370 --> 00:24:10,929
Did I hear you say
you're a schoolteacher?
425
00:24:11,010 --> 00:24:12,409
I was, yeah.
426
00:24:12,490 --> 00:24:13,529
What happened?
427
00:24:14,930 --> 00:24:18,049
I got a little too interested
in other things.
428
00:24:18,130 --> 00:24:20,249
You've been on
the spaceships, too?
429
00:24:20,370 --> 00:24:22,409
At first, I wondered
if I should tell her,
430
00:24:22,530 --> 00:24:24,729
but it would've been weirder
to try and go to the group
431
00:24:24,810 --> 00:24:26,159
without even mentioning it.
432
00:24:27,690 --> 00:24:28,809
Yes, I have.
433
00:24:28,930 --> 00:24:30,649
Was it scary?
434
00:24:30,730 --> 00:24:32,479
Kind of.
435
00:24:32,570 --> 00:24:34,319
Did it make you mean?
436
00:24:35,370 --> 00:24:37,169
I don't think so. How come?
437
00:24:37,250 --> 00:24:39,969
My mum didn't get mean, either.
438
00:24:40,050 --> 00:24:42,089
But some of the people
she knows did.
439
00:24:42,170 --> 00:24:45,129
I think people get mean
when they're scared.
440
00:24:56,810 --> 00:24:57,999
You're working late.
441
00:24:58,090 --> 00:25:00,279
Just wanna make sure
there's nothing I missed.
442
00:25:01,770 --> 00:25:03,879
In this light,
you look like my father.
443
00:25:05,170 --> 00:25:08,199
You have his singleness of vision,
something I never had.
444
00:25:08,330 --> 00:25:09,999
I envy you for that.
445
00:25:11,770 --> 00:25:13,519
I just wanna see this through.
446
00:25:13,610 --> 00:25:15,079
That's what I mean.
447
00:25:17,330 --> 00:25:19,919
She just looks like
a little girl, doesn't she?
448
00:25:22,080 --> 00:25:23,959
She doesn't look special at all.
449
00:25:35,000 --> 00:25:37,039
This is Brad. This is Devon.
450
00:25:37,160 --> 00:25:39,439
And this is Rich.
He's the cutest.
451
00:25:39,560 --> 00:25:41,389
[LISA] She does this
just to humiliate me.
452
00:25:41,480 --> 00:25:43,599
I'm nine. I'm supposed
to like this stuff.
453
00:25:43,720 --> 00:25:44,720
I like this song.
454
00:25:44,800 --> 00:25:46,759
This Alayna one's
really good, too.
455
00:25:46,880 --> 00:25:48,919
Oh, my God, man,
the both of you...
456
00:25:49,040 --> 00:25:52,079
I drive a lot, I listen to the radio.
I like these guys.
457
00:25:52,200 --> 00:25:55,159
What am I gonna do,
brand my own child with a scarlet L?
458
00:25:55,280 --> 00:25:56,319
L?
459
00:25:56,440 --> 00:25:57,479
For lame.
460
00:25:57,560 --> 00:25:59,919
โช Every time I press rewind โช
461
00:26:00,000 --> 00:26:01,360
โช Stop when
the red light flashes โช
462
00:26:01,440 --> 00:26:03,479
โช Upsy-daisy,
my whole world crashes โช
463
00:26:03,560 --> 00:26:05,119
That's my journal.
464
00:26:05,200 --> 00:26:07,789
I write down things
I think of and stuff.
465
00:26:07,880 --> 00:26:10,679
Oh, that's a good idea.
I always wished I'd done that,
466
00:26:10,760 --> 00:26:13,719
but every time I start,
I kind of get too lazy.
467
00:26:13,800 --> 00:26:15,909
Maybe sometime
I could read you mine.
468
00:26:19,400 --> 00:26:20,749
That'd be great.
469
00:26:21,880 --> 00:26:23,589
You're up next, you know.
470
00:26:23,680 --> 00:26:25,229
Up next?
471
00:26:25,320 --> 00:26:27,959
Your regression with Harriet.
You're next.
472
00:26:29,240 --> 00:26:31,029
You've never done it before,
have you?
473
00:26:32,360 --> 00:26:37,189
Sometimes that can be
a lot of information, just so you know.
474
00:26:37,280 --> 00:26:39,389
โช Come on, hold my hand โช
475
00:26:39,510 --> 00:26:41,309
โช Talk to me
and help me understand โช
476
00:26:41,390 --> 00:26:44,829
โช Tell me how my eye
got black and blue โช
477
00:26:48,270 --> 00:26:51,549
[ALLIE] I grew up.
Just my mum and me.
478
00:26:51,670 --> 00:26:56,589
I never thought a lot about who
my father was or where he'd gone.
479
00:26:56,670 --> 00:26:59,629
I guess I knew
there was something missing.
480
00:26:59,750 --> 00:27:04,029
But when you're a kid.
Your life is just your life.
481
00:27:04,150 --> 00:27:07,669
You don't think about
all the other ways it might have been.
482
00:27:11,710 --> 00:27:14,069
- Allie?
- Hi, Mr Watson.
483
00:27:14,150 --> 00:27:15,869
Is your mum inside?
484
00:27:15,950 --> 00:27:17,829
Guess I'm a little early.
485
00:27:17,910 --> 00:27:19,709
I get cooped up in my apartment.
486
00:27:19,790 --> 00:27:22,059
Guess I just need to get out.
487
00:27:26,510 --> 00:27:28,779
Your son Luke...
488
00:27:31,190 --> 00:27:33,299
He loved you very much.
489
00:27:35,110 --> 00:27:36,939
Why did you say that?
490
00:27:37,910 --> 00:27:40,469
I just thought you should know.
491
00:27:42,390 --> 00:27:43,789
Thank you, sweetheart.
492
00:27:45,630 --> 00:27:47,379
Thank you very much.
493
00:27:59,260 --> 00:28:02,939
I think. When you're older.
What gets hard is that you forget
494
00:28:03,020 --> 00:28:05,659
how to take things as they come.
495
00:28:05,740 --> 00:28:08,699
And sometimes.
The things that do come
496
00:28:08,780 --> 00:28:11,689
are more than anyone
should have to take.
497
00:28:46,380 --> 00:28:47,409
[GIRL] Come on, guys!
498
00:28:47,500 --> 00:28:49,849
[NINA] Keep your feet moving.
Don't get stuck in one place.
499
00:28:49,980 --> 00:28:52,009
All right, let's get two passes.
500
00:28:52,100 --> 00:28:53,659
Good. Good.
501
00:28:53,740 --> 00:28:55,169
Nice pass.
502
00:28:55,260 --> 00:28:56,449
Nice pass. Good.
503
00:28:59,740 --> 00:29:01,649
That boy's going down.
504
00:29:05,700 --> 00:29:06,889
[NINA] Heads up, Allie!
505
00:29:10,020 --> 00:29:12,049
[NINA] Okay, we got it back.
506
00:29:12,140 --> 00:29:14,329
Good. Good work, girls.
507
00:29:14,460 --> 00:29:17,129
Allie and I are very... close.
508
00:29:19,290 --> 00:29:21,809
- How do you wanna tell her?
- I I don't know.
509
00:29:21,890 --> 00:29:24,009
I don't know
if I wanna tell her.
510
00:29:24,090 --> 00:29:25,409
She has to know.
511
00:29:25,490 --> 00:29:28,049
No, she doesn't.
We're doing fine here.
512
00:29:28,130 --> 00:29:29,729
Allie and me are fine.
513
00:29:32,770 --> 00:29:34,969
I don't know you.
514
00:29:35,050 --> 00:29:37,769
I don't know if I want you
to be her father.
515
00:29:43,970 --> 00:29:45,369
Yes!
516
00:29:47,770 --> 00:29:49,569
She's a beautiful little girl.
517
00:29:51,170 --> 00:29:53,289
Does she even wanna know
who her dad is?
518
00:29:53,410 --> 00:29:56,239
- I mean, does she ask about that?
- Sometimes.
519
00:29:56,330 --> 00:29:57,519
What do you tell her?
520
00:29:57,650 --> 00:30:02,239
That he was a nice guy,
that I didn't know him very well,
521
00:30:02,370 --> 00:30:06,329
that sometimes people can mean
a lot to each other for a short time.
522
00:30:09,770 --> 00:30:11,959
And she doesn't
even ask to see him?
523
00:30:12,050 --> 00:30:15,399
No... she doesn't.
524
00:30:18,210 --> 00:30:22,249
I I knew... I mean,
I didn't know you,
525
00:30:22,370 --> 00:30:25,799
but I knew she was...
526
00:30:25,930 --> 00:30:27,799
damn it.
527
00:30:27,890 --> 00:30:31,559
I go around pretending I'm cool
with all of this, and I have to tell you,
528
00:30:31,690 --> 00:30:33,799
I'm not cool with it at all.
529
00:30:35,330 --> 00:30:36,759
What are they doing?
530
00:30:38,760 --> 00:30:40,719
What do they want
out of all this?
531
00:30:40,840 --> 00:30:43,399
[WAKEMAN] They wanna make
us better to enable us to move
532
00:30:43,480 --> 00:30:44,799
to the next rung of the ladder,
533
00:30:44,880 --> 00:30:47,159
and in doing that,
they'll better themselves as well.
534
00:30:47,280 --> 00:30:48,399
[MARY] I have another idea.
535
00:30:48,520 --> 00:30:50,279
Say it began
as a research project,
536
00:30:50,360 --> 00:30:52,719
a project on a scale completely
beyond our imagination,
537
00:30:52,800 --> 00:30:54,629
a detailed accounting
of our entire planet.
538
00:30:54,720 --> 00:30:56,839
A history of the planet,
a catalogue of everything.
539
00:30:56,920 --> 00:31:00,119
Now imagine this... while they're
doing this research, this cataloguing,
540
00:31:00,200 --> 00:31:02,399
they inadvertently come across
an incredible insight,
541
00:31:02,520 --> 00:31:05,319
something that utterly transforms
the way they see the universe.
542
00:31:05,400 --> 00:31:07,560
And that's what Allie is...
The result of this insight.
543
00:31:07,640 --> 00:31:09,149
Yeah, but they're
smarter than us.
544
00:31:09,240 --> 00:31:11,879
They can do things we can't
even begin to understand.
545
00:31:11,960 --> 00:31:14,389
- They're more highly evolved.
- Evolution has a cost.
546
00:31:14,520 --> 00:31:17,559
Every choice is the death
of all other possibilities.
547
00:31:17,640 --> 00:31:19,359
Maybe something
was lost along the way.
548
00:31:19,440 --> 00:31:21,349
Yeah,
probably something very simple.
549
00:31:21,440 --> 00:31:24,189
Possibly.
And now they've put it back.
550
00:31:24,280 --> 00:31:28,159
Maybe. Maybe it's become
something more than that.
551
00:31:33,880 --> 00:31:39,159
From the first time I set foot in that room
in Groom Lake, saw that body,
552
00:31:39,240 --> 00:31:41,149
all I've ever wanted
was to understand them,
553
00:31:41,240 --> 00:31:45,189
to see through their eyes,
just... catch a glimpse.
554
00:31:48,080 --> 00:31:51,669
I feel kind of...
I've never said this to anyone...
555
00:31:51,760 --> 00:31:56,029
But I feel this sense
of being with them.
556
00:31:57,640 --> 00:32:01,229
We are so close, Mary.
We'll have the girl.
557
00:32:01,350 --> 00:32:04,149
And through her,
we'll be able to talk to them.
558
00:32:05,390 --> 00:32:07,349
I've waited my entire life
for this moment.
559
00:32:07,470 --> 00:32:09,069
I-I'm an arrogant bastard.
560
00:32:09,150 --> 00:32:11,709
I always knew I'd get there in the end.
I always knew.
561
00:32:13,110 --> 00:32:17,389
What I never knew,
what I had no idea about,
562
00:32:17,510 --> 00:32:20,869
was that I'd find someone
to share the moment with me.
563
00:32:27,150 --> 00:32:29,059
[CELL PHONE RINGS]
564
00:32:34,150 --> 00:32:35,150
Yeah?
565
00:32:36,230 --> 00:32:37,339
Hello.
566
00:32:39,950 --> 00:32:41,059
Oh.
567
00:32:42,710 --> 00:32:46,059
Well, that is quite a surprise.
Thank you very much.
568
00:32:46,190 --> 00:32:47,859
Um...
569
00:32:47,950 --> 00:32:50,059
yeah, I look forward
to seeing you as well.
570
00:32:51,150 --> 00:32:55,109
It is unexpected, but that
is one of life's great joys, isn't it?
571
00:32:55,230 --> 00:32:56,419
Happy accidents.
572
00:32:57,390 --> 00:32:58,579
Okay.
573
00:33:00,750 --> 00:33:04,419
There's a new wrinkle.
Allie's dad just showed up.
574
00:33:04,550 --> 00:33:06,459
Well, that's interesting.
575
00:33:07,470 --> 00:33:09,419
We're gonna have
to deal with that.
576
00:33:10,790 --> 00:33:14,299
[MAN] I just can't stand this feeling...
That my life is out of control,
577
00:33:14,390 --> 00:33:16,179
that someone else
is pulling the strings.
578
00:33:16,260 --> 00:33:18,979
Welcome to the world.
No one has control.
579
00:33:19,060 --> 00:33:20,099
Who could say?
580
00:33:20,220 --> 00:33:22,899
They're more advanced than us,
but that doesn't make them God.
581
00:33:22,980 --> 00:33:24,339
It does from where we're sitting.
582
00:33:24,420 --> 00:33:27,859
What makes me furious, somebody
has cut a deal with these guys.
583
00:33:27,940 --> 00:33:29,459
That has to be what's happening.
584
00:33:29,540 --> 00:33:31,019
The government knows about this,
585
00:33:31,100 --> 00:33:33,219
and they're covering it up
in return for something.
586
00:33:33,340 --> 00:33:35,939
For what? You always come back
to that, but I just don't see it.
587
00:33:36,020 --> 00:33:38,219
I think the government
is just as confused as we are.
588
00:33:38,300 --> 00:33:40,499
Yeah, but you'll give me this...
They know about it.
589
00:33:40,580 --> 00:33:42,859
[RAY] Blah blah blah blah blah.
You people.
590
00:33:42,940 --> 00:33:45,059
I mean, we're all such victims.
591
00:33:46,340 --> 00:33:48,699
It's time someone did something.
592
00:33:48,820 --> 00:33:53,099
I mean, they come into our homes,
they take us up into their ships,
593
00:33:53,220 --> 00:33:55,129
they do things to us.
594
00:33:55,220 --> 00:33:57,409
And we just sit around here,
and we talk about it.
595
00:33:57,500 --> 00:33:59,459
Ray, we talk about it
because it helps.
596
00:33:59,580 --> 00:34:00,609
What else can we do?
597
00:34:00,740 --> 00:34:02,929
With an attitude like that, nothing.
It's pathetic.
598
00:34:03,020 --> 00:34:04,739
You talk like
we could fight back.
599
00:34:04,820 --> 00:34:07,929
I've been taken so many times,
I can't count 'em.
600
00:34:08,060 --> 00:34:10,489
Fighting back is not an option.
601
00:34:10,580 --> 00:34:13,539
What about you, Ray?
Have you ever fought back?
602
00:34:17,140 --> 00:34:21,329
Yeah, I-I-I'd like to think that I have,
but that's not what I'm talking about.
603
00:34:21,420 --> 00:34:24,329
There's us here
in this room, okay, fine.
604
00:34:24,420 --> 00:34:27,449
But those people out in the world,
they treat us like we're crazy.
605
00:34:27,580 --> 00:34:28,769
Like we're making this up.
606
00:34:28,860 --> 00:34:31,529
If we're all alone,
then there's no fighting back.
607
00:34:31,620 --> 00:34:35,369
But if we were believed...
if there was proof...
608
00:34:35,450 --> 00:34:37,409
That was your idea, too,
wasn't it, Charlie?
609
00:34:37,490 --> 00:34:40,209
- To get proof?
- It was, yeah.
610
00:34:40,290 --> 00:34:41,329
Not anymore?
611
00:34:42,810 --> 00:34:48,089
Well, some things have come up
that kind of rearrange my priorities.
612
00:34:50,090 --> 00:34:51,090
[whistle blows]
613
00:34:51,170 --> 00:34:53,129
All right, come on, girls.
Come on down field.
614
00:34:54,290 --> 00:34:56,929
Stick to the fundamentals.
Watch your dribbling.
615
00:34:57,010 --> 00:34:58,569
Throw the ball.
616
00:34:58,650 --> 00:35:00,399
All right.
617
00:35:00,490 --> 00:35:01,609
Shoot!
618
00:35:01,690 --> 00:35:03,649
Shoot! Come on!
619
00:35:18,490 --> 00:35:22,689
[NINA] Good. Good.
Remember the fundamentals.
620
00:35:23,770 --> 00:35:24,879
[CAR DOOR CLOSES]
621
00:35:36,010 --> 00:35:37,639
[NINA] Good. Good.
622
00:35:37,730 --> 00:35:40,239
Make eye contact
with the other players.
623
00:36:49,120 --> 00:36:54,479
If you're making a checklist
of superpowers... that was a big one.
624
00:36:55,440 --> 00:36:57,189
She can manipulate time.
625
00:36:58,760 --> 00:37:00,229
Let's get back to the cars.
626
00:37:03,000 --> 00:37:04,709
Have you told Allie?
627
00:37:05,760 --> 00:37:09,949
We... we've talked about it,
but we don't know how to do it yet.
628
00:37:10,030 --> 00:37:13,709
We want to understand it first before
we try to help her to understand it.
629
00:37:13,800 --> 00:37:16,909
If I know Allie, she probably
could explain the whole thing to you.
630
00:37:17,030 --> 00:37:19,589
This is so romantic, really.
631
00:37:19,670 --> 00:37:22,869
Soul mates destined to find
each other in the stars.
632
00:37:22,950 --> 00:37:24,829
You seem threatened
by Lisa's story, Ray.
633
00:37:24,910 --> 00:37:27,629
She always comes here with
these warm and fuzzy little tales.
634
00:37:27,710 --> 00:37:30,669
It's like aliens are bunny rabbits,
like they're nice or something.
635
00:37:30,750 --> 00:37:32,949
Why don't you back off
and let Lisa tell her story?
636
00:37:33,030 --> 00:37:34,939
Hey, Charlie,
I don't need your help.
637
00:37:35,030 --> 00:37:37,229
I've been doing fine
without you for nine years.
638
00:37:37,310 --> 00:37:38,629
You wanna go with that, Lisa?
639
00:37:38,710 --> 00:37:41,329
I think it would be fair to say you
have a certain a normal resentment
640
00:37:41,350 --> 00:37:42,539
about being a single mother,
641
00:37:42,630 --> 00:37:44,669
even under these truly
abnormal circumstances.
642
00:37:44,790 --> 00:37:47,219
I just don't need anyone
weighing in at the 11th hour
643
00:37:47,350 --> 00:37:48,779
thinking I need taking care of.
644
00:37:48,870 --> 00:37:51,539
[SCOFFS]
Hey, don't get all over me.
645
00:37:51,630 --> 00:37:54,219
I didn't know I was a father
until yesterday afternoon.
646
00:37:54,310 --> 00:37:55,339
I'm not all over you.
647
00:37:55,470 --> 00:37:57,269
I'm just saying
I don't need any help.
648
00:37:57,350 --> 00:37:59,989
Just because you haven't had any
doesn't mean you don't need it.
649
00:38:00,070 --> 00:38:01,739
Meaning?
650
00:38:01,830 --> 00:38:03,739
Meaning you're living
in a small apartment,
651
00:38:03,830 --> 00:38:06,179
supporting yourself and Allie
by playing drums in a band.
652
00:38:06,310 --> 00:38:07,659
You could use a little help.
653
00:38:07,750 --> 00:38:09,939
What the hell do you know
about how I'm living?
654
00:38:10,070 --> 00:38:11,979
I know what I see.
655
00:38:12,070 --> 00:38:14,019
You have nothing to say about it,
656
00:38:14,110 --> 00:38:16,379
not about me
and not about my daughter.
657
00:38:22,270 --> 00:38:23,899
[RAY] Hey, Lisa,
I got a question.
658
00:38:23,990 --> 00:38:26,499
Which story do you think
Allie's gonna like better...
659
00:38:26,590 --> 00:38:28,299
Mummy got nailed
by some loser musician,
660
00:38:28,390 --> 00:38:31,099
or Mummy and Daddy never met,
but did the nasty on a flying saucer?
661
00:38:31,180 --> 00:38:32,779
Why do you come?
662
00:38:32,870 --> 00:38:35,979
Why do you come if all you're gonna do
Is heap abuse on everybody? Why?
663
00:38:36,100 --> 00:38:37,539
So I can spend
more time with you.
664
00:38:37,620 --> 00:38:38,659
Go to hell, Ray.
665
00:38:38,780 --> 00:38:41,059
Oh, I've been,
on more than one occasion.
666
00:38:41,140 --> 00:38:42,619
Why don't you lighten up, buddy?
667
00:38:42,700 --> 00:38:44,099
Why don't I lighten up?
668
00:38:44,180 --> 00:38:48,539
Because I am sick and tired of your
cosmic girlfriend's incessant whining.
669
00:38:49,540 --> 00:38:51,659
My father was half alien. Yeah.
670
00:38:51,740 --> 00:38:52,859
All that crap.
671
00:38:55,620 --> 00:38:58,979
Oh, you didn't know
about that, did you?
672
00:39:02,140 --> 00:39:04,409
Yeah, one of these guys
shows up in Grandma's barn,
673
00:39:04,540 --> 00:39:05,540
knocks the old lady up.
674
00:39:05,620 --> 00:39:09,129
Nine months later, you got yourself
a walking, talking hybrid.
675
00:39:09,220 --> 00:39:10,859
It's a wonder
your back's not broken,
676
00:39:10,940 --> 00:39:12,849
the size of that chip
you're carrying around.
677
00:39:12,940 --> 00:39:14,449
You gonna be the one
to knock it off?
678
00:39:14,540 --> 00:39:15,540
Gentlemen, please.
679
00:39:15,620 --> 00:39:17,889
Harriet, I think we need
to ask him to leave the group.
680
00:39:18,020 --> 00:39:19,529
He does nothing
but cause trouble.
681
00:39:19,620 --> 00:39:21,649
We are all here
to help each other.
682
00:39:21,780 --> 00:39:24,129
He's not helping anybody.
He's just making things worse.
683
00:39:24,260 --> 00:39:25,260
I agree.
684
00:39:25,340 --> 00:39:27,979
You know, Ray, all you ever do
is shoot down everyone's stories,
685
00:39:28,060 --> 00:39:31,649
spreading trash, but we've never heard
too much about your close encounter.
686
00:39:31,780 --> 00:39:33,369
She's got a point, Ray.
687
00:39:33,460 --> 00:39:35,969
Yeah, you said you fought back.
Tell us about that.
688
00:39:36,060 --> 00:39:37,409
- Come on.
- Tell us your story.
689
00:39:37,500 --> 00:39:38,929
What are you looking at?
690
00:39:39,020 --> 00:39:41,369
Maybe you should
answer their questions.
691
00:39:41,460 --> 00:39:43,489
[EVERYONE] Yeah, come on, Ray.
692
00:39:43,580 --> 00:39:45,089
Tell us your story.
693
00:39:45,180 --> 00:39:46,809
You wanna hear my story?
694
00:39:46,900 --> 00:39:48,249
Ray, sit down.
695
00:39:50,250 --> 00:39:51,689
Here's my story.
696
00:39:51,770 --> 00:39:53,169
What are you doing?!
697
00:39:54,770 --> 00:39:57,529
Put your gun away, Ray.
You don't wanna do this.
698
00:39:57,610 --> 00:40:01,209
- Put the gun away!
- No, I don't think so.
699
00:40:01,290 --> 00:40:03,569
I got a better idea.
700
00:40:07,850 --> 00:40:11,049
All right, everybody,
get over in that corner.
701
00:40:11,130 --> 00:40:12,449
You stay away from the windows.
702
00:40:12,530 --> 00:40:14,199
Sit down on the floor
where I can see you.
703
00:40:14,290 --> 00:40:15,409
Come on!
704
00:40:18,730 --> 00:40:22,329
I'll shoot the new boy first,
then I'll start in on the rest of you. Sit!
705
00:40:22,450 --> 00:40:25,119
Ray, nobody's getting shot here.
That doesn't have to happen.
706
00:40:25,210 --> 00:40:27,559
Oh, my God, he's gonna shoot us.
707
00:40:27,650 --> 00:40:30,289
He's not gonna shoot anybody.
He's just showing off.
708
00:40:30,370 --> 00:40:34,329
Is that what you think?
Is that what you truly believe?
709
00:40:34,450 --> 00:40:36,639
Shoot me. See if I care.
710
00:40:36,770 --> 00:40:38,649
What are we doing here, Ray?
711
00:40:38,730 --> 00:40:40,449
Hey! I asked you to sit down.
712
00:40:40,530 --> 00:40:43,409
Get that thing out of my face.
I've been abducted by aliens.
713
00:40:43,490 --> 00:40:45,519
You think I care about
your little toy trumpet?
714
00:40:45,610 --> 00:40:47,239
[GROUP GASPS]
715
00:40:48,410 --> 00:40:52,369
[RAY] You sit down, hero,
or I will shoot your bride-to-be.
716
00:40:52,450 --> 00:40:56,039
[DR PENZLER] Ray, I'm sure if we talk
about this, we can work it out.
717
00:40:56,130 --> 00:40:58,399
Ray, listen to Dr Penzler.
It's gonna be all right.
718
00:40:58,490 --> 00:41:00,839
[DR PENZLER] Give me the gun.
Give me the gun.
719
00:41:00,930 --> 00:41:02,279
Please, give it to her, Ray.
720
00:41:02,370 --> 00:41:03,879
[PHONE RINGS]
721
00:41:05,080 --> 00:41:06,599
[PEOPLE SCREAM]
722
00:41:10,730 --> 00:41:12,519
Can't think
with the phone ringing.
723
00:41:14,680 --> 00:41:18,039
Dorothy, get over to the window
and shut the blinds.
724
00:41:19,240 --> 00:41:21,879
The rest of you stay put.
Don't do anything stupid.
725
00:41:25,920 --> 00:41:27,119
Come on, Dorothy!
726
00:41:29,600 --> 00:41:30,880
All right, back with the others.
727
00:41:30,920 --> 00:41:32,039
[CELL PHONE RINGS]
728
00:41:32,120 --> 00:41:33,159
What's that?
729
00:41:33,280 --> 00:41:35,709
Whose is that? Is that you?
730
00:41:35,800 --> 00:41:37,119
Yeah.
731
00:41:37,200 --> 00:41:40,029
- Answer it.
- You sure?
732
00:41:40,120 --> 00:41:42,029
Just don't say
anything stupid, huh?
733
00:41:42,120 --> 00:41:43,389
Okay.
734
00:41:48,120 --> 00:41:49,309
Hello?
735
00:41:50,320 --> 00:41:53,359
Ni-Ni-Nina, it's really
not a good time.
736
00:41:54,480 --> 00:41:57,199
Allie doesn't run off, Nina.
That's not something she does.
737
00:41:58,320 --> 00:42:01,589
I I can't.
It's really hard to explain.
738
00:42:01,720 --> 00:42:03,389
- Hang up.
- My daughter's missing.
739
00:42:03,480 --> 00:42:05,429
- Hang up the phone.
- You can just wait.
740
00:42:05,520 --> 00:42:06,520
Is she okay?
741
00:42:08,040 --> 00:42:10,069
- Yeah, she's all right.
- How do you know?
742
00:42:10,160 --> 00:42:13,509
I know. She's scared,
but she's all right. Listen, Nina...
743
00:42:13,600 --> 00:42:16,159
End the damn call, Lisa.
Hang up now.
744
00:42:16,240 --> 00:42:18,069
[GUNSHOT, PEOPLE SCREAM]
745
00:42:18,160 --> 00:42:19,549
Oh, my God.
746
00:42:19,640 --> 00:42:21,669
[CHARLIE GASPING]
747
00:42:22,720 --> 00:42:24,029
[GROUP GASPS]
748
00:42:25,280 --> 00:42:26,589
Help me sit him up.
749
00:42:27,990 --> 00:42:29,629
[DR PENZLER]
It's all right. Come on.
750
00:42:29,710 --> 00:42:31,269
- There you go.
- Oh, my God.
751
00:42:31,350 --> 00:42:32,389
[CHARLIE] Cellophane.
752
00:42:32,470 --> 00:42:33,869
- What?
- Cellophane.
753
00:42:33,950 --> 00:42:36,869
Cellophane. Somebody find
some cellophane somewhere.
754
00:42:38,950 --> 00:42:41,069
All right, he's got it.
Get it off.
755
00:42:42,070 --> 00:42:43,949
I've got a scarf!
I've got a scarf!
756
00:42:44,030 --> 00:42:45,589
Where are you going?
757
00:42:45,670 --> 00:42:48,429
I'm getting my scarf
because you shot him, Ray!
758
00:42:49,790 --> 00:42:51,749
Ray, Charlie is really hurt.
759
00:42:51,870 --> 00:42:53,459
We've gotta get him to a hospital.
760
00:42:56,150 --> 00:42:58,819
I guess I wasn't that much
help to you after all, was I?
761
00:42:58,910 --> 00:43:00,579
This doesn't have to get
any worse, Ray.
762
00:43:00,670 --> 00:43:03,629
Everything gets worse,
Dr Penzler.
763
00:43:03,710 --> 00:43:05,539
Every stinking thing
in this world.
764
00:43:05,630 --> 00:43:07,029
What are you gonna do?
765
00:43:07,110 --> 00:43:09,539
Let me think!
766
00:43:09,630 --> 00:43:11,059
I gotta think.
767
00:43:13,990 --> 00:43:15,469
Who else has a cell phone?
768
00:43:16,670 --> 00:43:18,859
Um... turn 'em off
and slide 'em over to me.
769
00:43:20,150 --> 00:43:22,059
- Ray, it's in my coat.
- Go ahead.
770
00:43:28,750 --> 00:43:32,629
- What happens now, Ray?
- I'm thinking.
771
00:43:32,710 --> 00:43:34,019
There's no time, Ray.
772
00:43:34,110 --> 00:43:36,019
Charlie doesn't have
that kind of time.
773
00:43:37,310 --> 00:43:41,899
Okay... I want you
to call the FBI.
774
00:43:41,990 --> 00:43:43,619
You know which one
of these is yours?
775
00:43:43,710 --> 00:43:44,819
The little flip phone.
776
00:43:47,260 --> 00:43:48,979
This one?
777
00:43:50,620 --> 00:43:52,419
What should I tell them?
778
00:43:52,500 --> 00:43:54,179
The FBI, Ray.
What should I tell them?
779
00:43:54,260 --> 00:43:58,859
Um... tell 'em I'm armed, and I'm gonna
have to start shooting people
780
00:43:58,980 --> 00:44:00,539
if my demands aren't met.
781
00:44:00,620 --> 00:44:05,379
Oh, God. We're gonna die.
We're gonna die.
782
00:44:05,500 --> 00:44:07,219
Just shut up!
I'm only gonna shoot you
783
00:44:07,300 --> 00:44:09,419
if they don't do
what I'm asking them.
784
00:44:09,540 --> 00:44:10,819
- Ray?
- What?
785
00:44:10,900 --> 00:44:13,019
What demands?
What are you asking them to do?
786
00:44:14,860 --> 00:44:17,449
Tell 'em I wanna talk
to the person in charge of their, um...
787
00:44:17,540 --> 00:44:20,979
you know, whatever they call it,
their... their extraterrestrial project.
788
00:44:21,060 --> 00:44:22,619
You want Will Smith
or Tommy Lee Jones?
789
00:44:22,700 --> 00:44:24,019
Cynthia, you're not helping.
790
00:44:24,100 --> 00:44:26,369
I'm not sure who
I should be asking for.
791
00:44:26,460 --> 00:44:29,259
Dr Penzler, just make the call.
792
00:44:29,340 --> 00:44:30,659
All right, all right.
793
00:44:33,740 --> 00:44:35,059
FBI, please.
794
00:44:35,140 --> 00:44:37,569
What are you gonna do once
you get to somebody in charge?
795
00:44:37,700 --> 00:44:39,099
I'm gonna make my demands.
796
00:44:39,180 --> 00:44:41,369
You're gonna call
the federal government and say,
797
00:44:41,500 --> 00:44:44,249
Let me speak to the man in charge
of your super-secret operation
798
00:44:44,340 --> 00:44:46,449
because, if I don't,
I'll shoot a few people?
799
00:44:46,580 --> 00:44:48,209
That's pathetic is what that is.
800
00:44:48,300 --> 00:44:50,939
Well, no one ever said
that Ray wasn't pathetic.
801
00:44:51,020 --> 00:44:53,369
[CYNTHIA] I knew I never
should've joined this damn group.
802
00:44:53,500 --> 00:44:55,609
This is like White people land.
803
00:44:55,700 --> 00:44:58,729
Do you know how many Asian people
have been abducted since 1947?
804
00:44:58,860 --> 00:45:00,049
Will you please shut up?
805
00:45:00,180 --> 00:45:02,129
Maybe seven, and you're
looking at one of them.
806
00:45:02,260 --> 00:45:05,529
So I decide to be open and honest
about it, and this is what I get...
807
00:45:05,650 --> 00:45:07,089
I'm abducted by Homer Simpson.
808
00:45:07,170 --> 00:45:08,929
White people land.
809
00:45:09,010 --> 00:45:11,569
Hello. Hello.
Is this the... the FBI?
810
00:45:11,650 --> 00:45:13,689
- You got 'em on the phone?
- Um, yes.
811
00:45:13,810 --> 00:45:16,849
Uh-huh. See?
This is, um, Dr Harriet Penzler.
812
00:45:16,930 --> 00:45:20,289
I'm hoping you can help me.
I have a bit of a problem here.
813
00:45:30,130 --> 00:45:31,169
[DR PENZLER] Yes.
814
00:45:32,490 --> 00:45:35,689
Um, I have a group of people here,
and one of thems been shot.
815
00:45:35,810 --> 00:45:37,239
The... the man who shot him...
816
00:45:37,330 --> 00:45:39,049
Lisa, what are you doing?
817
00:45:39,130 --> 00:45:41,849
[DR PENZLER] And, um...
hold on a minute.
818
00:45:41,930 --> 00:45:45,209
[EVERYONE] Lisa? Sit down.
819
00:45:45,290 --> 00:45:47,639
Where do you think you're going?
820
00:45:53,130 --> 00:45:55,559
Isn't this sweet?
821
00:45:57,010 --> 00:45:58,799
Now we got
the whole happy family.
822
00:45:58,890 --> 00:46:01,159
Allie... it's okay.
823
00:46:01,290 --> 00:46:02,999
Come here. Come here.
824
00:46:03,090 --> 00:46:04,199
It's okay.
825
00:46:15,650 --> 00:46:17,239
[DR PENZLER] Ten adults
and one child.
826
00:46:17,330 --> 00:46:18,359
That's right, exactly.
827
00:46:18,490 --> 00:46:21,119
Sit down.
Okay, here's the thing.
828
00:46:22,370 --> 00:46:23,479
I don't want any cops.
829
00:46:23,610 --> 00:46:25,559
I don't want any hostage negotiator
830
00:46:25,650 --> 00:46:27,519
or any of that
Dog Day Afternoon crap...
831
00:46:27,600 --> 00:46:29,399
Every thing's gonna be okay.
832
00:46:29,480 --> 00:46:30,999
I'm not gonna
let anyone hurt you.
833
00:46:31,080 --> 00:46:33,759
[RAY] One Swat team or anything,
I start shooting these people.
834
00:46:34,840 --> 00:46:37,799
Good. I want someone here
in 15 minutes.
835
00:46:39,560 --> 00:46:42,999
There is a problem here right now,
Allie, but it's gonna be all right.
836
00:46:43,080 --> 00:46:45,879
Ray is just a little angry.
837
00:46:45,960 --> 00:46:47,919
Ray is just a little angry?
838
00:46:48,000 --> 00:46:50,749
No, Ray is majorly pissed off.
839
00:46:50,840 --> 00:46:52,269
I mean,
you should be angry, too.
840
00:46:52,360 --> 00:46:54,719
Look what they did to you
and what's-his-name... Charlie.
841
00:46:54,840 --> 00:46:55,840
Look at that!
842
00:46:55,920 --> 00:46:57,239
I mean, how can you sit here
843
00:46:57,320 --> 00:46:59,119
and let that kind of thing
go unanswered?
844
00:46:59,200 --> 00:47:01,319
Come on, we don't need
to talk about that.
845
00:47:01,400 --> 00:47:04,199
What, we're not supposed to tell
Allie she's a test-tube baby?
846
00:47:04,280 --> 00:47:05,759
You sorry bastard.
847
00:47:11,800 --> 00:47:12,989
Hey...
848
00:47:16,240 --> 00:47:17,349
Charlie's hurt.
849
00:47:18,560 --> 00:47:19,879
Yeah.
850
00:47:19,960 --> 00:47:21,589
Is he going to be all right?
851
00:47:22,760 --> 00:47:24,869
I don't know, honey.
852
00:47:24,960 --> 00:47:26,989
If Ray will let us get him
to the hospital...
853
00:47:27,120 --> 00:47:29,549
No one's going anywhere
until I get what I want.
854
00:47:30,560 --> 00:47:31,669
[knock on door]
855
00:47:33,280 --> 00:47:35,989
[GUARD] Campus security.
Dr Penzler?
856
00:47:41,160 --> 00:47:42,869
We had a report of a gunshot.
857
00:47:44,230 --> 00:47:45,269
Hands up.
858
00:47:50,350 --> 00:47:51,469
Get your hands up.
859
00:47:52,910 --> 00:47:56,669
Yeah, you keep 'em up there.
Okay.
860
00:47:57,830 --> 00:47:59,549
Here's the situation.
861
00:47:59,630 --> 00:48:02,069
I'm holding these people
hostage, all right?
862
00:48:02,190 --> 00:48:04,789
I've already shot one of them.
I'm angry and unpredictable.
863
00:48:04,870 --> 00:48:05,909
Look at me!
864
00:48:07,630 --> 00:48:11,069
What we're doing here,
we're waiting for the FBI.
865
00:48:11,150 --> 00:48:14,269
There's two more security officers
coming from other parts of the campus.
866
00:48:14,390 --> 00:48:15,390
Yeah, so?
867
00:48:15,470 --> 00:48:18,429
What do you want me
to do about them?
868
00:48:18,550 --> 00:48:20,429
I want you to go out there
and talk to them.
869
00:48:20,510 --> 00:48:23,549
I want you all to come up with
something to clear this place out, okay?
870
00:48:23,670 --> 00:48:25,859
Say something exploded,
say anything you want.
871
00:48:25,950 --> 00:48:28,619
Just keep the world away from me
till the FBI gets here, okay?
872
00:48:28,710 --> 00:48:31,269
Hey, don't be stupid.
873
00:48:31,350 --> 00:48:33,139
A lot of people
are gonna get killed.
874
00:48:36,070 --> 00:48:37,070
You can go now.
875
00:48:50,830 --> 00:48:52,149
What are you doing, Ray?
876
00:48:52,230 --> 00:48:53,939
What do you think
you're gonna get done?
877
00:48:55,270 --> 00:48:57,219
We live in a world
that's out of our control.
878
00:48:57,350 --> 00:48:59,259
You should know that
better than anyone.
879
00:48:59,350 --> 00:49:01,299
I mean, things happen, right?
880
00:49:01,420 --> 00:49:05,179
What is that, God's will?
The hell with that.
881
00:49:05,260 --> 00:49:06,659
We all feel that way sometimes...
882
00:49:06,740 --> 00:49:08,539
Spare me the couch, Dr Penzler.
883
00:49:08,620 --> 00:49:10,019
I'm not a crazy person.
884
00:49:10,100 --> 00:49:13,139
I mean, things really happen to me,
and I'm sick and tired
885
00:49:13,260 --> 00:49:15,299
of nobody believing me
but you fruit loops.
886
00:49:16,780 --> 00:49:19,219
What am I gonna do?
Okay, so it's very simple.
887
00:49:19,340 --> 00:49:22,139
The government is gonna
come clean on national TV.
888
00:49:22,220 --> 00:49:26,819
They're gonna tell the world
this is all real, and then no one...
889
00:49:26,900 --> 00:49:28,859
no one will ever think
I'm crazy again.
890
00:49:31,020 --> 00:49:32,209
Answer your question?
891
00:49:40,220 --> 00:49:41,939
We do exactly what he wants.
892
00:49:42,020 --> 00:49:43,929
We clear the area,
evacuate the building,
893
00:49:44,020 --> 00:49:45,579
keep the students
and faculty safe.
894
00:49:45,660 --> 00:49:48,859
By then, the FBI will be here,
and then it will all be their problem.
895
00:49:48,980 --> 00:49:51,809
- Start setting up the barricades.
- Right away.
896
00:50:02,260 --> 00:50:05,849
Something frightened you.
That's why you came here?
897
00:50:05,980 --> 00:50:07,889
I don't really know
what happened.
898
00:50:07,980 --> 00:50:09,529
There were some people.
899
00:50:09,620 --> 00:50:12,249
And you felt as if they
were coming after you?
900
00:50:13,900 --> 00:50:16,009
- And I started to run...
- But?
901
00:50:17,020 --> 00:50:19,049
And then...
902
00:50:19,180 --> 00:50:20,809
I don't know what happened.
903
00:50:24,090 --> 00:50:26,289
You did something.
904
00:50:26,370 --> 00:50:28,009
I think so.
905
00:50:30,010 --> 00:50:33,209
[GUARD] This way, folks. Come down
this way as quickly as you can.
906
00:50:33,290 --> 00:50:35,729
[SECOND GUARD]
All right, folks, calmly. This way.
907
00:50:35,850 --> 00:50:38,209
Quickly as you can,
please move down.
908
00:50:38,330 --> 00:50:39,769
Just follow them. Thank you.
909
00:50:39,850 --> 00:50:42,369
Right through the barricades there.
That's right.
910
00:50:48,810 --> 00:50:51,609
Do you wanna know
what I'm worried about?
911
00:50:51,690 --> 00:50:54,489
I wanna know
who's gonna feed my cats.
912
00:50:54,570 --> 00:50:56,209
We'll all be out of here soon.
913
00:50:56,290 --> 00:50:59,009
You'll be home
to feed them yourself.
914
00:50:59,090 --> 00:51:00,679
And what if that doesn't happen?
915
00:51:00,770 --> 00:51:03,359
Relax, Dorothy.
The aliens will feed 'em.
916
00:51:03,450 --> 00:51:05,879
Yeah, they're old friends
of your cats, right?
917
00:51:12,450 --> 00:51:13,450
What?
918
00:51:15,930 --> 00:51:17,759
What are you looking at?
919
00:51:17,850 --> 00:51:20,679
You really think if you're
cruel enough to other people,
920
00:51:20,770 --> 00:51:22,879
all your own misery
will go away?
921
00:51:27,210 --> 00:51:28,210
No.
922
00:51:29,690 --> 00:51:31,879
Just keeps my mind
off it for a while.
923
00:51:54,200 --> 00:51:57,399
[RAY] Gas trucks. Nice touch.
924
00:51:59,400 --> 00:52:00,519
[TYRES SCREECH]
925
00:52:03,200 --> 00:52:04,789
[CELL PHONE RINGS]
926
00:52:07,880 --> 00:52:09,359
[RINGS]
927
00:52:10,560 --> 00:52:11,560
Answer it.
928
00:52:18,240 --> 00:52:19,269
Yes?
929
00:52:21,240 --> 00:52:22,269
It's for you.
930
00:52:22,360 --> 00:52:25,189
Sit down. Yeah?
931
00:52:25,280 --> 00:52:26,309
Okay.
932
00:52:30,720 --> 00:52:31,989
I see you.
933
00:52:33,560 --> 00:52:34,589
What do I want?
934
00:52:35,360 --> 00:52:38,309
How about a world cruise
and a winning lottery ticket?
935
00:52:38,400 --> 00:52:39,509
[CHUCKLES]
936
00:52:40,760 --> 00:52:43,789
Why don't you come up here?
We can talk about it.
937
00:52:43,920 --> 00:52:44,949
Just you.
938
00:52:45,040 --> 00:52:47,149
Your little friends
can wait down there.
939
00:52:53,240 --> 00:52:55,749
Hey, sit down.
What do you think you're doing?
940
00:52:55,840 --> 00:52:58,109
I'm gonna get some ice
for my neck because you hurt me.
941
00:52:58,190 --> 00:53:01,149
And tomorrow morning, after the FBI
either lock you up or shoot you dead,
942
00:53:01,230 --> 00:53:03,789
I'm gonna have to get up and go
to work like any other day,
943
00:53:03,870 --> 00:53:06,989
and I'd just as soon do that looking
as fresh and pretty as possible.
944
00:53:07,110 --> 00:53:09,389
Get some water for Charlie,
will you please, Cynthia?
945
00:53:09,470 --> 00:53:10,509
[CYNTHIA] Yeah.
946
00:53:11,590 --> 00:53:12,949
Anybody else?
947
00:53:17,390 --> 00:53:18,979
- Is that okay?
- Yeah.
948
00:53:19,070 --> 00:53:20,109
Thanks.
949
00:53:24,190 --> 00:53:26,549
We got to get him
out of here, Ray.
950
00:53:28,510 --> 00:53:31,389
Yeah? Let's just hope this lady
coming up the stairs now
951
00:53:31,470 --> 00:53:34,109
feels the same way
about that as you do.
952
00:53:38,230 --> 00:53:41,269
I felt good about this guy
as soon as I saw him.
953
00:53:42,350 --> 00:53:43,539
[LISA] Me, too.
954
00:53:47,790 --> 00:53:49,299
[KNOCK ON DOOR]
955
00:53:50,630 --> 00:53:51,739
Answer it.
956
00:53:55,350 --> 00:53:56,350
Come on.
957
00:54:01,710 --> 00:54:04,379
Out of the way, Dr Penzler.
Let me see her.
958
00:54:07,550 --> 00:54:09,659
Are you the one
who asked for the FBI?
959
00:54:09,790 --> 00:54:11,379
[SCOFFS] Yeah.
960
00:54:12,350 --> 00:54:14,299
I'm here. You can talk to me.
961
00:54:14,390 --> 00:54:17,059
Did anyone tell you
what this was all about?
962
00:54:17,140 --> 00:54:22,339
Man in therapist's office holding
ten hostages demands FBI agent.
963
00:54:22,420 --> 00:54:26,099
I asked for someone from
the FBI extraterrestrial project.
964
00:54:26,220 --> 00:54:28,259
Someone who knows about aliens.
965
00:54:28,380 --> 00:54:30,579
You mean, like on X-Files?
966
00:54:32,140 --> 00:54:33,699
I'm the one you want.
967
00:54:35,340 --> 00:54:37,299
[RAY] Okay.
968
00:54:37,420 --> 00:54:39,979
Let me bring you up to speed
on our situation here.
969
00:54:41,700 --> 00:54:42,979
I shot him.
970
00:54:43,060 --> 00:54:45,339
And he's gonna die if he doesn't
get medical attention.
971
00:54:45,460 --> 00:54:46,649
That's one.
972
00:54:46,740 --> 00:54:48,569
After that, if I don't
get what I ask for,
973
00:54:48,660 --> 00:54:51,619
these people, they're just fish in
a barrel to me, you understand that?
974
00:54:54,020 --> 00:54:57,769
That was the lady in the park,
the one who tried to grab me.
975
00:54:57,860 --> 00:54:59,889
[RAY] You understand?
976
00:54:59,980 --> 00:55:03,939
This is what I want you to do.
I want you to go public.
977
00:55:04,060 --> 00:55:05,459
Go public?
978
00:55:05,540 --> 00:55:07,969
Call the New York Times.
Call CNN.
979
00:55:08,060 --> 00:55:10,699
Tell 'em everything you know,
tell 'em this is all real.
980
00:55:10,780 --> 00:55:12,259
You just signed
our death warrant.
981
00:55:12,340 --> 00:55:14,380
- You think she cares about killing 11...
- Shut up!
982
00:55:14,500 --> 00:55:17,139
She's not gonna call CNN, Ray.
She's gonna have us all killed.
983
00:55:17,220 --> 00:55:20,649
I can't tell you how many times
I've wanted to make that call.
984
00:55:20,740 --> 00:55:24,569
My people have a very old-fashioned,
Cold-War slant on things.
985
00:55:24,660 --> 00:55:28,249
It's not right... keeping
something like this secret...
986
00:55:29,380 --> 00:55:31,169
as I'm sure
everyone here would agree.
987
00:55:31,260 --> 00:55:34,209
This is news
that belongs to the world.
988
00:55:34,330 --> 00:55:36,449
How do you know she's
from the government, Ray?
989
00:55:36,530 --> 00:55:38,289
How do you know
she's not one of them?
990
00:55:38,370 --> 00:55:39,489
Sit down.
991
00:55:45,010 --> 00:55:47,569
Why don't you let
the little girl come with me?
992
00:55:47,650 --> 00:55:50,489
It's the kind of gesture
that would go a long way.
993
00:55:51,970 --> 00:55:56,009
Give me the girl, and I promise,
I'll do everything I can for you.
994
00:55:59,090 --> 00:56:01,129
[WILSON] Look at the eyes, Ray.
995
00:56:01,250 --> 00:56:03,289
You see? Those are alien eyes.
996
00:56:03,410 --> 00:56:04,919
[RAY] Wilson, shut up.
997
00:56:05,010 --> 00:56:06,489
Let me have the girl.
998
00:56:11,490 --> 00:56:14,239
Let Allie go, Ray.
She doesn't have to get hurt.
999
00:56:17,730 --> 00:56:19,129
Allie, stand up.
1000
00:56:21,130 --> 00:56:22,239
Stand up.
1001
00:56:28,450 --> 00:56:33,119
You've got something I want,
now I've got something you want.
1002
00:56:39,530 --> 00:56:40,719
Get out.
1003
00:56:43,090 --> 00:56:44,119
Get out!
1004
00:56:59,720 --> 00:57:01,839
[MAN] Clear it off
the south perimeter!
1005
00:57:02,880 --> 00:57:04,239
[MAN] Here comes your dad.
1006
00:57:05,920 --> 00:57:08,119
The rooms here also...
1007
00:57:08,240 --> 00:57:09,989
What's the situation?
1008
00:57:10,080 --> 00:57:13,439
He's gonna kill the girl unless we call
CNN and tell the world we're not alone.
1009
00:57:13,520 --> 00:57:16,349
You two were going to pick her up.
This was supposed to be easy.
1010
00:57:16,440 --> 00:57:18,349
It got a little complicated.
I'm handling it.
1011
00:57:18,440 --> 00:57:20,159
How?
1012
00:57:20,240 --> 00:57:22,669
I say what I have to,
promise him anything he wants.
1013
00:57:22,800 --> 00:57:24,629
Just make sure the girl
doesn't get hurt.
1014
00:57:24,720 --> 00:57:27,079
No one's going
to get killed here today.
1015
00:58:16,910 --> 00:58:18,819
- Hey.
- Hey.
1016
00:58:18,910 --> 00:58:21,189
You got a nice move to the post.
1017
00:58:21,270 --> 00:58:23,829
That kid yesterday thought
he could get one past you,
1018
00:58:23,910 --> 00:58:25,029
but you were right there.
1019
00:58:26,230 --> 00:58:28,509
What I do is I fool myself.
1020
00:58:29,870 --> 00:58:32,509
I make myself believe
I'm really going to cover.
1021
00:58:32,590 --> 00:58:35,259
Because I believe it,
he believes it.
1022
00:58:35,350 --> 00:58:38,229
How do you get yourself
over to the post?
1023
00:58:38,310 --> 00:58:39,979
I don't know.
1024
00:58:40,070 --> 00:58:42,189
I'm afraid if I ever stop
to think about it,
1025
00:58:42,270 --> 00:58:43,389
it won't work anymore.
1026
00:58:45,350 --> 00:58:48,019
Do you know why you're here?
1027
00:58:48,110 --> 00:58:49,619
Do you know what this is about?
1028
00:58:50,590 --> 00:58:55,419
I'm not sure yet, but I think
we're gonna find out soon.
1029
00:58:56,750 --> 00:58:59,499
This is the year
for the big ideas, right?
1030
00:59:02,350 --> 00:59:03,829
[groans]
1031
00:59:03,910 --> 00:59:05,419
Hey... hey.
1032
00:59:05,510 --> 00:59:07,459
- I may pass out here.
- No, you won't.
1033
00:59:07,550 --> 00:59:10,379
- Do you know CPR?
- Uh, n-no.
1034
00:59:10,470 --> 00:59:13,299
You're gonna need to take
my right arm and put it across my chest.
1035
00:59:13,390 --> 00:59:15,739
Okay.
Make sure I don't roll over.
1036
00:59:15,830 --> 00:59:17,419
Then what do I do?
1037
00:59:18,670 --> 00:59:20,779
You're gonna have
to give me mouth-to-mouth.
1038
00:59:24,870 --> 00:59:27,419
I'm sorry I said those things
about the way you live.
1039
00:59:27,510 --> 00:59:29,059
I was scared.
1040
00:59:30,180 --> 00:59:32,779
It's like Allie said... people
get mean when they get scared.
1041
00:59:32,860 --> 00:59:33,860
All right.
1042
00:59:36,700 --> 00:59:40,459
She's a wonderful girl, Lisa.
You did great.
1043
00:59:43,580 --> 00:59:46,379
You want CNN here so badly,
why don't you call 'em yourself?
1044
00:59:46,460 --> 00:59:48,179
Because they'd just think
he was crazy,
1045
00:59:48,260 --> 00:59:51,169
and he wants everyone to know
that he isn't crazy at all.
1046
00:59:55,340 --> 00:59:57,009
[CELL PHONE RINGS]
1047
01:00:00,420 --> 01:00:01,539
Yeah?
1048
01:00:03,260 --> 01:00:04,379
Okay.
1049
01:00:06,340 --> 01:00:08,379
The media will be here
in 15 minutes.
1050
01:00:09,860 --> 01:00:12,049
We're almost home, fruit loops.
1051
01:00:13,340 --> 01:00:14,369
[GUNSHOT]
1052
01:00:14,460 --> 01:00:16,409
[EVERYONE SCREAMS]
1053
01:00:17,700 --> 01:00:18,729
Get down.
1054
01:00:20,100 --> 01:00:21,609
Who took that shot?
1055
01:00:26,780 --> 01:00:28,809
[CELL PHONE RINGS]
1056
01:00:28,940 --> 01:00:31,609
What the hell
do you think you're doing?!
1057
01:00:31,700 --> 01:00:34,569
What'd you think would happen
if you tried something like that?
1058
01:00:34,660 --> 01:00:37,689
It was a miscommunication.
I'm sorry. It won't happen again.
1059
01:00:37,820 --> 01:00:39,169
You're damn right it won't!
1060
01:00:39,260 --> 01:00:41,929
Next time something
like that happens...
1061
01:00:43,260 --> 01:00:46,609
the little girl is coming out of
the window with a bullet in her head.
1062
01:00:47,890 --> 01:00:49,009
[ERIC] Mary.
1063
01:00:55,250 --> 01:00:58,449
Oh, what the hell, Ray?
Leave the little girl alone.
1064
01:00:59,730 --> 01:01:01,009
You stay right there.
1065
01:01:01,970 --> 01:01:03,489
You sad little man.
1066
01:01:03,570 --> 01:01:05,399
Who do you think you are? God?
1067
01:01:05,490 --> 01:01:07,129
You shut up.
1068
01:01:07,210 --> 01:01:08,409
He's not God, Dorothy.
1069
01:01:08,490 --> 01:01:11,239
He's just
a poor excuse for a man.
1070
01:01:11,330 --> 01:01:13,759
A man without any faith.
1071
01:01:13,850 --> 01:01:15,289
Faith?
1072
01:01:17,170 --> 01:01:18,919
You're gonna talk
to me about faith?
1073
01:01:20,410 --> 01:01:23,689
God comes down and, pluck,
there goes your son, no more Luke.
1074
01:01:23,770 --> 01:01:26,039
Bye-bye. Why? Dale, why?
1075
01:01:26,130 --> 01:01:28,799
Because He's up in His Heaven
and all's right with the world?
1076
01:01:28,890 --> 01:01:32,639
Or because we live in a stinking sewer
where nothing makes one bit of sense?
1077
01:01:33,690 --> 01:01:36,729
[RAY] But you have faith.
1078
01:01:36,850 --> 01:01:40,049
Your son dies for no reason,
but you have faith.
1079
01:01:40,130 --> 01:01:44,409
You get taken and tortured,
but you have faith.
1080
01:01:44,490 --> 01:01:45,599
[Ray laughs]
1081
01:01:45,730 --> 01:01:49,399
If I didn't, then I wouldn't have
any reason to go on living.
1082
01:01:49,530 --> 01:01:53,359
Then you crawl away and you die,
because this right here...
1083
01:01:53,450 --> 01:01:56,039
This is as much sense
as the world will ever make.
1084
01:01:57,850 --> 01:01:58,879
What are you doing?
1085
01:01:59,010 --> 01:02:00,919
I told you I didn't
want anyone killed.
1086
01:02:01,010 --> 01:02:03,519
What am I doing?
I'm trying to keep the little girl alive.
1087
01:02:03,610 --> 01:02:07,119
I put a man up there, I told him if he
had a clean shot, he should take it.
1088
01:02:07,240 --> 01:02:09,879
And he missed, and we'll
be lucky to get her out alive.
1089
01:02:09,960 --> 01:02:11,159
Pull everybody back.
1090
01:02:11,280 --> 01:02:14,319
And do what?
What do you suggest?
1091
01:02:14,400 --> 01:02:16,199
We should call CNN for him?
1092
01:02:18,200 --> 01:02:22,959
This little girl is everything.
She's what it's all about.
1093
01:02:23,080 --> 01:02:25,039
We can't afford to lose her.
1094
01:02:27,400 --> 01:02:28,679
[CELL PHONE RINGS]
1095
01:02:30,040 --> 01:02:32,159
Yes. Ray.
1096
01:02:32,280 --> 01:02:34,479
I am so sorry about
what happened by the window.
1097
01:02:34,560 --> 01:02:35,760
There are some people out here
1098
01:02:35,880 --> 01:02:38,439
who've seen too many
Lethal Weapon movies.
1099
01:02:38,520 --> 01:02:39,639
Look up at the window.
1100
01:02:46,560 --> 01:02:49,599
You get me what I want.
Do it now.
1101
01:02:56,080 --> 01:02:58,189
[RAY] Go sit down
with your mum and dad.
1102
01:03:07,320 --> 01:03:09,189
You don't have
to be scared, Mum.
1103
01:03:09,280 --> 01:03:11,229
This is all going to be all right.
1104
01:03:12,680 --> 01:03:15,429
A lot of things are going
to happen because of this.
1105
01:03:15,520 --> 01:03:17,149
That's all.
1106
01:03:17,240 --> 01:03:19,429
But it's going to be all right.
1107
01:03:22,440 --> 01:03:23,909
You better hope you're right,
1108
01:03:23,990 --> 01:03:26,629
or you're gonna have
to start praying for a little intervention
1109
01:03:26,710 --> 01:03:28,669
from your grandfather's
side of the family.
1110
01:03:35,470 --> 01:03:37,219
You're not gonna
get it any cleaner.
1111
01:03:37,310 --> 01:03:39,219
He's gonna kill her.
We've gotta take him out.
1112
01:03:39,310 --> 01:03:41,349
I'm not gonna be a party
to any more killing, Mary.
1113
01:03:41,470 --> 01:03:43,149
I'm done with that.
1114
01:03:43,230 --> 01:03:45,189
I don't think you are, Dad.
1115
01:03:45,310 --> 01:03:47,909
You know who's in there, right,
besides the little girl?
1116
01:03:47,990 --> 01:03:50,429
Her mother
and her father... Charlie.
1117
01:03:50,510 --> 01:03:51,949
That means he knows.
1118
01:03:52,030 --> 01:03:54,149
And that's two people
with a lot of information
1119
01:03:54,270 --> 01:03:57,789
that have had some pretty bad
experiences with us over the years.
1120
01:03:57,870 --> 01:04:01,469
They have to go.
Dr Penzler, too.
1121
01:04:01,550 --> 01:04:04,189
I can't risk a leak.
It's too important.
1122
01:04:05,470 --> 01:04:07,589
They don't matter anymore.
It's all about Allie.
1123
01:04:07,670 --> 01:04:09,629
You're not in charge here, Mary.
I am.
1124
01:04:10,790 --> 01:04:13,139
Take a step back. Calm down.
1125
01:04:16,390 --> 01:04:19,219
I'm sorry. You're right.
1126
01:04:20,510 --> 01:04:23,859
Just, the two of them having gotten
together has made me a little nervous.
1127
01:04:23,950 --> 01:04:27,299
- They could really gum us up.
- No one's getting killed here, Mary.
1128
01:04:28,350 --> 01:04:29,779
Of course not.
1129
01:04:49,660 --> 01:04:51,699
[CYNTHIA] I got to go
to the bathroom.
1130
01:04:52,820 --> 01:04:55,259
Grab a cup. Knock yourself out.
1131
01:04:56,980 --> 01:05:00,019
Lisa, how's he doing?
1132
01:05:00,140 --> 01:05:01,699
He's still breathing.
1133
01:05:02,900 --> 01:05:03,939
Are you all right?
1134
01:05:05,940 --> 01:05:08,659
I just don't want
any more bad news.
1135
01:05:11,540 --> 01:05:13,049
Mr Watson?
1136
01:05:15,660 --> 01:05:19,939
Luke, when he died,
he wasn't mad at you anymore.
1137
01:05:20,020 --> 01:05:21,129
DALE: He wasn't?
1138
01:05:22,500 --> 01:05:23,539
He knew.
1139
01:05:24,820 --> 01:05:28,249
It was just one of those things
that happens.
1140
01:05:28,340 --> 01:05:31,379
He was growing up,
and that was hard for you both.
1141
01:05:32,500 --> 01:05:35,609
He loved you very,
very much, Mr Watson.
1142
01:05:35,740 --> 01:05:38,689
And that's what
he was thinking when he died.
1143
01:05:40,140 --> 01:05:43,249
I just wish I could see him
one more time.
1144
01:05:44,900 --> 01:05:47,489
I wish I could tell him
that I was sorry.
1145
01:05:52,500 --> 01:05:54,529
He knows, Mr Watson.
1146
01:06:03,020 --> 01:06:04,289
He knows.
1147
01:06:16,210 --> 01:06:17,649
[cries]
1148
01:06:36,650 --> 01:06:38,289
It's okay, Dad.
1149
01:06:39,570 --> 01:06:41,239
You can let go.
1150
01:07:17,770 --> 01:07:21,119
Now I can see why those people
want you so badly.
1151
01:07:29,800 --> 01:07:31,760
When it gets dark, we shoot
for the windows again.
1152
01:07:31,840 --> 01:07:34,119
At the same time, we bring
two men through the hallway.
1153
01:07:34,200 --> 01:07:36,559
He'll be down on the floor,
won't be looking to the door.
1154
01:07:36,680 --> 01:07:38,429
We've got a man
up in the heating ducts.
1155
01:07:38,520 --> 01:07:40,879
He'll coordinate by earphone,
drop down through
1156
01:07:40,960 --> 01:07:42,919
at the same time
the two men from the hall enter.
1157
01:07:43,000 --> 01:07:44,559
And then he turns
and shoots the girl.
1158
01:07:44,640 --> 01:07:47,280
That room is covered by snipers.
These men know what they're doing.
1159
01:07:47,360 --> 01:07:49,159
It all goes by the numbers,
we take him out.
1160
01:07:49,240 --> 01:07:51,359
- And the others?
- Not a problem.
1161
01:07:55,200 --> 01:07:57,319
I don't want my father
to see you do it.
1162
01:08:08,960 --> 01:08:11,149
You look like a college kid
doing his homework.
1163
01:08:11,280 --> 01:08:15,109
- What are you working on?
- Oh, just a little theory.
1164
01:08:15,200 --> 01:08:18,709
Their craft was, I like to call it,
thought-powered.
1165
01:08:18,840 --> 01:08:22,509
Allie may be a stronger manifestation
of that power, that energy.
1166
01:08:23,680 --> 01:08:26,029
How long have you been
sleeping with my daughter?
1167
01:08:27,360 --> 01:08:28,829
About six years.
1168
01:08:31,520 --> 01:08:35,469
You get some kind of sick pleasure
from that, the boss' daughter?
1169
01:08:35,560 --> 01:08:36,749
Boss?
1170
01:08:37,920 --> 01:08:39,429
I thought we were friends.
1171
01:08:42,000 --> 01:08:43,349
I love Mary.
1172
01:08:44,590 --> 01:08:46,709
And I think she loves me.
1173
01:08:49,670 --> 01:08:51,789
I want your desk
cleaned out by tomorrow.
1174
01:08:51,910 --> 01:08:54,629
After this is over,
I'll be going back to Maine.
1175
01:08:54,710 --> 01:08:57,589
I don't wanna see you there
when I go into the office.
1176
01:09:06,990 --> 01:09:08,339
How you feeling?
1177
01:09:08,430 --> 01:09:10,389
What's happening to me?
1178
01:09:10,470 --> 01:09:15,069
- It's in her DNA, isn't it?
- That's what makes her special.
1179
01:09:15,150 --> 01:09:16,549
Mum...
1180
01:09:16,630 --> 01:09:21,069
I never believed that part of your story...
My grandfather was an alien.
1181
01:09:22,630 --> 01:09:27,309
- Allie...
- Your dad... could he do things?
1182
01:09:27,390 --> 01:09:31,749
I never saw it,
but, yes, he could.
1183
01:09:31,870 --> 01:09:35,459
- But you never could.
- I can play drums and sing harmony.
1184
01:09:35,550 --> 01:09:38,219
A lot of people
would tell you that's amazing.
1185
01:09:40,070 --> 01:09:41,659
There's you and me.
1186
01:09:41,750 --> 01:09:45,419
The way I know where you are,
how you're feeling, if you're safe.
1187
01:09:45,550 --> 01:09:48,459
I always figured that was
just because I'm your only daughter
1188
01:09:48,550 --> 01:09:50,099
and you love me so much.
1189
01:09:50,190 --> 01:09:52,619
Yeah, I suppose
it could be that.
1190
01:09:54,550 --> 01:09:58,219
It's what made your dad sick,
isn't it, doing these things?
1191
01:09:58,350 --> 01:10:00,539
You're not my dad, honey.
1192
01:10:00,630 --> 01:10:03,179
You've got a lot
of other things in you.
1193
01:10:03,260 --> 01:10:05,699
You've got Charlie's family, too.
1194
01:10:10,220 --> 01:10:11,859
[MAN] Everybody in position?
1195
01:10:26,780 --> 01:10:28,739
He's not gonna last much longer.
1196
01:10:28,860 --> 01:10:30,979
You got a lot of hell
on your plate.
1197
01:10:31,100 --> 01:10:33,299
[MAN] What are we
doing here, Ray?
1198
01:10:33,420 --> 01:10:34,849
This man needs help.
1199
01:10:34,940 --> 01:10:37,289
Are you just gonna sit there
while he bleeds to death?
1200
01:10:41,620 --> 01:10:43,889
Nothing you do is going
to change anything
1201
01:10:43,980 --> 01:10:46,169
about what happened
to you, Mr Morrison.
1202
01:10:47,300 --> 01:10:48,619
What are you talking about?
1203
01:10:49,620 --> 01:10:52,889
That man in the woods
when you were eight.
1204
01:10:52,980 --> 01:10:55,569
The one that took you
in that shed.
1205
01:10:55,660 --> 01:10:59,409
He wasn't from another planet.
He was just mean and crazy.
1206
01:10:59,500 --> 01:11:00,769
You shut up about that.
1207
01:11:00,860 --> 01:11:04,049
You're just going to hurt
more people, that's all.
1208
01:11:04,140 --> 01:11:06,569
It's not going to make
what happened to you go away.
1209
01:11:06,660 --> 01:11:07,849
Shut up!
1210
01:11:07,980 --> 01:11:11,489
- [LISA] Allie...
- It would be easier, wouldn't it?
1211
01:11:11,620 --> 01:11:13,569
Blame it on them.
1212
01:11:13,700 --> 01:11:15,089
They came down and took you.
1213
01:11:15,180 --> 01:11:16,489
You stop it.
1214
01:11:17,450 --> 01:11:20,889
It's a lot scarier to think
that the monsters might be us.
1215
01:11:21,010 --> 01:11:22,649
Shut up!
1216
01:11:22,730 --> 01:11:23,930
- Ray!
- You shut up right now!
1217
01:11:24,050 --> 01:11:25,639
Ray! She doesn't mean it!
1218
01:11:25,730 --> 01:11:28,089
She's a little kid. She doesn't
know what she's saying.
1219
01:11:28,210 --> 01:11:30,569
[DOROTHY] One day, you're gonna
stand in front of the Lord,
1220
01:11:30,690 --> 01:11:33,729
and you're gonna have to explain
what happened here today.
1221
01:11:33,850 --> 01:11:36,129
You are gonna have to explain.
1222
01:11:36,210 --> 01:11:38,809
I'm not the one who has
the explaining to do.
1223
01:11:39,850 --> 01:11:41,489
Dale's son... explain that.
1224
01:11:41,570 --> 01:11:42,759
Explain cancer.
1225
01:11:42,890 --> 01:11:44,399
Explain war.
1226
01:11:44,490 --> 01:11:47,689
Explain the whole damn thing
to me just one time...
1227
01:11:47,770 --> 01:11:51,809
so I can understand why
everything has to be so hard.
1228
01:11:54,770 --> 01:11:56,409
[SOBS] Oh, God.
1229
01:11:59,770 --> 01:12:01,649
I'm sorry I hurt him.
1230
01:12:02,850 --> 01:12:04,679
Oh, God, I'm so sorry.
1231
01:12:04,770 --> 01:12:06,249
Allie...
1232
01:12:18,490 --> 01:12:19,759
[LISA] Allie...
1233
01:12:26,010 --> 01:12:27,679
What are you doing, Allie?
1234
01:12:30,530 --> 01:12:32,119
Charlie...
1235
01:12:33,090 --> 01:12:34,359
Look at me.
1236
01:12:35,970 --> 01:12:37,639
Look at me.
1237
01:12:39,480 --> 01:12:40,959
Look at me, Dad.
1238
01:13:20,760 --> 01:13:22,189
He's all right?
1239
01:13:29,200 --> 01:13:31,629
What do you think
we ought to do now?
1240
01:13:34,800 --> 01:13:36,519
[CELL PHONE RINGS]
1241
01:13:38,440 --> 01:13:39,949
Yes, Ray?
1242
01:13:40,040 --> 01:13:41,949
Hello. Ray?
1243
01:13:42,040 --> 01:13:43,549
No. This is Allie.
1244
01:13:45,480 --> 01:13:47,829
We're all going to come out
of the building now.
1245
01:13:47,920 --> 01:13:50,109
Please tell everybody
not to shoot.
1246
01:13:51,120 --> 01:13:52,509
I'll go with you.
1247
01:13:54,670 --> 01:13:55,789
All right.
1248
01:13:58,710 --> 01:14:00,269
They're coming down.
1249
01:14:03,630 --> 01:14:06,469
She says she'll come with us
if we let the others go.
1250
01:14:14,470 --> 01:14:16,589
Everybody set?
1251
01:14:17,630 --> 01:14:21,669
- Mary... you can't do this.
- Do what?
1252
01:14:21,790 --> 01:14:23,699
You can't kill anyone.
1253
01:14:23,790 --> 01:14:25,909
What makes you think
they'll let you?
1254
01:14:25,990 --> 01:14:28,579
They don't care about Lisa and Charlie
now any more than we do.
1255
01:14:28,670 --> 01:14:29,670
It's all about Allie.
1256
01:14:29,750 --> 01:14:31,949
Then where are they?
We tried to pick up Lisa.
1257
01:14:32,070 --> 01:14:33,949
Lisa was helpless.
1258
01:14:34,030 --> 01:14:35,989
Allie can take care of herself.
1259
01:14:36,110 --> 01:14:38,379
Then what makes you think
any of this will work?
1260
01:14:38,510 --> 01:14:39,939
I don't know if it's gonna work.
1261
01:14:40,030 --> 01:14:41,749
At least I'm not afraid to try.
1262
01:14:41,830 --> 01:14:44,579
Mary, don't do this.
1263
01:14:45,550 --> 01:14:48,379
Listen to me. I-I know this.
1264
01:14:48,470 --> 01:14:50,109
Walk away.
1265
01:14:50,190 --> 01:14:53,069
Even if you lose the project,
walk away...
1266
01:14:53,150 --> 01:14:55,949
before you do something
you can't walk away from.
1267
01:14:56,030 --> 01:14:57,219
[MAN] Here they come.
1268
01:15:04,590 --> 01:15:07,099
Why don't you just fade away?
1269
01:15:08,230 --> 01:15:10,779
You're a burden to the project.
1270
01:15:10,870 --> 01:15:13,699
You don't have the stomach for it,
and you don't have the brains.
1271
01:15:13,790 --> 01:15:16,299
You have no idea
what I'm capable of?
1272
01:15:16,390 --> 01:15:18,099
What I've done?
1273
01:15:18,180 --> 01:15:20,139
I won't have
any more blood on my hands.
1274
01:15:25,020 --> 01:15:26,499
Everybody set?
1275
01:15:32,820 --> 01:15:34,649
Get a tight lead
on that subject.
1276
01:15:36,020 --> 01:15:37,929
Run away!
1277
01:15:38,020 --> 01:15:39,979
Take the little girl!
It's a trick!
1278
01:15:40,100 --> 01:15:43,059
Run! It's a trick!
1279
01:15:46,340 --> 01:15:48,299
[WOMAN] Oh, my God.
1280
01:15:58,460 --> 01:15:59,649
It's okay.
1281
01:16:00,980 --> 01:16:01,980
Come on!
1282
01:16:02,060 --> 01:16:05,099
I'll take care of you. Come on.
1283
01:16:05,220 --> 01:16:07,409
[MARY] It's okay. Keep coming.
1284
01:16:07,500 --> 01:16:09,289
I'll take care of you all.
Come on.
1285
01:16:11,740 --> 01:16:14,459
It's okay. It's all right.
1286
01:16:18,340 --> 01:16:19,369
Keep coming.
1287
01:16:27,060 --> 01:16:28,529
I'll take care of you.
1288
01:16:30,500 --> 01:16:31,500
Come on.
1289
01:17:22,090 --> 01:17:23,999
[LAUGHS]
1290
01:17:32,410 --> 01:17:33,679
[ALLIE] Miss Crawford.
1291
01:17:40,570 --> 01:17:42,999
I'm ready to go with you now.
1292
01:17:47,490 --> 01:17:49,599
Little girl...
1293
01:17:49,690 --> 01:17:53,279
I love the way your mind works.
100350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.