All language subtitles for [ShahidPro.CoM] Maya & Samar (2025)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,455 --> 00:01:16,788 ["Goth" by Sidewalks and Skeletons playing] 2 00:01:16,889 --> 00:01:19,722 [heavy breathing] 3 00:01:35,088 --> 00:01:39,688 [man moaning] 4 00:01:39,755 --> 00:01:42,922 [heavy breathing] 5 00:02:36,488 --> 00:02:37,355 -[exhales] 6 00:02:39,154 --> 00:02:40,288 -[chuckles] 7 00:02:40,355 --> 00:02:41,688 -[chuckles] 8 00:03:00,555 --> 00:03:01,688 [clicks tongue] 9 00:03:04,688 --> 00:03:05,889 -Maya? 10 00:03:08,722 --> 00:03:10,855 You look good as a blonde. 11 00:03:10,922 --> 00:03:12,455 -Thank you. 12 00:03:12,555 --> 00:03:13,855 -What are you doing tonight? 13 00:03:28,221 --> 00:03:30,221 [tap running] 14 00:03:37,021 --> 00:03:39,722 [elevated train rumbling in distance] 15 00:03:39,822 --> 00:03:45,054 [distant voices] 16 00:03:45,154 --> 00:03:46,989 [helicopter whirring] 17 00:03:48,221 --> 00:03:53,321 [people yelling and sirens wailing] 18 00:03:53,388 --> 00:03:54,688 [yelling and sirens outside] 19 00:03:54,755 --> 00:03:57,555 [man yelling on loudspeaker outside] 20 00:04:01,388 --> 00:04:02,722 [speaking Dari] 21 00:04:22,955 --> 00:04:28,955 [sirens and commotion continue outside] 22 00:04:29,054 --> 00:04:30,455 [helicopter whirring] 23 00:04:30,522 --> 00:04:32,889 [Samar crying] 24 00:04:38,321 --> 00:04:41,955 VOICE ON RADIO: [speaking Greek] 25 00:04:42,054 --> 00:04:44,722 ["Tou Erota Grammeno" by Tina Alexopoulou playing] 26 00:04:48,455 --> 00:04:50,822 [traffic sounds] 27 00:04:54,421 --> 00:04:57,455 ["Tou Erota Grammeno" by Tina Alexopoulou continues] 28 00:05:10,989 --> 00:05:12,021 -Can I take a video? 29 00:05:14,522 --> 00:05:15,655 WOMAN: Okay. 30 00:05:38,355 --> 00:05:39,655 [speaking Greek] -Yeah... 31 00:05:39,722 --> 00:05:42,188 Oh... English? 32 00:05:42,288 --> 00:05:43,622 [speaking Greek] 33 00:05:43,688 --> 00:05:44,788 [in English] Are you lost? 34 00:05:44,855 --> 00:05:47,054 -Definitely 100% spiritually lost, 35 00:05:47,154 --> 00:05:49,655 but... that's not the point. 36 00:05:49,722 --> 00:05:51,154 Uh... Rebecca. 37 00:05:51,221 --> 00:05:52,221 Uh, Rebecca is here? 38 00:05:52,321 --> 00:05:53,555 -Ah... 39 00:05:53,655 --> 00:05:56,054 Rebecca is up there. 40 00:05:57,488 --> 00:05:58,722 [clicks tongue] 41 00:06:03,288 --> 00:06:04,455 MAYA: Rebecca? 42 00:06:05,955 --> 00:06:07,588 REBECCA: Ahh! 43 00:06:07,688 --> 00:06:08,455 -Hi! 44 00:06:08,555 --> 00:06:10,555 -Aw... [giggles] 45 00:06:10,622 --> 00:06:11,922 -[squeals excitedly] 46 00:06:12,021 --> 00:06:13,855 -You made it. You made it. 47 00:06:13,922 --> 00:06:14,922 -I'm fucking here! 48 00:06:15,021 --> 00:06:17,421 -She fucking made it! 49 00:06:17,522 --> 00:06:18,688 Oh my God, Maya... 50 00:06:18,755 --> 00:06:19,755 -What? 51 00:06:19,855 --> 00:06:21,522 -Are you on fucking crack? 52 00:06:23,188 --> 00:06:24,255 -No. [laughs] 53 00:06:24,355 --> 00:06:26,722 -Your eyes are fucking bloodshot! 54 00:06:26,788 --> 00:06:28,588 -But I like that idea for a second. 55 00:06:28,688 --> 00:06:31,121 I got laid last night. I barely made it on the flight. 56 00:06:31,221 --> 00:06:32,255 -Okay... -But I'm here! 57 00:06:32,355 --> 00:06:33,889 -Same old hot tron on deck, huh? 58 00:06:33,955 --> 00:06:35,722 -Do you miss it? -No, no. 59 00:06:35,788 --> 00:06:37,788 -It misses you! -Let me get your stuff! 60 00:06:37,889 --> 00:06:39,455 -Okay. -Go, go. 61 00:06:39,555 --> 00:06:41,021 Let me show you around. 62 00:06:41,088 --> 00:06:42,855 -Wow! 63 00:06:44,121 --> 00:06:45,955 Rebecca... 64 00:06:46,054 --> 00:06:47,722 you've moved up in the world. 65 00:06:47,788 --> 00:06:49,722 -Got lost in there. -Oh! 66 00:06:49,788 --> 00:06:51,088 Hi! 67 00:06:51,188 --> 00:06:52,555 -Hi. Welcome to our home. 68 00:06:52,622 --> 00:06:55,588 -Thank you! Oh. Mm! 69 00:06:55,688 --> 00:06:56,755 Alex? 70 00:06:56,855 --> 00:06:58,088 -[Greek pronunciation] Alexandros. 71 00:06:58,188 --> 00:06:59,722 -Sorry? -Alexandros. 72 00:06:59,788 --> 00:07:01,488 -Alexa-dro? 73 00:07:01,588 --> 00:07:02,922 -Alex is okay. -Okay. 74 00:07:02,989 --> 00:07:05,855 My, ah, wife needs her Canadian friend. 75 00:07:07,922 --> 00:07:09,321 -You mean my drinking buddy? 76 00:07:09,421 --> 00:07:10,722 -Mm, you mean your whipping boy! 77 00:07:10,822 --> 00:07:12,021 -Yeah, no, my sister-wife. 78 00:07:12,121 --> 00:07:13,088 -Teacher's pet tag team. 79 00:07:13,154 --> 00:07:15,154 -No, stop, ew. Oh my God, stop. 80 00:07:15,255 --> 00:07:17,288 That man belongs in jail. 81 00:07:17,355 --> 00:07:18,288 -This is delicious. 82 00:07:18,355 --> 00:07:20,321 Professor Rutherford... 83 00:07:20,421 --> 00:07:21,822 We both fucked him. 84 00:07:25,088 --> 00:07:26,388 -Well... [clears throat] 85 00:07:26,488 --> 00:07:28,922 You are like family here, Maya. 86 00:07:28,989 --> 00:07:31,355 -Thank you, Alex. - Filarákia. Yeah. 87 00:07:34,522 --> 00:07:36,021 -He is so sweet. 88 00:07:36,121 --> 00:07:37,455 -Yeah. 89 00:07:37,522 --> 00:07:39,154 Yeah. 90 00:07:39,255 --> 00:07:40,922 Well, he likes going down on me, 91 00:07:40,989 --> 00:07:42,855 so that was, you know... important. 92 00:07:42,955 --> 00:07:44,588 -Incredible. -I know. 93 00:07:46,622 --> 00:07:47,955 -This is fucking amazing! 94 00:07:50,955 --> 00:07:53,522 I bet you're getting so much work done here. 95 00:07:53,622 --> 00:07:56,154 -Alex says this is gonna be the baby's room. 96 00:08:02,221 --> 00:08:03,522 -You're pregnant? 97 00:08:05,788 --> 00:08:07,221 What, we can't drink? 98 00:08:08,488 --> 00:08:10,288 -That's your response? 99 00:08:13,455 --> 00:08:15,388 -Was it an accident? -Yeah, yeah. 100 00:08:15,488 --> 00:08:17,421 My IUD got lost up inside of me. 101 00:08:17,522 --> 00:08:18,989 -Oh my God. It did not. 102 00:08:19,054 --> 00:08:20,755 -No! We took it out. 103 00:08:20,855 --> 00:08:22,321 It was giving me cramps. Come on. 104 00:08:23,822 --> 00:08:26,421 It's not such a big deal. 105 00:08:26,522 --> 00:08:28,188 I'm... 106 00:08:28,255 --> 00:08:29,722 so happy about this. 107 00:08:40,688 --> 00:08:43,154 -If you have a gender reveal party, I will... 108 00:08:43,221 --> 00:08:44,221 disown you. 109 00:08:44,288 --> 00:08:46,088 -Please, please! 110 00:08:46,188 --> 00:08:49,889 Anyway, I just want to have fun with you this week, okay? 111 00:08:49,989 --> 00:08:52,121 -Please let me wash my body first. 112 00:08:52,221 --> 00:08:54,755 -Okay. First door upstairs. 113 00:08:54,855 --> 00:08:56,989 -First door upstairs. -I have to pee. 114 00:08:57,054 --> 00:08:59,388 [shower running] 115 00:09:17,288 --> 00:09:19,121 [birds chirping] 116 00:09:19,188 --> 00:09:21,088 [tools rattling] 117 00:09:21,154 --> 00:09:24,922 [distant voices] 118 00:09:28,889 --> 00:09:30,321 REBECCA: Okay. 119 00:09:30,421 --> 00:09:32,121 -Ela. Kátse. -Ela. 120 00:09:32,221 --> 00:09:33,989 -Yeah. -Oh, no, no, no. 121 00:09:34,088 --> 00:09:34,989 That's fine. You can-- 122 00:09:35,088 --> 00:09:36,321 -Come on, come on. -Okay! 123 00:09:36,421 --> 00:09:37,755 -Sit. 124 00:09:37,822 --> 00:09:39,955 -Well, I've been sitting on a flight for ten hours, so... 125 00:09:40,054 --> 00:09:41,255 [sighs] 126 00:09:41,321 --> 00:09:43,088 Wow. 127 00:09:43,154 --> 00:09:44,255 -Mm. 128 00:09:44,321 --> 00:09:45,788 -I want to say... -Yeah? 129 00:09:45,889 --> 00:09:48,288 -Rebecca and Alex... 130 00:09:48,388 --> 00:09:49,288 Congratulations. 131 00:09:49,388 --> 00:09:51,555 -Aw... 132 00:09:51,622 --> 00:09:52,488 Thank you. 133 00:09:52,588 --> 00:09:53,655 -Yamas. 134 00:09:53,755 --> 00:09:54,822 -Your child's gonna be beautiful. Yamas? 135 00:09:54,922 --> 00:09:55,889 -Yamas. -Yamas! 136 00:09:55,955 --> 00:09:57,388 -Thank you. -Yamas, yamas. 137 00:09:57,455 --> 00:10:00,088 [dreampop music playing on radio] 138 00:10:00,154 --> 00:10:01,588 -I know, I know. 139 00:10:01,655 --> 00:10:03,788 -I can't believe my baby's gonna have a fucking baby! 140 00:10:03,889 --> 00:10:06,154 -Stop... I'm gonna cry! 141 00:10:06,255 --> 00:10:07,588 -No! 142 00:10:07,655 --> 00:10:09,755 -Thank you. 143 00:10:09,822 --> 00:10:11,822 Who's that guy in the courtyard, by the way? 144 00:10:11,922 --> 00:10:13,288 With the motorbike? 145 00:10:13,388 --> 00:10:15,788 -Uh... that's Yan. 146 00:10:15,889 --> 00:10:17,455 -Yan. -Alex's ex-bandmate. 147 00:10:17,555 --> 00:10:19,788 -Yeah. My old drummer. 148 00:10:19,889 --> 00:10:21,622 -Okay. 149 00:10:21,722 --> 00:10:23,788 -A drum... -[door opens] 150 00:10:25,788 --> 00:10:27,121 -Hi. 151 00:10:27,221 --> 00:10:28,922 -Yeah, now he's, uh, just some bullshit activist. 152 00:10:28,989 --> 00:10:30,088 Ela. 153 00:10:30,154 --> 00:10:31,288 -[catlike sounds] -[speaking Greek] 154 00:10:31,388 --> 00:10:33,421 -Did you find Rebecca? 155 00:10:33,488 --> 00:10:34,421 -I think so! -Rebecca! 156 00:10:34,488 --> 00:10:35,455 -Hi, Yan. 157 00:10:36,655 --> 00:10:38,622 [chuckles] 158 00:10:38,722 --> 00:10:40,822 -So I read your last piece 159 00:10:40,922 --> 00:10:42,822 on the New York dom who killed her client. 160 00:10:42,922 --> 00:10:44,255 Maya... 161 00:10:44,321 --> 00:10:45,588 it was amazing. 162 00:10:45,655 --> 00:10:47,221 -Thank you. 163 00:10:47,288 --> 00:10:48,488 Fuck... 164 00:10:48,588 --> 00:10:50,121 I can't believe she was convicted. 165 00:10:50,221 --> 00:10:51,321 [men speaking Greek] 166 00:10:51,421 --> 00:10:53,555 MAYA: I was gonna go to Atlanta. Same thing. 167 00:10:53,622 --> 00:10:56,455 Woman gave her client fentanyl. 168 00:10:56,555 --> 00:10:58,955 And there was a story in Belgium like this too. 169 00:10:59,021 --> 00:11:00,788 I actually... 170 00:11:00,855 --> 00:11:03,555 Okay, I'm planning this big piece across 171 00:11:03,655 --> 00:11:06,388 international jurisdiction looking at sex crimes, 172 00:11:06,488 --> 00:11:07,355 and I have access... 173 00:11:07,421 --> 00:11:09,321 -[groans softly] 174 00:11:09,388 --> 00:11:10,321 -Are you okay? 175 00:11:10,388 --> 00:11:11,855 -[groans] 176 00:11:11,955 --> 00:11:13,121 MAYA: Oh... 177 00:11:14,388 --> 00:11:16,288 -Sorry, this happens. 178 00:11:18,722 --> 00:11:20,021 -You okay? 179 00:11:20,121 --> 00:11:21,388 -Yeah. 180 00:11:23,855 --> 00:11:26,054 -Are you... -Oh, I think I'm gonna be sick. 181 00:11:26,154 --> 00:11:27,822 I just think I need to lie down. 182 00:11:27,889 --> 00:11:29,221 ALEX: Okay. REBECCA: Yeah, okay? 183 00:11:29,321 --> 00:11:30,755 MAYA: You-- okay. 184 00:11:40,388 --> 00:11:42,455 -On a nice trip? 185 00:11:42,522 --> 00:11:43,788 -TBD. 186 00:11:43,855 --> 00:11:46,955 To be decide-- like, I don't know yet. 187 00:11:47,021 --> 00:11:48,788 -Okay. You have any plans? 188 00:11:50,889 --> 00:11:52,822 No? 189 00:11:52,889 --> 00:11:54,989 -She's my plan. 190 00:11:55,054 --> 00:11:57,655 -Well, after the tavli and the tzatziki and wine, 191 00:11:57,722 --> 00:11:58,855 I'm going to a party. 192 00:12:00,522 --> 00:12:02,622 Huge scene, immigrant DJs. 193 00:12:02,722 --> 00:12:04,021 Um... 194 00:12:04,088 --> 00:12:05,288 many girls. 195 00:12:05,388 --> 00:12:07,788 -Mm. -You're gonna love it. 196 00:12:07,889 --> 00:12:10,388 -How do you know what I'd love? 197 00:12:10,455 --> 00:12:12,021 -Oh, I know. 198 00:12:13,889 --> 00:12:15,622 -I know I'm not that complicated. 199 00:12:18,889 --> 00:12:20,622 Well, did you fix your bike? 200 00:12:20,722 --> 00:12:22,255 -Yeah, wanna try it? 201 00:12:22,355 --> 00:12:26,021 [motorbike rumbling] 202 00:12:31,688 --> 00:12:35,522 [music thudding inside party] 203 00:12:38,255 --> 00:12:39,188 MAYA: Wow. 204 00:12:41,021 --> 00:12:42,355 YAN: Here, here, here. Take this. 205 00:12:43,688 --> 00:12:45,522 -Oh... What you got there? 206 00:12:48,021 --> 00:12:49,588 Oh! [laughs] 207 00:12:49,688 --> 00:12:51,421 Right. Molly? 208 00:12:51,522 --> 00:12:52,522 Uh-huh. 209 00:12:52,588 --> 00:12:53,889 Okay... 210 00:12:53,955 --> 00:12:55,355 Here we go. 211 00:12:56,688 --> 00:13:00,421 [muted voices and music] 212 00:13:00,488 --> 00:13:02,255 YAN: No, no, no, no, no. [clicks tongue] 213 00:13:02,321 --> 00:13:03,788 No, no, you can't film here. 214 00:13:03,855 --> 00:13:05,088 No. 215 00:13:05,154 --> 00:13:06,755 MAYA: Yeah, I can. I'm press. 216 00:13:06,822 --> 00:13:07,855 -It's forbidden. 217 00:13:07,955 --> 00:13:10,455 Once we're inside, it's illegal, okay? 218 00:13:10,522 --> 00:13:12,522 MAYA: Illegal? 219 00:13:12,622 --> 00:13:13,989 YAN: Yeah. Ah... 220 00:13:14,088 --> 00:13:16,154 It's for safety. No one violates it. 221 00:13:16,255 --> 00:13:18,321 Come on. 222 00:13:18,421 --> 00:13:20,154 MAYA: Whose safety? 223 00:13:20,255 --> 00:13:22,855 -A lot of people, they don't have their papers on them. 224 00:13:22,955 --> 00:13:25,488 If they get caught, they send back to the camps or worse. 225 00:13:25,588 --> 00:13:26,622 -Okay. -Please. 226 00:13:26,688 --> 00:13:28,288 -Okay. Yeah, yeah, yeah, no, I got it. 227 00:13:28,355 --> 00:13:29,989 -Mm-hm. 228 00:13:30,088 --> 00:13:31,688 -I'm just gonna look around a bit. 229 00:13:31,788 --> 00:13:33,321 -Okay. 230 00:13:33,421 --> 00:13:37,321 [music thudding inside party] 231 00:13:37,421 --> 00:13:40,421 [motorbike approaching] 232 00:13:46,255 --> 00:13:49,355 [techno music thudding] 233 00:13:56,788 --> 00:13:59,922 [voices and laughter] 234 00:14:02,588 --> 00:14:05,555 [voices and laughter] 235 00:14:16,588 --> 00:14:17,889 -Oh... 236 00:14:30,755 --> 00:14:34,555 ["Ninja Princess" (techno remix) by Simina Grigoriu playing] 237 00:15:12,722 --> 00:15:17,788 [ethereal interlude] 238 00:15:57,922 --> 00:16:01,622 [beat kicks in] 239 00:17:33,455 --> 00:17:37,855 [breathing echoing] 240 00:17:53,221 --> 00:17:55,121 SAMAR: [voice echoing] What did you take? 241 00:17:56,455 --> 00:17:57,955 Put your head down... 242 00:18:03,255 --> 00:18:04,989 Near the ground. 243 00:18:05,088 --> 00:18:05,989 Breathe. 244 00:18:06,088 --> 00:18:07,421 [Maya exhales] 245 00:18:10,121 --> 00:18:12,622 MAYA: [voice echoing] I'm dizzy... 246 00:18:12,688 --> 00:18:15,288 I'll be fine. 247 00:18:15,355 --> 00:18:17,355 I just haven't slept. 248 00:18:17,455 --> 00:18:19,088 I shouldn't have filmed you. 249 00:18:19,154 --> 00:18:20,588 It's just what I'm used to doing. 250 00:18:20,655 --> 00:18:22,321 It's my job. I'm a journalist. 251 00:18:22,421 --> 00:18:23,788 -Okay. 252 00:18:23,855 --> 00:18:25,288 -I'm from Toronto. 253 00:18:25,355 --> 00:18:26,622 Where are you from? 254 00:18:28,522 --> 00:18:30,655 -I'm from Kabul. 255 00:18:30,755 --> 00:18:31,822 -Kabul? 256 00:18:36,421 --> 00:18:37,922 [speaking Greek] 257 00:18:37,989 --> 00:18:39,855 [in English]: I thought I lost you in the wilderness. 258 00:18:41,255 --> 00:18:42,955 What's your name... [speaking Greek] 259 00:18:43,021 --> 00:18:44,121 [in English] What is your name? 260 00:18:44,188 --> 00:18:46,321 -My name is Yan. 261 00:18:46,421 --> 00:18:47,321 -I'm Maya. 262 00:18:48,955 --> 00:18:49,989 -Samar. 263 00:18:51,555 --> 00:18:56,355 [music thudding inside party] 264 00:19:03,889 --> 00:19:04,989 -I have to go. 265 00:19:05,054 --> 00:19:06,221 MAYA: Wait... 266 00:19:06,288 --> 00:19:07,622 Where can I find you? 267 00:19:07,722 --> 00:19:08,822 SAMAR: Hot Candy. 268 00:19:12,321 --> 00:19:14,054 -Wanna get out of here? 269 00:19:18,188 --> 00:19:21,388 [seagulls calling] 270 00:19:27,655 --> 00:19:30,021 -Fuck. [heavy breathing] 271 00:19:31,922 --> 00:19:34,688 [moaning softly] 272 00:19:39,588 --> 00:19:41,054 [moaning] 273 00:19:45,321 --> 00:19:46,889 [moaning loudly] 274 00:19:57,622 --> 00:19:59,688 [birds chirping] 275 00:20:09,588 --> 00:20:11,488 [birds chirping] 276 00:20:16,221 --> 00:20:21,154 [waves rolling] 277 00:20:21,221 --> 00:20:24,522 [seagull calling] 278 00:20:39,722 --> 00:20:41,088 [speaking Dari] 279 00:21:38,388 --> 00:21:41,154 [door opening and closing] 280 00:21:41,488 --> 00:21:44,088 REPORTER [in English] [video] Since seizing power in 2021, 281 00:21:44,154 --> 00:21:46,822 Afghanistan's Taliban administration 282 00:21:46,922 --> 00:21:49,154 has taken away the hard-earned rights 283 00:21:49,255 --> 00:21:52,755 won by Afghan women and girls during two decades of rule 284 00:21:52,822 --> 00:21:55,255 by American-backed governments under the leadership of... 285 00:21:55,321 --> 00:21:57,788 -Search for "Hot Candy, Athens." 286 00:21:57,889 --> 00:22:00,188 [phone beeps] 287 00:22:00,255 --> 00:22:02,722 PHONE: There are three results for "Hot Candy" in Athens. 288 00:22:04,622 --> 00:22:06,655 [phone ringing] 289 00:22:06,722 --> 00:22:08,622 -[sighs] Hey, Victor. 290 00:22:08,688 --> 00:22:10,455 VICTOR: [phone] When are you back at the office? 291 00:22:10,522 --> 00:22:12,455 -I just got here. 292 00:22:12,522 --> 00:22:13,722 VICTOR: Ticket to Brussels, Maya. 293 00:22:13,822 --> 00:22:15,221 I need your dates. 294 00:22:15,321 --> 00:22:16,889 Hundred K clicks on the killer dom piece. 295 00:22:16,989 --> 00:22:18,455 We like that. 296 00:22:20,054 --> 00:22:21,889 Hello? 297 00:22:21,989 --> 00:22:23,455 Maya? 298 00:22:23,522 --> 00:22:25,121 MAYA: Met this girl last night... 299 00:22:25,188 --> 00:22:26,622 VICTOR: Who? Maya, I need your dates! 300 00:22:26,688 --> 00:22:27,822 REBECCA: [distant] Come on, Maya! 301 00:22:27,889 --> 00:22:29,655 VICTOR: I need to apply for a press pass 302 00:22:29,722 --> 00:22:30,855 and Tony's waiting on you again. 303 00:22:30,922 --> 00:22:32,121 REBECCA: Maya, let's go! 304 00:22:32,188 --> 00:22:33,788 VICTOR: I need to book your tickets ASAP. 305 00:22:33,855 --> 00:22:35,154 I really need you on this. 306 00:22:35,221 --> 00:22:36,655 And the fixer only fucking trusts you. 307 00:22:36,722 --> 00:22:37,989 REBECCA: I'm leaving without you! 308 00:22:38,054 --> 00:22:39,855 -Okay, I got-- I-I can't-- I'll call you back. 309 00:22:39,955 --> 00:22:40,855 I don't-- I... 310 00:22:40,955 --> 00:22:42,355 REBECCA: Maya! 311 00:22:42,455 --> 00:22:44,321 -I'm on vacation, Victor. I'll talk to you later, okay? 312 00:22:44,388 --> 00:22:46,522 -VICTOR: Maya, I-- -[phone clicks off] 313 00:22:46,622 --> 00:22:47,688 MAYA: I'm coming! 314 00:22:50,822 --> 00:22:52,154 REBECCA: Did you shave? 315 00:22:54,722 --> 00:22:56,221 -[sighs] 316 00:22:56,321 --> 00:22:58,121 REBECCA: Are you wearing a slutty bikini? 317 00:23:00,555 --> 00:23:01,755 -Yes. 318 00:23:03,188 --> 00:23:05,788 -[slurping loudly] 319 00:23:10,622 --> 00:23:11,755 Thank you. 320 00:23:14,922 --> 00:23:16,955 Did you have fun with Yan last night? 321 00:23:17,054 --> 00:23:18,688 Where'd he take you? 322 00:23:18,755 --> 00:23:19,855 -A rave. 323 00:23:19,922 --> 00:23:22,421 -Oh my God. 324 00:23:22,522 --> 00:23:25,622 [laughs] What are you, 16? 325 00:23:25,722 --> 00:23:28,054 Some people never fucking grow up. 326 00:23:31,255 --> 00:23:35,255 Well, I have way finer plans for us this week. 327 00:23:39,188 --> 00:23:41,955 Maya... 328 00:23:42,054 --> 00:23:44,121 -Do you think a woman from Afghanistan 329 00:23:44,221 --> 00:23:45,288 would do sex work here? 330 00:23:45,388 --> 00:23:46,755 -What? 331 00:23:46,822 --> 00:23:48,088 What are you talking about? 332 00:23:48,154 --> 00:23:50,688 -I have a hunch about a woman I met last night. 333 00:23:51,788 --> 00:23:53,088 -Thank you. 334 00:23:55,255 --> 00:23:57,955 Vacation, Maya. No hunches allowed. 335 00:23:59,588 --> 00:24:01,989 -Is there a strip club called Hot Candy? 336 00:24:02,088 --> 00:24:03,855 -Yeah. 337 00:24:03,955 --> 00:24:05,788 Sleazy little place near Kolokotroni. 338 00:24:05,855 --> 00:24:06,788 You would love it. 339 00:24:06,855 --> 00:24:08,188 -Okay... Can we go? 340 00:24:08,288 --> 00:24:10,655 -No way. The smell would do me in. 341 00:24:12,622 --> 00:24:15,688 I really wish you would stop working for, like, a hot minute. 342 00:24:15,788 --> 00:24:18,188 -I just can't stop thinking. 343 00:24:20,188 --> 00:24:22,622 A queer Afghan sex worker in Athens. 344 00:24:22,688 --> 00:24:24,989 -It's been done before, Maya. 345 00:24:25,088 --> 00:24:27,588 There were all these stories here last year about these... 346 00:24:28,822 --> 00:24:32,255 Afghan teenagers, these boys who would... 347 00:24:33,688 --> 00:24:36,088 suck dick in the parks. 348 00:24:36,154 --> 00:24:37,755 Like, these boys would work 349 00:24:37,822 --> 00:24:39,088 so that their families could eat, 350 00:24:39,154 --> 00:24:40,288 and their families fucking... 351 00:24:41,688 --> 00:24:43,321 excommunicated them. 352 00:25:06,088 --> 00:25:08,889 [elevated train rumbling in distance] 353 00:25:21,922 --> 00:25:23,822 [distant voices] 354 00:25:26,221 --> 00:25:29,421 -I was thinking we could go to Sounio tomorrow 355 00:25:29,522 --> 00:25:31,255 for the day and stay over. 356 00:25:31,355 --> 00:25:33,755 There's this cove there that I want to take you to, 357 00:25:33,855 --> 00:25:35,221 and there's this super-cute guest house. 358 00:25:35,321 --> 00:25:37,021 -I'm gonna go to the strip club tomorrow. 359 00:25:38,522 --> 00:25:39,622 -Mm. 360 00:25:41,488 --> 00:25:42,655 -You should come. 361 00:25:44,722 --> 00:25:47,889 -Asshole-magnet and workaholic. 362 00:25:47,989 --> 00:25:49,555 -[giggles] 363 00:25:49,655 --> 00:25:52,522 -Same old Maya intent. -Oh, come on. 364 00:25:52,588 --> 00:25:54,154 Fuck you! 365 00:25:54,221 --> 00:25:55,388 [chuckles] 366 00:25:56,688 --> 00:26:00,755 [dreamy house music with pan flute playing] 367 00:26:09,622 --> 00:26:13,421 [water sloshing] 368 00:26:28,555 --> 00:26:30,121 ["Handstand" by Ty Robinson playing] 369 00:26:30,221 --> 00:26:32,989 ♪ Do that shit, do that shit Do that shit, do that shit ♪ 370 00:26:33,088 --> 00:26:35,321 ♪ Do that shit, do that shit ♪ 371 00:26:35,421 --> 00:26:38,088 ♪ Get up on the wall, make it clap on a handstand ♪ 372 00:26:38,154 --> 00:26:40,455 ♪ Do that shit, one time, one cheek, come on ♪ 373 00:26:40,555 --> 00:26:42,755 ♪ Do that shit, two times, two cheeks, come on ♪ 374 00:26:42,822 --> 00:26:44,121 ♪ Do that shit ♪ 375 00:26:44,221 --> 00:26:46,421 ♪ One time, one time, one time, one time... ♪ 376 00:26:46,488 --> 00:26:48,822 ♪ You ain't gotta talk nice to me ♪ 377 00:26:48,922 --> 00:26:50,588 ♪ Talk like a freak ♪ 378 00:26:50,655 --> 00:26:52,154 ♪ Make that ass clap ♪ 379 00:26:52,255 --> 00:26:54,388 ♪ One time for a nigga, like... ♪ 380 00:26:54,455 --> 00:26:56,455 ♪ Two times for a nigga like... ♪ 381 00:26:56,555 --> 00:26:58,555 ♪ Ratta-tat-tat, come on, make it clap ♪ 382 00:26:58,622 --> 00:26:59,822 ♪ I ain't wastin' time ♪ 383 00:26:59,922 --> 00:27:01,488 ♪ I ain't with the cappin' ♪ 384 00:27:01,555 --> 00:27:03,688 ♪ I like it face-down, ass in the air ♪ 385 00:27:03,788 --> 00:27:05,622 ♪ Ima make you beg on ya knees ♪ 386 00:27:05,688 --> 00:27:07,288 ♪ Yeah, do that for me ♪ 387 00:27:07,355 --> 00:27:09,054 ♪ Take you on a road day ♪ 388 00:27:09,154 --> 00:27:10,321 ♪ First stop Celine ♪ 389 00:27:10,388 --> 00:27:12,054 ♪ Need a foreplay, I'm headin' in ♪ 390 00:27:12,154 --> 00:27:14,555 ♪ It's gonna be a cold case, how I'm killin' it ♪ 391 00:27:14,655 --> 00:27:16,388 ♪ Do that shit, do that shit ♪ 392 00:27:16,488 --> 00:27:18,555 ♪ Do that shit, do that shit ♪ 393 00:27:18,655 --> 00:27:21,021 ♪ Do that shit, do that shit ♪ 394 00:27:21,121 --> 00:27:23,855 ♪ Get up on the wall, make it clap on a handstand ♪ 395 00:27:23,955 --> 00:27:26,388 ♪ Do that shit, one time, one cheek, come on ♪ 396 00:27:26,488 --> 00:27:28,488 ♪ Do that shit, two times, two cheeks, come on ♪ 397 00:27:28,555 --> 00:27:29,822 ♪ Do that shit ♪ 398 00:27:29,889 --> 00:27:31,788 ♪ One time, one time, one time, one time... ♪ 399 00:27:31,855 --> 00:27:33,522 ♪ Make it clap on a handstand ♪ 400 00:27:33,622 --> 00:27:35,488 ♪ Make that ass clap on a handstand ♪ 401 00:27:35,555 --> 00:27:37,555 ♪ I ain't Dick Clark but my bands stand ♪ 402 00:27:37,655 --> 00:27:39,555 ♪ Americano strong but it ain't bland... ♪ 403 00:27:39,655 --> 00:27:42,255 -Um... Jameson, double. 404 00:27:42,355 --> 00:27:44,622 -Neat? -Yeah. 405 00:27:44,688 --> 00:27:46,555 ♪ Hands on the floor when ya drop ♪ 406 00:27:46,655 --> 00:27:49,154 ♪ Shake that ass like it's yo job ♪ 407 00:27:49,221 --> 00:27:50,788 ♪ Shit, we need a mop ♪ 408 00:27:50,855 --> 00:27:52,522 ♪ Do that shit, do that shit ♪ 409 00:27:52,622 --> 00:27:54,688 ♪ Do that shit, do that shit ♪ 410 00:27:54,788 --> 00:27:57,722 ♪ Do that shit, do that shit ♪ 411 00:27:57,822 --> 00:28:00,788 ♪ Get up on the wall, make it clap on a handstand... ♪ 412 00:28:00,889 --> 00:28:03,288 -Hey, can I get myself one of those? 413 00:28:03,388 --> 00:28:06,722 -Twenty Euro. -Okay. 414 00:28:06,788 --> 00:28:09,455 ♪ Get up on the wall, make it clap on a handstand ♪ 415 00:28:09,555 --> 00:28:11,755 ♪ Do that shit, one time, one cheek, come on ♪ 416 00:28:11,855 --> 00:28:13,955 ♪ Do that shit, two times, two cheeks, come on ♪ 417 00:28:14,054 --> 00:28:15,288 ♪ Do that shit ♪ 418 00:28:15,388 --> 00:28:17,388 ♪ One time, one time, one time, one time... ♪ 419 00:28:17,455 --> 00:28:19,722 ♪ Make it clap on a handstand... ♪ 420 00:28:19,788 --> 00:28:21,922 [music becomes muted] 421 00:28:22,021 --> 00:28:26,855 [man announcing in Greek] 422 00:28:34,455 --> 00:28:37,555 ["Who Else?" by FrvrFriday playing] 423 00:28:40,054 --> 00:28:44,221 ♪ Is it too much to ask, take your time ♪ 424 00:28:44,288 --> 00:28:48,221 ♪ Know you wanna get that message off your mind ♪ 425 00:28:48,288 --> 00:28:52,221 ♪ Makes you scream, gives you chills down your spine ♪ 426 00:28:52,288 --> 00:28:55,421 ♪ 'Cause I'd love to treat you like you're mine ♪ 427 00:28:59,488 --> 00:29:02,588 ♪ I take that much pride ♪ 428 00:29:03,655 --> 00:29:05,455 ♪ Who else gets you right? ♪ 429 00:29:07,288 --> 00:29:09,421 ♪ You don't have to say I'm right ♪ 430 00:29:09,488 --> 00:29:11,989 ♪ But this should hold you for the night ♪ 431 00:29:12,088 --> 00:29:13,755 ♪ The things I'm doing, don't know why ♪ 432 00:29:13,822 --> 00:29:15,488 ♪ You play with fire, fire ♪ 433 00:29:15,555 --> 00:29:18,622 ♪ You play with fire, fire ♪ 434 00:29:19,989 --> 00:29:22,622 ♪ You play with fire, fire ♪ 435 00:29:23,989 --> 00:29:26,355 ♪ You play with fire, fire ♪ 436 00:29:29,154 --> 00:29:31,154 ♪ You don't have to say I'm right ♪ 437 00:29:31,255 --> 00:29:33,522 ♪ But this should hold you for the night ♪ 438 00:29:33,622 --> 00:29:36,455 ♪ The things I'm doing, don't know why... ♪ 439 00:29:36,522 --> 00:29:37,522 [song ends] 440 00:29:37,622 --> 00:29:42,522 [man announcing in Greek] 441 00:29:42,622 --> 00:29:46,455 [man announcing in Greek] 442 00:29:46,522 --> 00:29:48,522 ["Get Over Here" by Mark Roberts and Patrick Sturrock playing] 443 00:29:48,622 --> 00:29:51,355 ♪ It's been a long time comin', mammy, I'm on a roll ♪ 444 00:29:51,455 --> 00:29:53,855 ♪ Picture your boy coming with the fat bankroll, huh? ♪ 445 00:29:53,955 --> 00:29:55,755 ♪ Stamina, with a whole lotta attitude ♪ 446 00:29:55,822 --> 00:29:58,588 ♪ Check out the shine on the bling that I'm baggin' you ♪ 447 00:29:58,655 --> 00:30:00,421 ♪ Stylin', profilin', and they frontin' ♪ 448 00:30:00,488 --> 00:30:03,021 ♪ You can't trust them boys 'cause they nothin' ♪ 449 00:30:03,121 --> 00:30:05,421 ♪ They show up and I begin thumpin' ♪ 450 00:30:05,488 --> 00:30:07,588 ♪ I bet my whole stack they get something... ♪ 451 00:30:07,655 --> 00:30:09,088 MAN: Hey. 452 00:30:09,154 --> 00:30:11,321 Join us. 453 00:30:11,421 --> 00:30:13,688 -Sure. 454 00:30:13,788 --> 00:30:15,622 -Hello. -Hello. 455 00:30:17,922 --> 00:30:19,622 [in foreign language] 456 00:30:20,522 --> 00:30:22,255 -This guy. 457 00:30:22,321 --> 00:30:23,688 -But these guys are Polish. 458 00:30:23,788 --> 00:30:25,288 -Yes, Polski. -Polska. 459 00:30:25,355 --> 00:30:27,588 SAMAR: Polish. What are you doing here? 460 00:30:27,655 --> 00:30:28,855 MAN: Work. 461 00:30:28,955 --> 00:30:29,989 SAMAR: I see. 462 00:30:33,421 --> 00:30:35,822 ♪ Come on, girl, lemme show you what it's all about... ♪ 463 00:30:35,922 --> 00:30:37,021 MAYA: Hey. 464 00:30:37,121 --> 00:30:38,955 Guys, so sorry, I got one of these. 465 00:30:40,522 --> 00:30:46,088 [man announcing in Greek] 466 00:30:49,655 --> 00:30:51,088 -Sit. 467 00:30:51,154 --> 00:30:53,788 ["In the Early Morning" by Don Slevin playing] 468 00:30:58,622 --> 00:31:01,822 ♪ Baby, the way that you speak cautious ♪ 469 00:31:01,889 --> 00:31:05,255 ♪ It got me clinging to your softness ♪ 470 00:31:05,355 --> 00:31:09,321 ♪ I come with a warning, but don't men got needs? ♪ 471 00:31:09,388 --> 00:31:11,855 ♪ And I pray that it won't change a thing ♪ 472 00:31:11,922 --> 00:31:13,822 ♪ Something about fallin' ♪ 473 00:31:15,088 --> 00:31:18,188 ♪ Fallin' free, fallin' no strings ♪ 474 00:31:18,255 --> 00:31:20,255 ♪ Girl, I know you got options ♪ 475 00:31:21,488 --> 00:31:23,855 ♪ So what I do to make it me ♪ 476 00:31:25,188 --> 00:31:27,688 ♪ I know you wanna, I know you wanna ♪ 477 00:31:27,755 --> 00:31:31,154 ♪ I know you wanna fall for me ♪ 478 00:31:31,221 --> 00:31:34,255 ♪ I know you wanna, you wanna tell me ♪ 479 00:31:34,355 --> 00:31:37,555 ♪ Tell me you're falling hard for me ♪ 480 00:31:37,622 --> 00:31:40,288 ♪ You're falling for me ♪ 481 00:31:40,388 --> 00:31:42,989 ♪ And I'm falling for you ♪ 482 00:31:43,054 --> 00:31:45,588 ♪ I know you're calling on me ♪ 483 00:31:47,054 --> 00:31:50,121 ♪ And I'm calling on you too ♪ 484 00:31:50,221 --> 00:31:52,288 ♪ Calling on you, calling on you ♪ 485 00:31:53,555 --> 00:31:55,388 ♪ Falling on you, falling on you ♪ 486 00:31:56,655 --> 00:31:58,522 ♪ Calling on you, calling on you ♪ 487 00:32:00,722 --> 00:32:01,922 ♪ Falling for... ♪ 488 00:32:01,989 --> 00:32:05,121 ♪ Falling for you. ♪ 489 00:32:07,154 --> 00:32:08,255 MAN: Whoa... 490 00:32:08,321 --> 00:32:09,788 [wolf whistling] 491 00:32:09,889 --> 00:32:11,154 [chuckling] 492 00:32:11,255 --> 00:32:12,989 Wow. 493 00:32:13,088 --> 00:32:15,321 -Wow. -That was hot. 494 00:32:15,421 --> 00:32:16,588 MAN: That was sexy, guys. 495 00:32:16,655 --> 00:32:17,788 MAN: Very. 496 00:32:18,922 --> 00:32:22,421 [speaking Polish] 497 00:32:22,488 --> 00:32:23,788 -[laughs] 498 00:32:23,889 --> 00:32:25,121 That sounds bad, bro. 499 00:32:25,221 --> 00:32:27,989 [indistinct conversation] 500 00:32:28,088 --> 00:32:29,822 MAN: I think I love you... 501 00:32:29,922 --> 00:32:33,755 [indistinct conversation] 502 00:32:38,922 --> 00:32:43,722 [laughter and indistinct conversation] 503 00:32:47,455 --> 00:32:48,955 SAMAR: I don't want to ruin your hair. 504 00:32:49,054 --> 00:32:49,989 -Those glasses. 505 00:32:50,088 --> 00:32:51,221 -Yes. -Oh no, my hair. 506 00:32:51,288 --> 00:32:53,221 My glasses and make-up, my lips. 507 00:32:53,288 --> 00:32:56,889 -Yeah. -But the eyebrows. 508 00:32:56,955 --> 00:32:58,121 Your eyebrows. 509 00:32:59,788 --> 00:33:00,889 [laughs] 510 00:33:00,989 --> 00:33:02,889 [indistinct conversation] 511 00:33:02,989 --> 00:33:04,555 MAYA: Samar, I love your shoes. 512 00:33:04,655 --> 00:33:05,655 SAMAR: Thank you! 513 00:33:05,722 --> 00:33:06,722 [laughter] 514 00:33:06,822 --> 00:33:07,855 WOMAN: What is this? 515 00:33:07,955 --> 00:33:09,321 [laughter] 516 00:33:09,388 --> 00:33:11,388 WOMAN: Are those-- are those stripper-- 517 00:33:11,488 --> 00:33:12,989 -[laughter and shouting] -Stop! 518 00:33:18,555 --> 00:33:21,054 [distant music playing] 519 00:33:21,154 --> 00:33:22,822 [indistinct conversation] 520 00:33:32,054 --> 00:33:35,555 [distant music continues] 521 00:33:39,522 --> 00:33:41,188 [traffic sounds] 522 00:33:41,288 --> 00:33:42,655 MAN: Ladies, ladies... 523 00:33:42,722 --> 00:33:43,889 We are offering you... 524 00:33:45,722 --> 00:33:47,955 I dunno, all of this... 525 00:33:48,021 --> 00:33:49,688 -[speaking Polish] 526 00:33:49,788 --> 00:33:51,688 -...to stay and party. 527 00:33:51,788 --> 00:33:53,722 -We like to party. -We love to party. 528 00:33:53,822 --> 00:33:55,321 -We love to party! 529 00:33:55,388 --> 00:33:58,321 [indistinct conversation] 530 00:33:58,388 --> 00:33:59,288 -Let's go in. 531 00:34:01,255 --> 00:34:02,922 -Room 412. 532 00:34:03,021 --> 00:34:04,922 MAN: Maybe you will come to our room! 533 00:34:06,054 --> 00:34:08,889 [indistinct conversation] 534 00:34:13,255 --> 00:34:14,421 [water sloshing] 535 00:34:15,622 --> 00:34:17,188 -Oh... 536 00:34:17,255 --> 00:34:18,355 MAN: Careful. 537 00:34:19,622 --> 00:34:20,622 SAMAR: Oh! [chuckles] 538 00:34:30,221 --> 00:34:34,221 [indistinct conversation in background] 539 00:34:34,288 --> 00:34:36,255 [Samar speaking quietly] 540 00:34:38,655 --> 00:34:39,989 MAYA: Come here. 541 00:34:40,088 --> 00:34:41,889 SAMAR: What do you want from me? 542 00:34:47,588 --> 00:34:48,922 -I want to tell your story. 543 00:34:52,622 --> 00:34:54,355 And I want to fuck you. 544 00:35:09,455 --> 00:35:12,355 [indistinct conversation in background] 545 00:35:12,455 --> 00:35:13,989 -Let's get out of here. 546 00:35:16,154 --> 00:35:17,288 -Okay. 547 00:35:19,622 --> 00:35:23,622 [indistinct conversation] 548 00:35:23,688 --> 00:35:26,655 [indistinct conversation] 549 00:35:26,755 --> 00:35:28,355 [speaking Polish] 550 00:35:30,555 --> 00:35:32,889 [indistinct conversation continues] 551 00:35:32,989 --> 00:35:36,255 SAMAR: Ooh, this party is getting better and better. 552 00:35:38,154 --> 00:35:40,288 MAYA: This is... party money... 553 00:35:40,355 --> 00:35:41,355 MAN: The room card. 554 00:35:41,455 --> 00:35:43,288 MAYA: And 412. Got it. 555 00:35:43,355 --> 00:35:44,288 MAN: Yes. 412. 556 00:35:44,355 --> 00:35:45,922 SAMAR: Thank you. 557 00:35:48,622 --> 00:35:50,588 [indistinct conversation] 558 00:35:55,622 --> 00:35:57,154 [both giggling] 559 00:36:02,221 --> 00:36:03,154 MAYA: Hey! 560 00:36:03,221 --> 00:36:04,355 Woo! 561 00:36:04,421 --> 00:36:05,555 Show me. 562 00:36:07,722 --> 00:36:08,955 MAYA: Oh... That's hot! 563 00:36:09,054 --> 00:36:11,421 -This is where they wanted it, right? 564 00:36:11,522 --> 00:36:12,822 -Where else would they want it? 565 00:36:12,889 --> 00:36:14,255 -For sure, they wanted it here! 566 00:36:15,388 --> 00:36:16,488 Or more of it. 567 00:36:16,555 --> 00:36:17,655 [laughing] 568 00:36:18,989 --> 00:36:20,421 MAYA: Whoa! On the floor. 569 00:36:20,522 --> 00:36:22,688 SAMAR: There's a car coming! 570 00:36:22,755 --> 00:36:24,255 MAYA: Oh my God, oh my God! 571 00:36:24,355 --> 00:36:25,989 -[car honks] -[both laughing] 572 00:36:29,421 --> 00:36:30,855 -[car honking] -Aah! 573 00:36:32,088 --> 00:36:33,488 -Here. -No... 574 00:36:33,555 --> 00:36:34,588 You, it's yours! 575 00:36:37,321 --> 00:36:38,922 -Ooh! Ooh-la-la! 576 00:36:51,088 --> 00:36:52,655 [both laughing] 577 00:38:48,555 --> 00:38:50,989 [moaning] 578 00:38:57,154 --> 00:38:59,221 -[passing car honks] -[people hollering] 579 00:39:00,388 --> 00:39:01,522 -Fuck! 580 00:39:07,922 --> 00:39:10,722 [laughing] 581 00:39:38,588 --> 00:39:39,955 [phone beeps] 582 00:39:40,054 --> 00:39:41,788 -Could we meet somewhere more private? 583 00:39:41,889 --> 00:39:43,221 -Oh... -[phone beeps] 584 00:39:43,288 --> 00:39:44,889 Nope. 585 00:39:44,955 --> 00:39:46,622 I want to hear your story. 586 00:39:46,722 --> 00:39:48,688 I want to tell your story-- I-- 587 00:39:48,755 --> 00:39:50,188 -Oh my God. -[phone beeps] 588 00:39:50,255 --> 00:39:52,355 I had a nice time last night. I-- 589 00:39:52,421 --> 00:39:53,522 -No. Fuck. -[phone beeps] 590 00:39:53,588 --> 00:39:54,488 Fuck that. 591 00:40:00,221 --> 00:40:01,288 [exhales] 592 00:40:04,121 --> 00:40:06,421 [keyboard clicking] 593 00:40:06,522 --> 00:40:08,421 [phone dings] 594 00:40:08,522 --> 00:40:09,688 [exhales] 595 00:40:13,255 --> 00:40:15,188 SAMAR: [voice] After 3, come to Hatzi Street. 596 00:40:15,255 --> 00:40:16,755 House 7. 597 00:40:19,355 --> 00:40:21,255 -[phone beeps] -I'll be there. 598 00:40:21,355 --> 00:40:22,488 [phone beeps] 599 00:40:25,755 --> 00:40:26,788 [toilet flushes] 600 00:40:31,855 --> 00:40:34,455 [keyboard clicking] 601 00:40:34,555 --> 00:40:36,188 -[knock at door] -[door opens] 602 00:40:38,121 --> 00:40:41,121 -I just purged the last two days of food. 603 00:40:41,221 --> 00:40:43,755 Don't ever get pregnant. 604 00:40:43,855 --> 00:40:46,255 -I won't. -What are you doing? 605 00:40:46,355 --> 00:40:49,255 -I'm writing about that woman that I told you about. 606 00:40:51,088 --> 00:40:52,188 -Okay. 607 00:40:54,288 --> 00:40:55,455 What about her? 608 00:40:56,622 --> 00:40:58,555 -Um, profile. 609 00:40:58,622 --> 00:41:00,989 A queer Afghan sex worker. 610 00:41:01,088 --> 00:41:02,121 What brought her here. 611 00:41:02,188 --> 00:41:03,688 Her community, the refugee scene. 612 00:41:05,288 --> 00:41:06,688 -You smell like pussy. 613 00:41:08,321 --> 00:41:10,288 My sense of smell is off the charts. 614 00:41:11,755 --> 00:41:14,154 -Well, pussy smells good, no? 615 00:41:14,255 --> 00:41:15,755 -Oh... 616 00:41:15,822 --> 00:41:17,989 -Okay, I came across this article 617 00:41:18,088 --> 00:41:22,154 by this fucking badass great journalist, about... 618 00:41:22,221 --> 00:41:25,355 an Afghan girl who was murdered in Moria last year 619 00:41:25,455 --> 00:41:27,989 for posting a photo of her and her boyfriend on Instagram. 620 00:41:28,088 --> 00:41:29,154 -Mm-hm. 621 00:41:31,021 --> 00:41:32,321 I remember that. 622 00:41:33,688 --> 00:41:34,822 Maya... 623 00:41:36,755 --> 00:41:38,455 [exhales] 624 00:41:38,522 --> 00:41:42,955 You would never do this, I trust that you wouldn't, 625 00:41:43,021 --> 00:41:45,154 but it just makes me think, remember what Rutherford 626 00:41:45,255 --> 00:41:47,355 always said about stories 627 00:41:47,455 --> 00:41:49,922 crossing cultural lines of understanding? 628 00:41:49,989 --> 00:41:53,121 -Yeah, I remember. 629 00:41:53,188 --> 00:41:55,021 I remember him fucking me up the ass too. 630 00:41:55,121 --> 00:41:57,588 Did you do that? 631 00:41:57,655 --> 00:41:59,288 -[exhales] 632 00:41:59,355 --> 00:42:01,421 -No? Just me? Okay. 633 00:42:19,054 --> 00:42:22,355 God, I forgot how much of a bitch you can be. 634 00:42:22,421 --> 00:42:24,722 -[chuckles] You love it. 635 00:42:26,054 --> 00:42:29,054 -I know! 636 00:42:29,121 --> 00:42:31,154 I missed you. 637 00:42:31,221 --> 00:42:32,421 -I know. 638 00:42:32,522 --> 00:42:33,588 -Dumbass. 639 00:42:34,922 --> 00:42:36,355 -Bitch. 640 00:42:43,989 --> 00:42:45,989 "A tragic incident... 641 00:42:47,922 --> 00:42:51,588 "at the Moria refugee camp on the Greek island of Lesbos... 642 00:42:53,121 --> 00:42:55,855 "22-year-old Dhiba was killed by..." 643 00:42:55,922 --> 00:42:56,855 Maya... 644 00:42:59,788 --> 00:43:00,788 Maya... 645 00:43:04,221 --> 00:43:05,455 [sighs] 646 00:43:12,388 --> 00:43:14,455 -I love this neighbourhood. 647 00:43:14,555 --> 00:43:15,655 Do you live around here? 648 00:43:15,755 --> 00:43:17,889 -Uh, I'm not far. -Mm-hm. 649 00:43:17,955 --> 00:43:20,255 I read your piece on the women's prison 650 00:43:20,321 --> 00:43:23,288 and your articles on the refugee camps, 651 00:43:23,388 --> 00:43:25,188 the situation in Lesbos, 652 00:43:25,288 --> 00:43:28,154 and then the piece on Dhiba's killing in Moria. 653 00:43:31,722 --> 00:43:35,488 How is it that her family was able to do that here in Greece? 654 00:43:35,588 --> 00:43:37,655 -Are you writing an article? 655 00:43:37,755 --> 00:43:39,822 What exactly are you asking me? 656 00:43:39,922 --> 00:43:41,889 -I would like to have a better understanding 657 00:43:41,955 --> 00:43:43,889 of the situation Afghan refugees are in. 658 00:43:45,555 --> 00:43:47,555 -It's a very volatile situation here. 659 00:43:49,088 --> 00:43:51,288 Who is granted asylum and who is not. 660 00:43:54,922 --> 00:43:57,421 -I met a queer Afghan woman here. 661 00:43:57,488 --> 00:43:58,655 -[phone buzzing] -Mm-hm. 662 00:43:58,755 --> 00:44:01,655 -And she works as a dancer at a club. 663 00:44:01,722 --> 00:44:02,788 At a strip club. 664 00:44:02,855 --> 00:44:04,355 -A strip club? 665 00:44:04,455 --> 00:44:05,889 -Yes. -Very bold. 666 00:44:05,989 --> 00:44:07,889 -Mm-hm. She's sexual. 667 00:44:07,989 --> 00:44:10,488 She's okay with her sexuality. 668 00:44:10,555 --> 00:44:12,321 -Doubtful. 669 00:44:12,388 --> 00:44:13,889 -No, it's not. 670 00:44:17,688 --> 00:44:19,488 -Are you trying to save her? 671 00:44:19,555 --> 00:44:20,822 -No. 672 00:44:22,622 --> 00:44:23,855 -Good. 673 00:44:23,955 --> 00:44:25,522 [phone buzzing] 674 00:44:32,455 --> 00:44:34,855 -Do you think she's in a vulnerable situation, 675 00:44:34,955 --> 00:44:36,288 like Dhiba was? 676 00:44:36,355 --> 00:44:39,388 Even though she's not in the camps; she's in the city. 677 00:44:39,488 --> 00:44:41,522 -So, you are trying to save her. 678 00:44:43,188 --> 00:44:44,488 [phone buzzing] 679 00:44:45,822 --> 00:44:48,555 -I'm so sorry. I have to take this. 680 00:44:48,655 --> 00:44:50,455 [into phone] Hi, yeah. 681 00:44:50,522 --> 00:44:52,021 Yes. I'm here. 682 00:44:52,121 --> 00:44:53,054 Yeah... 683 00:44:55,722 --> 00:44:57,955 [speaking Dari] 684 00:45:22,088 --> 00:45:22,955 [phone beeps off] 685 00:45:25,054 --> 00:45:30,054 [train rattling] 686 00:45:40,922 --> 00:45:42,054 [can clatters across cobblestones] 687 00:45:42,121 --> 00:45:43,455 [Maya sighs] 688 00:45:52,522 --> 00:45:55,054 [motorbike passing] 689 00:45:55,121 --> 00:45:58,088 [distant music playing] 690 00:45:59,788 --> 00:46:01,588 [motorbike passing] 691 00:46:12,255 --> 00:46:14,121 Hi. I'm here. 692 00:46:14,188 --> 00:46:15,154 Okay. 693 00:46:19,522 --> 00:46:20,955 [exhales] 694 00:46:21,021 --> 00:46:22,822 [door buzzer] 695 00:46:29,655 --> 00:46:32,622 ["Hesse Jadid" by Morteza Pashaei playing] 696 00:47:09,088 --> 00:47:10,522 -Oh, no. 697 00:47:10,588 --> 00:47:13,088 -This stuff is nice. 698 00:47:13,188 --> 00:47:15,221 -I put a little hash in it, from Turkey. 699 00:47:17,355 --> 00:47:19,488 [hookah bubbling] 700 00:47:34,288 --> 00:47:36,388 I used to be in a club in college, 701 00:47:36,488 --> 00:47:37,922 the women's nursing union, 702 00:47:38,021 --> 00:47:41,054 but it was really an underground vinyl club. 703 00:47:41,121 --> 00:47:42,388 -[chuckles] Okay. 704 00:47:42,455 --> 00:47:45,655 -At our hospital, FMIC, it's a French hospital, 705 00:47:45,722 --> 00:47:49,588 everyone had love affairs with the NGO workers. 706 00:47:49,688 --> 00:47:53,488 And we had parties. Like, such parties. 707 00:47:57,522 --> 00:47:59,722 SAMAR: We could be whoever we liked. 708 00:48:03,889 --> 00:48:05,288 [man yelling] 709 00:48:06,355 --> 00:48:07,688 [wings flapping] 710 00:48:11,488 --> 00:48:12,922 -Can I record this? 711 00:48:15,588 --> 00:48:16,755 -Sure. 712 00:48:20,421 --> 00:48:21,955 SAMAR: But you can't show my face. 713 00:48:22,054 --> 00:48:23,622 Only my body. 714 00:48:23,722 --> 00:48:25,588 -Okay. 715 00:48:25,655 --> 00:48:26,788 I'll put it down here... 716 00:48:28,121 --> 00:48:29,288 [camera beeps] 717 00:48:29,388 --> 00:48:31,955 ["Hesse Jadid" by Morteza Pashaei continues] 718 00:48:40,455 --> 00:48:42,588 MAYA: Can I ask you some questions? 719 00:48:42,655 --> 00:48:44,655 SAMAR: Yes. 720 00:48:44,755 --> 00:48:46,922 MAYA: How long have you been in Greece? 721 00:48:46,989 --> 00:48:48,955 [music grows quiet] 722 00:48:49,054 --> 00:48:51,822 [distant voices] 723 00:48:51,922 --> 00:48:52,889 [music stops] 724 00:48:52,955 --> 00:48:54,989 [siren blaring] 725 00:48:55,088 --> 00:48:56,622 [people yelling in streets] 726 00:48:56,722 --> 00:48:58,421 [gunshots] 727 00:48:58,488 --> 00:49:01,021 -You are aware what the Taliban is doing to my country? 728 00:49:03,054 --> 00:49:04,355 -It's terrifying. 729 00:49:06,488 --> 00:49:08,188 You came alone. 730 00:49:08,288 --> 00:49:09,889 Is your family... 731 00:49:09,989 --> 00:49:11,488 still in Afghanistan? 732 00:49:14,788 --> 00:49:16,455 Why did you leave? 733 00:49:16,522 --> 00:49:18,188 -Because I was gay 734 00:49:18,288 --> 00:49:19,855 and cavorting with foreigners. 735 00:49:26,855 --> 00:49:29,355 The Taliban will make me marry. 736 00:49:29,455 --> 00:49:31,855 My family will make me marry. 737 00:49:34,622 --> 00:49:36,989 Can I live my whole life in this terrible lie? 738 00:49:38,388 --> 00:49:39,488 MAYA: How did you leave? 739 00:49:41,855 --> 00:49:44,388 SAMAR: My friend gave me a letter. 740 00:49:44,488 --> 00:49:45,488 MAYA: Your friend? 741 00:49:45,555 --> 00:49:46,889 -Frenchman. 742 00:49:48,688 --> 00:49:50,288 NGO worker. 743 00:49:50,355 --> 00:49:51,655 [people yelling] 744 00:49:53,488 --> 00:49:56,021 SAMAR: He told me I didn't have time. 745 00:49:56,121 --> 00:49:58,989 I had to go right to the airport. 746 00:49:59,054 --> 00:50:00,722 But when I arrived to the airport, 747 00:50:00,822 --> 00:50:04,355 there were so many people there, like walls of people, 748 00:50:04,455 --> 00:50:06,889 that I couldn't get on the plane. 749 00:50:06,989 --> 00:50:09,455 -So, what did you do? 750 00:50:09,522 --> 00:50:12,555 -I took a bus from inside the airport 751 00:50:12,655 --> 00:50:15,488 to Iran first, then Turkey. 752 00:50:15,555 --> 00:50:18,455 With smugglers, you know? 753 00:50:18,522 --> 00:50:21,455 -So, you went from Turkey to Greece? 754 00:50:21,522 --> 00:50:22,355 -Yeah. 755 00:50:25,488 --> 00:50:28,655 In a rubber boat. 756 00:50:28,722 --> 00:50:29,822 Rubber dinghy... 757 00:50:31,388 --> 00:50:33,955 with little children in it. 758 00:50:36,555 --> 00:50:37,855 -Were you scared? 759 00:50:43,989 --> 00:50:45,555 SAMAR: You never believe in one moment 760 00:50:45,655 --> 00:50:47,922 your whole life could be over. 761 00:50:48,021 --> 00:50:48,989 -Ah! 762 00:50:49,054 --> 00:50:51,855 [phone ringing] 763 00:50:54,455 --> 00:50:56,121 -My brother wants me dead. 764 00:51:00,588 --> 00:51:03,421 [typing on phone] 765 00:51:03,522 --> 00:51:04,388 [phone beeps] 766 00:51:06,622 --> 00:51:08,588 -So, I read all your stories online. 767 00:51:08,688 --> 00:51:10,021 -Oh. 768 00:51:10,088 --> 00:51:11,922 -You write about sex, yes? 769 00:51:13,154 --> 00:51:15,822 -Mmh, yeah. -Write about sex clubs. 770 00:51:15,922 --> 00:51:17,421 Dominatrix murder. 771 00:51:20,355 --> 00:51:21,922 Now you want to write about me? 772 00:51:25,054 --> 00:51:26,889 -Yes. 773 00:51:26,955 --> 00:51:28,755 -Why? 774 00:51:28,855 --> 00:51:30,522 -Because I think you're brave. 775 00:51:33,421 --> 00:51:35,088 I think people should know your story. 776 00:51:38,288 --> 00:51:41,221 [elevated train rumbling in distance] 777 00:51:42,755 --> 00:51:45,455 -Listen, Maya... 778 00:51:45,555 --> 00:51:48,121 I can't be in your funky magazine. 779 00:51:51,255 --> 00:51:53,722 There's a guy who gives me trouble. 780 00:51:53,788 --> 00:51:54,922 A guy from the camp. 781 00:52:02,455 --> 00:52:04,355 He knows my brother and words get out. 782 00:52:07,154 --> 00:52:08,355 Word reaches far. 783 00:52:11,922 --> 00:52:14,221 [sighs deeply] 784 00:52:14,321 --> 00:52:15,889 -Is he threatening you? 785 00:52:15,989 --> 00:52:17,455 [hookah bubbling] 786 00:53:02,488 --> 00:53:07,922 [distant siren] 787 00:54:47,288 --> 00:54:51,655 [heavy breathing] 788 00:55:02,855 --> 00:55:07,989 [heavy breathing] 789 00:55:12,054 --> 00:55:13,688 [moaning] 790 00:55:45,221 --> 00:55:50,221 [heavy breathing] 791 00:55:52,355 --> 00:55:58,221 [heavy breathing] 792 00:56:00,255 --> 00:56:05,688 [heavy breathing] 793 00:56:06,889 --> 00:56:09,555 [moaning] 794 00:56:15,421 --> 00:56:18,288 [heavy breathing] 795 00:56:28,889 --> 00:56:30,088 [moaning] 796 00:56:30,188 --> 00:56:36,255 [heavy breathing] 797 00:56:36,355 --> 00:56:39,788 [moaning] 798 00:56:41,522 --> 00:56:45,889 [moaning] 799 00:57:00,154 --> 00:57:03,522 [moaning] 800 00:57:03,622 --> 00:57:08,121 [rapid heavy breathing] 801 00:57:08,188 --> 00:57:12,288 [moaning] 802 00:57:19,455 --> 00:57:20,421 [exhales] 803 00:57:21,588 --> 00:57:23,588 [breathing sharply] 804 00:57:27,522 --> 00:57:31,955 [breathing sharply] 805 00:57:54,655 --> 00:57:56,955 [phone ringing] 806 00:57:57,021 --> 00:57:59,288 [distant baby crying] 807 00:57:59,355 --> 00:58:03,588 [ringing continues] 808 00:58:03,688 --> 00:58:06,421 -[inhales sharply] 809 00:58:06,522 --> 00:58:07,555 [softly] Fuck... 810 00:58:07,655 --> 00:58:08,522 [ringing stops] 811 00:58:14,088 --> 00:58:15,588 -I'm sorry, I gotta go. 812 00:58:37,154 --> 00:58:38,054 [Maya sighs] 813 00:59:06,288 --> 00:59:07,455 [sighs] 814 00:59:20,922 --> 00:59:22,255 Rebecca's gonna kill me. 815 00:59:41,555 --> 00:59:42,488 Okay. 816 00:59:42,588 --> 00:59:48,054 [phone ringing] 817 00:59:48,121 --> 00:59:51,121 [phone ringing] 818 00:59:51,221 --> 00:59:53,922 MAYA: Yeah. Okay. 819 00:59:53,989 --> 00:59:54,889 [ringing stops] 820 01:00:01,488 --> 01:00:06,255 [men speaking in Greek] 821 01:00:06,321 --> 01:00:07,989 REBECCA: Mm... Mm-mm! 822 01:00:08,088 --> 01:00:10,121 [conversation in Greek continues] 823 01:00:10,221 --> 01:00:11,822 REBECCA: I don't like it at all. 824 01:00:11,922 --> 01:00:14,088 It's honestly making me sick just thinking about it. 825 01:00:14,154 --> 01:00:21,054 [conversation in Greek continues] 826 01:00:21,121 --> 01:00:22,989 -Alex is right on this one. I'm sorry. 827 01:00:23,088 --> 01:00:24,755 [conversation in Greek continues] 828 01:00:24,822 --> 01:00:26,488 -It's because he's thinking about his own-- 829 01:00:26,588 --> 01:00:28,388 his own mom or something like that. 830 01:00:28,455 --> 01:00:29,889 [conversation in Greek continues] 831 01:00:29,955 --> 01:00:31,455 -You're thinking about your mom. 832 01:00:31,555 --> 01:00:32,722 -No, my yiayia . 833 01:00:32,788 --> 01:00:36,655 [conversation in Greek continues] 834 01:00:36,755 --> 01:00:37,889 -English tóra . 835 01:00:37,955 --> 01:00:39,455 English. 836 01:00:39,555 --> 01:00:40,588 [speaking Greek] 837 01:00:43,855 --> 01:00:45,455 [Yan exhales] 838 01:00:45,555 --> 01:00:47,421 Lovely sauce. 839 01:00:47,488 --> 01:00:48,655 Uh... 840 01:00:48,755 --> 01:00:51,588 I think you're, er... multi-talented. 841 01:00:51,655 --> 01:00:52,822 -Mm-hm. 842 01:00:52,922 --> 01:00:53,889 Yeah. 843 01:00:53,955 --> 01:00:55,221 -[chuckles] 844 01:00:55,288 --> 01:00:59,321 -Well, Maya, you should tell Alex and Yan 845 01:00:59,421 --> 01:01:01,321 what you've been writing about. 846 01:01:01,388 --> 01:01:05,488 Maya came to Greece to visit me, of course. 847 01:01:05,555 --> 01:01:06,989 And, um... 848 01:01:07,054 --> 01:01:09,255 you found a story about an Afghan stripper? 849 01:01:09,355 --> 01:01:10,722 Is that right? 850 01:01:10,822 --> 01:01:12,722 -Samar's a stripper? 851 01:01:12,822 --> 01:01:15,188 -You've met Samar? 852 01:01:15,288 --> 01:01:18,188 ALEX: Oh, there is no such thing as an Afghan stripper. 853 01:01:21,121 --> 01:01:24,054 -Stripping's just a job, Alex. 854 01:01:24,154 --> 01:01:26,021 -Oh, come on, Maya, don't be so naive. 855 01:01:27,321 --> 01:01:28,788 ALEX: An Afghan woman 856 01:01:28,855 --> 01:01:30,889 would never willingly sexualize herself. 857 01:01:30,989 --> 01:01:32,788 It's not part of their culture. 858 01:01:32,855 --> 01:01:34,488 -Even I think it's very, very unlikely. 859 01:01:34,555 --> 01:01:36,321 REBECCA: Yeah. Yes. 860 01:01:36,388 --> 01:01:38,588 -Well, maybe after everything that Samar has been through, 861 01:01:38,688 --> 01:01:40,488 stripping is an act of rebellion. 862 01:01:40,555 --> 01:01:41,889 [Rebecca scoffs] 863 01:01:41,989 --> 01:01:44,488 What, Maya, are we back in the 1990s? 864 01:01:45,855 --> 01:01:49,321 Stripping is sex-positive feminism for a refugee? 865 01:01:52,555 --> 01:01:55,188 -Samar is her own person, 866 01:01:55,288 --> 01:01:57,054 with a whole complex life. 867 01:01:57,154 --> 01:01:58,688 Yes, she works at a strip club. 868 01:01:58,788 --> 01:02:00,288 I really don't have to explain, 869 01:02:00,388 --> 01:02:03,088 and I don't need to justify anything to any of you. 870 01:02:11,121 --> 01:02:12,755 [phone clatters] 871 01:02:13,588 --> 01:02:14,555 -Maya... 872 01:02:14,622 --> 01:02:15,788 [clears throat] 873 01:02:15,889 --> 01:02:17,688 Oh, come on. Maya, come on. 874 01:02:17,755 --> 01:02:20,054 It was just-- Maya, it's just a conversation. 875 01:02:20,121 --> 01:02:21,688 I... 876 01:02:21,755 --> 01:02:22,622 [door closes] 877 01:02:25,855 --> 01:02:26,755 [kiss] 878 01:02:28,388 --> 01:02:29,355 -Oh, fuck off, Yan. 879 01:02:40,788 --> 01:02:43,722 [tap running] 880 01:02:45,388 --> 01:02:48,588 [distant traffic sounds] 881 01:02:48,688 --> 01:02:54,455 [distant voice on loudspeaker] 882 01:02:56,755 --> 01:03:00,822 [elevated train rumbling in distance] 883 01:03:00,922 --> 01:03:02,622 [food simmering] 884 01:03:10,154 --> 01:03:12,154 MAYA: [video] How long have you been in Greece? 885 01:03:14,688 --> 01:03:17,121 SAMAR: [video] Are you aware of what the Taliban is doing 886 01:03:17,188 --> 01:03:19,455 to my country? 887 01:03:19,522 --> 01:03:20,488 MAYA: It's terrifying. 888 01:03:20,588 --> 01:03:22,588 [fast-forwarding video] 889 01:03:22,655 --> 01:03:23,989 [phone ringing] 890 01:03:24,088 --> 01:03:25,755 SAMAR: My brother wants me dead. 891 01:03:26,989 --> 01:03:27,955 [fast-forwarding video] 892 01:03:28,021 --> 01:03:28,955 SAMAR: ...write about sex? 893 01:03:29,021 --> 01:03:30,255 [fast-forwarding video] 894 01:03:30,321 --> 01:03:32,522 SAMAR: There's a guy who gives me trouble. 895 01:03:32,622 --> 01:03:33,822 A guy from the camp. 896 01:03:36,021 --> 01:03:37,855 He knows my brother. Words get out. 897 01:03:40,755 --> 01:03:42,121 Word reaches far. 898 01:03:46,622 --> 01:03:49,655 [heavy breathing] 899 01:03:52,822 --> 01:03:56,822 -[knock at door] -YAN: Maya... 900 01:03:56,922 --> 01:03:58,088 Maya, can I come in? 901 01:03:59,188 --> 01:04:00,154 [knock at door] 902 01:04:01,555 --> 01:04:03,555 [heavy breathing continues] 903 01:04:03,655 --> 01:04:05,822 [footsteps receding] 904 01:04:08,522 --> 01:04:11,855 [heavy breathing continues] 905 01:04:14,822 --> 01:04:15,722 [stops video] 906 01:04:17,488 --> 01:04:21,722 [distant music playing] 907 01:04:40,221 --> 01:04:41,822 [phone beeps] 908 01:04:41,889 --> 01:04:43,688 -I wish I was still with you. 909 01:04:55,588 --> 01:04:57,922 MAYA: [voice] I wish I was still with you. 910 01:05:00,088 --> 01:05:01,655 I wish I was still with you. 911 01:05:03,655 --> 01:05:05,255 I wish I was still with-- 912 01:05:18,088 --> 01:05:20,622 [conversation in Dari] 913 01:05:24,088 --> 01:05:28,922 [conversation in Dari and laughter] 914 01:05:31,288 --> 01:05:34,321 [conversation in Dari continues] 915 01:05:45,922 --> 01:05:47,522 [phone ringing] 916 01:05:50,588 --> 01:05:51,989 -Hi. 917 01:05:52,088 --> 01:05:53,755 SAMAR: [video call] Hey. 918 01:05:53,822 --> 01:05:54,722 You look nice. 919 01:05:56,154 --> 01:05:57,255 -So do you. 920 01:05:57,321 --> 01:05:58,221 You look so... 921 01:05:58,288 --> 01:05:59,622 clean. 922 01:05:59,722 --> 01:06:00,688 Fresh. 923 01:06:00,788 --> 01:06:01,722 -Mm-hm. 924 01:06:01,822 --> 01:06:03,688 Dirty thoughts. 925 01:06:03,788 --> 01:06:05,655 MAYA: Are you working tonight? 926 01:06:05,722 --> 01:06:06,855 I could come over. 927 01:06:08,388 --> 01:06:09,989 -Come over. 928 01:06:10,054 --> 01:06:11,355 Come now. 929 01:06:13,655 --> 01:06:14,488 [phone beeps off] 930 01:06:33,021 --> 01:06:35,288 [sound of kissing] 931 01:06:35,355 --> 01:06:36,188 -I missed you. 932 01:06:37,955 --> 01:06:39,054 -I missed you too. 933 01:06:44,288 --> 01:06:46,021 SAMAR: Wait... I want to remember this. 934 01:06:47,388 --> 01:06:48,722 -Me too. 935 01:06:50,788 --> 01:06:53,021 -I mean... 936 01:06:53,088 --> 01:06:54,688 film us. 937 01:06:54,788 --> 01:06:55,922 -Film this? 938 01:07:01,388 --> 01:07:02,455 Okay. 939 01:07:03,722 --> 01:07:06,455 -I need to look at you whenever I want. 940 01:07:10,588 --> 01:07:12,922 -Okay. 941 01:07:13,021 --> 01:07:14,121 Where are we...? 942 01:07:16,955 --> 01:07:18,922 -All right. 943 01:07:19,021 --> 01:07:22,255 Here we are, Maya and Samar. 944 01:07:22,321 --> 01:07:23,255 [camera beeps] 945 01:07:24,555 --> 01:07:28,588 This is for you to remember me. 946 01:07:28,688 --> 01:07:29,588 [kiss] 947 01:07:39,388 --> 01:07:40,455 MAYA: God, you're hot. 948 01:07:52,722 --> 01:07:55,588 [elevated train rumbling in distance] 949 01:07:59,388 --> 01:08:01,288 [ominous music] 950 01:08:01,355 --> 01:08:02,288 -[gasps] 951 01:08:04,121 --> 01:08:05,188 [softly] Stop... 952 01:08:05,288 --> 01:08:06,121 Stop! 953 01:08:08,588 --> 01:08:10,788 MAYA: Who the fuck are you? 954 01:08:10,855 --> 01:08:11,855 Dude, what the-- 955 01:08:11,955 --> 01:08:13,288 [yelling] [speaking Dari] 956 01:08:13,355 --> 01:08:14,321 [glass shatters] 957 01:08:14,421 --> 01:08:16,288 [grunting and thudding] 958 01:08:16,355 --> 01:08:17,488 MAYA: Samar! 959 01:08:19,154 --> 01:08:20,822 -[heavy punch] -MAYA: Samar! 960 01:08:20,922 --> 01:08:21,989 [high-pitched ringing] 961 01:08:25,688 --> 01:08:27,255 MAYA: Stop! Get off! 962 01:08:27,321 --> 01:08:28,421 Stop it! 963 01:08:28,488 --> 01:08:32,188 [dramatic music] 964 01:08:36,655 --> 01:08:38,355 MAYA: Oh my God... 965 01:08:39,588 --> 01:08:42,788 [breathing shakily] 966 01:08:48,121 --> 01:08:52,989 [breathing shakily] 967 01:08:53,054 --> 01:08:54,555 Okay... 968 01:08:54,655 --> 01:08:56,188 We need to go to a hospital. 969 01:08:56,288 --> 01:08:57,388 You're bleeding a lot. 970 01:08:57,488 --> 01:08:59,288 We need to go to a hospital, okay? 971 01:08:59,355 --> 01:09:01,021 Can you get up? 972 01:09:01,088 --> 01:09:03,054 -No. -Yeah? 973 01:09:03,121 --> 01:09:04,221 Samar... 974 01:09:04,288 --> 01:09:08,054 -No hospital. No hospital. 975 01:09:08,154 --> 01:09:09,255 No... 976 01:09:10,955 --> 01:09:14,655 [sombre music] 977 01:09:42,421 --> 01:09:43,989 -Is that okay? 978 01:09:45,655 --> 01:09:47,321 -Show me your cam. 979 01:09:50,154 --> 01:09:51,054 MAYA: What? 980 01:09:52,855 --> 01:09:54,088 -Show it to me. 981 01:09:56,889 --> 01:09:58,922 -I don't think that's a good idea. 982 01:10:02,822 --> 01:10:05,054 -Maya, show me. 983 01:10:05,154 --> 01:10:06,255 Show me. 984 01:10:28,555 --> 01:10:29,822 [camera beeps] 985 01:10:29,889 --> 01:10:32,054 MAYA: [video] God, you're hot. 986 01:10:36,722 --> 01:10:38,154 SAMAR: [video] Stop... Stop! 987 01:10:38,221 --> 01:10:39,922 MAYA: Who the fuck are you? 988 01:10:40,021 --> 01:10:40,889 Dude, what the-- 989 01:10:40,989 --> 01:10:43,054 [yelling] 990 01:10:43,154 --> 01:10:44,221 MAYA: Samar! 991 01:10:44,321 --> 01:10:46,255 [grunting and thudding] 992 01:10:46,355 --> 01:10:49,855 MAYA: Stop it! Stop! Get off, get off! 993 01:10:49,922 --> 01:10:51,889 Stop it! 994 01:10:51,989 --> 01:10:54,421 SAMAR: You can see my face in this. 995 01:10:54,522 --> 01:10:55,355 My whole face. 996 01:10:57,455 --> 01:10:59,088 -You can see his face in this. 997 01:11:01,088 --> 01:11:02,588 He needs to be in jail. 998 01:11:02,655 --> 01:11:05,855 -Oh, you don't understand. He's allowed to do this. 999 01:11:05,955 --> 01:11:07,922 -No, he's not fucking allowed to do this. 1000 01:11:07,989 --> 01:11:10,088 People aren't allowed to do that. 1001 01:11:11,755 --> 01:11:13,522 -What? I put my family in danger? 1002 01:11:14,755 --> 01:11:16,622 -Your family doesn't rule your life here. 1003 01:11:16,722 --> 01:11:18,321 -Shame is for always. 1004 01:11:21,788 --> 01:11:23,321 -What if I posted the video? 1005 01:11:25,555 --> 01:11:28,154 With your story. 1006 01:11:28,255 --> 01:11:30,321 If I posted the video of... 1007 01:11:33,288 --> 01:11:34,622 Victor, my editor, 1008 01:11:34,722 --> 01:11:36,922 has dealt with this kind of situation before, 1009 01:11:36,989 --> 01:11:41,255 and he can access financial support and security. 1010 01:11:41,321 --> 01:11:44,088 And then you never have to go through this again. 1011 01:11:48,722 --> 01:11:50,388 -Let me see it one more time. 1012 01:11:53,788 --> 01:11:55,054 [camera beeps] 1013 01:11:55,121 --> 01:11:56,588 MAYA: [video] Who the fuck are you? 1014 01:11:56,655 --> 01:11:57,722 Dude, what the-- 1015 01:11:57,788 --> 01:11:59,622 [yelling] 1016 01:11:59,688 --> 01:12:00,722 MAYA: Samar! 1017 01:12:00,822 --> 01:12:02,688 [grunting and thudding] 1018 01:12:02,755 --> 01:12:05,221 MAYA: Stop it! Stop! 1019 01:12:05,321 --> 01:12:07,855 Get off, get off! Stop it! 1020 01:12:08,922 --> 01:12:09,855 [camera beeps] 1021 01:12:13,889 --> 01:12:14,822 -Okay. 1022 01:12:16,355 --> 01:12:18,522 -Okay to me using the video? 1023 01:12:21,154 --> 01:12:23,321 -I just need to sleep now. 1024 01:12:23,388 --> 01:12:24,688 Let me sleep. 1025 01:12:24,788 --> 01:12:25,688 -Okay. 1026 01:12:38,955 --> 01:12:42,555 [keyboard clicking] 1027 01:13:24,388 --> 01:13:25,555 [chiming] [clicks] 1028 01:13:25,622 --> 01:13:26,989 MAYA: [video] Who the fuck are you? 1029 01:13:27,088 --> 01:13:28,455 Dude, what the-- 1030 01:13:28,555 --> 01:13:30,188 [yelling and glass breaking] 1031 01:13:30,255 --> 01:13:31,221 MAYA: Samar! 1032 01:13:31,288 --> 01:13:33,021 [grunting and thudding] 1033 01:13:33,088 --> 01:13:34,788 MAYA: Stop it! 1034 01:13:34,889 --> 01:13:37,088 Stop! Get off, get off! 1035 01:13:37,188 --> 01:13:38,288 Stop it! 1036 01:14:11,855 --> 01:14:15,421 [traffic sounds] 1037 01:14:15,488 --> 01:14:18,188 [birds chirping] 1038 01:14:22,088 --> 01:14:24,555 [traffic sounds] 1039 01:14:31,522 --> 01:14:35,355 [distant traffic sounds and birds chirping] 1040 01:14:48,455 --> 01:14:49,855 MAYA: [video] Samar! 1041 01:14:50,321 --> 01:14:51,822 [speaking Dari] 1042 01:15:00,822 --> 01:15:05,421 [video playing again] 1043 01:15:13,255 --> 01:15:14,822 [video playing again] 1044 01:15:17,922 --> 01:15:21,221 [video playing] 1045 01:15:22,755 --> 01:15:23,688 MAYA: [video] Samar! 1046 01:15:23,755 --> 01:15:25,722 [grunting and thudding] 1047 01:15:25,822 --> 01:15:27,421 MAYA: Stop it! 1048 01:15:27,522 --> 01:15:29,255 Stop! Get off, get off! 1049 01:15:29,355 --> 01:15:31,088 -[stops video] -Oh my God. 1050 01:15:31,188 --> 01:15:32,321 My God... 1051 01:15:32,388 --> 01:15:33,421 [door opens] 1052 01:15:43,989 --> 01:15:49,421 [phone ringing] 1053 01:15:51,321 --> 01:15:56,922 [phone ringing] 1054 01:16:03,588 --> 01:16:04,922 [sighs] 1055 01:16:08,154 --> 01:16:10,088 VICTOR: [voice message] Maya, this thing is blowing up. 1056 01:16:10,154 --> 01:16:11,722 Are you seeing this? Where are you? 1057 01:16:11,788 --> 01:16:12,889 Call me! 1058 01:16:20,822 --> 01:16:21,922 -Where is she? 1059 01:16:23,154 --> 01:16:24,955 -You brought her here? 1060 01:16:25,054 --> 01:16:26,121 Why would you do that? 1061 01:16:27,288 --> 01:16:28,388 -Where did she go? 1062 01:16:30,154 --> 01:16:31,922 -She fucking took off. 1063 01:16:31,989 --> 01:16:33,255 -Fuck... When? 1064 01:16:33,321 --> 01:16:34,622 -I don't know, Maya. 1065 01:16:34,688 --> 01:16:36,588 I-- five fucking hours ago, I don't know. 1066 01:16:36,655 --> 01:16:38,088 It's the middle of the fucking day. 1067 01:16:38,154 --> 01:16:39,321 -Why didn't you wake me up? 1068 01:16:39,421 --> 01:16:40,455 -Oh my God. -Rebecca! 1069 01:16:40,555 --> 01:16:41,855 This is my fault now. 1070 01:16:41,955 --> 01:16:43,421 -Fuck, yes! 1071 01:16:43,488 --> 01:16:44,655 -Okay. 1072 01:16:44,755 --> 01:16:46,655 -I can't believe you didn't wake me up. 1073 01:16:46,755 --> 01:16:49,722 -And I can't believe you posted a video of her being beaten. 1074 01:16:49,788 --> 01:16:51,755 You can see her whole face. 1075 01:16:51,822 --> 01:16:52,989 Maya... 1076 01:16:53,088 --> 01:16:54,788 [line trilling] 1077 01:16:54,889 --> 01:16:56,755 -Do you think I don't know that? 1078 01:16:56,822 --> 01:17:00,688 [line continues trilling] 1079 01:17:00,788 --> 01:17:02,488 -CNN re-posted it. 1080 01:17:02,555 --> 01:17:04,455 -[Samar's voicemail] -[hangs up] 1081 01:17:04,522 --> 01:17:07,021 REBECCA: So did Al Jazeera. I'm sure you know that. 1082 01:17:10,822 --> 01:17:12,655 Did you not anticipate this, Maya? 1083 01:17:13,989 --> 01:17:17,288 It's fucking dangerous for her. 1084 01:17:17,355 --> 01:17:19,488 -Rebecca, she gave me her consent. 1085 01:17:20,855 --> 01:17:22,622 Remember? That's how this works. 1086 01:17:22,688 --> 01:17:27,121 -No, I-- the pregnancy, it must have given me amnesia. 1087 01:17:27,188 --> 01:17:29,021 [line trilling] 1088 01:17:29,121 --> 01:17:31,288 REBECCA: Will you just stop doing whatever the fuck 1089 01:17:31,355 --> 01:17:33,688 it is that you're doing? 'Cause you're making me sick. 1090 01:17:35,488 --> 01:17:37,722 Why would you risk that woman's life for a fucking story? 1091 01:17:37,822 --> 01:17:39,154 -Oh my God, Rebecca! 1092 01:17:39,221 --> 01:17:41,522 I just told you, she gave me her consent. 1093 01:17:41,622 --> 01:17:44,121 -"Dead bitch. Fucks all men." 1094 01:17:44,188 --> 01:17:46,021 [exhales shakily] 1095 01:17:46,121 --> 01:17:48,188 "Whore, deserved it." 1096 01:17:48,288 --> 01:17:49,488 "Allah smiles." 1097 01:17:49,555 --> 01:17:51,154 -Are you reading me fucking internet trolls? 1098 01:17:51,221 --> 01:17:52,321 That's not helpful! 1099 01:17:52,388 --> 01:17:53,788 -All right, you're making me sick, Maya. 1100 01:17:53,855 --> 01:17:54,889 Honestly, you're-- 1101 01:17:54,989 --> 01:17:56,889 you're fucking making me literally sick. 1102 01:17:56,989 --> 01:17:59,522 You publish a piece about an Afghan woman 1103 01:17:59,622 --> 01:18:02,221 that people in the community now know works at a strip club-- 1104 01:18:02,288 --> 01:18:03,755 -Rebecca! 1105 01:18:03,855 --> 01:18:05,221 The video is evidence. 1106 01:18:05,288 --> 01:18:06,922 Every single refugee is registered with the government, 1107 01:18:07,021 --> 01:18:09,555 so now the cops can be combing the camps for this guy. 1108 01:18:09,622 --> 01:18:11,788 -Oh my God, Maya! 1109 01:18:11,889 --> 01:18:14,255 Maya, you should not have done this! 1110 01:18:14,355 --> 01:18:16,555 -Don't tell me how to do my fucking job, okay? 1111 01:18:16,622 --> 01:18:17,755 You gave up. 1112 01:18:25,054 --> 01:18:27,121 -Get out of my fucking house. 1113 01:18:36,388 --> 01:18:41,255 [line trilling] 1114 01:18:41,321 --> 01:18:42,588 [Samar's voicemail] 1115 01:18:42,688 --> 01:18:43,755 [phone beeps] 1116 01:18:43,855 --> 01:18:46,555 -Hi, um... can you just answer your phone? 1117 01:18:46,622 --> 01:18:48,722 I just want to make sure that you're okay. 1118 01:18:55,121 --> 01:18:56,522 MAYA: Samar? 1119 01:18:57,688 --> 01:18:59,688 [speaking Dari] 1120 01:19:00,255 --> 01:19:01,622 Is Samar here? 1121 01:19:03,088 --> 01:19:04,355 [speaking Dari] 1122 01:19:04,455 --> 01:19:06,321 Do you know where she is? 1123 01:19:06,421 --> 01:19:08,088 [tense music] 1124 01:19:08,154 --> 01:19:10,088 [Maya grunts in frustration] 1125 01:19:16,755 --> 01:19:18,655 [in English] Oh, hey, hey. 1126 01:19:18,755 --> 01:19:19,855 Uh, is Samar here? 1127 01:19:19,955 --> 01:19:21,355 -Who? 1128 01:19:21,455 --> 01:19:24,622 -Samar. Like, uh... long, brown, curly hair. 1129 01:19:24,688 --> 01:19:27,021 Big eyes. Afghan. Thin. 1130 01:19:27,121 --> 01:19:28,188 Samar. 1131 01:19:29,455 --> 01:19:30,688 -Not here. -Okay. 1132 01:19:30,788 --> 01:19:33,188 Do you know, did she come in earlier today? 1133 01:19:33,288 --> 01:19:35,154 -You her girlfriend or something? 1134 01:19:39,455 --> 01:19:41,655 I'm not allowed to talk about the girls. 1135 01:19:44,355 --> 01:19:45,588 -Wow. Fucking fantastic. 1136 01:19:47,488 --> 01:19:52,622 [traffic sounds and indistinct voices] 1137 01:20:04,655 --> 01:20:06,955 -I have something I need to share with you, Myrto. 1138 01:20:07,021 --> 01:20:08,154 It's an emergency. 1139 01:20:14,021 --> 01:20:16,121 [indistinct voices and laughter] 1140 01:20:18,188 --> 01:20:19,455 -Since we posted the video, 1141 01:20:19,522 --> 01:20:21,822 I haven't been able to get in touch with Samar. 1142 01:20:21,922 --> 01:20:23,522 She's not answering her phone. 1143 01:20:23,622 --> 01:20:26,688 -And where do you think she is? 1144 01:20:26,788 --> 01:20:28,688 -I've looked everywhere that I can think of. 1145 01:20:30,688 --> 01:20:31,622 -I know people. 1146 01:20:31,688 --> 01:20:32,788 No cops. 1147 01:20:32,855 --> 01:20:34,021 What's her last name? 1148 01:20:40,622 --> 01:20:41,922 Maya? 1149 01:20:41,989 --> 01:20:43,622 MAYA: Oh my God... 1150 01:20:46,088 --> 01:20:48,221 Um, I don't know. 1151 01:20:48,321 --> 01:20:49,588 I don't know her last name. 1152 01:20:49,655 --> 01:20:51,188 -But she had family here? 1153 01:20:51,288 --> 01:20:53,989 -No, she said that someone from the camps was following her. 1154 01:20:54,088 --> 01:20:55,421 Someone who knew her brother. 1155 01:20:56,788 --> 01:20:59,288 -So it was arranged from Kabul, yes? 1156 01:20:59,355 --> 01:21:02,722 -I don't think so. I think that, um... 1157 01:21:02,822 --> 01:21:04,922 She said that word about her travelled fast. 1158 01:21:06,588 --> 01:21:07,722 -Okay. 1159 01:21:09,522 --> 01:21:10,555 Um... 1160 01:21:13,321 --> 01:21:14,555 Samar is likely dead. 1161 01:21:14,655 --> 01:21:15,722 -No, she's not. 1162 01:21:20,221 --> 01:21:22,188 -Are you this invested in all of your stories? 1163 01:21:28,588 --> 01:21:29,755 MYRTO: Maya... 1164 01:21:32,388 --> 01:21:34,255 [phone buzzing] 1165 01:21:40,321 --> 01:21:42,655 MYRTO: Walk with me. I'll tell you something. 1166 01:21:47,755 --> 01:21:51,221 When her family sees that video of her being beaten up, 1167 01:21:51,321 --> 01:21:52,889 it might be a good thing. 1168 01:21:52,989 --> 01:21:55,555 Of course, it's much better if they have her body back. 1169 01:21:55,655 --> 01:21:58,488 But near dead is sometimes okay. 1170 01:22:01,655 --> 01:22:02,788 -I don't understand. 1171 01:22:05,555 --> 01:22:08,388 -If a family has proof 1172 01:22:08,455 --> 01:22:10,788 that she's been beaten up very badly, 1173 01:22:10,889 --> 01:22:14,655 this so-called shame that affects the entire family 1174 01:22:14,755 --> 01:22:17,788 based on a woman's sexual infraction, 1175 01:22:17,889 --> 01:22:18,889 it can be resolved. 1176 01:22:20,755 --> 01:22:24,388 If Samar is thriving, alive... 1177 01:22:26,321 --> 01:22:27,955 the family is shunned. 1178 01:22:28,054 --> 01:22:30,588 Their reputation is tarnished. 1179 01:22:30,655 --> 01:22:33,154 No other daughters can be married. 1180 01:22:33,255 --> 01:22:34,788 The family will never be okay. 1181 01:22:39,255 --> 01:22:41,722 -I just want to find Samar. 1182 01:22:41,788 --> 01:22:42,889 -I know. 1183 01:22:47,588 --> 01:22:49,255 [sighs] 1184 01:22:49,321 --> 01:22:50,655 I don't know if you will. 1185 01:22:51,655 --> 01:22:52,922 -Victor? 1186 01:22:52,989 --> 01:22:54,855 Since when do you fucking sleep at night? 1187 01:22:54,955 --> 01:22:56,655 I need you to call me back! 1188 01:22:56,755 --> 01:22:58,455 I need Reporters without Borders. 1189 01:22:58,555 --> 01:23:00,855 I need IRL protections. 1190 01:23:00,955 --> 01:23:03,788 I can't find her, and I don't want any fucking cops. 1191 01:23:03,855 --> 01:23:05,188 So don't tell any fucking cops. 1192 01:23:05,288 --> 01:23:06,455 And call me back! 1193 01:23:07,788 --> 01:23:10,722 [breathing heavily] 1194 01:23:13,488 --> 01:23:14,321 [muted thud and scream] 1195 01:23:14,388 --> 01:23:16,121 Fuck... 1196 01:23:16,188 --> 01:23:18,288 I shouldn't have fucking done that. 1197 01:23:22,388 --> 01:23:23,455 [muted thud and scream] 1198 01:23:27,288 --> 01:23:31,822 [chaotic traffic sounds] 1199 01:23:55,088 --> 01:23:56,588 [heavy breathing echoing] 1200 01:24:03,522 --> 01:24:04,588 [phone chimes] 1201 01:24:41,455 --> 01:24:42,922 [laughs] 1202 01:24:43,021 --> 01:24:44,455 I thought you were dead. 1203 01:24:47,622 --> 01:24:48,955 -I'm alive. 1204 01:24:49,054 --> 01:24:49,955 I think. 1205 01:24:51,855 --> 01:24:54,588 -I thought that fucking guy came back and killed you. 1206 01:24:55,922 --> 01:24:58,555 -I'm living, Maya. Look at me, I'm fine. 1207 01:25:10,088 --> 01:25:11,455 -Did they catch that guy? 1208 01:25:17,822 --> 01:25:19,288 -I'm illegal here. 1209 01:25:21,455 --> 01:25:24,421 My asylum request got rejected twice, 1210 01:25:24,488 --> 01:25:26,288 but with that video, I have applied 1211 01:25:26,355 --> 01:25:28,989 for emergency asylum, to France. 1212 01:25:32,588 --> 01:25:33,755 -That's amazing. 1213 01:25:36,755 --> 01:25:38,588 Yeah? 1214 01:25:38,655 --> 01:25:40,421 You can, like, start a whole new life. 1215 01:25:47,855 --> 01:25:50,288 -My friend helped me by doing this to me. 1216 01:25:54,688 --> 01:25:57,655 I made the video and you made your story. 1217 01:25:57,755 --> 01:25:59,054 A big story, no? 1218 01:25:59,154 --> 01:26:01,355 200,000 likes. 1219 01:26:01,421 --> 01:26:02,889 -I don't understand. 1220 01:26:04,555 --> 01:26:06,388 -I said okay to being beat. 1221 01:26:14,722 --> 01:26:16,588 -The guy that beat you is your friend? 1222 01:26:21,088 --> 01:26:22,054 Oh... 1223 01:26:28,221 --> 01:26:29,321 Fuck. 1224 01:26:32,021 --> 01:26:33,321 The video's staged? 1225 01:26:41,054 --> 01:26:42,255 You used me? 1226 01:26:46,421 --> 01:26:49,054 -Maybe. 1227 01:26:49,121 --> 01:26:51,088 Maybe you used me too. 1228 01:26:53,421 --> 01:26:57,989 [emotional music] 1229 01:27:24,088 --> 01:27:25,788 -[crying] 1230 01:27:43,421 --> 01:27:45,088 MAYA: Can I come to France? 1231 01:27:47,922 --> 01:27:50,255 Can I come to France and visit you? 1232 01:28:27,455 --> 01:28:29,321 [knock at door] 1233 01:28:29,388 --> 01:28:30,288 [door opens] 1234 01:29:37,355 --> 01:29:41,088 ["Antinoe" by Casque D'or playing] 1235 01:30:05,455 --> 01:30:06,989 [speaking Dari] 1236 01:30:38,522 --> 01:30:41,221 ["Antinoe" by Casque D'or continues] 80744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.