All language subtitles for peep.show.s04e03.ws.dvdrip.xvid-river

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:02,040 --> 00:00:05,999 I'm not sick, but I'm not well 1 00:00:06,040 --> 00:00:09,032 And I'm so hot 2 00:00:09,080 --> 00:00:13,596 Cos I'm in hell. 3 00:00:18,360 --> 00:00:19,839 I'll see you at the office. 4 00:00:19,880 --> 00:00:21,871 Yep. Everything all right? 5 00:00:21,920 --> 00:00:23,956 Yep, fine. Sure. 6 00:00:24,000 --> 00:00:27,037 'It's what I said about her trainers. 7 00:00:27,080 --> 00:00:29,833 'She shouldn't have asked if she didn't want to know. 8 00:00:29,880 --> 00:00:31,029 They are a bit clumpy. 9 00:00:31,080 --> 00:00:34,675 'She's so moody. I'm marrying her, what more does she want? ' 10 00:00:34,720 --> 00:00:37,029 What are you doing? 11 00:00:37,080 --> 00:00:38,638 Just doodles, a logo, 12 00:00:38,680 --> 00:00:42,355 for when people are in touch about doing baseball caps with my initials on. 13 00:00:42,400 --> 00:00:45,039 Right. Good to be prepared. 14 00:00:45,080 --> 00:00:49,631 Jeremy, is that post? Are you doodling on my post? 15 00:00:49,680 --> 00:00:52,592 When exactly were you going to tell me about... 16 00:00:52,640 --> 00:00:54,358 Oh, my God! 17 00:00:54,400 --> 00:00:55,719 It's from Matt Townsend. 18 00:00:55,760 --> 00:00:57,591 Who's Matt Townsend? 19 00:00:57,640 --> 00:01:00,029 Only the best personal trainer in south London, 20 00:01:00,080 --> 00:01:02,355 according to Johnson. He's got a window. 21 00:01:02,400 --> 00:01:04,709 He's got a window and he's opening it for me. 22 00:01:04,760 --> 00:01:06,671 Are you having a mental breakdown? 23 00:01:06,720 --> 00:01:08,551 I'm just joining a gym. 24 00:01:08,600 --> 00:01:14,357 Get some exercise and some time, not away from Sophie, just without her. 25 00:01:14,400 --> 00:01:17,392 You should join up too. You get a free pen. 26 00:01:17,440 --> 00:01:21,194 I don't need to pay money to join a gym. The world is my gym. 27 00:01:21,240 --> 00:01:24,073 The hills, the trees, the rivers. They are my gym. 28 00:01:24,120 --> 00:01:25,872 Well, the world is my gym, too, 29 00:01:25,920 --> 00:01:30,072 it's just the bit of it that's actually a gym, that's going to be my gym. 30 00:01:30,120 --> 00:01:32,111 Is that Big Suze? 31 00:01:32,160 --> 00:01:36,517 It's her birthday. I'm going to pick the most savage ones and then post them to her. 32 00:01:36,560 --> 00:01:39,028 You haven't got over her going off with Johnson? 33 00:01:39,080 --> 00:01:41,594 I have, this is how I've got over it. 34 00:01:41,640 --> 00:01:44,200 Have you got any spare carrier bags, 35 00:01:44,240 --> 00:01:47,277 because I'm going out to collect some dog shit. 36 00:01:49,000 --> 00:01:53,630 'My new life has begun. Everything is going to be different.' 37 00:01:53,680 --> 00:01:55,875 Well done, dude. You slacked off a bit 38 00:01:55,920 --> 00:01:57,478 on the treadmill at the end. 39 00:01:57,520 --> 00:02:01,229 A champion is someone who gets up even when they can't. OK? 40 00:02:01,280 --> 00:02:02,395 OK, yeah. 41 00:02:02,440 --> 00:02:05,238 'That's probably exactly the kind of bullshit 42 00:02:05,280 --> 00:02:07,794 'I'm going to need to believe in my new life.' 43 00:02:07,840 --> 00:02:09,637 That was your basic programme - 44 00:02:09,680 --> 00:02:12,274 maybe we should talk about special goals you've got. 45 00:02:12,320 --> 00:02:14,390 My goals? 46 00:02:14,440 --> 00:02:16,476 'Does hiding from my fiancee count? ' 47 00:02:16,520 --> 00:02:18,829 No goals really, apart from 48 00:02:18,880 --> 00:02:22,111 trying not to die, and get in shape for my wedding. 49 00:02:22,160 --> 00:02:25,197 - Getting married? Congratulations. - Thanks. 50 00:02:25,240 --> 00:02:28,994 'It's fine, just a couple of normal guys. 51 00:02:29,040 --> 00:02:32,077 'Oh, great, here comes the inevitable massive dong. 52 00:02:32,120 --> 00:02:35,351 'Just look away. If I don't look at it, it can't hurt me.' 53 00:02:35,400 --> 00:02:36,879 You don't sound over the moon? 54 00:02:36,920 --> 00:02:39,229 Oh, God, no, I'm... over the moon. 55 00:02:39,280 --> 00:02:40,429 Are you not taking a shower? 56 00:02:40,480 --> 00:02:43,950 Oh, no, no, I shower at home. 57 00:02:44,000 --> 00:02:45,911 It's good to, it clears the pores after a workout. 58 00:02:45,960 --> 00:02:48,793 Sure, yeah, I'm down with that. 59 00:02:48,840 --> 00:02:51,308 No, it's just at home I have a system. 60 00:02:51,360 --> 00:02:54,079 - A system? - Yeah, it's complicated. 61 00:02:54,120 --> 00:02:57,157 I don't want to waste water so I have my own methods, 62 00:02:57,200 --> 00:02:59,316 but they're all totally normal. 63 00:02:59,360 --> 00:03:03,194 I'll explain them to you some time over a beer. See you Friday. 64 00:03:03,240 --> 00:03:04,309 See you. > 65 00:03:04,360 --> 00:03:06,669 'Oh, that was horrible. 66 00:03:06,720 --> 00:03:09,314 'Now he thinks I'm embarrassed about my penis. 67 00:03:09,360 --> 00:03:10,998 'When in fact, I'm not, 68 00:03:11,040 --> 00:03:13,679 'I'm more concerned about my misshapen scrotum.' 69 00:03:13,720 --> 00:03:17,474 Hey, Corrigan, your ass is hanging out! Tuck it in! 70 00:03:17,520 --> 00:03:20,796 Oh, my God! Nancy! I didn't know you were... 71 00:03:20,840 --> 00:03:23,229 I haven't seen you since... 72 00:03:23,280 --> 00:03:24,918 Since I took off after marrying Jez? 73 00:03:24,960 --> 00:03:26,109 Er, yeah. 74 00:03:26,160 --> 00:03:28,355 So what have you been up to? 75 00:03:28,400 --> 00:03:31,790 I was supposed to hang out with these Belgian nuns 76 00:03:31,840 --> 00:03:34,957 but then I got waylaid and ended up on crystal meth 77 00:03:35,000 --> 00:03:37,753 assistant-managing the IMAX in Bradford. 78 00:03:37,800 --> 00:03:39,552 Oh, right. 79 00:03:39,600 --> 00:03:41,989 It's really nice to see you again. 80 00:03:42,040 --> 00:03:44,713 It's great to have some down-time working here, 81 00:03:44,760 --> 00:03:47,115 all that crank totally fucked with my mind. 82 00:03:47,160 --> 00:03:48,513 It was pretty well 83 00:03:48,560 --> 00:03:52,075 blown to pieces by the size of the IMAX image every day, anyway. 84 00:03:52,120 --> 00:03:56,193 Oh, yeah. Cranking it at the IMAX. Don't I know it(!) 85 00:03:57,320 --> 00:03:59,072 'I've got to tell Jez about Nancy. 86 00:03:59,120 --> 00:04:01,554 'This will blow him away. 87 00:04:01,600 --> 00:04:03,431 'Or could tip him over the edge. 88 00:04:03,480 --> 00:04:05,675 'Maybe it would be kinder not to tell him. 89 00:04:05,720 --> 00:04:08,757 'It would give me a weird feeling of secret power. 90 00:04:08,800 --> 00:04:10,313 'What's that man doing? 91 00:04:10,360 --> 00:04:12,237 'I should do something. 92 00:04:12,280 --> 00:04:14,874 'lf decent people like me do nothing, then what? 93 00:04:14,920 --> 00:04:17,070 'They'll come for the trade unionists. 94 00:04:17,120 --> 00:04:19,918 'AIthough that wouldn't bother me too much. 95 00:04:19,960 --> 00:04:21,871 'Hey, I know that weird run.' 96 00:04:21,920 --> 00:04:23,558 - Jeremy? - Mark? 97 00:04:23,600 --> 00:04:25,158 What the hell are you doing? 98 00:04:25,200 --> 00:04:28,431 I got a bit drunk and posted that stuff to Big Suze, 99 00:04:28,480 --> 00:04:31,472 and then I sobered up, and had second thoughts. 100 00:04:31,520 --> 00:04:34,353 For God's sake, Jeremy, that's the post you set fire to. 101 00:04:34,400 --> 00:04:37,836 The Royal Mail! That's like burning a swan! 102 00:04:37,880 --> 00:04:40,633 Oh, shit! Come on! 103 00:04:40,680 --> 00:04:42,955 (Mark) 'I have already done running today. 104 00:04:43,000 --> 00:04:46,231 'This is unnecessary exercise.' 105 00:04:46,280 --> 00:04:47,838 What am I doing with my life? 106 00:04:47,880 --> 00:04:49,359 (Mark) 'Finally.' 107 00:04:49,400 --> 00:04:51,675 I'm such a cock ring. I drove Nancy away, 108 00:04:51,720 --> 00:04:55,633 Big Suze left me, I just wish something would work out for me, you know? 109 00:04:55,680 --> 00:04:58,513 Maybe my life is just on the wrong track. 110 00:04:58,560 --> 00:05:00,676 'I should tell him about Nancy, 111 00:05:00,720 --> 00:05:05,635 'but I don't want to distract him from this massive dawning realisation.' 112 00:05:07,320 --> 00:05:10,551 I can't believe you saw her last night but didn't say till now. 113 00:05:10,600 --> 00:05:12,909 Last night you were in an emotional state. 114 00:05:12,960 --> 00:05:14,871 'And by the morning, the weird feeling 115 00:05:14,920 --> 00:05:17,229 'of secret power had started to wear off.' 116 00:05:17,280 --> 00:05:18,679 She must come in soon. 117 00:05:18,720 --> 00:05:22,793 Good, though, isn't it - the gym? Kind of like being the member of a club. 118 00:05:22,840 --> 00:05:28,198 Excuse me, Eva. We're out of juice. 119 00:05:28,240 --> 00:05:30,276 Right, but you have had a lot of juice. 120 00:05:30,320 --> 00:05:33,551 There is an unwritten rule about drinking all the complimentary juice. 121 00:05:33,600 --> 00:05:36,637 Still, if it's unwritten... 122 00:05:36,680 --> 00:05:37,999 We do need more juice. 123 00:05:38,040 --> 00:05:42,033 'Well, she's shitting on the gentlemen's-club vibe.' 124 00:05:42,080 --> 00:05:43,798 - Nancy! - Hi, Jeremy. 125 00:05:43,840 --> 00:05:45,717 This is so... Wow! 126 00:05:45,760 --> 00:05:48,274 I didn't know you were even back in the country. 127 00:05:48,320 --> 00:05:50,788 Well, here I am. In the country. 128 00:05:50,840 --> 00:05:53,229 Oops. Better be going, nice bumping into you. 129 00:05:53,280 --> 00:05:56,829 We should get together, have a drink, reminisce. 130 00:05:56,880 --> 00:06:00,555 About what? The time you screwed the next-door neighbour? 131 00:06:00,600 --> 00:06:04,434 Or the good times? The Robin Williams DVD marathon. 132 00:06:04,480 --> 00:06:08,314 Come off it, Jez. You said he was a moist-eyed camera hogger. 133 00:06:08,360 --> 00:06:13,992 Or our wedding day. That was a happy memory, remember that? Wifey? 134 00:06:14,040 --> 00:06:15,917 She's gone. 135 00:06:15,960 --> 00:06:19,316 Still, try again tomorrow, she'll probably feel differently. 136 00:06:19,360 --> 00:06:20,952 Can you give me another guest pass? 137 00:06:21,000 --> 00:06:22,797 - Another one? - It's important! 138 00:06:22,840 --> 00:06:27,391 They're worth �14 each. I've only got three, and I'd like to give one to someone else. 139 00:06:27,440 --> 00:06:30,034 Who to? One of your "friends"? 140 00:06:30,080 --> 00:06:33,356 Yes, one of my friends, or I might need one for emergencies. 141 00:06:33,400 --> 00:06:36,437 How am I going to see Nancy again if you don't give me a pass? 142 00:06:36,480 --> 00:06:37,629 She clearly hates me. 143 00:06:37,680 --> 00:06:39,830 Maybe you should take that as a sign. 144 00:06:39,880 --> 00:06:41,518 I'm not giving up that easily. 145 00:06:41,560 --> 00:06:43,596 Faint heart never won fair maid. 146 00:06:43,640 --> 00:06:47,599 Right. The epigram that starts the stalker's manifesto. 147 00:06:49,960 --> 00:06:52,190 'Perfect. Job at the gym. 148 00:06:52,240 --> 00:06:55,630 'lf me and Nancy are trapped together, she'll start to fancy me, 149 00:06:55,680 --> 00:06:57,955 'like the way people fuck each other in prison.' 150 00:06:59,600 --> 00:07:03,388 So you do know it's very low pay? 151 00:07:03,440 --> 00:07:05,317 That's OK. I'm fine with that. 152 00:07:05,360 --> 00:07:06,509 And very long hours. 153 00:07:06,560 --> 00:07:07,959 I like long hours. 154 00:07:08,000 --> 00:07:11,470 You have to clean toilets, and pull hair out of the plug holes. 155 00:07:11,520 --> 00:07:13,397 I like that, it sounds interesting. 156 00:07:13,440 --> 00:07:14,919 It's not interesting. 157 00:07:14,960 --> 00:07:16,871 I find that stuff interesting. 158 00:07:16,920 --> 00:07:18,956 Are you writing a novel or something? 159 00:07:19,000 --> 00:07:20,911 'Don't want to seem overqualified.' 160 00:07:20,960 --> 00:07:22,598 What's a novel? 161 00:07:25,280 --> 00:07:27,157 Pretty much a clean bill of health. 162 00:07:27,200 --> 00:07:31,079 I did think I had ringworm once but it turned out to be a cigarette burn. 163 00:07:31,120 --> 00:07:33,634 Whip off your top and assume the position. 164 00:07:33,680 --> 00:07:35,432 Sorry? 165 00:07:35,480 --> 00:07:37,835 Massage. It's part of the warm-down. 166 00:07:37,880 --> 00:07:40,030 Oh, right. 167 00:07:40,080 --> 00:07:41,354 Great. 168 00:07:41,400 --> 00:07:45,313 If you just want to get onto your back to start off with. 169 00:07:45,360 --> 00:07:48,750 'There isn't any chance I'm going to get an erection, is there? 170 00:07:48,800 --> 00:07:53,555 'Oh, my God, a man's hands all over my naked body. 171 00:07:53,600 --> 00:07:57,752 'I'm so tense, I'm like Waterford crystal, I'll smash into pieces! ' 172 00:07:57,800 --> 00:07:59,756 Are you feeling any more positive about the marriage? 173 00:07:59,800 --> 00:08:02,598 Oh... Yeah, kind of. 174 00:08:02,640 --> 00:08:05,712 Come on, Mark. The body is the greatest lie-detector! 175 00:08:05,760 --> 00:08:11,357 Any more knots in these calves and I'll put you forward for a scout badge. 176 00:08:11,400 --> 00:08:14,836 Well, I... The truth is... 177 00:08:14,880 --> 00:08:17,599 I'm not really sure I want to get married. 178 00:08:17,640 --> 00:08:21,269 Woah, shit, that's heavy. I'm sorry to hear that. 179 00:08:21,320 --> 00:08:24,392 Well, you need to get yourself mentally prepared, dude. 180 00:08:24,440 --> 00:08:27,238 I can lend you this great book on relationships. 181 00:08:27,280 --> 00:08:31,239 'Eugh! It's like he's got one hand on my body and the other in my brain. 182 00:08:31,280 --> 00:08:32,599 'Leave my brain alone! 183 00:08:32,640 --> 00:08:37,998 'I get my brain training from Sudoku and Alain de Botton's weekly podcasts.' 184 00:08:40,160 --> 00:08:43,118 'Letting her go first, just as though she's the same as me, 185 00:08:43,160 --> 00:08:45,196 'or even better. God, I'm amazing. 186 00:08:45,240 --> 00:08:48,152 'I hope they get to go on the equipment free after hours, 187 00:08:48,200 --> 00:08:49,758 'that would be nice for them.' 188 00:08:49,800 --> 00:08:51,392 - Hi, Nancy. - Jeremy. 189 00:08:51,440 --> 00:08:54,318 Yeah, I work here now. Amazing coincidence, yeah? 190 00:08:54,360 --> 00:08:55,588 Yeah, amazing. 191 00:08:55,640 --> 00:09:00,236 Look, since we're going to be work colleagues now, 192 00:09:00,280 --> 00:09:04,592 I think it's important I clear the air about me cheating on you. 193 00:09:04,640 --> 00:09:08,030 That was a terrible, terrible thing to do. I am sorry. 194 00:09:08,080 --> 00:09:12,517 You know, I haven't even really had sex since you left. 195 00:09:12,560 --> 00:09:16,712 Really? Not even oral, or foot-jobs or tromboning? 196 00:09:18,280 --> 00:09:23,434 No, sure. Maybe a bit of oral, but I could never really enjoy it. 197 00:09:23,480 --> 00:09:25,755 Jez, I'm not going to get back with you, 198 00:09:25,800 --> 00:09:30,476 but, if we're working together, I guess we may as well try and be friends. 199 00:09:30,520 --> 00:09:33,353 We'll be friends. Like the friends on Friends. 200 00:09:33,400 --> 00:09:35,755 'Who were such good friends, they got bored 201 00:09:35,800 --> 00:09:37,358 'and screwed each other.' 202 00:09:37,400 --> 00:09:39,630 So, what's new in your world? 203 00:09:39,680 --> 00:09:42,274 I'm really into judo at the moment 204 00:09:42,320 --> 00:09:45,392 and the instructor here, Matt, is a hundred-degree hottie. 205 00:09:45,440 --> 00:09:46,475 Uh-huh. Great. 206 00:09:46,520 --> 00:09:48,397 God, I'd really love to bone him. 207 00:09:48,440 --> 00:09:51,671 Well, that's what you should do, then. You should bone him. 208 00:09:51,720 --> 00:09:53,153 I'd like to watch! 209 00:09:54,120 --> 00:09:55,997 Only joking. 210 00:09:56,040 --> 00:09:59,271 'Must remember, watching someone you love having sex isn't fun.' 211 00:09:59,320 --> 00:10:00,912 Are you seeing anyone? 212 00:10:00,960 --> 00:10:01,995 No. 213 00:10:02,040 --> 00:10:04,634 What about Eva? She doesn't have a boyfriend. 214 00:10:04,680 --> 00:10:07,399 I don't think so, she's not really my type. 215 00:10:07,440 --> 00:10:09,954 Because she's from the Third World and lived in a hut? 216 00:10:10,000 --> 00:10:13,913 Poland isn't in the Third World, Nance. They don't live in huts. 217 00:10:13,960 --> 00:10:18,750 Well, still, it's a shame, she's a great girl and she's like my best friend here. 218 00:10:18,800 --> 00:10:21,314 Champers Spa, can I help? 219 00:10:21,360 --> 00:10:23,396 'Maybe I could use Eva as a decoy. 220 00:10:23,440 --> 00:10:26,557 'Hey, Nancy, I fancy your friend, then, oh shit, 221 00:10:26,600 --> 00:10:29,353 'my lips have slipped and I'm kissing you. ' 222 00:10:31,000 --> 00:10:34,595 You know, I'm the first white English person on the cleaning staff. 223 00:10:34,640 --> 00:10:38,792 I'm getting a whole new view of life. The other side of the potato. 224 00:10:38,840 --> 00:10:42,549 They have these sandwiches but they don't come from shops, 225 00:10:42,600 --> 00:10:45,398 they make them themselves. 226 00:10:45,440 --> 00:10:47,317 I make my own sandwiches, Jeremy. 227 00:10:47,360 --> 00:10:48,793 Making your own sandwiches 228 00:10:48,840 --> 00:10:51,673 does not indicate a gritty life on the never-never. 229 00:10:51,720 --> 00:10:53,676 It's like Titanic. You're upstairs 230 00:10:53,720 --> 00:10:58,271 in your starched collar, I'm down below decks dancing a jig with the Poles 231 00:10:58,320 --> 00:11:01,437 and the Africans, having a better time than you can imagine. 232 00:11:01,480 --> 00:11:04,313 Just make sure you clean up the changing-room toilets. 233 00:11:04,360 --> 00:11:09,115 There's a big pool of rusty water by the urinals and it turns my stomach. 234 00:11:09,160 --> 00:11:10,354 MOBILE RINGS 235 00:11:10,400 --> 00:11:12,072 Hello? 236 00:11:12,120 --> 00:11:13,473 (Sophie) "Hi, Mark, what are you doing?" 237 00:11:13,520 --> 00:11:17,559 Oh, just hanging out in the gym, you know. Pushing for the burn. 238 00:11:17,600 --> 00:11:19,511 "Oh, right. I was hoping I might see you tonight." 239 00:11:19,560 --> 00:11:25,192 I'd love to, it's just I've got a session booked with Matt, and... 240 00:11:25,240 --> 00:11:28,676 "I wouldn't want to stop you getting fit for the wedding." 241 00:11:28,720 --> 00:11:31,393 'Physical wellbeing, the perfect alibi.' 242 00:11:31,440 --> 00:11:34,477 - "See you tomorrow in the office." - OK, then. See you. 243 00:11:34,520 --> 00:11:36,511 - "Bye." - Sophie. 244 00:11:37,240 --> 00:11:39,800 - Hey, Nancy! - Hey, Jez. 245 00:11:39,840 --> 00:11:43,753 I've been thinking about what we discussed, and... 246 00:11:43,800 --> 00:11:46,394 I do actually, definitely, fancy Eva. 247 00:11:46,440 --> 00:11:47,953 Thought she wasn't your type? 248 00:11:48,000 --> 00:11:52,198 You know me, I don't have a type. If it moves, I'll try and hump it. 249 00:11:52,240 --> 00:11:54,071 Why don't we all go to the cinema? 250 00:11:54,120 --> 00:11:57,078 OK, and why don't I invite Matt? Double date. 251 00:11:57,120 --> 00:11:58,235 'Fuck! ' 252 00:11:58,280 --> 00:12:00,157 Do you want to risk asking him? 253 00:12:00,200 --> 00:12:04,318 There's a chance he might just laugh in your face and call you a slag. 254 00:12:04,360 --> 00:12:05,952 Right, God, no. 255 00:12:06,000 --> 00:12:08,833 Um, why don't you put in a good word for me with Matt 256 00:12:08,880 --> 00:12:11,394 and I'll put in a good word for you with Eva. 257 00:12:11,440 --> 00:12:14,477 Great! OK, We'll set it up for the staff party on Thursday. 258 00:12:14,520 --> 00:12:16,511 Thanks, you're awesome, Jez. 259 00:12:16,560 --> 00:12:18,869 'Yeah, I'm awesome all right. 260 00:12:18,920 --> 00:12:20,433 'I'm an awesome shit. 261 00:12:20,480 --> 00:12:23,472 'I'm the cuckoo in the nest, the python in the toy box. 262 00:12:23,520 --> 00:12:27,274 'And, quite possibly, the man of your dreams.' 263 00:12:30,200 --> 00:12:32,509 Er, it's Matt, isn't it. 264 00:12:32,560 --> 00:12:33,993 And you are? 265 00:12:34,040 --> 00:12:36,076 Jeremy. Yeah. 266 00:12:36,120 --> 00:12:38,680 I've got a message from Nancy on reception. 267 00:12:38,720 --> 00:12:40,551 The gorgeous blonde? 268 00:12:40,600 --> 00:12:44,912 Yeah, she says she's seen you looking at her and she thinks you're disgusting. 269 00:12:44,960 --> 00:12:46,996 Oh, shit. 270 00:12:47,040 --> 00:12:49,998 Yeah. She says you stare at her like a sex offender. 271 00:12:50,040 --> 00:12:53,271 And if you keep doing it, she'll call the police. 272 00:12:53,320 --> 00:12:54,878 God! 273 00:12:54,920 --> 00:12:58,595 Well, she did smile at me once, so I just caught her eye. 274 00:12:58,640 --> 00:12:59,868 Could you tell her I'm sorry? 275 00:12:59,920 --> 00:13:01,558 I'll tell her. 276 00:13:02,600 --> 00:13:08,277 But she says if she sees you doing it again, she knows some bad dudes and they'II... 277 00:13:10,080 --> 00:13:12,469 - Do you even want to know? - I'd better. 278 00:13:12,520 --> 00:13:15,990 She says they'll rip your cock off and stuff it in your mouth. 279 00:13:16,040 --> 00:13:19,271 - Jeez! - Sorry to be the messenger. Don't shoot me! 280 00:13:19,320 --> 00:13:21,914 No, dude, thanks for letting me know. 281 00:13:21,960 --> 00:13:24,713 It's cool. I've got your back, dude. 282 00:13:24,760 --> 00:13:27,991 'And I've got your hairy plums in the palm of my hand.' 283 00:13:30,640 --> 00:13:33,473 'Might as well pile on a few more spoonfuls. 284 00:13:33,520 --> 00:13:36,512 'Who cares if I put on weight? I'm engaged to be married! 285 00:13:36,560 --> 00:13:37,879 'Mating season is over.' 286 00:13:37,920 --> 00:13:39,353 Mark, you're not full yet? 287 00:13:39,400 --> 00:13:46,078 This is just fuel for the engine, I'll burn this off on the treadmill in, like, a second. 288 00:13:46,120 --> 00:13:48,315 - Do you think we're a good couple? - 'Uh-oh.' 289 00:13:48,360 --> 00:13:50,078 Um, yeah. 290 00:13:50,120 --> 00:13:54,352 I mean, you've got to be realistic, we're no Edward and Mrs Simpson, but, yeah. 291 00:13:54,400 --> 00:13:56,436 'I think that was a good answer.' 292 00:13:56,480 --> 00:13:58,550 Do you think we spend enough time together? 293 00:13:58,600 --> 00:14:01,194 Um... 'Where's this going? ' 294 00:14:01,240 --> 00:14:03,629 Well, yeah, I think we do. 295 00:14:03,680 --> 00:14:06,114 You just seem to spend so much time in the gym, 296 00:14:06,160 --> 00:14:09,709 you seem to love it so much, I was thinking maybe I might join. 297 00:14:09,760 --> 00:14:10,829 'Shit! ' 298 00:14:10,880 --> 00:14:13,155 Oh, well, that would be... 299 00:14:13,200 --> 00:14:14,428 great. 300 00:14:14,480 --> 00:14:17,677 It would be fun, the two of us doing something together. 301 00:14:17,720 --> 00:14:20,188 I could go on the exercise bike in front of you 302 00:14:20,240 --> 00:14:22,276 and we could pretend you were chasing me! 303 00:14:22,320 --> 00:14:25,835 'Brilliant. She's located my bunker and now she's invading. 304 00:14:25,880 --> 00:14:28,235 'She's flushing me out with dogs and grenades 305 00:14:28,280 --> 00:14:31,078 'and a sincere desire to spend time with me.' 306 00:14:32,440 --> 00:14:35,637 'Staff party. Nancy. 307 00:14:35,680 --> 00:14:37,033 'Sauna. Champagne. 308 00:14:37,080 --> 00:14:40,277 'This should be happening to me on a daily fucking basis.' 309 00:14:40,320 --> 00:14:41,833 Jeremy. Where's Eva? 310 00:14:41,880 --> 00:14:44,314 Oh. She went to chill out in the flotation tank. 311 00:14:44,360 --> 00:14:46,271 Right. Aren't you two supposed to? 312 00:14:46,320 --> 00:14:50,598 No, no. I made a joke about Lech Walesa, she took offence, 313 00:14:50,640 --> 00:14:55,316 she started getting snitty about UK hip-hop, so things just fell apart. 314 00:14:55,360 --> 00:14:57,351 Oh. That's a shame. 315 00:14:57,400 --> 00:15:00,790 'I could use my sauna line.' 316 00:15:00,840 --> 00:15:03,434 Cor, it's like a sauna in here! 317 00:15:03,480 --> 00:15:05,596 SHE GIGGLES 318 00:15:05,640 --> 00:15:06,914 'Classic line. A great line. 319 00:15:06,960 --> 00:15:09,315 'Must manoeuvre more dates into saunas.' 320 00:15:09,360 --> 00:15:12,158 So, how's it going. Enjoy the party? 321 00:15:12,200 --> 00:15:15,556 Not really. Matt spent the whole evening looking past me. 322 00:15:15,600 --> 00:15:17,272 Did you talk to him? 323 00:15:17,320 --> 00:15:19,629 Er, as a matter of fact, I did. 324 00:15:19,680 --> 00:15:20,954 What did he say? 325 00:15:21,000 --> 00:15:22,991 I probably shouldn't tell you. 326 00:15:23,040 --> 00:15:25,554 Oh, come on, please. 327 00:15:25,600 --> 00:15:27,636 He's not into anything serious, 328 00:15:27,680 --> 00:15:31,798 he's looking for, quote unquote, a fuck-monkey. 329 00:15:31,840 --> 00:15:33,751 A fuck-monkey? He said that? 330 00:15:33,800 --> 00:15:36,360 Yeah, and not even a good kind of fuck-monkey. 331 00:15:36,400 --> 00:15:37,833 I can't believe he'd say that. 332 00:15:37,880 --> 00:15:40,997 Men do and say horrible things. 333 00:15:41,040 --> 00:15:42,951 I know I have. But I'm lucky, 334 00:15:43,000 --> 00:15:47,118 because I've been given another chance to be your friend. 335 00:15:47,160 --> 00:15:51,392 And I wouldn't trade a moment of that friendship for a lifetime of 336 00:15:51,440 --> 00:15:53,158 fuck-monkey jungle action. 337 00:15:53,200 --> 00:15:54,758 ALARM 338 00:15:54,800 --> 00:15:57,394 - What the? - It's Eva in the flotation tank! 339 00:15:57,440 --> 00:15:58,998 She's hit the panic button. 340 00:15:59,040 --> 00:16:00,632 'The gooseberry's revenge! 341 00:16:00,680 --> 00:16:04,309 'That hairy gooseberry, she couldn't stay in her bloody punnet! ' 342 00:16:04,360 --> 00:16:05,634 How did that get on there? 343 00:16:05,680 --> 00:16:10,993 I don't know, maybe some stoned weightlifter playing a prank or something. 344 00:16:11,040 --> 00:16:12,792 I couldn't get out! 345 00:16:12,840 --> 00:16:15,832 It was so dark. So dark. 346 00:16:15,880 --> 00:16:18,155 There are worse places to get trapped. 347 00:16:18,200 --> 00:16:20,509 I mean, you must be bloody relaxed by now. 348 00:16:27,000 --> 00:16:31,437 'Ugh. Why do they have to park the bikes right in front of the sexualiser? 349 00:16:31,480 --> 00:16:35,473 'Be so demeaning to get a bonk on while exercising.' 350 00:16:35,520 --> 00:16:37,750 Come on, dude, let's take it all the way up. 351 00:16:37,800 --> 00:16:40,997 Can you take some more? Can you? Do you want it? 352 00:16:41,040 --> 00:16:43,793 'What am I meant to say? Can I say no? ' 353 00:16:43,840 --> 00:16:45,478 I want it. 354 00:16:45,520 --> 00:16:47,476 'He's broken me, I'll say anything now.' 355 00:16:47,520 --> 00:16:49,750 That's Alpine uphill. 356 00:16:49,800 --> 00:16:52,553 That's serious shit. Work it, big man. 357 00:16:52,600 --> 00:16:54,795 How's the food plan? What did you have for dinner? 358 00:16:54,840 --> 00:16:58,992 Well, I was late in, the fridge was bare... 359 00:16:59,040 --> 00:17:03,352 - What was it, dude? - Pizza from San Marcos. 360 00:17:03,400 --> 00:17:06,437 San Marcos! When there's a sushi bar right next door? 361 00:17:06,480 --> 00:17:08,550 You're going to end up fat like a house. 362 00:17:08,600 --> 00:17:12,673 I mean, take a look at my stomach. Yes, have a look at yours. 363 00:17:12,720 --> 00:17:15,188 'Oh, God.' 364 00:17:15,240 --> 00:17:16,639 Which is better? 365 00:17:16,680 --> 00:17:19,478 'Could claim mine is better... ' 366 00:17:19,520 --> 00:17:20,714 Yours. 367 00:17:20,760 --> 00:17:24,469 Exactly. No more pizza. What are you doing tonight? 368 00:17:24,520 --> 00:17:25,589 Going to the pub with Jeremy. 369 00:17:25,640 --> 00:17:28,598 Don't go to the pub with Jeremy. 370 00:17:28,640 --> 00:17:30,437 Ask Sadie out for a smoothie. 371 00:17:30,480 --> 00:17:32,152 Her? Why? 372 00:17:32,200 --> 00:17:34,634 You need some options now things are going down the shitter with Sophie. 373 00:17:34,680 --> 00:17:36,955 But be a bit quiet, maybe, Matt. 374 00:17:37,000 --> 00:17:40,037 Relax, fat boy. Now, come on, let's take it up a notch. 375 00:17:40,080 --> 00:17:43,277 Let's rocket all the way to the top. Can you take some more? 376 00:17:43,320 --> 00:17:47,472 Do you want some more? Do you? Do you want it? Do you want it? 377 00:17:47,520 --> 00:17:48,714 - No! - What? 378 00:17:48,760 --> 00:17:51,115 No, I don't want it. All right? 379 00:17:51,160 --> 00:17:55,199 Fuck off. You've made it too hard. I can hardly fucking pedal. 380 00:17:55,240 --> 00:17:58,232 No mountain is that hard. It's just not realistic. 381 00:18:02,120 --> 00:18:04,953 OK, I've got two bits of bad news, one affecting me, 382 00:18:05,000 --> 00:18:07,434 the other affecting you. Which do you want to hear first? 383 00:18:07,480 --> 00:18:09,072 The one affecting me, 384 00:18:09,120 --> 00:18:11,634 then I can have the one affecting you as dessert. 385 00:18:11,680 --> 00:18:16,754 Nancy told me she spoke to Matt at judo class and she's going to ask him out on a date. 386 00:18:16,800 --> 00:18:19,189 What about all my fuck-monkey stuff? 387 00:18:19,240 --> 00:18:21,834 Well, she said she decided it wouldn't be so bad 388 00:18:21,880 --> 00:18:25,634 spending all day eating bananas and fucking with Matt Townsend. 389 00:18:25,680 --> 00:18:27,955 Oh, shit. That's disgusting. 390 00:18:28,000 --> 00:18:30,389 I'm depressed. 391 00:18:30,440 --> 00:18:31,668 What's your bad news? 392 00:18:31,720 --> 00:18:33,597 Sophie's planning to join the gym. 393 00:18:33,640 --> 00:18:34,834 What's so bad about that? 394 00:18:34,880 --> 00:18:37,440 - I told Matt I don't want to marry her. - Oh. 395 00:18:37,480 --> 00:18:40,199 She's getting dangerously close to my web of lies. 396 00:18:40,240 --> 00:18:43,038 But isn't it quite good if she does find out? 397 00:18:43,080 --> 00:18:45,913 I mean, you know, so you don't break both your hearts? 398 00:18:45,960 --> 00:18:47,757 No, she can't ever know. 399 00:18:47,800 --> 00:18:50,712 It's all arranged, Jeremy, it's an arranged marriage. 400 00:18:50,760 --> 00:18:53,399 My dad literally congratulated me, Jez. 401 00:18:53,440 --> 00:18:55,874 He sent me a greetings card with a pre-printed message 402 00:18:55,920 --> 00:18:57,638 expressing a good deal of happiness. 403 00:18:57,680 --> 00:19:01,639 This is my chance to be a proper human being. 404 00:19:01,680 --> 00:19:03,159 Right, yeah. 405 00:19:03,200 --> 00:19:04,428 'Like that's ever going to happen.' 406 00:19:04,480 --> 00:19:08,439 And now Matt's going to spill the beans to Sophie or to Nancy 407 00:19:08,480 --> 00:19:10,914 and then she'll tell Sophie. What am I going to do, Jez? 408 00:19:10,960 --> 00:19:12,791 Well, what am I going to do? 409 00:19:12,840 --> 00:19:15,308 Maybe I'll tell Nancy Matt's got Aids. 410 00:19:15,360 --> 00:19:17,590 Then she'd say, "Sorry," and he'd say, "Why?" 411 00:19:17,640 --> 00:19:19,596 And she'd say, "I thought you had Aids." 412 00:19:19,640 --> 00:19:21,312 And he'd say, "No." And then they'd just start fucking. 413 00:19:21,360 --> 00:19:23,555 Jeremy, both of us can't pace. 414 00:19:23,600 --> 00:19:24,953 It's like a prison yard in here. 415 00:19:25,000 --> 00:19:26,399 Sorry. 416 00:19:26,440 --> 00:19:27,759 We need to get rid of Matt. 417 00:19:27,800 --> 00:19:30,519 Yeah, get rid of Matt, Fast, before Nancy asks him out. 418 00:19:30,560 --> 00:19:33,552 We need a clever plan. What word de Botton do? 419 00:19:33,600 --> 00:19:36,068 An evil Alain de Botton? 420 00:19:36,120 --> 00:19:37,758 Kill him. 421 00:19:37,800 --> 00:19:40,439 There's an incinerator round the back of the gym. 422 00:19:40,480 --> 00:19:43,119 De Botton wouldn't kill, we're not going to kill him. 423 00:19:43,160 --> 00:19:45,037 We could say he poos in the pool. 424 00:19:45,080 --> 00:19:46,559 Hmm. 425 00:19:46,600 --> 00:19:49,239 That's not beyond the realms of possibility. 426 00:19:49,280 --> 00:19:51,157 He'd definitely get the sack for that. 427 00:19:51,200 --> 00:19:54,749 What kind of a freak would do that? It'd screw his chances with Nancy. 428 00:19:54,800 --> 00:19:58,429 Yes, could work. 429 00:19:58,480 --> 00:20:00,755 Although, I suppose, I mean... 430 00:20:00,800 --> 00:20:03,030 one of us would have to... 431 00:20:03,080 --> 00:20:04,479 in the pool. 432 00:20:04,520 --> 00:20:05,873 No, just lie. 433 00:20:05,920 --> 00:20:10,675 Shame in a way, because I've always kind of wanted to poo in a pool. 434 00:20:10,720 --> 00:20:13,359 Really? I did not know that about you. 435 00:20:16,600 --> 00:20:20,309 I really don't feel comfortable about this, Jez. 436 00:20:20,360 --> 00:20:22,715 It'll be fine, just follow my lead. 437 00:20:24,880 --> 00:20:27,314 Oh, sorry to keep you, Mr Corrigan. 438 00:20:27,360 --> 00:20:30,193 'Well, this is going to be incredibly painful, 439 00:20:30,240 --> 00:20:32,834 'but at least I'm doing the right thing. Sort of.' 440 00:20:32,880 --> 00:20:36,953 I understand you might be able to back up Jeremy's story about the... 441 00:20:39,040 --> 00:20:41,156 ...item found in the pool. 442 00:20:41,200 --> 00:20:46,558 'Oh, my God! He actually... He couldn't resist! 443 00:20:46,600 --> 00:20:48,272 Did you see Matt Townsend do this? 444 00:20:48,320 --> 00:20:52,916 Well, I didn't actually see him, but I... I have my suspicions. 445 00:20:52,960 --> 00:20:58,114 - Why? - He mentioned to me that he likes to do that. 446 00:20:58,160 --> 00:20:59,309 He did? 447 00:20:59,360 --> 00:21:01,954 Yes, he said he loves to do that. 448 00:21:02,000 --> 00:21:05,595 OK, I'll have a word with Matt. 449 00:21:05,640 --> 00:21:09,838 My apologies. But I'm sure we can straighten this out. 450 00:21:09,880 --> 00:21:12,917 (Jez) 'Not straighten out. Sack the innocent man.' 451 00:21:12,960 --> 00:21:15,269 There was that other thing. 452 00:21:15,320 --> 00:21:16,992 Another thing? 453 00:21:17,040 --> 00:21:19,679 Yes, the other thing. 454 00:21:19,720 --> 00:21:22,951 Remember? What you told me? 455 00:21:23,000 --> 00:21:24,479 About your knob? 456 00:21:27,640 --> 00:21:31,553 Oh, er... yes, erm... 457 00:21:31,600 --> 00:21:33,989 I didn't want to mention that, but... 458 00:21:35,640 --> 00:21:37,631 Matt, he... 459 00:21:40,120 --> 00:21:41,917 ...touched my penis. 460 00:21:43,480 --> 00:21:47,029 Karen, could you ask Matt Townsend to come to my office immediately? 461 00:21:50,000 --> 00:21:53,879 They say I did a poo in the pool? 462 00:21:53,920 --> 00:21:58,152 And I... And I touched him? 463 00:21:58,200 --> 00:21:59,553 Yes. 464 00:21:59,600 --> 00:22:03,149 Can you describe exactly what happened, Mr Corrigan? 465 00:22:05,760 --> 00:22:09,719 Um, well, he was giving me a massage 466 00:22:09,760 --> 00:22:15,118 and he was going up my legs and my thighs 467 00:22:15,160 --> 00:22:19,995 and then he... touched my penis, 468 00:22:20,040 --> 00:22:24,272 and then he rubbed my penis quite a bit. 469 00:22:24,320 --> 00:22:28,438 And I said stop, but he wouldn't stop. 470 00:22:28,480 --> 00:22:30,471 Mark, why are you saying this? 471 00:22:30,520 --> 00:22:34,354 - I don't understand. - Because... Because it's true. 472 00:22:34,400 --> 00:22:36,868 Please, don't do this, this is my career. 473 00:22:36,920 --> 00:22:39,150 You should have thought about that when you were touching his cock. 474 00:22:39,200 --> 00:22:42,795 (Mark) 'Oh, God, this is all so horrible. 475 00:22:42,840 --> 00:22:45,479 'Maybe it would have been simpler just to kill him. 476 00:22:45,520 --> 00:22:49,718 'I should know how to kill someone by now, I've watched enough CSI.' 477 00:22:52,800 --> 00:22:54,995 I can't believe they got rid of Matt. 478 00:22:55,040 --> 00:22:58,749 Oh, Nance, he's a pool pooer. You know what that means? 479 00:22:58,800 --> 00:23:01,234 He poos... in the pool. 480 00:23:01,280 --> 00:23:03,748 Right, I'm gonna beat your ass, Corrigan. 481 00:23:03,800 --> 00:23:07,190 'Maybe we'll be happy ever after.' 482 00:23:07,240 --> 00:23:09,993 'Maybe I'll look back and say judo brought us together. 483 00:23:10,040 --> 00:23:11,917 'Maybe we'll have a judo-themed wedding 484 00:23:11,960 --> 00:23:15,396 'and get married in judo suits and I'll cut the cake with my hand. 485 00:23:15,440 --> 00:23:17,874 'Shit, Matt. 486 00:23:17,920 --> 00:23:20,434 'He wants to punch and kick me and he's come somewhere 487 00:23:20,480 --> 00:23:22,436 'where he's allowed to punch and kick me.' 488 00:23:22,480 --> 00:23:24,277 - Mark. - Matt. 489 00:23:24,320 --> 00:23:25,992 I thought you weren't working here any more. 490 00:23:26,040 --> 00:23:29,430 I can still come to classes. Do you mind if I cut in? 491 00:23:29,480 --> 00:23:32,074 Oh, no, I'm a complete beginner so... 492 00:23:32,120 --> 00:23:33,235 Leave me alone. 493 00:23:33,280 --> 00:23:36,078 Mark, just fight him, he's not going to hurt you. 494 00:23:36,120 --> 00:23:37,553 He is going to hurt me. 495 00:23:37,600 --> 00:23:40,068 You're pathetic, Corrigan. Do you know that? 496 00:23:40,120 --> 00:23:41,678 A pathetic, flabby worm. 497 00:23:41,720 --> 00:23:43,153 He's here, too. 498 00:23:43,200 --> 00:23:44,758 That's great, thanks a lot. 499 00:23:44,800 --> 00:23:49,396 It's all right, Jez, use your woman as a human shield. 500 00:23:49,440 --> 00:23:51,476 Matt, violence never solved anything. 501 00:23:51,520 --> 00:23:53,556 Love thy neighbour as thyself. 502 00:23:53,600 --> 00:23:55,431 Yeah, exactly. Fuck off. 503 00:23:55,480 --> 00:23:56,993 You can't hide there forever. 504 00:23:57,040 --> 00:23:59,395 He thinks we can't hide here forever. 505 00:23:59,440 --> 00:24:01,112 He doesn't know us at all, does he? 506 00:24:09,120 --> 00:24:10,678 Paranoia, paranoia 507 00:24:10,720 --> 00:24:13,917 Everybody's coming to get me 508 00:24:13,960 --> 00:24:16,997 Just say you never met me 509 00:24:17,040 --> 00:24:20,430 I'm running underground with the moles 510 00:24:20,480 --> 00:24:21,799 Digging holes 40722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.