All language subtitles for peep.show.s04e02.ws.pdtv.xvid-river

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,440 --> 00:00:05,399 I'm not sick, but I'm not well 2 00:00:05,440 --> 00:00:08,432 And I'm so hot 3 00:00:08,480 --> 00:00:12,996 Cos I'm in hell. 4 00:00:19,360 --> 00:00:22,432 Hi, Alan, you wanted to talk about... Oh, I'm sorry... 5 00:00:22,480 --> 00:00:25,631 It's just Tai Chi. Take a seat, I'll just power through. 6 00:00:29,800 --> 00:00:32,758 It should take 45 minutes, I'm done in ten. 7 00:00:32,800 --> 00:00:34,074 Stick that up your dojo. 8 00:00:34,120 --> 00:00:35,155 Great. 9 00:00:35,200 --> 00:00:38,988 Right, this weekend, the JLB conference in Kettering. 10 00:00:39,040 --> 00:00:42,157 I'm planning to unleash Project Zeus. 11 00:00:42,200 --> 00:00:43,474 Project Zeus? 12 00:00:43,520 --> 00:00:47,718 You will not be informed of the meaning until the time is right. 13 00:00:47,760 --> 00:00:49,751 Oh, right. 14 00:00:49,800 --> 00:00:51,313 'I like it when he's rude to me. 15 00:00:51,360 --> 00:00:54,716 'Hopefully, it's a psychological defect, not a weird sexual thing.' 16 00:00:54,760 --> 00:00:57,957 OK, now is the time for you to know the meaning of Project Zeus. 17 00:00:58,000 --> 00:01:02,710 The meaning of Project Zeus is, why can't Marketing be an arm of Sales? 18 00:01:02,760 --> 00:01:04,591 I don't know, Alan. 19 00:01:04,640 --> 00:01:08,633 Thousands of reasons, but also, kind of none. 20 00:01:08,680 --> 00:01:11,274 But won't Marketing kick up a shit-storm? 21 00:01:11,320 --> 00:01:15,791 That's why I've booked you and me in for a presentation to the board. 22 00:01:15,840 --> 00:01:17,876 I'll leave the details up to you. 23 00:01:17,920 --> 00:01:21,469 But if you persuade them, we co-manage a new super-department. 24 00:01:21,520 --> 00:01:24,114 If we fail, you're junior, you take the bullet. 25 00:01:24,160 --> 00:01:26,720 - Christ. - Exactly! 26 00:01:26,760 --> 00:01:30,719 So, you're going to need a team. I'll assign you some slave drones. 27 00:01:30,760 --> 00:01:32,239 Milk them till they're dead. 28 00:01:32,280 --> 00:01:35,511 We need them sweating facts and shitting stats till D-Day. OK... 29 00:01:35,560 --> 00:01:36,834 OK. 30 00:01:36,880 --> 00:01:41,078 If we succeed, I'm going to be Charles and you'll be my Camilla. 31 00:01:41,120 --> 00:01:44,430 'I'm going to be Johnson's queen. If the public will accept me, 32 00:01:44,480 --> 00:01:47,040 'I'm going to be Johnson's queen.' 33 00:01:48,480 --> 00:01:52,189 'My team! I'm going to be the most amazing boss ever. 34 00:01:52,240 --> 00:01:54,151 'I'll have them eating out of my hand 35 00:01:54,200 --> 00:01:57,112 'while I squeeze them by the balls.' 36 00:01:57,160 --> 00:01:58,275 Are you all right? 37 00:01:58,320 --> 00:02:02,029 Yes, it's fine. Just monitoring stomach-acid levels. 38 00:02:03,160 --> 00:02:04,593 'That's not businesslike. 39 00:02:04,640 --> 00:02:06,710 'It's not even a proper disability.' 40 00:02:08,360 --> 00:02:12,592 Right, well, thanks, guys, for coming to the first get-together 41 00:02:12,640 --> 00:02:14,596 of the Project Zeus work group. 42 00:02:14,640 --> 00:02:17,200 First up, remember, this is a brainstorm. 43 00:02:17,240 --> 00:02:20,152 I'm not judging. It's an ideas party, 44 00:02:20,200 --> 00:02:23,715 so before we start the pitter-patter of grey matter... 45 00:02:23,760 --> 00:02:25,990 'That is a brilliant jokette.' 46 00:02:26,040 --> 00:02:27,314 ... I'll go get the pizzas. 47 00:02:27,360 --> 00:02:29,920 'Hot, cheesy pizza to max out your stomach acid.' 48 00:02:29,960 --> 00:02:31,154 How's it going? 49 00:02:31,200 --> 00:02:33,998 I was telling them it doesn't matter what they say tonight, 50 00:02:34,040 --> 00:02:36,998 when, actually, I'll be keeping a rigorous note of every contribution. 51 00:02:37,040 --> 00:02:39,395 Jeremy, have you been eating my pizza? 52 00:02:39,440 --> 00:02:41,670 Big Suze was hungry. She's rich. 53 00:02:41,720 --> 00:02:43,950 She doesn't understand about not taking people's stuff. 54 00:02:44,000 --> 00:02:45,558 DOORBELL 55 00:02:45,600 --> 00:02:47,875 Can you get that please, Jeremy? 56 00:02:51,680 --> 00:02:53,989 - Jeremy. - Johnson. 57 00:02:54,040 --> 00:02:56,554 'Oh, I've got a sweater around my shoulders. 58 00:02:56,600 --> 00:03:00,070 'I'm not a corporate cocksucker, I'm a human being. Sure.' 59 00:03:00,120 --> 00:03:01,235 Sorry. 60 00:03:01,280 --> 00:03:02,599 No apology required. 61 00:03:02,640 --> 00:03:04,392 SHE GIGGLES 62 00:03:05,600 --> 00:03:07,318 - (Mark) Alan! - Hi, guys. 63 00:03:07,360 --> 00:03:08,509 (AIl) Hi. 64 00:03:08,560 --> 00:03:12,030 Just wanted to say, "Have fun." Tonight should be an idea zone. 65 00:03:12,080 --> 00:03:14,799 Watch a DVD, eat some pizza, fuck each other. 66 00:03:14,840 --> 00:03:18,196 I'm serious. Fuck a chicken, if that's what it takes. 67 00:03:18,240 --> 00:03:20,071 Watch a chicken fucking a horse. 68 00:03:20,120 --> 00:03:22,918 What? You think the guys who invented Google watched Trumpton? 69 00:03:22,960 --> 00:03:26,839 'Oh, he is good. Taboo-busting, semi-incomprehensible pep talk.' 70 00:03:26,880 --> 00:03:28,711 Hi there, can I come in? 71 00:03:28,760 --> 00:03:30,193 Uh... no. 72 00:03:30,240 --> 00:03:33,755 Nice room. Here, have a drink. 73 00:03:33,800 --> 00:03:38,794 So... that's a great piece of real estate you got there. 74 00:03:38,840 --> 00:03:40,751 A mighty fine piece of ass. 75 00:03:40,800 --> 00:03:42,472 What, Big Suze? 76 00:03:42,520 --> 00:03:45,353 In business, Jeremy, every man has his price, 77 00:03:45,400 --> 00:03:47,834 and I judge yours to be �530. 78 00:03:47,880 --> 00:03:51,156 - What? - I'm not going to beat around the bush. 79 00:03:51,200 --> 00:03:54,078 I want to make you a real-life indecent proposal. 80 00:03:54,120 --> 00:03:56,634 An indecent proposal? 81 00:03:56,680 --> 00:03:58,193 I want to sleep with your girlfriend, Jeremy, 82 00:03:58,240 --> 00:04:02,472 but I don't like playing the game with women, talking to them, 83 00:04:02,520 --> 00:04:06,559 but I do like some of the things they do, so... 84 00:04:06,600 --> 00:04:09,956 �530 to sleep with Big Suze? 85 00:04:10,000 --> 00:04:12,230 That's my indecent proposal. 86 00:04:12,280 --> 00:04:14,157 It certainly is. 87 00:04:14,200 --> 00:04:16,873 You have a property of which I wish to make a use. 88 00:04:16,920 --> 00:04:19,480 Is that so very different from hiring a solicitor 89 00:04:19,520 --> 00:04:20,794 or leasing a Spanish villa? 90 00:04:20,840 --> 00:04:23,195 It is, because you'd be putting your dick... 91 00:04:23,240 --> 00:04:24,878 What's your answer, Jeremy? 92 00:04:24,920 --> 00:04:26,990 Maybe you could finger her for 300. 93 00:04:27,040 --> 00:04:28,837 I'm not bargaining with you. 94 00:04:28,880 --> 00:04:33,237 'He thinks I'm a scag addict bedroom DJ who can be bought off, 95 00:04:33,280 --> 00:04:37,558 'but no-one's going to give me a medal for saying no. I am broke.' 96 00:04:37,600 --> 00:04:39,318 OK, it's a deal. 97 00:04:39,360 --> 00:04:43,035 'Is this a terrible idea? It can't be, it's in a film. 98 00:04:43,080 --> 00:04:45,799 'They wouldn't put a terrible idea in a film. They'd get sued.' 99 00:04:47,440 --> 00:04:50,113 So, finance, logistics, etc. 100 00:04:50,160 --> 00:04:54,073 These are the key tasks for you to get done for my presentation. 101 00:04:54,120 --> 00:04:57,430 I want you to have fun with these. Don't sweat it, go mental. 102 00:04:57,480 --> 00:05:00,631 But then go sane again and check and recheck, 103 00:05:00,680 --> 00:05:02,955 cos I'll be the guy pitching this stuff. OK? 104 00:05:03,000 --> 00:05:04,672 And how do you think we should be? 105 00:05:04,720 --> 00:05:06,676 'Tube up his nose, man with a tube up his nose! ' 106 00:05:06,720 --> 00:05:08,472 ...funding implications? 107 00:05:08,520 --> 00:05:11,637 Yep, just relax and take your time, OK? 108 00:05:11,680 --> 00:05:12,999 OK. 109 00:05:14,640 --> 00:05:16,596 'Shit. 110 00:05:16,640 --> 00:05:19,234 'This could be a tricky sell.' 111 00:05:19,280 --> 00:05:23,034 Say, Suze, do you like the films of Robert Redford? 112 00:05:23,080 --> 00:05:24,229 I don't know. Who is he? 113 00:05:24,280 --> 00:05:27,511 He's a red-haired old gentleman 114 00:05:27,560 --> 00:05:30,472 and he started the Sundance Film Festival. 115 00:05:30,520 --> 00:05:31,635 Sounds like a nice man. 116 00:05:31,680 --> 00:05:33,318 Exactly! 117 00:05:33,360 --> 00:05:37,433 So, in that spirit, I was wondering, basically, 118 00:05:37,480 --> 00:05:42,270 how would you feel about sleeping with Mark's boss, for money? 119 00:05:42,320 --> 00:05:44,709 Sleep with a man? For money? 120 00:05:44,760 --> 00:05:48,196 Yes, but it's not like that, it's from a Hollywood film. 121 00:05:48,240 --> 00:05:50,071 Sounds like you want to pimp me out. 122 00:05:50,120 --> 00:05:53,351 Pimp me out, Pimp My Ride - there's a new climate. 123 00:05:53,400 --> 00:05:55,311 I'm a human being, Jeremy. 124 00:05:55,360 --> 00:05:58,238 Yes, sure. From one perspective. 125 00:05:58,280 --> 00:06:01,192 But also, is it really so different 126 00:06:01,240 --> 00:06:04,789 from hiring a solicitor or leasing a villa in Spain? 127 00:06:04,840 --> 00:06:07,718 I can't believe this, Jeremy. This is really horrible. 128 00:06:07,760 --> 00:06:09,830 No, look, Suze. Sorry. 129 00:06:09,880 --> 00:06:12,474 I love you. I've just got this big overdraft. 130 00:06:12,520 --> 00:06:15,830 I take it all back. There. Normal! We're back to normal. 131 00:06:15,880 --> 00:06:18,394 No, we're not. You tried to make me a hooker. 132 00:06:18,440 --> 00:06:19,998 It was a joke, Suze. I'm hitting the reset button. 133 00:06:20,040 --> 00:06:22,838 - Goodbye, Jeremy. - Don't go. 134 00:06:22,880 --> 00:06:24,108 'God, I only asked her to be a hooker. 135 00:06:24,160 --> 00:06:27,072 'It's not like I wanted her to work in telesales.' 136 00:06:28,760 --> 00:06:32,230 'Er, Kettering. Got to force Sales and Marketing together 137 00:06:32,280 --> 00:06:35,636 'with my bare hands and this bunch of mooks.' 138 00:06:35,680 --> 00:06:39,753 Johnson will be here around three, so I want to pull together your work 139 00:06:39,800 --> 00:06:42,189 ahead of the big presentation tomorrow. 140 00:06:42,240 --> 00:06:45,312 What have you got? Have you got the logistics figures, Lisa? 141 00:06:45,360 --> 00:06:47,874 The finance projections, Katie? Jeff? 142 00:06:47,920 --> 00:06:51,754 We chatted, and you said, "Relax and take your time", so we thought, 143 00:06:51,800 --> 00:06:54,678 before we started, there are a few questions... 144 00:06:54,720 --> 00:06:58,076 You're kidding? You've got... nothing? 145 00:06:58,120 --> 00:07:00,429 You did say, "Relax and take your time." 146 00:07:00,480 --> 00:07:03,995 I didn't actually mean, "Relax and take your time." Jesus! 147 00:07:04,040 --> 00:07:07,430 I'm giving the presentation tomorrow. Johnson is here at three. 148 00:07:07,480 --> 00:07:08,993 My balls are on the line here. 149 00:07:09,040 --> 00:07:11,270 We could form a couple of workgroups... 150 00:07:11,320 --> 00:07:14,118 I don't care how you do it as long as you fucking well do it! 151 00:07:14,160 --> 00:07:17,357 - OK. - Listen, I did have a little look, 152 00:07:17,400 --> 00:07:19,516 and one of the concepts I came up with 153 00:07:19,560 --> 00:07:22,028 was not just amalgamating Sales and Marketing, 154 00:07:22,080 --> 00:07:23,638 but also putting Planning into the mix, 155 00:07:23,680 --> 00:07:27,673 to see if, with one big department, we can't... 156 00:07:27,720 --> 00:07:31,156 That sounds interesting. Why don't I take that? 157 00:07:31,200 --> 00:07:33,668 I'm going to the loo. I can have a look at it 158 00:07:33,720 --> 00:07:36,393 and I can then wipe my fucking arse on it. 159 00:07:36,440 --> 00:07:38,510 If integrating two departments is a nightmare, 160 00:07:38,560 --> 00:07:41,836 how exactly is pulling a third in going to help? You dick pole! 161 00:07:43,640 --> 00:07:47,076 'Here we go, Big Suze's place. If she won't take my calls, 162 00:07:47,120 --> 00:07:50,192 'how about I hit her with some petrol station flowers? ' 163 00:07:52,080 --> 00:07:53,513 Johnson! 164 00:07:53,560 --> 00:07:55,630 - Jeremy. - What the hell are? 165 00:07:55,680 --> 00:07:58,319 Suze came to the office to give me a piece of her mind, 166 00:07:58,360 --> 00:08:01,193 and ended up giving me a piece of her ass. 167 00:08:01,240 --> 00:08:04,471 - Suze, what's he doing here? - We're in a relationship, Jez. 168 00:08:04,520 --> 00:08:08,035 - What do you mean? - It's fun. We eat breakfast off each other. 169 00:08:08,080 --> 00:08:09,479 Come on, let's get moving. 170 00:08:09,520 --> 00:08:12,193 It's two hours to Kettering, even in a Beemer. 171 00:08:12,240 --> 00:08:15,073 'He didn't even pay for her.' 172 00:08:15,120 --> 00:08:17,031 He's an alpha male, Jeremy. 173 00:08:17,080 --> 00:08:19,958 And you'd be the first to admit you're a bottom-feeder. 174 00:08:20,000 --> 00:08:21,115 No, I wouldn't. 175 00:08:21,160 --> 00:08:24,470 You can't treat me like this, Johnson. You owe me. 176 00:08:24,520 --> 00:08:26,397 I'll take this to the Citizens Advice Bureau. 177 00:08:26,440 --> 00:08:30,149 How do you like those guys on your ass? I don't give up, Alan! 178 00:08:31,800 --> 00:08:36,828 So, we've all been talking, me and Lisa and Katie and Jeff, 179 00:08:36,880 --> 00:08:40,429 and we think we'd like to step down from the workgroup. 180 00:08:40,480 --> 00:08:42,914 But... you can't. 181 00:08:42,960 --> 00:08:44,871 - You said it was voluntary. - It's not. 182 00:08:44,920 --> 00:08:47,434 I was shocked when you called Kathy a knucklehead. 183 00:08:47,480 --> 00:08:49,550 - I didn't. - Yes, you did. 184 00:08:49,600 --> 00:08:52,831 You said she should knuckle down or you'd knuckle her fat head. 185 00:08:52,880 --> 00:08:54,393 Then you stamped on Gerrard's foot. 186 00:08:54,440 --> 00:08:56,112 - That was an accident. - It wasn't. 187 00:08:56,160 --> 00:08:59,948 It could have been. I was careful to be sure that it could have been. 188 00:09:00,000 --> 00:09:04,073 Come on, Soph. You want us to enjoy the executive lifestyle together. 189 00:09:04,120 --> 00:09:05,269 I was nice to you, 190 00:09:05,320 --> 00:09:08,118 even when you gave me shit about the earnings projections. 191 00:09:08,160 --> 00:09:10,549 That's not how you should treat people. You should be nice. 192 00:09:10,600 --> 00:09:12,830 'Oh, sure. It's nice to be nice.' 193 00:09:12,880 --> 00:09:14,677 Shall we go get some dinner? 194 00:09:14,720 --> 00:09:19,111 'Have your fancy dinner, till the bill comes and the bodies pile up.' 195 00:09:19,160 --> 00:09:21,071 Come in. 196 00:09:21,120 --> 00:09:25,477 Fine. I guess it's just Gerrard and me from here on in. Right, Gerrard? 197 00:09:25,520 --> 00:09:27,033 Sorry? 198 00:09:27,080 --> 00:09:30,072 I said, it's just you and me from here on in. Right? 199 00:09:30,120 --> 00:09:31,872 Right, sorry. 200 00:09:31,920 --> 00:09:34,229 I've got a mucus build-up in my ears... 201 00:09:34,280 --> 00:09:35,554 < See you later, then. 202 00:09:35,600 --> 00:09:38,717 Cool. Cool, dude. Sit down. 203 00:09:38,760 --> 00:09:41,911 Clear your tubes, cos you and me are going to chow down 204 00:09:41,960 --> 00:09:45,669 on the biggest hairy motherfucking business shit-storm since Enron. 205 00:09:48,280 --> 00:09:50,589 'Sales, Marketing, Marketing, Sales. 206 00:09:50,640 --> 00:09:53,791 'AII I'm doing is scrolling up and down this useless document, 207 00:09:53,840 --> 00:09:55,831 'inserting words, almost at random.' 208 00:09:55,880 --> 00:09:57,791 KNOCK AT DOOR 209 00:09:57,840 --> 00:10:00,308 'I can roll Gerrard out for the sympathy vote. 210 00:10:00,360 --> 00:10:03,750 'He's my dark secret, my elephant man.' 211 00:10:05,200 --> 00:10:07,509 Hey-hey, it's me. Surprise visit. 212 00:10:07,560 --> 00:10:09,994 I can see it's you. What the hell are you doing here? 213 00:10:10,040 --> 00:10:12,838 I'm here to party, man. 214 00:10:12,880 --> 00:10:15,235 You're following Johnson and Big Suze! 215 00:10:15,280 --> 00:10:19,478 - You're going to do something disruptive. - No, no, God, no... Maybe. 216 00:10:19,520 --> 00:10:22,239 I need to find Big Suze. There's no answer at her room. 217 00:10:22,280 --> 00:10:25,158 Why do you want to get back with her? She was annoying you. 218 00:10:25,200 --> 00:10:26,428 That was before we stopped going out. 219 00:10:26,480 --> 00:10:29,597 So now she's finished with you, you're in love with her again? 220 00:10:29,640 --> 00:10:32,359 Exactly. D'oh! That's how love works, Mark. 221 00:10:32,400 --> 00:10:33,879 (Johnson) Hi, it's Charles. 222 00:10:33,920 --> 00:10:35,114 Johnson. 223 00:10:35,160 --> 00:10:36,593 (Johnson) Is that Camilla? 224 00:10:36,640 --> 00:10:38,835 Yeah, this is Camilla. 225 00:10:38,880 --> 00:10:40,518 'God, that's so humiliating. 226 00:10:40,560 --> 00:10:43,233 'Why couldn't we be Holmes and Watson, or Ben and Jerry? 227 00:10:43,280 --> 00:10:47,910 'Even Bernie Winters and Schnorbitz would've been an improvement.' 228 00:10:47,960 --> 00:10:49,757 So, how's Project Zeus coming along? 229 00:10:49,800 --> 00:10:51,074 'Oh, shit.' 230 00:10:51,120 --> 00:10:53,270 It's going really well, actually. 231 00:10:53,320 --> 00:10:54,833 I think I've cracked it, Alan. 232 00:10:54,880 --> 00:10:58,714 Cool. So let's roll out somewhere spicy and celebrate. 233 00:10:58,760 --> 00:11:01,479 Sales is going to get shit-faced with Marketing. 234 00:11:01,520 --> 00:11:05,115 Although there are actually a few pesky I's to dot 235 00:11:05,160 --> 00:11:07,196 and a few T's for me and Gerrard to... 236 00:11:07,240 --> 00:11:09,879 - Just bring your laptop along, dude. - But, Alan... 237 00:11:09,920 --> 00:11:12,195 Mark, if you say it's done, it's done. 238 00:11:12,240 --> 00:11:15,118 Come on, Mark. Let's get wankered. 239 00:11:15,160 --> 00:11:17,390 Yeah, seriously cunted. 240 00:11:17,440 --> 00:11:22,912 'Great. I'm going out with literally the worst men in the world! ' 241 00:11:25,800 --> 00:11:27,153 Hey, Suze. 242 00:11:27,200 --> 00:11:30,112 Jeremy, what the hell are you doing here? 243 00:11:30,160 --> 00:11:31,673 Me? Nothing. 244 00:11:31,720 --> 00:11:34,393 I was just passing through... Kettering and I thought, 245 00:11:34,440 --> 00:11:36,635 "Hey, I know someone who's gone to Kettering for the weekend." 246 00:11:36,680 --> 00:11:37,829 Jez... 247 00:11:37,880 --> 00:11:42,271 Honestly, I was always coming to Kettering. It's a party town. 248 00:11:42,320 --> 00:11:44,197 Come on, Suze. 249 00:11:44,240 --> 00:11:46,708 Let's sort this. What do you see in Johnson? 250 00:11:46,760 --> 00:11:50,389 - I just like him. - Come on, is it because he's black? 251 00:11:50,440 --> 00:11:51,953 What? No! 252 00:11:52,000 --> 00:11:53,991 I hadn't even noticed. 253 00:11:54,040 --> 00:11:56,395 Well, you're making a mistake, Suze. 254 00:11:56,440 --> 00:11:58,874 Because he's terrible at being black. 255 00:11:58,920 --> 00:12:00,751 I'm a better black man than he is. 256 00:12:00,800 --> 00:12:02,119 That sounds almost... 257 00:12:02,160 --> 00:12:05,709 Look, Suze, being black isn't about the colour of your skin. 258 00:12:05,760 --> 00:12:09,309 It's about vibe, about kicking back, smoking a number, 259 00:12:09,360 --> 00:12:13,319 fighting prejudice and negative stereotypes wherever you find them! 260 00:12:13,360 --> 00:12:17,911 I'm down with that. What's Johnson done for black people lately? 261 00:12:17,960 --> 00:12:21,350 You mean, apart from his mentoring and his community work? 262 00:12:21,400 --> 00:12:22,992 Yeah, apart from that. 263 00:12:23,040 --> 00:12:28,034 Jeremy, you tried to sell my body to another man for private gain. 264 00:12:28,080 --> 00:12:30,310 I don't want to talk to you. Goodbye. 265 00:12:30,360 --> 00:12:32,191 SHE SIGHS 266 00:12:32,240 --> 00:12:35,550 I did not try to sell her body to another man. 267 00:12:35,600 --> 00:12:40,674 I tried to rent out her sexual organs on a one-use basis. 268 00:12:43,720 --> 00:12:45,358 SHE SIGHS 269 00:12:45,400 --> 00:12:48,278 I've always wanted to come somewhere like this. 270 00:12:48,320 --> 00:12:52,632 I love the funny women taking their clothes off, and you lot gawping. 271 00:12:52,680 --> 00:12:55,956 Wasn't the last one a bit... thin? 272 00:12:56,000 --> 00:12:58,275 Relax, Mark. We're relaxing. 273 00:12:58,320 --> 00:13:00,834 You don't want a fat lap dancer, do you? 274 00:13:00,880 --> 00:13:04,156 'Oh, my God, this is horrible. 275 00:13:04,200 --> 00:13:05,918 'Oh, she's touching the tube. 276 00:13:05,960 --> 00:13:08,110 'That can't be hygienic.' 277 00:13:08,160 --> 00:13:10,879 How's it looking, Mark? Looking good, right? 278 00:13:10,920 --> 00:13:13,514 Oh, it is looking so good, Alan. 279 00:13:14,920 --> 00:13:18,913 'Maybe I can work in a back room. There must be a back room somewhere 280 00:13:18,960 --> 00:13:22,509 'that isn't full of mobsters or sallow men getting wanked.' 281 00:13:22,560 --> 00:13:24,312 (Big Suze) I'm going to get you a dance. 282 00:13:24,360 --> 00:13:27,955 That's what I'm going to do, Mark. That's what you need. 283 00:13:28,000 --> 00:13:32,312 No, Suze, I really don't think l-l-I really have time, 284 00:13:32,360 --> 00:13:33,793 and Soph, and everything. 285 00:13:33,840 --> 00:13:36,115 An early wedding present. 286 00:13:36,160 --> 00:13:37,912 Hello, you, yes you. 287 00:13:37,960 --> 00:13:41,111 Would you do one to him, please? Thanks. 288 00:13:41,160 --> 00:13:43,196 - Suze, I really... - Shh. 289 00:13:43,240 --> 00:13:44,912 'I'm being forced into this. 290 00:13:44,960 --> 00:13:46,678 'That's the line.' 291 00:13:46,720 --> 00:13:48,039 Hi, and what's your name? 292 00:13:48,080 --> 00:13:50,355 Mar-tin. 293 00:13:50,400 --> 00:13:53,073 Nice to meet you, Martin. 294 00:13:53,120 --> 00:13:55,350 'Oh, great. Here we go. 295 00:13:55,400 --> 00:14:00,679 'I'm just another cock getting wired into the global economy. 296 00:14:00,720 --> 00:14:02,358 'Yeugh, how should I look like? 297 00:14:02,400 --> 00:14:06,791 'Bond-like neutrality, as though I'm so used to real-life naked women? 298 00:14:06,840 --> 00:14:11,391 'Or - don't want to be rude - smiling encouragement? 299 00:14:11,440 --> 00:14:15,991 'That's not a leer, is it? Got to avoid the leer. And the dribble. 300 00:14:16,040 --> 00:14:18,918 'Oh, God, she looks amazing. 301 00:14:18,960 --> 00:14:20,871 'This really should not be allowed. 302 00:14:20,920 --> 00:14:24,037 'This is what men want and we shouldn't be allowed to have it 303 00:14:24,080 --> 00:14:27,595 'because it's horrible and it makes you feel sick. Oh, great. 304 00:14:27,640 --> 00:14:29,437 'Now I'm getting an erection. 305 00:14:29,480 --> 00:14:32,392 'How grimly predictable. When is the work going to happen? ' 306 00:14:32,440 --> 00:14:34,078 I'm very sorry 307 00:14:34,120 --> 00:14:37,954 and you're a very attractive woman, but I have a helluva lot on, so... 308 00:14:38,000 --> 00:14:40,912 - Do you want me to stop? - No, no, no, you go ahead. 309 00:14:40,960 --> 00:14:44,430 You're obviously very talented but I should just get on with this. 310 00:14:44,480 --> 00:14:47,677 - What are you writing? - Just a proposal, so... 311 00:14:47,720 --> 00:14:49,995 You haven't written very much, have you? 312 00:14:50,040 --> 00:14:52,156 You should sum up your aims in the first line. 313 00:14:52,200 --> 00:14:54,589 This is a very complex business proposal, 314 00:14:54,640 --> 00:14:57,632 so I don't think you could sum up all the aims in one line. 315 00:14:57,680 --> 00:15:00,558 If you can't sum up your aims in the first line, they're too diffuse. 316 00:15:00,600 --> 00:15:03,160 My aims are not too fucking diffuse, OK? 317 00:15:03,200 --> 00:15:05,475 Fine. Jesus! 318 00:15:05,520 --> 00:15:09,069 They just might be too diffuse, that was all I was saying. 319 00:15:09,120 --> 00:15:13,079 'Great, now I'm getting an angry lap dance. Brilliant.' 320 00:15:13,120 --> 00:15:15,554 Hi, Mark, how are you feeling? 321 00:15:15,600 --> 00:15:17,079 Relaxed. 322 00:15:17,120 --> 00:15:19,509 l-I feel really very relaxed. 323 00:15:25,560 --> 00:15:28,552 So you didn't fancy a night out with the team? 324 00:15:28,600 --> 00:15:30,431 They were going to a lap dancing place. 325 00:15:30,480 --> 00:15:32,436 Really? God. 326 00:15:32,480 --> 00:15:34,277 Men! 327 00:15:34,320 --> 00:15:35,309 Do you wanna? 328 00:15:35,360 --> 00:15:36,918 I should keep a clear head. 329 00:15:36,960 --> 00:15:39,872 Go on. Before we get your booty locked up by Captain Corrigan. 330 00:15:39,920 --> 00:15:43,833 'She's so cool and nice. How did Mark get anything going with her? 331 00:15:43,880 --> 00:15:45,791 'She must have some massive character defect 332 00:15:45,840 --> 00:15:48,229 'that only becomes apparent after a while.' 333 00:15:48,280 --> 00:15:49,679 So how's it going with Big Suze? 334 00:15:49,720 --> 00:15:52,109 Oh, pretty terrible. 335 00:15:52,160 --> 00:15:54,628 I came to try and win her back but I don't even know if I like her or... 336 00:15:54,680 --> 00:15:57,558 I sometimes wonder what I'm doing with Mark. Getting married. 337 00:15:57,600 --> 00:15:59,795 I mean, whether he's really into me. 338 00:15:59,840 --> 00:16:02,957 Have I lived enough. I've only slept with four men. Is that enough? 339 00:16:03,000 --> 00:16:05,798 Four? Oh, yeah. 340 00:16:05,840 --> 00:16:07,831 'Jesus, I've had sex with more men than that 341 00:16:07,880 --> 00:16:09,916 'and I basically only sleep with women.' 342 00:16:09,960 --> 00:16:13,794 You might slip another one or two in just to get your average up. 343 00:16:13,840 --> 00:16:16,115 I don't know if I'm attractive enough to. 344 00:16:16,160 --> 00:16:18,993 You're attractive. You're a hottie, Soph. You're hot. 345 00:16:19,040 --> 00:16:22,999 Oh, that's nice. Thanks, Jez. You're pretty hot, too. 346 00:16:23,040 --> 00:16:26,476 Well... here's to being hot. 347 00:16:26,520 --> 00:16:28,112 'Shit, is this going to happen? 348 00:16:28,160 --> 00:16:30,390 'This is almost definitely a terrible idea. 349 00:16:30,440 --> 00:16:35,230 'But I won't know for certain until I've actually done it. 350 00:16:36,840 --> 00:16:39,308 'No, I was right, that was a terrible idea. 351 00:16:39,360 --> 00:16:42,352 'That's probably the stupidest thing I've ever done. 352 00:16:42,400 --> 00:16:46,188 'AIthough maybe screwing each other will make it weirdly better.' 353 00:16:46,240 --> 00:16:47,514 DOOR OPENS 354 00:16:47,560 --> 00:16:49,152 Hey, Markie! 355 00:16:49,200 --> 00:16:53,751 Hello, just need to grab some files, and some ProPlus and Nurofen. 356 00:16:53,800 --> 00:16:56,314 I'm pulling an all-nighter with Gerrard. 357 00:16:56,360 --> 00:16:57,873 Cool. Well, I'll probably head off. 358 00:16:57,920 --> 00:17:00,992 You know, get some sleep in the utility area. 359 00:17:01,040 --> 00:17:04,396 Yeah? Will you be OK? There's always the bathroom floor. 360 00:17:04,440 --> 00:17:06,351 Er, no, mate, no, no. 361 00:17:06,400 --> 00:17:09,039 I'm fine in the utility area, got it all set up. 362 00:17:09,080 --> 00:17:12,470 Couple of bog rolls for a pillow and a wicked big tarpaulin. 363 00:17:12,520 --> 00:17:14,351 Good, that sounds nice. 364 00:17:17,160 --> 00:17:20,470 You're a bloody good guy. You're a great guy. Isn't he a good guy? 365 00:17:20,520 --> 00:17:23,398 Oh, you're a great guy. You're a fucking great guy. 366 00:17:23,440 --> 00:17:25,317 'Why are they being so nice? 367 00:17:25,360 --> 00:17:27,920 'Maybe they've been having a chat about me 368 00:17:27,960 --> 00:17:30,235 'and they've realised I was right about North Korea, 369 00:17:30,280 --> 00:17:32,236 'and about the European constitution, 370 00:17:32,280 --> 00:17:35,556 'and by God, I think I'm right about the congestion charge.' 371 00:17:38,320 --> 00:17:42,791 'Oh, my God, I feel terrible. I feel like my head's going to explode. 372 00:17:42,840 --> 00:17:46,310 'Relax, Mark, heads don't explode. 373 00:17:46,360 --> 00:17:48,874 'It's much more likely you'll just get a tumour.' 374 00:17:48,920 --> 00:17:52,356 So half an hour till the board roll in and I pitch this mother. 375 00:17:52,400 --> 00:17:55,153 This is it, it's just you and me from here on in. 376 00:17:55,200 --> 00:17:58,237 - Sorry? - I said it's just you and me from... 377 00:17:58,280 --> 00:17:59,918 Right. Sorry, yes. 378 00:17:59,960 --> 00:18:02,520 It's the mucus this side. 379 00:18:02,560 --> 00:18:05,836 Yes, of course. OK, so final analysis, 380 00:18:05,880 --> 00:18:08,519 what have we actually got? What will I present to the board? 381 00:18:10,080 --> 00:18:14,358 Not that. That sounded good at 3am when we were high on Diet Coke. 382 00:18:14,400 --> 00:18:16,152 That's bullshit. 383 00:18:16,200 --> 00:18:20,796 That's just table talk, that's not fit for public consumption. 384 00:18:20,840 --> 00:18:23,673 Is that it? Where's the actual sustenance? 385 00:18:23,720 --> 00:18:26,837 Where's the beef? Gerrard, we've got... 386 00:18:26,880 --> 00:18:29,030 There's nothing. 387 00:18:29,080 --> 00:18:31,992 I've got nothing. I've got fucking nothing here. 388 00:18:32,040 --> 00:18:36,113 We haven't got anything. We've spent all night doing... 389 00:18:36,160 --> 00:18:38,196 nothing, Gerrard, you prick! 390 00:18:38,240 --> 00:18:40,708 I've been working very hard trying to... 391 00:18:40,760 --> 00:18:43,320 You cocksucker! You bullshit, wanker! 392 00:18:43,360 --> 00:18:47,239 That's enough, Mark, all right? You can't talk to me like that! 393 00:18:47,280 --> 00:18:53,037 'I've lost my elephant man. My beautiful elephant man.' 394 00:18:53,080 --> 00:18:56,470 How's it going, mate? Everyone's excited. 395 00:18:56,520 --> 00:18:58,750 Jeff... 396 00:18:58,800 --> 00:19:01,872 Jeff... Listen, Jeff, your idea. 397 00:19:01,920 --> 00:19:05,390 Have you still got the printout of the idea, the three-department merger? 398 00:19:05,440 --> 00:19:07,032 The one you wiped your arse on? 399 00:19:07,080 --> 00:19:11,915 Yeah. That wasn't actually that funny, was it? Have you got a copy? 400 00:19:11,960 --> 00:19:14,599 Yeah, sure, mate. 401 00:19:14,640 --> 00:19:15,675 Here it is. 402 00:19:23,080 --> 00:19:25,514 'I feel so bad about betraying Mark. 403 00:19:25,560 --> 00:19:27,676 'Still another snog for Jez's snog book. 404 00:19:27,720 --> 00:19:31,156 'Hmm, he looks terrible. Looks like he could do with a friend.' 405 00:19:31,200 --> 00:19:32,553 Mark? 406 00:19:32,600 --> 00:19:36,673 'God, I really hope I don't still smell of Sophie.' 407 00:19:36,720 --> 00:19:38,711 What's on the piece of paper, Mark? 408 00:19:38,760 --> 00:19:39,909 What? 409 00:19:39,960 --> 00:19:43,077 Has something on that piece of paper made you sad? 410 00:19:43,120 --> 00:19:45,588 You know what this piece of paper says, Jeremy? 411 00:19:47,880 --> 00:19:50,189 Is it something to do with history? 412 00:19:50,240 --> 00:19:52,231 Have they stopped history books? 413 00:19:52,280 --> 00:19:55,477 This piece of paper says that I am fucked. 414 00:19:55,520 --> 00:19:57,431 Oh, that's horrible. Who sent you that? 415 00:19:57,480 --> 00:19:59,994 It's my plan for Project Zeus. 416 00:20:00,040 --> 00:20:01,519 Let's have a look. 417 00:20:06,080 --> 00:20:08,230 That's what I've got to go through that door 418 00:20:08,280 --> 00:20:13,434 - and pitch to the JLB board in ten minutes. - Shit. 419 00:20:13,480 --> 00:20:16,677 I'm about to walk into a boardroom gangbang 420 00:20:16,720 --> 00:20:19,109 and get fucked by the biggest swinging dicks 421 00:20:19,160 --> 00:20:20,878 in corporate strategy. 422 00:20:20,920 --> 00:20:22,672 Maybe you should run away. 423 00:20:22,720 --> 00:20:24,199 Right, thanks, Jez. 424 00:20:24,240 --> 00:20:25,912 People say it like it's a bad thing, 425 00:20:25,960 --> 00:20:27,359 running away from your problems, 426 00:20:27,400 --> 00:20:30,119 but if they never catch up with you, what's the hitch? 427 00:20:30,160 --> 00:20:33,516 In this case there would be repercussions. 428 00:20:33,560 --> 00:20:35,471 What do you care? You'd be in the woods 429 00:20:35,520 --> 00:20:38,557 playing the ukulele with the rabbits and the squirrels. 430 00:20:38,600 --> 00:20:41,398 I suppose I could... run away. 431 00:20:41,440 --> 00:20:42,634 Do it, man! 432 00:20:45,640 --> 00:20:47,995 'I think that was good advice. 433 00:20:48,040 --> 00:20:51,510 'I mean, I didn't actually expect him to do it. 434 00:20:51,560 --> 00:20:53,551 'Maybe I wouldn't have said it 435 00:20:53,600 --> 00:20:56,160 if I thought there was any chance of him actually doing it, 436 00:20:56,200 --> 00:20:59,272 'but... yep, there he goes.' 437 00:20:59,320 --> 00:21:01,436 'God, I'm running away. 438 00:21:01,480 --> 00:21:05,951 'This is brilliant. Maybe I'll go to a KFC and have a whole bargain bucket. 439 00:21:06,000 --> 00:21:09,117 'Or I could join Al-Qaeda. Maybe I'll marry my lap dancer. 440 00:21:09,160 --> 00:21:12,152 'I do think in a weird way we had a connection. 441 00:21:12,200 --> 00:21:15,351 'Fuck the Blockbusters fine, I'm going clear! ' 442 00:21:15,400 --> 00:21:19,359 'Hiding out in a car park. He's not exactly Grisly Adams, but it's a start.' 443 00:21:19,400 --> 00:21:20,879 (Big Suze) Jeremy?! 444 00:21:20,920 --> 00:21:23,229 Where's Mark? What the hell are you doing here? 445 00:21:23,280 --> 00:21:27,432 I know my rights. I've spoken to my friends at the Citizens Advice Bureau. 446 00:21:27,480 --> 00:21:29,630 Pay up or I shall make a disturbance. 447 00:21:31,200 --> 00:21:34,351 OK, sure, fine, if it will make you feel any better. 448 00:21:34,400 --> 00:21:38,359 Here, �380. 449 00:21:38,400 --> 00:21:40,356 Cash. Will that do? 450 00:21:40,400 --> 00:21:44,188 I'll take it. But you know what? This means nothing to me. 451 00:21:44,240 --> 00:21:46,515 I haven't got a penny in the world, Suze, 452 00:21:46,560 --> 00:21:49,028 but this means nothing to me without you. 453 00:21:50,200 --> 00:21:52,111 There, you see. 454 00:21:52,160 --> 00:21:54,594 Now do you see? That's how I feel. 455 00:21:54,640 --> 00:21:56,949 Now will you go back out with me? 456 00:21:57,000 --> 00:21:59,798 Er, no, Jez. 457 00:21:59,840 --> 00:22:02,434 I'm just not really that into you. 458 00:22:05,000 --> 00:22:08,595 In that case... if you'll excuse me... 459 00:22:14,600 --> 00:22:17,831 'Shit, this could be difficult to row back from. 460 00:22:17,880 --> 00:22:21,111 'This isn't a misspelt e-mail, this is going feral. 461 00:22:21,160 --> 00:22:24,152 'I mean, rejecting society, seeking the company of wild creatures. 462 00:22:24,200 --> 00:22:27,112 'That's not going to look good on my quarterly review. 463 00:22:27,160 --> 00:22:30,038 'What's Jeremy stealing? Hotel napkins? ' 464 00:22:30,080 --> 00:22:33,356 - Mark? - Soph. 465 00:22:33,400 --> 00:22:36,392 What the fuck? Why are you hiding behind a bush? 466 00:22:36,440 --> 00:22:38,237 Aren't you meant to be in the big meeting? 467 00:22:38,280 --> 00:22:39,793 It doesn't work, Soph. 468 00:22:39,840 --> 00:22:42,798 Project Zeus, it's unworkable. What am I going to do? 469 00:22:42,840 --> 00:22:44,751 Hey, look, it'll be OK. 470 00:22:44,800 --> 00:22:49,191 You know what, you should just go in there and tell the truth. 471 00:22:49,240 --> 00:22:52,118 The truth?! Soph, this isn't an advert, this is real life 472 00:22:52,160 --> 00:22:56,676 where cocks get chewed off and arses get stuffed with compliance reports. 473 00:22:56,720 --> 00:22:58,153 Look, I know it's corny, 474 00:22:58,200 --> 00:23:01,510 but just tell them this is real life - smelling the flowers. 475 00:23:01,560 --> 00:23:05,155 All that reports-up-bums stuff, that's the bullshit. 476 00:23:05,200 --> 00:23:08,272 Just tell them the truth - you're sorry, but you tried. 477 00:23:08,320 --> 00:23:10,788 - Do you really think? - Of course. 478 00:23:12,440 --> 00:23:15,238 'Maybe she's right. Maybe the truth does work. 479 00:23:15,280 --> 00:23:17,111 'Maybe Iraq was a good idea. 480 00:23:17,160 --> 00:23:19,799 'Maybe I am putting enough into my pension plan. 481 00:23:19,840 --> 00:23:23,116 'Maybe computer games aren't a waste of time. Maybe OJ's innocent. 482 00:23:23,160 --> 00:23:26,914 'Maybe everything's gonna be OK! ' 483 00:23:29,880 --> 00:23:32,872 Everyone's wondering why you climbed in through the window. 484 00:23:32,920 --> 00:23:35,992 Yeah, I don't play by the rule book. What can I say? 485 00:23:36,040 --> 00:23:37,917 You don't use doors? 486 00:23:37,960 --> 00:23:40,110 Every window is also a door. 487 00:23:40,160 --> 00:23:41,229 Not every window. 488 00:23:41,280 --> 00:23:44,397 That depends, not tiny windows like lavatory windows. 489 00:23:44,440 --> 00:23:48,228 OK, Mark is now going to take you through the detail of Project Zeus. 490 00:23:48,280 --> 00:23:52,068 'Here I go. Palms dry, mouth dry, inter-buttock area moist.' 491 00:23:52,120 --> 00:23:59,071 So integrating Sales and Marketing - Project Zeus! 492 00:23:59,120 --> 00:24:02,476 The bad news is it doesn't work. 493 00:24:04,320 --> 00:24:07,392 But, look - big picture - so what? 494 00:24:07,440 --> 00:24:10,159 Maybe we shouldn't be in the credit business at all. 495 00:24:10,200 --> 00:24:14,159 Maybe we should look at human rights or global warming. 496 00:24:14,200 --> 00:24:18,193 These are just ideas. But where's the humanity? 497 00:24:18,240 --> 00:24:22,233 I suppose that's what I want to ask you today, if anything. 498 00:24:22,280 --> 00:24:24,350 Where is the humanity? 499 00:24:27,080 --> 00:24:28,308 Old friend. 500 00:24:28,360 --> 00:24:30,555 'Shit, I'm crashing and burning. 501 00:24:30,600 --> 00:24:34,275 'That stupid bloody hippy sold me down the river. 502 00:24:34,320 --> 00:24:35,309 'Plan B. 503 00:24:35,360 --> 00:24:37,555 'What is Plan B? ' 504 00:24:37,600 --> 00:24:42,469 Right, OK, you can stop the murmuring. Please stop murmuring. 505 00:24:42,520 --> 00:24:48,197 Unless you think it's nice to murmur at someone who's... dying. 506 00:24:48,240 --> 00:24:51,949 'Did I just say that? I did just say that.' 507 00:24:52,000 --> 00:24:53,831 That's right, I've got brain cancer. 508 00:24:53,880 --> 00:24:56,314 Half my brain's been eaten away already... probably. 509 00:24:56,360 --> 00:24:59,272 But I think I did a pretty decent job 510 00:24:59,320 --> 00:25:02,198 for a man with a brain tumour the size of a pineapple 511 00:25:02,240 --> 00:25:04,037 who's gonna be dead within a month. 512 00:25:04,080 --> 00:25:07,914 'Er, Plan C? Is there a Plan C? ' 513 00:25:07,960 --> 00:25:11,555 Ah, ah, my brain! My poor diseased brain! 514 00:25:13,360 --> 00:25:18,115 Yeah, I'd just like to assure everyone that Mr Corrigan will indeed be dead in a month. 515 00:25:27,240 --> 00:25:32,189 Paranoia, paranoia Everybody's coming to get me 516 00:25:32,240 --> 00:25:35,471 Just say you never met me 517 00:25:35,520 --> 00:25:38,717 I'm running underground with the moles 518 00:25:38,760 --> 00:25:40,352 Digging holes. 42121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.