All language subtitles for peep.show.s04e01.ws.pdtv.xvid.repack-affinity

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,040 --> 00:00:05,999 I'm not sick, but I'm not well 2 00:00:06,040 --> 00:00:09,032 And I'm so hot 3 00:00:09,080 --> 00:00:13,596 Cos I'm in hell. 4 00:00:18,360 --> 00:00:21,033 I don't know, Mark, yours is very expensive. 5 00:00:21,080 --> 00:00:23,913 Soph, it's the wedding list. If some dupe wants to buy us 6 00:00:23,960 --> 00:00:27,635 the gold standard of sugar bowls, I say milk them till they're dry. 7 00:00:27,680 --> 00:00:31,355 I just think if our relationship were a sugar bowl, it would be this one. 8 00:00:31,400 --> 00:00:33,391 'How the fuck did it come to this? 9 00:00:33,440 --> 00:00:36,477 'I'm getting married to a woman I may not love, 10 00:00:36,520 --> 00:00:40,229 'and I've got stupid fashionable hair all over my face.' 11 00:00:40,280 --> 00:00:43,431 - Do you mind? - No, sure, of course not. 12 00:00:43,480 --> 00:00:45,072 'It's only a sugar bowl. 13 00:00:45,120 --> 00:00:46,997 'Hopefully I won't even get married. 14 00:00:47,040 --> 00:00:50,271 'lf I do, eventually it'll get chipped or broken. 15 00:00:50,320 --> 00:00:52,834 'Then I'll get the sugar bowl of my dreams.' 16 00:00:52,880 --> 00:00:56,759 - What are you going to wear for my birthday? - Um, some of my clothes. 17 00:00:56,800 --> 00:00:58,870 It would be nice to get all spruced up to meet Mum and Dad. 18 00:00:58,920 --> 00:01:00,956 No, no need for new stuff. 19 00:01:01,000 --> 00:01:02,991 I've got three pairs of trousers, 20 00:01:03,040 --> 00:01:04,837 and loads of shirts that aren't worn out. 21 00:01:04,880 --> 00:01:08,395 - But they don't go with your new look. - 'I'm a bearded concubine.' 22 00:01:08,440 --> 00:01:10,237 What about this? 23 00:01:10,280 --> 00:01:11,838 You do know who that is, don't you? 24 00:01:11,880 --> 00:01:13,074 Chairman Mao, isn't it? 25 00:01:13,120 --> 00:01:16,510 The man was responsible for the deaths of 60 million people. 26 00:01:16,560 --> 00:01:18,152 I don't want him on my chest. 27 00:01:18,200 --> 00:01:20,236 60 million? That's more than Stalin, isn't it? 28 00:01:20,280 --> 00:01:21,952 It's not a competition, Soph. 29 00:01:22,000 --> 00:01:24,434 Although if it was, Mao would probably win. 30 00:01:24,480 --> 00:01:28,314 Oh, these are nice. Try these on. 31 00:01:28,360 --> 00:01:31,193 This is just a zip. There's no pocket to this zip. 32 00:01:31,240 --> 00:01:32,229 So? 33 00:01:32,280 --> 00:01:34,919 'That's the way things are these days. 34 00:01:34,960 --> 00:01:38,077 'Let's just put a zip here, a swastika there, why not? 35 00:01:38,120 --> 00:01:42,636 'Who knows what these things were once used for. Who even cares? ' 36 00:01:45,200 --> 00:01:47,430 But what's Blair going to do? 37 00:01:47,480 --> 00:01:50,711 Maybe he'll become an ethical porn star. 38 00:01:50,760 --> 00:01:54,992 Or a supergroup. Blair on guitar, Bono on vocals, Clinton on sax. 39 00:01:55,040 --> 00:01:57,952 That is definitely going to happen. Geldof's gonna shit. 40 00:01:58,000 --> 00:01:59,672 Hi, Jez, Super Hans. 41 00:01:59,720 --> 00:02:01,836 - Hey, man. - All right? 42 00:02:01,880 --> 00:02:03,108 Oh, my God. 43 00:02:03,160 --> 00:02:05,799 You're wear... Why are you wearing that? 44 00:02:05,840 --> 00:02:10,789 Sophie bought it for me, and I decided to wear it home. How funny. 45 00:02:10,840 --> 00:02:13,400 It's not funny, Mark. It's not funny at all. 46 00:02:13,440 --> 00:02:16,034 Take it off, take it off right now. 47 00:02:16,080 --> 00:02:17,877 What? Why? 48 00:02:17,920 --> 00:02:20,593 We'll talk about why after you've taken it off. 49 00:02:20,640 --> 00:02:22,949 What's wrong with us wearing the same clothes? 50 00:02:23,000 --> 00:02:27,630 - Are you embarrassed that we're... - No, not that. Just... we're clashing. 51 00:02:27,680 --> 00:02:30,752 We're not, we're matching. That's the opposite of clashing. 52 00:02:30,800 --> 00:02:34,236 It's exactly the fucking same as clashing, all right? Take it off. 53 00:02:34,280 --> 00:02:36,430 No, it's new. I'm wearing it in. 54 00:02:36,480 --> 00:02:39,074 Fine. If you're taking this down to the wire, fine. 55 00:02:39,120 --> 00:02:41,680 I blink, you win, OK? 56 00:02:41,720 --> 00:02:42,948 Jesus. 57 00:02:43,000 --> 00:02:45,275 Sorry, but we'd better get going. 58 00:02:45,320 --> 00:02:47,595 (Jez) Look, it was really nice of Sophie inviting me 59 00:02:47,640 --> 00:02:50,154 but I've got loads of really important stuff to do this weekend. 60 00:02:50,200 --> 00:02:53,192 Jeremy, a carton of Mars Bar milk, a small bag of marijuana 61 00:02:53,240 --> 00:02:56,357 and a pirated DVD of Anchorman is not important stuff. 62 00:02:56,400 --> 00:02:57,913 She really wants you to come. 63 00:02:57,960 --> 00:03:00,474 You're sort of part of the family now. 64 00:03:00,520 --> 00:03:03,034 But what about your doubts? Your crippling doubts? 65 00:03:03,080 --> 00:03:05,514 Look, I picked up Music Of The Royal Tournament 66 00:03:05,560 --> 00:03:07,949 for only �2.99. Pretty tasty. 67 00:03:08,000 --> 00:03:11,549 Or are you just going to bury them until they erupt as a massive stroke 68 00:03:11,600 --> 00:03:13,716 and I have to carry you around on my back for 30 years? 69 00:03:13,760 --> 00:03:17,389 I know I might have mentioned some doubts, but that was pub talk. 70 00:03:17,440 --> 00:03:20,637 You can't bring up pub talk in the cold light of day. 71 00:03:20,680 --> 00:03:24,070 You know how I get after the pub, like when I ordered the Abdominiser. 72 00:03:24,120 --> 00:03:26,998 Besides, she's good for me, Jez, 73 00:03:27,040 --> 00:03:31,591 she's dragging me into the 21st century, with its meaningless logos 74 00:03:31,640 --> 00:03:33,835 and ironic veneration of tyrants. 75 00:03:33,880 --> 00:03:37,634 It's all good, my friend. It's all good. 76 00:03:40,680 --> 00:03:44,355 (Mark) 'Got to make a good impression, hit my key features. 77 00:03:44,400 --> 00:03:47,198 'I'm dependable, but not afraid of the occasional premium lager.' 78 00:03:47,240 --> 00:03:50,198 - Mummy! - Hello, darling. 79 00:03:50,240 --> 00:03:52,993 - Hi, Daddy. - Hello, sweetheart. 80 00:03:53,040 --> 00:03:56,555 So, welcome to the Chapman homestead. 81 00:03:56,600 --> 00:03:59,478 - Great to meet you. - The feeling's mutual. 82 00:04:01,360 --> 00:04:04,079 You look different from your photo. Is the beard new? 83 00:04:04,120 --> 00:04:07,795 I thought it gave him a bit of edge. Thinking of cropping the hair, too. 84 00:04:07,840 --> 00:04:10,229 Makes you look handsome, like a policeman. 85 00:04:10,280 --> 00:04:12,271 Oh, thank you. 86 00:04:12,320 --> 00:04:14,629 You're obviously very attractive too. 87 00:04:14,680 --> 00:04:17,990 'Oh, what next? Am I going to tell her she's got lovely tits? ' 88 00:04:18,040 --> 00:04:20,270 So, how do you think I'm doing so far? 89 00:04:20,320 --> 00:04:22,117 Relax, Mark, they like you. 90 00:04:22,160 --> 00:04:24,116 'Of course, she would say that.' 91 00:04:24,160 --> 00:04:25,229 How do you think it's going, Jez? 92 00:04:25,280 --> 00:04:28,909 Pretty good, seven out of ten. Just keep hitting those key features. 93 00:04:28,960 --> 00:04:30,109 Cool. 94 00:04:30,160 --> 00:04:33,914 'Poor bastard. The women are going to make marriage mincemeat out of him. 95 00:04:33,960 --> 00:04:36,474 'He's like a wedding burger, and they're the buns.' 96 00:04:37,480 --> 00:04:38,754 So, I loved Outrageous. 97 00:04:38,800 --> 00:04:40,199 I'm sorry. 98 00:04:40,240 --> 00:04:42,629 Your track. "This is outrageous" - 99 00:04:42,680 --> 00:04:44,398 Soph played it to me. 100 00:04:44,440 --> 00:04:46,431 Oh, right, that. Shit. 101 00:04:46,480 --> 00:04:47,549 Have you ever been to the Big Chill? 102 00:04:47,600 --> 00:04:48,919 Er, no. 103 00:04:48,960 --> 00:04:51,190 Yeah, I went the year before last. 104 00:04:51,240 --> 00:04:53,879 But it was a bit much. I took four cans with me, 105 00:04:53,920 --> 00:04:55,911 then this guy from security came up, 106 00:04:55,960 --> 00:04:59,316 and he said he was from security, but I don't think he really was. 107 00:05:00,880 --> 00:05:03,713 Anyway, then Dad came and picked me up. 108 00:05:03,760 --> 00:05:06,797 OK, that's an interesting story. 109 00:05:06,840 --> 00:05:09,991 'Great, I'm at the children's table. I'm with the kids. 110 00:05:10,040 --> 00:05:11,837 'I'm not part of the family at all, 111 00:05:11,880 --> 00:05:14,348 'I'm the rubber toy brought for the weirdo to chew on.' 112 00:05:16,560 --> 00:05:19,552 Everybody behind me, keep your guns low. 113 00:05:19,600 --> 00:05:24,913 'Oh, God. The first fiance challenge, and I've got a gun. An actual gun. 114 00:05:24,960 --> 00:05:28,396 'It's OK, it's perfectly normal, it's the country, it's what farmers do. 115 00:05:28,440 --> 00:05:32,752 'They go around shooting crows and trespassers, and eventually, 116 00:05:32,800 --> 00:05:34,711 'because of the EU, themselves.' 117 00:05:34,760 --> 00:05:37,877 Then I went to Warwick, but I left after a term. 118 00:05:37,920 --> 00:05:39,638 They were all a bunch of fakers. 119 00:05:39,680 --> 00:05:42,114 Still got the bag from the freshers fair, though. 120 00:05:42,160 --> 00:05:44,390 Pretty cool bag. I'll show it to you later, if you want. 121 00:05:44,440 --> 00:05:46,237 Mm-hmm. Jamie, where's your gun? 122 00:05:46,280 --> 00:05:47,998 Jamie doesn't shoot. 123 00:05:48,040 --> 00:05:49,155 Oh, do you not believe in... 124 00:05:49,200 --> 00:05:51,475 - I'm not allowed. - 'Don't ask why. Don't ask, don't tell.' 125 00:05:51,520 --> 00:05:53,829 Oh, right. 126 00:05:53,880 --> 00:05:57,634 (Jez) 'No, of course he's not allowed. He's Mark Chapman in the making, 127 00:05:57,680 --> 00:05:59,398 'and I'm very much a 21st century Lennon.' 128 00:05:59,440 --> 00:06:01,829 So, I'm Jamie's bum boy? Is that it? 129 00:06:01,880 --> 00:06:03,836 I'm the fluffer. I'm going home, Mark. 130 00:06:03,880 --> 00:06:05,950 Please, I need to make a good impression. 131 00:06:06,000 --> 00:06:08,719 Jamie's not such a bad guy. Stay. 132 00:06:08,760 --> 00:06:10,478 And what if I don't? Are you going to shoot me? 133 00:06:10,520 --> 00:06:12,078 Of course I'm not. 134 00:06:12,120 --> 00:06:15,715 If you shoot me, I'll shoot you straight back. You do realise that. 135 00:06:15,760 --> 00:06:18,672 OK, here we go. Remember, tight against the shoulder. 136 00:06:23,680 --> 00:06:26,114 I got it. I got one, I got one! 137 00:06:26,160 --> 00:06:29,391 Congratulations, you've killed a sentient being. 138 00:06:29,440 --> 00:06:32,910 Well done, Mark, but you've only winged it. 139 00:06:32,960 --> 00:06:35,952 - Oh. Is that not... - No, you've got to finish it off. 140 00:06:36,000 --> 00:06:37,513 Oh. Right. 141 00:06:37,560 --> 00:06:40,154 No, don't shoot it. God! 142 00:06:40,200 --> 00:06:41,952 What? Shall I... 143 00:06:42,000 --> 00:06:44,992 Don't stamp on it! Jesus. Wring its neck. 144 00:06:45,040 --> 00:06:46,917 Its neck? 145 00:06:46,960 --> 00:06:48,359 Yes, it's suffering. 146 00:06:48,400 --> 00:06:51,278 'This is the ultimate good impression test. 147 00:06:51,320 --> 00:06:53,880 'lf I do this, I'll never have to carve a chicken 148 00:06:53,920 --> 00:06:56,912 'or discuss spark plugs or prove I love his daughter.' 149 00:06:56,960 --> 00:06:58,359 Be careful you don't... 150 00:07:00,800 --> 00:07:04,270 Oh, Mark. You've pulled its bloody head off. 151 00:07:04,320 --> 00:07:07,596 There's blood all over me. 152 00:07:07,640 --> 00:07:09,153 Teas, coffees for the huntsmen. 153 00:07:09,200 --> 00:07:13,352 No teas for the Beastmaster, thanks. He feasts on the blood of his prey. 154 00:07:16,680 --> 00:07:18,193 There you go. 155 00:07:18,240 --> 00:07:21,073 It's got a bit of a head on, but I'm sure you'll see to that in a hurry. 156 00:07:21,120 --> 00:07:24,476 Oh, Dad, don't go one about it. It was horrible. 157 00:07:24,520 --> 00:07:26,272 OK, well I'll leave you two together. 158 00:07:26,320 --> 00:07:27,833 I'm sorry? 159 00:07:27,880 --> 00:07:30,075 Sophie and Penny thought it might be nice 160 00:07:30,120 --> 00:07:32,156 if you and I had an evening together. 161 00:07:32,200 --> 00:07:34,395 Oh, great, a whole evening. 162 00:07:34,440 --> 00:07:37,273 I'm taking Jamie to Guildford. There's this gig in a pub, 163 00:07:37,320 --> 00:07:40,869 he thinks maybe they'll let him play at the end. Maybe they will. 164 00:07:40,920 --> 00:07:42,478 OK, see you boys later. 165 00:07:42,520 --> 00:07:46,069 'Oh shit, oh no.' 166 00:07:46,120 --> 00:07:47,394 So... 167 00:07:47,440 --> 00:07:50,955 'I have very little to say to my closest friends. 168 00:07:51,000 --> 00:07:54,390 'What the hell am I going to say to a fully grown man for a whole night? ' 169 00:07:54,440 --> 00:07:56,874 You're the man who's going to marry my Sophie? 170 00:07:56,920 --> 00:07:58,592 That's me all right. 'Probably.' 171 00:07:58,640 --> 00:08:00,949 And you love her? 172 00:08:01,000 --> 00:08:02,638 Yes, I do, sir. 173 00:08:02,680 --> 00:08:05,194 'Ugh - "sir". This isn't Tennessee, Mark.' 174 00:08:05,240 --> 00:08:06,878 Because that's all I care about. 175 00:08:06,920 --> 00:08:09,354 Because if there's one little crack of doubt, 176 00:08:09,400 --> 00:08:12,039 after 30 years, well... 177 00:08:12,080 --> 00:08:15,277 Never get older, that's all I'm saying. 178 00:08:15,320 --> 00:08:18,232 Right. Yeah, that's good advice. 179 00:08:18,280 --> 00:08:21,078 'Oh, God, here we go. He's got no-one else to talk to 180 00:08:21,120 --> 00:08:23,236 'but sheep and trees. This is what happens 181 00:08:23,280 --> 00:08:25,714 'if you live too far from proper franchised coffee outlets.' 182 00:08:25,760 --> 00:08:28,149 You need the love, Mark. 183 00:08:28,200 --> 00:08:31,397 Because the physical stuff, that goes, inevitably. 184 00:08:31,440 --> 00:08:33,078 That all goes. 185 00:08:33,120 --> 00:08:36,669 Well, that's good, cos me and Soph, 186 00:08:36,720 --> 00:08:39,757 it's, you know, love. 187 00:08:39,800 --> 00:08:42,439 'Or my fear of Ioneliness, and her strong desire 188 00:08:42,480 --> 00:08:46,871 'to get pregnant by almost anyone, so long as it happens this year.' 189 00:08:48,520 --> 00:08:49,589 Hello. 190 00:08:49,640 --> 00:08:53,315 'Oh. Alone with the mum. 191 00:08:53,360 --> 00:08:57,114 'Just act normal. She doesn't know I'm not wearing any pants.' 192 00:08:57,160 --> 00:09:01,119 Jez, I'm delighted about you and Jamie. He hasn't had a proper friend since he was 13. 193 00:09:01,160 --> 00:09:03,196 Oh, right, yeah. 194 00:09:03,240 --> 00:09:06,437 I mean, we only watched the Lion King and his Fatboy Slim DVD. 195 00:09:06,480 --> 00:09:07,993 Listen, I've been thinking, 196 00:09:08,040 --> 00:09:11,828 what with lan's mum passed away, we've got the Volvo and the Subaru. 197 00:09:11,880 --> 00:09:13,711 Maybe you could have her old Golf. 198 00:09:13,760 --> 00:09:15,239 Wow. 199 00:09:15,280 --> 00:09:17,191 You could come and see us and Jamie. 200 00:09:17,240 --> 00:09:19,037 Right. 201 00:09:19,080 --> 00:09:20,638 Well, brilliant. 202 00:09:20,680 --> 00:09:23,399 'One Jezmobile. No strings attached. 203 00:09:23,440 --> 00:09:26,193 'I mean, loads of strings, but just ignore the strings.' 204 00:09:26,240 --> 00:09:28,674 So, what you making, Mrs C? 205 00:09:28,720 --> 00:09:30,915 Just some Blair resignation jam. 206 00:09:30,960 --> 00:09:34,396 Oh, right, Blair, yeah. I see, nice. 207 00:09:34,440 --> 00:09:37,750 I theme my jams, it makes them more fun. 208 00:09:37,800 --> 00:09:39,711 Cool, very cool. 209 00:09:39,760 --> 00:09:41,273 Do you like jam? 210 00:09:41,320 --> 00:09:42,673 Yep. 211 00:09:43,800 --> 00:09:47,270 Yes. Sometimes I feel like I could do with a friend out here. 212 00:09:47,320 --> 00:09:50,039 Yeah. It's good to have a friend. 213 00:09:52,240 --> 00:09:53,468 Have a proper taste. 214 00:09:53,520 --> 00:09:55,397 'Suck Mummy's finger. 215 00:09:55,440 --> 00:09:57,271 'Do I suck the finger? ' 216 00:09:59,160 --> 00:10:02,596 - Good? - Mmm, very good. I mean, I've got a girlfriend. 217 00:10:02,640 --> 00:10:04,392 Try the Diana Memorial strawberry. 218 00:10:04,440 --> 00:10:07,830 'OK, I'm finger sucking. 219 00:10:07,880 --> 00:10:10,189 'Is this wrong? Maybe this is totally normal. 220 00:10:10,240 --> 00:10:13,391 'Maybe this is what they do in the country.' 221 00:10:13,440 --> 00:10:14,429 Good. 222 00:10:14,480 --> 00:10:15,833 You like it, don't you? 223 00:10:15,880 --> 00:10:19,031 - Yes, I do like it. - Try this. 224 00:10:19,080 --> 00:10:22,072 'Maybe she just likes having her finger sucked. 225 00:10:22,120 --> 00:10:24,998 'I don't mind, but eventually it's going to get cloying.' 226 00:10:25,040 --> 00:10:27,713 I expect you've noticed lan's a little older than me. 227 00:10:27,760 --> 00:10:31,389 He used to enjoy lots of things he doesn't like doing any more. 228 00:10:31,440 --> 00:10:32,589 No, yeah, I'm sure. 229 00:10:32,640 --> 00:10:34,870 So, there you are. 230 00:10:34,920 --> 00:10:37,150 - I'm a woman. - Indeed. 231 00:10:37,200 --> 00:10:38,713 And you're a man. 232 00:10:38,760 --> 00:10:40,990 Technically. Mm-hm. Yes. 233 00:10:42,040 --> 00:10:44,600 So, what are you going to do about that? 234 00:10:44,640 --> 00:10:47,393 'OK, it's not going to be just the jam. 235 00:10:47,440 --> 00:10:50,591 'So what am I going to do? It's almost like a moral decision, 236 00:10:50,640 --> 00:10:52,471 'but not really, cos no-one will find out.' 237 00:10:53,140 --> 00:10:56,974 'Goodbye beard, hello familiar, stupid face.' 238 00:10:57,020 --> 00:10:59,932 So how did it go down the pub? Make a good impression? 239 00:10:59,980 --> 00:11:02,892 Er, yeah, yeah. I think so. 240 00:11:02,940 --> 00:11:07,331 But it got me thinking about Sophie, and the wedding, 241 00:11:07,380 --> 00:11:12,500 and how I probably don't properly love her. 242 00:11:12,540 --> 00:11:14,178 - Yeah? - Yes. 243 00:11:14,220 --> 00:11:16,780 I think... I think I'm gonna call it off, Jez. 244 00:11:16,820 --> 00:11:18,697 Wow. 245 00:11:18,740 --> 00:11:21,812 That's... I'm impressed, Mark. 246 00:11:21,860 --> 00:11:25,296 'Could go for a high five. Probably not the most appropriate time.' 247 00:11:25,340 --> 00:11:27,092 So, is that why... the beard? 248 00:11:27,140 --> 00:11:28,619 Yes. 249 00:11:28,660 --> 00:11:29,775 I thought you liked the beard. 250 00:11:29,820 --> 00:11:32,015 Well I had to pretend that, even to myself. 251 00:11:32,060 --> 00:11:35,052 What sort of man would grow an unwanted beard to order? 252 00:11:35,100 --> 00:11:37,978 So, when are you going to call it off? 253 00:11:38,020 --> 00:11:39,976 I don't know, it's difficult. 254 00:11:40,020 --> 00:11:43,012 I mean, ideally it would be somewhere with nice surroundings. 255 00:11:43,060 --> 00:11:44,095 Yeah. 256 00:11:44,140 --> 00:11:49,658 Somewhere with flowers, coffee and sedatives, medical assistance. 257 00:11:49,700 --> 00:11:53,488 Maybe with music, but not too jaunty. Melancholy music. 258 00:11:53,540 --> 00:11:56,577 Right. So where are you planning to find this 259 00:11:56,620 --> 00:11:58,338 magical musical break-up hospital? 260 00:11:58,380 --> 00:11:59,415 KNOCKING 261 00:11:59,460 --> 00:12:02,054 Oh shit! That'll be Sophie, looking for nookie. 262 00:12:02,100 --> 00:12:03,613 I can't see her now, pretend to be asleep. 263 00:12:03,660 --> 00:12:05,093 Just finish it now. 264 00:12:05,140 --> 00:12:06,698 I can't do it now. 265 00:12:06,740 --> 00:12:08,810 You don't just declare war, Jeremy. 266 00:12:08,860 --> 00:12:12,330 You prime the press, you square the UN, you make up your reasons. 267 00:12:12,380 --> 00:12:13,608 KNOCKING 268 00:12:13,660 --> 00:12:15,332 - Snore. - What? 269 00:12:15,380 --> 00:12:16,779 IMITATES SNORING 270 00:12:21,620 --> 00:12:24,054 I heard you snoring, but you're not asleep. 271 00:12:24,100 --> 00:12:27,729 No, just practising. 272 00:12:27,780 --> 00:12:30,499 I was showing Jeremy some techniques. 273 00:12:30,540 --> 00:12:34,294 I'm sure Jeremy's got plenty of his own techniques. 274 00:12:35,460 --> 00:12:37,815 I just wanted to check you were back OK, Mark, 275 00:12:37,860 --> 00:12:41,455 and to say how lovely it is to have you both here. 276 00:12:42,420 --> 00:12:43,455 Night. 277 00:12:50,740 --> 00:12:54,016 Please, no. Please, tell me no. 278 00:12:54,060 --> 00:12:57,177 - What? - That, the smutty smile. 279 00:12:57,220 --> 00:13:00,178 Jeremy, please tell me that nothing's going on there. 280 00:13:00,220 --> 00:13:01,972 Nothing is going on there. 281 00:13:02,020 --> 00:13:04,329 Let just say that nothing is going on there. 282 00:13:04,380 --> 00:13:06,894 Yeah. 283 00:13:06,940 --> 00:13:09,693 Actually, I did want to tell someone. It was so cool. 284 00:13:09,740 --> 00:13:11,014 She had all this jam... 285 00:13:11,060 --> 00:13:13,130 Oh, my God, you didn't! You fucked her! 286 00:13:13,180 --> 00:13:16,297 Jeremy, you need chemical castration, you're out of control. 287 00:13:16,340 --> 00:13:18,535 - That's Sophie's mother! - She's hot. 288 00:13:18,580 --> 00:13:21,333 She's not out of Hollyoaks! She probably had a ration book! 289 00:13:21,380 --> 00:13:23,291 Oh, you're a piece of work! 290 00:13:23,340 --> 00:13:25,729 I'm in the pub putting the hours in with the dad, 291 00:13:25,780 --> 00:13:27,930 and you're at the house banging the mum! 292 00:13:27,980 --> 00:13:30,619 That is not a good impression. 293 00:13:30,660 --> 00:13:33,697 I don't know, I think I made a pretty good impression. 294 00:13:33,740 --> 00:13:36,652 Jeremy, please, don't smile like that. 295 00:13:36,700 --> 00:13:38,975 You're not James Bond. You're disgusting. 296 00:13:39,020 --> 00:13:41,534 'I am James Bond.' 297 00:13:42,980 --> 00:13:44,936 Sorry you have to be out here watching this. 298 00:13:44,980 --> 00:13:48,211 Just me walking about, basically. 299 00:13:49,340 --> 00:13:53,128 But Penny wanted us out of the house, and what Penny wants, Penny gets. 300 00:13:53,180 --> 00:13:55,535 No, it's fine. I mean, if I wasn't here 301 00:13:55,580 --> 00:13:59,050 I'd just be sitting around with Soph. I can see her any time. 302 00:13:59,100 --> 00:14:01,011 So come on, Mark, why haven't you told her yet? 303 00:14:01,060 --> 00:14:02,732 Shh, he can hear. 304 00:14:02,780 --> 00:14:04,850 He can't hear. Can you, 305 00:14:04,900 --> 00:14:08,893 you big fox-hunting, badger-baiting tweed-shirt bumfuck homophobe? 306 00:14:08,940 --> 00:14:11,090 'Oh, shit.' 307 00:14:11,980 --> 00:14:14,813 Bottle cap. Another one for the collection. 308 00:14:14,860 --> 00:14:17,658 So come on, are you having second thoughts? 309 00:14:17,700 --> 00:14:19,816 I don't know, maybe. 310 00:14:19,860 --> 00:14:21,737 I mean, she's so nice. 311 00:14:21,780 --> 00:14:23,498 So what if I don't really love her. 312 00:14:23,540 --> 00:14:27,453 Charles didn't really love Diana, and they were all right. Sort of. 313 00:14:27,500 --> 00:14:29,172 You don't really love Sophie? > 314 00:14:31,620 --> 00:14:33,451 - What? No. - That's what you said. 315 00:14:33,500 --> 00:14:34,979 - No, I didn't. - Yes, you did. 316 00:14:35,020 --> 00:14:38,899 No, no, because of distortion. There was probably a buzz. 317 00:14:38,940 --> 00:14:41,056 There might be an ancient Saxon coin right here. 318 00:14:41,100 --> 00:14:42,453 Stop it, Mark. 319 00:14:42,500 --> 00:14:45,412 I heard every word. And for the record, Jeremy, 320 00:14:45,460 --> 00:14:48,452 I may be a homophobe, but I'm no badger baiter. 321 00:14:56,260 --> 00:14:59,332 So, I like your barn, lan. 322 00:14:59,380 --> 00:15:01,894 It's full of crap no-one has any use for. 323 00:15:01,940 --> 00:15:04,579 Maybe that's why I feel so at home here. Ha. 324 00:15:04,620 --> 00:15:08,169 Mark, if you don't love Sophie, you shouldn't marry her. 325 00:15:08,220 --> 00:15:13,089 Yes, that's what I've actually been thinking. 326 00:15:13,140 --> 00:15:15,176 That's what I'm going to tell her. 327 00:15:15,220 --> 00:15:18,815 'The good-impression thermometer is reaching absolute zero.' 328 00:15:18,860 --> 00:15:22,409 For what it's worth, I'm sorry. 329 00:15:22,460 --> 00:15:24,416 You know what, I'm glad. 330 00:15:24,460 --> 00:15:28,135 I'd rather you came clean now than start something that's not right - 331 00:15:28,180 --> 00:15:29,659 that actually takes balls. 332 00:15:29,700 --> 00:15:31,691 Well, thank you. 333 00:15:33,540 --> 00:15:37,374 Sometimes, I wish I had the guts to say something. 334 00:15:37,420 --> 00:15:39,012 Do something. 335 00:15:39,060 --> 00:15:43,212 What would you do if you were trapped in a loveless marriage? 336 00:15:43,260 --> 00:15:45,535 If you knew your wife was cheating on you? 337 00:15:45,580 --> 00:15:47,138 'Shit! ' 338 00:15:47,180 --> 00:15:50,490 You know what, I'd probably just leave it. 339 00:15:50,540 --> 00:15:54,419 Let it slide. So, what's the best bit of metal you've ever detected? 340 00:15:54,460 --> 00:15:56,894 I know my wife. 341 00:15:56,940 --> 00:15:59,500 And I know who the culprit is, Jeremy. 342 00:15:59,540 --> 00:16:02,577 'That's why he brought us out here. He's going to kill me. 343 00:16:02,620 --> 00:16:04,451 'Can you kill someone with a metal detector? ' 344 00:16:04,500 --> 00:16:06,650 lan, I just want to say 345 00:16:06,700 --> 00:16:09,498 that I know that people can be very stupid and selfish, 346 00:16:09,540 --> 00:16:13,089 but really, it's our fast-food culture of instant gratification 347 00:16:13,140 --> 00:16:14,129 you should be angry with. Not... 348 00:16:14,180 --> 00:16:16,569 Dan. Fucking Dan Walker. 349 00:16:16,620 --> 00:16:18,497 'Oh, thank you, Dan, whoever you are.' 350 00:16:18,540 --> 00:16:21,657 Penny's probably been doing his curtains all day. 351 00:16:21,700 --> 00:16:24,976 Out you lot go, I'm ramming Dan. 352 00:16:25,020 --> 00:16:29,775 Oh, yeah, it was Ramadan at his place today, but he's no Muslim. 353 00:16:29,820 --> 00:16:32,459 Dan. What a filthy... 354 00:16:32,500 --> 00:16:34,172 Maybe it's time I did something. 355 00:16:34,220 --> 00:16:37,929 Show Dan who the lord of the manor is around here. What do you think? 356 00:16:37,980 --> 00:16:40,653 Er, maybe we should just... 357 00:16:40,700 --> 00:16:42,213 Yeah, let's get Dan. 358 00:16:42,260 --> 00:16:44,330 Punish Dan. 359 00:16:45,900 --> 00:16:47,970 There it is, Dan's barn. 360 00:16:48,020 --> 00:16:50,488 Or you could just post something negative on the internet, 361 00:16:50,540 --> 00:16:52,132 or blank him in the Post Office, 362 00:16:52,180 --> 00:16:53,613 that would send out a pretty horrible message. 363 00:16:53,660 --> 00:16:56,458 This is the law of the jungle, this is an eye for an eye. 364 00:16:58,020 --> 00:17:01,729 And you're sure you're poking the right man in the eye? 365 00:17:01,780 --> 00:17:03,736 - Light it. - (Mark) 'Well, this is not what I expected. 366 00:17:03,780 --> 00:17:08,649 'You think you'll be playing Monopoly, and end up an arsonist. 367 00:17:08,700 --> 00:17:11,498 'Still, at least it's not me he's trying to incinerate.' 368 00:17:11,540 --> 00:17:14,213 What was that? Trying to get him to poke me in the eye? 369 00:17:14,260 --> 00:17:15,375 Let him poke Dan in the eye. 370 00:17:15,420 --> 00:17:18,173 So instead of you facing up to your responsibilities, 371 00:17:18,220 --> 00:17:20,734 poor Dan's going to wake up with his barn burned, 372 00:17:20,780 --> 00:17:22,896 saying goodbye to his no-claims bonus. 373 00:17:22,940 --> 00:17:25,408 Stop moaning. We're out with a man who owns guns. 374 00:17:25,460 --> 00:17:27,530 You're chucking his daughter, I've screwed his wife. 375 00:17:27,580 --> 00:17:32,051 Tonight is going, if a bit weird, extremely fucking well for us. 376 00:17:32,100 --> 00:17:36,616 I suppose you're right. Plus, maybe burning stuff is, not normal, 377 00:17:36,660 --> 00:17:39,777 but less of a big deal out here than it is in a major conurbation. 378 00:17:39,820 --> 00:17:42,459 Exactly. I nick your milk, you burn my barn. 379 00:17:42,500 --> 00:17:45,412 Like scrumping for apples. 380 00:17:46,420 --> 00:17:48,888 That'll teach him to put his dick where it's not wanted. 381 00:17:48,940 --> 00:17:51,170 Yeah, take that, barny. 382 00:17:51,220 --> 00:17:53,370 (Mark) 'Oh God, I'm a firestarter. 383 00:17:53,420 --> 00:17:55,138 'A twisted firestarter.' 384 00:17:56,780 --> 00:17:58,896 Ready for your big birthday surprise? 385 00:17:58,940 --> 00:18:01,579 Yeah. 386 00:18:01,620 --> 00:18:03,019 Keep up everybody. 387 00:18:03,060 --> 00:18:04,857 (Jez) 'A motherfucker, that's literally what I am.' 388 00:18:04,900 --> 00:18:08,370 Happy birthday. I hope it'll be a memorable day. 389 00:18:08,420 --> 00:18:10,775 'Of course it will be. The day she's humiliated 390 00:18:10,820 --> 00:18:13,414 'and broken in front of her family.' 391 00:18:13,460 --> 00:18:16,532 What happened with the beard? We didn't get a chance to speak. 392 00:18:16,580 --> 00:18:19,856 Oh, that. When I was shaving, I sort of slipped, 393 00:18:19,900 --> 00:18:22,733 and I tried evening it out, but it just got smaller 394 00:18:22,780 --> 00:18:26,216 and smaller until I looked like an evil overlord, so I just lost it. 395 00:18:26,260 --> 00:18:27,773 Oh, the new look. 396 00:18:27,820 --> 00:18:29,048 I know. 397 00:18:29,100 --> 00:18:33,093 'Yes! Your jurisdiction over my face is hereby rescinded. 398 00:18:33,140 --> 00:18:36,291 'Shit. But can I really break it to her? 399 00:18:36,340 --> 00:18:39,298 'Should I? I mean, she's lovely, she's attractive. 400 00:18:39,340 --> 00:18:43,731 'She does irritate me, but everyone irritates me.' 401 00:18:43,780 --> 00:18:45,850 I wondered if you'd listen to my track. 402 00:18:45,900 --> 00:18:48,494 It's probably shit, but you can smoke a joint and it might sound all right. 403 00:18:48,540 --> 00:18:50,576 Mmm-hmm. Great. 404 00:18:50,620 --> 00:18:54,249 It must be amazing, London. What's it like down the King's Road? 405 00:18:54,300 --> 00:18:57,417 Oh, cool. It's got a Pret, 406 00:18:57,460 --> 00:19:01,578 it's got a Virgin Express, it's got a Gap, and a massive Cafe Nero. 407 00:19:01,620 --> 00:19:02,655 Cool. 408 00:19:02,700 --> 00:19:05,931 'He thinks I'm his way into the music biz. Forget it. Music's full.' 409 00:19:05,980 --> 00:19:08,369 Ta-da! 410 00:19:08,420 --> 00:19:09,455 Nana's cottage? 411 00:19:09,500 --> 00:19:13,095 It's yours. And Mark's. To do whatever you want with. 412 00:19:13,140 --> 00:19:14,368 Oh, Mum! 413 00:19:14,420 --> 00:19:15,739 (Mark) 'Oh, my God. 414 00:19:15,780 --> 00:19:18,533 'Nana probably needs the roof and brickwork looked at, 415 00:19:18,580 --> 00:19:21,140 'but apart from that, this is premium real estate. 416 00:19:21,180 --> 00:19:25,378 'Quick sale, then a cottage in the Ardennes. Or a flat in Barcelona.' 417 00:19:25,420 --> 00:19:27,980 Oh, Mark, Nana's house, it's all ours! 418 00:19:28,020 --> 00:19:29,214 I know! 419 00:19:29,260 --> 00:19:31,615 'Who cares if I don't know if I properly love her? 420 00:19:31,660 --> 00:19:34,652 'She could have the Barcelona flat, I can live in the Ardennes. 421 00:19:34,700 --> 00:19:36,656 'We'd hardly see each other.' 422 00:19:41,020 --> 00:19:43,136 You must have listened to my track by now? 423 00:19:43,180 --> 00:19:46,013 - Mmm-hmm. - Yes. What did you like about it? 424 00:19:46,060 --> 00:19:48,415 I like the lyrics. 425 00:19:48,460 --> 00:19:49,734 There aren't any lyrics. 426 00:19:49,780 --> 00:19:52,248 Here's Sophie, everybody, here's Sophie. 427 00:19:52,300 --> 00:19:53,415 Hello, everybody. 428 00:19:53,460 --> 00:19:56,452 I've got the music, hold on, stop. I'll do the music. 429 00:19:56,500 --> 00:19:59,139 MUSIC: Happy Birthday by Altered Images 430 00:20:02,300 --> 00:20:05,098 Happy birthday, happy birthday. 431 00:20:08,020 --> 00:20:11,535 Happy birthday, happy birthday. 432 00:20:13,980 --> 00:20:18,371 Happy birthday, happy birthday. 433 00:20:18,420 --> 00:20:20,092 Happy birthday, sweetheart. 434 00:20:20,140 --> 00:20:22,938 Oh, thanks, Dad. 'God, this old thing.' 435 00:20:22,980 --> 00:20:25,096 TELEPHONE RINGS (Mark) Happy birthday. 436 00:20:25,140 --> 00:20:27,973 Come on, Mark, you've got to grasp the nettle, mate. 437 00:20:28,020 --> 00:20:29,612 Don't leave it too late. 438 00:20:29,660 --> 00:20:32,572 It's just, as a matter of fact, I've had a bit of a think 439 00:20:32,620 --> 00:20:36,932 and I'm not really sure I want to... I don't think I want to. 440 00:20:36,980 --> 00:20:38,493 Is this because of Nana's cottage? 441 00:20:38,540 --> 00:20:41,134 God, no. Not because of Nana's cottage. 442 00:20:41,180 --> 00:20:43,933 - There are a lot of factors. - Like what? 443 00:20:43,980 --> 00:20:48,337 Myriad factors, I can't just think off the top of my head. 444 00:20:48,380 --> 00:20:49,938 You either love her or you don't. 445 00:20:49,980 --> 00:20:53,256 Nice to see you two getting on. What are you chinwagging about? 446 00:20:53,300 --> 00:20:55,689 Oh, just metal. 447 00:20:55,740 --> 00:20:59,050 'And the fact that I don't really love you.' 448 00:20:59,100 --> 00:21:04,015 So... Dan Walker's barn. Apparently it looks suspicious. 449 00:21:04,060 --> 00:21:05,618 Oh, no, poor Dan. 450 00:21:05,660 --> 00:21:08,572 Boo hoo, poor old Dan. 451 00:21:08,620 --> 00:21:10,372 Maybe you should make that your last glass. 452 00:21:10,420 --> 00:21:13,332 Poor, poor Dan. Poor old Dan. 453 00:21:13,380 --> 00:21:15,974 There's a reason you're so sad for Dan, isn't there? 454 00:21:16,020 --> 00:21:20,059 Because you're such good friends with Dan, aren't you, Pen? 455 00:21:20,100 --> 00:21:21,533 For God's sake, lan. 456 00:21:21,580 --> 00:21:22,695 Dad! 457 00:21:22,740 --> 00:21:24,139 Anyone for a game of Risk? 458 00:21:24,180 --> 00:21:25,499 Let's play another game. 459 00:21:25,540 --> 00:21:29,089 - Cranium? - The truth game. 460 00:21:29,140 --> 00:21:32,177 Penny doesn't want to play. How about you, Mark? 461 00:21:32,220 --> 00:21:33,255 Me? 462 00:21:33,300 --> 00:21:34,449 Tell us the truth. 463 00:21:34,500 --> 00:21:36,491 The truth? 464 00:21:36,540 --> 00:21:38,337 "You can't handle the truth." 465 00:21:38,380 --> 00:21:41,770 Tell everyone. Come clean about you and Sophie. 466 00:21:41,820 --> 00:21:45,210 Do you know, I fancy a nap. A nice relaxing nap. 467 00:21:45,260 --> 00:21:47,649 Tell them you don't want to marry her. 468 00:21:48,780 --> 00:21:50,975 Mark? 469 00:21:51,020 --> 00:21:52,738 That is a terrible thing to say. 470 00:21:52,780 --> 00:21:57,092 - Tell the truth. - The truth... 471 00:21:57,140 --> 00:21:59,813 The truth is that I love Sophie very much, 472 00:21:59,860 --> 00:22:03,136 and am very much looking forward to marrying her. 473 00:22:03,180 --> 00:22:06,092 You, Mark, are greedy little f... 474 00:22:06,140 --> 00:22:09,337 Well, I may be many things, but at least I'm not a barn-burner. 475 00:22:09,380 --> 00:22:11,257 Right, thank you. 476 00:22:11,300 --> 00:22:14,292 He did it. He made me and Jeremy watch, 477 00:22:14,340 --> 00:22:16,012 so we'd be accessories to the crime, 478 00:22:16,060 --> 00:22:19,336 but I'm breaking down your wall of silence, lan. 479 00:22:19,380 --> 00:22:21,416 Even if you did threaten to break my fingers. 480 00:22:21,460 --> 00:22:23,132 Is this true? 481 00:22:23,180 --> 00:22:27,173 Well, I did see him throw a petrol bomb, 482 00:22:27,220 --> 00:22:29,450 but I thought that might be a joke. 483 00:22:29,500 --> 00:22:32,253 You back-stabbing little shits. 484 00:22:32,300 --> 00:22:35,133 I'm sorry, Sophie, that wasn't true. 485 00:22:35,180 --> 00:22:36,738 It's not your fault, he gets like this. 486 00:22:36,780 --> 00:22:40,295 Yes, he has gone like a bit of a maniac. 487 00:22:40,340 --> 00:22:44,015 In fact, I think it's probably time you took your leave, lan. 488 00:22:44,060 --> 00:22:46,255 Yes, why don't you piss off up to bed 489 00:22:46,300 --> 00:22:49,053 and leave me to pick up the pieces as usual. 490 00:22:57,220 --> 00:22:59,495 Sod you all. 491 00:22:59,540 --> 00:23:02,134 (Mark) 'OK, in a way, I've made a good impression. 492 00:23:02,180 --> 00:23:05,377 'I mean, it wasn't me who set fire to the barn or screwed Penny. 493 00:23:05,420 --> 00:23:08,617 'In fact, I'm winning. I'm getting half a rural cottage, 494 00:23:08,660 --> 00:23:12,369 'and all I have to do is enter a loveless husk of a marriage.' 495 00:23:14,100 --> 00:23:16,170 Dad has gone to his sister's, 496 00:23:16,220 --> 00:23:19,292 so I'd better stay a couple more nights till Mum's feeling OK. 497 00:23:19,340 --> 00:23:22,412 'Am I evil? I don't feel evil. 498 00:23:22,460 --> 00:23:25,657 'It's a nice cottage. He did burn the barn. 499 00:23:25,700 --> 00:23:29,852 'Maybe I've gone over the edge, I no longer know right from wrong. 500 00:23:29,900 --> 00:23:33,176 'Maybe I'm capable of murder. It would make life more interesting.' 501 00:23:33,220 --> 00:23:34,369 Get yourself a nice tank of petrol. 502 00:23:34,420 --> 00:23:36,092 OK, thanks. 503 00:23:36,140 --> 00:23:37,653 Come back soon. 504 00:23:37,700 --> 00:23:41,090 'Right. So your husband can kill me and your son can worship my stuffed corpse, 505 00:23:41,140 --> 00:23:43,813 'and you can wheel me out for a fuck. No, thank you! ' 506 00:23:43,860 --> 00:23:45,088 See you in London, Soph. 507 00:23:45,140 --> 00:23:46,414 Bye, love you. 508 00:23:46,460 --> 00:23:47,734 I love you too. 509 00:23:47,780 --> 00:23:49,418 'It's OK, everyone says it. 510 00:23:49,460 --> 00:23:53,009 'I say I love Haagen Dazs, and my broadband provider, 511 00:23:53,060 --> 00:23:55,972 'and I like Sophie more than them, in most respects.' 512 00:23:56,020 --> 00:23:57,419 Let's get the hell out of here. 513 00:24:00,900 --> 00:24:02,379 I'm coming to London. 514 00:24:02,420 --> 00:24:04,172 Let me in, I'm coming to London too. 515 00:24:04,220 --> 00:24:06,336 - Floor it. - I am fucking flooring it. 516 00:24:08,780 --> 00:24:11,294 CAR HORN HONKS 517 00:24:17,860 --> 00:24:23,298 Paranoia, paranoia Everybody's coming to get me 518 00:24:23,340 --> 00:24:25,979 Just say you never met me 519 00:24:26,020 --> 00:24:30,775 I'm running underground with the moles Digging holes. 41211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.