All language subtitles for The.Samaritans.2017.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.GG - YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:10,140 --> 00:00:12,838 [dramatic music] 4 00:00:58,536 --> 00:00:59,755 - Hey there. 5 00:00:59,798 --> 00:01:01,496 - Hey Frank? 6 00:01:01,539 --> 00:01:03,454 - Rosie I recognize the voice. 7 00:01:03,498 --> 00:01:05,021 - Yep, it's me. 8 00:01:05,065 --> 00:01:06,457 - Were you leaving? 9 00:01:06,501 --> 00:01:08,416 - No I just thought I'd left something in the car 10 00:01:08,459 --> 00:01:10,287 but I have it here. 11 00:01:10,331 --> 00:01:11,462 - Come on in. 12 00:01:14,944 --> 00:01:16,076 - Nice place. 13 00:01:17,251 --> 00:01:19,122 Thanks for agreeing to host the meeting. 14 00:01:19,166 --> 00:01:20,428 I really appreciate it. 15 00:01:20,471 --> 00:01:22,865 - This was your idea, it was a good one. 16 00:01:22,908 --> 00:01:24,301 It'd be cool to finally meet the rest of the team. 17 00:01:24,345 --> 00:01:25,433 You found it okay? 18 00:01:25,476 --> 00:01:26,825 - Yeah, no problem. 19 00:01:28,305 --> 00:01:31,047 An old friend used to live in the neighborhood, 20 00:01:31,091 --> 00:01:32,309 over on sixth. 21 00:01:32,353 --> 00:01:34,572 - Oh, does he or she still live there? 22 00:01:34,616 --> 00:01:38,054 - No, he's been gone a long time. 23 00:01:38,098 --> 00:01:38,837 - Gone? 24 00:01:38,881 --> 00:01:40,317 - Dead. 25 00:01:40,361 --> 00:01:42,232 - Oh, I'm sorry didn't mean to pry. 26 00:01:42,276 --> 00:01:43,364 - It's okay. 27 00:01:43,407 --> 00:01:45,453 It's been a while. 28 00:01:46,497 --> 00:01:47,759 - Well, make yourself at home 29 00:01:47,803 --> 00:01:49,283 the others should be arriving shortly. 30 00:01:49,326 --> 00:01:52,329 [phone buzzing] 31 00:01:52,373 --> 00:01:53,548 Speak of the devil. 32 00:01:53,591 --> 00:01:55,071 - And he doth appear. 33 00:01:55,115 --> 00:01:57,639 [phone buzzing] 34 00:02:00,598 --> 00:02:05,255 - Hey, Daisy, you got the right house. 35 00:02:05,299 --> 00:02:07,866 Just park in the street it's a pretty safe area. 36 00:02:07,910 --> 00:02:08,693 Okay. 37 00:02:11,348 --> 00:02:13,350 - We use that phrase all the time 38 00:02:13,394 --> 00:02:15,396 but do you know where it comes from? 39 00:02:16,875 --> 00:02:19,269 - I don't know, the bible trying to scare us? 40 00:02:19,313 --> 00:02:22,620 - It's first recorded use was in an Italian text 41 00:02:22,664 --> 00:02:27,451 by Giovanni Toreono in 1666. 42 00:02:27,495 --> 00:02:28,974 - 1666? 43 00:02:29,018 --> 00:02:30,759 It sounds like an urban legend. 44 00:02:30,802 --> 00:02:32,369 - [scoffs] The skeptic. 45 00:02:32,413 --> 00:02:33,370 - The nerd. 46 00:02:33,414 --> 00:02:34,589 - Oh, which one am I? 47 00:02:34,632 --> 00:02:35,372 Hi guys. 48 00:02:35,416 --> 00:02:36,504 - Hey Daisy. 49 00:02:36,547 --> 00:02:37,418 You're the happy one. 50 00:02:37,461 --> 00:02:38,332 This is Rosie, I'm Frank. 51 00:02:38,375 --> 00:02:40,334 - Ah, can I use your bathroom. 52 00:02:40,377 --> 00:02:41,552 I'm sorry it was a two hour drive 53 00:02:41,596 --> 00:02:42,945 and a lot of Starbucks. 54 00:02:42,988 --> 00:02:44,381 - Sure, right down there and a right. 55 00:02:44,425 --> 00:02:45,339 - Okay, sorry. 56 00:02:50,300 --> 00:02:52,563 - The phrased was used as a warning. 57 00:02:52,607 --> 00:02:54,217 - That what? 58 00:02:54,261 --> 00:02:55,175 If you mention the evil one's name he would appear 59 00:02:55,218 --> 00:02:56,263 and wreak havoc on the innocent? 60 00:02:56,306 --> 00:02:57,525 - And the not so innocent. 61 00:02:57,568 --> 00:02:59,179 - Are you always this so upbeat? 62 00:02:59,222 --> 00:03:02,660 - [laughs] Sorry, language is a hobby of mine. 63 00:03:02,704 --> 00:03:04,401 That's why I'm the copywriter. 64 00:03:04,445 --> 00:03:05,837 - And doubt has always been my hobby, 65 00:03:05,881 --> 00:03:07,404 that's why I'm the project manager. 66 00:03:07,448 --> 00:03:09,014 [laughs] 67 00:03:09,058 --> 00:03:11,887 - And Daisy, the social media expert, 68 00:03:11,930 --> 00:03:14,846 her finger on the pulse of the youth of America. 69 00:03:14,890 --> 00:03:16,108 - That's me and I know. 70 00:03:16,152 --> 00:03:18,372 [laughing] 71 00:03:18,415 --> 00:03:22,550 It's weird, I have a thing about other people's towels. 72 00:03:22,593 --> 00:03:23,986 It is so silly, right? 73 00:03:24,029 --> 00:03:27,816 I'm sure your towels are perfectly clean and safe, 74 00:03:27,859 --> 00:03:29,861 it's just well... 75 00:03:31,341 --> 00:03:33,561 Have you ever put a black light on in a stranger's bathroom? 76 00:03:33,604 --> 00:03:34,431 - I have not. 77 00:03:35,432 --> 00:03:36,259 - I'm curious? 78 00:03:36,303 --> 00:03:37,521 What's this one like? 79 00:03:37,565 --> 00:03:38,827 [stammering] 80 00:03:38,870 --> 00:03:40,611 - Wait, you really have a black light in there? 81 00:03:41,569 --> 00:03:43,310 - You can use my towel if you want. 82 00:03:43,353 --> 00:03:44,572 - Eew. 83 00:03:44,615 --> 00:03:45,703 - Seriously, you have a black light in there? 84 00:03:45,747 --> 00:03:47,618 - Let's just say knowledge is power. 85 00:03:47,662 --> 00:03:48,489 - I like her. 86 00:03:48,532 --> 00:03:49,838 - I'm calling Eddie. 87 00:03:49,881 --> 00:03:50,795 - Feeling out numbered? 88 00:03:50,839 --> 00:03:52,014 - Feeling violated. 89 00:03:52,057 --> 00:03:52,841 - Feeling outed? 90 00:03:52,884 --> 00:03:53,624 - [Both] What? 91 00:03:56,497 --> 00:03:58,368 - Alright girls, boy. 92 00:03:58,412 --> 00:03:59,978 Nice place you got here dude. 93 00:04:00,022 --> 00:04:01,284 What are you, like half a mile from the beach? 94 00:04:01,328 --> 00:04:03,504 Yeah, I used to surf here when I was younger. 95 00:04:03,547 --> 00:04:04,722 It's pretty cool. 96 00:04:04,766 --> 00:04:05,593 I mean you're far enough away from the beach 97 00:04:05,636 --> 00:04:06,811 where you still get parking 98 00:04:06,855 --> 00:04:07,856 but close enough to still enjoy bikini town 99 00:04:07,899 --> 00:04:09,205 am I right? 100 00:04:09,249 --> 00:04:09,988 - You must be Eddie. 101 00:04:10,032 --> 00:04:11,468 - The one and only 102 00:04:11,512 --> 00:04:15,559 and you must be Rosie the Riveter, cute. 103 00:04:15,603 --> 00:04:17,474 But making sure you're not obviously using that 104 00:04:17,518 --> 00:04:20,651 to your advantage, you're the brains of the operation. 105 00:04:20,695 --> 00:04:21,913 [chuckles] 106 00:04:21,957 --> 00:04:24,699 Daisy Duke, full of youthful energy, 107 00:04:24,742 --> 00:04:26,048 dying to be taken seriously 108 00:04:26,091 --> 00:04:27,223 but still dressing like you're going 109 00:04:27,267 --> 00:04:28,398 to a Taylor Swift concert. 110 00:04:28,442 --> 00:04:29,443 You're gonna tell us what the kids 111 00:04:29,486 --> 00:04:31,183 are into these days right? 112 00:04:31,227 --> 00:04:34,404 And Franklin my man, you're the scrooge holding 113 00:04:34,448 --> 00:04:37,407 the purse strings, the bottom line referee. 114 00:04:37,451 --> 00:04:39,061 How's it everybody? 115 00:04:39,104 --> 00:04:42,586 - And you are the possibly washed up, likely dead soon, 116 00:04:42,630 --> 00:04:45,546 former marketing genius who's clinging to his youth 117 00:04:45,589 --> 00:04:49,767 like a mixed tape from the one girl that said yes. 118 00:04:49,811 --> 00:04:51,160 - I like you. 119 00:04:51,203 --> 00:04:52,944 - Taylor Swift, seriously? 120 00:04:54,119 --> 00:04:56,034 - Okay, now that we're all acquainted, 121 00:04:56,078 --> 00:04:56,861 can I get anybody a drink? 122 00:04:56,905 --> 00:04:58,210 - No thanks. 123 00:04:58,254 --> 00:04:59,342 - Water to start please. 124 00:04:59,386 --> 00:05:01,475 - Mama taught me well. 125 00:05:01,518 --> 00:05:03,651 Put these on ice will ya there Frank o' Harris? 126 00:05:03,694 --> 00:05:04,565 - Wow. 127 00:05:04,608 --> 00:05:06,871 - You know we are working right? 128 00:05:06,915 --> 00:05:08,612 - Yes I know we're working 129 00:05:08,656 --> 00:05:11,746 and I work better with a little wiggle in my brain. 130 00:05:11,789 --> 00:05:13,182 You gotta get rid of the tension right? 131 00:05:13,225 --> 00:05:15,315 Tension is the killer to creativity. 132 00:05:15,358 --> 00:05:16,620 - I have to agree with you there Eddie, 133 00:05:16,664 --> 00:05:18,622 keep the flow, whatever works. 134 00:05:18,666 --> 00:05:20,363 Personally, I like the occasional 'shroom 135 00:05:20,407 --> 00:05:21,625 to open up the idea channels. 136 00:05:21,669 --> 00:05:23,192 [chuckling] 137 00:05:23,235 --> 00:05:26,630 - Forget Taylor Swift what Rusted Root maybe a little Fish? 138 00:05:28,632 --> 00:05:30,112 How 'bout you there Rosie cheeks 139 00:05:30,155 --> 00:05:32,332 what gets your juices flowing? 140 00:05:32,375 --> 00:05:36,988 - I find that a clear head keeps my head clear. 141 00:05:37,032 --> 00:05:39,687 - That is some existential shit. 142 00:05:39,730 --> 00:05:41,341 We're gonna get a long just fine. 143 00:05:41,384 --> 00:05:42,472 [laughs] 144 00:05:42,516 --> 00:05:43,473 Ah ha! 145 00:05:45,519 --> 00:05:47,085 Alright let's toast. 146 00:05:47,129 --> 00:05:49,610 Here's to finally meeting the old fashioned way 147 00:05:49,653 --> 00:05:52,656 after months of working on what will surely be 148 00:05:52,700 --> 00:05:55,703 the next killer app to enter the virtual market, 149 00:05:55,746 --> 00:05:57,182 we're finally meeting face to face, 150 00:05:57,226 --> 00:06:00,142 eyeball to eyeball, sweaty palms to sweaty palms, 151 00:06:00,185 --> 00:06:02,710 here's to exchanging ideas and bodily fluids. 152 00:06:02,753 --> 00:06:04,712 - How 'bout just ideas. 153 00:06:04,755 --> 00:06:05,669 - I'll toast to that. 154 00:06:05,713 --> 00:06:06,888 - Suit yourself. 155 00:06:06,931 --> 00:06:08,498 - As your fearless leader I'm confident 156 00:06:08,542 --> 00:06:10,021 that we'll go to sleep tonight knowing that we did 157 00:06:10,065 --> 00:06:13,503 the right thing and made our bosses some money. 158 00:06:13,547 --> 00:06:14,504 - Here. 159 00:06:14,548 --> 00:06:15,549 [clinking] 160 00:06:15,592 --> 00:06:16,550 - [Daisy] Cheers. 161 00:06:16,593 --> 00:06:19,553 [birds chirping] 162 00:06:20,684 --> 00:06:21,642 - I love it. 163 00:06:21,685 --> 00:06:22,947 [laughs] 164 00:06:22,991 --> 00:06:26,473 I'm in love with this application. 165 00:06:26,516 --> 00:06:28,649 - Don't you think it's a little juvenile? 166 00:06:28,692 --> 00:06:29,998 - It's a lot juvenile. 167 00:06:30,041 --> 00:06:31,826 - Exactly, that's why I like it. 168 00:06:31,869 --> 00:06:35,133 It's simple, it's clean and dirty at the same time. 169 00:06:35,177 --> 00:06:36,221 - It is simple. 170 00:06:37,179 --> 00:06:38,702 - So let me get this straight, 171 00:06:38,746 --> 00:06:40,530 some number of people join the group 172 00:06:40,574 --> 00:06:42,140 and then they play spin the bottle on their phones? 173 00:06:42,184 --> 00:06:43,925 - And collectively they decide how far 174 00:06:43,968 --> 00:06:45,448 they're willing to go, 175 00:06:45,492 --> 00:06:47,276 after each round they each decide 176 00:06:47,319 --> 00:06:48,669 whether they wanna keep going. 177 00:06:48,712 --> 00:06:50,845 - Yeah if they chicken out they leave the game 178 00:06:50,888 --> 00:06:53,456 but if they stay in it gets freakier each round. 179 00:06:54,588 --> 00:06:55,676 - They don't actually do these things? 180 00:06:55,719 --> 00:06:57,329 - I guess they could do it in person 181 00:06:57,373 --> 00:06:58,853 but most people will play from 182 00:06:58,896 --> 00:07:01,333 the comfort of their mother's basement. 183 00:07:01,377 --> 00:07:04,902 - I hate to admit it but it could work. 184 00:07:04,946 --> 00:07:06,643 - My friends would love it. 185 00:07:06,687 --> 00:07:08,036 I would play. 186 00:07:09,646 --> 00:07:11,518 Not with you. 187 00:07:11,561 --> 00:07:13,694 - You're a little tame for my taste. 188 00:07:13,737 --> 00:07:15,347 - Yeah and I guess the kids that don't have any 189 00:07:15,391 --> 00:07:18,612 social skills, they might be able to get something started. 190 00:07:18,655 --> 00:07:20,309 - I can't really find fault with it. 191 00:07:20,352 --> 00:07:23,181 - Of course not 'cause it's awesome. 192 00:07:23,225 --> 00:07:24,008 - I do like it. 193 00:07:25,706 --> 00:07:27,359 - Frankfurter? 194 00:07:27,403 --> 00:07:28,186 - I'm in. 195 00:07:29,057 --> 00:07:30,232 Rosie? 196 00:07:30,275 --> 00:07:31,015 - This is it. 197 00:07:31,059 --> 00:07:31,842 - Alright. 198 00:07:33,061 --> 00:07:34,802 Here's to swimming with bowlegged women. 199 00:07:34,845 --> 00:07:35,585 [laughing] 200 00:07:35,629 --> 00:07:37,239 [clinking] 201 00:07:37,282 --> 00:07:40,285 [clattering] 202 00:07:40,329 --> 00:07:42,636 Dude what are you washing down there, bricks? 203 00:07:43,463 --> 00:07:44,333 - I'm not doing laundry. 204 00:07:44,376 --> 00:07:45,813 Shit what the hell was that? 205 00:07:45,856 --> 00:07:47,597 - How long have you lived here Frank? 206 00:07:47,641 --> 00:07:49,164 - I don't know, two years. 207 00:07:49,207 --> 00:07:50,513 Why? 208 00:07:50,557 --> 00:07:52,733 - Have you ever heard noises like that before? 209 00:07:52,776 --> 00:07:53,647 - You're freaking me out. 210 00:07:53,690 --> 00:07:54,865 What are you talking about? 211 00:07:56,127 --> 00:07:58,216 - You guys'll think I'm crazy. 212 00:07:58,260 --> 00:07:59,043 - Too late. 213 00:07:59,087 --> 00:08:00,828 - Yeah, what's up? 214 00:08:01,829 --> 00:08:05,659 - Just, an energy, 215 00:08:06,834 --> 00:08:10,533 like a, like a slow moving wave. 216 00:08:14,842 --> 00:08:15,799 Oh, uh oh. 217 00:08:18,541 --> 00:08:19,847 - What do you mean uh oh? 218 00:08:19,890 --> 00:08:21,457 - Daisy are you okay? 219 00:08:21,501 --> 00:08:23,677 - [Frank] Rosie, shit Eddie grab her! 220 00:08:23,720 --> 00:08:25,156 - What the fuck? 221 00:08:26,331 --> 00:08:27,028 - [Frank] Eddie what are you doing? 222 00:08:27,071 --> 00:08:28,551 What'd we all drink? 223 00:08:28,595 --> 00:08:30,945 [eerie music] 224 00:09:29,438 --> 00:09:30,831 - What the hell? 225 00:09:33,529 --> 00:09:34,661 - I can't move my arms and legs. 226 00:09:34,704 --> 00:09:35,487 Can you guys? 227 00:09:35,531 --> 00:09:36,401 - No. 228 00:09:36,445 --> 00:09:37,838 - This doesn't make any sense. 229 00:09:37,881 --> 00:09:38,926 Are they glued? 230 00:09:41,624 --> 00:09:43,321 - Shit Eddie are you okay? 231 00:09:43,365 --> 00:09:44,845 - Eddie? 232 00:09:44,888 --> 00:09:45,976 - Is he dead? 233 00:09:46,020 --> 00:09:47,021 - I think he's breathing. 234 00:09:47,064 --> 00:09:49,327 [gasps] 235 00:09:49,371 --> 00:09:50,894 [laughing] 236 00:09:50,938 --> 00:09:55,159 - Oh man, Franklin what'd you spike that brew with dude? 237 00:09:55,203 --> 00:09:56,465 - Nothing. 238 00:09:56,508 --> 00:09:57,727 Shit what was the last thing we all remembered? 239 00:09:57,771 --> 00:09:59,120 - We were all drinking from that brown jug. 240 00:09:59,163 --> 00:09:59,903 - Growler. 241 00:09:59,947 --> 00:10:00,948 - [Frank] What? 242 00:10:00,991 --> 00:10:02,123 - It's called a growler 243 00:10:02,166 --> 00:10:03,733 and why can't I move my arms and legs? 244 00:10:03,777 --> 00:10:04,908 - [Daisy] A growler? 245 00:10:04,952 --> 00:10:06,867 - Yeah you get 'em at local breweries, 246 00:10:06,910 --> 00:10:09,478 you refill 'em every now and then, it's a good deal. 247 00:10:09,521 --> 00:10:10,740 - Will you shut up? 248 00:10:10,784 --> 00:10:12,307 - Seriously. 249 00:10:12,350 --> 00:10:13,917 - [Daisy] This isn't good. 250 00:10:13,961 --> 00:10:15,832 - You think somebody could have roofied us with those? 251 00:10:17,442 --> 00:10:19,053 - What are you looking at me for? 252 00:10:19,096 --> 00:10:21,838 That was some sweet ass IP I wouldn't mess with it. 253 00:10:21,882 --> 00:10:24,536 And besides handsome, you're the one that had our drinks 254 00:10:24,580 --> 00:10:25,712 in the kitchen. 255 00:10:25,755 --> 00:10:27,452 - True, you did. 256 00:10:27,496 --> 00:10:28,279 - That's stupid. 257 00:10:28,323 --> 00:10:29,063 Why would I do that? 258 00:10:29,106 --> 00:10:30,325 Look I'm stuck too. 259 00:10:30,368 --> 00:10:31,805 - How 'bout you Rosie cheeks? 260 00:10:31,848 --> 00:10:33,937 It was your idea to get us all here today. 261 00:10:33,981 --> 00:10:35,156 - Are you kidding me? 262 00:10:35,199 --> 00:10:37,419 All of that alcohol was yours joke man. 263 00:10:37,462 --> 00:10:38,855 - She's right Eddie, what the fuck? 264 00:10:38,899 --> 00:10:39,682 - Alright, so what? 265 00:10:39,726 --> 00:10:41,205 Did I glue myself then? 266 00:10:42,903 --> 00:10:44,208 - Is it glue? 267 00:10:44,252 --> 00:10:45,688 - I don't think so. 268 00:10:45,732 --> 00:10:47,211 I can move my arm. 269 00:10:47,255 --> 00:10:49,823 It's more like invisible rope? 270 00:10:49,866 --> 00:10:50,998 - Oh, like Wonder Woman. 271 00:10:51,041 --> 00:10:53,391 - She had an invisible plane dumb ass, 272 00:10:53,435 --> 00:10:55,306 her lariat made people tell the truth. 273 00:10:55,350 --> 00:10:56,351 - Well the shit ain't working 274 00:10:56,394 --> 00:10:58,701 'cause somebody here is lying. 275 00:10:58,745 --> 00:11:00,311 - Yeah someone. 276 00:11:00,355 --> 00:11:02,966 [eerie music] 277 00:11:04,011 --> 00:11:06,274 - What the fuck? 278 00:11:06,317 --> 00:11:07,579 - We're not alone. 279 00:11:07,623 --> 00:11:09,320 - Well don't get all Linda Blair on us. 280 00:11:09,364 --> 00:11:10,757 - What do you mean? 281 00:11:10,800 --> 00:11:12,802 - Can't you feel that? 282 00:11:12,846 --> 00:11:13,673 Cold. 283 00:11:15,892 --> 00:11:18,242 - You pay your heating bill there Francis? 284 00:11:18,286 --> 00:11:19,853 - I can feel it too. 285 00:11:19,896 --> 00:11:23,291 - Alright, you know if this is some company bonding bullshit 286 00:11:23,334 --> 00:11:24,814 I'm in I love our team. 287 00:11:24,858 --> 00:11:26,947 Can we just do some trust falls now? 288 00:11:26,990 --> 00:11:28,165 - Could you just shut up for a minute Eddie? 289 00:11:28,209 --> 00:11:30,037 - Yes please. 290 00:11:30,080 --> 00:11:31,125 [gasps] 291 00:11:31,168 --> 00:11:32,822 Daisy are you okay? 292 00:11:32,866 --> 00:11:34,432 What's happening? 293 00:11:34,476 --> 00:11:38,872 - It feels like, cold water running through my whole body. 294 00:11:38,915 --> 00:11:39,699 - Daisy? 295 00:11:39,742 --> 00:11:41,048 - Do you have to pee? 296 00:11:41,091 --> 00:11:41,962 - Seriously? 297 00:11:42,005 --> 00:11:42,745 - Eddie. 298 00:11:42,789 --> 00:11:44,965 [coughing] 299 00:11:45,008 --> 00:11:47,619 [eerie music] 300 00:11:59,936 --> 00:12:02,460 - Do you remember our first date Eddie? 301 00:12:04,332 --> 00:12:05,115 - [Rosie] Daisy? 302 00:12:06,334 --> 00:12:09,424 - Daisy's taking a little nap right now. 303 00:12:09,467 --> 00:12:11,121 - Daisy what are you talking about? 304 00:12:13,907 --> 00:12:15,038 - Tell them Eddie. 305 00:12:16,997 --> 00:12:20,000 - [laughs] I think I'd remembered you sweetheart. 306 00:12:20,914 --> 00:12:21,784 - Our first date? 307 00:12:23,960 --> 00:12:25,266 You took me surfing. 308 00:12:29,139 --> 00:12:31,098 We hadn't even kissed yet. 309 00:12:32,969 --> 00:12:33,970 I liked you. 310 00:12:35,406 --> 00:12:36,146 [whacks] [cries out] 311 00:12:36,190 --> 00:12:36,973 - Oh fuck. 312 00:12:39,976 --> 00:12:41,021 God damn. 313 00:12:51,945 --> 00:12:53,294 - [Frank] Daisy? 314 00:12:53,337 --> 00:12:56,297 - Daisy can you help us get out of here? 315 00:12:56,340 --> 00:12:57,994 [laughs] 316 00:12:58,038 --> 00:12:59,039 - No one can. 317 00:13:01,128 --> 00:13:02,520 [choking] 318 00:13:02,564 --> 00:13:05,175 [eerie music] 319 00:13:10,920 --> 00:13:11,747 What? 320 00:13:15,055 --> 00:13:16,926 Eddie what happened? 321 00:13:16,970 --> 00:13:19,146 - You just got up and punched him. 322 00:13:21,061 --> 00:13:22,758 - You just stood up. 323 00:13:22,802 --> 00:13:24,020 Can you get up now? 324 00:13:26,544 --> 00:13:28,764 - Bullshit you just did it. 325 00:13:28,808 --> 00:13:29,765 - We all saw you. 326 00:13:30,940 --> 00:13:32,942 - I don't remember. 327 00:13:32,986 --> 00:13:35,727 - You said it felt like water was going through your body. 328 00:13:35,771 --> 00:13:36,946 - I do remember that. 329 00:13:36,990 --> 00:13:38,165 - But you don't remember just getting up 330 00:13:38,208 --> 00:13:39,209 and hitting Eddie? 331 00:13:41,211 --> 00:13:43,083 - I'm sorry Eddie. 332 00:13:43,126 --> 00:13:44,084 - You just got up! 333 00:13:44,127 --> 00:13:45,259 Can you do it again? 334 00:13:47,217 --> 00:13:49,524 - What is this shit? 335 00:13:49,567 --> 00:13:51,308 - You said something to Eddie. 336 00:13:51,352 --> 00:13:52,788 - You went on a date with him. 337 00:13:52,832 --> 00:13:54,137 - I did not. 338 00:13:55,095 --> 00:13:57,097 I mean you're okay for an older guy 339 00:13:57,140 --> 00:13:59,882 but I never did. 340 00:13:59,926 --> 00:14:01,057 - Thanks. 341 00:14:01,101 --> 00:14:02,276 - I mean it. 342 00:14:02,319 --> 00:14:04,147 I would totally date you if you weren't, 343 00:14:04,191 --> 00:14:05,409 you know, you. 344 00:14:05,453 --> 00:14:07,629 - Well what the fuck does that mean? 345 00:14:07,672 --> 00:14:10,023 - Can we focus here? 346 00:14:10,066 --> 00:14:10,980 - Yes. 347 00:14:11,024 --> 00:14:12,721 Eddie what is she talking about? 348 00:14:12,764 --> 00:14:14,941 - I have no idea I've never met her before. 349 00:14:18,031 --> 00:14:20,816 [eerie music] 350 00:14:20,860 --> 00:14:24,254 - Daisy, you said we weren't alone before, 351 00:14:25,168 --> 00:14:26,778 what did you mean? 352 00:14:26,822 --> 00:14:27,954 - Did you see something? 353 00:14:29,042 --> 00:14:31,174 - More like felt, I felt it first upstairs. 354 00:14:31,218 --> 00:14:32,045 - What are we talking about? 355 00:14:32,088 --> 00:14:33,655 Fucking ghosts? 356 00:14:37,441 --> 00:14:38,268 - Frank. 357 00:14:39,139 --> 00:14:41,184 - [Daisy] Do you feel the cold? 358 00:14:41,228 --> 00:14:43,883 [eerie music] 359 00:14:48,017 --> 00:14:49,192 [dramatic chord] 360 00:14:49,236 --> 00:14:51,891 [eerie music] 361 00:15:19,266 --> 00:15:21,268 ♪ Rosie 362 00:15:24,097 --> 00:15:26,273 - Frank, what's going on? 363 00:15:27,404 --> 00:15:29,276 Tell us what's happening. 364 00:15:29,319 --> 00:15:31,974 - In due time my dear. 365 00:15:32,018 --> 00:15:33,845 - Frank is it cold? 366 00:15:35,891 --> 00:15:36,674 - It's icy. 367 00:15:39,112 --> 00:15:40,548 Like this bitch. 368 00:15:40,591 --> 00:15:43,159 [ominous music] 369 00:15:49,078 --> 00:15:51,167 - Frank, Frank let us out. 370 00:15:51,211 --> 00:15:54,040 [ominous music] 371 00:15:58,783 --> 00:16:00,481 - There's only one way out. 372 00:16:02,874 --> 00:16:04,267 At least that's what I thought. 373 00:16:06,661 --> 00:16:07,967 You agreed. 374 00:16:09,272 --> 00:16:11,187 You didn't exactly say it 375 00:16:13,494 --> 00:16:14,974 but we both knew. 376 00:16:17,237 --> 00:16:18,455 - Frank don't do it! 377 00:16:18,499 --> 00:16:19,500 - What did I know? 378 00:16:25,897 --> 00:16:27,987 - You knew how to stop me. 379 00:16:29,205 --> 00:16:34,384 [whimpering] [eerie music] 380 00:17:05,372 --> 00:17:08,288 [dramatic chord] 381 00:17:14,511 --> 00:17:16,209 - Frank? 382 00:17:16,252 --> 00:17:19,081 - [Daisy] You just sexually assaulted Rosie. 383 00:17:19,125 --> 00:17:20,387 - I did not. 384 00:17:20,430 --> 00:17:21,736 - You just got up, both of you got up. 385 00:17:21,779 --> 00:17:23,303 Are you pulling some shit together? 386 00:17:23,346 --> 00:17:24,086 - No. 387 00:17:24,130 --> 00:17:25,740 - It sure looks like it. 388 00:17:25,783 --> 00:17:27,611 - I'm telling the truth. 389 00:17:27,655 --> 00:17:28,917 - If it's my turn next 390 00:17:28,960 --> 00:17:30,788 I'm getting up and walking out of here. 391 00:17:32,051 --> 00:17:33,139 - Rosie are you okay? 392 00:17:42,278 --> 00:17:43,279 - It happened to me? 393 00:17:45,238 --> 00:17:46,282 - Yeah. 394 00:17:48,632 --> 00:17:49,894 - I didn't hit Eddie. 395 00:17:49,938 --> 00:17:51,548 - No and thanks for that. 396 00:17:51,592 --> 00:17:53,289 You just felt up Rosie. 397 00:17:53,333 --> 00:17:55,422 How come you couldn't do that to me? 398 00:17:55,465 --> 00:17:57,206 - You think I had a choice? 399 00:17:57,250 --> 00:17:59,339 - Oh what, you were possessed? 400 00:17:59,382 --> 00:18:01,080 Get the fuck outta here. 401 00:18:02,037 --> 00:18:04,300 - Daisy, do you think if 402 00:18:05,954 --> 00:18:10,959 someone, something wanted to get in touch with us 403 00:18:11,786 --> 00:18:13,004 it could do it like this? 404 00:18:13,048 --> 00:18:14,441 - Oh what, now she's a ghost hunter? 405 00:18:14,484 --> 00:18:16,921 You know they never catch shit on that show right? 406 00:18:16,965 --> 00:18:19,576 - Okay Daisy, you said you felt something before, 407 00:18:19,620 --> 00:18:21,448 have you felt things in the past? 408 00:18:21,491 --> 00:18:26,105 - My aunt was a medium, my mother's sister. 409 00:18:26,148 --> 00:18:27,367 Definitely a bit off. 410 00:18:28,846 --> 00:18:30,370 My father warned us against hanging around her 411 00:18:30,413 --> 00:18:33,590 but every family dinner, birthday I would corner her 412 00:18:33,634 --> 00:18:36,202 and beg her to tell me about ghosts. 413 00:18:36,245 --> 00:18:37,072 - And? 414 00:18:38,465 --> 00:18:43,470 - She used to say that entities were always looking 415 00:18:44,688 --> 00:18:46,299 to move onto the next level. 416 00:18:47,300 --> 00:18:49,476 And then if they hung around it was usually 417 00:18:49,519 --> 00:18:53,480 because they had unfinished business. 418 00:18:54,959 --> 00:18:57,788 - Like sending a message or righting a wrong? 419 00:18:57,832 --> 00:18:59,486 - Are we really talking about this? 420 00:18:59,529 --> 00:19:02,445 Can we discuss a real way to get outta here please? 421 00:19:02,489 --> 00:19:05,927 - Eddie did you not see Daisy just get up and punch you? 422 00:19:05,970 --> 00:19:07,276 And then me get up and... 423 00:19:10,236 --> 00:19:12,412 I'm sorry. 424 00:19:12,455 --> 00:19:13,935 - I don't think it was you. 425 00:19:15,154 --> 00:19:17,156 - It sure looked like his hands on your tits. 426 00:19:18,374 --> 00:19:21,682 - Did your aunt ever say anything about helping them 427 00:19:21,725 --> 00:19:24,685 to resolve their issues? 428 00:19:24,728 --> 00:19:25,468 - What are we now? 429 00:19:25,512 --> 00:19:27,209 Paranormal therapists? 430 00:19:27,253 --> 00:19:28,167 - Anything that could help. 431 00:19:28,210 --> 00:19:29,298 Will you stop being such a dick? 432 00:19:29,342 --> 00:19:30,995 - You're on board with this? 433 00:19:31,039 --> 00:19:32,127 - Look at our hands. 434 00:19:33,607 --> 00:19:35,435 We can't move them, there's nothing tying them down. 435 00:19:35,478 --> 00:19:37,480 That's beyond some reasonable shit here. 436 00:19:38,481 --> 00:19:40,483 - We have to figure out what they want. 437 00:19:40,527 --> 00:19:41,310 - They? 438 00:19:42,877 --> 00:19:43,617 [thudding] 439 00:19:43,660 --> 00:19:45,488 [eerie music] 440 00:19:45,532 --> 00:19:47,098 - Maybe. 441 00:19:47,142 --> 00:19:49,927 Aunt Olive used to say that entities were like teenagers, 442 00:19:49,971 --> 00:19:51,451 they want somewhere to belong. 443 00:19:51,494 --> 00:19:52,974 - Like a clique. 444 00:19:53,017 --> 00:19:54,541 [chuckling] 445 00:19:54,584 --> 00:19:56,456 - Well I hope we get the nerdy ghosts or the stoners 446 00:19:56,499 --> 00:19:58,980 'cause if we get the jocks they're gonna kick our asses. 447 00:19:59,023 --> 00:20:01,548 - Okay so what do we know so far? 448 00:20:02,853 --> 00:20:05,204 - That Daisy here and I went on a date, 449 00:20:05,247 --> 00:20:07,510 and she got pissed and slugged me 450 00:20:07,554 --> 00:20:09,817 and Rosie knows something about you 451 00:20:09,860 --> 00:20:12,733 and that made you pissed so you got a cheap feel. 452 00:20:12,776 --> 00:20:15,170 - Daisy what else can you tell us about these entities? 453 00:20:15,214 --> 00:20:17,259 [eerie music] 454 00:20:17,303 --> 00:20:20,306 - Oh fuck, bring it on. 455 00:20:21,742 --> 00:20:22,786 Oh shit. 456 00:20:25,441 --> 00:20:26,399 - Cold? 457 00:20:26,442 --> 00:20:28,879 [cries out] 458 00:20:30,620 --> 00:20:31,360 Eddie? 459 00:20:35,538 --> 00:20:36,539 - Quiet please. 460 00:20:37,540 --> 00:20:40,674 We're watching a grown man squirm. 461 00:20:40,717 --> 00:20:43,546 - Eddie, Eddie can you hear me? 462 00:20:43,590 --> 00:20:46,593 - Eddie's not in at the moment, may I please take a message? 463 00:20:46,636 --> 00:20:47,898 - What's your name? 464 00:20:47,942 --> 00:20:49,596 - All will be revealed. 465 00:20:49,639 --> 00:20:51,162 - We can help. 466 00:20:51,206 --> 00:20:52,642 - She's right. 467 00:20:52,686 --> 00:20:54,035 What do you want? 468 00:20:54,078 --> 00:20:57,343 - Want him to apologize. 469 00:20:58,344 --> 00:20:59,170 Make him. 470 00:21:00,824 --> 00:21:03,436 - Eddie you're a good person. 471 00:21:03,479 --> 00:21:04,654 [groans] 472 00:21:04,698 --> 00:21:07,309 [eerie music] 473 00:21:09,485 --> 00:21:10,617 - And what? 474 00:21:11,618 --> 00:21:12,358 What else? 475 00:21:12,401 --> 00:21:13,533 - And suffer like I did. 476 00:21:18,625 --> 00:21:19,626 - Eddie. 477 00:21:19,669 --> 00:21:21,149 - What, what'd I do? 478 00:21:21,192 --> 00:21:23,194 - You said that you wanted Frank to admit to something 479 00:21:23,238 --> 00:21:25,327 and apologize for it. 480 00:21:25,371 --> 00:21:26,589 - [Daisy] Frank what's he talking about? 481 00:21:26,633 --> 00:21:28,025 - How should I know? 482 00:21:28,069 --> 00:21:29,113 - What you're sorry for so much shit you don't know 483 00:21:29,157 --> 00:21:29,897 where to start? 484 00:21:29,940 --> 00:21:30,680 - Fuck you. 485 00:21:30,724 --> 00:21:32,421 - Both of you stop. 486 00:21:32,465 --> 00:21:34,554 We have to figure out what they want. 487 00:21:35,511 --> 00:21:37,818 [eerie music] 488 00:21:37,861 --> 00:21:39,820 - It must be your turn. 489 00:21:39,863 --> 00:21:40,647 And yours. 490 00:21:44,433 --> 00:21:45,434 - I'm ready. 491 00:21:45,478 --> 00:21:46,479 - So am I. 492 00:21:48,350 --> 00:21:49,308 - I'm sorry. 493 00:21:50,352 --> 00:21:51,832 - It's okay. 494 00:21:51,875 --> 00:21:56,663 [whimpering] [eerie music] 495 00:21:59,753 --> 00:22:01,972 [choking] 496 00:22:19,686 --> 00:22:21,688 - Little Miss Sunshine. 497 00:22:22,906 --> 00:22:25,561 - Rosie, you don't have to do this. 498 00:22:25,605 --> 00:22:29,826 - You're right, I don't have to do this 499 00:22:31,393 --> 00:22:33,569 but I really want to. 500 00:22:35,179 --> 00:22:37,747 [ominous music] 501 00:22:42,883 --> 00:22:44,275 - [Daisy] Sorry. 502 00:22:45,146 --> 00:22:45,973 - For what? 503 00:22:51,065 --> 00:22:51,805 - I'm not sure. 504 00:22:53,589 --> 00:22:56,723 - Maybe this will help you remember. 505 00:22:56,766 --> 00:22:57,767 [choking] 506 00:22:57,811 --> 00:22:59,856 - Rosie stop, stop! 507 00:22:59,900 --> 00:23:00,683 - Stop? 508 00:23:01,554 --> 00:23:03,643 [chokes] 509 00:23:07,342 --> 00:23:08,735 Okay. 510 00:23:08,778 --> 00:23:09,779 - [Frank] Thank you. 511 00:23:10,954 --> 00:23:14,480 - I didn't stop because you asked me. 512 00:23:15,785 --> 00:23:19,746 I stopped because she's not going to die quickly. 513 00:23:22,357 --> 00:23:23,750 None of you are. 514 00:23:25,708 --> 00:23:27,928 [choking] 515 00:23:34,848 --> 00:23:36,110 What happened? 516 00:23:36,153 --> 00:23:37,677 - You just almost strangled Daisy. 517 00:23:39,156 --> 00:23:43,204 - Oh my God, Daisy I'm so sorry. 518 00:23:43,247 --> 00:23:44,205 - It wasn't you. 519 00:23:46,512 --> 00:23:48,035 - Alright well there you have it. 520 00:23:49,863 --> 00:23:53,214 Daisy wants to kill me after a bad date, 521 00:23:53,257 --> 00:23:55,259 Frank wants Rosie but Rosie doesn't want Frank 522 00:23:55,303 --> 00:23:56,478 so Frank's pissed 523 00:23:56,522 --> 00:24:01,352 and Rosie wants to slowly strangle Daisy. 524 00:24:01,396 --> 00:24:02,658 - Why didn't you do anything? 525 00:24:04,312 --> 00:24:06,793 - Maybe because I'm the only decent person here? 526 00:24:06,836 --> 00:24:07,663 - Oh bullshit. 527 00:24:07,707 --> 00:24:09,491 - Both of you stop. 528 00:24:09,535 --> 00:24:13,495 It's because we got to you, to Eddie, 529 00:24:13,539 --> 00:24:15,758 not the other person. 530 00:24:15,802 --> 00:24:19,588 - Rosie's right, we still have some control 531 00:24:19,632 --> 00:24:21,808 while we're altered. 532 00:24:23,070 --> 00:24:24,898 We just have to figure out how to break through. 533 00:24:24,941 --> 00:24:26,813 - And what each of them wants. 534 00:24:28,031 --> 00:24:31,034 - And by the way, it's using our app. 535 00:24:31,078 --> 00:24:32,340 - What? 536 00:24:32,383 --> 00:24:33,080 - You think this is a coincidence? 537 00:24:33,123 --> 00:24:34,385 It's fucking with us. 538 00:24:34,429 --> 00:24:35,952 - I agree. 539 00:24:35,996 --> 00:24:38,215 - But I am sensing some serious marketing possibilities here 540 00:24:38,259 --> 00:24:40,348 the apps so good even the dead are using it. 541 00:24:40,391 --> 00:24:41,262 [laughing] 542 00:24:41,305 --> 00:24:42,306 - Do you ever just stop talking? 543 00:24:42,350 --> 00:24:43,656 - Hey, I didn't hit you, 544 00:24:43,699 --> 00:24:46,093 next time I won't fight against it so hard. 545 00:24:46,136 --> 00:24:47,442 - You're a piece of shit. 546 00:24:47,486 --> 00:24:49,531 - Both of you, stop. 547 00:24:50,880 --> 00:24:52,491 - This isn't just a coincidence. 548 00:24:54,362 --> 00:24:56,843 It isn't just random that we're all here together. 549 00:24:58,235 --> 00:24:59,933 - Like they've all been waiting for us 550 00:24:59,976 --> 00:25:01,543 to be in the same place. 551 00:25:02,849 --> 00:25:04,720 - You know aunt Olive used to say that time isn't the same 552 00:25:04,764 --> 00:25:08,855 for them, that they could be patient 553 00:25:08,898 --> 00:25:10,857 and wait for the right moment to act. 554 00:25:14,295 --> 00:25:16,079 - Maybe they're all working together? 555 00:25:18,386 --> 00:25:20,344 - What they have in common is us. 556 00:25:20,388 --> 00:25:22,172 - But is that it? 557 00:25:22,216 --> 00:25:24,784 Everyone in the world has done something they regret. 558 00:25:24,827 --> 00:25:25,872 [chuckles] 559 00:25:25,915 --> 00:25:28,918 - I got a long list of regrets. 560 00:25:28,962 --> 00:25:31,007 Plenty of ghosts are pissed at me. 561 00:25:31,051 --> 00:25:33,357 Get in line ghost bitch. 562 00:25:33,401 --> 00:25:34,837 - Daisy did your aunt say anything 563 00:25:34,881 --> 00:25:38,798 about appeasing them, satisfying them somehow? 564 00:25:39,712 --> 00:25:40,930 - They want what they want. 565 00:25:43,019 --> 00:25:45,718 But I do remember before she died aunt Olive 566 00:25:45,761 --> 00:25:48,242 was convinced that she could help this family by-- 567 00:25:48,285 --> 00:25:49,504 [eerie music] 568 00:25:49,548 --> 00:25:51,724 - Oh I am not getting used to this shit. 569 00:25:52,942 --> 00:25:53,813 Alright back to the beginning I guess 570 00:25:53,856 --> 00:25:55,249 bring it on Daisy girl. 571 00:25:56,729 --> 00:25:58,948 [clattering] 572 00:25:58,992 --> 00:26:00,297 - What does that mean? 573 00:26:00,341 --> 00:26:02,909 - They're growing bolder, stronger. 574 00:26:02,952 --> 00:26:04,432 - Stay focused everyone. 575 00:26:04,475 --> 00:26:05,825 Try and fight it. 576 00:26:05,868 --> 00:26:09,045 - Focus on your own thoughts, your own feelings. 577 00:26:09,089 --> 00:26:11,874 - Oh shit, stay out of my shit. 578 00:26:13,615 --> 00:26:15,878 [groaning] 579 00:26:20,143 --> 00:26:22,711 I think I beat it, I think I fought it off. 580 00:26:22,755 --> 00:26:25,192 - Eddie you have to go get help. 581 00:26:25,235 --> 00:26:26,846 - Alright. 582 00:26:26,889 --> 00:26:28,587 - Upstairs, there's a cop he lives two houses to the left 583 00:26:28,630 --> 00:26:29,544 his name is Schwartz. 584 00:26:29,588 --> 00:26:30,371 - Alright. 585 00:26:39,510 --> 00:26:41,687 I'm just messing with you. 586 00:26:41,730 --> 00:26:42,862 - What? 587 00:26:42,905 --> 00:26:43,689 Eddie? 588 00:26:44,603 --> 00:26:45,865 - Eddie you can fight it. 589 00:26:45,908 --> 00:26:46,953 - Come on Eddie. 590 00:26:46,996 --> 00:26:49,651 [dramatic music] 591 00:26:49,695 --> 00:26:54,221 - Eddie, tell me what you want. 592 00:26:54,264 --> 00:26:57,790 - Edward would very much like to have intercourse with you 593 00:26:57,833 --> 00:27:00,793 but you are not my type. 594 00:27:01,968 --> 00:27:06,799 I would like him to know what it felt like. 595 00:27:08,975 --> 00:27:11,368 - What it felt like, what? 596 00:27:17,853 --> 00:27:19,072 - This. 597 00:27:19,115 --> 00:27:22,292 [whacks] [cries out] 598 00:27:22,336 --> 00:27:24,643 [clatters] 599 00:27:27,341 --> 00:27:29,560 [sighing] 600 00:27:33,390 --> 00:27:35,001 - Frank are you okay? 601 00:27:35,828 --> 00:27:37,438 - It just stings but I'm fine. 602 00:27:38,526 --> 00:27:40,397 - Oh shit, sorry dude. 603 00:27:42,486 --> 00:27:44,793 - Eddie do you remember any of it? 604 00:27:44,837 --> 00:27:46,621 It seemed like it was you for a minute. 605 00:27:46,665 --> 00:27:50,712 - Yeah, ah the bottle stopped on me, cold, 606 00:27:52,322 --> 00:27:54,629 wait, you. 607 00:27:56,631 --> 00:27:58,372 - [Rosie] What is it? 608 00:27:58,415 --> 00:28:01,897 - Ah it was a little like a dream but 609 00:28:01,941 --> 00:28:05,379 did I say something about you? 610 00:28:05,422 --> 00:28:08,948 - You said, it said that you wanted to-- 611 00:28:08,991 --> 00:28:13,300 - To have intercourse yeah, that's fucking weird. 612 00:28:15,084 --> 00:28:17,957 - It doesn't seem so weird for you Eddie no offense. 613 00:28:18,000 --> 00:28:20,481 - Weird that it said it like that. 614 00:28:20,524 --> 00:28:22,526 Totally in the entities language. 615 00:28:23,397 --> 00:28:24,920 - You remember that? 616 00:28:24,964 --> 00:28:27,227 - It's foggy but yeah. 617 00:28:29,316 --> 00:28:30,099 - Is it true? 618 00:28:31,927 --> 00:28:32,711 - What? 619 00:28:34,538 --> 00:28:35,539 - Is it true? 620 00:28:37,324 --> 00:28:38,934 [chuckles] 621 00:28:38,978 --> 00:28:42,851 - Ah, you know I've always heard about crisis fueling 622 00:28:42,895 --> 00:28:45,854 a potential romance but even I'm having a little trouble 623 00:28:45,898 --> 00:28:48,030 with you asking me this right now. 624 00:28:48,074 --> 00:28:51,773 - If it's true, it could give us some clue 625 00:28:51,817 --> 00:28:54,036 how to stay connected to each other, 626 00:28:54,080 --> 00:28:57,518 when we're not ourselves. 627 00:28:57,561 --> 00:29:00,129 - Like a strong part of who we are can 628 00:29:00,173 --> 00:29:01,870 be the safety net. 629 00:29:01,914 --> 00:29:03,263 - Or the rope to pull us out. 630 00:29:03,306 --> 00:29:04,873 Makes sense. 631 00:29:04,917 --> 00:29:09,486 - Ah, I mean, you're cute but um, 632 00:29:10,836 --> 00:29:14,013 you know what I also want a drink right now. 633 00:29:14,056 --> 00:29:16,058 So how about this, next time I'm possessed 634 00:29:16,102 --> 00:29:17,886 you guys offer me up some patron 635 00:29:17,930 --> 00:29:20,367 I'll do a shot and get us outta here. 636 00:29:20,410 --> 00:29:22,891 - Daisy do you think we can use it? 637 00:29:24,719 --> 00:29:26,112 - You like me. 638 00:29:28,854 --> 00:29:30,464 - Listen we just met. 639 00:29:32,596 --> 00:29:33,989 Can we analysis someone else please? 640 00:29:34,033 --> 00:29:36,209 It's probably one of your turns next. 641 00:29:36,252 --> 00:29:37,863 - Be honest Eddie. 642 00:29:37,906 --> 00:29:40,039 - Hey, you're the one that groped the professor 643 00:29:40,082 --> 00:29:41,127 over here not me. 644 00:29:41,170 --> 00:29:43,129 - Why are you fighting us on this? 645 00:29:46,132 --> 00:29:49,135 - God you guys aren't giving up. 646 00:29:49,178 --> 00:29:51,311 - Who do you think might be mad at you? 647 00:29:51,354 --> 00:29:52,225 - I don't know. 648 00:29:52,268 --> 00:29:53,879 - Did you ever hurt someone? 649 00:29:53,922 --> 00:29:55,706 - You're the one that had your hand down her shirt. 650 00:29:55,750 --> 00:29:56,969 - That wasn't me! 651 00:29:59,101 --> 00:29:59,885 I'm sorry. 652 00:30:02,191 --> 00:30:07,196 [clattering] [ominous music] 653 00:30:09,111 --> 00:30:09,851 - Help! 654 00:30:09,895 --> 00:30:10,721 - Help! 655 00:30:13,899 --> 00:30:15,161 Someone please! 656 00:30:17,032 --> 00:30:17,946 - Oh Jesus. 657 00:30:19,339 --> 00:30:21,036 - Be strong guys. 658 00:30:21,080 --> 00:30:23,256 - Stay connected to each other okay? 659 00:30:23,299 --> 00:30:26,172 Keep talking to the one it gets. 660 00:30:26,215 --> 00:30:26,999 - Frank. 661 00:30:29,653 --> 00:30:31,090 Frank you can fight it. 662 00:30:31,133 --> 00:30:33,701 [ominous music] 663 00:30:53,764 --> 00:30:57,768 - I never realized how important scent was to me until you. 664 00:30:57,812 --> 00:31:01,120 You were telling a study you were reading about pheromones. 665 00:31:04,079 --> 00:31:07,039 Where our natural scent was more powerful than cologne 666 00:31:07,082 --> 00:31:08,214 or perfume. 667 00:31:09,258 --> 00:31:10,912 - Frank we love you. 668 00:31:10,956 --> 00:31:12,044 - We do? 669 00:31:12,087 --> 00:31:12,871 - Eddie. 670 00:31:23,751 --> 00:31:28,756 - The thing about pheromones is you can only disguise them 671 00:31:29,409 --> 00:31:29,931 for a short while. 672 00:31:32,760 --> 00:31:35,241 Eventually the real stink comes out. 673 00:31:37,547 --> 00:31:39,332 The real Rosie. 674 00:31:40,550 --> 00:31:45,251 - Ah Frank, Frank I love working for you man. 675 00:31:46,513 --> 00:31:47,427 You're straight with your people, 676 00:31:47,470 --> 00:31:48,950 I really appreciate that. 677 00:31:48,994 --> 00:31:51,083 - We did an amazing job today. 678 00:31:51,126 --> 00:31:52,649 We finished our project. 679 00:31:52,693 --> 00:31:55,435 - The real Rosie that wouldn't answer the phone. 680 00:31:57,393 --> 00:31:58,177 - I'm sorry. 681 00:32:03,312 --> 00:32:04,879 I'm so, so sorry. 682 00:32:08,622 --> 00:32:10,537 But you're scaring me. 683 00:32:12,104 --> 00:32:17,196 - Scaring you? 684 00:32:17,239 --> 00:32:18,632 You thought I was scaring you? 685 00:32:20,895 --> 00:32:23,202 [laughing] 686 00:32:24,638 --> 00:32:27,206 You haven't seen anything yet. 687 00:32:27,249 --> 00:32:32,254 [dramatic music] [whimpering] 688 00:32:52,666 --> 00:32:53,449 - Frank! 689 00:32:54,798 --> 00:32:57,279 - Dude, come back to us man. 690 00:32:57,323 --> 00:32:59,499 We can't beat this without you. 691 00:32:59,542 --> 00:33:02,023 [whimpering] 692 00:33:18,083 --> 00:33:18,909 - Frank? 693 00:33:20,781 --> 00:33:22,130 - I could hear some of it, 694 00:33:23,305 --> 00:33:24,480 it was like there was all this shouting 695 00:33:24,524 --> 00:33:26,961 and yelling, only a few things got through. 696 00:33:27,005 --> 00:33:28,267 - We can do this. 697 00:33:28,310 --> 00:33:29,485 We have to focus. 698 00:33:31,531 --> 00:33:33,141 - Did I... 699 00:33:33,185 --> 00:33:38,190 - Ah, you were pretty tame dude. 700 00:33:39,365 --> 00:33:43,238 Scary as shit but no fondling. 701 00:33:43,282 --> 00:33:46,981 - What do I, what does my... 702 00:33:48,591 --> 00:33:50,767 What do they want from you? 703 00:33:50,811 --> 00:33:51,594 - I think I know. 704 00:33:52,856 --> 00:33:55,207 [radio buzzes] 705 00:33:57,296 --> 00:33:58,297 - What the fu... 706 00:33:58,340 --> 00:34:00,212 ♪ But he sure doesn't know 707 00:34:00,255 --> 00:34:01,517 ♪ But he cries like the wind 708 00:34:01,561 --> 00:34:03,606 What's up there Franklin? 709 00:34:03,650 --> 00:34:04,999 Prom song? 710 00:34:05,043 --> 00:34:06,044 - Tell us Frank. 711 00:34:09,395 --> 00:34:11,223 [eerie music] 712 00:34:11,266 --> 00:34:13,051 Everybody listen for us. 713 00:34:13,094 --> 00:34:14,878 - Focus on our voices. 714 00:34:14,922 --> 00:34:17,968 Listen to the one thing your hear from us. 715 00:34:18,012 --> 00:34:19,274 - Oh shit. 716 00:34:19,318 --> 00:34:21,407 I guess we're not taking fair turns here. 717 00:34:30,590 --> 00:34:35,595 ♪ Courage is loud what it say make the force ♪ 718 00:34:37,727 --> 00:34:40,904 - Eddie, Eddie you don't have to do this. 719 00:34:40,948 --> 00:34:43,429 - You can get out, please Eddie. 720 00:34:44,647 --> 00:34:46,127 - Eddie, look at me. 721 00:34:47,563 --> 00:34:50,479 [dramatic music] 722 00:35:02,187 --> 00:35:03,101 [whacks] [cries out] 723 00:35:03,144 --> 00:35:04,102 Eddie look at me, look at me. 724 00:35:05,407 --> 00:35:06,191 Eddie. 725 00:35:08,323 --> 00:35:09,107 - Oh, wow. 726 00:35:10,760 --> 00:35:15,765 Man, I heard, I heard the radio and the crash and... 727 00:35:20,292 --> 00:35:21,249 - Me? 728 00:35:21,293 --> 00:35:22,120 - Yeah. 729 00:35:23,077 --> 00:35:23,904 - Do you remember what you did? 730 00:35:26,211 --> 00:35:31,172 - Yeah, um, I touched your face. 731 00:35:32,042 --> 00:35:34,784 Um, you have really soft skin. 732 00:35:34,828 --> 00:35:36,308 [chuckles] 733 00:35:36,351 --> 00:35:41,139 Um, why do I keep pounding you with stuff man? 734 00:35:42,009 --> 00:35:43,445 - Does it have to do with tools? 735 00:35:43,489 --> 00:35:44,881 - Yeah did you piss somebody off at Home Depot? 736 00:35:44,925 --> 00:35:46,361 - What about the song Frank? 737 00:35:46,405 --> 00:35:47,667 What does it mean? 738 00:35:47,710 --> 00:35:49,712 [sighs] 739 00:35:49,756 --> 00:35:51,192 - It was playing when... 740 00:35:51,236 --> 00:35:53,629 [eerie music] 741 00:35:57,807 --> 00:36:00,027 [choking] 742 00:36:19,960 --> 00:36:22,397 - You've had your phone here the whole time? 743 00:36:22,441 --> 00:36:24,051 - Well Rosie dial 911. 744 00:36:24,921 --> 00:36:27,533 - That's all she had to do. 745 00:36:28,664 --> 00:36:31,450 - I'm sorry, I was scared. 746 00:36:31,493 --> 00:36:33,800 - And I was dying. 747 00:36:33,843 --> 00:36:37,456 - Rosie, you're so damn strong you can do this. 748 00:36:49,250 --> 00:36:51,905 [dramatic chord] 749 00:36:52,775 --> 00:36:54,212 - She can do it. 750 00:36:55,822 --> 00:36:59,391 She can save you. 751 00:37:02,568 --> 00:37:04,961 Go on Daisy, save them. 752 00:37:10,315 --> 00:37:11,141 Help them. 753 00:37:14,319 --> 00:37:15,102 Will you? 754 00:37:20,063 --> 00:37:21,413 I didn't think so. 755 00:37:42,869 --> 00:37:43,609 - Rosie? 756 00:37:44,958 --> 00:37:46,002 - That's my phone. 757 00:37:47,003 --> 00:37:48,875 - You almost dialed 911. 758 00:37:48,918 --> 00:37:50,137 - And then you didn't. 759 00:37:52,792 --> 00:37:54,010 - Did I hurt you Daisy? 760 00:37:55,229 --> 00:37:56,578 - No but I know what I need to do. 761 00:37:56,622 --> 00:37:59,277 [eerie music] 762 00:38:02,149 --> 00:38:05,587 I saw someone die and I did nothing about it. 763 00:38:06,893 --> 00:38:10,549 - You were scared, like you said. 764 00:38:10,592 --> 00:38:13,029 - Guys snap me out of it, I'm gonna go for the phone. 765 00:38:13,073 --> 00:38:15,510 - Frank you're the best damn manager I've ever worked for, 766 00:38:15,554 --> 00:38:18,034 I'd toast to ya but you know... 767 00:38:18,078 --> 00:38:20,515 - Frank we've done it, we have the app that gets 768 00:38:20,559 --> 00:38:22,212 the suits off your back. 769 00:38:23,866 --> 00:38:26,565 All we need now is a name. 770 00:38:26,608 --> 00:38:27,435 Eddie? 771 00:38:27,479 --> 00:38:29,045 - [Eddie] What? 772 00:38:29,089 --> 00:38:31,483 - Eddie names for the app, didn't you have some? 773 00:38:31,526 --> 00:38:33,615 - I, I, I can't work like this. 774 00:38:33,659 --> 00:38:35,138 - Come on. 775 00:38:35,182 --> 00:38:37,880 Frank this is his project, he wanted nothing more 776 00:38:37,924 --> 00:38:39,229 than to succeed. 777 00:38:39,273 --> 00:38:44,147 - Oh Rose, you seem so concerned about Frank. 778 00:38:53,505 --> 00:38:55,115 When did you grow a heart? 779 00:38:59,424 --> 00:39:00,599 - Think Eddie. 780 00:39:00,642 --> 00:39:03,906 - Ah spin, spin it, it spins the bottle, 781 00:39:03,950 --> 00:39:06,692 turns the kissing game, fuck. 782 00:39:09,564 --> 00:39:11,174 - When did you start to give a shit 783 00:39:11,218 --> 00:39:13,960 about anybody else other than good old Rose? 784 00:39:15,091 --> 00:39:17,485 - Spinning, spinach, spink, spink, 785 00:39:17,529 --> 00:39:19,313 that sounds like spunk, that's a maybe. 786 00:39:19,357 --> 00:39:21,707 - Young Rosie would never thing about what's good enough 787 00:39:21,750 --> 00:39:22,751 for another human being. 788 00:39:25,145 --> 00:39:26,842 Young Rose would just ignore the signs. 789 00:39:26,886 --> 00:39:28,322 - Spi, spin, 790 00:39:29,279 --> 00:39:30,498 ♪ You spin me 791 00:39:30,542 --> 00:39:33,327 Oh you spin me, we could license that song by-- 792 00:39:33,371 --> 00:39:34,807 - Dead or Alive. 793 00:39:34,850 --> 00:39:36,374 - There's a joke in there somewhere. 794 00:39:36,417 --> 00:39:38,724 - We've done it Frank we have a name for the app. 795 00:39:44,077 --> 00:39:44,860 Frank? 796 00:39:49,996 --> 00:39:52,781 - So, how do you like the name? 797 00:39:52,825 --> 00:39:54,479 - I think I could get the song. 798 00:39:55,828 --> 00:39:57,395 I know their agent. 799 00:39:57,438 --> 00:39:59,745 [laughing] 800 00:40:05,620 --> 00:40:08,231 - You did it, we did it. 801 00:40:09,145 --> 00:40:10,669 - Good job Eddie. 802 00:40:10,712 --> 00:40:13,193 - Hey, I usually don't work well under pressure, 803 00:40:13,236 --> 00:40:15,108 normally I'd like some Pink Floyd playing 804 00:40:15,151 --> 00:40:16,370 and a couple of brews 805 00:40:16,414 --> 00:40:18,416 but this time it worked. 806 00:40:18,459 --> 00:40:19,242 - Thanks man. 807 00:40:20,766 --> 00:40:25,335 - So that's it, we have to find each persons obsession, 808 00:40:26,598 --> 00:40:28,513 the thing they're currently into more than anything else. 809 00:40:29,731 --> 00:40:30,819 - I gotta be honest. 810 00:40:31,690 --> 00:40:32,430 - What? 811 00:40:36,521 --> 00:40:38,827 - The company told me this was my last chance. 812 00:40:40,699 --> 00:40:43,615 The last three app accounts I managed all failed miserably. 813 00:40:45,704 --> 00:40:47,314 I didn't wanna tell you guys 814 00:40:47,357 --> 00:40:50,056 because I didn't wanna bring the extra burden onto our work. 815 00:40:50,099 --> 00:40:52,928 - Good call, and it worked. 816 00:40:54,321 --> 00:40:56,802 - Okay, I'm all work and no play, 817 00:40:56,845 --> 00:40:57,716 Eddie wants Daisy-- 818 00:40:57,759 --> 00:40:59,500 - Whoa I never said that. 819 00:40:59,544 --> 00:41:02,460 - It's okay, we have to be honest if we're gonna beat them. 820 00:41:04,810 --> 00:41:08,640 - I'm sorry I, I, I mean I know we just technically met 821 00:41:08,683 --> 00:41:12,774 but, but we have been communicating online for months 822 00:41:12,818 --> 00:41:17,475 and, I don't know, you're even cooler in person. 823 00:41:19,389 --> 00:41:20,478 - How about you Rosie? 824 00:41:24,743 --> 00:41:26,396 - I don't know. 825 00:41:26,440 --> 00:41:27,789 - [Eddie] You're easy. 826 00:41:27,833 --> 00:41:29,095 - Oh really? 827 00:41:29,138 --> 00:41:30,792 - Yeah, you've gotta be the best at everything, 828 00:41:30,836 --> 00:41:32,794 smartest person in the room, know it all. 829 00:41:32,838 --> 00:41:34,274 - Hey, we get it. 830 00:41:34,317 --> 00:41:35,623 - What is it Rosie? 831 00:41:35,667 --> 00:41:36,972 What's your latest thing? 832 00:41:37,930 --> 00:41:39,627 - It's silly. 833 00:41:39,671 --> 00:41:42,282 - You are so smart Rosie, 834 00:41:43,544 --> 00:41:45,372 I don't think it could possibly be. 835 00:41:45,415 --> 00:41:46,678 - What? 836 00:41:46,721 --> 00:41:47,548 You're teaching yourself Japanese or something? 837 00:41:47,592 --> 00:41:48,549 - Would you lay off. 838 00:41:50,725 --> 00:41:51,770 - Canada. 839 00:41:51,813 --> 00:41:52,814 - What? 840 00:41:52,858 --> 00:41:53,728 - Canada? 841 00:41:53,772 --> 00:41:55,687 - Oh I can't wait for this one. 842 00:41:55,730 --> 00:41:57,253 - Canada? 843 00:41:57,297 --> 00:41:58,864 - I'm from there. 844 00:41:58,907 --> 00:42:00,039 - You don't talk like it 845 00:42:00,082 --> 00:42:00,822 or drink like it. 846 00:42:00,866 --> 00:42:01,693 - Shit! 847 00:42:01,736 --> 00:42:03,738 [water splashing] 848 00:42:03,782 --> 00:42:05,479 - Why don't they just kill us and get it over with? 849 00:42:05,523 --> 00:42:07,699 - They want us to admit what we did. 850 00:42:08,700 --> 00:42:09,744 - Or didn't do. 851 00:42:13,139 --> 00:42:14,749 - [Eddie] What about you Daisy? 852 00:42:21,103 --> 00:42:23,802 - Eddie whatever it is admit it. 853 00:42:23,845 --> 00:42:25,978 - I don't know what the fuck she's talking about. 854 00:42:27,588 --> 00:42:28,850 - How quickly we forget. 855 00:42:31,200 --> 00:42:35,857 Well, you are getting up there. 856 00:42:35,901 --> 00:42:40,906 The looks start to fade, the eyesight starts to get blurry. 857 00:42:47,695 --> 00:42:51,917 The next thing you know you can't get it up 858 00:42:51,960 --> 00:42:53,309 unless you pay for it. 859 00:42:54,963 --> 00:42:55,877 - What the fuck? 860 00:42:57,052 --> 00:43:00,926 - Go on Eddie, tell your new friends. 861 00:43:00,969 --> 00:43:03,581 What's the only thing that gets you hard? 862 00:43:06,453 --> 00:43:08,673 Tell them. 863 00:43:08,716 --> 00:43:09,499 - Porn okay? 864 00:43:09,543 --> 00:43:11,458 I watch a lot of porn. 865 00:43:11,501 --> 00:43:12,285 - Warmers. 866 00:43:13,765 --> 00:43:15,505 - What do you want from me? 867 00:43:15,549 --> 00:43:17,595 - I want you to feel small 868 00:43:18,508 --> 00:43:21,294 and I want these, on a plate. 869 00:43:21,337 --> 00:43:22,817 Say it! 870 00:43:22,861 --> 00:43:24,819 - Humiliation okay? 871 00:43:24,863 --> 00:43:28,388 I'm sorry, I just, I'm sorry, let me go. 872 00:43:31,043 --> 00:43:33,785 - And you better remember me the next time I come round. 873 00:43:37,963 --> 00:43:39,921 - Please don't tell her, don't say anything 874 00:43:39,965 --> 00:43:41,967 I just watch it I never do it I swear. 875 00:43:42,968 --> 00:43:44,056 - Of course. 876 00:43:44,099 --> 00:43:45,971 - Okay who is she? 877 00:43:46,014 --> 00:43:46,885 - I don't know. 878 00:43:52,281 --> 00:43:53,021 - What'd I do? 879 00:43:54,501 --> 00:43:55,545 - We kinda hooked up. 880 00:43:57,373 --> 00:43:58,853 - What? 881 00:43:58,897 --> 00:44:03,684 - Well, you crunched my manhood with your kung fu grip. 882 00:44:03,728 --> 00:44:04,685 Do you work out? 883 00:44:06,774 --> 00:44:08,515 - Wait Rosie you might be next. 884 00:44:08,558 --> 00:44:09,603 Tell us about Canada. 885 00:44:10,996 --> 00:44:11,910 - I'm moving there. 886 00:44:14,826 --> 00:44:17,350 I didn't wanna say because I did like the team, 887 00:44:18,177 --> 00:44:20,527 I do like the team it's just 888 00:44:21,920 --> 00:44:26,925 I was offered a job, a partnership, in Toronto. 889 00:44:28,013 --> 00:44:29,101 - Shit what about our app? 890 00:44:29,144 --> 00:44:30,319 - It'll still be yours. 891 00:44:31,407 --> 00:44:32,147 - Thanks. 892 00:44:33,714 --> 00:44:35,585 So your main focus is moving up there? 893 00:44:36,848 --> 00:44:37,892 Shame. 894 00:44:39,981 --> 00:44:44,986 - Um, okay, even I'm getting a little uncomfortable guys. 895 00:44:46,988 --> 00:44:48,860 Okay so we got your hook, what else? 896 00:44:48,903 --> 00:44:50,252 - What do they want from you? 897 00:44:50,296 --> 00:44:51,906 - Do you have any ideas? 898 00:44:51,950 --> 00:44:53,038 - Yeah. 899 00:44:53,081 --> 00:44:53,995 [fizzling] 900 00:44:54,039 --> 00:44:54,953 - Look out! 901 00:44:54,996 --> 00:44:57,433 [eerie music] 902 00:44:57,477 --> 00:44:59,044 Keep thinking about Canada, 903 00:44:59,087 --> 00:45:01,002 the new job, the new partnership, 904 00:45:01,046 --> 00:45:02,221 you're gonna be so awesome. 905 00:45:04,049 --> 00:45:05,354 - You think so? 906 00:45:08,314 --> 00:45:11,491 I think she might not make it out of Jersey, 907 00:45:13,841 --> 00:45:14,929 just like you. 908 00:45:16,714 --> 00:45:18,933 - I am so sorry. 909 00:45:19,978 --> 00:45:21,066 I know what I did. 910 00:45:23,372 --> 00:45:26,680 My phone was dead when I came back, 911 00:45:26,724 --> 00:45:30,249 it was too late, I came back. 912 00:45:30,292 --> 00:45:31,946 - What happened? 913 00:45:31,990 --> 00:45:33,295 - She was-- 914 00:45:33,339 --> 00:45:38,213 - Ah, ah, ah, Daisy with your big mouth 915 00:45:41,826 --> 00:45:43,871 are you going to ruin all the fun 916 00:45:43,915 --> 00:45:45,960 this early in the evening? 917 00:45:46,004 --> 00:45:48,093 - Rosie tell me about the new gig, 918 00:45:48,136 --> 00:45:50,965 you're so damn smart, you're gonna make the best partner, 919 00:45:51,009 --> 00:45:52,358 I'm gonna be so sad to lose you! 920 00:45:52,401 --> 00:45:54,882 Toronto, that's where your new life will begin. 921 00:45:54,926 --> 00:45:56,318 - They have awesome beer up there. 922 00:45:56,362 --> 00:45:58,016 - Shut up or Daisy-- 923 00:45:58,059 --> 00:45:58,930 - [Eddie] Rosie! 924 00:45:58,973 --> 00:46:01,193 [choking] 925 00:46:16,817 --> 00:46:17,600 Rosie. 926 00:46:20,952 --> 00:46:21,779 - I was winning. 927 00:46:22,997 --> 00:46:24,172 You did it Frank. 928 00:46:24,216 --> 00:46:26,131 - Uh what about me? 929 00:46:26,174 --> 00:46:27,697 - Thanks for trying Eddie. 930 00:46:27,741 --> 00:46:32,746 - And Daisy you were about to spill the beans, 931 00:46:34,139 --> 00:46:35,183 you okay? 932 00:46:36,445 --> 00:46:39,927 - Hold on, Rosie how much do you remember? 933 00:46:39,971 --> 00:46:41,842 - I remember hearing your voice 934 00:46:41,886 --> 00:46:45,063 and I let go of Daisy. 935 00:46:45,890 --> 00:46:46,673 - Thanks. 936 00:46:48,370 --> 00:46:50,546 - Then I remember seeing all of you. 937 00:46:52,287 --> 00:46:55,203 Things went black and I felt like I was floating 938 00:46:56,422 --> 00:46:59,120 back into the chair I guess. 939 00:46:59,164 --> 00:47:01,035 - So we definitely could beat them if we worked together 940 00:47:01,079 --> 00:47:02,036 to pull each other out. 941 00:47:04,038 --> 00:47:04,996 Your turn Daisy. 942 00:47:17,530 --> 00:47:18,792 - I witnessed a robbery, 943 00:47:20,881 --> 00:47:24,232 it was back when I lived in the city, Bodega. 944 00:47:26,104 --> 00:47:29,585 When I heard the yelling at the counter 945 00:47:31,718 --> 00:47:34,068 I hid in a corner while it happened. 946 00:47:37,332 --> 00:47:42,337 He strangled her, he wouldn't let go. 947 00:47:48,213 --> 00:47:52,434 I could see it all in one of those circular mirrors 948 00:47:52,478 --> 00:47:54,393 that they have on the end of the aisle. 949 00:47:57,091 --> 00:48:02,009 My phone wasn't dead, I turned it off 950 00:48:02,053 --> 00:48:04,272 'cause I was afraid that it would ring. 951 00:48:05,273 --> 00:48:07,449 - What could you have done? 952 00:48:07,493 --> 00:48:09,756 He would have killed you too. 953 00:48:09,799 --> 00:48:11,279 - He didn't just take the money? 954 00:48:13,151 --> 00:48:17,111 - She fought him and he got mad. 955 00:48:19,157 --> 00:48:20,898 He ran away when he was done 956 00:48:22,595 --> 00:48:25,728 and I hid in the corner while she died. 957 00:48:25,772 --> 00:48:27,992 [crying] 958 00:48:28,035 --> 00:48:29,819 - There's nothing you could have done. 959 00:48:32,039 --> 00:48:33,171 Did you know her? 960 00:48:34,128 --> 00:48:38,698 - Only a little, it was my neighborhood 961 00:48:38,741 --> 00:48:40,613 and I went there a couple times a month. 962 00:48:43,094 --> 00:48:47,098 I've been searching for her family to apologize, 963 00:48:50,231 --> 00:48:52,190 that's why I was late today, 964 00:48:53,408 --> 00:48:55,236 her brother lives in this neighborhood. 965 00:48:55,280 --> 00:48:56,150 - What? 966 00:48:56,194 --> 00:48:57,804 - And I used to surf here. 967 00:48:59,762 --> 00:49:02,243 - And your friend lived in this neighborhood. 968 00:49:02,287 --> 00:49:03,984 - This town is the connection. 969 00:49:05,812 --> 00:49:07,118 Daisy does that make sense? 970 00:49:08,380 --> 00:49:11,165 - Yeah, for them to be able to work together 971 00:49:11,209 --> 00:49:14,125 they'd have to have proximity and knowledge of each other. 972 00:49:14,168 --> 00:49:17,128 - So Rosie is becoming the girl in the shop. 973 00:49:18,825 --> 00:49:20,958 - Yeah, it's her. 974 00:49:24,831 --> 00:49:26,050 - And who am I becoming? 975 00:49:29,053 --> 00:49:30,010 - I think I know. 976 00:49:30,054 --> 00:49:32,447 [eerie music] 977 00:49:33,361 --> 00:49:35,798 - If it's me snap me out of it. 978 00:49:36,930 --> 00:49:39,150 - Who ever it is, we can do it. 979 00:49:44,851 --> 00:49:48,246 - I like you too Eddie, I think you have great energy. 980 00:49:50,465 --> 00:49:52,598 [groans] 981 00:50:04,392 --> 00:50:06,742 - It's time to confess. 982 00:50:06,786 --> 00:50:07,700 - Confess what? 983 00:50:09,093 --> 00:50:13,401 - Time for playing innocent is long past sir. 984 00:50:14,228 --> 00:50:16,230 - Eddie, look at me. 985 00:50:18,102 --> 00:50:19,364 - [Rosie] Look at Daisy. 986 00:50:22,193 --> 00:50:25,196 - What did you see? 987 00:50:25,239 --> 00:50:26,588 - I don't know what you're talking about. 988 00:50:26,632 --> 00:50:28,416 - Eddie look at me. 989 00:50:34,683 --> 00:50:37,686 - What did you see? 990 00:50:37,730 --> 00:50:39,297 - I don't know. 991 00:50:39,340 --> 00:50:41,864 - Eddie I was unsure of you when you first walked in 992 00:50:41,908 --> 00:50:44,737 but now I know. 993 00:50:45,607 --> 00:50:48,654 - Shut up, stop lying to him. 994 00:50:49,959 --> 00:50:52,397 What did you see? 995 00:51:02,146 --> 00:51:03,234 - She's telling the truth. 996 00:51:05,410 --> 00:51:06,541 I see it too 997 00:51:09,501 --> 00:51:10,284 - Kiss me. 998 00:51:16,073 --> 00:51:18,858 [wrench clatters] 999 00:51:44,231 --> 00:51:46,103 - I'm good, you did it. 1000 00:51:49,976 --> 00:51:51,325 - [Rosie] Eddie! 1001 00:52:01,596 --> 00:52:03,207 - You, you did it. 1002 00:52:04,382 --> 00:52:05,383 - We did it. 1003 00:52:08,516 --> 00:52:11,389 - Thanks for being so convincing, I knew you were lying. 1004 00:52:13,260 --> 00:52:14,348 - If you'd known I was lying 1005 00:52:14,392 --> 00:52:16,307 you wouldn't have broken out of it. 1006 00:52:18,004 --> 00:52:19,048 - What else happened? 1007 00:52:20,224 --> 00:52:21,050 - Frank. 1008 00:52:24,750 --> 00:52:26,404 - I think it was an accident I saw. 1009 00:52:30,059 --> 00:52:31,322 It just started snowing, 1010 00:52:33,280 --> 00:52:36,065 I was driving to a big meeting with this new client, 1011 00:52:36,849 --> 00:52:37,632 my biggest yet. 1012 00:52:40,548 --> 00:52:42,985 The car in front of me skidded into a parked truck. 1013 00:52:46,554 --> 00:52:47,860 These trucks were everywhere, 1014 00:52:47,903 --> 00:52:50,384 they were used to replenish the beach. 1015 00:52:50,428 --> 00:52:51,516 - You didn't stop. 1016 00:52:52,952 --> 00:52:57,478 - No, I read about it the next day, he was stuck. 1017 00:53:01,830 --> 00:53:02,831 The snow got worse, 1018 00:53:04,877 --> 00:53:07,053 emergency vehicles couldn't get in on time. 1019 00:53:08,272 --> 00:53:09,577 - We all stood by and did nothing. 1020 00:53:12,885 --> 00:53:14,103 - What about you Rosie? 1021 00:53:18,282 --> 00:53:19,631 - His name was James. 1022 00:53:26,638 --> 00:53:28,553 - Frankie, Frankie boy. 1023 00:53:28,596 --> 00:53:30,598 Listen I've got our next app, 1024 00:53:30,642 --> 00:53:33,688 it's an idea I've been working on for a while. 1025 00:53:33,732 --> 00:53:36,343 - Now let's hear the rest of your story Rose. 1026 00:53:36,387 --> 00:53:41,392 - Yeah, it's an app that tells you if your breath stinks. 1027 00:53:42,175 --> 00:53:43,829 [laughing] 1028 00:53:43,872 --> 00:53:46,223 Yeah, we'll use the same technology as a home breathalyzer. 1029 00:53:46,266 --> 00:53:49,400 - Tell 'em about me, about us. 1030 00:53:52,011 --> 00:53:53,926 - Your name is James. 1031 00:53:53,969 --> 00:53:56,320 We met at a conference when I was an intern. 1032 00:53:57,712 --> 00:54:00,889 We had a brief relationship. 1033 00:54:02,674 --> 00:54:05,416 - Brief but meaningful. 1034 00:54:07,853 --> 00:54:09,246 You said you loved me. 1035 00:54:10,334 --> 00:54:11,509 - I don't remember that. 1036 00:54:18,951 --> 00:54:20,474 And you said you loved me. 1037 00:54:23,347 --> 00:54:28,308 After the conference we emailed, texted, Skype'd for 1038 00:54:28,830 --> 00:54:29,570 about a month. 1039 00:54:33,661 --> 00:54:35,054 - And then you stopped. 1040 00:54:36,273 --> 00:54:38,579 - I stopped because it was over James. 1041 00:54:41,278 --> 00:54:42,844 I'm sorry. 1042 00:54:42,888 --> 00:54:45,586 - I told you what I would do if you didn't answer my call. 1043 00:54:47,980 --> 00:54:49,590 - I know, I'm sorry. 1044 00:54:53,377 --> 00:54:54,639 I'm so, so sorry. 1045 00:54:56,293 --> 00:54:57,076 I'm sorry. 1046 00:55:03,212 --> 00:55:04,301 Maybe I won't leave. 1047 00:55:05,127 --> 00:55:06,694 This is a really good team. 1048 00:55:15,094 --> 00:55:15,877 - Rosie? 1049 00:55:17,357 --> 00:55:18,184 - Frank. 1050 00:55:20,142 --> 00:55:21,622 - And then you didn't answer. 1051 00:55:36,507 --> 00:55:37,769 - [Eddie] Old boyfriend? 1052 00:55:42,469 --> 00:55:47,474 - I broke it off and he kept calling and texting. 1053 00:55:53,611 --> 00:55:55,613 Eventually I had to tell him to stop. 1054 00:56:01,314 --> 00:56:03,011 He sent me one last message, 1055 00:56:06,667 --> 00:56:08,669 I still have it saved on that phone. 1056 00:56:12,543 --> 00:56:14,849 - We all stood by while someone died. 1057 00:56:14,893 --> 00:56:17,504 [eerie music] 1058 00:56:20,507 --> 00:56:21,726 - We love you Daisy. 1059 00:56:21,769 --> 00:56:23,858 - You're the strongest one here, you can do it. 1060 00:56:25,599 --> 00:56:26,557 - I'll try my best. 1061 00:56:30,561 --> 00:56:33,215 [eerie music] 1062 00:56:44,836 --> 00:56:47,142 I thought you were so cool. 1063 00:56:49,406 --> 00:56:52,757 How awesome was it to get surf lesson on our first date. 1064 00:56:54,411 --> 00:56:55,977 - Your name is Jenna. 1065 00:56:56,021 --> 00:56:57,326 - You remembered. 1066 00:57:07,511 --> 00:57:09,208 - You looked so good. 1067 00:57:11,036 --> 00:57:14,387 It was fall, I thought you were gonna have to wear a wetsuit 1068 00:57:14,431 --> 00:57:15,780 but the water was pretty warm. 1069 00:57:16,998 --> 00:57:20,306 - September at the shore, my favorite. 1070 00:57:20,349 --> 00:57:21,829 - I remember. 1071 00:57:21,873 --> 00:57:24,789 - And you remember that the waves were a little rough? 1072 00:57:26,486 --> 00:57:27,444 - They were. 1073 00:57:28,619 --> 00:57:29,446 - And? 1074 00:57:31,056 --> 00:57:32,884 - And I should have been watching you. 1075 00:57:32,927 --> 00:57:34,015 [smacking] 1076 00:57:34,059 --> 00:57:35,495 - It was my first time. 1077 00:57:36,540 --> 00:57:37,758 [smacking] 1078 00:57:37,802 --> 00:57:39,978 And you were not gentle. 1079 00:57:40,021 --> 00:57:42,371 [smacking] 1080 00:57:57,256 --> 00:57:58,083 - I'm sorry. 1081 00:58:01,695 --> 00:58:02,479 - For what? 1082 00:58:06,265 --> 00:58:11,270 - Her name was Jenna, we met on this beach. 1083 00:58:13,620 --> 00:58:15,883 I used to come here summers from Pittsburgh. 1084 00:58:17,058 --> 00:58:20,845 We were watching some kids boogie boarding, 1085 00:58:22,716 --> 00:58:24,588 she said she wanted a surf lesson. 1086 00:58:27,765 --> 00:58:29,375 - And you were gonna teach her. 1087 00:58:32,421 --> 00:58:33,248 - What happened? 1088 00:58:35,033 --> 00:58:37,731 - The waves were pretty small that day 1089 00:58:37,775 --> 00:58:39,733 so I gave her one of my old long boards 1090 00:58:39,777 --> 00:58:44,782 and pushed her in to a couple, she even stood up once. 1091 00:58:50,614 --> 00:58:51,963 Then the waves were getting bigger, 1092 00:58:53,007 --> 00:58:54,705 she was getting a little nervous 1093 00:58:55,706 --> 00:58:57,882 and I told her just to paddle out beyond 1094 00:58:57,925 --> 00:58:59,405 where the waves were forming 1095 00:58:59,448 --> 00:59:01,450 and you know just take a few more rides. 1096 00:59:03,844 --> 00:59:05,019 And I should have taken her in 1097 00:59:05,063 --> 00:59:07,369 but I had to get one last wave, 1098 00:59:09,763 --> 00:59:13,027 it was a great ride and I was so cocky, 1099 00:59:13,071 --> 00:59:14,942 I knew that she would be impressed so, 1100 00:59:16,161 --> 00:59:17,162 so when I pulled out I looked back 1101 00:59:17,205 --> 00:59:21,732 and she wasn't there. 1102 00:59:27,085 --> 00:59:31,785 My long board just floated by me and she wasn't on it. 1103 00:59:38,923 --> 00:59:40,881 - It was an accident. 1104 00:59:42,709 --> 00:59:45,146 - This is the first time I've been back here since. 1105 00:59:47,932 --> 00:59:50,630 - The four people that we didn't help, 1106 00:59:50,674 --> 00:59:53,720 couldn't help, are back. 1107 00:59:53,764 --> 00:59:55,374 - To teach us a lesson. 1108 00:59:55,417 --> 00:59:56,331 - To fuck with us. 1109 00:59:57,376 --> 00:59:59,900 God what do these fuckers want? 1110 00:59:59,944 --> 01:00:00,727 - Revenge. 1111 01:00:03,251 --> 01:00:04,601 They want what they want. 1112 01:00:08,169 --> 01:00:10,345 - Our only shot is breaking out one of us 1113 01:00:10,389 --> 01:00:11,956 for long enough to get out of here. 1114 01:00:11,999 --> 01:00:13,261 - Yeah but what does that even mean? 1115 01:00:13,305 --> 01:00:14,654 I mean how do we get help? 1116 01:00:14,698 --> 01:00:15,829 How do we stop them? 1117 01:00:17,004 --> 01:00:18,440 - Daisy? 1118 01:00:18,484 --> 01:00:20,617 - Aunt Olive used to talk about 1119 01:00:20,660 --> 01:00:22,662 this thing that Native Americans believe in, 1120 01:00:22,706 --> 01:00:24,838 it's called casting a circle. 1121 01:00:24,882 --> 01:00:27,101 We join hands and create a sacred space inside it. 1122 01:00:27,145 --> 01:00:29,060 - Yeah but we have to be able to move to do that. 1123 01:00:29,103 --> 01:00:31,105 - We have to break free when we're up, 1124 01:00:31,149 --> 01:00:32,716 we have to get all of us. 1125 01:00:32,759 --> 01:00:35,283 - Yeah whoever's up move the others closer together. 1126 01:00:35,327 --> 01:00:36,633 - Yes. 1127 01:00:36,676 --> 01:00:37,590 - Can we provoke them to take over 1128 01:00:37,634 --> 01:00:39,287 more than one of us at a time? 1129 01:00:39,331 --> 01:00:41,986 - Daisy you said sometimes they're like teenagers, 1130 01:00:42,813 --> 01:00:43,944 insecure maybe? 1131 01:00:43,988 --> 01:00:46,817 - Whoa I wouldn't recommend bullying them. 1132 01:00:46,860 --> 01:00:49,863 [clattering] 1133 01:00:49,907 --> 01:00:52,823 - Daisy, you're the only one we haven't figured out yet. 1134 01:00:54,172 --> 01:00:55,434 What's your trigger? 1135 01:00:55,477 --> 01:00:56,783 - Yeah what's your obsession Daisy? 1136 01:00:56,827 --> 01:00:57,871 - Please say me. 1137 01:01:01,919 --> 01:01:06,924 - It's Angela and her family. 1138 01:01:09,927 --> 01:01:13,974 I've been trying to find them to apologize for years. 1139 01:01:20,677 --> 01:01:23,897 I found a brother but the mom won't talk to me. 1140 01:01:31,426 --> 01:01:33,428 [gasps] 1141 01:01:35,648 --> 01:01:39,826 - Frank if we get to you move us closer together. 1142 01:01:50,968 --> 01:01:52,099 - Frank. 1143 01:01:52,143 --> 01:01:54,014 - Frankie we know you're in there man. 1144 01:01:56,800 --> 01:01:58,236 - Frank I know you can hear me. 1145 01:02:04,416 --> 01:02:05,983 Frank. 1146 01:02:06,026 --> 01:02:08,028 - Let's see how this feels. 1147 01:02:09,203 --> 01:02:11,075 - No Frank don't do it. 1148 01:02:13,642 --> 01:02:14,469 - Frank please. 1149 01:02:28,875 --> 01:02:30,268 - Lighter than it looks right? 1150 01:02:34,272 --> 01:02:36,100 It feels different when you know exactly 1151 01:02:36,143 --> 01:02:37,754 what you're gonna do with it. 1152 01:02:38,972 --> 01:02:41,453 When you know you're gonna slice along the veins 1153 01:02:42,584 --> 01:02:44,064 and not across them. 1154 01:02:49,983 --> 01:02:50,810 - I'm sorry. 1155 01:02:50,854 --> 01:02:53,204 [eerie music] 1156 01:03:41,992 --> 01:03:45,038 [water splashing] 1157 01:03:52,132 --> 01:03:54,004 [crying out] 1158 01:03:54,047 --> 01:03:55,396 - Her mother will forgive you. 1159 01:03:55,440 --> 01:03:57,964 [eerie music] 1160 01:03:58,008 --> 01:04:00,358 [groaning] 1161 01:04:30,127 --> 01:04:32,825 - Eddie, when we get out of here... 1162 01:04:40,224 --> 01:04:42,226 - Eddie grab Frank. 1163 01:04:42,269 --> 01:04:44,968 [dramatic music] 1164 01:05:20,873 --> 01:05:22,222 [clatters] 1165 01:05:22,266 --> 01:05:24,921 [eerie music] 1166 01:05:46,029 --> 01:05:48,292 - Rosie pull me closer we could beat them. 1167 01:05:48,335 --> 01:05:49,162 - You think so? 1168 01:05:55,734 --> 01:05:56,517 - Rosie! 1169 01:06:12,185 --> 01:06:15,232 - Guys if I'm the first to go you make your circle 1170 01:06:15,275 --> 01:06:16,450 and get out. 1171 01:06:16,494 --> 01:06:19,366 - Shut up Frank, we're in this together. 1172 01:06:20,628 --> 01:06:23,240 [eerie music] 1173 01:06:30,247 --> 01:06:31,335 We can do this. 1174 01:06:31,378 --> 01:06:34,294 [dramatic music] 1175 01:06:53,574 --> 01:06:55,011 - A goodbye kiss. 1176 01:06:56,360 --> 01:06:58,666 The one you didn't give me. 1177 01:06:58,710 --> 01:07:03,410 - Frank you can save us, you can help us please. 1178 01:07:10,983 --> 01:07:14,769 - Frank, Frankie if they get you again just grab my hand 1179 01:07:14,813 --> 01:07:15,727 and Rosie's. 1180 01:07:15,770 --> 01:07:16,771 - We can do this. 1181 01:07:18,773 --> 01:07:22,168 We just have to believe that we are good people 1182 01:07:22,212 --> 01:07:23,735 who made a mistake. 1183 01:07:23,778 --> 01:07:28,783 [clattering] [dramatic music] 1184 01:07:29,436 --> 01:07:32,048 Eddie you can save us. 1185 01:07:32,091 --> 01:07:33,875 - Pull Frank closer. 1186 01:07:33,919 --> 01:07:36,574 [dramatic music] 1187 01:07:41,840 --> 01:07:44,321 - Eddie come to me. 1188 01:07:44,364 --> 01:07:47,063 [dramatic music] 1189 01:07:52,546 --> 01:07:54,026 - Drag him over here. 1190 01:07:54,070 --> 01:07:56,637 [dramatic music] 1191 01:08:14,351 --> 01:08:15,308 - What'd I do? 1192 01:08:16,570 --> 01:08:17,397 - You killed him. 1193 01:08:21,358 --> 01:08:22,576 - God damn it. 1194 01:08:28,147 --> 01:08:29,322 - We can still do this. 1195 01:08:30,410 --> 01:08:32,108 Frank would've wanted us to survive. 1196 01:08:34,371 --> 01:08:35,415 - She's right. 1197 01:08:35,459 --> 01:08:37,852 [eerie music] 1198 01:08:55,783 --> 01:08:57,785 - You know what? 1199 01:08:57,829 --> 01:08:59,526 I was gonna make you wait 1200 01:09:01,485 --> 01:09:04,270 but after I stood up on that first wave 1201 01:09:05,837 --> 01:09:07,578 I knew I was gonna kiss you. 1202 01:09:08,448 --> 01:09:11,408 [dramatic music] 1203 01:09:21,331 --> 01:09:24,812 [water splashing] 1204 01:09:24,856 --> 01:09:26,814 [chuckles] 1205 01:09:26,858 --> 01:09:30,166 [dramatic music] 1206 01:09:30,209 --> 01:09:33,386 - Daisy her mother would want you to look her in the eyes 1207 01:09:33,430 --> 01:09:34,779 and say I'm sorry. 1208 01:09:34,822 --> 01:09:37,521 [dramatic music] 1209 01:09:59,543 --> 01:10:01,936 [eerie music] 1210 01:10:25,569 --> 01:10:27,484 - We can still do this. 1211 01:10:31,183 --> 01:10:32,010 - We? 1212 01:10:32,053 --> 01:10:34,665 [dramatic music] 1213 01:10:37,363 --> 01:10:39,409 - Oh God, oh God, oh God. 1214 01:10:41,933 --> 01:10:43,891 You were braver than me. 1215 01:10:45,328 --> 01:10:46,416 You fought hard 1216 01:10:46,459 --> 01:10:49,332 [dramatic music] 1217 01:11:15,619 --> 01:11:16,620 - It's over. 1218 01:11:20,363 --> 01:11:21,494 It's over. 1219 01:11:23,279 --> 01:11:26,847 We had a deal, you said if I got them here 1220 01:11:26,891 --> 01:11:28,458 you would leave me alone. 1221 01:11:29,633 --> 01:11:31,635 [gasps] 1222 01:11:33,550 --> 01:11:34,899 And I thank you. 1223 01:11:36,640 --> 01:11:39,991 Should've let the clowns suffer a little more. 1224 01:11:40,034 --> 01:11:42,689 [dramatic music] 1225 01:11:45,518 --> 01:11:48,652 And Mr. Corporate America, 1226 01:11:51,568 --> 01:11:56,703 funny thing is, after all his years of work and progress, 1227 01:11:59,445 --> 01:12:04,450 he still lived in a dump and never quite made it. 1228 01:12:07,497 --> 01:12:10,238 [dramatic music] 1229 01:12:13,372 --> 01:12:17,637 And this one, her head in the clouds. 1230 01:12:19,073 --> 01:12:21,815 I'm glad you never got to my mother, 1231 01:12:23,817 --> 01:12:26,820 she might have forgiven you. 1232 01:12:26,864 --> 01:12:29,519 [dramatic music] 1233 01:12:34,698 --> 01:12:38,136 And you're right, I did say you could go 1234 01:12:40,138 --> 01:12:41,835 if you helped my friends. 1235 01:12:54,457 --> 01:12:59,331 But then again, you said you loved me 1236 01:13:03,944 --> 01:13:05,859 and you changed your mind. 1237 01:13:16,566 --> 01:13:21,353 ♪ Blurredly 1238 01:13:21,397 --> 01:13:26,402 ♪ We will laugh on this trail full of sight ♪ 1239 01:13:27,620 --> 01:13:28,578 ♪ And though words we may speak ♪ 1240 01:13:28,621 --> 01:13:31,972 ♪ We may not hear a sound 1241 01:13:32,016 --> 01:13:37,021 ♪ But the words they are finally free ♪ 1242 01:13:37,717 --> 01:13:42,635 ♪ Sing to sleep 1243 01:13:42,679 --> 01:13:47,684 ♪ Well they told me it's cold as the basement ♪ 1244 01:13:49,076 --> 01:13:52,906 ♪ Well he sure doesn't know but he cries like the wind ♪ 1245 01:13:54,168 --> 01:13:57,607 ♪ And he tells of his small victory ♪ 1246 01:14:09,749 --> 01:14:11,969 ♪ Ahh ahh 1247 01:14:20,499 --> 01:14:25,330 ♪ If courage is loud why did they make the horn ♪ 1248 01:14:25,373 --> 01:14:30,030 ♪ It's the whispers that started the war ♪ 1249 01:15:02,759 --> 01:15:07,764 ♪ Seven seas 1250 01:15:08,939 --> 01:15:12,812 ♪ We are standing above all this madness ♪ 1251 01:15:14,031 --> 01:15:15,554 ♪ And all the mindless crows whiskers ♪ 1252 01:15:15,598 --> 01:15:18,426 ♪ Have taken the lead 1253 01:15:18,470 --> 01:15:23,475 ♪ So they throw out their best men and flee ♪ 1254 01:15:24,345 --> 01:15:26,522 ♪ Ahh ahh 1255 01:15:35,008 --> 01:15:40,013 ♪ If courage is loud why did they make the horn ♪ 1256 01:15:41,275 --> 01:15:45,062 ♪ It's the whispers that started the war ♪ 1257 01:15:46,324 --> 01:15:50,633 ♪ It's the whispers that started the war ♪ 1258 01:15:51,895 --> 01:15:55,899 ♪ It's the whispers that started the war ♪ 1259 01:15:57,161 --> 01:16:00,730 ♪ It's the whispers that started the war ♪ 79788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.