Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:10,140 --> 00:00:12,838
[dramatic music]
4
00:00:58,536 --> 00:00:59,755
- Hey there.
5
00:00:59,798 --> 00:01:01,496
- Hey Frank?
6
00:01:01,539 --> 00:01:03,454
- Rosie I recognize the voice.
7
00:01:03,498 --> 00:01:05,021
- Yep, it's me.
8
00:01:05,065 --> 00:01:06,457
- Were you leaving?
9
00:01:06,501 --> 00:01:08,416
- No I just thought I'd
left something in the car
10
00:01:08,459 --> 00:01:10,287
but I have it here.
11
00:01:10,331 --> 00:01:11,462
- Come on in.
12
00:01:14,944 --> 00:01:16,076
- Nice place.
13
00:01:17,251 --> 00:01:19,122
Thanks for agreeing
to host the meeting.
14
00:01:19,166 --> 00:01:20,428
I really appreciate it.
15
00:01:20,471 --> 00:01:22,865
- This was your idea,
it was a good one.
16
00:01:22,908 --> 00:01:24,301
It'd be cool to finally
meet the rest of the team.
17
00:01:24,345 --> 00:01:25,433
You found it okay?
18
00:01:25,476 --> 00:01:26,825
- Yeah, no problem.
19
00:01:28,305 --> 00:01:31,047
An old friend used to
live in the neighborhood,
20
00:01:31,091 --> 00:01:32,309
over on sixth.
21
00:01:32,353 --> 00:01:34,572
- Oh, does he or she
still live there?
22
00:01:34,616 --> 00:01:38,054
- No, he's been
gone a long time.
23
00:01:38,098 --> 00:01:38,837
- Gone?
24
00:01:38,881 --> 00:01:40,317
- Dead.
25
00:01:40,361 --> 00:01:42,232
- Oh, I'm sorry
didn't mean to pry.
26
00:01:42,276 --> 00:01:43,364
- It's okay.
27
00:01:43,407 --> 00:01:45,453
It's been a while.
28
00:01:46,497 --> 00:01:47,759
- Well, make yourself at home
29
00:01:47,803 --> 00:01:49,283
the others should
be arriving shortly.
30
00:01:49,326 --> 00:01:52,329
[phone buzzing]
31
00:01:52,373 --> 00:01:53,548
Speak of the devil.
32
00:01:53,591 --> 00:01:55,071
- And he doth appear.
33
00:01:55,115 --> 00:01:57,639
[phone buzzing]
34
00:02:00,598 --> 00:02:05,255
- Hey, Daisy, you
got the right house.
35
00:02:05,299 --> 00:02:07,866
Just park in the street
it's a pretty safe area.
36
00:02:07,910 --> 00:02:08,693
Okay.
37
00:02:11,348 --> 00:02:13,350
- We use that
phrase all the time
38
00:02:13,394 --> 00:02:15,396
but do you know
where it comes from?
39
00:02:16,875 --> 00:02:19,269
- I don't know, the
bible trying to scare us?
40
00:02:19,313 --> 00:02:22,620
- It's first recorded use
was in an Italian text
41
00:02:22,664 --> 00:02:27,451
by Giovanni Toreono in 1666.
42
00:02:27,495 --> 00:02:28,974
- 1666?
43
00:02:29,018 --> 00:02:30,759
It sounds like an urban legend.
44
00:02:30,802 --> 00:02:32,369
- [scoffs] The skeptic.
45
00:02:32,413 --> 00:02:33,370
- The nerd.
46
00:02:33,414 --> 00:02:34,589
- Oh, which one am I?
47
00:02:34,632 --> 00:02:35,372
Hi guys.
48
00:02:35,416 --> 00:02:36,504
- Hey Daisy.
49
00:02:36,547 --> 00:02:37,418
You're the happy one.
50
00:02:37,461 --> 00:02:38,332
This is Rosie, I'm Frank.
51
00:02:38,375 --> 00:02:40,334
- Ah, can I use your bathroom.
52
00:02:40,377 --> 00:02:41,552
I'm sorry it was
a two hour drive
53
00:02:41,596 --> 00:02:42,945
and a lot of Starbucks.
54
00:02:42,988 --> 00:02:44,381
- Sure, right down
there and a right.
55
00:02:44,425 --> 00:02:45,339
- Okay, sorry.
56
00:02:50,300 --> 00:02:52,563
- The phrased was
used as a warning.
57
00:02:52,607 --> 00:02:54,217
- That what?
58
00:02:54,261 --> 00:02:55,175
If you mention the evil
one's name he would appear
59
00:02:55,218 --> 00:02:56,263
and wreak havoc on the innocent?
60
00:02:56,306 --> 00:02:57,525
- And the not so innocent.
61
00:02:57,568 --> 00:02:59,179
- Are you always this so upbeat?
62
00:02:59,222 --> 00:03:02,660
- [laughs] Sorry, language
is a hobby of mine.
63
00:03:02,704 --> 00:03:04,401
That's why I'm the copywriter.
64
00:03:04,445 --> 00:03:05,837
- And doubt has
always been my hobby,
65
00:03:05,881 --> 00:03:07,404
that's why I'm the
project manager.
66
00:03:07,448 --> 00:03:09,014
[laughs]
67
00:03:09,058 --> 00:03:11,887
- And Daisy, the
social media expert,
68
00:03:11,930 --> 00:03:14,846
her finger on the pulse
of the youth of America.
69
00:03:14,890 --> 00:03:16,108
- That's me and I know.
70
00:03:16,152 --> 00:03:18,372
[laughing]
71
00:03:18,415 --> 00:03:22,550
It's weird, I have a thing
about other people's towels.
72
00:03:22,593 --> 00:03:23,986
It is so silly, right?
73
00:03:24,029 --> 00:03:27,816
I'm sure your towels are
perfectly clean and safe,
74
00:03:27,859 --> 00:03:29,861
it's just well...
75
00:03:31,341 --> 00:03:33,561
Have you ever put a black light
on in a stranger's bathroom?
76
00:03:33,604 --> 00:03:34,431
- I have not.
77
00:03:35,432 --> 00:03:36,259
- I'm curious?
78
00:03:36,303 --> 00:03:37,521
What's this one like?
79
00:03:37,565 --> 00:03:38,827
[stammering]
80
00:03:38,870 --> 00:03:40,611
- Wait, you really have
a black light in there?
81
00:03:41,569 --> 00:03:43,310
- You can use my
towel if you want.
82
00:03:43,353 --> 00:03:44,572
- Eew.
83
00:03:44,615 --> 00:03:45,703
- Seriously, you have
a black light in there?
84
00:03:45,747 --> 00:03:47,618
- Let's just say
knowledge is power.
85
00:03:47,662 --> 00:03:48,489
- I like her.
86
00:03:48,532 --> 00:03:49,838
- I'm calling Eddie.
87
00:03:49,881 --> 00:03:50,795
- Feeling out numbered?
88
00:03:50,839 --> 00:03:52,014
- Feeling violated.
89
00:03:52,057 --> 00:03:52,841
- Feeling outed?
90
00:03:52,884 --> 00:03:53,624
- [Both] What?
91
00:03:56,497 --> 00:03:58,368
- Alright girls, boy.
92
00:03:58,412 --> 00:03:59,978
Nice place you got here dude.
93
00:04:00,022 --> 00:04:01,284
What are you, like half
a mile from the beach?
94
00:04:01,328 --> 00:04:03,504
Yeah, I used to surf
here when I was younger.
95
00:04:03,547 --> 00:04:04,722
It's pretty cool.
96
00:04:04,766 --> 00:04:05,593
I mean you're far enough
away from the beach
97
00:04:05,636 --> 00:04:06,811
where you still get parking
98
00:04:06,855 --> 00:04:07,856
but close enough to
still enjoy bikini town
99
00:04:07,899 --> 00:04:09,205
am I right?
100
00:04:09,249 --> 00:04:09,988
- You must be Eddie.
101
00:04:10,032 --> 00:04:11,468
- The one and only
102
00:04:11,512 --> 00:04:15,559
and you must be Rosie
the Riveter, cute.
103
00:04:15,603 --> 00:04:17,474
But making sure you're
not obviously using that
104
00:04:17,518 --> 00:04:20,651
to your advantage, you're
the brains of the operation.
105
00:04:20,695 --> 00:04:21,913
[chuckles]
106
00:04:21,957 --> 00:04:24,699
Daisy Duke, full
of youthful energy,
107
00:04:24,742 --> 00:04:26,048
dying to be taken seriously
108
00:04:26,091 --> 00:04:27,223
but still dressing
like you're going
109
00:04:27,267 --> 00:04:28,398
to a Taylor Swift concert.
110
00:04:28,442 --> 00:04:29,443
You're gonna tell
us what the kids
111
00:04:29,486 --> 00:04:31,183
are into these days right?
112
00:04:31,227 --> 00:04:34,404
And Franklin my man,
you're the scrooge holding
113
00:04:34,448 --> 00:04:37,407
the purse strings, the
bottom line referee.
114
00:04:37,451 --> 00:04:39,061
How's it everybody?
115
00:04:39,104 --> 00:04:42,586
- And you are the possibly
washed up, likely dead soon,
116
00:04:42,630 --> 00:04:45,546
former marketing genius
who's clinging to his youth
117
00:04:45,589 --> 00:04:49,767
like a mixed tape from the
one girl that said yes.
118
00:04:49,811 --> 00:04:51,160
- I like you.
119
00:04:51,203 --> 00:04:52,944
- Taylor Swift, seriously?
120
00:04:54,119 --> 00:04:56,034
- Okay, now that
we're all acquainted,
121
00:04:56,078 --> 00:04:56,861
can I get anybody a drink?
122
00:04:56,905 --> 00:04:58,210
- No thanks.
123
00:04:58,254 --> 00:04:59,342
- Water to start please.
124
00:04:59,386 --> 00:05:01,475
- Mama taught me well.
125
00:05:01,518 --> 00:05:03,651
Put these on ice will ya
there Frank o' Harris?
126
00:05:03,694 --> 00:05:04,565
- Wow.
127
00:05:04,608 --> 00:05:06,871
- You know we are working right?
128
00:05:06,915 --> 00:05:08,612
- Yes I know we're working
129
00:05:08,656 --> 00:05:11,746
and I work better with a
little wiggle in my brain.
130
00:05:11,789 --> 00:05:13,182
You gotta get rid of
the tension right?
131
00:05:13,225 --> 00:05:15,315
Tension is the
killer to creativity.
132
00:05:15,358 --> 00:05:16,620
- I have to agree
with you there Eddie,
133
00:05:16,664 --> 00:05:18,622
keep the flow, whatever works.
134
00:05:18,666 --> 00:05:20,363
Personally, I like
the occasional 'shroom
135
00:05:20,407 --> 00:05:21,625
to open up the idea channels.
136
00:05:21,669 --> 00:05:23,192
[chuckling]
137
00:05:23,235 --> 00:05:26,630
- Forget Taylor Swift what
Rusted Root maybe a little Fish?
138
00:05:28,632 --> 00:05:30,112
How 'bout you there Rosie cheeks
139
00:05:30,155 --> 00:05:32,332
what gets your juices flowing?
140
00:05:32,375 --> 00:05:36,988
- I find that a clear
head keeps my head clear.
141
00:05:37,032 --> 00:05:39,687
- That is some existential shit.
142
00:05:39,730 --> 00:05:41,341
We're gonna get
a long just fine.
143
00:05:41,384 --> 00:05:42,472
[laughs]
144
00:05:42,516 --> 00:05:43,473
Ah ha!
145
00:05:45,519 --> 00:05:47,085
Alright let's toast.
146
00:05:47,129 --> 00:05:49,610
Here's to finally meeting
the old fashioned way
147
00:05:49,653 --> 00:05:52,656
after months of working
on what will surely be
148
00:05:52,700 --> 00:05:55,703
the next killer app to
enter the virtual market,
149
00:05:55,746 --> 00:05:57,182
we're finally
meeting face to face,
150
00:05:57,226 --> 00:06:00,142
eyeball to eyeball, sweaty
palms to sweaty palms,
151
00:06:00,185 --> 00:06:02,710
here's to exchanging
ideas and bodily fluids.
152
00:06:02,753 --> 00:06:04,712
- How 'bout just ideas.
153
00:06:04,755 --> 00:06:05,669
- I'll toast to that.
154
00:06:05,713 --> 00:06:06,888
- Suit yourself.
155
00:06:06,931 --> 00:06:08,498
- As your fearless
leader I'm confident
156
00:06:08,542 --> 00:06:10,021
that we'll go to sleep
tonight knowing that we did
157
00:06:10,065 --> 00:06:13,503
the right thing and made
our bosses some money.
158
00:06:13,547 --> 00:06:14,504
- Here.
159
00:06:14,548 --> 00:06:15,549
[clinking]
160
00:06:15,592 --> 00:06:16,550
- [Daisy] Cheers.
161
00:06:16,593 --> 00:06:19,553
[birds chirping]
162
00:06:20,684 --> 00:06:21,642
- I love it.
163
00:06:21,685 --> 00:06:22,947
[laughs]
164
00:06:22,991 --> 00:06:26,473
I'm in love with
this application.
165
00:06:26,516 --> 00:06:28,649
- Don't you think it's
a little juvenile?
166
00:06:28,692 --> 00:06:29,998
- It's a lot juvenile.
167
00:06:30,041 --> 00:06:31,826
- Exactly, that's why I like it.
168
00:06:31,869 --> 00:06:35,133
It's simple, it's clean
and dirty at the same time.
169
00:06:35,177 --> 00:06:36,221
- It is simple.
170
00:06:37,179 --> 00:06:38,702
- So let me get this straight,
171
00:06:38,746 --> 00:06:40,530
some number of
people join the group
172
00:06:40,574 --> 00:06:42,140
and then they play spin
the bottle on their phones?
173
00:06:42,184 --> 00:06:43,925
- And collectively
they decide how far
174
00:06:43,968 --> 00:06:45,448
they're willing to go,
175
00:06:45,492 --> 00:06:47,276
after each round
they each decide
176
00:06:47,319 --> 00:06:48,669
whether they wanna keep going.
177
00:06:48,712 --> 00:06:50,845
- Yeah if they chicken
out they leave the game
178
00:06:50,888 --> 00:06:53,456
but if they stay in it
gets freakier each round.
179
00:06:54,588 --> 00:06:55,676
- They don't actually
do these things?
180
00:06:55,719 --> 00:06:57,329
- I guess they could
do it in person
181
00:06:57,373 --> 00:06:58,853
but most people will play from
182
00:06:58,896 --> 00:07:01,333
the comfort of their
mother's basement.
183
00:07:01,377 --> 00:07:04,902
- I hate to admit it
but it could work.
184
00:07:04,946 --> 00:07:06,643
- My friends would love it.
185
00:07:06,687 --> 00:07:08,036
I would play.
186
00:07:09,646 --> 00:07:11,518
Not with you.
187
00:07:11,561 --> 00:07:13,694
- You're a little
tame for my taste.
188
00:07:13,737 --> 00:07:15,347
- Yeah and I guess the
kids that don't have any
189
00:07:15,391 --> 00:07:18,612
social skills, they might be
able to get something started.
190
00:07:18,655 --> 00:07:20,309
- I can't really
find fault with it.
191
00:07:20,352 --> 00:07:23,181
- Of course not
'cause it's awesome.
192
00:07:23,225 --> 00:07:24,008
- I do like it.
193
00:07:25,706 --> 00:07:27,359
- Frankfurter?
194
00:07:27,403 --> 00:07:28,186
- I'm in.
195
00:07:29,057 --> 00:07:30,232
Rosie?
196
00:07:30,275 --> 00:07:31,015
- This is it.
197
00:07:31,059 --> 00:07:31,842
- Alright.
198
00:07:33,061 --> 00:07:34,802
Here's to swimming
with bowlegged women.
199
00:07:34,845 --> 00:07:35,585
[laughing]
200
00:07:35,629 --> 00:07:37,239
[clinking]
201
00:07:37,282 --> 00:07:40,285
[clattering]
202
00:07:40,329 --> 00:07:42,636
Dude what are you washing
down there, bricks?
203
00:07:43,463 --> 00:07:44,333
- I'm not doing laundry.
204
00:07:44,376 --> 00:07:45,813
Shit what the hell was that?
205
00:07:45,856 --> 00:07:47,597
- How long have you
lived here Frank?
206
00:07:47,641 --> 00:07:49,164
- I don't know, two years.
207
00:07:49,207 --> 00:07:50,513
Why?
208
00:07:50,557 --> 00:07:52,733
- Have you ever heard
noises like that before?
209
00:07:52,776 --> 00:07:53,647
- You're freaking me out.
210
00:07:53,690 --> 00:07:54,865
What are you talking about?
211
00:07:56,127 --> 00:07:58,216
- You guys'll think I'm crazy.
212
00:07:58,260 --> 00:07:59,043
- Too late.
213
00:07:59,087 --> 00:08:00,828
- Yeah, what's up?
214
00:08:01,829 --> 00:08:05,659
- Just, an energy,
215
00:08:06,834 --> 00:08:10,533
like a, like a slow moving wave.
216
00:08:14,842 --> 00:08:15,799
Oh, uh oh.
217
00:08:18,541 --> 00:08:19,847
- What do you mean uh oh?
218
00:08:19,890 --> 00:08:21,457
- Daisy are you okay?
219
00:08:21,501 --> 00:08:23,677
- [Frank] Rosie,
shit Eddie grab her!
220
00:08:23,720 --> 00:08:25,156
- What the fuck?
221
00:08:26,331 --> 00:08:27,028
- [Frank] Eddie
what are you doing?
222
00:08:27,071 --> 00:08:28,551
What'd we all drink?
223
00:08:28,595 --> 00:08:30,945
[eerie music]
224
00:09:29,438 --> 00:09:30,831
- What the hell?
225
00:09:33,529 --> 00:09:34,661
- I can't move my arms and legs.
226
00:09:34,704 --> 00:09:35,487
Can you guys?
227
00:09:35,531 --> 00:09:36,401
- No.
228
00:09:36,445 --> 00:09:37,838
- This doesn't make any sense.
229
00:09:37,881 --> 00:09:38,926
Are they glued?
230
00:09:41,624 --> 00:09:43,321
- Shit Eddie are you okay?
231
00:09:43,365 --> 00:09:44,845
- Eddie?
232
00:09:44,888 --> 00:09:45,976
- Is he dead?
233
00:09:46,020 --> 00:09:47,021
- I think he's breathing.
234
00:09:47,064 --> 00:09:49,327
[gasps]
235
00:09:49,371 --> 00:09:50,894
[laughing]
236
00:09:50,938 --> 00:09:55,159
- Oh man, Franklin what'd you
spike that brew with dude?
237
00:09:55,203 --> 00:09:56,465
- Nothing.
238
00:09:56,508 --> 00:09:57,727
Shit what was the last
thing we all remembered?
239
00:09:57,771 --> 00:09:59,120
- We were all drinking
from that brown jug.
240
00:09:59,163 --> 00:09:59,903
- Growler.
241
00:09:59,947 --> 00:10:00,948
- [Frank] What?
242
00:10:00,991 --> 00:10:02,123
- It's called a growler
243
00:10:02,166 --> 00:10:03,733
and why can't I move
my arms and legs?
244
00:10:03,777 --> 00:10:04,908
- [Daisy] A growler?
245
00:10:04,952 --> 00:10:06,867
- Yeah you get 'em
at local breweries,
246
00:10:06,910 --> 00:10:09,478
you refill 'em every now
and then, it's a good deal.
247
00:10:09,521 --> 00:10:10,740
- Will you shut up?
248
00:10:10,784 --> 00:10:12,307
- Seriously.
249
00:10:12,350 --> 00:10:13,917
- [Daisy] This isn't good.
250
00:10:13,961 --> 00:10:15,832
- You think somebody could
have roofied us with those?
251
00:10:17,442 --> 00:10:19,053
- What are you
looking at me for?
252
00:10:19,096 --> 00:10:21,838
That was some sweet ass IP
I wouldn't mess with it.
253
00:10:21,882 --> 00:10:24,536
And besides handsome, you're
the one that had our drinks
254
00:10:24,580 --> 00:10:25,712
in the kitchen.
255
00:10:25,755 --> 00:10:27,452
- True, you did.
256
00:10:27,496 --> 00:10:28,279
- That's stupid.
257
00:10:28,323 --> 00:10:29,063
Why would I do that?
258
00:10:29,106 --> 00:10:30,325
Look I'm stuck too.
259
00:10:30,368 --> 00:10:31,805
- How 'bout you Rosie cheeks?
260
00:10:31,848 --> 00:10:33,937
It was your idea to
get us all here today.
261
00:10:33,981 --> 00:10:35,156
- Are you kidding me?
262
00:10:35,199 --> 00:10:37,419
All of that alcohol
was yours joke man.
263
00:10:37,462 --> 00:10:38,855
- She's right Eddie,
what the fuck?
264
00:10:38,899 --> 00:10:39,682
- Alright, so what?
265
00:10:39,726 --> 00:10:41,205
Did I glue myself then?
266
00:10:42,903 --> 00:10:44,208
- Is it glue?
267
00:10:44,252 --> 00:10:45,688
- I don't think so.
268
00:10:45,732 --> 00:10:47,211
I can move my arm.
269
00:10:47,255 --> 00:10:49,823
It's more like invisible rope?
270
00:10:49,866 --> 00:10:50,998
- Oh, like Wonder Woman.
271
00:10:51,041 --> 00:10:53,391
- She had an invisible
plane dumb ass,
272
00:10:53,435 --> 00:10:55,306
her lariat made
people tell the truth.
273
00:10:55,350 --> 00:10:56,351
- Well the shit ain't working
274
00:10:56,394 --> 00:10:58,701
'cause somebody here is lying.
275
00:10:58,745 --> 00:11:00,311
- Yeah someone.
276
00:11:00,355 --> 00:11:02,966
[eerie music]
277
00:11:04,011 --> 00:11:06,274
- What the fuck?
278
00:11:06,317 --> 00:11:07,579
- We're not alone.
279
00:11:07,623 --> 00:11:09,320
- Well don't get all
Linda Blair on us.
280
00:11:09,364 --> 00:11:10,757
- What do you mean?
281
00:11:10,800 --> 00:11:12,802
- Can't you feel that?
282
00:11:12,846 --> 00:11:13,673
Cold.
283
00:11:15,892 --> 00:11:18,242
- You pay your heating
bill there Francis?
284
00:11:18,286 --> 00:11:19,853
- I can feel it too.
285
00:11:19,896 --> 00:11:23,291
- Alright, you know if this is
some company bonding bullshit
286
00:11:23,334 --> 00:11:24,814
I'm in I love our team.
287
00:11:24,858 --> 00:11:26,947
Can we just do some
trust falls now?
288
00:11:26,990 --> 00:11:28,165
- Could you just shut
up for a minute Eddie?
289
00:11:28,209 --> 00:11:30,037
- Yes please.
290
00:11:30,080 --> 00:11:31,125
[gasps]
291
00:11:31,168 --> 00:11:32,822
Daisy are you okay?
292
00:11:32,866 --> 00:11:34,432
What's happening?
293
00:11:34,476 --> 00:11:38,872
- It feels like, cold water
running through my whole body.
294
00:11:38,915 --> 00:11:39,699
- Daisy?
295
00:11:39,742 --> 00:11:41,048
- Do you have to pee?
296
00:11:41,091 --> 00:11:41,962
- Seriously?
297
00:11:42,005 --> 00:11:42,745
- Eddie.
298
00:11:42,789 --> 00:11:44,965
[coughing]
299
00:11:45,008 --> 00:11:47,619
[eerie music]
300
00:11:59,936 --> 00:12:02,460
- Do you remember
our first date Eddie?
301
00:12:04,332 --> 00:12:05,115
- [Rosie] Daisy?
302
00:12:06,334 --> 00:12:09,424
- Daisy's taking a
little nap right now.
303
00:12:09,467 --> 00:12:11,121
- Daisy what are
you talking about?
304
00:12:13,907 --> 00:12:15,038
- Tell them Eddie.
305
00:12:16,997 --> 00:12:20,000
- [laughs] I think I'd
remembered you sweetheart.
306
00:12:20,914 --> 00:12:21,784
- Our first date?
307
00:12:23,960 --> 00:12:25,266
You took me surfing.
308
00:12:29,139 --> 00:12:31,098
We hadn't even kissed yet.
309
00:12:32,969 --> 00:12:33,970
I liked you.
310
00:12:35,406 --> 00:12:36,146
[whacks]
[cries out]
311
00:12:36,190 --> 00:12:36,973
- Oh fuck.
312
00:12:39,976 --> 00:12:41,021
God damn.
313
00:12:51,945 --> 00:12:53,294
- [Frank] Daisy?
314
00:12:53,337 --> 00:12:56,297
- Daisy can you help
us get out of here?
315
00:12:56,340 --> 00:12:57,994
[laughs]
316
00:12:58,038 --> 00:12:59,039
- No one can.
317
00:13:01,128 --> 00:13:02,520
[choking]
318
00:13:02,564 --> 00:13:05,175
[eerie music]
319
00:13:10,920 --> 00:13:11,747
What?
320
00:13:15,055 --> 00:13:16,926
Eddie what happened?
321
00:13:16,970 --> 00:13:19,146
- You just got up
and punched him.
322
00:13:21,061 --> 00:13:22,758
- You just stood up.
323
00:13:22,802 --> 00:13:24,020
Can you get up now?
324
00:13:26,544 --> 00:13:28,764
- Bullshit you just did it.
325
00:13:28,808 --> 00:13:29,765
- We all saw you.
326
00:13:30,940 --> 00:13:32,942
- I don't remember.
327
00:13:32,986 --> 00:13:35,727
- You said it felt like water
was going through your body.
328
00:13:35,771 --> 00:13:36,946
- I do remember that.
329
00:13:36,990 --> 00:13:38,165
- But you don't
remember just getting up
330
00:13:38,208 --> 00:13:39,209
and hitting Eddie?
331
00:13:41,211 --> 00:13:43,083
- I'm sorry Eddie.
332
00:13:43,126 --> 00:13:44,084
- You just got up!
333
00:13:44,127 --> 00:13:45,259
Can you do it again?
334
00:13:47,217 --> 00:13:49,524
- What is this shit?
335
00:13:49,567 --> 00:13:51,308
- You said something to Eddie.
336
00:13:51,352 --> 00:13:52,788
- You went on a date with him.
337
00:13:52,832 --> 00:13:54,137
- I did not.
338
00:13:55,095 --> 00:13:57,097
I mean you're okay
for an older guy
339
00:13:57,140 --> 00:13:59,882
but I never did.
340
00:13:59,926 --> 00:14:01,057
- Thanks.
341
00:14:01,101 --> 00:14:02,276
- I mean it.
342
00:14:02,319 --> 00:14:04,147
I would totally date
you if you weren't,
343
00:14:04,191 --> 00:14:05,409
you know, you.
344
00:14:05,453 --> 00:14:07,629
- Well what the
fuck does that mean?
345
00:14:07,672 --> 00:14:10,023
- Can we focus here?
346
00:14:10,066 --> 00:14:10,980
- Yes.
347
00:14:11,024 --> 00:14:12,721
Eddie what is she talking about?
348
00:14:12,764 --> 00:14:14,941
- I have no idea I've
never met her before.
349
00:14:18,031 --> 00:14:20,816
[eerie music]
350
00:14:20,860 --> 00:14:24,254
- Daisy, you said we
weren't alone before,
351
00:14:25,168 --> 00:14:26,778
what did you mean?
352
00:14:26,822 --> 00:14:27,954
- Did you see something?
353
00:14:29,042 --> 00:14:31,174
- More like felt, I
felt it first upstairs.
354
00:14:31,218 --> 00:14:32,045
- What are we talking about?
355
00:14:32,088 --> 00:14:33,655
Fucking ghosts?
356
00:14:37,441 --> 00:14:38,268
- Frank.
357
00:14:39,139 --> 00:14:41,184
- [Daisy] Do you feel the cold?
358
00:14:41,228 --> 00:14:43,883
[eerie music]
359
00:14:48,017 --> 00:14:49,192
[dramatic chord]
360
00:14:49,236 --> 00:14:51,891
[eerie music]
361
00:15:19,266 --> 00:15:21,268
♪ Rosie
362
00:15:24,097 --> 00:15:26,273
- Frank, what's going on?
363
00:15:27,404 --> 00:15:29,276
Tell us what's happening.
364
00:15:29,319 --> 00:15:31,974
- In due time my dear.
365
00:15:32,018 --> 00:15:33,845
- Frank is it cold?
366
00:15:35,891 --> 00:15:36,674
- It's icy.
367
00:15:39,112 --> 00:15:40,548
Like this bitch.
368
00:15:40,591 --> 00:15:43,159
[ominous music]
369
00:15:49,078 --> 00:15:51,167
- Frank, Frank let us out.
370
00:15:51,211 --> 00:15:54,040
[ominous music]
371
00:15:58,783 --> 00:16:00,481
- There's only one way out.
372
00:16:02,874 --> 00:16:04,267
At least that's what I thought.
373
00:16:06,661 --> 00:16:07,967
You agreed.
374
00:16:09,272 --> 00:16:11,187
You didn't exactly say it
375
00:16:13,494 --> 00:16:14,974
but we both knew.
376
00:16:17,237 --> 00:16:18,455
- Frank don't do it!
377
00:16:18,499 --> 00:16:19,500
- What did I know?
378
00:16:25,897 --> 00:16:27,987
- You knew how to stop me.
379
00:16:29,205 --> 00:16:34,384
[whimpering]
[eerie music]
380
00:17:05,372 --> 00:17:08,288
[dramatic chord]
381
00:17:14,511 --> 00:17:16,209
- Frank?
382
00:17:16,252 --> 00:17:19,081
- [Daisy] You just
sexually assaulted Rosie.
383
00:17:19,125 --> 00:17:20,387
- I did not.
384
00:17:20,430 --> 00:17:21,736
- You just got up,
both of you got up.
385
00:17:21,779 --> 00:17:23,303
Are you pulling
some shit together?
386
00:17:23,346 --> 00:17:24,086
- No.
387
00:17:24,130 --> 00:17:25,740
- It sure looks like it.
388
00:17:25,783 --> 00:17:27,611
- I'm telling the truth.
389
00:17:27,655 --> 00:17:28,917
- If it's my turn next
390
00:17:28,960 --> 00:17:30,788
I'm getting up and
walking out of here.
391
00:17:32,051 --> 00:17:33,139
- Rosie are you okay?
392
00:17:42,278 --> 00:17:43,279
- It happened to me?
393
00:17:45,238 --> 00:17:46,282
- Yeah.
394
00:17:48,632 --> 00:17:49,894
- I didn't hit Eddie.
395
00:17:49,938 --> 00:17:51,548
- No and thanks for that.
396
00:17:51,592 --> 00:17:53,289
You just felt up Rosie.
397
00:17:53,333 --> 00:17:55,422
How come you couldn't
do that to me?
398
00:17:55,465 --> 00:17:57,206
- You think I had a choice?
399
00:17:57,250 --> 00:17:59,339
- Oh what, you were possessed?
400
00:17:59,382 --> 00:18:01,080
Get the fuck outta here.
401
00:18:02,037 --> 00:18:04,300
- Daisy, do you think if
402
00:18:05,954 --> 00:18:10,959
someone, something wanted
to get in touch with us
403
00:18:11,786 --> 00:18:13,004
it could do it like this?
404
00:18:13,048 --> 00:18:14,441
- Oh what, now she's
a ghost hunter?
405
00:18:14,484 --> 00:18:16,921
You know they never catch
shit on that show right?
406
00:18:16,965 --> 00:18:19,576
- Okay Daisy, you said
you felt something before,
407
00:18:19,620 --> 00:18:21,448
have you felt
things in the past?
408
00:18:21,491 --> 00:18:26,105
- My aunt was a medium,
my mother's sister.
409
00:18:26,148 --> 00:18:27,367
Definitely a bit off.
410
00:18:28,846 --> 00:18:30,370
My father warned us
against hanging around her
411
00:18:30,413 --> 00:18:33,590
but every family dinner,
birthday I would corner her
412
00:18:33,634 --> 00:18:36,202
and beg her to tell
me about ghosts.
413
00:18:36,245 --> 00:18:37,072
- And?
414
00:18:38,465 --> 00:18:43,470
- She used to say that
entities were always looking
415
00:18:44,688 --> 00:18:46,299
to move onto the next level.
416
00:18:47,300 --> 00:18:49,476
And then if they hung
around it was usually
417
00:18:49,519 --> 00:18:53,480
because they had
unfinished business.
418
00:18:54,959 --> 00:18:57,788
- Like sending a message
or righting a wrong?
419
00:18:57,832 --> 00:18:59,486
- Are we really
talking about this?
420
00:18:59,529 --> 00:19:02,445
Can we discuss a real way
to get outta here please?
421
00:19:02,489 --> 00:19:05,927
- Eddie did you not see Daisy
just get up and punch you?
422
00:19:05,970 --> 00:19:07,276
And then me get up and...
423
00:19:10,236 --> 00:19:12,412
I'm sorry.
424
00:19:12,455 --> 00:19:13,935
- I don't think it was you.
425
00:19:15,154 --> 00:19:17,156
- It sure looked like
his hands on your tits.
426
00:19:18,374 --> 00:19:21,682
- Did your aunt ever say
anything about helping them
427
00:19:21,725 --> 00:19:24,685
to resolve their issues?
428
00:19:24,728 --> 00:19:25,468
- What are we now?
429
00:19:25,512 --> 00:19:27,209
Paranormal therapists?
430
00:19:27,253 --> 00:19:28,167
- Anything that could help.
431
00:19:28,210 --> 00:19:29,298
Will you stop being such a dick?
432
00:19:29,342 --> 00:19:30,995
- You're on board with this?
433
00:19:31,039 --> 00:19:32,127
- Look at our hands.
434
00:19:33,607 --> 00:19:35,435
We can't move them, there's
nothing tying them down.
435
00:19:35,478 --> 00:19:37,480
That's beyond some
reasonable shit here.
436
00:19:38,481 --> 00:19:40,483
- We have to figure
out what they want.
437
00:19:40,527 --> 00:19:41,310
- They?
438
00:19:42,877 --> 00:19:43,617
[thudding]
439
00:19:43,660 --> 00:19:45,488
[eerie music]
440
00:19:45,532 --> 00:19:47,098
- Maybe.
441
00:19:47,142 --> 00:19:49,927
Aunt Olive used to say that
entities were like teenagers,
442
00:19:49,971 --> 00:19:51,451
they want somewhere to belong.
443
00:19:51,494 --> 00:19:52,974
- Like a clique.
444
00:19:53,017 --> 00:19:54,541
[chuckling]
445
00:19:54,584 --> 00:19:56,456
- Well I hope we get the
nerdy ghosts or the stoners
446
00:19:56,499 --> 00:19:58,980
'cause if we get the jocks
they're gonna kick our asses.
447
00:19:59,023 --> 00:20:01,548
- Okay so what do
we know so far?
448
00:20:02,853 --> 00:20:05,204
- That Daisy here
and I went on a date,
449
00:20:05,247 --> 00:20:07,510
and she got pissed
and slugged me
450
00:20:07,554 --> 00:20:09,817
and Rosie knows
something about you
451
00:20:09,860 --> 00:20:12,733
and that made you pissed
so you got a cheap feel.
452
00:20:12,776 --> 00:20:15,170
- Daisy what else can you
tell us about these entities?
453
00:20:15,214 --> 00:20:17,259
[eerie music]
454
00:20:17,303 --> 00:20:20,306
- Oh fuck, bring it on.
455
00:20:21,742 --> 00:20:22,786
Oh shit.
456
00:20:25,441 --> 00:20:26,399
- Cold?
457
00:20:26,442 --> 00:20:28,879
[cries out]
458
00:20:30,620 --> 00:20:31,360
Eddie?
459
00:20:35,538 --> 00:20:36,539
- Quiet please.
460
00:20:37,540 --> 00:20:40,674
We're watching a
grown man squirm.
461
00:20:40,717 --> 00:20:43,546
- Eddie, Eddie can you hear me?
462
00:20:43,590 --> 00:20:46,593
- Eddie's not in at the moment,
may I please take a message?
463
00:20:46,636 --> 00:20:47,898
- What's your name?
464
00:20:47,942 --> 00:20:49,596
- All will be revealed.
465
00:20:49,639 --> 00:20:51,162
- We can help.
466
00:20:51,206 --> 00:20:52,642
- She's right.
467
00:20:52,686 --> 00:20:54,035
What do you want?
468
00:20:54,078 --> 00:20:57,343
- Want him to apologize.
469
00:20:58,344 --> 00:20:59,170
Make him.
470
00:21:00,824 --> 00:21:03,436
- Eddie you're a good person.
471
00:21:03,479 --> 00:21:04,654
[groans]
472
00:21:04,698 --> 00:21:07,309
[eerie music]
473
00:21:09,485 --> 00:21:10,617
- And what?
474
00:21:11,618 --> 00:21:12,358
What else?
475
00:21:12,401 --> 00:21:13,533
- And suffer like I did.
476
00:21:18,625 --> 00:21:19,626
- Eddie.
477
00:21:19,669 --> 00:21:21,149
- What, what'd I do?
478
00:21:21,192 --> 00:21:23,194
- You said that you wanted
Frank to admit to something
479
00:21:23,238 --> 00:21:25,327
and apologize for it.
480
00:21:25,371 --> 00:21:26,589
- [Daisy] Frank what's
he talking about?
481
00:21:26,633 --> 00:21:28,025
- How should I know?
482
00:21:28,069 --> 00:21:29,113
- What you're sorry for so
much shit you don't know
483
00:21:29,157 --> 00:21:29,897
where to start?
484
00:21:29,940 --> 00:21:30,680
- Fuck you.
485
00:21:30,724 --> 00:21:32,421
- Both of you stop.
486
00:21:32,465 --> 00:21:34,554
We have to figure
out what they want.
487
00:21:35,511 --> 00:21:37,818
[eerie music]
488
00:21:37,861 --> 00:21:39,820
- It must be your turn.
489
00:21:39,863 --> 00:21:40,647
And yours.
490
00:21:44,433 --> 00:21:45,434
- I'm ready.
491
00:21:45,478 --> 00:21:46,479
- So am I.
492
00:21:48,350 --> 00:21:49,308
- I'm sorry.
493
00:21:50,352 --> 00:21:51,832
- It's okay.
494
00:21:51,875 --> 00:21:56,663
[whimpering]
[eerie music]
495
00:21:59,753 --> 00:22:01,972
[choking]
496
00:22:19,686 --> 00:22:21,688
- Little Miss Sunshine.
497
00:22:22,906 --> 00:22:25,561
- Rosie, you don't
have to do this.
498
00:22:25,605 --> 00:22:29,826
- You're right, I
don't have to do this
499
00:22:31,393 --> 00:22:33,569
but I really want to.
500
00:22:35,179 --> 00:22:37,747
[ominous music]
501
00:22:42,883 --> 00:22:44,275
- [Daisy] Sorry.
502
00:22:45,146 --> 00:22:45,973
- For what?
503
00:22:51,065 --> 00:22:51,805
- I'm not sure.
504
00:22:53,589 --> 00:22:56,723
- Maybe this will
help you remember.
505
00:22:56,766 --> 00:22:57,767
[choking]
506
00:22:57,811 --> 00:22:59,856
- Rosie stop, stop!
507
00:22:59,900 --> 00:23:00,683
- Stop?
508
00:23:01,554 --> 00:23:03,643
[chokes]
509
00:23:07,342 --> 00:23:08,735
Okay.
510
00:23:08,778 --> 00:23:09,779
- [Frank] Thank you.
511
00:23:10,954 --> 00:23:14,480
- I didn't stop
because you asked me.
512
00:23:15,785 --> 00:23:19,746
I stopped because she's
not going to die quickly.
513
00:23:22,357 --> 00:23:23,750
None of you are.
514
00:23:25,708 --> 00:23:27,928
[choking]
515
00:23:34,848 --> 00:23:36,110
What happened?
516
00:23:36,153 --> 00:23:37,677
- You just almost
strangled Daisy.
517
00:23:39,156 --> 00:23:43,204
- Oh my God, Daisy I'm so sorry.
518
00:23:43,247 --> 00:23:44,205
- It wasn't you.
519
00:23:46,512 --> 00:23:48,035
- Alright well
there you have it.
520
00:23:49,863 --> 00:23:53,214
Daisy wants to kill
me after a bad date,
521
00:23:53,257 --> 00:23:55,259
Frank wants Rosie but
Rosie doesn't want Frank
522
00:23:55,303 --> 00:23:56,478
so Frank's pissed
523
00:23:56,522 --> 00:24:01,352
and Rosie wants to
slowly strangle Daisy.
524
00:24:01,396 --> 00:24:02,658
- Why didn't you do anything?
525
00:24:04,312 --> 00:24:06,793
- Maybe because I'm the
only decent person here?
526
00:24:06,836 --> 00:24:07,663
- Oh bullshit.
527
00:24:07,707 --> 00:24:09,491
- Both of you stop.
528
00:24:09,535 --> 00:24:13,495
It's because we got
to you, to Eddie,
529
00:24:13,539 --> 00:24:15,758
not the other person.
530
00:24:15,802 --> 00:24:19,588
- Rosie's right, we
still have some control
531
00:24:19,632 --> 00:24:21,808
while we're altered.
532
00:24:23,070 --> 00:24:24,898
We just have to figure
out how to break through.
533
00:24:24,941 --> 00:24:26,813
- And what each of them wants.
534
00:24:28,031 --> 00:24:31,034
- And by the way,
it's using our app.
535
00:24:31,078 --> 00:24:32,340
- What?
536
00:24:32,383 --> 00:24:33,080
- You think this
is a coincidence?
537
00:24:33,123 --> 00:24:34,385
It's fucking with us.
538
00:24:34,429 --> 00:24:35,952
- I agree.
539
00:24:35,996 --> 00:24:38,215
- But I am sensing some serious
marketing possibilities here
540
00:24:38,259 --> 00:24:40,348
the apps so good even
the dead are using it.
541
00:24:40,391 --> 00:24:41,262
[laughing]
542
00:24:41,305 --> 00:24:42,306
- Do you ever just stop talking?
543
00:24:42,350 --> 00:24:43,656
- Hey, I didn't hit you,
544
00:24:43,699 --> 00:24:46,093
next time I won't fight
against it so hard.
545
00:24:46,136 --> 00:24:47,442
- You're a piece of shit.
546
00:24:47,486 --> 00:24:49,531
- Both of you, stop.
547
00:24:50,880 --> 00:24:52,491
- This isn't just a coincidence.
548
00:24:54,362 --> 00:24:56,843
It isn't just random that
we're all here together.
549
00:24:58,235 --> 00:24:59,933
- Like they've all
been waiting for us
550
00:24:59,976 --> 00:25:01,543
to be in the same place.
551
00:25:02,849 --> 00:25:04,720
- You know aunt Olive used to
say that time isn't the same
552
00:25:04,764 --> 00:25:08,855
for them, that they
could be patient
553
00:25:08,898 --> 00:25:10,857
and wait for the
right moment to act.
554
00:25:14,295 --> 00:25:16,079
- Maybe they're all
working together?
555
00:25:18,386 --> 00:25:20,344
- What they have
in common is us.
556
00:25:20,388 --> 00:25:22,172
- But is that it?
557
00:25:22,216 --> 00:25:24,784
Everyone in the world has
done something they regret.
558
00:25:24,827 --> 00:25:25,872
[chuckles]
559
00:25:25,915 --> 00:25:28,918
- I got a long list of regrets.
560
00:25:28,962 --> 00:25:31,007
Plenty of ghosts
are pissed at me.
561
00:25:31,051 --> 00:25:33,357
Get in line ghost bitch.
562
00:25:33,401 --> 00:25:34,837
- Daisy did your
aunt say anything
563
00:25:34,881 --> 00:25:38,798
about appeasing them,
satisfying them somehow?
564
00:25:39,712 --> 00:25:40,930
- They want what they want.
565
00:25:43,019 --> 00:25:45,718
But I do remember before
she died aunt Olive
566
00:25:45,761 --> 00:25:48,242
was convinced that she
could help this family by--
567
00:25:48,285 --> 00:25:49,504
[eerie music]
568
00:25:49,548 --> 00:25:51,724
- Oh I am not getting
used to this shit.
569
00:25:52,942 --> 00:25:53,813
Alright back to the
beginning I guess
570
00:25:53,856 --> 00:25:55,249
bring it on Daisy girl.
571
00:25:56,729 --> 00:25:58,948
[clattering]
572
00:25:58,992 --> 00:26:00,297
- What does that mean?
573
00:26:00,341 --> 00:26:02,909
- They're growing
bolder, stronger.
574
00:26:02,952 --> 00:26:04,432
- Stay focused everyone.
575
00:26:04,475 --> 00:26:05,825
Try and fight it.
576
00:26:05,868 --> 00:26:09,045
- Focus on your own
thoughts, your own feelings.
577
00:26:09,089 --> 00:26:11,874
- Oh shit, stay out of my shit.
578
00:26:13,615 --> 00:26:15,878
[groaning]
579
00:26:20,143 --> 00:26:22,711
I think I beat it, I
think I fought it off.
580
00:26:22,755 --> 00:26:25,192
- Eddie you have to go get help.
581
00:26:25,235 --> 00:26:26,846
- Alright.
582
00:26:26,889 --> 00:26:28,587
- Upstairs, there's a cop he
lives two houses to the left
583
00:26:28,630 --> 00:26:29,544
his name is Schwartz.
584
00:26:29,588 --> 00:26:30,371
- Alright.
585
00:26:39,510 --> 00:26:41,687
I'm just messing with you.
586
00:26:41,730 --> 00:26:42,862
- What?
587
00:26:42,905 --> 00:26:43,689
Eddie?
588
00:26:44,603 --> 00:26:45,865
- Eddie you can fight it.
589
00:26:45,908 --> 00:26:46,953
- Come on Eddie.
590
00:26:46,996 --> 00:26:49,651
[dramatic music]
591
00:26:49,695 --> 00:26:54,221
- Eddie, tell me what you want.
592
00:26:54,264 --> 00:26:57,790
- Edward would very much like
to have intercourse with you
593
00:26:57,833 --> 00:27:00,793
but you are not my type.
594
00:27:01,968 --> 00:27:06,799
I would like him to
know what it felt like.
595
00:27:08,975 --> 00:27:11,368
- What it felt like, what?
596
00:27:17,853 --> 00:27:19,072
- This.
597
00:27:19,115 --> 00:27:22,292
[whacks]
[cries out]
598
00:27:22,336 --> 00:27:24,643
[clatters]
599
00:27:27,341 --> 00:27:29,560
[sighing]
600
00:27:33,390 --> 00:27:35,001
- Frank are you okay?
601
00:27:35,828 --> 00:27:37,438
- It just stings but I'm fine.
602
00:27:38,526 --> 00:27:40,397
- Oh shit, sorry dude.
603
00:27:42,486 --> 00:27:44,793
- Eddie do you
remember any of it?
604
00:27:44,837 --> 00:27:46,621
It seemed like it
was you for a minute.
605
00:27:46,665 --> 00:27:50,712
- Yeah, ah the bottle
stopped on me, cold,
606
00:27:52,322 --> 00:27:54,629
wait, you.
607
00:27:56,631 --> 00:27:58,372
- [Rosie] What is it?
608
00:27:58,415 --> 00:28:01,897
- Ah it was a little
like a dream but
609
00:28:01,941 --> 00:28:05,379
did I say something about you?
610
00:28:05,422 --> 00:28:08,948
- You said, it said
that you wanted to--
611
00:28:08,991 --> 00:28:13,300
- To have intercourse
yeah, that's fucking weird.
612
00:28:15,084 --> 00:28:17,957
- It doesn't seem so weird
for you Eddie no offense.
613
00:28:18,000 --> 00:28:20,481
- Weird that it
said it like that.
614
00:28:20,524 --> 00:28:22,526
Totally in the
entities language.
615
00:28:23,397 --> 00:28:24,920
- You remember that?
616
00:28:24,964 --> 00:28:27,227
- It's foggy but yeah.
617
00:28:29,316 --> 00:28:30,099
- Is it true?
618
00:28:31,927 --> 00:28:32,711
- What?
619
00:28:34,538 --> 00:28:35,539
- Is it true?
620
00:28:37,324 --> 00:28:38,934
[chuckles]
621
00:28:38,978 --> 00:28:42,851
- Ah, you know I've always
heard about crisis fueling
622
00:28:42,895 --> 00:28:45,854
a potential romance but even
I'm having a little trouble
623
00:28:45,898 --> 00:28:48,030
with you asking
me this right now.
624
00:28:48,074 --> 00:28:51,773
- If it's true, it
could give us some clue
625
00:28:51,817 --> 00:28:54,036
how to stay connected
to each other,
626
00:28:54,080 --> 00:28:57,518
when we're not ourselves.
627
00:28:57,561 --> 00:29:00,129
- Like a strong part
of who we are can
628
00:29:00,173 --> 00:29:01,870
be the safety net.
629
00:29:01,914 --> 00:29:03,263
- Or the rope to pull us out.
630
00:29:03,306 --> 00:29:04,873
Makes sense.
631
00:29:04,917 --> 00:29:09,486
- Ah, I mean,
you're cute but um,
632
00:29:10,836 --> 00:29:14,013
you know what I also
want a drink right now.
633
00:29:14,056 --> 00:29:16,058
So how about this,
next time I'm possessed
634
00:29:16,102 --> 00:29:17,886
you guys offer me up some patron
635
00:29:17,930 --> 00:29:20,367
I'll do a shot and
get us outta here.
636
00:29:20,410 --> 00:29:22,891
- Daisy do you
think we can use it?
637
00:29:24,719 --> 00:29:26,112
- You like me.
638
00:29:28,854 --> 00:29:30,464
- Listen we just met.
639
00:29:32,596 --> 00:29:33,989
Can we analysis
someone else please?
640
00:29:34,033 --> 00:29:36,209
It's probably one
of your turns next.
641
00:29:36,252 --> 00:29:37,863
- Be honest Eddie.
642
00:29:37,906 --> 00:29:40,039
- Hey, you're the one
that groped the professor
643
00:29:40,082 --> 00:29:41,127
over here not me.
644
00:29:41,170 --> 00:29:43,129
- Why are you
fighting us on this?
645
00:29:46,132 --> 00:29:49,135
- God you guys aren't giving up.
646
00:29:49,178 --> 00:29:51,311
- Who do you think
might be mad at you?
647
00:29:51,354 --> 00:29:52,225
- I don't know.
648
00:29:52,268 --> 00:29:53,879
- Did you ever hurt someone?
649
00:29:53,922 --> 00:29:55,706
- You're the one that had
your hand down her shirt.
650
00:29:55,750 --> 00:29:56,969
- That wasn't me!
651
00:29:59,101 --> 00:29:59,885
I'm sorry.
652
00:30:02,191 --> 00:30:07,196
[clattering]
[ominous music]
653
00:30:09,111 --> 00:30:09,851
- Help!
654
00:30:09,895 --> 00:30:10,721
- Help!
655
00:30:13,899 --> 00:30:15,161
Someone please!
656
00:30:17,032 --> 00:30:17,946
- Oh Jesus.
657
00:30:19,339 --> 00:30:21,036
- Be strong guys.
658
00:30:21,080 --> 00:30:23,256
- Stay connected
to each other okay?
659
00:30:23,299 --> 00:30:26,172
Keep talking to the one it gets.
660
00:30:26,215 --> 00:30:26,999
- Frank.
661
00:30:29,653 --> 00:30:31,090
Frank you can fight it.
662
00:30:31,133 --> 00:30:33,701
[ominous music]
663
00:30:53,764 --> 00:30:57,768
- I never realized how important
scent was to me until you.
664
00:30:57,812 --> 00:31:01,120
You were telling a study you
were reading about pheromones.
665
00:31:04,079 --> 00:31:07,039
Where our natural scent was
more powerful than cologne
666
00:31:07,082 --> 00:31:08,214
or perfume.
667
00:31:09,258 --> 00:31:10,912
- Frank we love you.
668
00:31:10,956 --> 00:31:12,044
- We do?
669
00:31:12,087 --> 00:31:12,871
- Eddie.
670
00:31:23,751 --> 00:31:28,756
- The thing about pheromones
is you can only disguise them
671
00:31:29,409 --> 00:31:29,931
for a short while.
672
00:31:32,760 --> 00:31:35,241
Eventually the real
stink comes out.
673
00:31:37,547 --> 00:31:39,332
The real Rosie.
674
00:31:40,550 --> 00:31:45,251
- Ah Frank, Frank I love
working for you man.
675
00:31:46,513 --> 00:31:47,427
You're straight
with your people,
676
00:31:47,470 --> 00:31:48,950
I really appreciate that.
677
00:31:48,994 --> 00:31:51,083
- We did an amazing job today.
678
00:31:51,126 --> 00:31:52,649
We finished our project.
679
00:31:52,693 --> 00:31:55,435
- The real Rosie that
wouldn't answer the phone.
680
00:31:57,393 --> 00:31:58,177
- I'm sorry.
681
00:32:03,312 --> 00:32:04,879
I'm so, so sorry.
682
00:32:08,622 --> 00:32:10,537
But you're scaring me.
683
00:32:12,104 --> 00:32:17,196
- Scaring you?
684
00:32:17,239 --> 00:32:18,632
You thought I was scaring you?
685
00:32:20,895 --> 00:32:23,202
[laughing]
686
00:32:24,638 --> 00:32:27,206
You haven't seen anything yet.
687
00:32:27,249 --> 00:32:32,254
[dramatic music]
[whimpering]
688
00:32:52,666 --> 00:32:53,449
- Frank!
689
00:32:54,798 --> 00:32:57,279
- Dude, come back to us man.
690
00:32:57,323 --> 00:32:59,499
We can't beat this without you.
691
00:32:59,542 --> 00:33:02,023
[whimpering]
692
00:33:18,083 --> 00:33:18,909
- Frank?
693
00:33:20,781 --> 00:33:22,130
- I could hear some of it,
694
00:33:23,305 --> 00:33:24,480
it was like there
was all this shouting
695
00:33:24,524 --> 00:33:26,961
and yelling, only a
few things got through.
696
00:33:27,005 --> 00:33:28,267
- We can do this.
697
00:33:28,310 --> 00:33:29,485
We have to focus.
698
00:33:31,531 --> 00:33:33,141
- Did I...
699
00:33:33,185 --> 00:33:38,190
- Ah, you were pretty tame dude.
700
00:33:39,365 --> 00:33:43,238
Scary as shit but no fondling.
701
00:33:43,282 --> 00:33:46,981
- What do I, what does my...
702
00:33:48,591 --> 00:33:50,767
What do they want from you?
703
00:33:50,811 --> 00:33:51,594
- I think I know.
704
00:33:52,856 --> 00:33:55,207
[radio buzzes]
705
00:33:57,296 --> 00:33:58,297
- What the fu...
706
00:33:58,340 --> 00:34:00,212
♪ But he sure doesn't know
707
00:34:00,255 --> 00:34:01,517
♪ But he cries like the wind
708
00:34:01,561 --> 00:34:03,606
What's up there Franklin?
709
00:34:03,650 --> 00:34:04,999
Prom song?
710
00:34:05,043 --> 00:34:06,044
- Tell us Frank.
711
00:34:09,395 --> 00:34:11,223
[eerie music]
712
00:34:11,266 --> 00:34:13,051
Everybody listen for us.
713
00:34:13,094 --> 00:34:14,878
- Focus on our voices.
714
00:34:14,922 --> 00:34:17,968
Listen to the one thing
your hear from us.
715
00:34:18,012 --> 00:34:19,274
- Oh shit.
716
00:34:19,318 --> 00:34:21,407
I guess we're not
taking fair turns here.
717
00:34:30,590 --> 00:34:35,595
♪ Courage is loud what
it say make the force ♪
718
00:34:37,727 --> 00:34:40,904
- Eddie, Eddie you
don't have to do this.
719
00:34:40,948 --> 00:34:43,429
- You can get out, please Eddie.
720
00:34:44,647 --> 00:34:46,127
- Eddie, look at me.
721
00:34:47,563 --> 00:34:50,479
[dramatic music]
722
00:35:02,187 --> 00:35:03,101
[whacks]
[cries out]
723
00:35:03,144 --> 00:35:04,102
Eddie look at me, look at me.
724
00:35:05,407 --> 00:35:06,191
Eddie.
725
00:35:08,323 --> 00:35:09,107
- Oh, wow.
726
00:35:10,760 --> 00:35:15,765
Man, I heard, I heard the
radio and the crash and...
727
00:35:20,292 --> 00:35:21,249
- Me?
728
00:35:21,293 --> 00:35:22,120
- Yeah.
729
00:35:23,077 --> 00:35:23,904
- Do you remember what you did?
730
00:35:26,211 --> 00:35:31,172
- Yeah, um, I touched your face.
731
00:35:32,042 --> 00:35:34,784
Um, you have really soft skin.
732
00:35:34,828 --> 00:35:36,308
[chuckles]
733
00:35:36,351 --> 00:35:41,139
Um, why do I keep pounding
you with stuff man?
734
00:35:42,009 --> 00:35:43,445
- Does it have to do with tools?
735
00:35:43,489 --> 00:35:44,881
- Yeah did you piss
somebody off at Home Depot?
736
00:35:44,925 --> 00:35:46,361
- What about the song Frank?
737
00:35:46,405 --> 00:35:47,667
What does it mean?
738
00:35:47,710 --> 00:35:49,712
[sighs]
739
00:35:49,756 --> 00:35:51,192
- It was playing when...
740
00:35:51,236 --> 00:35:53,629
[eerie music]
741
00:35:57,807 --> 00:36:00,027
[choking]
742
00:36:19,960 --> 00:36:22,397
- You've had your phone
here the whole time?
743
00:36:22,441 --> 00:36:24,051
- Well Rosie dial 911.
744
00:36:24,921 --> 00:36:27,533
- That's all she had to do.
745
00:36:28,664 --> 00:36:31,450
- I'm sorry, I was scared.
746
00:36:31,493 --> 00:36:33,800
- And I was dying.
747
00:36:33,843 --> 00:36:37,456
- Rosie, you're so damn
strong you can do this.
748
00:36:49,250 --> 00:36:51,905
[dramatic chord]
749
00:36:52,775 --> 00:36:54,212
- She can do it.
750
00:36:55,822 --> 00:36:59,391
She can save you.
751
00:37:02,568 --> 00:37:04,961
Go on Daisy, save them.
752
00:37:10,315 --> 00:37:11,141
Help them.
753
00:37:14,319 --> 00:37:15,102
Will you?
754
00:37:20,063 --> 00:37:21,413
I didn't think so.
755
00:37:42,869 --> 00:37:43,609
- Rosie?
756
00:37:44,958 --> 00:37:46,002
- That's my phone.
757
00:37:47,003 --> 00:37:48,875
- You almost dialed 911.
758
00:37:48,918 --> 00:37:50,137
- And then you didn't.
759
00:37:52,792 --> 00:37:54,010
- Did I hurt you Daisy?
760
00:37:55,229 --> 00:37:56,578
- No but I know
what I need to do.
761
00:37:56,622 --> 00:37:59,277
[eerie music]
762
00:38:02,149 --> 00:38:05,587
I saw someone die and
I did nothing about it.
763
00:38:06,893 --> 00:38:10,549
- You were scared,
like you said.
764
00:38:10,592 --> 00:38:13,029
- Guys snap me out of it,
I'm gonna go for the phone.
765
00:38:13,073 --> 00:38:15,510
- Frank you're the best damn
manager I've ever worked for,
766
00:38:15,554 --> 00:38:18,034
I'd toast to ya but you know...
767
00:38:18,078 --> 00:38:20,515
- Frank we've done it,
we have the app that gets
768
00:38:20,559 --> 00:38:22,212
the suits off your back.
769
00:38:23,866 --> 00:38:26,565
All we need now is a name.
770
00:38:26,608 --> 00:38:27,435
Eddie?
771
00:38:27,479 --> 00:38:29,045
- [Eddie] What?
772
00:38:29,089 --> 00:38:31,483
- Eddie names for the
app, didn't you have some?
773
00:38:31,526 --> 00:38:33,615
- I, I, I can't work like this.
774
00:38:33,659 --> 00:38:35,138
- Come on.
775
00:38:35,182 --> 00:38:37,880
Frank this is his project,
he wanted nothing more
776
00:38:37,924 --> 00:38:39,229
than to succeed.
777
00:38:39,273 --> 00:38:44,147
- Oh Rose, you seem so
concerned about Frank.
778
00:38:53,505 --> 00:38:55,115
When did you grow a heart?
779
00:38:59,424 --> 00:39:00,599
- Think Eddie.
780
00:39:00,642 --> 00:39:03,906
- Ah spin, spin it,
it spins the bottle,
781
00:39:03,950 --> 00:39:06,692
turns the kissing game, fuck.
782
00:39:09,564 --> 00:39:11,174
- When did you
start to give a shit
783
00:39:11,218 --> 00:39:13,960
about anybody else other
than good old Rose?
784
00:39:15,091 --> 00:39:17,485
- Spinning, spinach,
spink, spink,
785
00:39:17,529 --> 00:39:19,313
that sounds like
spunk, that's a maybe.
786
00:39:19,357 --> 00:39:21,707
- Young Rosie would never
thing about what's good enough
787
00:39:21,750 --> 00:39:22,751
for another human being.
788
00:39:25,145 --> 00:39:26,842
Young Rose would just
ignore the signs.
789
00:39:26,886 --> 00:39:28,322
- Spi, spin,
790
00:39:29,279 --> 00:39:30,498
♪ You spin me
791
00:39:30,542 --> 00:39:33,327
Oh you spin me, we could
license that song by--
792
00:39:33,371 --> 00:39:34,807
- Dead or Alive.
793
00:39:34,850 --> 00:39:36,374
- There's a joke
in there somewhere.
794
00:39:36,417 --> 00:39:38,724
- We've done it Frank we
have a name for the app.
795
00:39:44,077 --> 00:39:44,860
Frank?
796
00:39:49,996 --> 00:39:52,781
- So, how do you like the name?
797
00:39:52,825 --> 00:39:54,479
- I think I could get the song.
798
00:39:55,828 --> 00:39:57,395
I know their agent.
799
00:39:57,438 --> 00:39:59,745
[laughing]
800
00:40:05,620 --> 00:40:08,231
- You did it, we did it.
801
00:40:09,145 --> 00:40:10,669
- Good job Eddie.
802
00:40:10,712 --> 00:40:13,193
- Hey, I usually don't
work well under pressure,
803
00:40:13,236 --> 00:40:15,108
normally I'd like some
Pink Floyd playing
804
00:40:15,151 --> 00:40:16,370
and a couple of brews
805
00:40:16,414 --> 00:40:18,416
but this time it worked.
806
00:40:18,459 --> 00:40:19,242
- Thanks man.
807
00:40:20,766 --> 00:40:25,335
- So that's it, we have to
find each persons obsession,
808
00:40:26,598 --> 00:40:28,513
the thing they're currently
into more than anything else.
809
00:40:29,731 --> 00:40:30,819
- I gotta be honest.
810
00:40:31,690 --> 00:40:32,430
- What?
811
00:40:36,521 --> 00:40:38,827
- The company told me
this was my last chance.
812
00:40:40,699 --> 00:40:43,615
The last three app accounts I
managed all failed miserably.
813
00:40:45,704 --> 00:40:47,314
I didn't wanna tell you guys
814
00:40:47,357 --> 00:40:50,056
because I didn't wanna bring
the extra burden onto our work.
815
00:40:50,099 --> 00:40:52,928
- Good call, and it worked.
816
00:40:54,321 --> 00:40:56,802
- Okay, I'm all
work and no play,
817
00:40:56,845 --> 00:40:57,716
Eddie wants Daisy--
818
00:40:57,759 --> 00:40:59,500
- Whoa I never said that.
819
00:40:59,544 --> 00:41:02,460
- It's okay, we have to be
honest if we're gonna beat them.
820
00:41:04,810 --> 00:41:08,640
- I'm sorry I, I, I mean I
know we just technically met
821
00:41:08,683 --> 00:41:12,774
but, but we have been
communicating online for months
822
00:41:12,818 --> 00:41:17,475
and, I don't know, you're
even cooler in person.
823
00:41:19,389 --> 00:41:20,478
- How about you Rosie?
824
00:41:24,743 --> 00:41:26,396
- I don't know.
825
00:41:26,440 --> 00:41:27,789
- [Eddie] You're easy.
826
00:41:27,833 --> 00:41:29,095
- Oh really?
827
00:41:29,138 --> 00:41:30,792
- Yeah, you've gotta be
the best at everything,
828
00:41:30,836 --> 00:41:32,794
smartest person in
the room, know it all.
829
00:41:32,838 --> 00:41:34,274
- Hey, we get it.
830
00:41:34,317 --> 00:41:35,623
- What is it Rosie?
831
00:41:35,667 --> 00:41:36,972
What's your latest thing?
832
00:41:37,930 --> 00:41:39,627
- It's silly.
833
00:41:39,671 --> 00:41:42,282
- You are so smart Rosie,
834
00:41:43,544 --> 00:41:45,372
I don't think it
could possibly be.
835
00:41:45,415 --> 00:41:46,678
- What?
836
00:41:46,721 --> 00:41:47,548
You're teaching yourself
Japanese or something?
837
00:41:47,592 --> 00:41:48,549
- Would you lay off.
838
00:41:50,725 --> 00:41:51,770
- Canada.
839
00:41:51,813 --> 00:41:52,814
- What?
840
00:41:52,858 --> 00:41:53,728
- Canada?
841
00:41:53,772 --> 00:41:55,687
- Oh I can't wait for this one.
842
00:41:55,730 --> 00:41:57,253
- Canada?
843
00:41:57,297 --> 00:41:58,864
- I'm from there.
844
00:41:58,907 --> 00:42:00,039
- You don't talk like it
845
00:42:00,082 --> 00:42:00,822
or drink like it.
846
00:42:00,866 --> 00:42:01,693
- Shit!
847
00:42:01,736 --> 00:42:03,738
[water splashing]
848
00:42:03,782 --> 00:42:05,479
- Why don't they just kill
us and get it over with?
849
00:42:05,523 --> 00:42:07,699
- They want us to
admit what we did.
850
00:42:08,700 --> 00:42:09,744
- Or didn't do.
851
00:42:13,139 --> 00:42:14,749
- [Eddie] What about you Daisy?
852
00:42:21,103 --> 00:42:23,802
- Eddie whatever it is admit it.
853
00:42:23,845 --> 00:42:25,978
- I don't know what the
fuck she's talking about.
854
00:42:27,588 --> 00:42:28,850
- How quickly we forget.
855
00:42:31,200 --> 00:42:35,857
Well, you are getting up there.
856
00:42:35,901 --> 00:42:40,906
The looks start to fade, the
eyesight starts to get blurry.
857
00:42:47,695 --> 00:42:51,917
The next thing you know
you can't get it up
858
00:42:51,960 --> 00:42:53,309
unless you pay for it.
859
00:42:54,963 --> 00:42:55,877
- What the fuck?
860
00:42:57,052 --> 00:43:00,926
- Go on Eddie, tell
your new friends.
861
00:43:00,969 --> 00:43:03,581
What's the only thing
that gets you hard?
862
00:43:06,453 --> 00:43:08,673
Tell them.
863
00:43:08,716 --> 00:43:09,499
- Porn okay?
864
00:43:09,543 --> 00:43:11,458
I watch a lot of porn.
865
00:43:11,501 --> 00:43:12,285
- Warmers.
866
00:43:13,765 --> 00:43:15,505
- What do you want from me?
867
00:43:15,549 --> 00:43:17,595
- I want you to feel small
868
00:43:18,508 --> 00:43:21,294
and I want these, on a plate.
869
00:43:21,337 --> 00:43:22,817
Say it!
870
00:43:22,861 --> 00:43:24,819
- Humiliation okay?
871
00:43:24,863 --> 00:43:28,388
I'm sorry, I just,
I'm sorry, let me go.
872
00:43:31,043 --> 00:43:33,785
- And you better remember me
the next time I come round.
873
00:43:37,963 --> 00:43:39,921
- Please don't tell
her, don't say anything
874
00:43:39,965 --> 00:43:41,967
I just watch it I
never do it I swear.
875
00:43:42,968 --> 00:43:44,056
- Of course.
876
00:43:44,099 --> 00:43:45,971
- Okay who is she?
877
00:43:46,014 --> 00:43:46,885
- I don't know.
878
00:43:52,281 --> 00:43:53,021
- What'd I do?
879
00:43:54,501 --> 00:43:55,545
- We kinda hooked up.
880
00:43:57,373 --> 00:43:58,853
- What?
881
00:43:58,897 --> 00:44:03,684
- Well, you crunched my
manhood with your kung fu grip.
882
00:44:03,728 --> 00:44:04,685
Do you work out?
883
00:44:06,774 --> 00:44:08,515
- Wait Rosie you might be next.
884
00:44:08,558 --> 00:44:09,603
Tell us about Canada.
885
00:44:10,996 --> 00:44:11,910
- I'm moving there.
886
00:44:14,826 --> 00:44:17,350
I didn't wanna say because
I did like the team,
887
00:44:18,177 --> 00:44:20,527
I do like the team it's just
888
00:44:21,920 --> 00:44:26,925
I was offered a job, a
partnership, in Toronto.
889
00:44:28,013 --> 00:44:29,101
- Shit what about our app?
890
00:44:29,144 --> 00:44:30,319
- It'll still be yours.
891
00:44:31,407 --> 00:44:32,147
- Thanks.
892
00:44:33,714 --> 00:44:35,585
So your main focus
is moving up there?
893
00:44:36,848 --> 00:44:37,892
Shame.
894
00:44:39,981 --> 00:44:44,986
- Um, okay, even I'm getting
a little uncomfortable guys.
895
00:44:46,988 --> 00:44:48,860
Okay so we got your
hook, what else?
896
00:44:48,903 --> 00:44:50,252
- What do they want from you?
897
00:44:50,296 --> 00:44:51,906
- Do you have any ideas?
898
00:44:51,950 --> 00:44:53,038
- Yeah.
899
00:44:53,081 --> 00:44:53,995
[fizzling]
900
00:44:54,039 --> 00:44:54,953
- Look out!
901
00:44:54,996 --> 00:44:57,433
[eerie music]
902
00:44:57,477 --> 00:44:59,044
Keep thinking about Canada,
903
00:44:59,087 --> 00:45:01,002
the new job, the
new partnership,
904
00:45:01,046 --> 00:45:02,221
you're gonna be so awesome.
905
00:45:04,049 --> 00:45:05,354
- You think so?
906
00:45:08,314 --> 00:45:11,491
I think she might not
make it out of Jersey,
907
00:45:13,841 --> 00:45:14,929
just like you.
908
00:45:16,714 --> 00:45:18,933
- I am so sorry.
909
00:45:19,978 --> 00:45:21,066
I know what I did.
910
00:45:23,372 --> 00:45:26,680
My phone was dead
when I came back,
911
00:45:26,724 --> 00:45:30,249
it was too late, I came back.
912
00:45:30,292 --> 00:45:31,946
- What happened?
913
00:45:31,990 --> 00:45:33,295
- She was--
914
00:45:33,339 --> 00:45:38,213
- Ah, ah, ah, Daisy
with your big mouth
915
00:45:41,826 --> 00:45:43,871
are you going to
ruin all the fun
916
00:45:43,915 --> 00:45:45,960
this early in the evening?
917
00:45:46,004 --> 00:45:48,093
- Rosie tell me
about the new gig,
918
00:45:48,136 --> 00:45:50,965
you're so damn smart, you're
gonna make the best partner,
919
00:45:51,009 --> 00:45:52,358
I'm gonna be so sad to lose you!
920
00:45:52,401 --> 00:45:54,882
Toronto, that's where
your new life will begin.
921
00:45:54,926 --> 00:45:56,318
- They have awesome
beer up there.
922
00:45:56,362 --> 00:45:58,016
- Shut up or Daisy--
923
00:45:58,059 --> 00:45:58,930
- [Eddie] Rosie!
924
00:45:58,973 --> 00:46:01,193
[choking]
925
00:46:16,817 --> 00:46:17,600
Rosie.
926
00:46:20,952 --> 00:46:21,779
- I was winning.
927
00:46:22,997 --> 00:46:24,172
You did it Frank.
928
00:46:24,216 --> 00:46:26,131
- Uh what about me?
929
00:46:26,174 --> 00:46:27,697
- Thanks for trying Eddie.
930
00:46:27,741 --> 00:46:32,746
- And Daisy you were
about to spill the beans,
931
00:46:34,139 --> 00:46:35,183
you okay?
932
00:46:36,445 --> 00:46:39,927
- Hold on, Rosie how
much do you remember?
933
00:46:39,971 --> 00:46:41,842
- I remember hearing your voice
934
00:46:41,886 --> 00:46:45,063
and I let go of Daisy.
935
00:46:45,890 --> 00:46:46,673
- Thanks.
936
00:46:48,370 --> 00:46:50,546
- Then I remember
seeing all of you.
937
00:46:52,287 --> 00:46:55,203
Things went black and I
felt like I was floating
938
00:46:56,422 --> 00:46:59,120
back into the chair I guess.
939
00:46:59,164 --> 00:47:01,035
- So we definitely could beat
them if we worked together
940
00:47:01,079 --> 00:47:02,036
to pull each other out.
941
00:47:04,038 --> 00:47:04,996
Your turn Daisy.
942
00:47:17,530 --> 00:47:18,792
- I witnessed a robbery,
943
00:47:20,881 --> 00:47:24,232
it was back when I lived
in the city, Bodega.
944
00:47:26,104 --> 00:47:29,585
When I heard the
yelling at the counter
945
00:47:31,718 --> 00:47:34,068
I hid in a corner
while it happened.
946
00:47:37,332 --> 00:47:42,337
He strangled her,
he wouldn't let go.
947
00:47:48,213 --> 00:47:52,434
I could see it all in one
of those circular mirrors
948
00:47:52,478 --> 00:47:54,393
that they have on
the end of the aisle.
949
00:47:57,091 --> 00:48:02,009
My phone wasn't
dead, I turned it off
950
00:48:02,053 --> 00:48:04,272
'cause I was afraid
that it would ring.
951
00:48:05,273 --> 00:48:07,449
- What could you have done?
952
00:48:07,493 --> 00:48:09,756
He would have killed you too.
953
00:48:09,799 --> 00:48:11,279
- He didn't just take the money?
954
00:48:13,151 --> 00:48:17,111
- She fought him and he got mad.
955
00:48:19,157 --> 00:48:20,898
He ran away when he was done
956
00:48:22,595 --> 00:48:25,728
and I hid in the
corner while she died.
957
00:48:25,772 --> 00:48:27,992
[crying]
958
00:48:28,035 --> 00:48:29,819
- There's nothing
you could have done.
959
00:48:32,039 --> 00:48:33,171
Did you know her?
960
00:48:34,128 --> 00:48:38,698
- Only a little, it
was my neighborhood
961
00:48:38,741 --> 00:48:40,613
and I went there a
couple times a month.
962
00:48:43,094 --> 00:48:47,098
I've been searching for
her family to apologize,
963
00:48:50,231 --> 00:48:52,190
that's why I was late today,
964
00:48:53,408 --> 00:48:55,236
her brother lives in
this neighborhood.
965
00:48:55,280 --> 00:48:56,150
- What?
966
00:48:56,194 --> 00:48:57,804
- And I used to surf here.
967
00:48:59,762 --> 00:49:02,243
- And your friend lived
in this neighborhood.
968
00:49:02,287 --> 00:49:03,984
- This town is the connection.
969
00:49:05,812 --> 00:49:07,118
Daisy does that make sense?
970
00:49:08,380 --> 00:49:11,165
- Yeah, for them to be
able to work together
971
00:49:11,209 --> 00:49:14,125
they'd have to have proximity
and knowledge of each other.
972
00:49:14,168 --> 00:49:17,128
- So Rosie is becoming
the girl in the shop.
973
00:49:18,825 --> 00:49:20,958
- Yeah, it's her.
974
00:49:24,831 --> 00:49:26,050
- And who am I becoming?
975
00:49:29,053 --> 00:49:30,010
- I think I know.
976
00:49:30,054 --> 00:49:32,447
[eerie music]
977
00:49:33,361 --> 00:49:35,798
- If it's me snap me out of it.
978
00:49:36,930 --> 00:49:39,150
- Who ever it is, we can do it.
979
00:49:44,851 --> 00:49:48,246
- I like you too Eddie, I
think you have great energy.
980
00:49:50,465 --> 00:49:52,598
[groans]
981
00:50:04,392 --> 00:50:06,742
- It's time to confess.
982
00:50:06,786 --> 00:50:07,700
- Confess what?
983
00:50:09,093 --> 00:50:13,401
- Time for playing
innocent is long past sir.
984
00:50:14,228 --> 00:50:16,230
- Eddie, look at me.
985
00:50:18,102 --> 00:50:19,364
- [Rosie] Look at Daisy.
986
00:50:22,193 --> 00:50:25,196
- What did you see?
987
00:50:25,239 --> 00:50:26,588
- I don't know what
you're talking about.
988
00:50:26,632 --> 00:50:28,416
- Eddie look at me.
989
00:50:34,683 --> 00:50:37,686
- What did you see?
990
00:50:37,730 --> 00:50:39,297
- I don't know.
991
00:50:39,340 --> 00:50:41,864
- Eddie I was unsure of you
when you first walked in
992
00:50:41,908 --> 00:50:44,737
but now I know.
993
00:50:45,607 --> 00:50:48,654
- Shut up, stop lying to him.
994
00:50:49,959 --> 00:50:52,397
What did you see?
995
00:51:02,146 --> 00:51:03,234
- She's telling the truth.
996
00:51:05,410 --> 00:51:06,541
I see it too
997
00:51:09,501 --> 00:51:10,284
- Kiss me.
998
00:51:16,073 --> 00:51:18,858
[wrench clatters]
999
00:51:44,231 --> 00:51:46,103
- I'm good, you did it.
1000
00:51:49,976 --> 00:51:51,325
- [Rosie] Eddie!
1001
00:52:01,596 --> 00:52:03,207
- You, you did it.
1002
00:52:04,382 --> 00:52:05,383
- We did it.
1003
00:52:08,516 --> 00:52:11,389
- Thanks for being
so convincing, I
knew you were lying.
1004
00:52:13,260 --> 00:52:14,348
- If you'd known I was lying
1005
00:52:14,392 --> 00:52:16,307
you wouldn't have
broken out of it.
1006
00:52:18,004 --> 00:52:19,048
- What else happened?
1007
00:52:20,224 --> 00:52:21,050
- Frank.
1008
00:52:24,750 --> 00:52:26,404
- I think it was
an accident I saw.
1009
00:52:30,059 --> 00:52:31,322
It just started snowing,
1010
00:52:33,280 --> 00:52:36,065
I was driving to a big
meeting with this new client,
1011
00:52:36,849 --> 00:52:37,632
my biggest yet.
1012
00:52:40,548 --> 00:52:42,985
The car in front of me
skidded into a parked truck.
1013
00:52:46,554 --> 00:52:47,860
These trucks were everywhere,
1014
00:52:47,903 --> 00:52:50,384
they were used to
replenish the beach.
1015
00:52:50,428 --> 00:52:51,516
- You didn't stop.
1016
00:52:52,952 --> 00:52:57,478
- No, I read about it the
next day, he was stuck.
1017
00:53:01,830 --> 00:53:02,831
The snow got worse,
1018
00:53:04,877 --> 00:53:07,053
emergency vehicles
couldn't get in on time.
1019
00:53:08,272 --> 00:53:09,577
- We all stood by
and did nothing.
1020
00:53:12,885 --> 00:53:14,103
- What about you Rosie?
1021
00:53:18,282 --> 00:53:19,631
- His name was James.
1022
00:53:26,638 --> 00:53:28,553
- Frankie, Frankie boy.
1023
00:53:28,596 --> 00:53:30,598
Listen I've got our next app,
1024
00:53:30,642 --> 00:53:33,688
it's an idea I've been
working on for a while.
1025
00:53:33,732 --> 00:53:36,343
- Now let's hear the
rest of your story Rose.
1026
00:53:36,387 --> 00:53:41,392
- Yeah, it's an app that tells
you if your breath stinks.
1027
00:53:42,175 --> 00:53:43,829
[laughing]
1028
00:53:43,872 --> 00:53:46,223
Yeah, we'll use the
same technology as
a home breathalyzer.
1029
00:53:46,266 --> 00:53:49,400
- Tell 'em about me, about us.
1030
00:53:52,011 --> 00:53:53,926
- Your name is James.
1031
00:53:53,969 --> 00:53:56,320
We met at a conference
when I was an intern.
1032
00:53:57,712 --> 00:54:00,889
We had a brief relationship.
1033
00:54:02,674 --> 00:54:05,416
- Brief but meaningful.
1034
00:54:07,853 --> 00:54:09,246
You said you loved me.
1035
00:54:10,334 --> 00:54:11,509
- I don't remember that.
1036
00:54:18,951 --> 00:54:20,474
And you said you loved me.
1037
00:54:23,347 --> 00:54:28,308
After the conference we
emailed, texted, Skype'd for
1038
00:54:28,830 --> 00:54:29,570
about a month.
1039
00:54:33,661 --> 00:54:35,054
- And then you stopped.
1040
00:54:36,273 --> 00:54:38,579
- I stopped because
it was over James.
1041
00:54:41,278 --> 00:54:42,844
I'm sorry.
1042
00:54:42,888 --> 00:54:45,586
- I told you what I would do
if you didn't answer my call.
1043
00:54:47,980 --> 00:54:49,590
- I know, I'm sorry.
1044
00:54:53,377 --> 00:54:54,639
I'm so, so sorry.
1045
00:54:56,293 --> 00:54:57,076
I'm sorry.
1046
00:55:03,212 --> 00:55:04,301
Maybe I won't leave.
1047
00:55:05,127 --> 00:55:06,694
This is a really good team.
1048
00:55:15,094 --> 00:55:15,877
- Rosie?
1049
00:55:17,357 --> 00:55:18,184
- Frank.
1050
00:55:20,142 --> 00:55:21,622
- And then you didn't answer.
1051
00:55:36,507 --> 00:55:37,769
- [Eddie] Old boyfriend?
1052
00:55:42,469 --> 00:55:47,474
- I broke it off and he
kept calling and texting.
1053
00:55:53,611 --> 00:55:55,613
Eventually I had to
tell him to stop.
1054
00:56:01,314 --> 00:56:03,011
He sent me one last message,
1055
00:56:06,667 --> 00:56:08,669
I still have it
saved on that phone.
1056
00:56:12,543 --> 00:56:14,849
- We all stood by
while someone died.
1057
00:56:14,893 --> 00:56:17,504
[eerie music]
1058
00:56:20,507 --> 00:56:21,726
- We love you Daisy.
1059
00:56:21,769 --> 00:56:23,858
- You're the strongest
one here, you can do it.
1060
00:56:25,599 --> 00:56:26,557
- I'll try my best.
1061
00:56:30,561 --> 00:56:33,215
[eerie music]
1062
00:56:44,836 --> 00:56:47,142
I thought you were so cool.
1063
00:56:49,406 --> 00:56:52,757
How awesome was it to get
surf lesson on our first date.
1064
00:56:54,411 --> 00:56:55,977
- Your name is Jenna.
1065
00:56:56,021 --> 00:56:57,326
- You remembered.
1066
00:57:07,511 --> 00:57:09,208
- You looked so good.
1067
00:57:11,036 --> 00:57:14,387
It was fall, I thought you were
gonna have to wear a wetsuit
1068
00:57:14,431 --> 00:57:15,780
but the water was pretty warm.
1069
00:57:16,998 --> 00:57:20,306
- September at the
shore, my favorite.
1070
00:57:20,349 --> 00:57:21,829
- I remember.
1071
00:57:21,873 --> 00:57:24,789
- And you remember that the
waves were a little rough?
1072
00:57:26,486 --> 00:57:27,444
- They were.
1073
00:57:28,619 --> 00:57:29,446
- And?
1074
00:57:31,056 --> 00:57:32,884
- And I should have
been watching you.
1075
00:57:32,927 --> 00:57:34,015
[smacking]
1076
00:57:34,059 --> 00:57:35,495
- It was my first time.
1077
00:57:36,540 --> 00:57:37,758
[smacking]
1078
00:57:37,802 --> 00:57:39,978
And you were not gentle.
1079
00:57:40,021 --> 00:57:42,371
[smacking]
1080
00:57:57,256 --> 00:57:58,083
- I'm sorry.
1081
00:58:01,695 --> 00:58:02,479
- For what?
1082
00:58:06,265 --> 00:58:11,270
- Her name was Jenna,
we met on this beach.
1083
00:58:13,620 --> 00:58:15,883
I used to come here
summers from Pittsburgh.
1084
00:58:17,058 --> 00:58:20,845
We were watching some
kids boogie boarding,
1085
00:58:22,716 --> 00:58:24,588
she said she wanted
a surf lesson.
1086
00:58:27,765 --> 00:58:29,375
- And you were gonna teach her.
1087
00:58:32,421 --> 00:58:33,248
- What happened?
1088
00:58:35,033 --> 00:58:37,731
- The waves were
pretty small that day
1089
00:58:37,775 --> 00:58:39,733
so I gave her one of
my old long boards
1090
00:58:39,777 --> 00:58:44,782
and pushed her in to a couple,
she even stood up once.
1091
00:58:50,614 --> 00:58:51,963
Then the waves were
getting bigger,
1092
00:58:53,007 --> 00:58:54,705
she was getting a little nervous
1093
00:58:55,706 --> 00:58:57,882
and I told her just
to paddle out beyond
1094
00:58:57,925 --> 00:58:59,405
where the waves were forming
1095
00:58:59,448 --> 00:59:01,450
and you know just
take a few more rides.
1096
00:59:03,844 --> 00:59:05,019
And I should have taken her in
1097
00:59:05,063 --> 00:59:07,369
but I had to get one last wave,
1098
00:59:09,763 --> 00:59:13,027
it was a great ride
and I was so cocky,
1099
00:59:13,071 --> 00:59:14,942
I knew that she would
be impressed so,
1100
00:59:16,161 --> 00:59:17,162
so when I pulled
out I looked back
1101
00:59:17,205 --> 00:59:21,732
and she wasn't there.
1102
00:59:27,085 --> 00:59:31,785
My long board just floated
by me and she wasn't on it.
1103
00:59:38,923 --> 00:59:40,881
- It was an accident.
1104
00:59:42,709 --> 00:59:45,146
- This is the first time
I've been back here since.
1105
00:59:47,932 --> 00:59:50,630
- The four people
that we didn't help,
1106
00:59:50,674 --> 00:59:53,720
couldn't help, are back.
1107
00:59:53,764 --> 00:59:55,374
- To teach us a lesson.
1108
00:59:55,417 --> 00:59:56,331
- To fuck with us.
1109
00:59:57,376 --> 00:59:59,900
God what do these fuckers want?
1110
00:59:59,944 --> 01:00:00,727
- Revenge.
1111
01:00:03,251 --> 01:00:04,601
They want what they want.
1112
01:00:08,169 --> 01:00:10,345
- Our only shot is
breaking out one of us
1113
01:00:10,389 --> 01:00:11,956
for long enough to
get out of here.
1114
01:00:11,999 --> 01:00:13,261
- Yeah but what
does that even mean?
1115
01:00:13,305 --> 01:00:14,654
I mean how do we get help?
1116
01:00:14,698 --> 01:00:15,829
How do we stop them?
1117
01:00:17,004 --> 01:00:18,440
- Daisy?
1118
01:00:18,484 --> 01:00:20,617
- Aunt Olive used to talk about
1119
01:00:20,660 --> 01:00:22,662
this thing that Native
Americans believe in,
1120
01:00:22,706 --> 01:00:24,838
it's called casting a circle.
1121
01:00:24,882 --> 01:00:27,101
We join hands and create
a sacred space inside it.
1122
01:00:27,145 --> 01:00:29,060
- Yeah but we have to be
able to move to do that.
1123
01:00:29,103 --> 01:00:31,105
- We have to break
free when we're up,
1124
01:00:31,149 --> 01:00:32,716
we have to get all of us.
1125
01:00:32,759 --> 01:00:35,283
- Yeah whoever's up move
the others closer together.
1126
01:00:35,327 --> 01:00:36,633
- Yes.
1127
01:00:36,676 --> 01:00:37,590
- Can we provoke
them to take over
1128
01:00:37,634 --> 01:00:39,287
more than one of us at a time?
1129
01:00:39,331 --> 01:00:41,986
- Daisy you said sometimes
they're like teenagers,
1130
01:00:42,813 --> 01:00:43,944
insecure maybe?
1131
01:00:43,988 --> 01:00:46,817
- Whoa I wouldn't
recommend bullying them.
1132
01:00:46,860 --> 01:00:49,863
[clattering]
1133
01:00:49,907 --> 01:00:52,823
- Daisy, you're the only one
we haven't figured out yet.
1134
01:00:54,172 --> 01:00:55,434
What's your trigger?
1135
01:00:55,477 --> 01:00:56,783
- Yeah what's your
obsession Daisy?
1136
01:00:56,827 --> 01:00:57,871
- Please say me.
1137
01:01:01,919 --> 01:01:06,924
- It's Angela and her family.
1138
01:01:09,927 --> 01:01:13,974
I've been trying to find
them to apologize for years.
1139
01:01:20,677 --> 01:01:23,897
I found a brother but
the mom won't talk to me.
1140
01:01:31,426 --> 01:01:33,428
[gasps]
1141
01:01:35,648 --> 01:01:39,826
- Frank if we get to you
move us closer together.
1142
01:01:50,968 --> 01:01:52,099
- Frank.
1143
01:01:52,143 --> 01:01:54,014
- Frankie we know
you're in there man.
1144
01:01:56,800 --> 01:01:58,236
- Frank I know you can hear me.
1145
01:02:04,416 --> 01:02:05,983
Frank.
1146
01:02:06,026 --> 01:02:08,028
- Let's see how this feels.
1147
01:02:09,203 --> 01:02:11,075
- No Frank don't do it.
1148
01:02:13,642 --> 01:02:14,469
- Frank please.
1149
01:02:28,875 --> 01:02:30,268
- Lighter than it looks right?
1150
01:02:34,272 --> 01:02:36,100
It feels different
when you know exactly
1151
01:02:36,143 --> 01:02:37,754
what you're gonna do with it.
1152
01:02:38,972 --> 01:02:41,453
When you know you're gonna
slice along the veins
1153
01:02:42,584 --> 01:02:44,064
and not across them.
1154
01:02:49,983 --> 01:02:50,810
- I'm sorry.
1155
01:02:50,854 --> 01:02:53,204
[eerie music]
1156
01:03:41,992 --> 01:03:45,038
[water splashing]
1157
01:03:52,132 --> 01:03:54,004
[crying out]
1158
01:03:54,047 --> 01:03:55,396
- Her mother will forgive you.
1159
01:03:55,440 --> 01:03:57,964
[eerie music]
1160
01:03:58,008 --> 01:04:00,358
[groaning]
1161
01:04:30,127 --> 01:04:32,825
- Eddie, when we
get out of here...
1162
01:04:40,224 --> 01:04:42,226
- Eddie grab Frank.
1163
01:04:42,269 --> 01:04:44,968
[dramatic music]
1164
01:05:20,873 --> 01:05:22,222
[clatters]
1165
01:05:22,266 --> 01:05:24,921
[eerie music]
1166
01:05:46,029 --> 01:05:48,292
- Rosie pull me closer
we could beat them.
1167
01:05:48,335 --> 01:05:49,162
- You think so?
1168
01:05:55,734 --> 01:05:56,517
- Rosie!
1169
01:06:12,185 --> 01:06:15,232
- Guys if I'm the first
to go you make your circle
1170
01:06:15,275 --> 01:06:16,450
and get out.
1171
01:06:16,494 --> 01:06:19,366
- Shut up Frank, we're
in this together.
1172
01:06:20,628 --> 01:06:23,240
[eerie music]
1173
01:06:30,247 --> 01:06:31,335
We can do this.
1174
01:06:31,378 --> 01:06:34,294
[dramatic music]
1175
01:06:53,574 --> 01:06:55,011
- A goodbye kiss.
1176
01:06:56,360 --> 01:06:58,666
The one you didn't give me.
1177
01:06:58,710 --> 01:07:03,410
- Frank you can save us,
you can help us please.
1178
01:07:10,983 --> 01:07:14,769
- Frank, Frankie if they get
you again just grab my hand
1179
01:07:14,813 --> 01:07:15,727
and Rosie's.
1180
01:07:15,770 --> 01:07:16,771
- We can do this.
1181
01:07:18,773 --> 01:07:22,168
We just have to believe
that we are good people
1182
01:07:22,212 --> 01:07:23,735
who made a mistake.
1183
01:07:23,778 --> 01:07:28,783
[clattering]
[dramatic music]
1184
01:07:29,436 --> 01:07:32,048
Eddie you can save us.
1185
01:07:32,091 --> 01:07:33,875
- Pull Frank closer.
1186
01:07:33,919 --> 01:07:36,574
[dramatic music]
1187
01:07:41,840 --> 01:07:44,321
- Eddie come to me.
1188
01:07:44,364 --> 01:07:47,063
[dramatic music]
1189
01:07:52,546 --> 01:07:54,026
- Drag him over here.
1190
01:07:54,070 --> 01:07:56,637
[dramatic music]
1191
01:08:14,351 --> 01:08:15,308
- What'd I do?
1192
01:08:16,570 --> 01:08:17,397
- You killed him.
1193
01:08:21,358 --> 01:08:22,576
- God damn it.
1194
01:08:28,147 --> 01:08:29,322
- We can still do this.
1195
01:08:30,410 --> 01:08:32,108
Frank would've
wanted us to survive.
1196
01:08:34,371 --> 01:08:35,415
- She's right.
1197
01:08:35,459 --> 01:08:37,852
[eerie music]
1198
01:08:55,783 --> 01:08:57,785
- You know what?
1199
01:08:57,829 --> 01:08:59,526
I was gonna make you wait
1200
01:09:01,485 --> 01:09:04,270
but after I stood up
on that first wave
1201
01:09:05,837 --> 01:09:07,578
I knew I was gonna kiss you.
1202
01:09:08,448 --> 01:09:11,408
[dramatic music]
1203
01:09:21,331 --> 01:09:24,812
[water splashing]
1204
01:09:24,856 --> 01:09:26,814
[chuckles]
1205
01:09:26,858 --> 01:09:30,166
[dramatic music]
1206
01:09:30,209 --> 01:09:33,386
- Daisy her mother would want
you to look her in the eyes
1207
01:09:33,430 --> 01:09:34,779
and say I'm sorry.
1208
01:09:34,822 --> 01:09:37,521
[dramatic music]
1209
01:09:59,543 --> 01:10:01,936
[eerie music]
1210
01:10:25,569 --> 01:10:27,484
- We can still do this.
1211
01:10:31,183 --> 01:10:32,010
- We?
1212
01:10:32,053 --> 01:10:34,665
[dramatic music]
1213
01:10:37,363 --> 01:10:39,409
- Oh God, oh God, oh God.
1214
01:10:41,933 --> 01:10:43,891
You were braver than me.
1215
01:10:45,328 --> 01:10:46,416
You fought hard
1216
01:10:46,459 --> 01:10:49,332
[dramatic music]
1217
01:11:15,619 --> 01:11:16,620
- It's over.
1218
01:11:20,363 --> 01:11:21,494
It's over.
1219
01:11:23,279 --> 01:11:26,847
We had a deal, you
said if I got them here
1220
01:11:26,891 --> 01:11:28,458
you would leave me alone.
1221
01:11:29,633 --> 01:11:31,635
[gasps]
1222
01:11:33,550 --> 01:11:34,899
And I thank you.
1223
01:11:36,640 --> 01:11:39,991
Should've let the clowns
suffer a little more.
1224
01:11:40,034 --> 01:11:42,689
[dramatic music]
1225
01:11:45,518 --> 01:11:48,652
And Mr. Corporate America,
1226
01:11:51,568 --> 01:11:56,703
funny thing is, after all his
years of work and progress,
1227
01:11:59,445 --> 01:12:04,450
he still lived in a dump
and never quite made it.
1228
01:12:07,497 --> 01:12:10,238
[dramatic music]
1229
01:12:13,372 --> 01:12:17,637
And this one, her
head in the clouds.
1230
01:12:19,073 --> 01:12:21,815
I'm glad you never
got to my mother,
1231
01:12:23,817 --> 01:12:26,820
she might have forgiven you.
1232
01:12:26,864 --> 01:12:29,519
[dramatic music]
1233
01:12:34,698 --> 01:12:38,136
And you're right, I
did say you could go
1234
01:12:40,138 --> 01:12:41,835
if you helped my friends.
1235
01:12:54,457 --> 01:12:59,331
But then again, you
said you loved me
1236
01:13:03,944 --> 01:13:05,859
and you changed your mind.
1237
01:13:16,566 --> 01:13:21,353
♪ Blurredly
1238
01:13:21,397 --> 01:13:26,402
♪ We will laugh on this
trail full of sight ♪
1239
01:13:27,620 --> 01:13:28,578
♪ And though words
we may speak ♪
1240
01:13:28,621 --> 01:13:31,972
♪ We may not hear a sound
1241
01:13:32,016 --> 01:13:37,021
♪ But the words they
are finally free ♪
1242
01:13:37,717 --> 01:13:42,635
♪ Sing to sleep
1243
01:13:42,679 --> 01:13:47,684
♪ Well they told me it's
cold as the basement ♪
1244
01:13:49,076 --> 01:13:52,906
♪ Well he sure doesn't know
but he cries like the wind ♪
1245
01:13:54,168 --> 01:13:57,607
♪ And he tells of
his small victory ♪
1246
01:14:09,749 --> 01:14:11,969
♪ Ahh ahh
1247
01:14:20,499 --> 01:14:25,330
♪ If courage is loud why
did they make the horn ♪
1248
01:14:25,373 --> 01:14:30,030
♪ It's the whispers
that started the war ♪
1249
01:15:02,759 --> 01:15:07,764
♪ Seven seas
1250
01:15:08,939 --> 01:15:12,812
♪ We are standing above
all this madness ♪
1251
01:15:14,031 --> 01:15:15,554
♪ And all the mindless
crows whiskers ♪
1252
01:15:15,598 --> 01:15:18,426
♪ Have taken the lead
1253
01:15:18,470 --> 01:15:23,475
♪ So they throw out
their best men and flee ♪
1254
01:15:24,345 --> 01:15:26,522
♪ Ahh ahh
1255
01:15:35,008 --> 01:15:40,013
♪ If courage is loud why
did they make the horn ♪
1256
01:15:41,275 --> 01:15:45,062
♪ It's the whispers
that started the war ♪
1257
01:15:46,324 --> 01:15:50,633
♪ It's the whispers
that started the war ♪
1258
01:15:51,895 --> 01:15:55,899
♪ It's the whispers
that started the war ♪
1259
01:15:57,161 --> 01:16:00,730
♪ It's the whispers
that started the war ♪
79788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.