Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,80 --> 00:00:09,680
There's no way we'll get caught.
2
00:00:09,760 --> 00:00:11,520
Absolutely no way on Earth.
3
00:00:11,600 --> 00:00:13,960
| think there's a good chance
that Matty's stealing from me.
4
00:00:14,40 --> 00:00:15,320
What you gonna do?
5
00:00:17,960 --> 00:00:19,520
You're going to watch him for me.
6
00:00:19,600 --> 00:00:21,200
When the time's right,
you're gonna make sure that
7
00:00:21,280 --> 00:00:23,680
the money that he steals
comes out of this envelope.
8
00:00:23,760 --> 00:00:25,00
Is ita big case, then?
9
00:00:25,80 --> 00:00:27,400
Hmm?
- The Gary thing, is it an operation?
10
00:00:27,480 --> 00:00:29,480
It's just me.
- It is a police thing, though?
11
00:00:30,200 --> 00:00:31,400
It's a crime thing.
12
00:00:32,240 --> 00:00:33,200
What's happened?
13
00:00:33,280 --> 00:00:34,160
Nanna?
14
00:00:34,240 --> 00:00:36,400
A lad burst into the house
looking for Thomas.
15
00:00:36,480 --> 00:00:37,720
Knocked Nanna over.
16
00:00:38,520 --> 00:00:40,200
What's this?
โ For your car.
17
00:00:41,960 --> 00:00:43,200
You sure?
18
00:00:43,280 --> 00:00:44,320
Yeah.
19
00:00:49,400 --> 00:00:50,640
Give me the money.
โ What?
20
00:00:50,720 --> 00:00:52,120
Give me the money, now.
โ- What money?
21
00:00:52,200 --> 00:00:53,560
The money that | gave you.
22
00:01:18,800 --> 00:01:20,600
HE SCREAMS
23
00:01:28,920 --> 00:01:29,920
Fuck.
24
00:01:37,680 --> 00:01:38,880
Matty?
25
00:01:39,760 --> 00:01:40,960
I'm sorry.
26
00:01:41,40 --> 00:01:42,280
| didn't...
27
00:01:42,360 --> 00:01:44,40
Look, | Know you're angry.
28
00:01:44,520 --> 00:01:45,920
You are, aren't you? | can tell.
29
00:01:46,00 --> 00:01:47,840
I've lost me house keys.
-โ Oh, Matty...
30
00:01:47,920 --> 00:01:49,520
Landed here somewhere.
| just can't find them.
31
00:01:49,600 --> 00:01:51,280
Matty, can we just talk about it?
32
00:01:51,360 --> 00:01:53,480
There they are. Got 'em.
โ- Matty!
33
00:01:53,880 --> 00:01:55,120
Fuck sake!
34
00:01:55,200 --> 00:01:57,440
Look, I'm sorry! OK?
I'm sorry.
35
00:01:59,360 --> 00:02:00,600
I'm
Ss
orry
!
36
00:02:01,920 --> 00:02:02,840
Yeah.
37
00:02:04,00 --> 00:02:05,920
Be angry.
- Oh, | am. lam angry.
38
00:02:06,00 --> 00:02:07,160
I'm always angry.
39
00:02:07,680 --> 00:02:09,00
Matty...
โ It's all right, Lee.
40
00:02:09,80 --> 00:02:11,600
If it weren't gonna be this,
it was gonna be something else.
41
00:02:11,680 --> 00:02:13,160
| Know that. | Knew that.
42
00:02:13,320 --> 00:02:15,400
It's always something.
Something else.
43
00:02:15,480 --> 00:02:17,360
One thing after a-โfucking-other.
44
00:02:17,440 --> 00:02:19,760
But | thought, | thought you...
45
00:02:19,840 --> 00:02:21,880
Do you know what | mean?
| thought...
46
00:02:21,960 --> 00:02:24,40
| thought you was me mate.
47
00:02:27,120 --> 00:02:28,400
lam.
48
00:02:33,920 --> 00:02:35,440
No, Matty, don't...
49
00:02:39,200 --> 00:02:41,760
Here you go, you take that.
That's yours, thank you.
50
00:02:41,840 --> 00:02:43,40
Matty, please.
51
00:02:43,480 --> 00:02:45,120
| did it for me kids!
52
00:02:46,720 --> 00:02:47,760
Matty!
53
00:02:56,400 --> 00:02:57,520
Oh, God.
54
00:02:59,280 --> 00:03:00,200
Fuck!
55
00:03:00,280 --> 00:03:03,320
MUSIC: Something's Gone Wrong Again
by Buzzcocks
56
00:03:09,120 --> 00:03:11,760
Thank you very much. Cheers.
You keep the change.
57
00:03:15,360 --> 00:03:17,840
What is it, first date, is it, you two?
You two on a first date?
58
00:03:17,920 --> 00:03:19,120
Is that what it is?
59
00:03:20,400 --> 00:03:21,960
Can | get another
one of them, please?
60
00:03:22,40 --> 00:03:23,720
Same again. Thank you.
Do you want one?
61
00:03:38,920 --> 00:03:41,680
Thank you very much. Get yourself
one and all. Keep the change.
62
00:03:43,200 --> 00:03:45,280
I'm having a blinder. | really am.
63
00:04:03,800 --> 00:04:04,960
Fuck off.
64
00:04:08,800 --> 00:04:09,960
Are you done? You're done.
65
00:04:13,760 --> 00:04:14,720
Here we go!
66
00:04:30,440 --> 00:04:34,40
Everything | touch. Everything |
fucking touch goes wrong, man.
67
00:04:34,120 --> 00:04:36,640
It's all about jumping
on at the right time.
68
00:04:36,720 --> 00:04:38,480
It's like landing a fish.
69
00:04:39,120 --> 00:04:41,640
You've got to wait for the moment,
you cast out your quid,
70
00:04:41,720 --> 00:04:43,400
and then boom. Boom!
71
00:04:45,760 --> 00:04:48,80
It's fuckin' car repairs.
72
00:04:48,680 --> 00:04:50,680
Gear box, crank shaft.
73
00:04:50,760 --> 00:04:52,40
Fucking hell, Matty.
74
00:04:53,00 --> 00:04:55,440
You've just got to know when
to get off. You have to.
75
00:04:55,520 --> 00:04:58,840
It's cos it's addictive. It's addictive.
People become addicted.
76
00:04:58,920 --> 00:05:00,680
Fucking such a knobhead.
77
00:05:00,760 --> 00:05:01,920
I'm a knobhead.
78
00:05:02,00 --> 00:05:04,560
| Know how the machines work.
| see them.
79
00:05:04,640 --> 00:05:06,520
All the time in me job.
80
00:05:06,600 --> 00:05:08,600
| Know 'em. | Know 'em...
81
00:05:08,680 --> 00:05:09,840
| Know 'em.
82
00:05:35,960 --> 00:05:36,920
Oi.
83
00:05:39,120 --> 00:05:40,720
Oi. Pull yourself together.
84
00:05:43,680 --> 00:05:45,200
Matty, look at me.
85
00:05:46,120 --> 00:05:47,720
Car repairs.
86
00:05:47,800 --> 00:05:49,480
A list of car repairs.
87
00:05:49,560 --> 00:05:52,80
That's what was on the
papers you got for me.
88
00:05:52,800 --> 00:05:54,440
How did you know | was here?
89
00:05:54,720 --> 00:05:56,840
You're always at this pub
when you're not working.
90
00:05:58,440 --> 00:05:59,840
Gary's onto me.
91
00:06:00,880 --> 00:06:01,920
Yeah.
92
00:06:02,600 --> 00:06:04,520
Leanne, she...
93
00:06:07,440 --> 00:06:08,960
| thought she was me mate.
94
00:06:10,480 --> 00:06:12,40
Now I'm just pissed and alone.
95
00:06:13,760 --> 00:06:16,160
Matty.
โ A proper mate let me down.
96
00:06:19,560 --> 00:06:21,40
I'm calling a taxi.
97
00:06:21,880 --> 00:06:23,320
You can stay at mine
until you're sober.
98
00:06:23,400 --> 00:06:25,400
No. Why would I...?
Why would | stay at yours?
99
00:06:25,480 --> 00:06:27,640
I'm not staying at yours...
โ Because | said so.
100
00:06:30,400 --> 00:06:32,960
You can sleep it off, have a brew
101
00:06:33,40 --> 00:06:35,600
then, in the morning, go see Gary,
win him back over.
102
00:06:35,680 --> 00:06:36,920
No, I'm...
103
00:06:47,160 --> 00:06:49,640
MONITORS BEEP
104
00:07:07,200 --> 00:07:09,600
Did you ever think it
would end up like this, Nanna?
105
00:07:14,720 --> 00:07:16,880
Don't Suppose anyone
ever does, do they?
106
00:07:28,240 --> 00:07:29,800
Lovely.
107
00:07:31,400 --> 00:07:32,720
What's that, Nanna?
108
00:07:34,80 --> 00:07:35,400
Lovely Leanne.
109
00:07:37,400 --> 00:07:39,480
My lovely Leanne.
110
00:07:45,680 --> 00:07:48,440
You don't have to wait here, love.
111
00:07:48,520 --> 00:07:49,880
You can go.
112
00:07:52,280 --> 00:07:53,840
I'll pay him.
113
00:07:55,760 --> 00:07:57,680
I'm all right, Nanna, | can stay.
114
00:07:57,760 --> 00:07:59,120
It's OK, love.
115
00:07:59,560 --> 00:08:02,40
| left it on the mantlepiece.
116
00:08:03,560 --> 00:08:05,760
I'll just have a doze
117
00:08:05,840 --> 00:08:08,40
and then I'll go down and get it.
118
00:08:09,280 --> 00:08:10,600
Yeah.
119
00:08:10,680 --> 00:08:11,520
Yeah.
120
00:08:14,320 --> 00:08:15,680
Yeah, you have a doze.
121
00:08:16,720 --> 00:08:19,240
We'll be home soon
with the button box.
122
00:08:29,720 --> 00:08:31,240
PHONE BUZZES
123
00:08:36,680 --> 00:08:37,840
SHE WHISPERS:
Oh, God.
124
00:08:38,640 --> 00:08:41,480
Erm, hello? Sorry?
125
00:08:43,680 --> 00:08:44,600
Yeah.
126
00:08:45,320 --> 00:08:47,00
GARY:
Yeah, I'm glad you picked up.
127
00:08:49,320 --> 00:08:51,360
| just wanted to say I'm sorry.
128
00:08:52,240 --> 00:08:54,00
You know, | was out of order. So...
129
00:08:58,120 --> 00:08:59,120
..SOrry.
130
00:09:02,00 --> 00:09:03,480
You know, | went too far.
131
00:09:03,560 --> 00:09:04,600
And...
132
00:09:07,800 --> 00:09:10,240
..| shouldn't have put you
in that situation, So...
133
00:09:10,960 --> 00:09:12,680
So, yeah, so I'm sorry.
134
00:09:13,680 --> 00:09:15,200
Stop saying, "Sorry."
135
00:09:15,280 --> 00:09:16,880
Yeah, but | am sorry.
136
00:09:16,960 --> 00:09:18,760
I'm not normally like that.
137
00:09:19,360 --> 00:09:20,800
| try not to be...
138
00:09:20,880 --> 00:09:23,320
It's just, I've got
a lot on my mind.
139
00:09:24,720 --> 00:09:26,80
Quite a lot, actually.
140
00:09:29,560 --> 00:09:31,120
Just wanted you to know that.
141
00:09:33,400 --> 00:09:34,360
Ah.
142
00:09:39,560 --> 00:09:40,680
Listen...
143
00:09:44,960 --> 00:09:46,680
..can | say it in person?
144
00:09:53,600 --> 00:09:55,160
When?
145
00:09:55,680 --> 00:09:56,840
Tonight.
146
00:09:56,920 --> 00:09:58,240
At my place?
147
00:09:59,720 --> 00:10:01,400
| mean, I've got...
148
00:10:01,480 --> 00:10:04,120
.. something I've got to do now,
but, you know, if it goes well,
149
00:10:04,200 --> 00:10:05,920
then | could be free...
150
00:10:06,00 --> 00:10:07,840
..if you are.
151
00:10:12,320 --> 00:10:14,640
Um, | don't know. I...
152
00:10:16,80 --> 00:10:17,400
| don't know.
153
00:10:28,240 --> 00:10:29,360
Er...
154
00:10:29,440 --> 00:10:30,520
Yeah.
155
00:10:31,600 --> 00:10:34,640
Yeah, all right.
That'd be... That's good.
156
00:10:35,00 --> 00:10:36,720
Yeah? OK, good. Great.
157
00:10:36,840 --> 00:10:38,360
Well, erm...
158
00:10:38,800 --> 00:10:40,440
if it all goes well, then
159
00:10:40,520 --> 00:10:42,600
I'll text you me address. Yeah?
160
00:10:43,760 --> 00:10:45,400
Yeah, no, I'd like that.
161
00:10:47,560 --> 00:10:49,160
Yeah, so would I.
162
00:10:51,560 --> 00:10:53,720
Bye.
โ- Bye.
163
00:11:58,320 --> 00:11:59,360
Here.
164
00:12:01,240 --> 00:12:03,280
That stuff you got me was useless.
165
00:12:03,360 --> 00:12:05,240
I'm going to be honest here,
I'm a bit drunk.
166
00:12:05,320 --> 00:12:06,720
| can't pin him down.
167
00:12:07,120 --> 00:12:08,800
He's like jelly. | just can't...
168
00:12:20,40 --> 00:12:22,840
Maybe he's just a taxi fella.
| don't Know.
169
00:12:23,520 --> 00:12:26,440
Aren't you bothered...
why | want him?
170
00:12:27,320 --> 00:12:29,00
Like | said, I'm a bit drunk.
171
00:12:29,80 --> 00:12:32,120
He's one of the worst human
beings you've ever met.
172
00:12:32,200 --> 00:12:33,320
You'd be surprised.
173
00:12:33,400 --> 00:12:34,720
I'm not joking.
174
00:12:34,800 --> 00:12:36,00
Neither am I.
175
00:12:36,640 --> 00:12:39,00
He's ruined so many lives.
176
00:12:39,80 --> 00:12:40,800
People have died.
177
00:12:40,880 --> 00:12:42,240
A boy died.
178
00:12:44,00 --> 00:12:46,920
If you do just one good thing
in your life,
179
00:12:47,00 --> 00:12:48,800
it'll be helping me take him down.
180
00:12:59,320 --> 00:13:01,800
INDISTINCT TV CHATTER
181
00:13:05,280 --> 00:13:06,440
DOOR CLOSES
182
00:13:28,680 --> 00:13:30,00
What you watching?
183
00:13:31,200 --> 00:13:32,680
Escape to the Country.
184
00:13:33,960 --> 00:13:37,120
Any that stand out? Anything you think
you'd go back and visit?
185
00:13:37,800 --> 00:13:39,320
Are they going to buy?
186
00:13:39,400 --> 00:13:41,680
Well, they'd be mad not to,
wouldn't they?
187
00:13:47,960 --> 00:13:49,360
Mute that, will you?
188
00:13:54,360 --> 00:13:57,240
I've been thinking about how to
approach this on the drive over.
189
00:14:00,520 --> 00:14:03,640
You've not paid me for six months.
190
00:14:04,560 --> 00:14:09,320
You just kept on asking for more
gear, and you've just not paid me.
191
00:14:09,400 --> 00:14:11,480
Yeah, | know, I've hada
few problems with, you know...
192
00:14:11,560 --> 00:14:12,600
Mate...
193
00:14:15,360 --> 00:14:17,800
..['m the only problem
you need to worry about.
194
00:14:18,800 --> 00:14:20,640
Yeah. Well, yeah, no,
obviously, yeah.
195
00:14:20,720 --> 00:14:21,680
Yeah.
196
00:14:33,00 --> 00:14:34,200
I'm sorry.
197
00:14:34,560 --> 00:14:36,640
OK? I'm sorry.
198
00:14:36,720 --> 00:14:39,920
But I'm not running away
from it, am I? Right, I'm here.
199
00:14:40,00 --> 00:14:43,280
OK, | owe you, | Know | do,
but I'm...
200
00:14:43,360 --> 00:14:45,360
I'm pulling everything in, right?
Everything that I'm owed.
201
00:14:45,440 --> 00:14:47,440
Everything that I've got.
I'll fix it.
202
00:14:47,520 --> 00:14:49,960
I'm not going to let you...
| have never let you down, lad.
203
00:14:50,40 --> 00:14:52,00
Right? I've got it.
I've just got to go and get it.
204
00:14:52,80 --> 00:14:53,840
Two days or you're dead.
205
00:15:06,440 --> 00:15:08,120
That's the dream, eh?
206
00:15:11,40 --> 00:15:12,720
Run away from it all.
207
00:15:16,160 --> 00:15:17,320
Two days?
208
00:15:18,600 --> 00:15:19,480
Yeah.
209
00:15:20,120 --> 00:15:21,160
All right.
210
00:15:23,760 --> 00:15:24,920
Huh.
211
00:15:26,640 --> 00:15:28,280
Yeah, it'll be all right, that.
212
00:15:36,200 --> 00:15:37,800
Here, put the sound on.
213
00:16:29,160 --> 00:16:30,120
Hiya.
214
00:16:34,840 --> 00:16:37,640
Thought I'd got the wrong house,
turns out | got the wrong century.
215
00:16:37,720 --> 00:16:39,440
HE LAUGHS
Yeah, I've...
216
00:16:40,560 --> 00:16:42,920
I've not finished
the wiring yet, So...
217
00:16:43,960 --> 00:16:45,200
Builder as well?
218
00:16:46,200 --> 00:16:47,440
Obviously not.
219
00:16:48,680 --> 00:16:49,960
Here y'are, come in.
220
00:16:50,40 --> 00:16:51,120
Thanks.
221
00:16:57,360 --> 00:16:59,480
Here, just...
Just be careful.
222
00:17:01,520 --> 00:17:02,680
Oh, wow.
223
00:17:03,280 --> 00:17:05,80
Love what you've
done with the place.
224
00:17:05,160 --> 00:17:06,80
Yeah.
225
00:17:08,200 --> 00:17:10,760
Do you want a...? Do you
want a coffee or anything?
226
00:17:11,240 --> 00:17:13,800
Or wine. I've got wine if you...?
โ I'm OK. I'm driving.
227
00:17:13,880 --> 00:17:14,920
Oh, yeah.
228
00:17:15,00 --> 00:17:16,720
Sorry. Of course.
229
00:17:26,480 --> 00:17:27,840
I'v
e.
230
00:17:27,920 --> 00:17:29,520
I've been here 18 months.
231
00:17:32,840 --> 00:17:35,80
Just run out of energy
for it, you know.
232
00:17:36,760 --> 00:17:38,160
So...
233
00:17:42,480 --> 00:17:43,840
..it's like this.
234
00:17:46,00 --> 00:17:47,240
Well, it's hard.
235
00:17:49,400 --> 00:17:50,400
Yeah.
236
00:17:53,680 --> 00:17:55,440
Look, are you sure
you don't want owt?
237
00:18:03,640 --> 00:18:05,120
Are you OK?
238
00:18:14,840 --> 00:18:16,80
Not really, no.
239
00:18:21,480 --> 00:18:22,400
You know, it's just...
240
00:18:22,480 --> 00:18:24,760
It's just been a bit of a twat
of a night, you know.
241
00:18:27,40 --> 00:18:29,80
| shouldn't have asked you to come.
I'm sorry.
242
00:18:42,800 --> 00:18:44,880
| told you to stop saying
you're sorry.
243
00:18:47,720 --> 00:18:48,720
Yeah.
244
00:19:53,200 --> 00:19:54,560
It's a funny old night.
245
00:20:00,00 --> 00:20:02,240
This isn't the house
you promised me, is it?
246
00:20:02,320 --> 00:20:03,680
Because if it is...
247
00:20:13,520 --> 00:20:15,240
Do you like the cold?
248
00:20:15,640 --> 00:20:18,560
"Cold"? What's that got
to do with anything?
249
00:20:18,640 --> 00:20:21,40
The cold.
Do you like it?
250
00:20:21,240 --> 00:20:23,720
It's OK, but...no.
251
00:20:27,880 --> 00:20:29,240
Tenerife, then.
252
00:20:31,440 --> 00:20:32,600
Tenerife?
253
00:20:33,440 --> 00:20:36,00
It's 28 degrees today.
254
00:20:36,80 --> 00:20:37,280
28.
255
00:20:38,480 --> 00:20:41,280
And it's got...
It's got great beaches, right?
256
00:20:41,360 --> 00:20:43,480
It's got great shops.
257
00:20:43,560 --> 00:20:45,600
Boss nightlife.
258
00:20:45,680 --> 00:20:46,680
Schools.
259
00:20:46,760 --> 00:20:48,240
Schools?
- Yeah.
260
00:20:49,200 --> 00:20:51,120
Yeah, for your kids.
261
00:20:51,520 --> 00:20:52,840
MY kids?
262
00:20:52,920 --> 00:20:53,920
Mm.
263
00:20:58,440 --> 00:20:59,760
Run away with me.
264
00:21:01,160 --> 00:21:05,120
What?
โ Yeah. Let's just fuck off. Eh?
265
00:21:06,760 --> 00:21:08,640
Don't be daft.
โ Let's do it.
266
00:21:08,720 --> 00:21:09,920
I'm serious.
267
00:21:10,560 --> 00:21:12,840
I've got commitments.
โ Well, bring 'em.
268
00:21:16,200 --> 00:21:17,560
Are you mental?
269
00:21:18,600 --> 00:21:20,80
What about your kid?
270
00:21:20,160 --> 00:21:21,640
My boy will never want for nothing,
271
00:21:21,720 --> 00:21:24,160
and neither will his mum.
I've seen to that.
272
00:21:24,640 --> 00:21:25,920
And I'm seeing to that.
273
00:21:26,960 --> 00:21:28,640
No, | can't just go.
274
00:21:28,720 --> 00:21:29,800
Just...
275
00:21:32,680 --> 00:21:33,920
..dream with me.
276
00:21:35,800 --> 00:21:36,960
Right?
277
00:21:37,960 --> 00:21:39,520
We're only just...
โ We...
278
00:21:39,600 --> 00:21:41,720
We've Known each other for years.
279
00:21:41,800 --> 00:21:46,320
Right? Look, just dream
with me, yeah? Just have a...
280
00:21:46,400 --> 00:21:48,00
Have a dream, right?
281
00:21:48,80 --> 00:21:50,120
And I'll make it come true.
282
00:21:51,400 --> 00:21:52,600
Mm.
283
00:21:55,80 --> 00:21:56,400
| can't.
284
00:22:01,880 --> 00:22:03,800
Right. Listen, right.
285
00:22:08,480 --> 00:22:10,440
| need to go.
286
00:22:10,920 --> 00:22:11,920
Right?
287
00:22:14,80 --> 00:22:15,320
| need to go...
288
00:22:16,560 --> 00:22:18,400
..and | don't want to go alone.
289
00:22:19,880 --> 00:22:21,120
What? Are you scared?
290
00:22:21,200 --> 00:22:22,600
No.
291
00:22:24,360 --> 00:22:25,960
I'm scared of staying here.
292
00:22:28,280 --> 00:22:29,760
So, I'm asking you -
293
00:22:29,840 --> 00:22:32,200
and I'm really serious, Lea...
294
00:22:34,280 --> 00:22:35,840
..please, come with me.
295
00:22:36,960 --> 00:22:38,480
Yeah?
296
00:22:38,560 --> 00:22:40,200
Come with me and we can...
297
00:22:42,920 --> 00:22:45,800
We can be in love
somewhere other than here.
298
00:22:45,880 --> 00:22:46,960
Hey?
299
00:22:50,600 --> 00:22:51,920
We hardly know each other.
300
00:22:52,920 --> 00:22:55,640
| Know you, right?
| Know you.
301
00:22:55,720 --> 00:22:58,680
You know, if you don't like it,
you just... You can come home.
302
00:22:59,400 --> 00:23:02,200
The offer of the house,
I'll sort it.
303
00:23:02,280 --> 00:23:05,120
Still be there, with the... all legit
304
00:23:05,200 --> 00:23:06,880
with the rent and a contract.
305
00:23:06,960 --> 00:23:08,960
I'm good for that. You know that.
306
00:23:12,480 --> 00:23:14,120
There's zero risk.
307
00:23:21,560 --> 00:23:23,160
There's no such thing.
308
00:23:25,640 --> 00:23:26,920
You're looking at it.
309
00:23:35,320 --> 00:23:36,800
I'll think about it.
310
00:23:38,920 --> 00:23:40,320
Well, the clock's ticking.
311
00:23:41,480 --> 00:23:43,480
I'll think about it quickly, then.
312
00:24:01,800 --> 00:24:04,160
PHONE BUZZES
313
00:24:14,560 --> 00:24:16,560
What?! Yeah, hello?
314
00:24:17,00 --> 00:24:18,160
GARY:
Matty?
315
00:24:19,960 --> 00:24:22,40
Matty?
- Yeah, what's happening?
316
00:24:22,120 --> 00:24:23,520
Are you there?
โ Yeah.
317
00:24:24,480 --> 00:24:25,720
You OK?
- Yeah.
318
00:24:25,800 --> 00:24:27,520
Yeah, good. Erm...
319
00:24:27,680 --> 00:24:29,960
Yesterday, yeah?
- Yeah?
320
00:24:32,840 --> 00:24:34,160
| was out of order.
321
00:24:36,120 --> 00:24:37,280
Sorry.
322
00:24:38,00 --> 00:24:40,640
Feel like all I'm doing lately
is apologising to people.
323
00:24:47,480 --> 00:24:48,560
Yeah, well...
324
00:24:50,360 --> 00:24:52,640
..you might want to stop pushing
people up against a wall
325
00:24:52,720 --> 00:24:54,480
and falsely accusing them
of stealing, then, eh?
326
00:24:54,560 --> 00:24:56,280
You are stealin' though,
aren't you, lad? So...
327
00:24:56,360 --> 00:24:58,80
No, I'm not.
โ Lad, shut up! All right?
328
00:24:58,160 --> 00:24:59,720
Just forget it, OK?
329
00:24:59,800 --> 00:25:01,40
I've got bigger fish to fry.
330
00:25:01,120 --> 00:25:03,400
No, no, no, listen to me...
โ Shut up. Listen.
331
00:25:05,360 --> 00:25:07,120
There's a high roller game.
332
00:25:07,600 --> 00:25:09,800
All right? Big money,
tomorrow night.
333
00:25:09,880 --> 00:25:10,880
Yeah, and it's heavy stuff,
334
00:25:10,960 --> 00:25:14,200
so | just want you and Leanne
working, OK? Nobody else.
335
00:25:14,280 --> 00:25:15,760
Right, just the two of you.
336
00:25:15,840 --> 00:25:17,520
Nobody else and keep it quiet.
337
00:25:17,600 --> 00:25:18,680
OK?
338
00:25:19,160 --> 00:25:21,280
What happened yesterday, yeah?
339
00:25:21,360 --> 00:25:22,880
Leanne had nothing to do with that.
340
00:25:22,960 --> 00:25:24,880
OK? | misread something
that she said.
341
00:25:24,960 --> 00:25:28,00
All right? She was worried about you.
She's your mate, OK?
342
00:25:28,80 --> 00:25:30,00
Anything that happened,
that's on me.
343
00:25:30,80 --> 00:25:31,40
Yeah?
344
00:25:31,360 --> 00:25:34,80
So, | don't want you thinking
that she had anything to do with it.
345
00:25:34,160 --> 00:25:36,80
She was worried about you,
that's all.
346
00:25:36,160 --> 00:25:37,160
OK?
347
00:25:39,360 --> 00:25:41,40
Yeah, well, I'm worried now.
348
00:25:41,360 --> 00:25:43,680
All you need to be
worried about, yeah...
349
00:25:45,800 --> 00:25:47,00
..iS the high-roller.
350
00:25:48,200 --> 00:25:49,600
Just you and Leanne.
351
00:25:49,680 --> 00:25:51,560
But we need a dealer.
- You deal.
352
00:25:52,880 --> 00:25:53,840
All right?
353
00:25:54,800 --> 00:25:56,40
Just you.
354
00:25:56,520 --> 00:25:58,840
OK? Nobody else.
Just want you.
355
00:26:00,520 --> 00:26:01,520
Is this a trap?
356
00:26:01,600 --> 00:26:03,720
Shut up, knobhead.
Just be close to your phone.
357
00:26:18,40 --> 00:26:19,280
Who was that?
358
00:26:19,960 --> 00:26:20,880
Gary.
359
00:26:20,960 --> 00:26:22,520
Gary from the casino?
โ Yeah.
360
00:26:22,600 --> 00:26:24,960
Phoned you here?
- Yeah. On me mobile, Ning!
361
00:26:25,40 --> 00:26:26,440
You didn't tell him
where you were, did you?
362
00:26:26,520 --> 00:26:27,920
No, of course | didn't!
363
00:26:28,00 --> 00:26:29,120
Well, what did he want?
364
00:26:29,200 --> 00:26:31,40
Can you stop shouting, please?
I'm a bit hungover.
365
00:26:31,120 --> 00:26:32,120
What did he want?
366
00:26:32,200 --> 00:26:34,280
There's a high roller night
at the casino tomorrow night.
367
00:26:34,360 --> 00:26:35,880
Big money.
Just me and Leanne to work it.
368
00:26:35,960 --> 00:26:37,120
Please stop shouting.
369
00:26:38,600 --> 00:26:40,80
Can | have me tea, please?
370
00:26:40,800 --> 00:26:42,320
Let yourself out.
371
00:26:42,440 --> 00:26:43,560
DOOR SLAMS
372
00:27:03,40 --> 00:27:04,920
KNOCKING
โ- Come in.
373
00:27:09,160 --> 00:27:10,240
Hey.
374
00:27:11,160 --> 00:27:12,320
Shut the door.
375
00:27:23,520 --> 00:27:24,640
So, how are you?
376
00:27:25,40 --> 00:27:27,00
I'm great, boss. You?
377
00:27:27,240 --> 00:27:28,480
"Boss"?
378
00:27:28,560 --> 00:27:30,80
You're my boss.
379
00:27:30,160 --> 00:27:32,720
Known you for 12 years, Ning.
We joined the job together.
380
00:27:33,120 --> 00:27:35,520
Yeah, but this is a work thing,
though, isn't it?
381
00:27:35,600 --> 00:27:37,120
Human resources.
382
00:27:38,960 --> 00:27:42,00
HR say that you've not engaged with
the counsellor they recommended.
383
00:27:42,80 --> 00:27:43,960
| don't want to talk to a stranger.
384
00:27:45,80 --> 00:27:47,600
You broke down on a job, remember?
385
00:27:48,560 --> 00:27:50,720
They couldn't get you
out a car for an hour.
386
00:27:50,800 --> 00:27:52,00
In the middle of the street.
387
00:27:52,80 --> 00:27:54,560
It was ages ago.
โ It was five months ago.
388
00:27:56,800 --> 00:27:59,160
If you don't get help,
you are not coming back.
389
00:27:59,240 --> 00:28:00,520
And | mean it.
390
00:28:01,640 --> 00:28:03,200
You're my friend.
391
00:28:03,280 --> 00:28:04,720
Well, yeah, | hope | am.
392
00:28:06,80 --> 00:28:08,360
Let me come back long enough
to get Gary Packer.
393
00:28:08,440 --> 00:28:09,840
Oh, God, for fuck's sake.
394
00:28:09,920 --> 00:28:11,40
Please, Jane.
395
00:28:11,720 --> 00:28:13,80
I've been told.
396
00:28:13,160 --> 00:28:16,440
There's something happening
at The Envoy Casino tomorrow night.
397
00:28:16,720 --> 00:28:18,800
And I've got to be
the one to get him.
398
00:28:18,880 --> 00:28:20,800
We don't "get" people.
399
00:28:20,880 --> 00:28:24,440
We arrest them and we
present evidence to the CPS.
400
00:28:24,520 --> 00:28:26,80
That boy died.
401
00:28:26,160 --> 00:28:27,120
Not your problem.
402
00:28:27,200 --> 00:28:29,320
It is my problem.
โ It really isn't.
403
00:28:30,560 --> 00:28:32,280
And you're off work sick.
404
00:28:32,360 --> 00:28:35,520
Which means you're not authorised
to use the force intel systems.
405
00:29:15,240 --> 00:29:16,400
Speak to her.
406
00:29:18,240 --> 00:29:19,640
Be friends.
407
00:29:41,720 --> 00:29:43,160
Lea.
- Yeah?
408
00:29:43,240 --> 00:29:44,600
Can | have a word?
409
00:29:57,80 --> 00:29:58,00
Erm...
410
00:29:59,280 --> 00:30:01,440
We've run out of peppermint tea.
411
00:30:12,160 --> 00:30:13,600
| spoke to Gary.
412
00:30:16,800 --> 00:30:18,600
He said you was worried about me
413
00:30:18,680 --> 00:30:20,960
and he got the wrong end
of the stick, and | fucked up.
414
00:30:21,40 --> 00:30:23,840
Well, he fucked up... | fucked up
because | thought that...
415
00:30:23,920 --> 00:30:26,440
What?
โ | thought you'd set me up.
416
00:30:26,520 --> 00:30:28,00
| suppose | did.
417
00:30:28,80 --> 00:30:31,120
No, he said that you was
worried about me, and
418
00:30:31,200 --> 00:30:33,960
that he made you do what you did,
and that you changed your mind.
419
00:30:34,40 --> 00:30:36,80
When it was you and me alone,
you Changed your mind.
420
00:30:36,160 --> 00:30:37,240
He just played you.
421
00:30:42,560 --> 00:30:44,840
For all | Know, he's playing you...
422
00:30:46,520 --> 00:30:48,560
..or me, now.
423
00:30:52,360 --> 00:30:53,520
Is he?
424
00:30:55,400 --> 00:30:56,720
Is he, Lea?
425
00:30:57,720 --> 00:30:58,760
No.
426
00:31:05,40 --> 00:31:06,240
He's not what you think he is.
427
00:31:06,320 --> 00:31:07,920
What do you know what | think he is?
428
00:31:08,00 --> 00:31:09,960
He's shady, Lea. Proper shady.
429
00:31:10,40 --> 00:31:11,800
You think | don't know that?
430
00:31:11,880 --> 00:31:13,840
Well, | don't know
what you Know, do |?
431
00:31:16,80 --> 00:31:17,440
What's your plan?
432
00:31:17,520 --> 00:31:18,480
What?
433
00:31:19,640 --> 00:31:21,520
What's your plan?
434
00:31:21,600 --> 00:31:23,680
You know, next week?
Next month? Next year?
435
00:31:23,760 --> 00:31:25,40
What is it?
436
00:31:25,120 --> 00:31:26,920
Cos I've got a plan.
437
00:31:27,00 --> 00:31:29,480
People | care about.
People who need me.
438
00:31:29,560 --> 00:31:30,800
I've got a plan.
439
00:31:31,360 --> 00:31:33,120
Gary's got a plan.
440
00:31:33,200 --> 00:31:35,40
Gary thinks. Gary plans.
441
00:31:35,120 --> 00:31:37,160
Gary looks after people.
442
00:31:37,240 --> 00:31:38,360
Gary dreams.
443
00:31:38,440 --> 00:31:40,320
Gary sells fucking drugs, you dope.
444
00:31:40,400 --> 00:31:42,240
Do you really think
he cares about you?
445
00:32:01,240 --> 00:32:02,200
Erm...
446
00:32:06,160 --> 00:32:08,80
It's just you and me
tomorrow night.
447
00:32:09,920 --> 00:32:11,880
We're shut for a high roller game.
448
00:32:13,640 --> 00:32:16,40
Gary organised it.
Everyone else gets the night off.
449
00:32:16,120 --> 00:32:17,560
Gary organised it?
โ Yeah.
450
00:32:17,640 --> 00:32:18,960
Let's not start this again.
451
00:32:19,640 --> 00:32:20,720
We're shut to punters,
452
00:32:20,800 --> 00:32:23,280
and he wants me and
you working, no-one else.
453
00:32:23,360 --> 00:32:25,160
I'll be dealing.
- You?
454
00:32:25,280 --> 00:32:26,440
Yeah, | can deal.
455
00:32:26,520 --> 00:32:28,320
You haven't dealt cards in years.
456
00:32:28,400 --> 00:32:29,760
| can still do it.
457
00:32:30,120 --> 00:32:31,760
If |... You know.
โ No, look.
458
00:32:31,840 --> 00:32:33,920
This place isn't
right for a big night.
459
00:32:34,440 --> 00:32:36,120
Oh come on, Lea. It'll be good.
460
00:32:36,760 --> 00:32:39,00
Big night, money
getting chucked about.
461
00:32:39,80 --> 00:32:40,440
We might get tips.
462
00:32:54,360 --> 00:32:56,760
I'm really sorry, Nancy,
but it couldn't wait.
463
00:32:58,800 --> 00:32:59,880
Well?
464
00:33:05,680 --> 00:33:08,200
What? Have you lost your puppets?
465
00:33:08,280 --> 00:33:09,560
No, I've got a tremor.
466
00:33:09,640 --> 00:33:11,120
It's me nerves, I'm drinking.
467
00:33:11,840 --> 00:33:15,160
I've got to deal tomorrow night,
and, like, a high roller.
468
00:33:15,240 --> 00:33:16,840
| didn't know you dealt!
469
00:33:16,920 --> 00:33:18,680
| don't! Not anymore.
Not with these.
470
00:33:18,760 --> 00:33:20,440
But | used to. | used to be good.
471
00:33:20,520 --> 00:33:22,360
And tomorrow,
I've got to be good again.
472
00:33:22,440 --> 00:33:24,680
You can't learn to deal in a night.
473
00:33:25,120 --> 00:33:26,960
You've got to be prepared
for high rollers.
474
00:33:27,40 --> 00:33:29,520
It's a package.
Not just dealing cards.
475
00:33:29,600 --> 00:33:31,80
You've got to be perfect.
476
00:33:31,160 --> 00:33:32,480
You can't do it.
477
00:33:32,560 --> 00:33:34,40
| haven't got a choice.
478
00:33:47,120 --> 00:33:48,600
Oh, Matthew!
479
00:33:50,800 --> 00:33:52,400
| can't get these on.
480
00:33:56,160 --> 00:33:58,600
My husband always used to Say,
481
00:33:58,680 --> 00:34:00,720
appearance is so important.
482
00:34:01,800 --> 00:34:04,880
If you look professional,
you'll feel professional.
483
00:34:04,960 --> 00:34:06,800
Yeah.
โ Bearing.
484
00:34:06,880 --> 00:34:08,200
Yeah.
-โ Confidence.
485
00:34:08,280 --> 00:34:10,520
Yeah.
โ Remember who you are
486
00:34:10,600 --> 00:34:12,360
and what you're capable of.
487
00:34:12,440 --> 00:34:15,00
That's probably the last thing
| should be remembering.
488
00:34:15,80 --> 00:34:17,880
All right, then.
Remember who you were
489
00:34:17,960 --> 00:34:20,00
and imagine who you want to be.
490
00:34:21,240 --> 00:34:24,440
Now, stand up straight and breathe.
491
00:34:32,720 --> 00:34:34,120
Drink?
-โ Oh, God, yeah.
492
00:34:34,200 --> 00:34:35,40
No.
493
00:34:35,120 --> 00:34:36,600
| just thought, to help my hands.
494
00:34:36,680 --> 00:34:39,200
No drinking. None at all. No.
495
00:34:39,280 --> 00:34:40,200
Right.
496
00:34:43,840 --> 00:34:45,600
Now, set this up for me, will you?
497
00:34:54,400 --> 00:34:57,200
Oh, fuck sake...
498
00:34:58,400 --> 00:34:59,400
Again.
499
00:35:00,680 --> 00:35:01,720
Oh.
500
00:35:02,280 --> 00:35:03,720
Fuck's sake...
501
00:35:03,800 --> 00:35:04,960
Again.
502
00:35:30,200 --> 00:35:31,360
Oh, fuck.
503
00:35:58,560 --> 00:36:00,160
Smiles and speed.
504
00:36:00,960 --> 00:36:02,80
| don't believe it.
505
00:36:02,160 --> 00:36:03,400
Gary won't believe it.
506
00:36:03,960 --> 00:36:05,80
My Gary?
507
00:36:07,280 --> 00:36:09,160
Gary organised a high roller?
508
00:36:10,920 --> 00:36:12,00
When?
509
00:36:12,80 --> 00:36:13,760
Erm...
510
00:36:13,840 --> 00:36:15,560
Tomorrow, but | don't think...
511
00:36:18,880 --> 00:36:20,600
It's what the place needs.
512
00:36:21,160 --> 00:36:22,240
Good.
513
00:36:23,400 --> 00:36:24,520
Again.
514
00:36:34,400 --> 00:36:36,560
Erm... Thank you, Nancy.
515
00:36:40,40 --> 00:36:41,360
It's silly but...
516
00:36:42,160 --> 00:36:44,600
..it felt like | almost
had him back for the night.
517
00:36:48,120 --> 00:36:49,360
What's this?
518
00:36:49,440 --> 00:36:51,320
Your money.
โ- What money?
519
00:36:51,400 --> 00:36:53,00
Like we agreed.
520
00:36:53,80 --> 00:36:54,320
But | haven't done anything.
521
00:36:54,440 --> 00:36:55,880
Yes, you have, love.
522
00:36:57,40 --> 00:36:58,40
Off you go.
523
00:36:59,760 --> 00:37:00,880
Thank you.
524
00:37:15,720 --> 00:37:17,160
All right, Roger Moore.
525
00:39:07,840 --> 00:39:09,960
Gonna have to put
a better sign up than that.
526
00:39:10,40 --> 00:39:11,720
That looks like
something you'd put up in a chippy
527
00:39:11,800 --> 00:39:13,120
when you have to go for a...
528
00:39:15,480 --> 00:39:16,600
.. shit.
529
00:39:26,640 --> 00:39:29,00
Jesus, you look like me old fella.
530
00:39:33,720 --> 00:39:35,360
GARY CHUCKLES
531
00:39:37,520 --> 00:39:38,760
What's this?
532
00:39:41,880 --> 00:39:42,960
Money.
533
00:39:43,40 --> 00:39:46,80
Thank you, Professor Brian Cox,
but I'm asking why it's here?
534
00:39:50,640 --> 00:39:51,960
What's that?
535
00:39:55,240 --> 00:39:57,160
This is our high-roller event.
536
00:39:58,80 --> 00:39:59,920
Sorry to burst your bubble.
537
00:40:00,00 --> 00:40:01,520
This lot needs counting...
538
00:40:01,960 --> 00:40:03,880
..and then filtering
into the casino tonight
539
00:40:03,960 --> 00:40:06,920
so it looks legit by tomorrow.
540
00:40:07,640 --> 00:40:08,920
How much is here?
541
00:40:09,520 --> 00:40:11,440
GARY: Just over 700 grand,
| think.
542
00:40:11,520 --> 00:40:13,160
Not had a chance to count it,
you know.
543
00:40:13,680 --> 00:40:16,240
It's mine, it needs to go
through the books tonight.
544
00:40:16,320 --> 00:40:17,280
Why tonight?
545
00:40:17,360 --> 00:40:19,520
It doesn't matter why, does it?
546
00:40:19,600 --> 00:40:21,720
Just need to count it
and get it in the cage.
547
00:40:21,800 --> 00:40:25,440
Bit by bit, exact figures,
going into the safe
548
00:40:25,520 --> 00:40:26,560
and the computer,
549
00:40:26,640 --> 00:40:31,640
in a way and at a pace that
the tax man'll think is legit.
550
00:40:32,360 --> 00:40:34,200
If he ever goes through the books.
551
00:40:35,760 --> 00:40:38,800
| shall make it worth
everyone's time.
552
00:40:39,280 --> 00:40:40,280
OK?
553
00:40:42,560 --> 00:40:45,120
Hey! Get off your
fucking phone, now.
554
00:40:47,400 --> 00:40:48,920
Everybody, off your phone, right?
555
00:40:49,00 --> 00:40:50,240
And leave them on the table.
556
00:40:50,320 --> 00:40:54,00
| don't want some dickhead
taking selfies for Instagram.
557
00:41:01,400 --> 00:41:02,520
Dick Van Dyke.
558
00:41:04,880 --> 00:41:05,960
When you've finished staring,
559
00:41:06,40 --> 00:41:08,560
go and put the kettle on
while we start counting, will you?
560
00:41:11,80 --> 00:41:12,200
Come on. Chop chop.
561
00:41:19,880 --> 00:41:20,960
KEYPAD BEEPS
562
00:41:28,80 --> 00:41:30,00
You heard him. Get counting.
563
00:41:43,80 --> 00:41:44,960
Were you going to
tell me about this?
564
00:41:48,600 --> 00:41:50,200
This is who | am, Lea.
565
00:41:51,640 --> 00:41:52,960
Look, hey.
566
00:41:53,840 --> 00:41:56,40
| don't want to live like this.
| don't want to...
567
00:41:56,120 --> 00:41:58,80
| don't want to be...
โ A drug dealer.
568
00:41:58,160 --> 00:41:59,760
Yes. | don't want to be
a drug dealer, yeah?
569
00:41:59,840 --> 00:42:01,40
| want out, right? But | can't.
570
00:42:01,120 --> 00:42:03,40
| can't walk away
and stay around here.
571
00:42:03,120 --> 00:42:04,880
Cos | need to get far away.
572
00:42:04,960 --> 00:42:06,920
| need to break away,
otherwise it'll come back to me.
573
00:42:07,00 --> 00:42:09,520
If | can't get away from it,
I'll come back to it.
574
00:42:09,600 --> 00:42:10,840
Look.
575
00:42:16,440 --> 00:42:18,400
Please, trust me, Lea.
576
00:42:19,400 --> 00:42:20,800
You and me, yeah?
577
00:42:23,40 --> 00:42:24,680
One more bad day...
578
00:42:27,680 --> 00:42:29,320
..and then we're home free.
579
00:42:51,00 --> 00:42:52,00
12 grand.
580
00:42:52,80 --> 00:42:54,600
Six in tens, two in fives,
and four in twenties.
581
00:42:58,280 --> 00:42:59,600
Why you getting mixed up with him?
582
00:42:59,680 --> 00:43:01,400
Just write down the numbers.
โ | just wanna know why.
583
00:43:01,480 --> 00:43:02,600
You're mixed up with him,
584
00:43:02,680 --> 00:43:04,440
or have you not noticed all
that drug money out there?
585
00:43:04,520 --> 00:43:06,760
Not talking about that.
I'm talking about you and your kids.
586
00:43:06,840 --> 00:43:09,240
He's taking me to
Tenerife with the kids,
587
00:43:10,80 --> 00:43:11,760
and he's going to get Nanna help,
588
00:43:11,840 --> 00:43:13,280
proper care in a good home.
589
00:43:13,360 --> 00:43:14,920
What?
- You heard.
590
00:43:16,280 --> 00:43:18,520
Lea, why would he take you
and the kids with him?
591
00:43:19,440 --> 00:43:21,160
Why would he want
to take that all on?
592
00:43:22,600 --> 00:43:24,520
I'm sorry, but listen, mate,
593
00:43:24,600 --> 00:43:26,920
he's playinโ you.
He's playing you.
594
00:43:27,00 --> 00:43:28,280
He is.
595
00:43:28,840 --> 00:43:29,800
| told you.
596
00:43:31,960 --> 00:43:33,320
Let's take 20 grand each, now.
597
00:43:33,400 --> 00:43:34,960
Nobody'll know.
He's all over the place.
598
00:43:35,40 --> 00:43:36,280
He doesn't know how much
is left...
599
00:43:36,360 --> 00:43:37,600
Just write down the numbers.
-โ Listen to me a sec.
600
00:43:37,680 --> 00:43:38,760
Write them down!
601
00:44:05,560 --> 00:44:07,120
What on Earth's going on?
602
00:44:11,80 --> 00:44:12,240
Matthew?
603
00:44:12,760 --> 00:44:13,920
The game...?
604
00:44:18,720 --> 00:44:19,840
| didn't know.
605
00:44:22,280 --> 00:44:24,480
Can we talk in the office, please?
606
00:44:33,440 --> 00:44:34,600
DOOR OPENS
607
00:44:42,680 --> 00:44:43,720
Keep counting.
608
00:44:47,400 --> 00:44:48,600
DOOR OPENS
609
00:45:15,240 --> 00:45:16,640
Do | have to spell it out?
610
00:45:18,80 --> 00:45:19,920
You know who | am,
and you know what | do,
611
00:45:20,00 --> 00:45:21,640
so, please, Mum,
let's not pretend, eh?
612
00:45:21,720 --> 00:45:24,440
Just let me get it over with, will ya?
โ Your father built this casino.
613
00:45:24,520 --> 00:45:28,40
| built this casino for you.
614
00:45:28,520 --> 00:45:30,360
Not for us, for you.
615
00:45:30,440 --> 00:45:33,960
And you're just using it to
get rid of your drug money?
616
00:45:34,40 --> 00:45:35,80
You two were no angels,
were ya?
617
00:45:35,160 --> 00:45:37,200
Don't try and take some moral
high ground with me.
618
00:45:37,280 --> 00:45:38,160
We worked hard!
619
00:45:38,240 --> 00:45:39,240
What, do you think...?
620
00:45:39,320 --> 00:45:42,200
Do you think that I...
| don't work hard?!
621
00:45:42,280 --> 00:45:44,840
Hey, I'm grafting
seven days a week.
622
00:45:44,920 --> 00:45:46,880
It's dirty money.
It's misery money.
623
00:45:46,960 --> 00:45:48,120
It's filth!
624
00:45:48,200 --> 00:45:49,960
I'm ashamed of you.
625
00:45:50,960 --> 00:45:53,360
You think that casino money is
better than drug money, don't you?
626
00:45:53,440 --> 00:45:54,400
It's legal!
627
00:45:58,600 --> 00:46:01,440
You polish the brass,
you Change the blown light bulbs,
628
00:46:01,520 --> 00:46:02,880
and you vacuum the carpets.
629
00:46:02,960 --> 00:46:05,240
And that way, you can tell
yourself that it's a good way
630
00:46:05,320 --> 00:46:07,120
to make a living, but it isn't.
631
00:46:08,00 --> 00:46:10,600
What you do is no better than
what | do, it just pays tax.
632
00:46:10,680 --> 00:46:12,80
It is addiction, right?
633
00:46:12,160 --> 00:46:14,880
It fucks you up and robs you
of yourself just the same.
634
00:46:14,960 --> 00:46:19,440
So me and Dad, me and you,
hey, we're the same.
635
00:46:22,840 --> 00:46:25,720
So, you just keep turning
a blind eye to what | do.
636
00:46:27,600 --> 00:46:29,960
You take your cut
at the end of the year
637
00:46:30,40 --> 00:46:33,480
when the company pays out
its dividend and, until then,
638
00:46:34,640 --> 00:46:38,520
you go in there, you get your hands
dirty with the rest of us...
639
00:46:41,800 --> 00:46:43,280
..and you start counting.
640
00:46:51,480 --> 00:46:52,600
DOOR SLAMS
641
00:47:09,200 --> 00:47:11,680
CHIMING
642
00:47:24,560 --> 00:47:26,520
CHIMING
643
00:47:26,600 --> 00:47:28,160
What's that?
644
00:47:28,240 --> 00:47:29,800
The bell for the back door.
645
00:47:30,320 --> 00:47:32,520
Well, whoever it is,
get rid of them.
646
00:47:32,920 --> 00:47:34,640
Go on, chop chop.
647
00:47:45,400 --> 00:47:47,440
CHIMING
- KNOCKING
648
00:47:52,40 --> 00:47:53,880
No. Wait.
โ- Let me in.
649
00:47:53,960 --> 00:47:55,480
No. Move your foot a minute.
โ Let me in!
650
00:47:55,560 --> 00:47:56,200
Shh!
651
00:47:56,280 --> 00:47:58,280
Got me into enough trouble
at me mum's with those dealers.
652
00:47:58,360 --> 00:47:59,960
Please, just go!
- What's going on?
653
00:48:00,320 --> 00:48:02,00
| don't know, just a big game.
654
00:48:02,80 --> 00:48:04,160
Big players, big money. That's it.
Please.
655
00:48:04,240 --> 00:48:05,360
Well, let me see.
656
00:48:05,440 --> 00:48:08,160
You can't! These guys,
they don't want...
657
00:48:08,240 --> 00:48:09,680
They don't want
bizzies hanging about.
658
00:48:09,760 --> 00:48:11,960
Move your foot, please.
โ There's no Cars.
659
00:48:12,40 --> 00:48:13,240
Their hotel laid on transport.
660
00:48:13,320 --> 00:48:14,280
There's only four cars here.
661
00:48:14,360 --> 00:48:17,00
Yours, Leanne's,
Gary's taxi and Alan's van.
662
00:48:17,80 --> 00:48:18,800
Maybe they left them
here last night or something.
663
00:48:18,880 --> 00:48:20,400
| don't know. | don't know.
664
00:48:20,960 --> 00:48:22,240
| know he's here.
665
00:48:22,920 --> 00:48:24,600
Why shut the casino
for only one card game?
666
00:48:24,680 --> 00:48:27,560
Please, Ning. My job.
There's nothing dodgy going on.
667
00:48:27,640 --> 00:48:30,520
Just businessmen. Out of town. You
don't know 'em. You don't know 'em.
668
00:48:30,600 --> 00:48:33,160
It's completely legit. They
just wanted a venue, that's all.
669
00:48:33,240 --> 00:48:35,960
Can you please,
please, Ning, just go?
670
00:48:36,40 --> 00:48:37,520
Please, because
I'm not letting you in.
671
00:48:37,600 --> 00:48:39,560
Something's going on,
and if you don't let me in,
672
00:48:39,640 --> 00:48:41,400
you're going to regret it
for the rest of your life.
673
00:48:41,480 --> 00:48:43,640
Go. Please. Please.
674
00:48:52,280 --> 00:48:54,320
What the fuck's Ning doing here?
675
00:48:54,600 --> 00:48:55,640
What did you tell her?
676
00:48:56,520 --> 00:48:57,520
What?
677
00:48:58,00 --> 00:48:59,760
| said, what did you
fucking tell her?
678
00:48:59,840 --> 00:49:01,280
| haven't said anything to her.
679
00:49:01,640 --> 00:49:02,960
Are you a grass?
โ- No!
680
00:49:03,40 --> 00:49:03,960
You're not?
-โ Nope.
681
00:49:04,40 --> 00:49:05,720
No? Sound.
682
00:49:05,800 --> 00:49:07,160
It's all right then, innit?
683
00:49:09,240 --> 00:49:12,360
What the fuck is she doing in
your mum's house, then, hey?
684
00:49:13,400 --> 00:49:14,520
Hey?
685
00:49:17,440 --> 00:49:18,800
Argh!
- Yeah, come on.
686
00:49:20,80 --> 00:49:21,600
We can talk about it, hey?
687
00:49:22,920 --> 00:49:25,80
Gary. Gary, | swear down!
| swear down, mate!
688
00:49:25,160 --> 00:49:27,680
Shut up while | rip that ear off
and make you fucking eat it.
689
00:49:27,760 --> 00:49:29,640
Gary, what are you doing?
โ Shut up and count!
690
00:49:31,120 --> 00:49:32,840
All of yous! Just...
691
00:49:33,720 --> 00:49:34,920
..fucking count!
692
00:49:39,920 --> 00:49:41,240
If this goes tits up,
693
00:49:41,320 --> 00:49:43,120
I'll fucking kill you.
694
00:49:43,600 --> 00:49:46,200
Do you hear me?
You are a fucking dead man.
695
00:49:46,280 --> 00:49:47,760
All right?
- Gary! Enough!
696
00:49:53,80 --> 00:49:55,920
Where the fuck do you
think you're going? Eh?
697
00:50:17,640 --> 00:50:18,720
DOOR SLAMS
698
00:50:23,200 --> 00:50:25,400
Jane, I'm at the casino now.
699
00:50:25,480 --> 00:50:26,600
It's happening!
700
00:50:26,680 --> 00:50:27,720
What?
701
00:50:27,960 --> 00:50:30,280
Well, it's...
| don't Know...
702
00:50:30,360 --> 00:50:32,240
You don't know what's
going on or who's there,
703
00:50:32,320 --> 00:50:34,680
and what? You want me to...?
โ Jane, I'm begging you.
704
00:50:34,760 --> 00:50:36,240
As a friend, I'm begging you.
705
00:50:36,320 --> 00:50:37,280
This is big.
706
00:50:37,360 --> 00:50:39,920
Do me this. Just this.
707
00:50:40,00 --> 00:50:42,320
| swear to you,
you won't be sorry.
708
00:51:04,680 --> 00:51:05,880
What's up with her?
709
00:51:08,480 --> 00:51:09,920
Well, she's tired.
710
00:51:10,00 --> 00:51:11,360
She's been looking after
the kid all day.
711
00:51:11,440 --> 00:51:12,880
We're all fucking tired, dickhead!
712
00:51:12,960 --> 00:51:15,280
If she wants paying, go wake her up!
- Gary, no.
713
00:51:15,360 --> 00:51:18,360
| won't have this. The poor girl's
been looking after a child.
714
00:51:18,480 --> 00:51:20,600
What do you fucking know
about being a mother?
715
00:51:20,680 --> 00:51:22,360
What do you know?
That's a mother right there!
716
00:51:22,440 --> 00:51:25,40
Not you. Not that.
That's a real mother right there.
717
00:51:28,920 --> 00:51:30,120
Fucking wake up!
718
00:51:30,200 --> 00:51:31,720
Hey!
โ- What am | fucking paying you for?!
719
00:51:31,800 --> 00:51:32,760
Lad!
720
00:51:38,480 --> 00:51:40,80
| want me cut now.
721
00:51:40,200 --> 00:51:41,360
I'm done.
722
00:51:41,440 --> 00:51:42,880
What, you're done, are you?
723
00:51:43,360 --> 00:51:45,520
Yeah, you're fuckin' done, yeah?
724
00:51:45,600 --> 00:51:47,520
You're not a pizza, lad.
You're a fuckin' knobhead.
725
00:51:47,600 --> 00:51:50,80
So sit down and count.
โ We want ours as well.
726
00:51:56,400 --> 00:51:59,00
Count! Fucking, just...!
727
00:51:59,80 --> 00:52:00,720
Look, I'm... I'm going to...
728
00:52:00,800 --> 00:52:02,360
I'm going to fucking die, right?
729
00:52:02,440 --> 00:52:04,00
I'm going to...
I'm going to die!
730
00:52:04,80 --> 00:52:05,840
And all yous care about is your cut!
731
00:52:05,920 --> 00:52:08,240
I'm going to fuck...
I'm going to fucking die, right?
732
00:52:08,320 --> 00:52:11,80
I'm going to fucking die...
unless you fucking count, right?
733
00:52:11,160 --> 00:52:13,240
So sit down there!
734
00:52:13,840 --> 00:52:14,760
Right?
735
00:52:14,840 --> 00:52:16,880
Sit down and fucking count!
736
00:52:18,600 --> 00:52:19,600
Fuck me!
737
00:52:20,520 --> 00:52:21,400
Gary!
738
00:52:33,760 --> 00:52:35,80
Count!
739
00:53:29,680 --> 00:53:30,800
Leanne?
740
00:53:38,400 --> 00:53:39,400
Where's Matty?
741
00:53:39,480 --> 00:53:40,680
| don't know.
742
00:53:40,960 --> 00:53:42,40
Matty!
743
00:53:48,680 --> 00:53:50,120
CLATTERING AND BANGING
744
00:53:53,440 --> 00:53:54,920
Bag it! Bag it!
745
00:53:55,360 --> 00:53:56,320
Fuck!
746
00:53:56,400 --> 00:53:58,720
Hands where we can see them!
747
00:53:58,800 --> 00:54:01,360
SHOUTING
- Yeah, go. Go, go, go.
748
00:54:05,240 --> 00:54:07,880
Down on the floor!
โ Sit down! Sit down now!
749
00:54:07,960 --> 00:54:09,520
Sit down. Get on your knees!
750
00:54:12,320 --> 00:54:13,920
Where are the others?
โ What others?
751
00:54:14,00 --> 00:54:15,920
Your eyes on me!
โ With me.
752
00:54:16,00 --> 00:54:17,400
Stop waving a gun at me!
753
00:54:22,880 --> 00:54:24,720
SIREN WAILS
754
00:54:32,00 --> 00:54:33,40
Matty!
755
00:55:21,200 --> 00:55:22,320
Oh, God!
47767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.