All language subtitles for The.Cage.S01E01.1080p.BluRay.x264-SOCHAGE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,680 --> 00:00:26,240 THEY SHOUT JUBILANTLY 2 00:00:33,560 --> 00:00:35,680 PUNTERS WHOOPING 3 00:00:42,920 --> 00:00:44,480 ? | hear silence 4 00:00:46,560 --> 00:00:50,320 โ€™ | hear silence in my heart... 5 00:00:50,400 --> 00:00:52,00 INDISTINCT CHATTER 6 00:00:53,80 --> 00:00:54,600 No more bets. 7 00:00:54,680 --> 00:00:56,560 ? Turn your back and run from me... 8 00:00:56,640 --> 00:00:57,840 Hiya. Are we good? 9 00:00:58,400 --> 00:00:59,920 Amy! You're in town! 10 00:01:03,880 --> 00:01:05,160 It stinks of perfume now! 11 00:01:05,240 --> 00:01:07,600 Thanks, darlinโ€™! - Your wife's going to kill ya! 12 00:01:09,280 --> 00:01:11,00 LAUGHTER 13 00:02:11,320 --> 00:02:12,360 No. 14 00:02:46,360 --> 00:02:48,400 INDISTINCT STREET NOISE 15 00:02:51,400 --> 00:02:54,40 SEABIRDS CALLING OVERHEAD 16 00:03:02,800 --> 00:03:04,480 SHE BREATHES HEAVILY 17 00:03:11,400 --> 00:03:13,200 Argh! 18 00:03:13,280 --> 00:03:14,520 SHE SOBS 19 00:03:14,600 --> 00:03:16,840 PANTING 20 00:03:17,200 --> 00:03:18,760 Are you OK? 21 00:03:18,840 --> 00:03:20,280 Y... Er... 22 00:03:20,360 --> 00:03:21,920 Dropped me keys. 23 00:03:22,360 --> 00:03:23,520 Sorry. 24 00:03:24,520 --> 00:03:25,840 Are you sure? 25 00:03:25,920 --> 00:03:27,360 No... Yeah. 26 00:03:27,640 --> 00:03:29,640 I'm fine. Honest. Great. 27 00:03:30,680 --> 00:03:32,720 Honest to God. 28 00:03:32,800 --> 00:03:34,960 I've got kids. SHE FORCES A LAUGH 29 00:03:36,00 --> 00:03:37,720 OK. โ€” Sorry. 30 00:03:38,880 --> 00:03:40,80 And I'm all right. 31 00:03:42,440 --> 00:03:44,920 | need to... โ€”- No, yeah. Of course. Sorry. 32 00:03:48,840 --> 00:03:49,960 CAR DOOR SLAMS 33 00:03:53,800 --> 00:03:55,360 ENGINE STARTS 34 00:03:57,440 --> 00:03:58,800 SHE EXHALES DEEPLY 35 00:04:01,760 --> 00:04:04,680 MUSIC: This Is The Day by The The 36 00:04:31,880 --> 00:04:35,80 ? Well, you didn't wake up this morning cos you didn't go to bed 37 00:04:35,160 --> 00:04:38,960 ? You were watching the whites of your eyes turn red 38 00:04:39,40 --> 00:04:45,40 โ€™ The calendar on your wall was ticking the days off 39 00:04:45,120 --> 00:04:48,440 ? You've been reading some old letters 40 00:04:48,520 --> 00:04:52,600 โ€™ You smile and think how much you've changed 41 00:04:52,680 --> 00:04:55,960 ? All the money in the world 42 00:04:56,40 --> 00:04:58,240 ? Couldn't buy back those days... } 43 00:04:58,320 --> 00:04:59,520 HE SPLUTTERS 44 00:04:59,600 --> 00:05:02,120 ? You pull back the curtains 45 00:05:02,200 --> 00:05:05,320 โ€™ And the sun burns into your eyes 46 00:05:06,360 --> 00:05:12,40 โ€™ You watch a plane flying across the clear blue sky 47 00:05:13,680 --> 00:05:18,760 ? This is the day your life will surely change 48 00:05:20,240 --> 00:05:25,560 ? This is the day when things fall into place 49 00:05:33,600 --> 00:05:39,560 ? You could have done anything if you wanted... 50 00:05:39,640 --> 00:05:40,840 PHONE PINGS 51 00:05:40,920 --> 00:05:47,40 ? And all your friends and family think that you're lucky 52 00:05:47,120 --> 00:05:49,600 โ€™ But the side of you they'll never see 53 00:05:49,680 --> 00:05:53,480 โ€™ Is when you're left alone with your memories... 54 00:05:53,680 --> 00:06:00,640 โ€™ That hold your life together like glue. } 55 00:06:10,400 --> 00:06:11,800 All right? 56 00:06:12,920 --> 00:06:14,80 Yeah, sound. 57 00:06:15,160 --> 00:06:16,880 You? โ€” Laughing. 58 00:06:19,240 --> 00:06:20,360 Have you got it? 59 00:06:23,00 --> 00:06:27,120 | nearly had it but, um... | didn't... 60 00:06:28,440 --> 00:06:30,160 It's more that you didn't ring me. 61 00:06:30,240 --> 00:06:33,360 Yeah... I'm out of order. - Too fucking right you're out of order! 62 00:06:34,320 --> 00:06:36,840 I'm going to have to give it a dig. โ€” No, you don't have to. 63 00:06:36,920 --> 00:06:38,360 Are you going to pay me? 64 00:06:40,00 --> 00:06:41,800 Then I'll have to give it a dig. 65 00:06:43,760 --> 00:06:47,240 Pain in the arse, this, starting my day off like this. 66 00:06:48,240 --> 00:06:49,920 I've got Dupuytren's contracture. 67 00:06:50,00 --> 00:06:53,120 If | don't give you a dig, other people start taking the piss. 68 00:06:53,200 --> 00:06:54,280 Won't tell 'em. 69 00:06:54,360 --> 00:06:56,120 Yeah. What you say and what you do... 70 00:06:56,200 --> 00:06:58,320 Oh, yeah. Fair enough. 71 00:06:58,400 --> 00:07:01,120 What happened to that five bags you said you had last week? 72 00:07:01,200 --> 00:07:02,80 Oh... 73 00:07:04,360 --> 00:07:05,880 Get in. 74 00:07:05,960 --> 00:07:07,240 Shit. 75 00:07:09,00 --> 00:07:10,00 Come on. 76 00:07:14,480 --> 00:07:15,840 Fuck off. 77 00:07:18,920 --> 00:07:20,280 Fuck off! โ€”- LOUD KICKS 78 00:07:21,160 --> 00:07:23,360 Heavy couple of days. 79 00:07:23,440 --> 00:07:25,600 You'll have to sort your life out, you know, lad. 80 00:07:27,240 --> 00:07:28,560 Anyway, here y'โ€˜are... 81 00:07:30,200 --> 00:07:31,280 And, hey. 82 00:07:32,120 --> 00:07:34,440 Don't you dare drop your head. 83 00:07:35,480 --> 00:07:38,880 Cos if | hit the top of your skull and hurt this hand again... 84 00:07:40,880 --> 00:07:42,560 LOUD THUMP ~ Argh! 85 00:07:42,640 --> 00:07:44,800 Agh...argh. 86 00:07:44,880 --> 00:07:45,840 Get the water on it. 87 00:07:46,400 --> 00:07:48,00 Ah-ah-ah! 88 00:07:48,80 --> 00:07:49,600 You ducked, you twat! 89 00:07:49,680 --> 00:07:50,680 | didn't, | didn't. 90 00:07:50,760 --> 00:07:52,200 Shut up! 91 00:07:54,80 --> 00:07:56,120 Where are you going with your life, Matty? 92 00:07:56,200 --> 00:07:58,80 Look, mate, | don't want to have to keep 93 00:07:58,160 --> 00:08:00,00 knocking fuck out of you every other week. 94 00:08:00,80 --> 00:08:01,880 I'll get your money. โ€” No, you won't. 95 00:08:03,640 --> 00:08:05,600 I've been thinking. You're never going to get 96 00:08:05,680 --> 00:08:08,00 the sixteen-โ€”and-a-half. - Sixteen-and-a-half grand! 97 00:08:08,80 --> 00:08:09,680 Fuck me. 98 00:08:09,760 --> 00:08:11,280 It may well come to that, Matthew. 99 00:08:13,400 --> 00:08:16,240 Anyhow, | think there's a way out of this for you. 100 00:08:16,320 --> 00:08:17,560 Yeah? - Yeah. 101 00:08:18,200 --> 00:08:20,360 Go on, then. What? -โ€” | want you to mind something for me. 102 00:08:20,440 --> 00:08:21,360 No. - Yeah. 103 00:08:21,440 --> 00:08:22,280 No. โ€” Yes. 104 00:08:22,360 --> 00:08:24,720 | can't get involved with drugs. โ€” You can and you will. 105 00:08:24,800 --> 00:08:25,840 | can't do that, Paul. 106 00:08:25,920 --> 00:08:27,600 Please, mate. You know my mum, for one thing. 107 00:08:27,680 --> 00:08:28,800 | can't have coke in the house. 108 00:08:28,880 --> 00:08:31,680 What if the bizzies... I... |! wouldn't last two minutes in prison. 109 00:08:31,760 --> 00:08:34,80 You do... | can't, | can't. โ€”- Matty. 110 00:08:34,160 --> 00:08:37,00 No! โ€” Matty, you just have to mind it. 111 00:08:37,80 --> 00:08:39,760 When the lads come to yours, get what they need. 112 00:08:39,840 --> 00:08:41,880 I'll Knock 100 off your debt. โ€” No, I'm an addict. 113 00:08:41,960 --> 00:08:43,760 I'm in recovery. โ€” You'll end up in recovery 114 00:08:43,840 --> 00:08:45,40 if you don't shut the fuck up. 115 00:08:45,120 --> 00:08:48,840 I've got an addictive personality. If | have gear in the house... 116 00:08:48,920 --> 00:08:50,840 What if | fall off the wagon and start having a toot? 117 00:08:50,920 --> 00:08:53,00 Then what? Then what? โ€” I'll fucking kill you. 118 00:08:53,80 --> 00:08:54,120 So, don't. 119 00:08:55,280 --> 00:08:57,680 I'll get the bag out the boot, sort you out a phone. 120 00:08:57,760 --> 00:09:00,480 No, no. | need to think. 121 00:09:00,560 --> 00:09:01,720 Oh! 122 00:09:10,280 --> 00:09:11,520 Outside with that. 123 00:09:27,520 --> 00:09:29,440 Thought you'd gone home. โ€” Forgot something. 124 00:09:29,520 --> 00:09:30,640 She's smoking in the corridor. 125 00:09:30,720 --> 00:09:32,600 Yeah, but, | mean, it's not my job. 126 00:09:39,920 --> 00:09:41,200 ELECTRONIC BEEPS 127 00:10:26,360 --> 00:10:28,760 WHISPERS: Oh, quick. Come on. 128 00:10:33,280 --> 00:10:34,600 WHISPERS: That'll do... 129 00:10:42,800 --> 00:10:43,920 Outside with that. 130 00:10:59,480 --> 00:11:00,400 Ey. 131 00:11:01,400 --> 00:11:02,440 What's with the bottle? 132 00:11:04,960 --> 00:11:08,160 A door punched me. โ€” Did you go home last night? 133 00:11:08,240 --> 00:11:11,480 Er, well, | slept in my office. 134 00:11:13,40 --> 00:11:15,760 You should go home. โ€”- What? Says you. I'm paid to be here. 135 00:11:15,840 --> 00:11:16,880 What's your excuse? 136 00:11:18,200 --> 00:11:20,320 | got to crack on. Good luck. 137 00:11:25,720 --> 00:11:27,960 You all right, lad? What happened to your grid? 138 00:11:28,40 --> 00:11:30,120 Not now, Alan. โ€” What happened to you? 139 00:11:31,320 --> 00:11:32,920 Um... Just a, er... 140 00:11:33,00 --> 00:11:34,760 ..a door. A door knob. 141 00:11:34,840 --> 00:11:37,00 Are you really getting your head down in the office? 142 00:11:37,80 --> 00:11:39,160 Why is everyone so interested in where I'm sleeping? 143 00:11:58,640 --> 00:12:00,600 PRINTER WHIRS 144 00:12:32,200 --> 00:12:33,560 Fuck... 145 00:12:58,720 --> 00:13:01,800 KEY TURNS IN DOOR 146 00:13:01,880 --> 00:13:02,880 Shit. 147 00:13:04,600 --> 00:13:05,920 ELECTRONIC BEEPS 148 00:13:32,00 --> 00:13:34,480 DISTANT VOICES 149 00:13:52,320 --> 00:13:54,720 PRINTER WHIRS 150 00:14:44,560 --> 00:14:46,00 What are you doing here? 151 00:14:46,920 --> 00:14:48,400 What are YOU doing here? 152 00:15:03,560 --> 00:15:04,560 That's 14. 153 00:15:05,800 --> 00:15:06,920 Hit me. 154 00:16:00,480 --> 00:16:01,760 Sure you don't want nothing? 155 00:16:03,00 --> 00:16:04,720 | asked for bacon, they gave me sausage. 156 00:16:08,200 --> 00:16:09,440 Oh, God. Give it here. 157 00:16:11,600 --> 00:16:13,280 Yeah, please. Two sugars. 158 00:16:14,320 --> 00:16:17,120 | hate sausage. It's just teeth and testicles. 159 00:16:17,200 --> 00:16:18,440 Teeth? 160 00:16:19,00 --> 00:16:20,720 Like that's the worst thing | just said. 161 00:16:23,760 --> 00:16:25,160 How much have you taken? 162 00:16:26,160 --> 00:16:27,320 Matty? -โ€” What? 163 00:16:29,40 --> 00:16:30,960 | said, how much have you robbed? โ€” Don't say robbed. 164 00:16:31,40 --> 00:16:32,40 Well, what is it, then? 165 00:16:32,120 --> 00:16:33,880 Don't know, just... Not robbed, though. 166 00:16:33,960 --> 00:16:35,360 Just...don't say that. 167 00:16:37,600 --> 00:16:39,440 Er, last week | had... 168 00:16:40,680 --> 00:16:43,120 ..1 don't Know, like, a couple of hundred, maybe? | don't... 169 00:16:43,200 --> 00:16:46,240 ..| don't keep check. โ€” You don't know how much? 170 00:16:46,320 --> 00:16:49,280 Wait, you just take it? โ€” | balance the books and lI... 171 00:16:50,320 --> 00:16:51,960 | don't remember. 172 00:16:52,40 --> 00:16:55,480 Are you lying? โ€” No! | spend it and | forget. 173 00:16:55,560 --> 00:16:57,80 What'd you buy? 174 00:16:57,160 --> 00:17:00,00 Er, | don't really... | don't really buy, as such. 175 00:17:00,80 --> 00:17:01,80 | just sort of... 176 00:17:01,160 --> 00:17:04,760 Like, it goes and l...that's... 177 00:17:09,480 --> 00:17:10,560 | gamble a bit. 178 00:17:11,960 --> 00:17:13,40 A bit. 179 00:17:15,160 --> 00:17:17,360 What about you? โ€” About a grand. 180 00:17:17,440 --> 00:17:18,240 A grand? 181 00:17:18,320 --> 00:17:19,680 Shush. 182 00:17:19,760 --> 00:17:21,520 What, a grand, though? Even after a big pay-out? 183 00:17:21,600 --> 00:17:24,160 It was a busy night, there was plenty in there. 184 00:17:24,240 --> 00:17:26,200 But a grand, though? - Yes. Jesus! 185 00:17:27,320 --> 00:17:29,40 I'm not proud. | don't want to take it. 186 00:17:30,160 --> 00:17:31,600 Fuck's sake, Leanne. 187 00:17:32,920 --> 00:17:35,520 Do you have a system when you're taking it? 188 00:17:35,600 --> 00:17:36,720 Matthew? 189 00:17:37,800 --> 00:17:39,680 LEANNE'S VOICE FADES 190 00:17:40,640 --> 00:17:42,600 Matty. Matty! 191 00:17:42,680 --> 00:17:44,600 HAND SLAPS THE TABLE - Yes, yes, Leanne? 192 00:17:44,680 --> 00:17:47,560 Look, do you have a system? โ€” No, | just...like... 193 00:17:49,920 --> 00:17:52,560 When I'm sure, I'll just dip it. 194 00:17:53,840 --> 00:17:55,440 EXCITED LAUGHTER 195 00:17:55,520 --> 00:17:57,480 Fucking Knew that was due. 196 00:17:58,560 --> 00:17:59,680 Mwah! 197 00:17:59,760 --> 00:18:01,440 MEN LAUGH 198 00:18:06,00 --> 00:18:08,00 What? โ€” | didn't say anything. 199 00:18:10,840 --> 00:18:12,880 Oh, you're too chaotic. โ€” What? 200 00:18:12,960 --> 00:18:15,240 You're not thinking it through. โ€” It's not a Rubik's cube, Lee. 201 00:18:15,320 --> 00:18:17,160 It's just...it's a bit of robbing, isn't it? 202 00:18:17,240 --> 00:18:19,160 Thought we weren't calling it robbing? 203 00:18:19,240 --> 00:18:21,80 Look, we have to stop. 204 00:18:21,160 --> 00:18:22,920 We have to stop, Matty. | mean it. 205 00:18:23,00 --> 00:18:24,920 Look, if | go to prison, my kids... 206 00:18:25,00 --> 00:18:26,360 Not going prison. โ€” | mean it. 207 00:18:26,440 --> 00:18:28,160 | fucking mean it. That's twice tonight, 208 00:18:28,240 --> 00:18:29,920 people talking about prison. | ain't going prison. 209 00:18:30,00 --> 00:18:31,920 Well, the way you're doing it, you are. 210 00:18:32,00 --> 00:18:33,960 The way you're doing it, the thing... 211 00:18:34,40 --> 00:18:36,160 ..the way you're doing it, we both are. 212 00:18:37,40 --> 00:18:38,400 We have to stop, Matty. 213 00:18:40,640 --> 00:18:41,840 So we stop. 214 00:18:44,360 --> 00:18:45,560 Yeah. Yeah. 215 00:18:51,00 --> 00:18:52,400 It's the stuff off the floor. 216 00:18:53,360 --> 00:18:55,40 What? โ€” The abattoir sausages. 217 00:18:55,120 --> 00:18:56,400 It's the stuff off the floor. 218 00:18:56,480 --> 00:18:57,760 No, it isn't. - Yeah, it is. 219 00:18:57,840 --> 00:18:59,800 My mate told me. He works in one. Mick the Meat. 220 00:18:59,880 --> 00:19:02,00 Mick the Meat? - Yeah, his car stinks of meat. 221 00:19:02,80 --> 00:19:03,80 Yeah, well, it would. 222 00:19:06,40 --> 00:19:08,200 People always get caught in the end, Lee. 223 00:19:11,360 --> 00:19:12,320 Yeah. 224 00:19:25,560 --> 00:19:26,640 VAN DOOR UNLOCKS 225 00:19:29,120 --> 00:19:31,400 PHONE RINGS 226 00:19:31,480 --> 00:19:32,680 Yeah, yeah. 227 00:19:38,120 --> 00:19:41,200 You all right, lad? - Them shitbags behaving themselves? 228 00:19:41,280 --> 00:19:45,160 Yeah. Yeah. All sound, so all's good. 229 00:19:45,240 --> 00:19:48,00 Listen, though, sitting around baby-sitting a load of scallies, 230 00:19:48,80 --> 00:19:50,320 spending your money all night, it's doing me head in. 231 00:19:50,400 --> 00:19:51,840 | feel like a dope. 232 00:19:51,920 --> 00:19:54,760 You feel like a dope because you are a dope, you... 233 00:19:55,480 --> 00:19:56,800 fucking dope. 234 00:20:01,40 --> 00:20:03,920 So do what you're doing and be grateful for what you're doing. 235 00:20:04,40 --> 00:20:05,240 HE HANGS UP 236 00:20:05,320 --> 00:20:06,360 Dickhead. 237 00:20:07,680 --> 00:20:09,40 DISCONNECTED TONE 238 00:20:10,760 --> 00:20:12,120 DOOR UNLOCKS 239 00:20:35,560 --> 00:20:36,720 STAIR CREAKS 240 00:20:43,400 --> 00:20:45,80 DOOR CREAKS 241 00:21:42,880 --> 00:21:44,400 HE WHISPERS: Robbing bastards. 242 00:21:44,480 --> 00:21:46,40 | knew it. 243 00:21:46,120 --> 00:21:47,640 Ah, f... 244 00:21:50,760 --> 00:21:51,920 Fuck's sake. 245 00:22:07,920 --> 00:22:11,360 Like a baby elephant on them stairs. You were always the same. 246 00:22:11,440 --> 00:22:13,960 Jesus Christ, Mother, you scared the life out of me there. 247 00:22:14,40 --> 00:22:16,120 What were you doing in your father's office? 248 00:22:16,760 --> 00:22:19,240 | was looking for something. โ€” At this time of the morning? 249 00:22:19,320 --> 00:22:21,160 When did anyone ever sleep in this house, eh? 250 00:22:22,200 --> 00:22:23,560 What were you looking for? 251 00:22:23,640 --> 00:22:25,160 Figures. 252 00:22:25,720 --> 00:22:28,600 Figures. You know, | was checking the books from our casino. 253 00:22:31,360 --> 00:22:32,840 Do you really want to know? 254 00:23:01,360 --> 00:23:02,560 Nanna! 255 00:23:04,320 --> 00:23:05,520 CAT MEOWS 256 00:23:08,40 --> 00:23:10,360 Nanna. Nanna, love. 257 00:23:11,360 --> 00:23:12,480 Hello, love. 258 00:23:12,560 --> 00:23:15,440 What are you doing? โ€” | was getting the milk in. 259 00:23:18,120 --> 00:23:19,560 He hasn't been. 260 00:23:22,960 --> 00:23:23,920 Come on. 261 00:23:24,00 --> 00:23:25,640 He's late. - Yeah. 262 00:23:29,280 --> 00:23:32,120 I'll have nothing for our Sharon's breakfast. 263 00:23:32,200 --> 00:23:34,680 She'll have to have a jam tart. 264 00:23:41,240 --> 00:23:43,00 Maybe a French fancy. 265 00:23:44,360 --> 00:23:45,760 What about the cat? 266 00:23:45,840 --> 00:23:47,00 No, no, no. 267 00:23:48,440 --> 00:23:51,160 That cat belongs to the neighbours. You haven't got a cat. 268 00:23:51,240 --> 00:23:52,600 Ruby! 269 00:23:53,320 --> 00:23:55,680 Cup of tea? โ€” No, no, you sit down. 270 00:23:55,760 --> 00:23:57,960 Here you go, Nanna. I'll get that. 271 00:23:59,200 --> 00:24:01,680 INDISTINCT VOICES UPSTAIRS 272 00:24:05,280 --> 00:24:08,00 Custard cream for Sharon. โ€”- No, no, no. You sit down. 273 00:24:10,00 --> 00:24:11,840 Sharon's dead, Nanna. 274 00:24:11,920 --> 00:24:13,480 Sharon? - Yeah. 275 00:24:13,560 --> 00:24:14,640 My Sharon? 276 00:24:14,720 --> 00:24:15,680 Yeah. โ€”- Dead? 277 00:24:15,760 --> 00:24:18,400 18 months ago. You forget. 278 00:24:18,480 --> 00:24:20,320 We're supposed to remind you. 279 00:24:20,400 --> 00:24:21,880 | don't know why. 280 00:24:21,960 --> 00:24:24,560 Look, you just... -โ€” You get confused. 281 00:24:24,640 --> 00:24:26,600 It's me age. โ€” Yeah. 282 00:24:26,680 --> 00:24:28,160 | know. 283 00:24:28,240 --> 00:24:29,440 Look. 284 00:24:31,80 --> 00:24:32,400 Wah. 285 00:24:32,480 --> 00:24:34,280 Here you go, look. 286 00:24:34,360 --> 00:24:36,80 Your button box. 287 00:24:36,160 --> 00:24:37,240 Oh... 288 00:24:38,320 --> 00:24:40,00 Right. What's your favourite? 289 00:24:42,920 --> 00:24:44,200 Did you know her? 290 00:24:45,400 --> 00:24:46,880 Yeah. I'm Leanne. 291 00:24:47,240 --> 00:24:49,720 She was my mum. โ€” Leanne? 292 00:24:52,640 --> 00:24:54,80 I'm on my own now. 293 00:24:54,160 --> 00:24:55,520 No, you're not. 294 00:24:55,600 --> 00:24:57,320 | look after you. 295 00:24:57,720 --> 00:25:00,40 DISTANT VOICES 296 00:25:00,120 --> 00:25:01,320 Ruby! 297 00:25:01,400 --> 00:25:03,560 All right, I'm coming! Give me a minute. 298 00:25:03,640 --> 00:25:05,480 FOOTSTEPS THUMP ON STAIRS 299 00:25:07,560 --> 00:25:08,960 Nanna was outside again. 300 00:25:09,760 --> 00:25:11,200 Did you leave the door unlocked? 301 00:25:12,640 --> 00:25:14,240 Ruby? โ€”|'m 12. 302 00:25:14,320 --> 00:25:15,880 It shouldn't be my problem. 303 00:25:16,520 --> 00:25:17,560 Sorry. 304 00:25:17,640 --> 00:25:20,00 You got a cob on again? โ€” Shut up, you. 305 00:25:20,320 --> 00:25:22,320 | should be getting her breakfast. 306 00:25:22,400 --> 00:25:24,120 No, stay there, Nanna. - You all right, Nanna? 307 00:25:24,200 --> 00:25:27,80 Hey, where's your uniform? โ€” | gave you the letter. 308 00:25:27,160 --> 00:25:28,720 What? โ€” Charity. 309 00:25:28,800 --> 00:25:30,440 Oh. You never told me. 310 00:25:30,520 --> 00:25:33,320 | don't have to wear it. Save the planet or something. 311 00:25:36,560 --> 00:25:39,00 Has he been? โ€” | don't remember a letter. 312 00:25:39,80 --> 00:25:40,560 Did you leave the keys in the door? -โ€” Nope. 313 00:25:40,640 --> 00:25:42,120 Well, someone did. โ€”- Weren't me. 314 00:25:42,200 --> 00:25:44,920 Look, we need to make sure that Nanna doesn't get out. 315 00:25:45,00 --> 00:25:46,320 Idiot. -โ€” She could have froze to death. 316 00:25:46,400 --> 00:25:48,280 It's June. โ€” She's old. 317 00:25:48,360 --> 00:25:49,600 I'm 65. 318 00:25:49,680 --> 00:25:51,280 Oh, you're 81. 319 00:25:51,360 --> 00:25:53,640 I'll make sure the door is locked. 320 00:25:53,720 --> 00:25:55,120 Thanks. โ€” Toast is burning. 321 00:25:55,200 --> 00:25:57,320 Oh! LEANNE GROANS 322 00:25:57,400 --> 00:25:59,840 Can | have ยฃ20, please? โ€” What? What for? 323 00:25:59,920 --> 00:26:01,840 Charity. | told you. 324 00:26:03,720 --> 00:26:04,800 There's, uh... 325 00:26:06,840 --> 00:26:08,320 ..i-in my coat. 326 00:26:12,480 --> 00:26:14,640 Nice one, Mum. See yous later, OK? 327 00:26:14,720 --> 00:26:16,360 Has somebody fed the cat? 328 00:26:16,440 --> 00:26:17,960 Oh, God. 329 00:26:22,40 --> 00:26:23,320 Leanne. 330 00:26:33,120 --> 00:26:34,560 Here, darling. 331 00:26:39,560 --> 00:26:40,680 Leanne. 332 00:26:40,760 --> 00:26:42,00 Yeah! 333 00:26:57,680 --> 00:26:59,880 PHONE RINGS 334 00:27:08,600 --> 00:27:10,960 Hey, listen, before, listen... | am grateful. I'm just... 335 00:27:11,40 --> 00:27:12,840 Fuck off. We're nine grand down this month, 336 00:27:12,920 --> 00:27:14,640 so sack every one of them scally pricks 337 00:27:14,720 --> 00:27:16,80 because they can't be trusted. 338 00:27:16,160 --> 00:27:18,40 The money we're laundering over them tables 339 00:27:18,120 --> 00:27:20,440 isn't showing up in the casino bank deposits, 340 00:27:20,520 --> 00:27:22,120 so some fucker's robbing. 341 00:27:23,80 --> 00:27:24,640 Sack them, OK? 342 00:27:24,720 --> 00:27:26,280 Every one of them gone. 343 00:27:26,360 --> 00:27:28,560 What about our Neil? | can't sack him. He's family. 344 00:27:28,640 --> 00:27:29,920 Our Shirley'll kill me. 345 00:27:30,00 --> 00:27:31,960 OK, well, he can stay. Just him. 346 00:27:32,880 --> 00:27:34,280 If you can't trust family... 347 00:27:41,400 --> 00:27:44,360 HE COUNTS UNDER HIS BREATH 348 00:28:20,280 --> 00:28:22,120 All right? | was putting your money through. 349 00:28:22,200 --> 00:28:24,80 It's not my money. It's your daughter's. 350 00:28:24,160 --> 00:28:26,280 Yeah, obviously. Yeah. Sorry. | was putting her money through. 351 00:28:26,360 --> 00:28:28,240 All of it? โ€” Absolutely. 352 00:28:29,760 --> 00:28:31,40 All right, Matt? 353 00:28:31,120 --> 00:28:32,680 MUTTERS: โ€”- Oh, come on. 354 00:28:32,760 --> 00:28:34,120 320. 355 00:28:34,200 --> 00:28:35,520 320? 356 00:28:35,600 --> 00:28:37,200 320's not all of it. 357 00:28:37,280 --> 00:28:38,360 Well, it's all I've got. 358 00:28:38,440 --> 00:28:40,600 1,100 is all of it, Matty. 359 00:28:40,680 --> 00:28:42,760 1,100 into my bank account, too. 360 00:28:42,840 --> 00:28:44,520 Not in shitty fivers and tenners. 361 00:28:44,600 --> 00:28:46,640 Well, I'm wiped. 362 00:28:47,160 --> 00:28:48,600 Honest, it's all | have. 363 00:28:50,760 --> 00:28:52,200 She's your daughter. 364 00:28:52,280 --> 00:28:53,720 Yeah, | Know. I'm sorry. 365 00:28:55,560 --> 00:28:56,920 Do you want to see her? 366 00:28:58,00 --> 00:29:00,160 I'll make her late for school, so... 367 00:29:00,920 --> 00:29:02,200 MAN: All right? - DOG BARKS 368 00:29:04,960 --> 00:29:06,280 Yeah, | need to go. 369 00:29:12,720 --> 00:29:13,840 He's gone. 370 00:29:37,00 --> 00:29:38,360 Don't want your last 20. 371 00:29:42,640 --> 00:29:44,920 Please sort yourself out, Matty. You look awful. 372 00:29:45,00 --> 00:29:46,880 Oh, yeah, cheers! โ€” | mean it. 373 00:29:48,280 --> 00:29:50,40 She loves you so much. 374 00:29:50,120 --> 00:29:51,520 Please try. 375 00:29:53,880 --> 00:29:55,120 Work and that. 376 00:29:55,200 --> 00:29:57,720 I'm just so tired all the time. 377 00:30:10,680 --> 00:30:12,440 You lying rat! 378 00:30:12,520 --> 00:30:13,960 You've got money. 379 00:30:14,40 --> 00:30:15,320 He's got money! 380 00:30:15,400 --> 00:30:17,440 You sly rat! You've got money! 381 00:30:17,520 --> 00:30:18,760 No, it's for my bills. 382 00:30:18,840 --> 00:30:20,120 Please stop... -โ€” | am working all hours 383 00:30:20,200 --> 00:30:22,120 and you are taking food out of your daughter's mouth 384 00:30:22,200 --> 00:30:23,960 and wasting it on horses and... โ€” No, I'm not. 385 00:30:24,40 --> 00:30:26,560 It's not mine. I'm not lying! It's for my bills. 386 00:30:32,680 --> 00:30:34,440 What are you waving for, dickhead? 387 00:30:34,560 --> 00:30:36,640 CAR ENGINE STARTS 388 00:30:36,720 --> 00:30:38,200 Oh, yeah. Very nice! 389 00:30:38,280 --> 00:30:39,840 This is classic. 390 00:30:42,840 --> 00:30:43,960 Fuck's sake. 391 00:30:44,40 --> 00:30:45,160 Go inside! 392 00:30:52,400 --> 00:30:54,840 DOG BARKS 393 00:31:08,520 --> 00:31:10,880 MUFFLED VOICES 394 00:31:11,40 --> 00:31:12,440 DOOR BANGS 395 00:31:30,40 --> 00:31:31,920 FROM INSIDE FLAT: Kendo, door! 396 00:31:39,400 --> 00:31:40,760 You all right? 397 00:31:40,840 --> 00:31:42,480 Terry said | could knock on. 398 00:31:47,440 --> 00:31:49,640 RAP MUSIC PLAYS IN BACKGROUND 399 00:31:51,280 --> 00:31:52,640 The fuck are you looking at? 400 00:32:15,440 --> 00:32:17,40 PAPER RUSTLES 401 00:32:23,800 --> 00:32:24,920 Sit down, lad. 402 00:32:34,880 --> 00:32:36,160 Got a lighter? 403 00:32:36,240 --> 00:32:37,480 Nah. 404 00:32:37,560 --> 00:32:39,360 Well, how you gonna smoke weed, then, dickhead? 405 00:32:40,640 --> 00:32:42,120 Shit you, man. 406 00:32:48,360 --> 00:32:49,440 Thanks. 407 00:32:57,520 --> 00:32:59,200 PHONE DIALS 408 00:33:01,120 --> 00:33:02,840 BANGING 409 00:33:09,00 --> 00:33:10,840 What? โ€” Open the door, dickhead! 410 00:33:16,280 --> 00:33:18,240 INTERCOM BUZZES 411 00:33:21,840 --> 00:33:24,680 TV PLAYS IN BACKGROUND 412 00:33:33,280 --> 00:33:34,920 Leave that. Look at me. 413 00:33:35,00 --> 00:33:36,360 I'm shattered, lad. 414 00:33:36,840 --> 00:33:39,520 Focus. โ€” No, | Know, yeah. 415 00:33:39,600 --> 00:33:41,40 | just... 416 00:33:41,120 --> 00:33:42,480 Heavy night. 417 00:33:42,560 --> 00:33:44,80 And | haven't had my tablets, either. 418 00:33:44,160 --> 00:33:46,760 Focus, lad. Focus. Look at me. 419 00:33:49,160 --> 00:33:50,760 Everyone else is being sacked. 420 00:33:51,520 --> 00:33:53,760 What? Why? โ€” We need someone to help you. 421 00:33:53,840 --> 00:33:55,280 Were they robbing? 422 00:33:55,360 --> 00:33:57,960 According to Gary, yeah. So, they're all gone. 423 00:33:58,40 --> 00:33:59,920 We need someone we can trust. 424 00:34:04,200 --> 00:34:06,800 What about me ma? Would she work with us? 425 00:34:06,880 --> 00:34:08,680 Our Shirley? Are you having a laugh? 426 00:34:08,760 --> 00:34:10,00 | want people who WON'T rob. 427 00:34:19,280 --> 00:34:20,800 What about her? 428 00:34:20,880 --> 00:34:22,680 Who is she? โ€” My fiancee. 429 00:34:23,480 --> 00:34:26,160 How long have you known her? โ€” About...two months. 430 00:34:26,240 --> 00:34:28,240 Six months, dickhead. 431 00:34:28,920 --> 00:34:30,00 Hey. 432 00:34:32,240 --> 00:34:33,400 Can you count? 433 00:34:35,960 --> 00:34:37,200 Mm. 434 00:34:37,280 --> 00:34:39,360 OK. Yeah. Yeah. 435 00:34:39,440 --> 00:34:41,200 The pair of yous, listen in. 436 00:34:44,440 --> 00:34:46,200 Pay attention. This is how it works. 437 00:34:50,280 --> 00:34:54,560 We use taxis to bang out the gear, all round the city. 438 00:34:54,640 --> 00:34:57,80 We sell the coke, we get the money. 439 00:34:57,160 --> 00:34:59,40 Like, LOTS of money. 440 00:35:02,40 --> 00:35:04,00 INDISTINCT CHATTER 441 00:35:05,240 --> 00:35:06,240 Too much money. 442 00:35:06,640 --> 00:35:08,960 More money than we can launder through the taxi books 443 00:35:09,40 --> 00:35:10,120 without it looking shady. 444 00:35:17,520 --> 00:35:19,640 So, we launder it through the books of the... 445 00:35:23,440 --> 00:35:24,640 MUMBLES: | don't know. 446 00:35:25,560 --> 00:35:26,800 ..the casino. 447 00:35:32,200 --> 00:35:34,00 And that's where you come in. 448 00:35:34,80 --> 00:35:37,40 You play the tables, you spend the money, 449 00:35:37,120 --> 00:35:38,520 you lose the money. 450 00:35:41,200 --> 00:35:43,160 It goes in their bank clean. 451 00:35:43,240 --> 00:35:46,880 And my boss, your boss, can do whatever he wants with it. 452 00:35:48,440 --> 00:35:49,760 What if | lose? 453 00:35:53,960 --> 00:35:56,720 You're meant to lose. โ€” But you're supposed to win. 454 00:35:57,920 --> 00:35:59,240 We don't want you to win. 455 00:35:59,320 --> 00:36:02,480 Well, but casinos, like... You're supposed to win, aren't you? 456 00:36:04,600 --> 00:36:06,920 How many fucking times do | have to tell you? 457 00:36:07,00 --> 00:36:09,840 You're supposed to lose, you fucking dope. 458 00:36:11,480 --> 00:36:12,480 Hmm. 459 00:36:12,560 --> 00:36:14,280 We launder the money through the casino. 460 00:36:14,360 --> 00:36:16,80 It goes in dirty, and it comes out clean. 461 00:36:16,160 --> 00:36:18,240 Well, then, why don't we just bet it all in one go? 462 00:36:18,320 --> 00:36:19,920 Like, why do we have to keep playing all night? 463 00:36:20,00 --> 00:36:21,600 It'll take hours. I'll get tired. 464 00:36:21,680 --> 00:36:24,240 Because we don't want to attract attention! Jesus! 465 00:36:25,520 --> 00:36:27,520 The woman who owns the place doesn't know. 466 00:36:27,600 --> 00:36:29,560 And the staff who work there don't know. 467 00:36:29,640 --> 00:36:31,720 And most of all, the taxman doesn't know. 468 00:36:31,800 --> 00:36:35,640 We bet little and often until it all goes away. 469 00:36:39,200 --> 00:36:40,800 Is she special needs? 470 00:36:40,880 --> 00:36:42,40 Don't think so. 471 00:36:49,200 --> 00:36:50,360 All right, from the top. 472 00:36:55,160 --> 00:36:56,160 Hiya, Nanna. 473 00:36:56,240 --> 00:36:57,880 He hasn't been yet. 474 00:37:00,960 --> 00:37:02,560 Postman gave me this. 475 00:37:02,640 --> 00:37:04,400 It's another one from the hospital. 476 00:37:07,840 --> 00:37:09,320 Go to bed. You look shattered. 477 00:37:10,400 --> 00:37:11,480 Thanks, Kel. 478 00:37:32,240 --> 00:37:33,360 Come on, Nanna. 479 00:37:35,520 --> 00:37:36,840 SHE SIGHS 480 00:38:37,00 --> 00:38:38,160 Oh... 481 00:38:40,480 --> 00:38:41,800 SHE SNIFFLES 482 00:39:04,120 --> 00:39:10,280 ? Our sanctuary's broken 483 00:39:10,360 --> 00:39:12,240 ? We had it all 484 00:39:12,320 --> 00:39:18,40 ? Our sanctuary's broken 485 00:39:18,120 --> 00:39:20,120 ? We had it all 486 00:39:20,200 --> 00:39:26,200 ? Our sanctuary's broken 487 00:39:26,280 --> 00:39:28,40 ? We had it all 488 00:39:28,120 --> 00:39:34,240 ? Our sanctuary's broken... } 489 00:39:54,360 --> 00:39:56,640 RUSTLING 490 00:39:57,200 --> 00:39:58,840 Thought you were asleep. 491 00:39:58,920 --> 00:40:00,680 Have we got any wrapping paper? 492 00:40:00,760 --> 00:40:03,600 What do you want wrapping paper for? โ€” Have we got any? 493 00:40:03,680 --> 00:40:05,560 It's bad for the environment. 494 00:40:07,120 --> 00:40:08,920 Since when did you care about the environment? 495 00:40:09,00 --> 00:40:11,560 Since the road by the bus stop started flooding. 496 00:40:11,640 --> 00:40:12,960 That's the drains, Mum. 497 00:40:14,240 --> 00:40:16,120 So, we haven't got any wrapping paper? 498 00:40:17,560 --> 00:40:18,840 DRAWER OPENS 499 00:40:19,600 --> 00:40:20,800 Thank you. 500 00:40:21,320 --> 00:40:22,360 Here y'are. 501 00:40:23,440 --> 00:40:24,840 Oh. Cheers. 502 00:40:26,280 --> 00:40:27,520 DRAWER CLOSES 503 00:40:41,560 --> 00:40:43,600 If | can't see you, |! won't want you. 504 00:40:43,680 --> 00:40:45,560 If anyone looks, they won't know. 505 00:41:01,640 --> 00:41:03,400 SHE MUTTERS IN HER SLEEP 506 00:41:43,840 --> 00:41:45,480 SHE GASPS 507 00:41:47,560 --> 00:41:49,200 Oh, fucking hell. 508 00:41:50,00 --> 00:41:51,280 Oh, God. 509 00:41:53,680 --> 00:41:55,160 CAT MEOWS 510 00:41:55,240 --> 00:41:56,880 CAT PURRS 511 00:42:03,200 --> 00:42:04,360 Danny? 512 00:42:07,280 --> 00:42:08,640 Uh... 513 00:42:08,720 --> 00:42:09,920 Yeah. 514 00:42:11,200 --> 00:42:13,480 What are you doing? โ€” Looking for my shoes. 515 00:42:13,560 --> 00:42:15,600 Your shoes aren't going to be here. โ€” Yeah, no... 516 00:42:15,680 --> 00:42:17,80 Your shoes aren't going to be here because 517 00:42:17,160 --> 00:42:18,960 | kicked you out six months ago. โ€” | know. 518 00:42:19,40 --> 00:42:21,200 Kicked you out because we finished seeing each other. 519 00:42:21,280 --> 00:42:23,840 So, why am | seeing you right now in my bedroom? 520 00:42:25,40 --> 00:42:25,960 Who let you in? 521 00:42:26,40 --> 00:42:27,120 Your nan. 522 00:42:27,200 --> 00:42:28,920 | think she thinks I'm the milkman. 523 00:42:31,160 --> 00:42:32,840 I'd better be going, then. โ€” Yeah. 524 00:42:32,920 --> 00:42:34,360 You better had. 525 00:42:34,440 --> 00:42:36,440 Hey, what have you got there? โ€” My shoes, | told you. 526 00:42:36,520 --> 00:42:37,880 Shit. No, Danny! 527 00:42:37,960 --> 00:42:39,360 No, please! Danny, no! 528 00:42:39,440 --> 00:42:41,480 No! Oh, shit! 529 00:42:41,560 --> 00:42:42,760 Oh, shit! Dan! 530 00:42:43,800 --> 00:42:45,120 Fuck! Danny! 531 00:42:46,520 --> 00:42:48,200 No! No, Danny, please! 532 00:42:48,280 --> 00:42:50,160 | need it! Danny! 533 00:42:50,240 --> 00:42:51,400 Danny, don't! 534 00:42:52,520 --> 00:42:53,760 No, Danny, please! 535 00:42:53,840 --> 00:42:55,840 Please! It's for me kids! โ€”- ENGINE STARTS 536 00:42:55,920 --> 00:42:57,320 Danny, no! 537 00:42:57,400 --> 00:42:58,760 No! No! 538 00:43:02,40 --> 00:43:04,120 SHE SOBS 539 00:43:08,360 --> 00:43:10,40 SHE SCREAMS 540 00:43:11,40 --> 00:43:12,560 Fuck! 541 00:43:14,80 --> 00:43:15,320 SHE GROANS 542 00:43:19,360 --> 00:43:20,680 Lee? 543 00:43:20,760 --> 00:43:23,800 What's going on? Who's that? 544 00:43:23,880 --> 00:43:25,240 Are you all right? 545 00:43:29,880 --> 00:43:31,960 Lee? โ€”- Where's my keys? 546 00:43:32,40 --> 00:43:33,640 | need my keys. He's robbed my money. 547 00:43:33,720 --> 00:43:34,640 Who? โ€” Danny. 548 00:43:34,760 --> 00:43:37,320 Danny, your ex, Danny? โ€” No, Daniel O'Fucking Donnell, Kelly! 549 00:43:37,400 --> 00:43:39,840 Of course my ex Danny! Where are my keys? 550 00:43:40,240 --> 00:43:41,320 Well, how much? 551 00:43:41,400 --> 00:43:43,160 ยฃ34,000. 552 00:43:43,240 --> 00:43:45,240 34 grand?! 553 00:43:45,640 --> 00:43:47,160 Oh, | feel sick. 554 00:43:47,240 --> 00:43:49,200 Jesus, Leanne. How? 555 00:43:49,280 --> 00:43:51,800 SHE SOBS 556 00:44:04,320 --> 00:44:05,320 LOUD KNOCKING 557 00:44:05,400 --> 00:44:06,680 Police! Open the door! 558 00:44:06,760 --> 00:44:08,80 Shit, lads! Shit! 559 00:44:08,160 --> 00:44:09,760 What the fuck have you done? 560 00:44:09,840 --> 00:44:11,120 Grass! 561 00:44:11,200 --> 00:44:13,680 You're fucking done, lad. You're getting it now, lad. 562 00:44:13,760 --> 00:44:16,280 JUMBLED SHOUTING 563 00:44:19,640 --> 00:44:21,360 Come in here, quickly. 564 00:44:21,920 --> 00:44:23,00 | didn't... โ€” No! 565 00:44:23,80 --> 00:44:24,720 Give me what you've got. 566 00:44:25,240 --> 00:44:26,160 Now! 567 00:44:27,960 --> 00:44:29,80 Chuck it. 568 00:44:32,160 --> 00:44:33,80 Thank you. 569 00:44:34,80 --> 00:44:35,400 Oh, my God! 570 00:44:35,480 --> 00:44:37,480 Thank God you're here. 571 00:44:37,560 --> 00:44:39,00 Thank you. 572 00:44:43,280 --> 00:44:45,880 ALARM BEEPS 573 00:44:49,320 --> 00:44:51,240 HE COUGHS 574 00:44:57,600 --> 00:45:01,120 HE COUGHS 575 00:45:03,960 --> 00:45:05,720 What are you looking for under there? 576 00:45:10,440 --> 00:45:12,40 HE GROANS 577 00:45:12,120 --> 00:45:13,240 Monsters. 578 00:45:15,80 --> 00:45:16,760 How did you get in? 579 00:45:16,840 --> 00:45:18,440 Great to see you, too. 580 00:45:18,520 --> 00:45:20,800 HE COUGHS 581 00:45:24,240 --> 00:45:27,120 Depeche Mode, 12 inch, New Life. 582 00:45:28,680 --> 00:45:30,200 | wish. 583 00:45:30,280 --> 00:45:31,400 Vince Clarke. 584 00:45:31,480 --> 00:45:33,200 Before he ran off with Moyet. 585 00:45:33,280 --> 00:45:34,800 | liked them better after he went. 586 00:45:34,880 --> 00:45:35,960 They got miserable. 587 00:45:36,40 --> 00:45:38,200 Well, there's nothing wrong with miserable. 588 00:45:41,760 --> 00:45:44,200 HE GROANS 589 00:45:46,280 --> 00:45:47,880 HE SIGHS 590 00:45:49,600 --> 00:45:51,440 How's school? -โ€” Cliche. 591 00:45:52,520 --> 00:45:54,480 I'm doing my best. โ€” No, you're not. 592 00:45:57,800 --> 00:46:00,600 We're doing the Black Death. I've got to write about 593 00:46:00,680 --> 00:46:03,760 the socioeconomic impact of the plague on serfdom. 594 00:46:04,800 --> 00:46:06,440 Do you know anything about it? 595 00:46:06,960 --> 00:46:08,720 | Know what it's like to be a serf. 596 00:46:11,440 --> 00:46:12,520 Go on, then. 597 00:46:13,200 --> 00:46:15,800 It made them better off, the serfs. 598 00:46:15,880 --> 00:46:17,640 They were suddenly in demand because... 599 00:46:17,720 --> 00:46:19,640 There was no-one to work the land. 600 00:46:19,720 --> 00:46:21,560 So, people had to pay them what they were worth, 601 00:46:21,640 --> 00:46:23,560 else their turnips didn't get dug up. 602 00:46:23,640 --> 00:46:24,720 You did know. 603 00:46:26,840 --> 00:46:28,520 Yeah, | was just seeing if you did. 604 00:46:33,240 --> 00:46:34,640 What's with the wrapping paper? 605 00:46:36,160 --> 00:46:37,160 Um... 606 00:46:37,600 --> 00:46:38,720 It's a, uh... 607 00:46:40,840 --> 00:46:42,480 HE COUGHS 608 00:46:44,280 --> 00:46:46,120 It's a present for one of the staff. 609 00:46:46,200 --> 00:46:47,720 Christmas paper? 610 00:46:47,800 --> 00:46:49,480 Secret Santa. โ€” It's June. 611 00:46:50,480 --> 00:46:51,640 Come early. 612 00:46:54,960 --> 00:46:57,120 You looked sad before, 613 00:46:57,200 --> 00:46:58,800 outside Mum's. 614 00:46:59,120 --> 00:47:00,320 You looked sad. 615 00:47:01,640 --> 00:47:03,400 That's cos | was with your mum. 616 00:47:03,960 --> 00:47:05,560 HE LAUGHS - Dad! 617 00:47:14,520 --> 00:47:15,720 I'm sound, babe. 618 00:47:16,960 --> 00:47:18,200 Honest, | am. 619 00:47:21,880 --> 00:47:24,800 Listen, I've got to go and see aman about a dog in a minute. 620 00:47:24,880 --> 00:47:28,120 You go make us a cup of tea, babe, while | go and have a wee, please. 621 00:47:28,200 --> 00:47:29,480 HE SIGHS 622 00:47:29,960 --> 00:47:30,960 Thank you. 623 00:47:33,00 --> 00:47:34,280 DOOR OPENS 624 00:47:36,400 --> 00:47:37,720 DOOR CLOSES 625 00:47:39,440 --> 00:47:41,400 TOILET FLUSHES 626 00:48:07,760 --> 00:48:08,840 Where's Emily? 627 00:48:09,760 --> 00:48:11,680 Hmm? โ€” Emily. 628 00:48:12,160 --> 00:48:13,840 She must have gone, love. 629 00:48:20,440 --> 00:48:21,360 Oh! 630 00:48:27,840 --> 00:48:29,00 Oh... 631 00:48:34,400 --> 00:48:36,80 PHONE DIALS 632 00:48:37,640 --> 00:48:40,240 DANNY: This is Danny's phone. Leave a message, you muppet. 633 00:48:40,320 --> 00:48:41,440 BEEP 634 00:48:41,520 --> 00:48:43,320 LEANNE: Please listen. I.../ need that money. 635 00:48:43,400 --> 00:48:46,240 | need it for a deposit on a house. Just give me it back. 636 00:48:46,320 --> 00:48:47,440 DANNY: This is Danny's phone. 637 00:48:47,520 --> 00:48:49,00 Leave a message, you muppet. โ€”- BEEP 638 00:48:49,80 --> 00:48:51,400 LEANNE: That money is for me kids. Will you just call me?! 639 00:48:51,480 --> 00:48:52,840 DANNY: This is Danny's phone. - BEEP 640 00:48:52,920 --> 00:48:54,640 Danny, you can't hide forever, do you hear me? 641 00:48:54,720 --> 00:48:55,880 BEEP 642 00:48:55,960 --> 00:48:58,160 Danny, will you fucking ring me now?! 643 00:48:58,240 --> 00:48:59,200 PHONE DIALS 644 00:48:59,280 --> 00:49:00,960 Leave a message, you muppet. โ€”- BEEP 645 00:49:01,40 --> 00:49:02,280 LEANNE: Right, I'm ringing the bizzies. 646 00:49:02,360 --> 00:49:04,600 This is Danny's phone. - BEEP 647 00:49:04,680 --> 00:49:06,640 Do you think | won't ring the bizzies? Cos | will. 648 00:49:06,720 --> 00:49:08,120 This is Danny's phone. 649 00:49:08,760 --> 00:49:10,880 Leave a message, you muppet. โ€”- BEEP 650 00:49:10,960 --> 00:49:12,200 Don't make me do it, Danny. - BEEP 651 00:49:12,280 --> 00:49:14,120 Danny, | swear to God. 652 00:49:14,800 --> 00:49:16,360 This is Danny's phone. 653 00:49:16,440 --> 00:49:18,360 Leave a message, you muppet. โ€”- BEEP 654 00:49:18,440 --> 00:49:20,720 Danny, | am going to ring you and ring you and ring you 655 00:49:20,800 --> 00:49:22,280 until you answer, do you hear me? 656 00:49:22,360 --> 00:49:24,600 You can't hide. Give me it back. 657 00:49:30,880 --> 00:49:32,120 Leanne Chappel? 658 00:49:32,480 --> 00:49:33,680 Yeah. Thanks. 659 00:49:39,520 --> 00:49:40,920 Stop. Don't... 660 00:49:41,00 --> 00:49:42,200 Argh! 661 00:49:42,480 --> 00:49:45,400 One of my kids with a social worker? Like | don't have enough on my plate 662 00:49:45,480 --> 00:49:47,200 without worrying what a stranger's thinking! 663 00:49:47,280 --> 00:49:48,960 | work every night battling to keep this family together. 664 00:49:49,40 --> 00:49:50,920 They're not charging me with anything. - Hi. 665 00:49:51,00 --> 00:49:52,80 Hiya. 666 00:49:53,80 --> 00:49:55,320 Who are you? โ€”- Paige. | was with Thomas today. 667 00:49:55,400 --> 00:49:57,600 In the drug den? โ€” He went there to save me. 668 00:49:57,680 --> 00:49:59,560 Thomas didn't want me to go to the flat. 669 00:49:59,640 --> 00:50:01,960 He said that it wasn't safe and that | shouldn't hang out there, 670 00:50:02,40 --> 00:50:03,400 but | went anyway. 671 00:50:03,480 --> 00:50:06,40 He only went there to get me away from them. 672 00:50:06,600 --> 00:50:09,160 It's my fault he was there when the police turned up. 673 00:50:11,120 --> 00:50:12,280 Why didn't you say? 674 00:50:15,200 --> 00:50:16,920 How old are you? -17. 675 00:50:18,560 --> 00:50:20,680 How are you getting home? โ€” My mum's coming for me. 676 00:50:21,840 --> 00:50:23,400 All right, then. Well, OK. Thanks. 677 00:50:23,920 --> 00:50:26,00 Thanks for letting me know he was doing the right thing. 678 00:50:26,760 --> 00:50:28,320 I'd give you a lift, but I've got to get to work. 679 00:50:28,400 --> 00:50:30,880 Honestly, she'll be right here. โ€” Come on, then. I'm gonna be late. 680 00:50:30,960 --> 00:50:32,880 We can drop him. My mum don't mind, 681 00:50:32,960 --> 00:50:34,800 and she'll literally be two minutes away. 682 00:50:36,360 --> 00:50:37,840 Plus, she'll want to thank him. 683 00:50:39,00 --> 00:50:40,360 LEANNE SIGHS 684 00:50:40,440 --> 00:50:41,960 Are you OK with that? 685 00:50:42,360 --> 00:50:43,400 Yeah. โ€” You sure? 686 00:50:43,480 --> 00:50:44,520 Absolutely. 687 00:50:45,920 --> 00:50:47,40 All right. Come here. 688 00:50:48,120 --> 00:50:50,320 I've got to get to work. But I'll bell you later. 689 00:50:50,400 --> 00:50:52,600 Let your mum know | said thank you. โ€” | will. 690 00:50:59,800 --> 00:51:01,600 Thanks for that. 691 00:51:01,680 --> 00:51:04,120 It's fine. I'll get us an Uber. 692 00:51:05,40 --> 00:51:06,40 Sound. 693 00:51:10,160 --> 00:51:11,680 PHONE DIALS 694 00:51:17,160 --> 00:51:19,600 Hi, this is Emily. Leave a message after the tone. 695 00:51:19,680 --> 00:51:21,520 I'll call you back. - BEEP 696 00:51:22,640 --> 00:51:25,360 Emily, it's Dad. It's not what you think it is. 697 00:51:25,440 --> 00:51:26,880 Please give me a call back. 698 00:51:36,600 --> 00:51:37,720 ECHOING LAUGHTER 699 00:53:03,760 --> 00:53:05,360 You OK? - 11 grand. 700 00:53:07,640 --> 00:53:08,760 What's up? 701 00:53:08,840 --> 00:53:10,280 Get us a gallon of oil out the back 702 00:53:10,360 --> 00:53:12,720 and drop it off at Deano's on the way out for us, will you? 703 00:53:12,800 --> 00:53:14,240 Yeah. - Ta, lad. 704 00:53:53,560 --> 00:53:55,600 SOBBING 705 00:54:13,00 --> 00:54:14,280 Did you get it? 706 00:54:19,00 --> 00:54:20,40 Yeah, but... 707 00:54:23,720 --> 00:54:25,400 ..did you get it? 708 00:54:26,320 --> 00:54:27,680 Yeah. 709 00:54:28,240 --> 00:54:29,400 Sound. 710 00:54:33,00 --> 00:54:34,240 See you, then. 711 00:54:52,760 --> 00:54:55,320 JAUNTY PIANO MUSIC 712 00:55:07,120 --> 00:55:10,720 ? I'm scared of the things | think of 713 00:55:10,800 --> 00:55:14,520 โ€™ When night comes along 714 00:55:14,600 --> 00:55:18,160 โ€™ Something gets hold of me 715 00:55:18,240 --> 00:55:19,400 โ€™ Something... 2 716 00:55:19,480 --> 00:55:21,440 I've been covering the cage. Do you want me to stay on? 717 00:55:21,520 --> 00:55:22,800 No. I'm fine, thanks. 718 00:55:22,880 --> 00:55:25,360 ? Oh, it's a wicked world... 2 719 00:55:25,440 --> 00:55:27,640 ..nothing today. โ€” Tell Irina. 720 00:55:29,720 --> 00:55:31,560 2 Oh 721 00:55:31,640 --> 00:55:33,800 | need 722 00:55:33,880 --> 00:55:36,600 ? Somebody to hold me... } 723 00:55:36,680 --> 00:55:38,80 OK. Call Tony. 724 00:55:42,440 --> 00:55:43,760 BOTH: | need to speak to you. 725 00:55:47,120 --> 00:55:48,720 I'm fucked. -Soaml. 726 00:55:48,800 --> 00:55:50,760 | Know we said that we wouldn't... -โ€” | know we said that, 727 00:55:50,840 --> 00:55:52,280 but my ex has cleaned me out. He's robbed me. 728 00:55:52,360 --> 00:55:55,280 | don't think | can get it back, but | need it. | need it really badly. 729 00:55:55,360 --> 00:55:57,640 It was for a house. When Nanna goes into care, 730 00:55:57,720 --> 00:55:59,400 the council won't let me have the house, 731 00:55:59,480 --> 00:56:02,600 and she's got dementia, and | love her, and... 732 00:56:02,680 --> 00:56:05,680 The kids, we're going to be kicked out on the street, Matty. 733 00:56:06,80 --> 00:56:08,280 In a bed and breakfast, homeless. Can you imagine? 734 00:56:08,360 --> 00:56:10,960 They've got school. Our Ruby's at that age, and l... 735 00:56:11,40 --> 00:56:12,440 | just can't. 736 00:56:14,400 --> 00:56:15,560 I'm just skint. 737 00:56:19,520 --> 00:56:20,680 Meet me at the safe. 738 00:56:29,800 --> 00:56:31,480 2 Oh 739 00:56:31,560 --> 00:56:33,480 ? It's a wicked world 740 00:56:33,560 --> 00:56:34,960 - Awaits the ones 741 00:56:35,40 --> 00:56:37,320 ? Our young girls bear 742 00:56:37,400 --> 00:56:39,160 2 Oh 743 00:56:39,240 --> 00:56:44,840 โ€™ |need somebody to hold me 744 00:56:44,920 --> 00:56:48,640 ? In the fading light 745 00:56:48,720 --> 00:56:52,00 Of this coming night 746 00:56:52,80 --> 00:56:56,720 ? In the fading light 747 00:56:56,800 --> 00:57:00,400 ? Of this coming night... } 748 00:57:14,200 --> 00:57:15,960 There's no way we'll get caught. 749 00:57:16,40 --> 00:57:17,800 Absolutely no way on Earth. 750 00:57:22,280 --> 00:57:25,160 ? In the fading light 751 00:57:26,200 --> 00:57:29,800 Of this coming night 752 00:57:29,880 --> 00:57:34,240 ? In the fading light 753 00:57:34,320 --> 00:57:38,480 This is the night. ? 47150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.