All language subtitles for The Strange Love Of Molly Louvain 1932 Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,189 --> 00:00:53,433 Please, Molly. Listen to me will you, Molly. 2 00:00:53,942 --> 00:00:55,540 There's nothing to be afraid of. 3 00:00:56,174 --> 00:00:57,959 Please darling, don't cry. 4 00:00:59,268 --> 00:01:00,153 I won't. 5 00:01:00,765 --> 00:01:01,758 I'm not afraid. 6 00:01:03,084 --> 00:01:04,668 I love you so much. 7 00:01:10,544 --> 00:01:12,013 We'd better hurry. Huh? 8 00:01:12,473 --> 00:01:13,942 It's getting late. - Alright. 9 00:01:15,642 --> 00:01:17,354 Molly, quit your crying. 10 00:01:18,403 --> 00:01:20,247 I probably won't see you until tomorrow night. 11 00:01:20,451 --> 00:01:22,827 Mother is giving me a birthday party tomorrow night at home. 12 00:01:23,103 --> 00:01:24,540 Then you can't see me at all? 13 00:01:24,775 --> 00:01:26,626 I probably won't see anything else but you. 14 00:01:26,830 --> 00:01:28,789 What do you mean? - I've a surprise for you. 15 00:01:29,247 --> 00:01:30,199 You're coming. 16 00:01:30,518 --> 00:01:32,576 Ralph, you're taking me? - Of course, sweet. 17 00:01:32,985 --> 00:01:35,456 You know, I've kept you a secret from my mother long enough. 18 00:01:35,711 --> 00:01:38,466 You're going to be at that dinner table. Right between mother and me. 19 00:01:38,670 --> 00:01:39,488 Darling. 20 00:01:40,172 --> 00:01:41,913 You don't know how happy you've made me. 21 00:01:42,117 --> 00:01:43,656 Your mother must be grand. 22 00:01:44,129 --> 00:01:46,948 I never told you this Ralph, but my mother ran away when I was seven. 23 00:01:47,237 --> 00:01:49,678 No. Haven't you seen her since? - Never. 24 00:01:50,037 --> 00:01:53,538 All she left was a note for me to stay with the Bennetts. She owed $50 board. 25 00:01:54,042 --> 00:01:57,575 She said don't let them put starch in my underwear. To use glycerine on my hands. 26 00:01:57,883 --> 00:02:00,391 And never forget to be a lady. Nice, wasn't it. 27 00:02:00,723 --> 00:02:02,253 That wasn't much of a start, was it. 28 00:02:02,457 --> 00:02:04,122 Even before I began to live people said: 29 00:02:04,326 --> 00:02:06,181 'That Louvain girl is just like her mother'. 30 00:02:06,385 --> 00:02:07,616 Why didn't you go away? 31 00:02:07,820 --> 00:02:09,687 No. Mother did that. I'll be different, Ralph. 32 00:02:09,891 --> 00:02:12,003 Decent. Everything people think I can't be. 33 00:02:12,309 --> 00:02:14,006 You are, Molly. You're great. 34 00:02:17,686 --> 00:02:19,091 Thanks, darling. I love you. 35 00:02:21,773 --> 00:02:24,823 Gee. 4 o'clock. I've got to pick mother up in half an hour. Let's go. 36 00:02:25,168 --> 00:02:26,443 Let's hurry. - Come on. 37 00:02:29,639 --> 00:02:31,722 I'll call you for you at the hotel at 8 o'clock. 38 00:02:32,858 --> 00:02:35,167 Don't be the kind of a lady that's always an hour late. 39 00:02:35,474 --> 00:02:38,000 I'll be ready, Ralph. I've been ready a long, long time. 40 00:02:44,577 --> 00:02:46,789 Heads for men and tails for women. Ain't that right? 41 00:02:47,355 --> 00:02:48,146 Let's go. 42 00:02:48,703 --> 00:02:50,815 Come on tails. - Come on, heads. 43 00:02:53,600 --> 00:02:54,329 A woman. 44 00:02:54,533 --> 00:02:56,298 Oh man, what a woman. 45 00:02:56,632 --> 00:02:57,663 What a woman. 46 00:03:01,252 --> 00:03:02,721 Are you ready? The same thing. 47 00:03:04,231 --> 00:03:04,878 Go. 48 00:03:05,840 --> 00:03:07,212 Heads. It's a man. - Yeah. 49 00:03:12,735 --> 00:03:13,941 Lucky, lucky, lucky. 50 00:03:14,285 --> 00:03:15,231 Come on, tails. 51 00:03:15,607 --> 00:03:16,592 It's a woman. 52 00:03:16,888 --> 00:03:18,555 A woman in pants don't count. 53 00:03:21,937 --> 00:03:24,482 Ready to go again or not? Ready to go again or not? 54 00:03:27,105 --> 00:03:28,416 Hold 'em boys. Hold 'em. 55 00:03:29,220 --> 00:03:32,349 All bets are off, boys. I got a personal interest in those gams. 56 00:03:34,090 --> 00:03:36,141 Well, it's about time. You're half an hour late. 57 00:03:36,345 --> 00:03:38,352 I'm sorry, Doris. - So was the hangman. 58 00:03:39,250 --> 00:03:41,311 There's your dream girl of the cigar counter. 59 00:03:44,931 --> 00:03:47,659 It's pretty hard to tear yourself away from a thrill for a cigar counter. 60 00:03:47,863 --> 00:03:49,740 A sparring partner .. was he nice? 61 00:03:50,042 --> 00:03:50,736 Swell. 62 00:03:50,950 --> 00:03:54,003 Give me his address. I'll keep him from getting lonesome while you're on duty. 63 00:03:54,307 --> 00:03:55,834 Not a chance. - Bye. 64 00:03:56,086 --> 00:03:57,242 Bye. - See you later. 65 00:03:57,446 --> 00:03:58,140 Maybe. 66 00:04:00,468 --> 00:04:01,259 Hey, you. 67 00:04:02,192 --> 00:04:03,162 Hello, Molly. 68 00:04:03,594 --> 00:04:06,223 Mr Grant. What can I do for you? - Plenty, baby. Plenty. 69 00:04:06,566 --> 00:04:07,695 Cigars, or cigarettes? 70 00:04:07,899 --> 00:04:09,771 I dropped in to let you know I'm back in town. 71 00:04:09,975 --> 00:04:12,978 From now on baby, everything is going to be okay for you. 72 00:04:13,361 --> 00:04:16,271 Things are okay. You should be a mind reader instead of rubber goods peddler. 73 00:04:16,475 --> 00:04:18,614 That was last season. I've got a new line this season. 74 00:04:18,896 --> 00:04:20,685 You always have a new line. What is it now? 75 00:04:20,889 --> 00:04:21,874 Silk stockings. 76 00:04:22,128 --> 00:04:23,925 You will do well. You've enough experience. 77 00:04:24,184 --> 00:04:26,250 Yeah. Just one thing has me worried. - What? 78 00:04:26,698 --> 00:04:28,717 That I might come back here and find you gone. 79 00:04:29,152 --> 00:04:29,938 I mean it. 80 00:04:30,142 --> 00:04:32,961 You are the only piece of Class A scenery this town has to offer. 81 00:04:33,291 --> 00:04:35,374 You'd better take a good look while you're here. 82 00:04:35,863 --> 00:04:36,846 I'm going to. 83 00:04:37,658 --> 00:04:39,935 That's further than you've got with her in six months. 84 00:04:40,494 --> 00:04:42,711 She has to kid her customers along, doesn't she? 85 00:04:43,424 --> 00:04:44,598 That guy isn't kidding. 86 00:04:44,842 --> 00:04:45,657 Listen kid. 87 00:04:45,861 --> 00:04:49,603 I have 3 swell pairs of silk stockings upstairs that are just crying for you. 88 00:04:49,950 --> 00:04:51,279 They're probably not my size. 89 00:04:51,483 --> 00:04:52,597 Tell you what I do. 90 00:04:52,853 --> 00:04:56,181 I bring them down when I take you to dinner and we can check them for size. 91 00:04:56,704 --> 00:04:59,821 By the time you take me to dinner, women will be wearing hip-boots, Mr Grant. 92 00:05:00,044 --> 00:05:01,158 Listen, sweetheart. 93 00:05:01,448 --> 00:05:02,728 Grab anything you can get. 94 00:05:02,932 --> 00:05:04,465 You will still be on the short end. 95 00:05:05,012 --> 00:05:06,052 Maybe I'm in love. 96 00:05:06,364 --> 00:05:08,215 Then you're already on the short end. 97 00:05:08,625 --> 00:05:09,600 What's happened? 98 00:05:09,804 --> 00:05:13,036 One of the local farmers offered to share his crop of hay with you? 99 00:05:13,324 --> 00:05:14,035 No. 100 00:05:14,679 --> 00:05:17,228 Somebody is giving me a chance to get something I've always wanted. 101 00:05:17,762 --> 00:05:20,444 Why don't you try his line? - Say, what's that guy's name? 102 00:05:20,783 --> 00:05:22,640 Nick Grant. Going to ask him for lessons? 103 00:05:24,057 --> 00:05:26,244 Somebody ought to punch that guy on the nose. 104 00:05:26,854 --> 00:05:29,825 I thought you were much too smart to fall for any of this small-town stuff. 105 00:05:30,521 --> 00:05:31,823 Paging Mr Grant. 106 00:05:32,673 --> 00:05:33,835 Paging Mr Grant. 107 00:05:34,841 --> 00:05:35,987 Hey boy, what is it? 108 00:05:36,986 --> 00:05:39,166 Long distance call for you, sir. In booth Number 3. 109 00:05:39,465 --> 00:05:42,050 Thanks. So long, baby. See you later. Probably the boss in New York. 110 00:05:42,254 --> 00:05:43,012 So long. 111 00:05:49,390 --> 00:05:50,084 Hello? 112 00:05:50,832 --> 00:05:51,526 Hello? 113 00:05:53,002 --> 00:05:54,489 That dirty little .. 114 00:06:06,964 --> 00:06:07,936 Jimmy? - Yep. 115 00:06:08,163 --> 00:06:09,170 Come in. 116 00:06:09,695 --> 00:06:11,109 Did you get it? - Sure. 117 00:06:11,313 --> 00:06:13,911 I had to wait until they sewed some dingus or something on it. 118 00:06:16,794 --> 00:06:20,116 You're a darling. I hope you don't get in trouble with the night crew for this. 119 00:06:22,747 --> 00:06:24,851 Isn't it sweet? - It's kinda swell. 120 00:06:25,579 --> 00:06:26,854 Do you like it? - Do I? 121 00:06:29,015 --> 00:06:30,775 It's for a big occasion tonight, Jimmy. 122 00:06:31,210 --> 00:06:31,839 Huh? 123 00:06:32,056 --> 00:06:34,680 Nothing. Put it on a hanger like a good boy for me will you. 124 00:06:34,946 --> 00:06:36,351 That's it. Right over there. 125 00:06:36,611 --> 00:06:38,136 What do I want? Stockings. 126 00:06:39,505 --> 00:06:41,217 Let's see. I must have one pair. 127 00:06:42,627 --> 00:06:43,819 I have to be ready. 128 00:06:44,284 --> 00:06:45,501 At eight o'clock. 129 00:06:49,677 --> 00:06:52,115 Some guy ought to make a fortune inventing hole-less socks. 130 00:06:52,673 --> 00:06:54,671 Here they are. I knew I had them. 131 00:06:55,765 --> 00:06:57,428 If you want me for anything, just .. 132 00:06:58,818 --> 00:06:59,947 Give me a ring. 133 00:07:01,269 --> 00:07:02,375 Darnation. 134 00:07:02,824 --> 00:07:03,867 My last pair. 135 00:07:04,247 --> 00:07:06,266 What's the matter? - What am I going to do? 136 00:07:06,651 --> 00:07:07,721 That's a shame. 137 00:07:08,138 --> 00:07:09,772 I'll go out and get you a new pair. 138 00:07:10,063 --> 00:07:11,136 Will you? - Sure. 139 00:07:11,340 --> 00:07:13,451 You've saved my life. - That's nothing. 140 00:07:13,892 --> 00:07:14,554 Here. 141 00:07:16,242 --> 00:07:17,487 Only 95 cents. 142 00:07:17,691 --> 00:07:19,612 I can't get anything decent enough for tonight. 143 00:07:19,816 --> 00:07:21,835 I've got money. I'll make you a present of it. 144 00:07:22,052 --> 00:07:23,813 Don't be silly. You don't have to do that. 145 00:07:24,177 --> 00:07:25,498 Sure I will. - No, wait. 146 00:07:27,230 --> 00:07:28,540 I have it. Wait a minute. 147 00:07:32,590 --> 00:07:34,888 Hello? Let me speak to Mr Grant please. 148 00:07:35,237 --> 00:07:37,287 Bur .. but Molly. - Shush. Wait, Jimmy. 149 00:07:38,899 --> 00:07:40,040 Hello Mr Grant. 150 00:07:40,605 --> 00:07:42,192 Are you still in the stocking line? 151 00:07:42,421 --> 00:07:43,309 Sure, honey. 152 00:07:43,616 --> 00:07:45,959 And I'm still giving them away to smart little girls. 153 00:07:46,316 --> 00:07:47,531 Good. I'll send for them. 154 00:07:47,735 --> 00:07:48,623 Jimmy, wait. 155 00:07:49,276 --> 00:07:49,974 What? 156 00:07:50,337 --> 00:07:52,424 No, I can't come down. I'm not dressed. 157 00:07:52,889 --> 00:07:54,416 Okay baby, I'll be right up. 158 00:07:57,765 --> 00:08:00,381 Jimmy. Why the long face? Did you lose your best girl? 159 00:08:00,755 --> 00:08:03,161 I don't like to see you take presents from a guy like him. 160 00:08:03,514 --> 00:08:05,888 Jimmy, this is my big night. Nothing is going to stop me. 161 00:08:06,165 --> 00:08:08,036 My whole life. Everything depends on tonight. 162 00:08:08,240 --> 00:08:10,700 What do you mean, you're not ..? You won't quit on us, will you? 163 00:08:10,904 --> 00:08:12,470 I said it all depends on tonight. 164 00:08:13,000 --> 00:08:15,331 Jimmy, cross your fingers and hold that thought, will you? 165 00:08:15,535 --> 00:08:17,683 What do you mean? - I'll explain later. Run along. 166 00:08:17,938 --> 00:08:20,113 Mr Grant is here soon. You know he doesn't like you. 167 00:08:20,317 --> 00:08:22,132 That goes double. I don't like him either. 168 00:08:22,336 --> 00:08:25,678 Don't think he won't go on looking at the stockings after he gives 'em to you. 169 00:08:25,896 --> 00:08:26,589 Jim. 170 00:08:26,849 --> 00:08:28,962 It's a good thing he isn't selling bath salts. 171 00:08:30,319 --> 00:08:31,767 I'd like to punch his nose. 172 00:08:43,099 --> 00:08:44,668 Who is it? - It's me. 173 00:08:45,010 --> 00:08:45,962 Just a minute. 174 00:08:46,350 --> 00:08:47,593 I'll be right with you. 175 00:08:52,207 --> 00:08:54,922 Here you are, honey. Three pairs of silk stockings and what goes with them? 176 00:08:55,126 --> 00:08:56,789 Be good. I only asked for stockings. 177 00:08:57,047 --> 00:08:59,163 They'll look nicer if you let me put them on for you. 178 00:08:59,367 --> 00:09:02,297 I may get nervous and kick your chin. - From you it would be a pleasure. 179 00:09:02,701 --> 00:09:05,386 Come on, Molly. Let me in. I feel silly standing out here. 180 00:09:05,890 --> 00:09:09,120 I have it. Give me one pair. Then I go to your room and collect the other two. 181 00:09:09,610 --> 00:09:12,824 You wouldn't kid me would you, sister? - Won't kid you more than you'd kid me. 182 00:09:13,796 --> 00:09:15,122 Nice of you, Mr Grant. 183 00:09:15,335 --> 00:09:17,289 It will be much nicer in a half hour, honey. 184 00:09:17,707 --> 00:09:19,480 You'll grow a beard waiting. - What? 185 00:09:19,788 --> 00:09:21,257 I said you're a dear, waiting. 186 00:09:27,163 --> 00:09:28,505 Here we are, lady. 187 00:09:30,983 --> 00:09:31,855 Ninety cents. 188 00:09:32,059 --> 00:09:34,493 I'm sorry but ninety-five cents is all the change I have. 189 00:09:34,822 --> 00:09:35,807 That's alright. 190 00:09:36,464 --> 00:09:38,245 I like to come up here on the hill. 191 00:09:38,690 --> 00:09:40,442 It's my idea of heaven up here. 192 00:09:40,646 --> 00:09:42,153 Shall I wait? - No, never mind. 193 00:09:42,357 --> 00:09:44,075 Watch your step. It's a tough climb. 194 00:09:44,332 --> 00:09:45,575 Don't fall. - I won't. 195 00:09:58,162 --> 00:10:01,855 I'm Miss Louvain. Mr Rogers was to call for me at the hotel at 8 o'clock but .. 196 00:10:02,059 --> 00:10:03,141 Yes, Miss Louvain. 197 00:10:03,487 --> 00:10:07,063 Young Mr Rogers and his mother left for New York quite suddenly tonight. 198 00:10:07,296 --> 00:10:08,733 The party has been cancelled. 199 00:10:09,646 --> 00:10:11,847 Mr Rogers left this note to be delivered to you. 200 00:10:12,336 --> 00:10:14,645 I had intended to send it to your hotel in the morning. 201 00:10:15,332 --> 00:10:18,239 Mr Rogers told me to convey his sincerest regrets. 202 00:10:18,669 --> 00:10:20,060 I'm sorry, Miss. - But .. 203 00:10:53,364 --> 00:10:55,796 That's swell, honey. That's swell. 204 00:10:56,144 --> 00:10:59,479 I knew you could do something better than peddle that Bull Durham. 205 00:10:59,882 --> 00:11:02,050 We can thank our lucky stars. 206 00:11:03,792 --> 00:11:06,959 That we're living as we are. 207 00:11:08,814 --> 00:11:11,913 My little penthouse will be .. 208 00:11:15,001 --> 00:11:16,083 I hate this town. 209 00:11:16,680 --> 00:11:18,501 Why don't we get out of it then? 210 00:11:19,842 --> 00:11:21,386 You know why I hate it here, Nick? 211 00:11:21,590 --> 00:11:23,027 Sure. I know why you hate it. 212 00:11:23,422 --> 00:11:25,242 The gin here is putrid. 213 00:11:27,631 --> 00:11:28,361 Yeah. 214 00:11:35,924 --> 00:11:39,229 Why are you so maudlin? Laugh it off, will you. 215 00:11:41,532 --> 00:11:44,562 We can thank our lucky stars. 216 00:11:46,061 --> 00:11:47,183 That we're .. 217 00:11:47,944 --> 00:11:50,164 I'm fed up and disgusted. That's all. 218 00:11:50,879 --> 00:11:54,052 You should have taken my advice two years ago and got out of this place. 219 00:11:55,175 --> 00:11:56,924 But you wanted a lot of new clothes. 220 00:11:57,266 --> 00:12:00,783 To go to cabarets and dances and have a lot of fun. 221 00:12:01,974 --> 00:12:03,018 Come on, honey. 222 00:12:03,559 --> 00:12:06,579 Why don't you go away with Nicky and let him show you some of the high spots? 223 00:12:24,883 --> 00:12:27,359 What are you crying about honey? What's the matter? 224 00:12:29,707 --> 00:12:31,076 What are you crying about? 225 00:12:32,984 --> 00:12:34,099 Never mind me. 226 00:12:34,917 --> 00:12:35,805 I'm alright. 227 00:12:36,343 --> 00:12:37,457 Give me that glass. 228 00:12:38,220 --> 00:12:39,431 I'll have a good time. 229 00:12:39,931 --> 00:12:41,013 I'll laugh it off. 230 00:12:42,023 --> 00:12:43,064 Sure you will. 231 00:12:43,768 --> 00:12:45,214 This will make you forget it. 232 00:12:45,672 --> 00:12:47,775 This will make you forget everything. 233 00:12:48,939 --> 00:12:49,604 Yeah. 234 00:12:50,868 --> 00:12:51,723 Everything. 235 00:12:54,183 --> 00:12:55,119 [ Door knocks ] 236 00:12:55,323 --> 00:12:56,450 Come in, come in. 237 00:12:57,586 --> 00:12:58,506 Hello, Jimmy. 238 00:12:58,864 --> 00:12:59,849 It's you, huh? 239 00:13:00,111 --> 00:13:01,968 Where have you been? Where have you been? 240 00:13:04,699 --> 00:13:06,317 Molly, what's the matter with you? 241 00:13:06,951 --> 00:13:08,388 Nothing is the matter, Jimmy. 242 00:13:08,688 --> 00:13:10,007 This is my big night. 243 00:13:10,543 --> 00:13:11,740 Everything is swell. 244 00:13:12,218 --> 00:13:12,912 Molly. 245 00:13:13,524 --> 00:13:15,219 Molly, you've got to get out of here. 246 00:13:15,636 --> 00:13:17,899 What you supposed to be? Her lifeguard or something? 247 00:13:18,893 --> 00:13:20,881 Why not leave her alone and mind your own business? 248 00:13:21,085 --> 00:13:23,293 She'll be alright. Don't worry about her. 249 00:13:24,510 --> 00:13:26,260 Put the lady's things down will you. 250 00:13:28,170 --> 00:13:31,001 Come on, clean up this mess and scram out of here. 251 00:13:43,767 --> 00:13:44,792 Baby. 252 00:13:45,048 --> 00:13:46,076 Baby. 253 00:13:47,075 --> 00:13:48,029 Baby. 254 00:13:48,419 --> 00:13:49,599 Louder, honey. 255 00:13:49,803 --> 00:13:51,626 Louder than everybody on earth. 256 00:14:11,319 --> 00:14:12,368 I hate this town. 257 00:14:14,358 --> 00:14:15,666 For ladies and gentlemen. 258 00:14:18,808 --> 00:14:19,763 It's funny. 259 00:14:47,551 --> 00:14:50,909 Mama, this is the loveliest toy I've ever had. 260 00:14:52,027 --> 00:14:53,957 You'll be a good girl now, won't you, Anne Marie. 261 00:14:54,161 --> 00:14:55,798 Yes, Mama. Always. 262 00:14:56,099 --> 00:14:57,570 There's the girl. 263 00:14:58,227 --> 00:15:00,071 Take good care of her, won't you Mrs Schiller. 264 00:15:00,275 --> 00:15:01,705 Just as if she were my own. 265 00:15:02,142 --> 00:15:04,864 And I have nine of them. So I know what to do. 266 00:15:05,783 --> 00:15:07,834 I'll give you the money every month in advance. 267 00:15:08,065 --> 00:15:09,444 If you need me in a hurry. 268 00:15:10,045 --> 00:15:11,431 You'll find me at this address. 269 00:15:11,635 --> 00:15:13,753 Don't you worry. I'll take good care of her. 270 00:15:14,518 --> 00:15:15,736 Come along now. 271 00:15:16,493 --> 00:15:17,648 Ups a daisy. 272 00:15:19,689 --> 00:15:21,452 She's a fine child for her age. 273 00:15:21,731 --> 00:15:24,238 She always going to be a fine girl, aren't you Ann Marie? 274 00:15:24,577 --> 00:15:26,595 I want to be like my mother. 275 00:15:27,269 --> 00:15:27,866 No. 276 00:15:28,312 --> 00:15:30,363 You are going to grow up to be a splendid lady. 277 00:15:31,253 --> 00:15:33,813 She loves her mother, doesn't she? - And her mother loves her. 278 00:15:35,987 --> 00:15:38,201 Come on now. Let's go to bed. 279 00:15:38,675 --> 00:15:40,365 Goodbye, darling. - Goodbye. 280 00:15:40,684 --> 00:15:42,109 Mama, don't go. 281 00:15:42,313 --> 00:15:45,077 No. I want to go with my mama. 282 00:15:46,943 --> 00:15:48,441 Sweetheart, don't cry. 283 00:15:48,979 --> 00:15:50,680 I'll come and see you every day, darling. 284 00:15:50,884 --> 00:15:52,655 Is the father alive, Mrs Louvain? 285 00:15:52,859 --> 00:15:54,878 No. He died before the baby was born. 286 00:15:56,128 --> 00:15:57,612 Now be a good girl, sweet. 287 00:15:57,905 --> 00:15:58,954 Go with the lady. 288 00:16:00,476 --> 00:16:02,129 No, Mummy. 289 00:16:02,346 --> 00:16:04,359 I want to go with my mama. 290 00:16:06,368 --> 00:16:08,511 Now there. Be good now, darling. 291 00:16:21,806 --> 00:16:25,253 [ Police car siren ] 292 00:16:44,307 --> 00:16:45,227 Hello, Molly. 293 00:16:45,763 --> 00:16:48,234 So it was you they were after. - What are you talking about? 294 00:16:48,706 --> 00:16:50,572 What do you mean, it was me they're after? 295 00:16:50,776 --> 00:16:53,903 I promised you I'd give up that racket. - You promised me that for two years. 296 00:16:54,586 --> 00:16:55,861 Come on, honey. What ..? 297 00:16:56,619 --> 00:16:58,496 Hey, what's the big idea? Where are you going? 298 00:16:58,700 --> 00:17:00,555 Away from here. Away from you. 299 00:17:01,068 --> 00:17:03,198 I wanted to get out of here before you got back tonight. 300 00:17:03,402 --> 00:17:05,377 I can't stand it any longer living like this. 301 00:17:05,581 --> 00:17:06,793 I can't and I won't. 302 00:17:07,668 --> 00:17:08,362 Right. 303 00:17:08,853 --> 00:17:10,561 Giving me the air because I'm broke, huh? 304 00:17:10,805 --> 00:17:13,111 I never know if you have money or not. - Yes you do. 305 00:17:13,538 --> 00:17:15,977 I give plenty of it to you and that kid of yours, didn't I? 306 00:17:16,471 --> 00:17:19,255 Every penny you spent has a pedigree that could land us both in jail. 307 00:17:19,876 --> 00:17:21,847 I hate this life and I'm getting out of it. 308 00:17:24,295 --> 00:17:25,483 Molly, you fool. 309 00:17:26,109 --> 00:17:28,931 We could quit for good if you write the kid's father and give him a shakedown. 310 00:17:29,135 --> 00:17:30,339 I won't and you know it. 311 00:17:30,543 --> 00:17:32,708 As far as I'm concerned, Ann Marie's father is dead. 312 00:17:32,912 --> 00:17:35,363 If you won't write to him, I will. - No you won't. 313 00:17:35,892 --> 00:17:38,415 You don't know who he is or where he is and I'll never tell you. 314 00:17:38,619 --> 00:17:39,352 Never. 315 00:17:40,079 --> 00:17:41,722 I want to see my baby gets a break. 316 00:17:42,887 --> 00:17:44,776 Take her away from a lot of petty thieves. 317 00:17:45,582 --> 00:17:47,541 I've been weak and cheap drifting along like this. 318 00:17:47,745 --> 00:17:49,328 But I'll drift any longer, Nicky. 319 00:17:50,396 --> 00:17:53,025 Come on, darling. We'll have dough. Plenty of it. 320 00:17:53,484 --> 00:17:55,108 I tell you I've given up the racket. 321 00:17:55,312 --> 00:17:57,734 I got a date with a guy tonight. It looks like a swell deal. 322 00:17:57,938 --> 00:17:58,696 No, Nick. 323 00:17:58,943 --> 00:18:01,182 Neither of us have done much good these last three years. 324 00:18:01,386 --> 00:18:03,241 It's time I got out. I'm going to work. 325 00:18:04,622 --> 00:18:05,402 Goodbye. 326 00:18:44,836 --> 00:18:46,473 A sound spot, eh? - Looks okay to me. 327 00:18:46,677 --> 00:18:47,565 Let's go in. 328 00:18:47,879 --> 00:18:49,962 Listen, you guys. We got anatomy exams tomorrow. 329 00:18:50,336 --> 00:18:52,674 You can study all the anatomy you want right in there. 330 00:18:53,001 --> 00:18:54,060 Come on. 331 00:19:31,095 --> 00:19:32,040 Molly? 332 00:19:35,336 --> 00:19:36,125 Jimmy. 333 00:19:37,727 --> 00:19:39,099 Gee, it's great to see you. 334 00:19:39,345 --> 00:19:40,797 It's good to see you too. 335 00:19:42,009 --> 00:19:43,724 It's three years since we saw each other. 336 00:19:43,928 --> 00:19:45,591 I'm kinda surprised you remember me. 337 00:19:45,910 --> 00:19:47,837 I've often wondered what happened to you. 338 00:19:48,129 --> 00:19:49,778 I've been going to university here. 339 00:19:50,183 --> 00:19:52,954 I was coming home from a night class and a few of the fellows dragged me in. 340 00:19:53,191 --> 00:19:55,074 Let's go over and have a drink and talk, huh? 341 00:19:55,278 --> 00:19:56,036 Alright. 342 00:19:57,063 --> 00:19:58,132 Oh, boy. 343 00:19:58,892 --> 00:20:00,183 What happened to you? 344 00:20:00,387 --> 00:20:03,869 These dames are ugly enough to be honor students in biology. 345 00:20:04,135 --> 00:20:06,410 I couldn't get biological with the dame I had. 346 00:20:07,338 --> 00:20:10,441 Whatever became of Doris, the girl who worked at the cigar counter with me? 347 00:20:11,098 --> 00:20:12,890 She married one of the local boys and .. 348 00:20:13,326 --> 00:20:14,731 Settled down and had a baby. 349 00:20:15,369 --> 00:20:16,451 She is very happy. 350 00:20:28,728 --> 00:20:31,350 Gee, I stopped in with the folks over Christmas holidays. 351 00:20:31,814 --> 00:20:34,854 After three steady years in the city, it was marvelous out there. 352 00:20:35,250 --> 00:20:36,493 I bet it was. 353 00:20:37,038 --> 00:20:37,926 There he is. 354 00:20:38,296 --> 00:20:41,056 Look at the poor innocent lamb. Some dame's got him hooked. 355 00:20:41,467 --> 00:20:42,872 We must get him out of here. 356 00:20:43,129 --> 00:20:45,454 He's the kind of fellow who calls up on a sunny morning .. 357 00:20:45,658 --> 00:20:47,903 And says he married one of those dames. - Hey, Jimmy. 358 00:20:48,188 --> 00:20:48,980 Well. 359 00:20:49,605 --> 00:20:51,072 I thought you wanted to study. 360 00:20:51,276 --> 00:20:54,369 Listen, guys. This girl I used to know back home. I'll see you fellows later. 361 00:20:54,669 --> 00:20:56,721 Alright. If you don't show up for class tomorrow .. 362 00:20:56,925 --> 00:20:59,003 We'll tell the professor you're doing research work. 363 00:20:59,207 --> 00:21:00,280 Come on. - Nix. 364 00:21:01,645 --> 00:21:03,824 Gee, I'm sorry, Molly. I don't even know those fellows. 365 00:21:04,028 --> 00:21:05,348 That's alright, Jimmy. 366 00:21:05,979 --> 00:21:08,362 You know, I've got a job all lined up after vacation. 367 00:21:08,566 --> 00:21:10,128 With the county surveyor, at home. 368 00:21:10,332 --> 00:21:12,781 Say, what became of little blond Jane that used to work here? 369 00:21:12,985 --> 00:21:14,119 She quit, Sam. 370 00:21:14,551 --> 00:21:16,796 She and another dame got an apartment on 38th Street. 371 00:21:17,047 --> 00:21:17,690 Yeah? 372 00:21:17,894 --> 00:21:20,368 Yeah, and they're doing alright. - Gee, that's great. 373 00:21:21,258 --> 00:21:23,277 Let's get out of here, Jimmy. - Can you leave? 374 00:21:23,535 --> 00:21:25,632 Sure. I could any time now. It's after twelve. 375 00:21:26,223 --> 00:21:27,552 Swell. I've got an idea. 376 00:21:27,931 --> 00:21:31,432 Let's go to a quiet place where we can talk and have chop suey or something. 377 00:21:31,733 --> 00:21:34,746 I've got a million things to tell you. - And I'm dying to hear them. 378 00:21:36,251 --> 00:21:37,150 Thank you. 379 00:21:38,584 --> 00:21:39,707 2250. 380 00:21:41,813 --> 00:21:44,524 Isn't it funny us meeting each other here tonight? 381 00:21:44,941 --> 00:21:45,861 That's right. 382 00:21:48,166 --> 00:21:49,842 Give me sixty-six. 66. 383 00:21:50,127 --> 00:21:50,913 Sixty-six. 384 00:21:51,117 --> 00:21:53,653 The big boy and myself are going out for a little fun tonight. 385 00:21:57,128 --> 00:21:58,663 Wait a moment, wait a moment. 386 00:21:58,963 --> 00:22:01,856 Nicky. What are you doing here? - I want to have a talk with you. 387 00:22:02,155 --> 00:22:04,164 What do you want? - Get out of here, will you. 388 00:22:04,368 --> 00:22:06,839 I want to talk with you. - Don't make a scene in the street. 389 00:22:07,157 --> 00:22:08,364 Come on. - I get it. 390 00:22:08,717 --> 00:22:10,833 You're giving me the air for the kid. Is that it? 391 00:22:11,126 --> 00:22:12,434 That's the racket, is it? 392 00:22:12,718 --> 00:22:14,815 He's nothing to do with all this. We met by accident. 393 00:22:15,019 --> 00:22:16,799 As I remember him, he's a bellhop. 394 00:22:17,003 --> 00:22:20,395 The smart Aleck who gave me those phony long distance phone calls, aren't you. 395 00:22:20,945 --> 00:22:22,613 I'd like to smack your ears off too. 396 00:22:22,817 --> 00:22:24,826 Don't start a fight here. You'll draw the Cops. 397 00:22:25,030 --> 00:22:27,473 Alright. Where are you going? - We're going to get some food. 398 00:22:27,677 --> 00:22:29,823 I'm hungry. I'll go with you. Come on, we go in my car. 399 00:22:30,027 --> 00:22:31,076 Your car? - Yes. 400 00:22:31,298 --> 00:22:34,124 I told you I'd get a car. From the guy I have a big business deal with. 401 00:22:34,503 --> 00:22:37,620 Molly, I guess I'd better see you later. - No Jimmy, please. You've got to come. 402 00:22:37,919 --> 00:22:39,706 Don't stand there and argue about it. 403 00:22:39,945 --> 00:22:42,040 All get in the car. It's okay with me. 404 00:22:51,883 --> 00:22:52,545 Okay. 405 00:22:57,482 --> 00:22:58,786 Calling all cars. 406 00:22:59,258 --> 00:23:00,513 Calling all cars. 407 00:23:00,892 --> 00:23:01,947 A stolen car. 408 00:23:02,575 --> 00:23:03,828 "An auburn sedan." 409 00:23:04,391 --> 00:23:07,757 "License number 1-1-4-8-1-2." 410 00:23:08,134 --> 00:23:09,559 "A stolen car." 411 00:23:09,891 --> 00:23:13,221 "Auburn sedan. Number 1-1-4-8-1-2." 412 00:23:13,634 --> 00:23:16,736 "Driver stole car in full hold up. That's all." 413 00:23:17,764 --> 00:23:19,815 Give me a cigarette, will you? - I haven't any. 414 00:23:20,660 --> 00:23:22,743 Hey Kid, give me a cigarette. - I'm out of them. 415 00:23:23,505 --> 00:23:24,813 That doesn't surprise me. 416 00:23:25,138 --> 00:23:27,609 I've never known a bellhop yet that had anything you wanted. 417 00:23:29,238 --> 00:23:30,675 We'll pull over and get some. 418 00:23:44,752 --> 00:23:45,901 Slow down, boys. 419 00:23:46,839 --> 00:23:49,339 There's an auburn sedan on the corner. Take a look at the number. 420 00:23:56,359 --> 00:23:57,717 That's it, Sergeant. 421 00:23:57,973 --> 00:23:59,716 Yeah. 1-1-4-8-1-2. 422 00:24:00,083 --> 00:24:01,986 Wait a minute. - Hey, wait a minute there. 423 00:24:03,338 --> 00:24:04,096 Beat it. 424 00:24:06,123 --> 00:24:06,881 Beat it. 425 00:24:11,619 --> 00:24:12,862 Go after the other car. 426 00:24:15,294 --> 00:24:17,368 Halt .. halt .. halt! 427 00:24:20,010 --> 00:24:21,342 Jim .. I'm hit. 428 00:24:30,764 --> 00:24:33,752 We didn't have anything to do with it. Let's go and explain the whole thing. 429 00:24:36,163 --> 00:24:38,494 You can't explain a thing like this. Don't be a darned fool. 430 00:24:38,698 --> 00:24:40,464 The first thing we do is lose those cops. 431 00:24:40,668 --> 00:24:42,719 We'll drop the car in a vacant lot and beat it. 432 00:24:54,216 --> 00:24:55,565 Let's have a paper, sonny. 433 00:26:30,783 --> 00:26:32,127 [ Alarm clock ] 434 00:26:40,621 --> 00:26:43,619 I'm sorry. I didn't mean to disturb you. - That's alright. 435 00:26:46,294 --> 00:26:47,593 Thank you, ma'am. 436 00:26:48,459 --> 00:26:50,759 Good bed, good mattress and clean. 437 00:26:51,089 --> 00:26:52,215 And no varmints. 438 00:26:52,544 --> 00:26:54,627 That's one thing I pride myself on. No varmints. 439 00:26:54,938 --> 00:26:58,137 The house next door, you may have looked, is alive with it. But not here. 440 00:26:58,355 --> 00:26:59,656 You can see for yourself. 441 00:26:59,860 --> 00:27:02,694 Not a bit of varmint. Even in the hall outside. 442 00:27:02,927 --> 00:27:04,999 Not one. See for yourself. 443 00:27:05,366 --> 00:27:08,019 Walls, furniture. Everything as clean as a new pin. 444 00:27:08,256 --> 00:27:09,837 And the dearest little kitchenette. 445 00:27:10,041 --> 00:27:12,160 Just the place for a young married couple. 446 00:27:12,604 --> 00:27:13,998 Cute, isn't it, Jimmy? - Yeah. 447 00:27:14,202 --> 00:27:14,985 Isn't it? 448 00:27:15,189 --> 00:27:17,083 Dishes, stove. Everything complete. 449 00:27:17,300 --> 00:27:18,997 And right across the hall, your bath. 450 00:27:19,332 --> 00:27:21,697 Private, semi-private. But really like your own. 451 00:27:22,045 --> 00:27:24,790 The rest don't use it. You know, just one in a while. 452 00:27:25,314 --> 00:27:28,205 We just want a room for a short while. - Short? How short? 453 00:27:28,409 --> 00:27:29,187 Well. 454 00:27:29,502 --> 00:27:31,295 I rent by the month or week. No less. 455 00:27:31,686 --> 00:27:35,223 I find if anybody wants a room for less than a week, there's something wrong. 456 00:27:35,480 --> 00:27:36,552 And not in my house. 457 00:27:36,756 --> 00:27:38,971 A week will be alright. We're only here for a short visit. 458 00:27:39,175 --> 00:27:41,258 Alright. It will be twenty dollars a week. 459 00:27:41,462 --> 00:27:43,063 But you'll have to do your own work. 460 00:27:43,267 --> 00:27:46,408 Now I hope you enjoy your visit in this nice clean little apartment. 461 00:27:46,674 --> 00:27:48,569 Thank you. Thank you so much. 462 00:27:48,881 --> 00:27:50,090 Now, no rough stuff. 463 00:27:50,559 --> 00:27:54,228 No drinking. No breaking up the furniture or annoying the other lodgers. 464 00:27:54,559 --> 00:27:56,122 This is a respectable place. 465 00:27:59,156 --> 00:28:00,011 What is it? 466 00:28:01,594 --> 00:28:04,371 She talks her head off. - What are you so nervous about? 467 00:28:04,630 --> 00:28:06,002 Wait. - What's the matter? 468 00:28:06,300 --> 00:28:07,890 The window. Maybe they followed us. 469 00:28:08,094 --> 00:28:09,854 Don't be silly. We must have lost them. 470 00:28:10,235 --> 00:28:13,337 Besides, no-one will know you with your hair dyed. You're a new woman. 471 00:28:15,103 --> 00:28:16,535 You're trembling, Molly. 472 00:28:16,751 --> 00:28:18,937 Come on now. Snap out of it. Relax. 473 00:28:19,642 --> 00:28:22,533 You don't know what we're up against. - All I know is you need some rest. 474 00:28:22,826 --> 00:28:25,815 Here, let me undo your coat. You're shaking like a leaf. 475 00:28:26,435 --> 00:28:28,414 You'll feel better after a while. - Sweet. 476 00:28:29,095 --> 00:28:29,935 Forget it. 477 00:28:31,245 --> 00:28:33,534 Now you lie down over here. - Give me a cigarette. 478 00:28:33,913 --> 00:28:34,646 Later. 479 00:28:38,791 --> 00:28:39,910 Everything okay? 480 00:28:43,965 --> 00:28:45,241 [ Telephone ] 481 00:28:46,041 --> 00:28:47,679 What is it? - Telephone. 482 00:28:47,888 --> 00:28:49,519 It isn't possible. They don't know. 483 00:28:53,540 --> 00:28:54,202 Yeah? 484 00:28:54,970 --> 00:28:56,100 Hello. How are you? 485 00:28:56,961 --> 00:28:57,702 Yeah? 486 00:28:58,207 --> 00:28:59,401 I can't hear you. 487 00:29:02,270 --> 00:29:03,085 What is it? 488 00:29:03,289 --> 00:29:07,179 You say a gang made a hold-up at Lennox near 7th about 9 o'clock last night? 489 00:29:07,652 --> 00:29:08,327 Uhuh. 490 00:29:09,950 --> 00:29:10,708 So what? 491 00:29:12,184 --> 00:29:15,034 The same mob shot Sergeant J.E. Antrim. 492 00:29:16,045 --> 00:29:17,697 At Dearborn .. J. B. Antrim? 493 00:29:18,005 --> 00:29:19,721 I got it. B .. B .. B. 494 00:29:20,258 --> 00:29:21,447 For 'Bath'. Uhuh. 495 00:29:21,746 --> 00:29:22,932 Near Dearborn and Clark. 496 00:29:23,136 --> 00:29:26,652 The mob beat it in the car with the girl driving. They say she heads the gang. 497 00:29:26,981 --> 00:29:30,575 Collins and Hays of the west side caught the fellow who did the actual shooting. 498 00:29:30,872 --> 00:29:32,071 Did you get his name? 499 00:29:32,852 --> 00:29:33,948 Nick Grant. 500 00:29:34,947 --> 00:29:36,074 Did he talk? 501 00:29:37,630 --> 00:29:38,754 Okay, I'll stick. 502 00:29:39,180 --> 00:29:39,874 Great. 503 00:29:43,794 --> 00:29:46,820 If that thing rings again, it's for me. I'll answer it. 504 00:29:49,493 --> 00:29:50,445 They got Nick. 505 00:29:50,685 --> 00:29:53,742 I see it now. He stole a car, pulled a job and then took us out for a ride. 506 00:29:54,080 --> 00:29:56,357 Then tried to shoot his way out. - It might be murder. 507 00:29:56,678 --> 00:29:58,562 If it is, they'll stop at nothing to get us. 508 00:29:58,766 --> 00:30:00,754 Why not go to the cops and explain the whole thing? 509 00:30:00,958 --> 00:30:02,039 Don't make me laugh. 510 00:30:02,243 --> 00:30:04,879 Say we were riding in the car yet didn't know how it all happened? 511 00:30:05,083 --> 00:30:07,457 We wouldn't have a chance. - Has Nick ever done this before? 512 00:30:07,661 --> 00:30:09,531 I guess that's how he gets his money lately. 513 00:30:09,735 --> 00:30:11,269 Were you ever with him? - Once. 514 00:30:11,773 --> 00:30:14,826 We were driving and he said pull to the kerb. He had to ask a guy for a light. 515 00:30:15,225 --> 00:30:17,430 The next thing I knew, he jumped on the running board. 516 00:30:17,634 --> 00:30:20,342 And threw a purse in my lap. It went so fast I couldn't believe it. 517 00:30:20,681 --> 00:30:22,979 Were you in love with him? - I'm not in love with anybody. 518 00:30:23,183 --> 00:30:24,341 Then why did you stick? 519 00:30:24,545 --> 00:30:25,400 What the .. 520 00:30:25,804 --> 00:30:27,968 It was the easiest way out. I needed money. Lots of it. 521 00:30:28,172 --> 00:30:28,801 Why? 522 00:30:29,510 --> 00:30:30,256 Why? 523 00:30:32,684 --> 00:30:33,863 I have a baby, Jimmy. 524 00:30:34,356 --> 00:30:35,898 A little girl. - You? 525 00:30:36,362 --> 00:30:37,024 Yeah. 526 00:30:38,293 --> 00:30:40,330 I'm crazy about her. - Nick's? 527 00:30:40,781 --> 00:30:41,789 No, not his. 528 00:30:43,375 --> 00:30:44,618 I'm a pretty bad egg. 529 00:30:45,006 --> 00:30:48,432 Listen, Molly. Let's you and I get out of here. This isn't any place for us. 530 00:30:48,636 --> 00:30:50,622 Besides, that guy next door looks like a cop. 531 00:30:51,096 --> 00:30:53,251 Be a good kid and go, will you? The cops don't know you. 532 00:30:53,455 --> 00:30:55,585 No need for you to get mixed up. They've nothing on you. 533 00:30:55,789 --> 00:30:57,350 Can't prove a thing on you either. 534 00:30:57,654 --> 00:31:00,173 Maybe. But remember Nick and I have been together for three years. 535 00:31:00,377 --> 00:31:03,039 You can't play around with a guy like him without getting in trouble. 536 00:31:03,243 --> 00:31:05,875 If that cop dies, they'll find some reason for sending me up too. 537 00:31:10,202 --> 00:31:10,960 A woman. 538 00:31:15,953 --> 00:31:16,973 Not so good. 539 00:31:17,211 --> 00:31:18,302 Not so bad. 540 00:31:19,011 --> 00:31:19,715 Huh? 541 00:31:19,919 --> 00:31:21,146 I said .. not so bad. 542 00:31:25,104 --> 00:31:26,339 You worked fast, kid. 543 00:31:26,563 --> 00:31:28,741 How did you get past that eagle-eyed hen downstairs? 544 00:31:29,128 --> 00:31:30,676 Well .. we are married. 545 00:31:31,048 --> 00:31:33,302 Uhuh. Just a second, just a second. 546 00:31:33,626 --> 00:31:36,282 I know my types. I earn my living listening to stories like that. 547 00:31:36,577 --> 00:31:38,094 Don't ask me to believe it though. 548 00:31:38,298 --> 00:31:39,186 Who are you? 549 00:31:39,607 --> 00:31:41,544 Me? Introducing Scotty Cornell. 550 00:31:41,859 --> 00:31:44,453 Sob sister on the news. Known to my contemporaries as 'Peanuts'. 551 00:31:44,657 --> 00:31:46,144 Loud bursts of applause. 552 00:31:46,396 --> 00:31:49,433 That's fame for you, kid. That's fame. You can't lick it. You can't lick it. 553 00:31:49,692 --> 00:31:51,772 Meet Mr James Cook of Pauling, Virginia. 554 00:31:54,367 --> 00:31:55,662 The boys call me 'Babe'. 555 00:31:56,385 --> 00:31:58,042 I knew that. 'Babe' or 'Queenie'. 556 00:31:58,262 --> 00:32:00,151 I'm a reporter. I read between the sheets. 557 00:32:00,376 --> 00:32:02,298 I used to read in bed myself. - I'll bet .. 558 00:32:03,964 --> 00:32:05,918 Looks like you and I are going to get along. 559 00:32:06,303 --> 00:32:07,289 Why are you here? 560 00:32:07,493 --> 00:32:09,255 The guy who had this apartment before .. 561 00:32:09,459 --> 00:32:11,679 Handled my phone-calls and I supplied the breakfasts. 562 00:32:11,883 --> 00:32:14,188 Can you do the same? Just for a few days. I leave for Europe. 563 00:32:15,016 --> 00:32:17,043 Okay, thanks. What's that phone number? 564 00:32:19,599 --> 00:32:21,497 Franklin. Franklin 4161? 565 00:32:23,283 --> 00:32:24,688 Hello Louis? This is Scotty. 566 00:32:25,213 --> 00:32:26,650 I want a case of ginger gale. 567 00:32:27,100 --> 00:32:28,705 You'll get paid for it. Cash. 568 00:32:29,113 --> 00:32:30,550 A dozen oranges, coffee cake. 569 00:32:30,764 --> 00:32:32,736 Half a pound of butter. Make it a pound of butter. 570 00:32:32,940 --> 00:32:34,863 Some marmalade. You like marmalade? 571 00:32:35,260 --> 00:32:36,258 Make it jam. 572 00:32:36,969 --> 00:32:38,816 Make it jam. Blackberry. 573 00:32:39,098 --> 00:32:40,265 No. Raspberry. 574 00:32:40,502 --> 00:32:41,493 Raspberry. 575 00:32:41,725 --> 00:32:42,387 Uhuh. 576 00:32:43,153 --> 00:32:43,750 No. 577 00:32:44,133 --> 00:32:45,357 You can't send it up? 578 00:32:45,614 --> 00:32:46,986 Right, I'll be down for it. 579 00:32:47,194 --> 00:32:49,402 Do you mind going down? I must stay for some phone calls. 580 00:32:49,606 --> 00:32:51,108 Can you get that stuff? - But. 581 00:32:51,396 --> 00:32:53,307 Molly. You said you're tired. - Alright, Jimmy. 582 00:32:53,511 --> 00:32:55,739 I'm much better. Kinda hungry too. - Okay, where is it? 583 00:32:55,943 --> 00:32:58,106 Schulz's. On the corner. You know, it's a funny thing. 584 00:32:58,310 --> 00:32:59,973 I've left my money in my other suit. 585 00:33:00,569 --> 00:33:01,395 Forget it. 586 00:33:01,704 --> 00:33:04,563 Hurry back, son. Your bride will fix us a nice little wedding breakfast. 587 00:33:07,776 --> 00:33:08,631 A nice kid. 588 00:33:09,918 --> 00:33:12,508 Don't you think it's about time to get down to some steady eating? 589 00:33:12,712 --> 00:33:15,670 Better learn to find your way round that kitchen. I can do with plenty of food. 590 00:33:15,874 --> 00:33:16,665 I'll try. 591 00:33:17,719 --> 00:33:18,607 You need it. 592 00:33:19,520 --> 00:33:22,439 Just what do you mean by that? - Come on. Show me around this place. 593 00:33:26,054 --> 00:33:28,971 So you're going to Europe? - Uhuh, Paris. The left bank. 594 00:33:29,385 --> 00:33:31,308 For I shall write the great American novel. 595 00:33:31,668 --> 00:33:33,040 Hasn't it been done before? 596 00:33:33,360 --> 00:33:34,532 Not by me, sister. 597 00:33:34,847 --> 00:33:37,182 What's it all about? - The American scene. 598 00:33:37,571 --> 00:33:40,214 Get those cups. They're on the third shelf there. You'd better dust them. 599 00:33:40,418 --> 00:33:42,187 The American scene. Gangsters. 600 00:33:42,587 --> 00:33:43,313 Gunmen. 601 00:33:43,554 --> 00:33:45,023 You know gangsters and gunmen? 602 00:33:45,235 --> 00:33:47,221 Don't know them socially. Only bury the boys. 603 00:33:54,089 --> 00:33:55,104 Look what you did. 604 00:33:55,308 --> 00:33:57,908 I expected that. What a handy person you are around the kitchen. 605 00:33:58,119 --> 00:34:00,319 All you can do is to answer the telephone or something. 606 00:34:00,523 --> 00:34:02,167 Go and put something comfortable on. 607 00:34:02,371 --> 00:34:04,163 It looks like the start of my lucky day. 608 00:34:04,394 --> 00:34:05,900 Telephone .. telephone? 609 00:34:06,245 --> 00:34:07,585 Where's that number I got? 610 00:34:07,862 --> 00:34:09,361 Number? President? 611 00:34:09,636 --> 00:34:11,194 President? Lincoln, Lincoln, Lincoln. 612 00:34:11,398 --> 00:34:14,280 4-9-2-6 .. 4-9-2-6. 613 00:34:20,136 --> 00:34:22,580 Ah .. Lincoln 4-9-2-6. 614 00:34:23,473 --> 00:34:24,231 Ringing. 615 00:34:26,052 --> 00:34:29,080 A girl I picked up on the elevator yesterday. Went for me like that. 616 00:34:35,052 --> 00:34:35,875 Like what? 617 00:34:39,864 --> 00:34:40,658 Hello? 618 00:34:41,273 --> 00:34:42,152 Is Jane in? 619 00:34:42,918 --> 00:34:45,392 Sorry, Jane is out, but you can have Prince. 620 00:34:46,271 --> 00:34:47,708 What kind of a place is this? 621 00:34:48,294 --> 00:34:48,986 What? 622 00:34:49,751 --> 00:34:51,527 The Los Indios Riding Academy? 623 00:34:54,998 --> 00:34:55,853 Never mind. 624 00:34:59,003 --> 00:35:02,657 Do you think that double-crossing dame could have given me a phony number? 625 00:35:03,954 --> 00:35:05,584 I thought you said you knew your types. 626 00:35:05,788 --> 00:35:08,778 Sure I did. You're the same class. Just one of the tinsel girls. 627 00:35:08,982 --> 00:35:10,262 What do you mean 'tinsel'? 628 00:35:10,466 --> 00:35:13,517 You look swell on a Christmas tree but you can't stand up in the rain. 629 00:35:13,778 --> 00:35:15,193 When did you see me in the rain? 630 00:35:15,397 --> 00:35:18,927 I don't have to. I've been around a bit and have the world pretty well classed. 631 00:35:19,131 --> 00:35:21,386 You kid yourself if you think you can guess them that easy. 632 00:35:21,590 --> 00:35:22,865 They print what I guess. 633 00:35:23,257 --> 00:35:25,056 Oh yeah? You never guess wrong? 634 00:35:25,429 --> 00:35:28,179 If you call 'em hard, they're hard. If you say they're tough, they're tough. 635 00:35:28,383 --> 00:35:30,369 Sweet, they're sweet. Beautiful, innocent. 636 00:35:30,609 --> 00:35:32,204 You never renege and never retract. 637 00:35:32,408 --> 00:35:34,265 Look at them once and you can't go wrong. 638 00:35:34,642 --> 00:35:37,178 Gee, it must be great to be the guy who knows all about women. 639 00:35:37,562 --> 00:35:38,773 It has its advantages. 640 00:35:39,177 --> 00:35:40,468 [ Telephone ] 641 00:35:41,473 --> 00:35:43,653 What's the matter? You'll have to get used to that. 642 00:35:45,634 --> 00:35:46,364 Yeah? 643 00:35:47,173 --> 00:35:48,319 Yes, I'm on the job. 644 00:35:48,908 --> 00:35:49,885 Okay. 645 00:35:50,968 --> 00:35:52,491 Give me State 6-0-3-0. 646 00:35:52,864 --> 00:35:53,655 Right. 647 00:35:53,961 --> 00:35:55,815 I'm expecting a call from a girl named Jerry. 648 00:35:56,097 --> 00:35:57,399 One of the elevator girls? 649 00:35:57,603 --> 00:35:59,008 No. This is a different one. 650 00:35:59,642 --> 00:36:01,452 Yep? Emergency ward. 651 00:36:01,820 --> 00:36:03,364 Ambulance case. Holdup. 652 00:36:03,737 --> 00:36:05,396 If this Jerry calls, will you tell .. 653 00:36:05,600 --> 00:36:07,550 Yeah? This is the morning news. 654 00:36:07,876 --> 00:36:09,999 You got a police sergeant there named Antrim? 655 00:36:10,359 --> 00:36:11,453 Just brought him in? 656 00:36:11,657 --> 00:36:14,031 Fine. Now don't give me any of that 'doing nicely' stuff. 657 00:36:15,203 --> 00:36:16,000 Okay. 658 00:36:16,443 --> 00:36:18,332 If this Jerry calls, I want you to tell .. 659 00:36:18,980 --> 00:36:19,803 What time? 660 00:36:20,197 --> 00:36:21,475 Hmm. Notify the family. 661 00:36:22,152 --> 00:36:23,608 Okay, I'll catch him. 662 00:36:23,931 --> 00:36:24,701 Right. 663 00:36:25,654 --> 00:36:26,542 That's that. 664 00:36:26,979 --> 00:36:28,158 The copper kicked in. 665 00:36:28,362 --> 00:36:29,117 Oh no. 666 00:36:29,556 --> 00:36:30,766 Sure. What about it? 667 00:36:31,041 --> 00:36:32,066 It seems terrible. 668 00:36:32,270 --> 00:36:34,547 It takes practice to live with a bullet in your heart. 669 00:36:35,728 --> 00:36:37,741 What you need is a little nip. Come on. 670 00:36:41,685 --> 00:36:44,594 Uhoh. Our landlady has been cleaning up again. 671 00:36:45,284 --> 00:36:46,366 Watch out for her. 672 00:36:46,775 --> 00:36:48,314 I will. - Say when. 673 00:36:50,145 --> 00:36:50,807 When. 674 00:36:51,727 --> 00:36:52,744 That's the girl. 675 00:36:53,052 --> 00:36:54,974 Looks like you and I understand each other. 676 00:36:55,380 --> 00:36:56,042 Well. 677 00:36:56,571 --> 00:36:58,299 Here's to Jerry. - I hope she chokes. 678 00:37:00,442 --> 00:37:01,306 I get it. 679 00:37:06,702 --> 00:37:08,431 I know we understand each other. 680 00:37:08,635 --> 00:37:10,265 All we need now is a little music. 681 00:37:10,520 --> 00:37:12,220 Why not? - And another drink. 682 00:37:12,428 --> 00:37:13,380 Help yourself. 683 00:37:13,584 --> 00:37:15,172 Where have you been all my life? 684 00:37:17,769 --> 00:37:18,684 Hey, Steve. 685 00:37:18,921 --> 00:37:19,736 What gives? 686 00:37:19,940 --> 00:37:21,345 How about a good hot number? 687 00:37:21,780 --> 00:37:22,736 Alright. 688 00:37:24,756 --> 00:37:25,815 [ Music ] 689 00:37:26,258 --> 00:37:27,104 Thanks. 690 00:37:27,439 --> 00:37:31,264 I've a swell friend here. When she wants anything give her the best in the house. 691 00:37:31,480 --> 00:37:32,723 I want you to meet her. 692 00:37:36,471 --> 00:37:37,461 She's bashful. 693 00:37:37,665 --> 00:37:39,159 Don't like to meet strangers. 694 00:37:41,161 --> 00:37:43,631 Come on baby, let's dance. - What are you going to do about Antrim? 695 00:37:44,206 --> 00:37:46,718 Interview his family. Stick pins in them to make them cry. 696 00:37:46,922 --> 00:37:48,857 'Are you glad Papa's dead?' Sob. 697 00:37:49,176 --> 00:37:51,908 And when I sob, the farmers stop worrying about the rain. 698 00:37:52,215 --> 00:37:54,411 Come on, let's dance, baby. - Wait a bit. Who shot him? 699 00:37:54,615 --> 00:37:57,598 I don't know. Some hoodlum by the name of Grant. Nick Grant. 700 00:37:57,903 --> 00:37:58,920 A big-shot, huh? 701 00:37:59,215 --> 00:38:01,891 One of the gang. He named a girl by the name of Madeleine Louvain. 702 00:38:02,261 --> 00:38:04,306 Police look for her now. Come on, babe. - Who is she? 703 00:38:04,510 --> 00:38:07,141 I don't know. The police say she's the brains of the mob. 704 00:38:07,627 --> 00:38:08,994 You know her? - No. I don't. 705 00:38:09,198 --> 00:38:10,522 Before I'm through I will. 706 00:38:10,726 --> 00:38:12,696 I'll have her on every front page in America. 707 00:38:12,900 --> 00:38:14,576 She'll be a national figurehead. 708 00:38:14,929 --> 00:38:17,468 Madeleine Louvain, tiger woman of the underworld. 709 00:38:17,719 --> 00:38:19,166 Read this heart-breaking story .. 710 00:38:19,370 --> 00:38:21,610 In Saturday's feature section by Scott Cornell. 711 00:38:21,814 --> 00:38:23,568 I'm crying already. - You will. 712 00:38:24,095 --> 00:38:25,651 Picture it like this. Watch. 713 00:38:26,946 --> 00:38:28,462 Or like this. - Not like that. 714 00:38:28,861 --> 00:38:31,662 And I probably get a big bonus for it. - Yeah? 715 00:38:31,988 --> 00:38:33,795 And we spend that bonus together. 716 00:38:34,348 --> 00:38:35,365 How about Jerry? 717 00:38:36,182 --> 00:38:38,264 If Jerry phones while I'm out, tell her .. 718 00:38:39,525 --> 00:38:41,743 Tell her I have something better lined up. 719 00:38:44,173 --> 00:38:45,256 Here's the food. 720 00:38:45,986 --> 00:38:49,221 Ah, the groceries. The prisoner ate a hearty breakfast. 721 00:38:50,163 --> 00:38:51,106 Nice kid. 722 00:38:56,748 --> 00:38:59,073 Do as I say and get her here tonight. - Alright, Chief. 723 00:38:59,374 --> 00:39:01,078 I told the Inspector a few things. 724 00:39:01,349 --> 00:39:02,711 'Are your men blind?' he says. 725 00:39:02,915 --> 00:39:04,892 'You've a picture of Molly Louvain. Find her'. 726 00:39:05,096 --> 00:39:06,569 'In a bathing suit', I says. 727 00:39:06,919 --> 00:39:07,849 An old one too. 728 00:39:08,053 --> 00:39:09,896 Make the women walk down the street naked. 729 00:39:10,100 --> 00:39:11,408 My men will pick her out. 730 00:39:12,046 --> 00:39:13,149 I'll bet I could. 731 00:39:13,534 --> 00:39:15,714 All you're good for is to take care of the flowers. 732 00:39:17,411 --> 00:39:18,557 Yeah? Captain Slade. 733 00:39:21,058 --> 00:39:22,986 We got to spend the rest of our lives out here? 734 00:39:23,190 --> 00:39:24,045 Hey, Chief. 735 00:39:24,376 --> 00:39:26,041 Some boys of the press want to see you. 736 00:39:26,245 --> 00:39:28,375 Gentlemen of the press. - Yeah, gentlemen of the press. 737 00:39:28,637 --> 00:39:29,557 Send them in. 738 00:39:32,694 --> 00:39:33,637 Hi Captain. 739 00:39:35,281 --> 00:39:37,554 Boys, what's on your mind? - Nick regained consciousness yet? 740 00:39:37,758 --> 00:39:39,074 For a moment. - He talked? 741 00:39:39,278 --> 00:39:40,293 No. - Not a word? 742 00:39:40,497 --> 00:39:41,880 He asked for water once. 743 00:39:42,241 --> 00:39:44,129 He gave out the girl's name? - Sure. 744 00:39:44,445 --> 00:39:45,726 Just a name? That's all? 745 00:39:46,064 --> 00:39:47,081 Then passed out. 746 00:39:47,384 --> 00:39:49,940 After all, you can't expect a man to stay conscious for questioning .. 747 00:39:50,144 --> 00:39:51,692 With three bullets in him, can you? 748 00:39:51,896 --> 00:39:52,816 [ Telephone ] 749 00:39:53,270 --> 00:39:53,964 Hello? 750 00:39:54,457 --> 00:39:55,824 Yeah? It's for you. 751 00:39:58,673 --> 00:39:59,894 Hey, hey. 752 00:40:00,254 --> 00:40:01,779 Just a minute, just a minute. 753 00:40:02,609 --> 00:40:03,884 Hey. It's the Inspector. 754 00:40:04,372 --> 00:40:05,868 Yes, I'll be right over. 755 00:40:10,851 --> 00:40:12,225 Skeets, Skeets. 756 00:40:12,457 --> 00:40:14,120 Have a cigar? - What kind are they? 757 00:40:14,437 --> 00:40:15,473 Put 'em back. 758 00:40:20,304 --> 00:40:21,639 Hello Charlie, how are you? 759 00:40:21,843 --> 00:40:23,862 This guy knows all about women. Where's Molly? 760 00:40:24,138 --> 00:40:25,922 I haven't the slightest interest in her. 761 00:40:26,126 --> 00:40:27,240 Get a load of this. 762 00:40:28,952 --> 00:40:32,266 'Can get you 3 months picture contract starting September 15th. Stop'. 763 00:40:32,524 --> 00:40:34,815 '$150 a week with option for a year. Double figures. Stop'. 764 00:40:35,019 --> 00:40:36,844 'Wire immediately. Regards. L. Richards'. 765 00:40:37,048 --> 00:40:39,044 Who is he? - My New York agent. 766 00:40:39,248 --> 00:40:41,351 Agent? A reporter with an agent. 767 00:40:41,656 --> 00:40:44,329 Everybody is writing books and plays and pictures. 768 00:40:44,560 --> 00:40:46,085 There ain't no reporters left. 769 00:40:46,951 --> 00:40:48,646 I thought you were all set for Paris. 770 00:40:48,867 --> 00:40:51,026 I was. I said to myself, go to Paris. 771 00:40:51,345 --> 00:40:54,436 Write a novel. Maybe it'll be a hit. Get a big contact. But .. 772 00:40:54,751 --> 00:40:56,936 I got the contract without the novel. 773 00:40:57,232 --> 00:40:58,674 So, why go to Paris? 774 00:40:58,937 --> 00:41:00,224 Sure, that's right. 775 00:41:00,428 --> 00:41:02,463 You'll go to Hollywood, flop hard and come back. 776 00:41:02,667 --> 00:41:05,182 You won't be worth a dime for newspaper work or anything else. 777 00:41:05,386 --> 00:41:06,978 But your decision is probably correct. 778 00:41:07,182 --> 00:41:08,684 You're not worth a dime anyway. 779 00:41:09,182 --> 00:41:09,993 My, my. 780 00:41:10,511 --> 00:41:12,681 It's so hard to get a sex angle into the story. 781 00:41:13,238 --> 00:41:14,874 I wonder if they're living in shame. 782 00:41:15,078 --> 00:41:16,377 Who, Antrim and Nick? 783 00:41:16,782 --> 00:41:18,243 No. Nick and Molly. 784 00:41:18,498 --> 00:41:21,178 If I could only show she was caught cheating with Antrim. 785 00:41:21,382 --> 00:41:23,139 That's it. That's my idea. 786 00:41:23,382 --> 00:41:25,093 When Nick found out she had a child .. 787 00:41:25,297 --> 00:41:26,759 I mean .. I don't mean .. 788 00:41:27,037 --> 00:41:29,455 Boys, you gotta be honest. 789 00:41:30,507 --> 00:41:33,563 Don't worry. We know all about the kid. 790 00:41:33,897 --> 00:41:35,534 We'll protect you. Come on, talk. 791 00:41:36,297 --> 00:41:38,816 Nick told us about the kid and we're watching the house now. 792 00:41:39,079 --> 00:41:40,064 I got the idea. 793 00:41:40,532 --> 00:41:42,330 We can catch her now. - Spill it. How? 794 00:41:42,534 --> 00:41:44,145 Don't ask me how. Listen, you hacks. 795 00:41:44,349 --> 00:41:48,254 I'll bet every one of you $10 each that I have Molly Louvain here in 48 hours. 796 00:42:32,478 --> 00:42:33,192 Jimmy. 797 00:42:33,646 --> 00:42:35,158 How is the baby? Is she alright? 798 00:42:35,362 --> 00:42:36,516 Yes, she's alright. 799 00:42:36,720 --> 00:42:39,159 I've been so nervous. I've been pacing the floor for hours. 800 00:42:39,377 --> 00:42:40,523 Isn't she a darling. 801 00:42:40,906 --> 00:42:42,248 I didn't see her. 802 00:42:43,062 --> 00:42:44,865 What's the matter? Is anything wrong? 803 00:42:45,174 --> 00:42:47,325 Don't worry, Molly. I couldn't see her. - What? 804 00:42:47,969 --> 00:42:51,121 There are some men in front of the house in a police car. I had to walk right by. 805 00:42:52,439 --> 00:42:54,005 So they found out about the baby? 806 00:42:55,645 --> 00:42:56,985 They'll make it tough now. 807 00:42:57,193 --> 00:42:59,472 I'm sorry, Molly. - You did the best you could. 808 00:42:59,930 --> 00:43:02,118 Why don't you get out of here? Why don't you let me alone? 809 00:43:02,322 --> 00:43:04,199 Why not go and tell the police the whole story? 810 00:43:04,467 --> 00:43:06,494 You've a perfect alibi. - Don't be silly. 811 00:43:06,787 --> 00:43:07,642 I couldn't. 812 00:43:08,134 --> 00:43:10,766 You know I love you, Molly. I'm not going to leave you like this. 813 00:43:11,077 --> 00:43:11,720 Look. 814 00:43:11,924 --> 00:43:14,754 I went by the fraternity house and told them I stay with friends for a week. 815 00:43:14,978 --> 00:43:16,549 They don't suspect a thing. 816 00:43:16,753 --> 00:43:17,899 Have you seen these? 817 00:43:19,550 --> 00:43:21,509 Why should you get mixed up in a thing like that? 818 00:43:34,447 --> 00:43:35,276 Well boys. 819 00:43:35,544 --> 00:43:38,190 We're going to search this block too, with a fine-toothed comb. 820 00:43:38,637 --> 00:43:40,637 I want two of you to take that building there. 821 00:43:40,841 --> 00:43:43,556 Two more take this one, and the rest of you come on with me. 822 00:43:46,384 --> 00:43:47,668 Hello? Who is it? 823 00:43:48,543 --> 00:43:50,176 Open it up. We're police officers. 824 00:43:51,602 --> 00:43:52,303 Police? 825 00:43:52,507 --> 00:43:55,286 Where's the landlady of this joint? - The landlady? I don't know. 826 00:43:55,641 --> 00:43:57,401 I thought it was the landlady knocking. 827 00:43:57,657 --> 00:43:59,478 That's why I don't answer. - Wait a minute. 828 00:43:59,682 --> 00:44:01,461 Any new tenants move in lately? - Tenants? 829 00:44:01,665 --> 00:44:03,476 I don't know. What do I know about tenants? 830 00:44:03,680 --> 00:44:05,420 Don't be in a hurry. - What do you do? 831 00:44:05,624 --> 00:44:08,366 What do I do? What can I do? What should I do? What you think I do? 832 00:44:08,692 --> 00:44:10,355 I'm a chiropodist. - You're a what? 833 00:44:10,808 --> 00:44:13,258 A doctor that fixes feet. A chiropodist. 834 00:44:13,693 --> 00:44:16,945 This guy looks phony to me. Let's look inside. Go on, get inside. 835 00:44:20,889 --> 00:44:21,818 Who's in there? 836 00:44:22,022 --> 00:44:24,428 The washroom? My wife's in there. - Go in and take a look. 837 00:44:24,687 --> 00:44:26,307 Come on, get out of the way. 838 00:44:27,698 --> 00:44:28,934 [ Scream! ] 839 00:44:32,401 --> 00:44:34,704 Well, was it his wife? - I couldn't say for sure. 840 00:44:35,140 --> 00:44:37,760 She may have removed her wedding ring before she got in the tub. 841 00:44:38,330 --> 00:44:41,119 Let's look at another apartment. - Yep. We've seen everything here. 842 00:44:41,653 --> 00:44:42,837 I'll say you did. 843 00:44:45,323 --> 00:44:47,211 Your bill. - Not my bill? 844 00:44:47,630 --> 00:44:50,376 Don't you know that's against all the rules of this establishment? 845 00:44:50,881 --> 00:44:52,740 Your face is very familiar to me. 846 00:44:53,649 --> 00:44:54,877 P.J. Pratt. 847 00:44:55,224 --> 00:44:56,136 P.J. Pratt? 848 00:44:56,762 --> 00:44:58,216 Not one of the Boston Pratts? 849 00:44:58,560 --> 00:44:59,195 No. 850 00:44:59,610 --> 00:45:00,853 Just an ordinary Pratt? 851 00:45:01,163 --> 00:45:03,215 How about paying this furniture bill? - Listen. 852 00:45:03,600 --> 00:45:05,925 On the 2nd of every month I take all the bills I ever see .. 853 00:45:06,129 --> 00:45:08,372 Put them in a waste basket and mix them up with a stick. 854 00:45:08,576 --> 00:45:10,827 Then I blindfold myself, pick one out .. 855 00:45:11,145 --> 00:45:12,539 And that's the one I pay. 856 00:45:12,845 --> 00:45:15,089 You know I'm going to do if you don't stop annoying me? 857 00:45:15,293 --> 00:45:17,312 I won't even put your bill in the wastebasket. 858 00:45:20,509 --> 00:45:22,110 Open it up. We're police officers. 859 00:45:22,461 --> 00:45:23,123 Cops. 860 00:45:27,254 --> 00:45:28,905 Bless me if it ain't Martin and Baldwin. 861 00:45:29,109 --> 00:45:30,320 What you doing here? 862 00:45:30,524 --> 00:45:33,544 Orders from the Inspector. A search of the neighborhood for the Louvain dame. 863 00:45:34,026 --> 00:45:35,865 You'll never find her here. - Why not? 864 00:45:36,879 --> 00:45:39,738 My girl lives in here. I live across the hall. 865 00:45:40,392 --> 00:45:41,298 Answer it. 866 00:45:46,526 --> 00:45:48,856 Just one slug, for old time's sake. 867 00:45:49,131 --> 00:45:52,079 The captain is downstairs. - I saw him myself. 868 00:45:52,748 --> 00:45:56,377 Say, I'm working on the Louvain story. If she was round here I'd have seen her. 869 00:45:56,922 --> 00:45:59,294 One little shot? - No, Scotty. We haven't time. 870 00:45:59,752 --> 00:46:01,643 One for old time's sake? 871 00:46:02,213 --> 00:46:03,359 No, no, no. 872 00:46:03,594 --> 00:46:06,645 Once a cop, always a cop. I'll see you boys in the bar tomorrow. 873 00:46:06,967 --> 00:46:08,501 Okay, Scotty. Upstairs, Baldwin. 874 00:46:08,756 --> 00:46:10,637 Hello kid. Hello Molly. - Hello. 875 00:46:10,907 --> 00:46:12,454 Do I smell coffee? 876 00:46:13,836 --> 00:46:17,049 And waffles. Melted in butter and covered with honey. 877 00:46:17,411 --> 00:46:18,446 Lady, lady. 878 00:46:18,903 --> 00:46:21,932 A double order, please. And a little of that Java right now. 879 00:46:22,419 --> 00:46:23,630 Boy, it's hot in here. 880 00:46:26,285 --> 00:46:30,057 Ah, the National Coffee Hour with the latest theme song, Mother Machree. 881 00:46:30,965 --> 00:46:32,340 Turn off the slush. 882 00:46:32,810 --> 00:46:34,941 That Mother stuff has made better men than you, my dear. 883 00:46:35,145 --> 00:46:37,876 Not to mention my living. It's the line that hits them all. 884 00:46:38,360 --> 00:46:40,422 Thank goodness everybody has got a mother. 885 00:46:40,675 --> 00:46:41,848 Mothers? Ha. 886 00:46:42,913 --> 00:46:44,781 Mine walked out of my life twelve years ago. 887 00:46:44,985 --> 00:46:46,696 And ran away with a handsome tenor. 888 00:46:46,922 --> 00:46:48,827 Maybe that's him now. - Maybe. 889 00:46:49,257 --> 00:46:50,753 Didn't you ever see her again? 890 00:46:50,957 --> 00:46:53,299 No, and I don't want to. Except where it's good and hot. 891 00:46:54,456 --> 00:46:57,949 She put a note on the door saying: 'Stay with the Bennetts. I owe 'em $50 board'. 892 00:46:58,343 --> 00:47:00,247 'Don't let them put starch in your underwear'. 893 00:47:00,451 --> 00:47:03,418 'Use glycerine on your hands and always remember your mother was a lady'. 894 00:47:03,766 --> 00:47:05,601 And a smart woman ditching such a brat. 895 00:47:05,805 --> 00:47:07,674 I'll bet you were a tough little kid. 896 00:47:08,208 --> 00:47:09,214 [ Door knocks ] 897 00:47:09,462 --> 00:47:10,803 Come in. Have a cigar. 898 00:47:11,786 --> 00:47:12,868 What's the matter? 899 00:47:13,692 --> 00:47:15,362 Gas bill for 24N. 900 00:47:15,767 --> 00:47:18,050 $4.50. The landlady told me. 901 00:47:19,368 --> 00:47:21,923 It's a funny thing. I left my money in my other clothes. 902 00:47:22,127 --> 00:47:23,959 Pay it can you, Jim? I must make a call. 903 00:47:24,342 --> 00:47:27,384 You always wear that suit? - Why not get the coffee and keep still? 904 00:47:32,450 --> 00:47:33,875 Dearborn 0-4-3-2. 905 00:47:34,368 --> 00:47:35,183 Ringing. 906 00:47:35,461 --> 00:47:37,415 When your mother ran away with that tenor .. 907 00:47:37,705 --> 00:47:40,564 Did she get a white or a yellow every time there was a step in the hall? 908 00:47:40,845 --> 00:47:41,993 Emergency Hospital. 909 00:47:42,553 --> 00:47:45,638 What's the matter, you got a husband or something? Afraid he'll track you down? 910 00:47:46,287 --> 00:47:48,429 Ha? Annie, this is Peanuts Cornell. 911 00:47:48,940 --> 00:47:52,026 Have you a party there unconscious? Who may or may not be Molly Louvain? 912 00:47:52,431 --> 00:47:55,611 When she comes to, give me a ring will you. Hyde Park 7-9-0-7. 913 00:47:56,073 --> 00:47:57,496 If my boss calls you. 914 00:47:57,821 --> 00:47:59,755 I'm right there holding your hand. 915 00:47:59,988 --> 00:48:00,854 Alright. 916 00:48:02,955 --> 00:48:03,770 Nice kid. 917 00:48:04,700 --> 00:48:05,846 Where's the waffles? 918 00:48:07,549 --> 00:48:09,407 Well, how is the case coming? 919 00:48:09,852 --> 00:48:13,162 Fair enough. I pulled a trick today that will stand 'em up when it breaks. 920 00:48:13,515 --> 00:48:14,891 Did you read my stuff? - Yes. 921 00:48:15,095 --> 00:48:17,175 Be glad when they catch that dame. Darn quick too. 922 00:48:17,379 --> 00:48:17,994 Why? 923 00:48:18,198 --> 00:48:20,353 I'll bury that yarn and set sail for Hollywood. 924 00:48:20,828 --> 00:48:23,428 Hollywood? What about Paris? I thought you were leaving tonight. 925 00:48:23,676 --> 00:48:26,459 No, Paris is out, I stick around here for one more week. 926 00:48:26,776 --> 00:48:29,497 Then on to the coast and the movies. - The movies? 927 00:48:30,094 --> 00:48:32,518 Sure. To write. Get a flash of that. 928 00:48:33,665 --> 00:48:36,232 'Can get you 3 months picture contract starting September'. 929 00:48:37,574 --> 00:48:38,656 Gee, that's great. 930 00:48:39,070 --> 00:48:41,297 No. That isn't great. That's suicide. 931 00:48:41,634 --> 00:48:43,242 That's where dead reporters go. 932 00:48:44,254 --> 00:48:45,708 It's our dream of heaven. 933 00:48:46,011 --> 00:48:47,344 And we fall for it. 934 00:48:47,750 --> 00:48:50,401 Just like country boys do for tinsel dames. 935 00:48:52,275 --> 00:48:53,383 Are you still here? 936 00:48:53,587 --> 00:48:56,119 I made a mistake. It ain't $4.50, it's $6.50. 937 00:48:56,323 --> 00:49:00,271 How would you like to have a waffle with me? I've got some maple syrup down here. 938 00:49:01,458 --> 00:49:03,444 Gee, I thought those cops had us for a while. 939 00:49:03,691 --> 00:49:06,356 That guy is alright. He certainly came through when we needed him. 940 00:49:06,850 --> 00:49:08,392 I wonder how much he's being fooled. 941 00:49:08,596 --> 00:49:11,044 I don't know, but I don't like the way that fellow talks to you. 942 00:49:11,248 --> 00:49:13,040 He thinks you are common and you're not. 943 00:49:13,441 --> 00:49:14,589 Maybe I am. 944 00:49:15,760 --> 00:49:17,067 But I didn't want to be. 945 00:49:18,782 --> 00:49:20,661 I flopped at practically everything I guess. 946 00:49:20,982 --> 00:49:23,277 But it takes a guy like that to tell me about it. 947 00:49:23,506 --> 00:49:24,950 I thought he was leaving tonight. 948 00:49:25,154 --> 00:49:26,770 He's the kind to notice I'm jumpy. 949 00:49:27,149 --> 00:49:28,478 I can't stand it another day. 950 00:49:28,682 --> 00:49:31,733 Look, let's get out of here. I've got $150. That'll take us home. 951 00:49:32,284 --> 00:49:35,035 Let's not go through that again. - Don't you love me at all, Molly? 952 00:49:35,315 --> 00:49:37,558 Listen Jimmy, you're a sweet kid, you're swell, see. 953 00:49:38,255 --> 00:49:39,434 But I don't love you. 954 00:49:39,963 --> 00:49:41,966 Besides, there is my baby. - What about it? 955 00:49:42,270 --> 00:49:44,418 She's a great kid and I want her to stay that way. 956 00:49:45,308 --> 00:49:48,328 I'm sorry for a lot of things. But not for her. She's worth everything to me. 957 00:49:49,110 --> 00:49:50,515 I'm glad too now, because .. 958 00:49:50,736 --> 00:49:52,859 Whatever happens to me .. she's safe. 959 00:49:53,184 --> 00:49:54,464 We can send for her later. 960 00:49:54,668 --> 00:49:55,717 What do you mean? 961 00:49:56,005 --> 00:49:58,852 Molly, you haven't changed a bit. You mustn't think about it that way. 962 00:49:59,163 --> 00:50:01,335 You've just had a lot of tough breaks, that's all. 963 00:50:02,231 --> 00:50:04,886 I only think of you just as you were three years ago. 964 00:50:05,567 --> 00:50:07,411 That's the sweetest thing you could have said. 965 00:50:07,615 --> 00:50:09,748 Won't you come away with me? We can be married. 966 00:50:10,213 --> 00:50:12,423 We'll start all over. Won't you, please? 967 00:50:13,242 --> 00:50:14,097 Over again? 968 00:50:20,318 --> 00:50:21,723 If you really believe in me. 969 00:50:22,392 --> 00:50:23,150 Alright. 970 00:50:23,660 --> 00:50:24,819 I'll try to start over. 971 00:50:29,131 --> 00:50:30,083 You get ready. 972 00:50:30,336 --> 00:50:33,356 I'll get the rest of the things at the fraternity and be back in a half hour. 973 00:50:48,188 --> 00:50:50,008 Here's some money in case you need anything. 974 00:50:50,212 --> 00:50:52,038 I hope that Scotty guy changes his .. 975 00:50:52,242 --> 00:50:53,586 Did I hear my name? 976 00:50:55,178 --> 00:50:57,261 You're not leaving? - We're going to be married. 977 00:50:57,616 --> 00:50:58,817 You are going to be ..? 978 00:50:59,021 --> 00:51:00,198 What in the name ..? 979 00:51:01,818 --> 00:51:03,490 It's none of my business. - Right. 980 00:51:03,762 --> 00:51:06,655 Any guy who butts in on a case where he ain't wanted is nothing but a darn fool. 981 00:51:06,859 --> 00:51:08,465 You're right. - And a sap besides. 982 00:51:08,669 --> 00:51:09,621 Wait a minute. 983 00:51:13,144 --> 00:51:14,775 I want to know, why marry the girl? 984 00:51:15,121 --> 00:51:16,741 You take this too seriously. 985 00:51:17,104 --> 00:51:19,033 You need a sense of humor with these things. 986 00:51:19,237 --> 00:51:22,165 She may try to make you marry her. But she can't, you know. 987 00:51:22,892 --> 00:51:24,620 It's nothing like that. We're in love. 988 00:51:25,183 --> 00:51:27,267 Now wait. Don't get sappy with me. 989 00:51:27,894 --> 00:51:29,331 Tell her to take it to court. 990 00:51:29,614 --> 00:51:32,221 And laugh when you say it. Don't smile. Laugh. 991 00:51:32,861 --> 00:51:33,814 She'll get you. 992 00:51:34,018 --> 00:51:35,104 You dirty .. 993 00:51:38,312 --> 00:51:39,620 It's one of those things? 994 00:51:40,666 --> 00:51:42,103 You're in love with the girl. 995 00:51:43,016 --> 00:51:44,331 I can't believe it. 996 00:51:45,346 --> 00:51:46,951 I've read about such things. 997 00:51:48,008 --> 00:51:49,122 I write about them. 998 00:51:49,743 --> 00:51:50,631 But never .. 999 00:51:52,045 --> 00:51:54,131 Can't you see she plays you for what you can give her? 1000 00:51:54,411 --> 00:51:55,446 Exactly nothing. 1001 00:51:55,771 --> 00:51:58,570 She'll leave you for any peanut vendor who can give her two bits more. 1002 00:52:00,320 --> 00:52:02,874 Why do they always pick on decent kids like you? 1003 00:52:03,078 --> 00:52:05,223 And it leads to murder. - Murder? Why murder? 1004 00:52:05,492 --> 00:52:08,767 One day you'll come home and find her in the arms of a travelling salesman. 1005 00:52:09,170 --> 00:52:12,034 You'll go off your nut, commit murder, land in jail. 1006 00:52:13,731 --> 00:52:15,883 Anyway, I'll have the inside story. 1007 00:52:16,452 --> 00:52:17,203 Hey. 1008 00:52:18,367 --> 00:52:19,925 What is it with you? - This guy .. 1009 00:52:20,129 --> 00:52:21,857 Wait, Jimmy. Hurry. It's getting late. 1010 00:52:22,084 --> 00:52:24,103 I'll be glad when I get you out of this place. 1011 00:52:24,991 --> 00:52:27,203 I'll settle with this guy who knows all about women. 1012 00:52:28,080 --> 00:52:28,914 Smart. 1013 00:52:29,602 --> 00:52:30,560 What's the idea? 1014 00:52:30,764 --> 00:52:33,536 Come on, Camille. Give the country cousin a break and send him home. 1015 00:52:33,815 --> 00:52:35,282 There's plenty others for you. 1016 00:52:35,486 --> 00:52:37,472 As far as you're concerned, I'm just a tramp. 1017 00:52:37,728 --> 00:52:39,854 Hmm. But a very high class little tramp. 1018 00:52:40,168 --> 00:52:42,926 There's no chance you may be wrong? - Hardly. A little drink? 1019 00:52:44,887 --> 00:52:46,333 Milk? - I'm not kidding. 1020 00:52:46,705 --> 00:52:49,177 This is on the level with me. I want to get away from all this. 1021 00:52:49,598 --> 00:52:53,344 And settle down in a little one-horse town in a vine-clad cottage by the sea. 1022 00:52:53,772 --> 00:52:56,160 With the first decent man you've ever known. 1023 00:52:56,540 --> 00:52:57,669 How long will it last? 1024 00:52:57,873 --> 00:53:00,488 Until the first travelling salesman. - It's a chance to be respectable. 1025 00:53:00,692 --> 00:53:01,678 I'll take it. 1026 00:53:01,950 --> 00:53:03,860 Too late. The kid has nothing for you. 1027 00:53:04,224 --> 00:53:06,794 It looks great now but in a month you'll go daffy. 1028 00:53:07,510 --> 00:53:08,623 I can see you now. 1029 00:53:08,933 --> 00:53:10,756 Swinging down main street. 1030 00:53:11,023 --> 00:53:12,430 With that walk of yours. 1031 00:53:12,696 --> 00:53:15,579 What's the matter with my walk? - Ah, it's the walk of a tramp. 1032 00:53:16,593 --> 00:53:18,370 You heard me. The walk of a tramp. 1033 00:53:18,645 --> 00:53:19,460 You little. 1034 00:53:19,664 --> 00:53:22,489 Let me go. I'm sick of your insults. You're so almighty smart. 1035 00:53:22,770 --> 00:53:25,306 It's none of your business what I am. - It's a dirty trick on the kid. 1036 00:53:25,510 --> 00:53:28,356 Yeah? You're not worried about him. I know you. You want me for yourself. 1037 00:53:28,863 --> 00:53:31,424 I suppose I couldn't have you? - No, but you want me alright. 1038 00:53:31,857 --> 00:53:33,997 I do, do I? Well, you're wrong. 1039 00:53:34,544 --> 00:53:36,414 But it wouldn't be so hard if I did. 1040 00:53:36,769 --> 00:53:37,527 Would it? 1041 00:53:37,731 --> 00:53:39,336 Stop. Don't. Stop it. 1042 00:54:06,749 --> 00:54:07,443 Don't. 1043 00:54:08,010 --> 00:54:09,741 Don't stand there looking at me like that. 1044 00:54:10,305 --> 00:54:10,999 Molly. 1045 00:54:12,580 --> 00:54:13,757 I can't believe it. 1046 00:54:15,023 --> 00:54:17,038 Tell me you did this deliberately, just to .. 1047 00:54:17,362 --> 00:54:18,670 Just to prove to me to .. 1048 00:54:19,934 --> 00:54:21,180 To send me away. 1049 00:54:21,717 --> 00:54:23,183 No kid, it wasn't planned. 1050 00:54:23,940 --> 00:54:25,383 We felt that way and .. 1051 00:54:26,677 --> 00:54:27,629 There you are. 1052 00:54:28,828 --> 00:54:29,834 Molly, why? 1053 00:54:30,063 --> 00:54:32,727 I know it. I'm rotten. Do you understand? 1054 00:54:33,055 --> 00:54:33,756 Rotten. 1055 00:54:33,960 --> 00:54:37,045 I tried to say it but you won't listen to me. You'd put me on a pedestal. 1056 00:54:38,045 --> 00:54:40,484 It's better for you to go away. It's better for both of us. 1057 00:54:41,264 --> 00:54:42,798 Someday, I'll hurt you terribly. 1058 00:54:43,448 --> 00:54:44,691 And I'd never hurt him. 1059 00:54:46,427 --> 00:54:47,606 I'm not going, Jimmy. 1060 00:54:48,727 --> 00:54:50,608 She's going with me. To Hollywood. 1061 00:54:50,923 --> 00:54:53,155 But .. - Two hobos together. 1062 00:54:53,471 --> 00:54:57,842 We'll have a small bungalow, 3 master bedrooms, a Filipino boy, two footmen. 1063 00:54:58,625 --> 00:54:59,254 Nah. 1064 00:54:59,850 --> 00:55:01,384 Nah, I'm not going to Hollywood. 1065 00:55:02,129 --> 00:55:04,309 I want to starve at The Ritz bar. 1066 00:55:04,542 --> 00:55:06,472 It's Paris. Tonight. Now. 1067 00:55:08,581 --> 00:55:09,663 But remember this. 1068 00:55:10,950 --> 00:55:12,290 He's willing to marry you. 1069 00:55:12,665 --> 00:55:13,423 I'm not. 1070 00:55:13,950 --> 00:55:15,851 He'll give you a home. I won't. 1071 00:55:16,612 --> 00:55:19,243 But we'll go places. Hear the band play. 1072 00:55:20,129 --> 00:55:21,064 For a while. 1073 00:55:22,093 --> 00:55:23,097 Then, maybe .. 1074 00:55:23,715 --> 00:55:25,234 I'll give you a dirty deal. 1075 00:55:26,804 --> 00:55:27,994 I always do. 1076 00:55:29,547 --> 00:55:31,029 He's more of a man than I am. 1077 00:55:31,419 --> 00:55:32,307 I know that. 1078 00:55:33,664 --> 00:55:34,616 Think it over. 1079 00:55:35,752 --> 00:55:36,822 Make it snappy. 1080 00:55:37,527 --> 00:55:39,061 I'll throw some things in a bag. 1081 00:55:43,980 --> 00:55:45,385 But remember this, lollipop. 1082 00:55:46,496 --> 00:55:48,074 He is your chance. 1083 00:55:52,125 --> 00:55:54,661 I'm not going, Molly. I can't. Don't do this. 1084 00:55:56,903 --> 00:55:58,894 It's no use. - Why not make a home with me? 1085 00:55:59,098 --> 00:56:02,120 I'll make one here in the city. Any place. Only Molly, please .. 1086 00:56:02,448 --> 00:56:04,750 When something takes hold of you and goes right through you .. 1087 00:56:04,954 --> 00:56:07,011 You don't care what anybody thinks .. you go. 1088 00:56:07,450 --> 00:56:10,244 The first time Scotty walked through that door I knew it was all over. 1089 00:56:10,480 --> 00:56:11,898 That's why I wanted to get away. 1090 00:56:12,102 --> 00:56:14,745 That's why I wanted him to leave. Paris, Hollywood. Anywhere. 1091 00:56:15,166 --> 00:56:16,773 But your baby. What about her? 1092 00:56:17,240 --> 00:56:19,320 She's alright. The folks are crazy about her. 1093 00:56:19,723 --> 00:56:21,160 She is better off without me. 1094 00:56:24,928 --> 00:56:25,557 Why? 1095 00:56:27,364 --> 00:56:28,488 I'm like my mother. 1096 00:56:30,771 --> 00:56:31,695 I'm like her. 1097 00:56:34,413 --> 00:56:35,790 Now I understand why. 1098 00:56:36,747 --> 00:56:38,350 She ran away with her man. 1099 00:56:39,043 --> 00:56:39,931 And left me. 1100 00:56:41,826 --> 00:56:42,875 I don't hate her. 1101 00:56:44,845 --> 00:56:46,024 She couldn't help it. 1102 00:56:48,367 --> 00:56:49,538 And neither can .. 1103 00:56:50,500 --> 00:56:51,460 Neither can I. 1104 00:56:55,249 --> 00:56:56,078 Goodbye. 1105 00:56:59,334 --> 00:57:00,250 I'm sorry. 1106 00:57:11,868 --> 00:57:12,788 Goodbye, kid. 1107 00:57:14,155 --> 00:57:15,366 Don't take it so hard. 1108 00:57:18,028 --> 00:57:20,661 Ten years from now you'll thank me for doing you a favor. 1109 00:57:20,976 --> 00:57:22,025 I don't think so. 1110 00:57:22,508 --> 00:57:23,503 I know so. 1111 00:57:24,724 --> 00:57:27,145 You are too much like I was when I was your age. 1112 00:57:29,714 --> 00:57:30,686 You're okay. 1113 00:57:38,112 --> 00:57:38,774 Well? 1114 00:57:39,254 --> 00:57:40,077 I'm ready. 1115 00:57:40,321 --> 00:57:42,497 Hey, do I know my women? 1116 00:57:42,925 --> 00:57:46,745 When Napoleon wanted volunteers, did he offer 'em rich rewards, glory, fame? No. 1117 00:57:47,155 --> 00:57:50,251 He said: men it's a life of hardship, privation, danger and death itself. 1118 00:57:50,650 --> 00:57:51,938 They answered to a man. 1119 00:57:52,262 --> 00:57:54,152 So I offered you nothing and you accepted. 1120 00:57:56,710 --> 00:57:58,932 You're sweet, baby. Sweet. 1121 00:58:02,210 --> 00:58:02,839 Hey. 1122 00:58:04,000 --> 00:58:06,046 Wouldn't it be awful if we fell in love? 1123 00:58:06,729 --> 00:58:09,465 I got to go pull a stunt. Pick up some money. We need some coin. Listen. 1124 00:58:09,669 --> 00:58:11,196 Meet me at the Terminal Restaurant. 1125 00:58:11,400 --> 00:58:14,360 Near the cigar counter opposite the Dearborn station at 10:30. 1126 00:58:14,939 --> 00:58:15,730 Got that? 1127 00:58:16,095 --> 00:58:16,918 Taxi fare. 1128 00:58:17,264 --> 00:58:18,142 Here I go. 1129 00:58:19,231 --> 00:58:20,733 On my way. Bright and gay. 1130 00:58:21,347 --> 00:58:23,080 I'll stick around here until train time. 1131 00:58:28,458 --> 00:58:29,719 [ Radio: ] 1132 00:58:30,165 --> 00:58:32,640 "The pilot and the six passengers were alive and uninjured." 1133 00:58:33,560 --> 00:58:34,868 "Latest police bulletin." 1134 00:58:35,276 --> 00:58:37,456 "The police are still searching for Molly Louvain." 1135 00:58:37,724 --> 00:58:39,846 "Her baby daughter has been found by the police." 1136 00:58:40,312 --> 00:58:41,852 "The child is very, very sick .." 1137 00:58:42,056 --> 00:58:44,990 "And a desperate appeal is being made to Molly Louvain by radio." 1138 00:58:45,506 --> 00:58:47,700 "In the hope that somehow this word will reach her." 1139 00:58:47,904 --> 00:58:51,089 "And she can come to police headquarters in time to save her child's life." 1140 00:58:52,339 --> 00:58:53,297 "Molly Louvain." 1141 00:58:53,501 --> 00:58:55,270 "Your little girl is very, very ill." 1142 00:58:55,614 --> 00:58:56,469 "Very ill." 1143 00:58:56,702 --> 00:58:58,319 "She is praying for you, Molly." 1144 00:58:59,331 --> 00:59:02,930 "No matter where you hide it's your duty as a mother and a woman to come forth." 1145 00:59:03,851 --> 00:59:05,223 If that don't bring her in. 1146 00:59:05,627 --> 00:59:07,375 I'm an Eskimo. - It was a good stunt. 1147 00:59:07,719 --> 00:59:10,093 If she comes in, it means a big feather in your cap, kid. 1148 00:59:10,351 --> 00:59:11,691 It's a swell idea, Scotty. 1149 00:59:12,825 --> 00:59:14,709 "Ann Marie is in the police hospital." 1150 00:59:15,193 --> 00:59:16,436 "She wants you, Molly." 1151 00:59:16,849 --> 00:59:18,246 "She wants you." 1152 00:59:24,562 --> 00:59:26,053 Hey Pop, where's the gang? 1153 00:59:26,285 --> 00:59:27,825 Across the street, playing pool. 1154 00:59:29,905 --> 00:59:31,456 Hello? Hello? It's for you. 1155 00:59:32,604 --> 00:59:33,298 Hello? 1156 00:59:34,362 --> 00:59:35,476 Yeah, I'll take it. 1157 00:59:35,986 --> 00:59:37,490 It's that no-good guy on the news. 1158 00:59:37,694 --> 00:59:38,814 Scotty? - Yeah. 1159 00:59:39,208 --> 00:59:41,288 What's he say? - Not so fast. Wait. 1160 00:59:41,759 --> 00:59:44,248 What does he say? Give me the phone. - Wait a minute. 1161 00:59:44,867 --> 00:59:45,529 Yeah? 1162 00:59:46,097 --> 00:59:47,372 Alright. I'll tell them. 1163 00:59:47,715 --> 00:59:50,941 He said for you slugs who borrowed money from him to get it ready darned quick. 1164 00:59:51,308 --> 00:59:53,294 As he's on his way up here now to collect it. 1165 00:59:54,315 --> 00:59:56,274 He's leaving town tonight on the Broadway Limited. 1166 00:59:56,478 --> 00:59:58,799 The little squirt is leaving town, huh? That's great. 1167 00:59:59,063 --> 00:59:59,708 Yeah. 1168 00:59:59,912 --> 01:00:01,345 Alright, Scotty. Sure. 1169 01:00:01,737 --> 01:00:02,722 I'll tell them. 1170 01:00:03,657 --> 01:00:06,659 You know, he's really a nice kid. I'd like to see him get along. 1171 01:00:07,254 --> 01:00:10,368 Why not go to the boys, Skeets, and get them to pay the money they owe him. 1172 01:00:10,917 --> 01:00:12,861 Oh, he promised you a cut? 1173 01:00:13,455 --> 01:00:14,407 Well. - Well? 1174 01:00:15,077 --> 01:00:16,861 It's alright with me if I'm a partner. 1175 01:00:18,166 --> 01:00:19,422 Under your hat, eh. 1176 01:00:22,426 --> 01:00:23,297 Not a dime. 1177 01:00:28,345 --> 01:00:29,217 [ Telephone ] 1178 01:00:29,421 --> 01:00:30,728 There's your phone again. 1179 01:00:30,932 --> 01:00:33,408 Don't get nervous. I'm coming, I'm coming. 1180 01:00:35,407 --> 01:00:36,286 Hello. 1181 01:00:36,895 --> 01:00:37,783 What's that? 1182 01:00:38,476 --> 01:00:39,978 She wants to see the chief, eh? 1183 01:00:40,976 --> 01:00:41,848 What for? 1184 01:00:43,323 --> 01:00:44,049 What? 1185 01:00:44,986 --> 01:00:47,571 Say .. this is going to be good. 1186 01:00:47,931 --> 01:00:50,488 There's a girl outside who says she's Molly Louvain. 1187 01:00:50,740 --> 01:00:52,200 Nothing. No. Nuts. 1188 01:00:52,407 --> 01:00:54,234 Is she white and under 40? Send her in. 1189 01:00:54,438 --> 01:00:55,507 This is good. 1190 01:00:56,075 --> 01:00:57,230 Yes. Send her in. 1191 01:01:02,221 --> 01:01:04,313 Maybe it's a gag? Some show in town? 1192 01:01:08,595 --> 01:01:10,010 Here's the girl, Sergeant. 1193 01:01:10,613 --> 01:01:11,828 What do you want, sister? 1194 01:01:12,032 --> 01:01:13,437 I'm Madeleine Maude Louvain. 1195 01:01:14,630 --> 01:01:16,026 I came to give myself up. 1196 01:01:17,246 --> 01:01:19,111 Where's my baby? - Who are you? 1197 01:01:19,441 --> 01:01:20,784 I'm Molly Louvain. 1198 01:01:21,687 --> 01:01:24,257 Ah, you're Madeleine, Maude? I mean 'Molly'. 1199 01:01:24,685 --> 01:01:26,772 Well, well. Isn't that sweet, boys? 1200 01:01:27,303 --> 01:01:29,461 Charlie, go and get her a chair. - Sure. 1201 01:01:29,686 --> 01:01:31,091 You're just in time for tea. 1202 01:01:31,478 --> 01:01:32,855 Charlie, is the tea ready? 1203 01:01:33,511 --> 01:01:36,157 Oh dear. Don't say we're all out of tea, Charlie. 1204 01:01:36,361 --> 01:01:37,650 I came to give myself up. 1205 01:01:37,854 --> 01:01:40,093 You feel a little generous and decide to give up, eh? 1206 01:01:40,297 --> 01:01:43,063 You thought of the boys first. We appreciate that, don't we boys? 1207 01:01:43,439 --> 01:01:44,817 Sure. - So you're Molly? 1208 01:01:45,160 --> 01:01:47,334 The only picture we have of you to go by is in the nude. 1209 01:01:47,538 --> 01:01:48,839 Not nude. In a bathing suit. 1210 01:01:49,043 --> 01:01:50,495 If you shot Antrim. - I didn't. 1211 01:01:50,699 --> 01:01:51,873 Where did it happen? 1212 01:01:52,077 --> 01:01:53,389 Dearborn and Clark. - Time? 1213 01:01:53,593 --> 01:01:54,692 Around 11 o'clock. 1214 01:01:54,970 --> 01:01:56,587 She read it in the papers. - Sure. 1215 01:01:56,791 --> 01:01:58,835 Which way was the car going? - Down Clark and West. 1216 01:01:59,085 --> 01:01:59,761 Wrong. 1217 01:02:00,039 --> 01:02:02,140 Listen to her: West? You must do better than that, kid. 1218 01:02:02,408 --> 01:02:03,717 How many men besides Nick? 1219 01:02:04,030 --> 01:02:04,645 One. 1220 01:02:04,849 --> 01:02:06,422 You're a liar. There was four. 1221 01:02:06,834 --> 01:02:09,176 You may not know it but there's the officer that did it. 1222 01:02:10,207 --> 01:02:11,709 Now you see what you're up against? 1223 01:02:11,924 --> 01:02:13,641 Go and beat it kid, will you? We're busy. 1224 01:02:17,752 --> 01:02:18,881 Sergeant. - Operator. 1225 01:02:19,085 --> 01:02:21,365 Give me the chief of police. - You'll not bother the chief. 1226 01:02:21,569 --> 01:02:23,148 I'm bothering the whole darned town. 1227 01:02:23,352 --> 01:02:24,854 My baby's sick. I will see her. 1228 01:02:25,192 --> 01:02:26,306 Hey, wait a minute. 1229 01:02:26,919 --> 01:02:28,071 Wait a minute, Sarge. 1230 01:02:28,275 --> 01:02:30,110 Let's give her a show-up. Nick is downstairs. 1231 01:02:30,314 --> 01:02:31,862 Take me down. Nick will know me. 1232 01:02:33,604 --> 01:02:35,526 Alright, take her down. - Come on, Charlie. 1233 01:02:36,107 --> 01:02:38,212 Lord help you if you're taking us for a ride. 1234 01:02:42,393 --> 01:02:45,855 Just another one of them hoaxers gone daffy from reading the papers. 1235 01:02:46,435 --> 01:02:47,512 So, it's all set. 1236 01:02:47,716 --> 01:02:49,620 What about the girl's passport? - I .. 1237 01:02:51,519 --> 01:02:52,532 I got it. 1238 01:02:55,454 --> 01:02:57,688 Dexter 6-5-3-1. 1239 01:02:58,002 --> 01:03:00,448 Right. I know a girl just back from Europe. She'll let me use hers. 1240 01:03:00,652 --> 01:03:03,414 All women look alike on a passport anyway. I know a little redhead .. 1241 01:03:03,848 --> 01:03:05,174 Ann? Doris? 1242 01:03:06,174 --> 01:03:08,756 Is Doris there? When will she be in? Huh? 1243 01:03:09,180 --> 01:03:10,244 This is Scotty. 1244 01:03:10,955 --> 01:03:11,843 She'll know. 1245 01:03:12,385 --> 01:03:15,818 Tell her to get her passport out and I'll be by and pick it up about 10:30. 1246 01:03:16,373 --> 01:03:17,450 No, not her. 1247 01:03:17,654 --> 01:03:18,969 Just the passport. 1248 01:03:19,448 --> 01:03:20,207 Correct. 1249 01:03:21,217 --> 01:03:24,295 This little girl had a pug nose but naturally red hair photographed black. 1250 01:03:24,763 --> 01:03:25,392 Yes? 1251 01:03:26,002 --> 01:03:27,639 Yeah, he's here. It's for you. 1252 01:03:27,950 --> 01:03:28,805 Your paper. 1253 01:03:31,201 --> 01:03:32,628 Hello? Yeah, Simmons? 1254 01:03:33,149 --> 01:03:35,579 Is this you? I bet you can't guess who this is. 1255 01:03:36,021 --> 01:03:37,188 No. You're wrong. 1256 01:03:37,755 --> 01:03:40,886 A rising young novelist. En-route to Paris. 1257 01:03:41,159 --> 01:03:42,992 Scotty. You win. You win. 1258 01:03:43,196 --> 01:03:44,375 It's her. It's Molly. 1259 01:03:44,945 --> 01:03:46,576 She gave herself up to see the kid. 1260 01:03:47,116 --> 01:03:49,724 I don't know anything yet. They're bringing her to the captain's office. 1261 01:03:49,928 --> 01:03:51,156 He'll give her the works. 1262 01:03:51,360 --> 01:03:54,503 Molly Louvain just confessed. I've tried to tell you. They just brought her in. 1263 01:03:54,719 --> 01:03:55,362 What? 1264 01:03:55,566 --> 01:03:57,917 Yes, they'll quiz her as soon as the captain washes his hands. 1265 01:03:58,121 --> 01:03:59,907 She came for her baby. It's why she's here. 1266 01:04:00,111 --> 01:04:02,356 I'll call you back the minute something happens. Bye. 1267 01:04:02,597 --> 01:04:05,098 Alright, you apes. Come on. Kick in with the ten smackers. 1268 01:04:05,363 --> 01:04:07,802 It was my idea that brought her in. Come on, let's have it. 1269 01:04:08,127 --> 01:04:09,951 Come on .. come on. Thank you. 1270 01:04:13,194 --> 01:04:14,781 This is going to break my heart. 1271 01:04:15,789 --> 01:04:16,741 There you are. 1272 01:04:18,645 --> 01:04:20,042 Ah, Jim the pack man. 1273 01:04:20,748 --> 01:04:22,411 My personal check. Good as gold. 1274 01:04:24,473 --> 01:04:26,783 Alright Skeets, come on baby, don't keep waiting. You know. 1275 01:04:26,987 --> 01:04:30,158 Sure, Scotty. That's ten I owe you. I left my dough in my other clothes. 1276 01:04:32,038 --> 01:04:33,420 That's .. that's alright. 1277 01:04:35,222 --> 01:04:36,594 What's the matter with you? 1278 01:04:37,577 --> 01:04:40,353 I was just thinking what a rotten trick it was to play on some woman. 1279 01:04:40,730 --> 01:04:43,527 I thought you were a tough guy who knew women and left them where they fell. 1280 01:04:43,731 --> 01:04:47,165 That's the trouble. How it feels getting pinched through a dirty lie like that. 1281 01:04:47,526 --> 01:04:48,898 Ah, that's alright, Scotty. 1282 01:04:49,299 --> 01:04:51,253 If there's anything I can do .. you know me. 1283 01:04:51,729 --> 01:04:53,580 Sure .. let me have that ten. 1284 01:04:54,027 --> 01:04:55,100 Anything but that. 1285 01:04:55,545 --> 01:04:57,693 What do you know about Sergeant Antrim? - Nothing. 1286 01:04:57,935 --> 01:05:00,030 No? Your memory will improve as time goes on. 1287 01:05:00,325 --> 01:05:02,476 I came to see my baby. - Not so fast. 1288 01:05:02,687 --> 01:05:05,118 The kid will keep. What I first want from you is a statement. 1289 01:05:05,322 --> 01:05:06,140 Take this. 1290 01:05:06,344 --> 01:05:08,560 You make this statement voluntarily. By your own free will. 1291 01:05:08,764 --> 01:05:11,150 With knowledge that whatever you say may be used against you. 1292 01:05:11,354 --> 01:05:13,542 Listen, let me see the kid first. I'll do this afterwards. 1293 01:05:13,746 --> 01:05:15,919 Answer my question. This comes first. 1294 01:05:17,417 --> 01:05:18,175 Yes, sir. 1295 01:05:18,379 --> 01:05:21,969 At the time of the crime last Sunday you drove the car away that Grant was in. 1296 01:05:22,254 --> 01:05:24,563 Now, this happened on the corner of Dearborn and Clark. 1297 01:05:26,796 --> 01:05:28,756 It's a cinch, boys. - Did she own up? 1298 01:05:29,072 --> 01:05:29,830 Not yet. 1299 01:05:30,096 --> 01:05:31,759 She's tough and knows all the ropes. 1300 01:05:32,021 --> 01:05:34,202 We'll get statement from her before the evening's over. 1301 01:05:34,406 --> 01:05:36,554 How long will it take? - Maybe four or five hours. 1302 01:05:36,844 --> 01:05:38,741 I got an appointment at 11 o'clock. 1303 01:05:40,313 --> 01:05:42,052 Come on, come on, come on. Yes. 1304 01:05:42,645 --> 01:05:45,611 Hello. Give me Dearborn 0-7-0-3. 1305 01:05:45,957 --> 01:05:46,686 Ringing. 1306 01:05:46,890 --> 01:05:49,711 You never know what to feel. You plan something good, then .. hello? 1307 01:05:50,261 --> 01:05:51,994 Is the Terminal Restaurant cigar counter? 1308 01:05:52,481 --> 01:05:53,120 Yes. 1309 01:05:53,455 --> 01:05:56,760 Joe? This is Scott Cornell of The News. Is there a girl there asking for me? 1310 01:05:57,068 --> 01:05:58,961 Blond hair, brown eyes, lovely figure. 1311 01:05:59,165 --> 01:06:02,472 If she does, tell her I'm on a big story and I must see it through. 1312 01:06:02,704 --> 01:06:04,663 Tell her to go to a movie. I'll meet her at 11:30. 1313 01:06:04,867 --> 01:06:06,319 We'll catch the late train. 1314 01:06:06,898 --> 01:06:09,401 July 10th at the drugstore at the corner of Holsen and Grant. 1315 01:06:09,737 --> 01:06:11,917 Two weeks later, a gas station on the Roosevelt Road. 1316 01:06:12,121 --> 01:06:15,043 August 4th. A delicatessen store at 5423 North Well. 1317 01:06:15,413 --> 01:06:17,730 What have you there? A list of all crimes you haven't solved? 1318 01:06:17,934 --> 01:06:19,911 That will keep us here until Gabriel comes along. 1319 01:06:20,115 --> 01:06:23,696 Did you or didn't you participate in one or more of the aforementioned crimes? 1320 01:06:23,900 --> 01:06:26,662 Sure I did. All of 'em. And others. In fact, if you want the truth .. 1321 01:06:26,976 --> 01:06:29,548 I'm the girl who bumped off William Desmond Taylor and Rothstein. 1322 01:06:29,752 --> 01:06:32,164 And kidnapped Dorothy Arnold and even stole Charlie Ross. 1323 01:06:36,745 --> 01:06:37,624 Thirsty? 1324 01:06:40,353 --> 01:06:42,923 Don't get fresh, because that won't get you anywhere. 1325 01:06:45,209 --> 01:06:47,204 I'm sorry sister, but I can't spare one. 1326 01:06:54,901 --> 01:06:55,821 Well, sister? 1327 01:06:56,258 --> 01:06:58,342 I came for my baby. They say she's sick and needs me. 1328 01:06:58,547 --> 01:07:01,503 Sure she does. You'll see her just as soon as we get what we want from you. 1329 01:07:02,259 --> 01:07:04,590 You and your gang are responsible for shooting Sergeant Antrim. 1330 01:07:04,794 --> 01:07:07,432 We got the man that did the shooting .. and he'll burn. 1331 01:07:08,023 --> 01:07:10,757 I'm going to rid the city of the rest of your gang for a long while. 1332 01:07:11,047 --> 01:07:12,834 Putting them where they belong. Behind bars. 1333 01:07:13,038 --> 01:07:15,674 I told you, there is no gang. - Who was with you during the shooting? 1334 01:07:15,878 --> 01:07:17,359 A kid. He doesn't know anything. 1335 01:07:17,563 --> 01:07:20,425 All we want are the names of your gang. - That's all we want, Molly. 1336 01:07:20,869 --> 01:07:22,080 I came to see my baby. 1337 01:07:22,384 --> 01:07:25,777 Maybe we won't let you see your baby. Maybe we think you're an unfit mother. 1338 01:07:26,102 --> 01:07:27,765 She is entitled to a chance in life. 1339 01:07:28,020 --> 01:07:30,029 Should she have a mother who's a jailbird? 1340 01:07:30,295 --> 01:07:32,285 Now Molly, tell us who the man was. 1341 01:07:32,733 --> 01:07:35,882 Tell us the names of your gang and you can walk out of here absolutely free. 1342 01:07:36,200 --> 01:07:39,485 Take that nice baby of yours with you. - Don't be a sucker and take the rap. 1343 01:07:39,869 --> 01:07:42,614 Won't you believe me? Can't you understand? I said there's no gang. 1344 01:07:43,037 --> 01:07:44,894 You haven't a thing on me. You can't hold me. 1345 01:07:45,098 --> 01:07:47,403 Alright. If that's the way you feel about it. 1346 01:07:47,607 --> 01:07:49,394 Then you must take your own punishment. 1347 01:07:50,892 --> 01:07:52,358 We don't need any more from you. 1348 01:07:52,562 --> 01:07:55,118 Really. We've got all we want. Nick has told us everything. 1349 01:07:55,578 --> 01:07:58,951 He admits, on July 14th committing the hold-up at the corner of 7th. 1350 01:07:59,350 --> 01:08:01,152 You drove the car. He threw a purse at you. 1351 01:08:01,356 --> 01:08:02,373 And you kept it. 1352 01:08:02,726 --> 01:08:05,743 Furthermore, you've been his accomplice for the last three years. 1353 01:08:06,066 --> 01:08:06,910 Is that all? 1354 01:08:07,470 --> 01:08:08,056 He. 1355 01:08:08,260 --> 01:08:09,609 He admits everything. 1356 01:08:12,197 --> 01:08:14,854 Get this, Molly. He said you were the reason. You were the brains. 1357 01:08:15,113 --> 01:08:17,260 That you incited him. He was just putty in your hands. 1358 01:08:17,464 --> 01:08:19,652 Molly, he'll lay the crime on you if you don't come clean. 1359 01:08:19,856 --> 01:08:21,658 Alright. Do anything you want with me. 1360 01:08:22,046 --> 01:08:24,549 I want to see my baby. - Good. Why didn't you say that first? 1361 01:08:25,881 --> 01:08:26,839 It's okay, boys. 1362 01:08:27,043 --> 01:08:29,939 We've got her signed confession. They'll let her see the kid now. 1363 01:08:30,202 --> 01:08:32,834 The captain says you can all come in and talk to her if you like. 1364 01:08:38,916 --> 01:08:39,827 My hat fell. 1365 01:08:43,119 --> 01:08:44,351 Mama, Mama. 1366 01:08:45,414 --> 01:08:46,814 Ann Marie, darling. 1367 01:08:47,719 --> 01:08:48,477 Darling. 1368 01:08:48,688 --> 01:08:50,368 Where have you been? 1369 01:08:51,392 --> 01:08:53,880 What's the matter, sweetheart? Are you alright? 1370 01:08:54,189 --> 01:08:56,136 I'm fine, Mama. 1371 01:08:56,756 --> 01:08:59,425 And I'm having such a lovely time. 1372 01:09:02,141 --> 01:09:04,552 What's the matter, Mrs Schiller? What's wrong with the baby? 1373 01:09:04,876 --> 01:09:07,002 Nothing is the matter. She is perfectly alright. 1374 01:09:07,418 --> 01:09:09,255 She was crying for you. That's all. 1375 01:09:09,471 --> 01:09:11,688 I couldn't help it. The police made me come. 1376 01:09:13,226 --> 01:09:14,210 She's alright. 1377 01:09:15,670 --> 01:09:18,623 That was a dirty trick. A cheap, lowdown trick. 1378 01:09:18,827 --> 01:09:21,339 Don't blame us. The reporter thought up the radio idea. 1379 01:09:21,582 --> 01:09:22,931 And darned clever too. 1380 01:09:23,196 --> 01:09:25,883 Here's the bright lad, Miss Louvain. Shake hands with a genius. 1381 01:09:27,860 --> 01:09:28,601 You? 1382 01:09:29,204 --> 01:09:29,968 Molly. 1383 01:09:32,247 --> 01:09:33,402 You brought me in. 1384 01:09:34,405 --> 01:09:35,869 You knew all along it was me. 1385 01:09:36,276 --> 01:09:38,549 You kept me undercover and then turned me in for a big story. 1386 01:09:38,753 --> 01:09:40,655 I didn't think for one minute you were Molly. 1387 01:09:40,859 --> 01:09:42,068 You understand that. 1388 01:09:42,272 --> 01:09:43,928 Don't you? - Don't touch me. 1389 01:09:44,516 --> 01:09:45,661 Come on, Scotty. 1390 01:09:46,706 --> 01:09:48,485 Now listen, this is a personal matter. 1391 01:09:48,801 --> 01:09:51,077 If there is any story you'll all get it. I promise. 1392 01:09:55,826 --> 01:09:58,035 Hey Captain, let me talk to her alone. 1393 01:09:58,444 --> 01:10:00,656 I brought her in you know. - That's alright with me. 1394 01:10:00,961 --> 01:10:02,845 John. Take the baby over to the matron. 1395 01:10:03,049 --> 01:10:05,398 She'll take care of it until the court decides what to do. 1396 01:10:05,602 --> 01:10:06,701 Okay, Captain. 1397 01:10:07,228 --> 01:10:08,766 Come on. - Goodbye, darling. 1398 01:10:09,072 --> 01:10:11,243 I don't want to go, Mama. 1399 01:10:11,590 --> 01:10:13,990 I want to stay with you. 1400 01:10:14,483 --> 01:10:16,566 Come on. We'll have a lot of fun playing horsey. 1401 01:10:16,870 --> 01:10:18,275 I'll see you later, darling. 1402 01:10:21,807 --> 01:10:22,998 What a dirty trick. 1403 01:10:24,291 --> 01:10:25,761 What a cheap trick. 1404 01:10:30,134 --> 01:10:31,183 Give me the desk. 1405 01:10:33,041 --> 01:10:35,001 Hey, get a load of this. Scotty Cornell. 1406 01:10:35,662 --> 01:10:36,897 Scotty Cornell. 1407 01:10:37,366 --> 01:10:40,474 You know the guy. The guy in The News. Yeah. He just double-crossed himself. 1408 01:10:40,864 --> 01:10:42,684 He turned in his own sweetheart to win a bet. 1409 01:10:42,888 --> 01:10:45,576 Yes. They got the whole signed confession. Murdoch has got it. 1410 01:10:45,780 --> 01:10:47,753 I'll call you back and give you the whole dope. 1411 01:10:47,957 --> 01:10:51,196 For the past two hours I've felt ashamed of myself for the trick I have played. 1412 01:10:51,442 --> 01:10:54,335 I had no idea it was going to be a terrible boomerang like this. 1413 01:10:54,926 --> 01:10:57,488 You did your job. You got a good story and got a good headline. 1414 01:10:57,893 --> 01:11:00,116 That's one story I'd like to bury forever. 1415 01:11:01,366 --> 01:11:02,145 You know. 1416 01:11:02,349 --> 01:11:05,182 A tinsel girl wouldn't have given herself up just for a kid. 1417 01:11:05,448 --> 01:11:08,258 It's nice to see the man who knows all about women admit he's wrong. 1418 01:11:08,514 --> 01:11:10,431 Look here, you've got to believe me. 1419 01:11:11,172 --> 01:11:13,800 Haven't you a little of the feeling that you had for me? 1420 01:11:14,004 --> 01:11:14,639 No. 1421 01:11:14,947 --> 01:11:16,162 That was the tinsel girl. 1422 01:11:16,366 --> 01:11:18,822 She died when I turned round at the depot and returned for my baby. 1423 01:11:19,088 --> 01:11:21,176 For the sake of that baby you must trust me. 1424 01:11:21,380 --> 01:11:23,246 I wouldn't trust you again after what you did. 1425 01:11:23,450 --> 01:11:24,405 You no-good .. 1426 01:11:24,609 --> 01:11:26,697 Go on, say it. Say anything you want. 1427 01:11:27,726 --> 01:11:28,646 But remember. 1428 01:11:28,862 --> 01:11:30,936 How you changed in one second in that depot. 1429 01:11:31,220 --> 01:11:33,133 Don't you believe I can change too? 1430 01:11:34,075 --> 01:11:37,215 Before I ever knew who Molly Louvain was, I began to hate myself. 1431 01:11:37,563 --> 01:11:39,367 Now you've got to give me the real truth. 1432 01:11:39,571 --> 01:11:42,042 Not that hooey you gave those cops. I'll use it to free you. 1433 01:11:42,436 --> 01:11:45,337 After that, I want to make you love me and respect me in a decent way. 1434 01:11:46,344 --> 01:11:47,167 Won't you? 1435 01:11:47,967 --> 01:11:48,693 Please. 1436 01:11:54,285 --> 01:11:56,123 Ah, what a funny world. 1437 01:11:58,147 --> 01:12:00,301 We might have been on our way to Paris right now. 1438 01:12:00,505 --> 01:12:04,202 Music. The Ritz bar. A month, maybe three, of happiness. 1439 01:12:04,875 --> 01:12:06,387 Noise. Glamour. 1440 01:12:07,413 --> 01:12:10,840 Then I'd have given you a raw deal. Forgot you. Walked out. Left you flat. 1441 01:12:11,664 --> 01:12:14,614 But now it's all different. Now I'll be right here, right by your side. 1442 01:12:14,877 --> 01:12:17,908 Fighting for you day and night. Working for you, and I'll never leave you. 1443 01:12:18,162 --> 01:12:20,315 Never. Not even after you're free. 1444 01:12:21,291 --> 01:12:22,852 Believe me, honey. 1445 01:12:23,306 --> 01:12:24,842 You've got to believe me. 1446 01:12:25,374 --> 01:12:26,429 Don't you see? 1447 01:12:26,778 --> 01:12:28,771 The man who knew all about women. 1448 01:12:29,522 --> 01:12:31,971 Has just learned what it's all about. 1449 01:12:38,359 --> 01:12:39,528 Hold that, Scotty. 1450 01:12:43,330 --> 01:12:44,399 Oh, that's great. 1451 01:12:45,632 --> 01:12:46,554 Do it again. 1452 01:12:58,877 --> 01:12:59,798 ..w-g..111093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.