Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,917 --> 00:00:43,159
(lautes Atmen)
2
00:01:20,292 --> 00:01:22,659
(Pferdegetrappel, Wiehern)
3
00:01:28,875 --> 00:01:30,491
(Klopfen)
4
00:01:30,583 --> 00:01:31,790
Mach auf!
5
00:01:33,708 --> 00:01:35,495
(heftiges Klopfen)
6
00:01:36,208 --> 00:01:37,449
Mach auf, du!
7
00:01:37,667 --> 00:01:39,374
(Schritte)
8
00:01:47,042 --> 00:01:50,160
(T�r wird ge�ffnet.)
Wir suchen wen.
9
00:01:51,625 --> 00:01:54,288
(undeutliche Stimmen von oben)
10
00:02:14,083 --> 00:02:15,949
(Schreie)
11
00:02:20,625 --> 00:02:22,332
(Sie schreit.)
12
00:02:26,625 --> 00:02:28,412
(d�stere Musik)
13
00:02:41,417 --> 00:02:44,706
(traurige Streichmusik)
14
00:03:03,083 --> 00:03:06,656
(Luzi:) Es gibt Sachen,
�ber die darf man nicht reden.
15
00:03:06,750 --> 00:03:10,448
Sachen, die fr�her passiert sind.
Vor langer Zeit.
16
00:03:11,458 --> 00:03:14,951
Aber dass man nicht
dr�ber reden darf, hei�t nicht,...
17
00:03:15,083 --> 00:03:17,325
...dass man es je vergessen kann.
18
00:03:19,500 --> 00:03:23,915
Es gibt n�mlich Sachen,
die lassen sich nie mehr vergessen.
19
00:03:26,167 --> 00:03:28,784
(Musik: "Sinner Man" von Clara Luzia)
20
00:06:26,250 --> 00:06:30,620
(Luzi:) Wie der Fremde den Weg zu uns
gefunden hat, das wei� keiner.
21
00:06:31,583 --> 00:06:34,747
Weil dass da einer lebt,
so nah unterm Himmel,...
22
00:06:34,917 --> 00:06:38,536
...das war unten kaum mehr
als eine halbvergessene Legende.
23
00:06:38,625 --> 00:06:41,823
Aber das war den Leuten da heroben
gerade recht so.
24
00:07:20,625 --> 00:07:21,957
Wer bist?
25
00:07:22,583 --> 00:07:23,915
Greider.
26
00:07:24,917 --> 00:07:26,783
Was willst du da bei uns?
27
00:07:27,208 --> 00:07:28,494
Quartier.
28
00:07:29,292 --> 00:07:31,705
Schau lieber,
dass du gleich umkehrst!
29
00:07:34,792 --> 00:07:36,374
Hast du nicht geh�rt?
30
00:08:00,667 --> 00:08:03,455
Wie lang, hast gesagt,
m�chtest du bleiben?
31
00:08:04,208 --> 00:08:05,540
Den Winter.
32
00:08:11,708 --> 00:08:14,121
Wird nicht reichen, der eine Beutel.
33
00:08:19,625 --> 00:08:21,537
Was willst du da �berhaupt?
34
00:08:28,500 --> 00:08:31,538
Wie der Fremde gesagt hat,
was er bei uns will,...
35
00:08:31,625 --> 00:08:34,993
...hat keiner von den Brenner-S�hnen
ein Wort gesprochen.
36
00:08:35,125 --> 00:08:37,287
Mit so was hat niemand gerechnet.
37
00:09:01,042 --> 00:09:04,706
Sogar der Brenner-Bauer
hat zuerst kein Wort rausgebracht.
38
00:09:06,917 --> 00:09:10,706
Weil das, was der Fremde da
mitgebracht hat, war ein Spiegel.
39
00:09:10,958 --> 00:09:12,995
Ein Spiegel mit Ged�chtnis.
40
00:09:13,542 --> 00:09:16,125
So hat der Brenner-Bauer das genannt.
41
00:09:35,750 --> 00:09:37,912
(erhabene Musik)
42
00:09:57,333 --> 00:10:00,246
Und dann haben sie den Fremden
zu uns gebracht.
43
00:10:16,542 --> 00:10:19,501
�bern Winter?
- Schauen wir einmal.
44
00:10:19,792 --> 00:10:23,365
Wo hast du deine Tochter?
- Die ist drinnen.
45
00:10:24,542 --> 00:10:27,865
Na, ruf sie her!
Dass sie ihn kennenlernt.
46
00:10:31,750 --> 00:10:33,662
Luzi!
- Was ist?
47
00:10:34,375 --> 00:10:36,241
Sag gr�� dich zum Gast!
48
00:10:57,042 --> 00:10:58,453
Das ist die Luzi.
49
00:10:58,708 --> 00:11:02,076
Und das ist jetzt euer Kostg�nger,
Greider hei�t er.
50
00:11:02,333 --> 00:11:06,532
Tust dich sch�n k�mmern um ihn.
Aber nicht zu sch�n.
51
00:11:08,125 --> 00:11:09,457
Wir sehen uns.
52
00:11:50,375 --> 00:11:52,913
Machen kannst du's selber!
- Luzi!
53
00:12:07,083 --> 00:12:08,244
No, it's okay!
54
00:12:09,542 --> 00:12:11,784
Naa, ich mach das schon.
- Bitte!
55
00:12:31,625 --> 00:12:33,036
(K�he muhen.)
56
00:12:36,917 --> 00:12:38,909
(Muhen)
Sch, sch, sch!
57
00:12:54,750 --> 00:12:56,207
(T�r wird ge�ffnet.)
58
00:12:57,417 --> 00:13:00,956
Wenn du was essen magst,
musst du kommen. Und zwar gleich.
59
00:13:16,583 --> 00:13:18,324
Sie machen also Bilder?
60
00:13:19,417 --> 00:13:22,376
Mhm.
- Mit so einem Kasten?
61
00:13:23,958 --> 00:13:27,952
Und von was willst du da jetzt
Bilder machen? Von unserem Tal?
62
00:13:30,833 --> 00:13:34,076
Aha. Und du kommst echt aus Amerika?
63
00:13:35,208 --> 00:13:36,324
Ja.
64
00:13:37,375 --> 00:13:39,287
Gibt's da wirklich Indianer?
65
00:13:41,292 --> 00:13:44,035
Ja.
- Hast du schon einmal einen gesehen?
66
00:13:44,250 --> 00:13:45,457
Mhm.
67
00:13:47,208 --> 00:13:49,700
Ah... echt?
- Ja.
68
00:13:51,125 --> 00:13:53,412
Und wieso sprichst du dann Deutsch?
69
00:13:54,042 --> 00:13:57,991
Meine Mutter hat's mir beigebracht.
- Woher kann die unsere Sprache?
70
00:13:58,333 --> 00:14:01,326
Luzi, jetzt h�rst aber auf!
Frag nicht so viel!
71
00:14:13,458 --> 00:14:15,700
Die M�nner. Wer sind die?
72
00:14:18,917 --> 00:14:20,033
Die S�hne.
73
00:14:21,750 --> 00:14:23,161
Vom Brenner-Bauern.
74
00:14:27,083 --> 00:14:28,369
Alle sechs?
75
00:14:29,792 --> 00:14:30,999
Mh.
76
00:14:37,375 --> 00:14:40,789
Der Brenner-Bauer schafft an,
was da heroben passiert.
77
00:14:40,917 --> 00:14:43,034
Aber der sorgt auch f�r uns.
78
00:14:52,250 --> 00:14:54,617
(atmosph�rische Musik)
79
00:15:51,875 --> 00:15:53,582
(leises Pochen)
80
00:15:56,708 --> 00:15:58,119
(Knarren)
81
00:16:14,583 --> 00:16:17,246
Lukas, du Depp.
Was erschreckst du mich?
82
00:16:41,000 --> 00:16:43,208
Lukas! Wir d�rfen nicht!
83
00:16:44,083 --> 00:16:45,790
(seufzt:) Bitte, Luzi!
84
00:16:49,500 --> 00:16:51,332
Zuerst wird geheiratet.
85
00:17:05,458 --> 00:17:06,699
Lukas.
86
00:17:09,208 --> 00:17:11,416
Ich mag gar nicht dran denken.
87
00:17:14,458 --> 00:17:15,790
Aber ich muss.
88
00:17:17,042 --> 00:17:18,328
Immer.
89
00:17:30,333 --> 00:17:32,916
(d�stere, ruhige Musik)
90
00:18:28,333 --> 00:18:29,995
Ich m�chte arbeiten.
91
00:18:30,458 --> 00:18:31,699
Helfen.
92
00:18:37,333 --> 00:18:39,290
Naa. Das geht nicht.
93
00:18:41,625 --> 00:18:44,618
Sie sind ja unser Gast.
- Holz hacken k�nnte er.
94
00:18:45,250 --> 00:18:47,287
Also, wenn er's kann.
95
00:18:48,292 --> 00:18:49,749
Kann ja nicht jeder.
96
00:18:53,042 --> 00:18:56,206
Die Bilder, die du machst...
Was sind das f�r Bilder?
97
00:18:56,500 --> 00:18:59,459
Kann ich die einmal sehen?
- Ja, sicher.
98
00:19:01,750 --> 00:19:04,163
Wo ist das?
- Texas.
99
00:19:05,000 --> 00:19:06,286
Bist das du?
100
00:19:07,000 --> 00:19:08,741
Mhm.
- Und deine Mutter?
101
00:19:12,583 --> 00:19:15,872
Und dein Vater?
Hast du ein Bild von deinem Vater?
102
00:19:16,750 --> 00:19:19,242
Nein. Er ist schon lange tot.
103
00:19:19,625 --> 00:19:21,241
Mein Vater ist auch tot.
104
00:19:22,875 --> 00:19:26,414
Am Berg ist er geblieben.
Zusammen mit meinem Bruder.
105
00:19:28,875 --> 00:19:31,037
Weil ein Wetter gekommen ist.
106
00:19:50,792 --> 00:19:53,000
Du machst das eh nicht schlecht.
107
00:19:55,042 --> 00:19:57,830
Aufschichten musst du es da
auf der Seite.
108
00:19:59,250 --> 00:20:03,039
Ich fahr dann ins Dorf.
Wenn du magst, kannst du mitkommen.
109
00:20:11,542 --> 00:20:13,579
(dunkle Musik)
110
00:20:45,208 --> 00:20:46,744
Gr�� dich.
- Gr�� dich.
111
00:20:46,833 --> 00:20:47,994
Was brauchst du?
112
00:20:48,375 --> 00:20:51,789
Ein Sack Mehl, ein Sack Hafer,
ein Topf Schmalz.
113
00:20:51,875 --> 00:20:54,288
Und einen wei�en Faden.
- Gr�� dich.
114
00:20:54,542 --> 00:20:57,285
Gr�� dich.
Und Zucker krieg ich auch noch.
115
00:20:58,167 --> 00:20:59,874
Wie viel?
- Zwei Pfund.
116
00:21:00,542 --> 00:21:02,249
Und Sie? Was wollen Sie?
117
00:21:03,292 --> 00:21:04,499
Kaffee.
118
00:21:05,708 --> 00:21:07,324
Das dauert ein wenig.
119
00:21:13,125 --> 00:21:14,366
Und Hufn�gel.
120
00:21:19,417 --> 00:21:23,411
Wir haben einen Schmied. Wenn Sie
ein Pferd beschlagen m�ssen...
121
00:21:28,042 --> 00:21:31,001
Wirst leicht schlecht versorgt
von den Frauen?
122
00:21:47,917 --> 00:21:52,082
Der Hans hat doch gesagt,
du sollst dich um den Gast k�mmern.
123
00:21:54,500 --> 00:21:57,698
Und was der Hans sagt,
das wird gemacht.
124
00:21:58,708 --> 00:21:59,915
Gell?
125
00:22:09,333 --> 00:22:11,245
(Greider:) Es ist alles gut.
126
00:22:16,000 --> 00:22:17,616
Hat dich wer gefragt?
127
00:22:20,292 --> 00:22:21,954
Gib mir noch einen Schnaps.
128
00:22:22,708 --> 00:22:24,995
Und schenk ihm auch einen ein.
129
00:22:43,375 --> 00:22:44,707
Ich trinke nicht.
130
00:22:56,375 --> 00:22:57,616
(Lachen)
131
00:22:59,000 --> 00:23:00,491
Nur schauen tut er.
132
00:23:20,042 --> 00:23:23,410
Wenn ich dich auf einen Schnaps
einlad, dann trinkst du.
133
00:23:24,250 --> 00:23:25,457
Ja!
134
00:23:26,375 --> 00:23:28,958
H�r auf! Lass ihn!
135
00:23:33,708 --> 00:23:34,915
Da schau her.
136
00:23:38,000 --> 00:23:40,583
Jetzt k�mmerst du dich
um deinen Gast.
137
00:23:44,167 --> 00:23:45,453
Schreib's an.
138
00:23:52,750 --> 00:23:55,333
Die sind lang bei uns, die Winter.
139
00:24:10,208 --> 00:24:12,245
(dunkle Musik)
140
00:24:30,375 --> 00:24:32,332
Das ist kein Ort f�r dich.
141
00:24:33,667 --> 00:24:36,865
Wenn der Schnee erst einmal da ist,
ist es zu sp�t.
142
00:24:36,958 --> 00:24:38,449
Noch kannst du weg.
143
00:25:13,500 --> 00:25:17,870
In den n�chsten Tagen war er viel
unterwegs im Tal, der Herr Greider.
144
00:25:18,542 --> 00:25:20,033
Mit seinem Kasten.
145
00:25:21,875 --> 00:25:25,539
Nur �ber das, was beim Wirt war,
hat er nie wieder geredet.
146
00:25:34,917 --> 00:25:36,579
(Vogelschreie)
147
00:25:39,458 --> 00:25:41,541
(atmosph�rische Musik)
148
00:26:11,417 --> 00:26:13,830
(spannende Musik)
149
00:26:44,292 --> 00:26:45,783
(T�r wird ge�ffnet.)
150
00:26:50,500 --> 00:26:53,493
Wenn Sie was essen wollen,
m�ssen Sie's nur sagen.
151
00:26:54,500 --> 00:26:55,741
Danke.
152
00:26:59,042 --> 00:27:00,749
Wann ist die Hochzeit?
153
00:27:02,125 --> 00:27:04,993
Bald. Noch vor Mari� Empf�ngnis.
154
00:27:08,083 --> 00:27:09,870
Eine Frage h�tte ich noch.
155
00:27:14,208 --> 00:27:17,406
K�nnte ich ein Bild haben?
Vom Lukas und von mir?
156
00:27:18,708 --> 00:27:19,915
Ja.
157
00:27:20,625 --> 00:27:23,333
Aber es muss noch
vor der Hochzeit sein.
158
00:27:47,958 --> 00:27:50,951
(Luzi:) Der Greider hat
sein Versprechen gehalten.
159
00:27:51,083 --> 00:27:55,407
Wie der Schnee gekommen ist, war das.
Bevor es finster geworden ist.
160
00:27:56,583 --> 00:27:57,915
Bei uns im Tal.
161
00:28:22,000 --> 00:28:24,208
(ruhige Musik)
162
00:28:44,250 --> 00:28:46,367
(Ticken des Metronoms)
163
00:29:18,333 --> 00:29:20,325
Es wird noch mehr Schnee kommen!
164
00:29:30,000 --> 00:29:31,116
Baum f�llt!
165
00:29:53,542 --> 00:29:57,741
(Luzi:) Mit dem ersten Schnee haben
sie das Holz aus dem Wald gebracht.
166
00:29:57,792 --> 00:29:59,624
Leichter geht's dann halt.
167
00:30:00,500 --> 00:30:02,867
Aber eine gef�hrliche Arbeit
ist es,...
168
00:30:02,917 --> 00:30:05,375
...bei der alle M�nner vom Dorf
mithelfen.
169
00:30:05,458 --> 00:30:07,745
Auch die S�hne vom Brenner-Bauern.
170
00:30:07,792 --> 00:30:09,499
(Ruf aus der Ferne)
Bloch!
171
00:30:29,708 --> 00:30:31,165
Bloch halt!
172
00:30:32,750 --> 00:30:34,332
(entfernt:) Bloch!
173
00:30:52,458 --> 00:30:53,790
Bloch halt!
174
00:30:54,625 --> 00:30:55,866
Bloch!
175
00:31:22,125 --> 00:31:23,491
Ich geh schon.
176
00:31:25,250 --> 00:31:26,616
Bloch halt!
177
00:31:27,333 --> 00:31:28,949
(entfernt:) Bloch halt!
178
00:32:15,125 --> 00:32:16,866
(entferntes Rumpeln)
179
00:32:19,250 --> 00:32:20,741
(Schreie)
180
00:33:10,583 --> 00:33:11,949
Die Totenglocke.
181
00:33:32,167 --> 00:33:33,578
(Pferdewiehern)
182
00:33:53,792 --> 00:33:55,408
(Er fl�stert.)
183
00:35:21,833 --> 00:35:23,324
Bringt's ihn heim.
184
00:35:43,708 --> 00:35:45,745
(ruhige Musik)
185
00:36:00,333 --> 00:36:01,995
(Ticken des Metronoms)
186
00:36:35,125 --> 00:36:38,744
Ein Bild ist auch noch dabei.
Die Luzi holt's gerade.
187
00:37:12,167 --> 00:37:15,786
Beim Pfarrer war ich schon.
Wegen dem Aufgebot.
188
00:37:16,125 --> 00:37:18,617
Er hat gesagt,
geheiratet wird trotzdem.
189
00:37:19,500 --> 00:37:22,334
Er hat schon mit dem Brenner-Bauern
geredet.
190
00:38:06,042 --> 00:38:07,658
Und wenn wir weggehen?
191
00:38:09,417 --> 00:38:10,703
F�r immer?
192
00:38:13,833 --> 00:38:15,244
Und unsere Leute?
193
00:38:18,958 --> 00:38:20,915
Ich will aber, dass du's bist.
194
00:38:23,000 --> 00:38:25,162
Glaubst du, ich will das nicht?
195
00:38:26,083 --> 00:38:27,619
Ich lieb dich doch.
196
00:38:30,958 --> 00:38:32,415
Dann tu halt was.
197
00:39:35,833 --> 00:39:37,870
(ruhige Musik)
198
00:40:08,250 --> 00:40:12,574
(Luzi:) Am darauffolgenden Tag ist
der Brenner Rudolf jagen gegangen.
199
00:40:12,833 --> 00:40:15,120
Wie jedes Jahr
nach dem ersten Schnee.
200
00:40:15,500 --> 00:40:18,993
Weil dann der Hunger das Wild
vom Berg ins Tal treibt.
201
00:40:27,500 --> 00:40:28,832
(Knacken)
202
00:40:40,708 --> 00:40:42,040
(Rauschen)
203
00:41:07,417 --> 00:41:08,749
(Knacken)
204
00:41:08,917 --> 00:41:10,124
(schreit:) Eh!
205
00:41:10,917 --> 00:41:12,124
Komm raus!
206
00:41:13,917 --> 00:41:15,328
(Klappern)
207
00:41:50,542 --> 00:41:51,783
(Rascheln)
208
00:41:55,750 --> 00:41:57,082
(lauter Schrei)
209
00:42:08,542 --> 00:42:09,828
(lautlos)
210
00:42:15,000 --> 00:42:17,458
(atmosph�rische, d�stere Musik)
211
00:42:25,000 --> 00:42:26,081
(St�hnen)
212
00:42:28,333 --> 00:42:29,574
(Schrei)
213
00:42:53,333 --> 00:42:56,041
(lauter werdendes
Ticken des Metronoms)
214
00:43:02,875 --> 00:43:05,367
(Luzi:) Im Dorf haben sie schon
gesagt,...
215
00:43:05,417 --> 00:43:07,659
...dass der Brenner-Bauer sich sorgt.
216
00:43:07,708 --> 00:43:11,247
Weil... So lange war er
noch nie weg, der Rudolf.
217
00:43:12,833 --> 00:43:16,031
Nach drei Tagen sind die S�hne
vom Brenner-Bauern...
218
00:43:16,083 --> 00:43:18,200
...ihren Bruder suchen gegangen.
219
00:43:35,750 --> 00:43:37,491
Packt mir was zum Essen ein.
220
00:44:19,958 --> 00:44:21,449
(T�r wird ge�ffnet.)
221
00:44:28,167 --> 00:44:31,786
Bei uns im Tal d�rfen nur
die Brennerschen eine Waffe tragen.
222
00:44:31,833 --> 00:44:33,165
Wei�t du das nicht?
223
00:44:36,125 --> 00:44:37,741
Hast du die von Amerika?
224
00:44:41,208 --> 00:44:45,077
Zu was brauchst du das?
- Sie werden kommen und mich suchen.
225
00:45:05,292 --> 00:45:07,375
(unruhige, spannende Musik)
226
00:46:56,208 --> 00:46:57,574
(Seufzen)
227
00:47:43,833 --> 00:47:46,291
(dunkle Musik,
Rauschen des Windes)
228
00:48:35,333 --> 00:48:36,619
Wo ist er?
229
00:48:37,208 --> 00:48:38,744
Ich wei� es nicht.
230
00:49:10,042 --> 00:49:13,080
(Luzi:) Geschneit hat's.
Die ganze Nacht.
231
00:49:14,333 --> 00:49:17,041
Und der Schnee
hat alle Spuren zugedeckt.
232
00:49:17,625 --> 00:49:21,574
Aber sie haben ja gewusst,
dass er nicht raus kann aus dem Tal.
233
00:49:21,833 --> 00:49:25,201
Und trotz allem hat der Brenner-Bauer
drauf bestanden,...
234
00:49:25,292 --> 00:49:26,954
...dass geheiratet wird.
235
00:49:34,208 --> 00:49:36,040
(ruhige Musik)
236
00:50:34,958 --> 00:50:37,575
(Musik wird dynamischer.)
237
00:51:34,792 --> 00:51:37,125
(dunkle, schnelle Musik)
238
00:52:24,667 --> 00:52:25,748
(Holz knarrt.)
239
00:53:27,250 --> 00:53:33,201
Den Heiligen Vater d�rft ihr keinen
Tag und keine Stunde vergessen.
240
00:53:34,000 --> 00:53:35,332
Das wisst ihr.
241
00:53:37,167 --> 00:53:41,992
Aber lasst uns heute an einen Vater
denken, der nicht so allm�chtig war.
242
00:53:44,667 --> 00:53:48,991
Lasset uns denken an den guten Josef.
243
00:53:51,667 --> 00:53:54,205
Was glaubt ihr, was der gedacht hat?
244
00:53:55,375 --> 00:53:59,790
Wie seine Maria mit Kind war,
und er ist gar nie bei ihr gelegen?
245
00:54:02,000 --> 00:54:04,367
Einen Zorn muss er gekriegt haben!
246
00:54:05,583 --> 00:54:07,495
Und eine Ohnmacht gef�hlt.
247
00:54:10,250 --> 00:54:14,540
Wenn er die Maria davongejagt h�tte,
das h�tte jeder verstanden.
248
00:54:16,125 --> 00:54:17,787
Aber fromm war er.
249
00:54:19,042 --> 00:54:21,705
Und wollte sie nicht
in Schande bringen.
250
00:54:25,333 --> 00:54:27,871
Er hat sich also gef�gt.
251
00:54:29,292 --> 00:54:33,366
Weil er gewusst hat, dass sein Sohn
von einem Besseren kommt.
252
00:54:34,333 --> 00:54:37,167
Der Josef hat n�mlich verstanden,
dass das,...
253
00:54:37,250 --> 00:54:40,322
...was ihm der Herr da auferlegt hat,
kein Opfer war.
254
00:54:41,333 --> 00:54:43,290
Sondern ein Himmelsgeschenk.
255
00:54:44,625 --> 00:54:47,242
Und was hat die heilige Maria
dazu gesagt?
256
00:54:49,750 --> 00:54:54,040
Selbst wenn Er mich braucht,
und meinen Scho�,...
257
00:54:56,583 --> 00:54:58,791
...dann soll ich nicht aufbegehren.
258
00:55:00,333 --> 00:55:04,532
Weil da ist einer,
der wei� besser als ich,...
259
00:55:05,833 --> 00:55:07,199
...was gut ist.
260
00:55:08,750 --> 00:55:10,116
Und was recht.
261
00:55:14,208 --> 00:55:16,621
Amen!
- (alle:) Amen!
262
00:55:23,417 --> 00:55:24,874
(Pferdewiehern)
263
00:55:51,042 --> 00:55:53,079
(spannende Musik)
264
00:56:15,292 --> 00:56:16,703
(Die T�r knarrt.)
265
00:56:50,708 --> 00:56:52,324
Ich m�chte beichten.
266
00:56:54,875 --> 00:56:56,161
Beichten?
267
00:56:58,625 --> 00:56:59,911
Jetzt?
268
00:57:49,417 --> 00:57:55,869
Im Namen des Vaters, und des Sohnes,
und des Heiligen Geistes. Amen.
269
00:57:56,667 --> 00:58:00,411
Gott, der unser Herz erleuchtet,
schenke dir wahre Erkenntnis...
270
00:58:00,458 --> 00:58:02,825
...deiner S�nden
und Seine Barmherzigkeit.
271
00:58:02,875 --> 00:58:03,956
Amen.
272
00:58:07,042 --> 00:58:09,659
Ich habe das f�nfte Gebot gebrochen.
273
00:58:13,833 --> 00:58:15,324
Ich habe get�tet.
274
00:58:19,375 --> 00:58:20,957
Einen im Holz.
275
00:58:22,667 --> 00:58:24,158
Einen beim Jagen.
276
00:58:33,167 --> 00:58:34,499
Wer bist du?
277
00:58:51,125 --> 00:58:53,208
Du hast meine Mutter gekannt.
278
00:58:56,083 --> 00:58:57,915
(dunkle Musik)
279
00:59:10,167 --> 00:59:14,207
(Luzi:) Das, was damals geschehen
ist, vor mehr als 20 Jahren,...
280
00:59:15,042 --> 00:59:17,785
...das erz�hlen sich die Leute
heute noch.
281
00:59:17,917 --> 00:59:20,455
Wie einer sich
ein Herz genommen hat,...
282
00:59:20,542 --> 00:59:23,250
...und seine Braut
nicht hat hergeben wollen.
283
00:59:23,333 --> 00:59:26,576
Der verhindern wollte,
dass der Brenner bei ihr liegt.
284
00:59:27,375 --> 00:59:29,583
Nicht nur in der Hochzeitsnacht.
285
00:59:30,250 --> 00:59:32,742
So lange, bis sie guter Hoffnung ist.
286
00:59:33,750 --> 00:59:35,412
Wie bei allen im Tal.
287
00:59:40,875 --> 00:59:42,036
(Schlag)
288
00:59:42,833 --> 00:59:44,074
(Schlag)
289
00:59:45,000 --> 00:59:46,241
(Schlag)
290
00:59:47,042 --> 00:59:48,328
(Schlag)
291
00:59:49,042 --> 00:59:50,123
(Schlag)
292
00:59:50,708 --> 00:59:54,657
Ausgehungert waren ihre Leute,
als sie ins Tal gekommen sind.
293
00:59:55,292 --> 00:59:57,409
Wie alle, die gekommen sind.
294
00:59:59,375 --> 01:00:02,447
Die Unsrigen wollten sie
gleich wieder verjagen.
295
01:00:02,833 --> 01:00:06,326
Aber zuerst haben sie
den Brenner-Bauern fragen m�ssen.
296
01:00:08,375 --> 01:00:11,288
Der Brenner-Bauer hat frisches Blut
gebraucht.
297
01:00:12,833 --> 01:00:15,371
Ihm hat gefallen, was er gesehen hat.
298
01:00:15,542 --> 01:00:18,410
An dem Tag hat der Brenner
den Eltern gesagt,...
299
01:00:18,458 --> 01:00:21,576
...wie's gehalten wird da im Tal.
Mit den Madeln.
300
01:00:23,417 --> 01:00:26,489
Und dass er bestimmt,
wer bleibt und wer geht.
301
01:00:29,583 --> 01:00:33,998
Geredet haben sie, und geweint.
Aber der Hunger war halt st�rker.
302
01:00:36,208 --> 01:00:39,372
Da haben sie dem Brenner-Bauern
ihr Wort gegeben.
303
01:00:40,125 --> 01:00:41,866
Und sind geblieben.
304
01:00:44,750 --> 01:00:46,912
Und dann ist der Tag gekommen,...
305
01:00:46,958 --> 01:00:50,451
...an dem der Brenner
das Versprechen eingefordert hat.
306
01:01:03,375 --> 01:01:05,742
Sie hat's fast
nicht glauben k�nnen,...
307
01:01:05,792 --> 01:01:08,580
...wie sie das Klopfen am Fenster
geh�rt hat.
308
01:01:08,667 --> 01:01:11,785
Und ihr Geliebter gekommen ist,
um sie zu holen.
309
01:01:18,833 --> 01:01:22,326
Sie haben geglaubt, die Wirtsleute
werden sie verstecken,...
310
01:01:22,375 --> 01:01:24,332
...wenn sie ihnen Geld geben.
311
01:01:25,125 --> 01:01:27,617
Aber der Brenner-Bauer
hat mehr gezahlt.
312
01:01:28,083 --> 01:01:30,370
Gierig war sie halt, die Wirtin.
313
01:01:31,292 --> 01:01:32,624
Und feig.
314
01:01:35,500 --> 01:01:37,867
Und dann haben sie
die beiden bestraft.
315
01:01:38,792 --> 01:01:44,083
Damit jeder wei�, was sein wird,
wenn eine nicht ihre Pflicht erf�llt.
316
01:01:44,500 --> 01:01:47,413
(dramatische, unheilvolle Musik)
317
01:01:54,708 --> 01:01:57,826
Aber dann hat der Herrgott
doch ein Einsehen gehabt.
318
01:01:58,958 --> 01:02:02,656
Andere sagen, dass der Teufel halt
kurz nicht aufgepasst hat.
319
01:02:10,583 --> 01:02:11,915
(Wiehern)
320
01:02:16,917 --> 01:02:19,455
Die Frau,
die hat keiner mehr gesehen.
321
01:02:19,542 --> 01:02:21,784
Aus dem Tal ist sie.
F�r immer.
322
01:02:25,292 --> 01:02:28,205
Die Strafe vom Brenner
hat andere getroffen.
323
01:02:29,708 --> 01:02:31,700
Die Brauteltern waren das.
324
01:02:35,792 --> 01:02:37,749
Haben halt nicht gepasst.
325
01:02:44,417 --> 01:02:47,581
Und den Br�utigam,
den haben sie h�ngen lassen.
326
01:02:49,000 --> 01:02:50,957
Bis nichts mehr da war von ihm.
327
01:02:54,083 --> 01:02:55,244
Sie...
328
01:03:36,167 --> 01:03:37,954
(Aufprall der Patronenh�lse)
329
01:04:15,292 --> 01:04:17,158
(Hans:) Na, spielt's auf!
330
01:04:24,208 --> 01:04:25,665
Wird's bald, du!
331
01:04:32,375 --> 01:04:34,788
(fr�hliche Musik)
332
01:05:00,625 --> 01:05:01,786
Tanz!
333
01:05:05,083 --> 01:05:06,324
Tanz!
334
01:05:14,083 --> 01:05:15,824
Sonst tanz ich mit ihr.
335
01:06:07,750 --> 01:06:08,866
Jetzt komm ich!
336
01:06:13,167 --> 01:06:14,499
(Er juchzt.)
337
01:06:26,708 --> 01:06:28,791
Juhu, haha!
338
01:06:35,542 --> 01:06:38,455
Jetzt ich!
- Naa, ich bin noch nicht fertig.
339
01:06:42,042 --> 01:06:43,658
Bin noch nicht fertig!
340
01:06:48,042 --> 01:06:49,954
(Schreie, Musik stoppt.)
341
01:06:50,042 --> 01:06:53,240
Naa! Bitte nicht! H�rt auf!
342
01:06:55,583 --> 01:06:58,417
Bitte! H�rt auf! Lasst ihn!
343
01:07:00,875 --> 01:07:02,992
Was? Was willst du?
344
01:07:19,417 --> 01:07:21,329
Gehen wir. Es ist eh Zeit.
345
01:07:36,792 --> 01:07:38,078
Lukas, nicht!
346
01:07:42,333 --> 01:07:43,949
Das hat keinen Sinn.
347
01:07:59,500 --> 01:08:00,832
Gehen wir.
348
01:08:37,667 --> 01:08:40,250
(atmosph�rische, ruhige Musik)
349
01:09:25,083 --> 01:09:27,541
(traurige Streichmusik)
350
01:09:52,500 --> 01:09:54,833
(unheilvolle Musik)
351
01:10:23,917 --> 01:10:24,907
Die Frau!
352
01:10:31,958 --> 01:10:33,824
Luzi, nimm sein Gewehr!
353
01:10:52,417 --> 01:10:54,704
Und ihr werft eure weg.
354
01:11:16,667 --> 01:11:19,535
Runter vom Pferd, alle! Du auch!
355
01:11:33,667 --> 01:11:35,203
Spann das Pferd ab!
356
01:11:40,917 --> 01:11:42,533
Luzi, steig auf.
357
01:12:04,083 --> 01:12:05,369
Die Pferde weg!
358
01:12:15,417 --> 01:12:16,624
Los, Luzi.
359
01:12:17,833 --> 01:12:20,371
Go! Los, go!
360
01:12:39,292 --> 01:12:40,499
Du.
361
01:12:42,292 --> 01:12:44,625
Bist hin. Das schw�r ich.
362
01:12:47,750 --> 01:12:52,745
Vor eurem Hof. Morgen.
Nach Sonnenaufgang.
363
01:13:21,458 --> 01:13:22,699
Give me the gun.
364
01:13:23,458 --> 01:13:24,699
Das Gewehr.
365
01:13:33,667 --> 01:13:36,705
Warum hast du das gemacht? Warum?
366
01:13:41,833 --> 01:13:43,040
Komm.
367
01:14:01,792 --> 01:14:03,749
Hier werden sie zuerst suchen.
368
01:14:08,833 --> 01:14:10,665
(ruhige Musik)
369
01:14:20,958 --> 01:14:22,290
(Wiehern)
370
01:14:38,792 --> 01:14:40,033
(Klopfen)
371
01:14:52,917 --> 01:14:54,749
(T�r wird ge�ffnet.)
372
01:15:27,792 --> 01:15:28,873
Hoo!
373
01:16:16,000 --> 01:16:17,616
Ich will ihn lebend.
374
01:16:27,250 --> 01:16:29,412
Warum hast du die Luzi
nicht gelassen?
375
01:16:29,458 --> 01:16:30,448
Mutter!
376
01:16:33,292 --> 01:16:36,285
Mein Gott.
- Die werden zu uns kommen.
377
01:16:37,083 --> 01:16:39,541
Nein. Ich komme zu denen.
378
01:16:47,500 --> 01:16:48,741
Danke sch�n.
379
01:17:15,417 --> 01:17:17,079
(heftiges Klopfen)
380
01:17:25,250 --> 01:17:26,707
(Klopfen)
381
01:17:38,792 --> 01:17:40,624
(T�r wird ge�ffnet.)
382
01:17:46,667 --> 01:17:49,034
Frau! Komm einmal runter!
383
01:17:51,792 --> 01:17:53,499
Jetzt komm schon runter!
384
01:18:22,667 --> 01:18:24,408
Was willst du von uns?
385
01:18:25,375 --> 01:18:26,707
Willst du Geld?
386
01:18:27,833 --> 01:18:29,790
Ich will kein Geld von dir.
387
01:18:30,667 --> 01:18:32,624
Ich hab welches f�r dich.
388
01:18:40,333 --> 01:18:42,120
Du redest doch so gern.
389
01:18:43,750 --> 01:18:45,036
F�r Geld.
390
01:18:47,792 --> 01:18:49,033
Heb's auf.
391
01:18:51,000 --> 01:18:52,241
Heb's auf!
392
01:19:09,708 --> 01:19:10,915
Friss es.
393
01:19:16,292 --> 01:19:18,079
Du sollst fressen!
394
01:19:28,708 --> 01:19:29,698
Komm!
395
01:19:33,167 --> 01:19:34,248
Komm!
396
01:19:34,500 --> 01:19:35,991
(W�rgen, R�cheln)
397
01:19:41,417 --> 01:19:43,784
Nicht! Bitte! Aufh�ren!
398
01:19:43,958 --> 01:19:45,199
Heiliger Gott...
399
01:20:05,250 --> 01:20:06,491
Friss es!
400
01:20:06,958 --> 01:20:10,326
(erstickt:) Bitte nicht!
- Friss! Friss es!
401
01:20:10,875 --> 01:20:12,116
Friss es!
402
01:20:12,875 --> 01:20:14,082
Chew it!
403
01:20:18,750 --> 01:20:20,366
(Sie wimmert.)
404
01:20:39,833 --> 01:20:41,620
(Er atmet heftig.)
405
01:21:30,792 --> 01:21:33,500
(dynamische, spannende Musik)
406
01:22:52,875 --> 01:22:54,036
Sst!
407
01:23:06,250 --> 01:23:07,741
(entfernter Schrei)
408
01:23:10,167 --> 01:23:11,453
(Pfiff)
409
01:23:43,917 --> 01:23:45,249
(Pferdeschnauben)
410
01:24:12,417 --> 01:24:13,624
(Wiehern)
411
01:25:13,167 --> 01:25:14,374
(Sch�sse)
412
01:25:15,958 --> 01:25:17,574
(Echo der Sch�sse)
413
01:25:22,958 --> 01:25:24,540
(entfernter Schuss)
414
01:26:17,708 --> 01:26:18,869
Weg!
415
01:26:24,958 --> 01:26:26,415
(Schreie)
416
01:26:29,708 --> 01:26:30,915
(Schuss)
417
01:26:34,583 --> 01:26:35,824
(Schuss)
418
01:26:39,542 --> 01:26:40,703
(Schuss)
419
01:26:42,000 --> 01:26:43,411
(lauter Schrei)
420
01:26:52,542 --> 01:26:53,658
(Er r�chelt.)
421
01:26:58,000 --> 01:26:59,536
(Er atmet leise aus.)
422
01:27:00,417 --> 01:27:03,410
(Otto schreit:) Helft mir!
(Hans st�hnt.)
423
01:27:07,917 --> 01:27:10,534
Helft mir! Bitte!
424
01:27:12,208 --> 01:27:13,699
Helft mir!
425
01:27:16,583 --> 01:27:18,996
Helft mir, ihr Feiglinge!
426
01:27:33,125 --> 01:27:34,741
(lautlos)
427
01:27:45,042 --> 01:27:46,874
(dunkle Musik)
428
01:27:52,333 --> 01:27:54,825
(lautes Schreien und St�hnen)
429
01:27:56,792 --> 01:28:01,241
(Er schreit lauter.)
H�r endlich auf! Du Arschloch!
430
01:28:02,292 --> 01:28:03,624
Du Drecksau!
431
01:28:19,583 --> 01:28:21,290
(Schreien, St�hnen)
432
01:28:37,000 --> 01:28:38,457
(St�hnen)
433
01:28:39,250 --> 01:28:40,366
Geh her!
434
01:28:51,208 --> 01:28:52,915
(Schreie)
435
01:29:20,125 --> 01:29:21,832
(laute Schreie)
436
01:29:22,250 --> 01:29:24,412
H�r auf! Rei� dich zusammen!
437
01:29:29,875 --> 01:29:31,366
Der kann nur zweimal.
438
01:29:32,417 --> 01:29:35,455
Zweimal hintereinander.
Wir k�nnen viermal.
439
01:29:36,875 --> 01:29:38,662
(lautlos)
440
01:29:42,000 --> 01:29:46,165
(Musik: "How Dare You"
von Steaming Satellites)
441
01:32:09,583 --> 01:32:10,699
(Schuss)
442
01:34:52,708 --> 01:34:54,119
(leises Ger�usch)
443
01:35:22,042 --> 01:35:23,499
(St�hnen)
444
01:35:33,500 --> 01:35:34,832
(St�hnen)
445
01:35:57,208 --> 01:35:58,699
(Keuchen)
446
01:36:07,417 --> 01:36:09,033
(St�hnen)
447
01:36:28,167 --> 01:36:29,248
(St�hnen)
448
01:36:29,958 --> 01:36:31,119
(Schrei)
449
01:36:35,167 --> 01:36:37,204
(Kampfger�usche)
450
01:36:44,250 --> 01:36:46,207
(ersticktes R�cheln)
451
01:36:48,083 --> 01:36:49,199
(Schuss)
452
01:37:15,375 --> 01:37:16,957
(Keuchen)
453
01:37:31,875 --> 01:37:33,116
Bleib hier.
454
01:38:48,292 --> 01:38:50,079
(Er atmet heftig.)
455
01:39:55,417 --> 01:39:58,785
Sie war... eine sch�ne Frau.
456
01:40:03,042 --> 01:40:04,374
Deine Mutter.
457
01:40:34,417 --> 01:40:35,578
Komm.
458
01:41:08,792 --> 01:41:11,159
Du bist also...
459
01:41:12,542 --> 01:41:13,783
...ihr Sohn.
460
01:42:12,583 --> 01:42:13,790
Und?
461
01:42:17,208 --> 01:42:18,699
Die Meinigen?
462
01:42:24,042 --> 01:42:25,283
Tot.
463
01:42:28,000 --> 01:42:29,081
Alle.
464
01:42:38,292 --> 01:42:39,453
Deine...
465
01:42:42,167 --> 01:42:43,374
...Br�der.
466
01:42:49,375 --> 01:42:50,741
Ich bitt dich:
467
01:42:51,750 --> 01:42:53,082
Mach's schnell.
468
01:43:35,708 --> 01:43:36,949
(Schuss)
469
01:44:05,875 --> 01:44:07,992
(ruhige Streichmusik)
470
01:46:11,250 --> 01:46:12,832
(Er keucht.)
471
01:46:35,042 --> 01:46:36,328
(St�hnen)
472
01:46:43,875 --> 01:46:45,832
(Er atmet heftig.)
473
01:47:03,083 --> 01:47:05,700
(lautes Atmen)
474
01:47:41,792 --> 01:47:44,956
(Luzi:) Er w�re fast gestorben
am Fieber.
475
01:47:47,708 --> 01:47:49,620
Drei Wochen ist er gelegen.
476
01:47:54,958 --> 01:47:56,574
Gesagt hat keiner was.
477
01:47:56,958 --> 01:48:00,281
Aber jeder hat gewusst,
dass es viele gegeben hat,...
478
01:48:00,375 --> 01:48:02,492
...die ihn verjagen haben wollen.
479
01:48:03,083 --> 01:48:05,325
Oder gar was Schlimmeres antun.
480
01:48:06,417 --> 01:48:10,616
Der Brenner-Bauer hat ja in jeder
Familie seine Saat hinterlassen.
481
01:48:15,208 --> 01:48:17,871
Und die Freiheit
ist ein Geschenk,...
482
01:48:17,958 --> 01:48:20,871
...das sich nicht jeder
gern machen l�sst.
483
01:48:28,208 --> 01:48:30,951
Das Fr�hjahr ist eher gekommen
als sonst.
484
01:48:32,792 --> 01:48:34,203
Im M�rz war's.
485
01:48:34,750 --> 01:48:37,993
Kurz vor Mittag,
wie der Greider aufgebrochen ist.
486
01:48:44,833 --> 01:48:47,325
Er hat sich noch einmal umgeschaut.
487
01:48:48,167 --> 01:48:51,410
Das war das letzte Mal,
dass ich ihn gesehen hab.
488
01:48:53,667 --> 01:48:57,832
An dem Tag hab ich dem Lukas gesagt,
dass ich ein Kind im Leib trag.
489
01:48:58,250 --> 01:49:01,084
Gefreut hat er sich.
Und stolz war er.
490
01:49:01,708 --> 01:49:03,870
Weil endlich was richtig war.
32937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.