Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,868 --> 00:00:47,207
return?
2
00:00:49,396 --> 00:00:49,768
It is.
3
00:00:54,420 --> 00:00:55,880
My promotion has been decided.
4
00:01:00,340 --> 00:01:07,099
It was around noon. Even though I thought I was going to make my dad's favorite dish, I was in a hurry to get the ingredients for beef shishu.
5
00:01:07,188 --> 00:01:09,352
Is it stewing?
6
00:01:11,796 --> 00:01:15,400
I also bought a big cake, so let's eat it together.
7
00:01:16,340 --> 00:01:16,614
Where?
8
00:01:31,540 --> 00:01:32,328
When it was dirty.
9
00:01:33,396 --> 00:01:35,590
Please choose another woman.
10
00:01:36,340 --> 00:01:37,575
Disappeared from home.
11
00:01:39,858 --> 00:01:40,552
What about your father?
12
00:01:41,236 --> 00:01:42,855
Without saying a single thing.
13
00:01:43,730 --> 00:01:44,712
One woman.
14
00:01:45,396 --> 00:01:51,483
I've always been on my mom's side because she raised me.
15
00:01:51,763 --> 00:01:54,152
It was natural for me to do so.
16
00:02:07,412 --> 00:02:07,784
mosquito?
17
00:02:24,979 --> 00:02:25,639
A year ago.
18
00:02:26,644 --> 00:02:28,134
has remarried.
19
00:02:29,842 --> 00:02:33,352
My new father is a literature teacher.
20
00:02:34,324 --> 00:02:35,366
It's beautiful there.
21
00:02:36,050 --> 00:02:37,512
It makes sense.
22
00:02:38,514 --> 00:02:42,342
Mom started to look relieved.
23
00:02:48,276 --> 00:02:48,646
Ujan.
24
00:02:49,364 --> 00:02:49,768
Hello.
25
00:03:00,116 --> 00:03:00,616
Yeah.
26
00:03:13,586 --> 00:03:14,280
Earth's Tsuda.
27
00:03:39,412 --> 00:03:39,878
It looks beautiful.
28
00:03:48,306 --> 00:03:48,742
Do you want to stay?
29
00:04:07,828 --> 00:04:08,360
thank you?
30
00:04:09,876 --> 00:04:12,072
Thanks to all of you for your support.
31
00:04:13,524 --> 00:04:16,264
Work hard with a sense of responsibility for your family.
32
00:04:20,627 --> 00:04:21,704
shall we.
33
00:04:37,012 --> 00:04:38,120
Yes.
34
00:04:45,524 --> 00:04:46,951
Please eat it. be.
35
00:04:53,778 --> 00:04:54,728
It's time to celebrate.
36
00:04:58,708 --> 00:04:59,367
Bye.
37
00:05:09,427 --> 00:05:10,920
They look alike. People.
38
00:05:12,307 --> 00:05:12,838
Yeah.
39
00:05:14,100 --> 00:05:17,350
And itโs delicious, right? That's right.
40
00:05:18,548 --> 00:05:19,944
Try eating meat too.
41
00:05:21,043 --> 00:05:25,947
Yeah, that's right, you said you like beef tendon, so this is beef tendon.
42
00:05:26,132 --> 00:05:27,463
That's right.
43
00:05:29,012 --> 00:05:31,079
It may have gotten cold, but yeah.
44
00:06:00,915 --> 00:06:01,800
Is that so?
45
00:06:05,588 --> 00:06:06,632
Was it interesting?
46
00:06:07,987 --> 00:06:08,199
yes.
47
00:06:10,612 --> 00:06:16,283
Thanks to your book, I was able to realize that literature can be fun.
48
00:06:24,692 --> 00:06:25,127
here?
49
00:06:28,148 --> 00:06:28,423
hey?
50
00:06:40,435 --> 00:06:41,576
White and beautiful.
51
00:06:44,211 --> 00:06:45,672
Anything can be engraved.
52
00:06:47,956 --> 00:06:49,254
I don't use Yasushi Hara.
53
00:06:58,387 --> 00:06:59,463
I'm currently investigating.
54
00:07:01,716 --> 00:07:04,360
I was looking for clues to create words.
55
00:07:08,754 --> 00:07:13,692
Reports can be written on a computer, but creative work must be written by hand.
56
00:07:15,283 --> 00:07:22,427
Capturing the intangible feelings deep within yourself and putting them into words. It's not a casual word that can be erased with backspace.
57
00:07:23,283 --> 00:07:29,019
Words engraved on a blank sheet of paper with emotion-laden ink can never be erased again.
58
00:07:33,427 --> 00:07:33,992
Do you want it?
59
00:07:39,283 --> 00:07:40,423
I feel like it's worth it.
60
00:07:42,579 --> 00:07:42,790
Yeah?
61
00:07:43,603 --> 00:07:46,343
It's a little scary that it's not.
62
00:07:55,603 --> 00:07:56,103
I will.
63
00:09:52,307 --> 00:09:53,320
I grew up to this point.
64
00:09:55,572 --> 00:09:56,168
It's fine.
65
00:09:57,682 --> 00:09:59,399
That child is no longer a child.
66
00:10:00,980 --> 00:10:01,894
Mature?
67
00:10:16,562 --> 00:10:18,984
We'll talk again when we get the results.
68
00:11:31,091 --> 00:11:31,846
Is it okay?
69
00:11:40,403 --> 00:11:40,966
That umbrella.
70
00:11:47,826 --> 00:11:48,134
yes.
71
00:11:56,307 --> 00:11:57,350
After straining it.
72
00:11:58,548 --> 00:11:59,591
I've been going there all the time.
73
00:12:01,394 --> 00:12:02,152
There wasn't, though.
74
00:12:04,596 --> 00:12:05,254
Infertility treatment?
75
00:12:07,346 --> 00:12:08,200
That's right.
76
00:12:15,187 --> 00:12:16,230
That's strange.
77
00:12:18,802 --> 00:12:20,008
Also in terms of age.
78
00:12:21,139 --> 00:12:21,960
Physically too.
79
00:12:24,370 --> 00:12:25,000
To the doctor.
80
00:12:26,451 --> 00:12:27,495
I got yelled at.
81
00:12:35,346 --> 00:12:35,942
What? kana.
82
00:12:38,644 --> 00:12:39,495
For people.
83
00:12:41,394 --> 00:12:42,567
Follow your family once.
84
00:12:45,556 --> 00:12:46,344
I was expecting it.
85
00:12:59,475 --> 00:13:00,840
What kind of book are you reading?
86
00:13:17,394 --> 00:13:17,639
stomach?
87
00:13:20,274 --> 00:13:21,384
Even if there are no people left.
88
00:13:24,178 --> 00:13:25,128
Soba has been around for a long time.
89
00:13:33,875 --> 00:13:35,176
My father is like that.
90
00:13:38,451 --> 00:13:39,942
An excellent legacy.
91
00:13:42,484 --> 00:13:42,888
This.
92
00:13:44,628 --> 00:13:45,798
I have to leave it to the male.
93
00:13:50,100 --> 00:13:51,591
I will die because of this.
94
00:13:59,764 --> 00:14:00,423
What about your father?
95
00:14:01,298 --> 00:14:02,440
I think it's that person.
96
00:14:05,298 --> 00:14:07,144
Dad saved me.
97
00:14:10,772 --> 00:14:11,654
There were no people.
98
00:14:14,580 --> 00:14:15,528
I wasn't here.
99
00:14:26,451 --> 00:14:27,144
I couldn't make it.
100
00:15:41,778 --> 00:15:42,792
But...
101
00:15:48,115 --> 00:15:50,375
It seems like the result was a shock.
102
00:15:54,514 --> 00:15:55,495
Looks like I will.
103
00:15:57,043 --> 00:15:57,831
From that.
104
00:15:58,932 --> 00:15:59,942
Something strange.
105
00:16:04,788 --> 00:16:08,168
There's a story about having Mimi give birth to her father's child.
106
00:16:14,196 --> 00:16:15,495
About half a year ago.
107
00:16:16,274 --> 00:16:18,663
We talked about what if the treatment didn't work.
108
00:16:25,235 --> 00:16:27,464
That's the answer my mom and dad gave me.
109
00:16:30,067 --> 00:16:33,384
I was promoted and now in a position where I can devote myself to Kenkyu.
110
00:16:34,899 --> 00:16:36,648
It's a good time to have a baby.
111
00:20:14,036 --> 00:20:14,406
Not?
112
00:40:24,851 --> 00:40:25,480
It's me.
113
00:42:14,547 --> 00:42:15,688
Mom, it's okay.
114
00:42:16,340 --> 00:42:17,224
Thanks to Mio.
115
00:42:23,251 --> 00:42:24,840
I'm really looking forward to it.
116
00:42:26,228 --> 00:42:28,135
I really gave birth to you.
117
00:42:34,164 --> 00:42:34,503
Yes?
118
00:42:42,547 --> 00:42:43,208
Say hello.
119
00:42:47,891 --> 00:42:49,447
What are you so afraid of?
120
00:42:53,844 --> 00:42:55,112
Let's have breakfast.
121
00:43:00,018 --> 00:43:01,288
Don't destroy that happiness.
122
00:43:04,179 --> 00:43:04,710
I've been having a hard time.
123
00:43:11,956 --> 00:43:12,422
Sao?
124
00:43:13,364 --> 00:43:14,983
I have to be happy.
125
00:43:18,483 --> 00:43:19,271
yes.
126
00:53:57,396 --> 00:53:58,152
Moderate it.
127
00:54:02,228 --> 00:54:02,983
There is no situation.
128
00:56:55,059 --> 00:56:55,815
Please come.
129
00:57:58,771 --> 00:58:00,552
So that you can take a good look at that body.
130
00:58:02,516 --> 00:58:02,791
Clit?
131
00:58:03,827 --> 00:58:04,840
Go around for a week.
132
00:58:39,315 --> 00:58:40,679
Stay close to your father.
133
00:59:19,251 --> 00:59:20,327
How about a kiss?
134
00:59:26,356 --> 00:59:27,719
You know what I mean.
135
00:59:28,340 --> 00:59:28,967
What do you think?
136
00:59:30,324 --> 00:59:31,655
What about kissing your father?
137
00:59:32,980 --> 00:59:33,992
Are you happy?
138
00:59:35,188 --> 00:59:35,463
Look.
139
00:59:36,532 --> 00:59:38,920
It seems like it puts a lot of emotion into it.
140
00:59:40,306 --> 00:59:41,128
Put all your heart into it.
141
01:00:08,755 --> 01:00:09,639
Come on, kiss me.
142
01:00:21,012 --> 01:00:21,288
Teyo?
143
01:01:05,652 --> 01:01:06,568
I understand.
144
01:01:07,764 --> 01:01:08,391
What do you mean?
145
01:01:17,652 --> 01:01:18,503
To be happy.
146
01:01:20,018 --> 01:01:21,063
It's someone I love.
147
01:01:22,452 --> 01:01:23,880
To the person you love.
148
01:01:25,907 --> 01:01:26,536
Push it.
149
01:01:30,003 --> 01:01:30,887
Touch me.
150
01:02:06,996 --> 01:02:07,304
well.
151
01:02:58,708 --> 01:02:58,952
no?
152
01:03:36,210 --> 01:03:37,447
What about your body?
153
01:03:38,483 --> 01:03:39,335
How do you feel?
154
01:04:00,724 --> 01:04:01,351
Neko-chan.
155
01:05:17,876 --> 01:05:18,311
Sho?
156
01:05:53,427 --> 01:05:53,704
Eda?
157
01:06:07,476 --> 01:06:07,943
Proof.
158
01:07:04,947 --> 01:07:05,896
My dick is getting bigger.
159
01:07:07,731 --> 01:07:08,295
feeling?
160
01:07:09,427 --> 01:07:10,088
tell me.
161
01:07:28,755 --> 01:07:29,351
Give it.
162
01:08:09,780 --> 01:08:11,976
But the cock that excited me.
163
01:08:15,188 --> 01:08:16,264
I'm helping you.
164
01:08:19,060 --> 01:08:19,336
and?
165
01:08:20,850 --> 01:08:21,576
It was a success.
166
01:08:43,988 --> 01:08:45,127
Dad's penis.
167
01:08:47,091 --> 01:08:48,198
It felt like I was touching it.
168
01:08:51,220 --> 01:08:52,551
Tell me how it feels.
169
01:08:54,676 --> 01:08:55,078
Teru?
170
01:09:20,532 --> 01:09:21,479
Yes penis.
171
01:09:23,764 --> 01:09:24,296
Please.
172
01:09:28,243 --> 01:09:29,734
Kiss my dick.
173
01:09:35,604 --> 01:09:36,743
That penis.
174
01:09:52,212 --> 01:09:52,806
Isn't it about time?
175
01:09:57,042 --> 01:09:57,319
Chin?
176
01:09:57,970 --> 01:09:59,462
I want to kiss you more and be cute.
177
01:10:13,300 --> 01:10:14,662
I'm sure he can do it again.
178
01:10:15,667 --> 01:10:16,904
You can do it.
179
01:10:18,707 --> 01:10:21,479
Open it, open it. Look.
180
01:10:35,154 --> 01:10:36,456
Well, just move it.
181
01:11:08,819 --> 01:11:09,863
Stop and lick it.
182
01:11:17,460 --> 01:11:18,600
What are your eyes saying?
183
01:11:33,810 --> 01:11:34,152
Mora?
184
01:11:36,500 --> 01:11:37,863
Because it's possible.
185
01:11:38,546 --> 01:11:39,591
Because my mother knows.
186
01:11:40,916 --> 01:11:42,055
He is a child who can do things.
187
01:11:45,716 --> 01:11:46,662
Please make me feel better.
188
01:11:52,850 --> 01:11:54,470
Let it remain within you.
189
01:12:54,836 --> 01:12:55,496
what up?
190
01:13:28,692 --> 01:13:30,376
I don't want to please you.
191
01:13:44,114 --> 01:13:44,582
Did it come out?
192
01:16:25,876 --> 01:16:26,631
To Mr. Modo.
193
01:26:59,922 --> 01:27:01,224
is in the object.
194
01:27:12,564 --> 01:27:14,024
I came out of the darkness.
195
01:27:19,444 --> 01:27:20,167
Thank you.
196
01:33:08,819 --> 01:33:09,416
What about this time?
197
01:33:17,108 --> 01:33:17,479
fault.
198
01:33:18,452 --> 01:33:19,814
Write your own work.
199
01:33:20,658 --> 01:33:22,152
amazing.
200
01:33:26,068 --> 01:33:27,015
I guess so.
201
01:33:28,948 --> 01:33:31,880
No problem, my neighbor is here.
202
01:33:33,747 --> 01:33:36,167
If you catch a glimpse of the fun I sent you.
203
01:33:38,386 --> 01:33:40,872
He also reads books. Yes, that's right.
204
01:33:44,148 --> 01:33:47,015
Well, it's probably going to be made into a movie next year.
205
01:33:58,930 --> 01:33:59,270
Yeah.
206
01:34:00,148 --> 01:34:00,582
can be?
207
01:34:04,435 --> 01:34:05,095
Shall we finish? Or.
208
01:34:11,412 --> 01:34:12,230
If it seems like it.
209
01:34:13,555 --> 01:34:15,112
It's better not to have it, right?
210
01:34:17,011 --> 01:34:17,479
From now on.
211
01:34:18,484 --> 01:34:21,350
I understand from here.
212
01:34:23,506 --> 01:34:25,608
Well, I think they'll ask.
213
01:36:40,564 --> 01:36:41,158
thank you?
214
01:36:43,859 --> 01:36:45,608
I feel more confident when I get it.
215
01:37:04,051 --> 01:37:04,904
You model.
216
01:37:08,595 --> 01:37:11,591
Tomorrow's flowers can only grow in mud.
217
01:37:14,036 --> 01:37:15,399
It's because I worked hard.
218
01:37:16,627 --> 01:37:18,279
Make beautiful flowers bloom.
219
01:37:20,658 --> 01:37:22,152
So is your life.
220
01:37:24,819 --> 01:37:26,854
It will bloom from now on.
221
01:37:29,426 --> 01:37:30,376
A wish.
222
01:38:11,380 --> 01:38:12,006
What's wrong?
223
01:38:52,212 --> 01:38:53,960
Okay, tonight is a celebration.
224
01:40:16,756 --> 01:40:18,344
Separate cough.
225
02:03:47,796 --> 02:03:48,904
That child is a girl.
226
02:03:50,996 --> 02:03:51,752
It's a stain.
12951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.