Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,330 --> 00:01:43,560
[Road to Success]
2
00:01:44,630 --> 00:01:47,890
[Episode 8]
3
00:02:16,770 --> 00:02:18,930
Why is there a hole in your shoe?
4
00:02:26,520 --> 00:02:27,430
Sit down.
5
00:02:28,190 --> 00:02:29,150
Take them off.
6
00:02:29,630 --> 00:02:30,590
Go on.
7
00:02:36,520 --> 00:02:37,440
Here.
8
00:02:37,640 --> 00:02:38,310
Put them on.
9
00:02:38,310 --> 00:02:39,800
I'm being discharged soon.
10
00:02:39,800 --> 00:02:41,280
Consider it a gift.
11
00:02:43,780 --> 00:02:45,000
You gave me a gift,
12
00:02:45,000 --> 00:02:46,530
but I don't have money to buy you one.
13
00:02:46,530 --> 00:02:48,900
Then buy me one when we grow up.
14
00:02:49,000 --> 00:02:51,030
Okay, then you can
help me put the shoes on too.
15
00:02:51,030 --> 00:02:51,840
Okay.
16
00:02:53,280 --> 00:02:55,079
They don't look like them at all.
17
00:02:55,520 --> 00:02:57,720
No wonder you couldn't recognize them.
18
00:03:12,190 --> 00:03:13,500
How do you say "Jia She" in English?
19
00:03:13,500 --> 00:03:14,520
Hypothesis.
20
00:03:14,540 --> 00:03:15,330
Spell it.
21
00:03:16,870 --> 00:03:19,470
H-y-p-o-t-h-e-s-i-s.
22
00:03:19,470 --> 00:03:20,400
Good, good.
23
00:03:20,400 --> 00:03:23,470
What is the difference between
"hypothesis" and "theory"?
24
00:03:23,470 --> 00:03:24,470
One is
25
00:03:25,910 --> 00:03:27,400
an unverified guess.
26
00:03:27,400 --> 00:03:29,190
The other is a proven fact.
27
00:03:29,190 --> 00:03:31,010
Very good. Eat.
28
00:03:31,190 --> 00:03:32,110
No eat.
29
00:03:33,120 --> 00:03:34,910
Modal verbs for speculation.
30
00:03:37,190 --> 00:03:38,720
Affirmative speculation.
31
00:03:39,400 --> 00:03:40,280
You don't know?
32
00:03:42,400 --> 00:03:45,190
"Must have done." Read it 3 times!
33
00:03:45,190 --> 00:03:46,450
Otherwise, don't eat.
34
00:03:47,190 --> 00:03:50,030
Too... many... people.
35
00:03:50,030 --> 00:03:51,360
Must have done!
36
00:03:51,360 --> 00:03:52,910
Must have done!
37
00:03:55,000 --> 00:03:56,620
Must have done!
38
00:03:56,640 --> 00:03:58,280
Must have done!
39
00:03:58,590 --> 00:03:59,800
Must have done!
40
00:03:59,800 --> 00:04:00,400
One more time!
41
00:04:00,400 --> 00:04:01,590
Must have done!
42
00:04:01,590 --> 00:04:02,120
One more time!
43
00:04:02,120 --> 00:04:03,680
Must have done!
44
00:04:03,680 --> 00:04:04,720
Okay, okay.
45
00:04:04,750 --> 00:04:06,710
-Eat.
-Eat, eat.
46
00:04:09,800 --> 00:04:10,280
Hello.
47
00:04:14,960 --> 00:04:15,840
Ms. Lin!
48
00:04:20,070 --> 00:04:22,200
How is the team's condition recently?
49
00:04:22,360 --> 00:04:23,160
Pretty good.
50
00:04:24,240 --> 00:04:25,050
Have they...
51
00:04:25,240 --> 00:04:26,940
been acting a bit abnormal?
52
00:04:27,390 --> 00:04:29,920
You must pay attention
to their mental state.
53
00:04:32,470 --> 00:04:34,070
Don't worry, Director Qian.
54
00:04:36,080 --> 00:04:36,880
I won't worry.
55
00:04:39,000 --> 00:04:41,300
"Over a long period of time
in the future."
56
00:04:41,300 --> 00:04:42,510
"In the long run!"
57
00:04:43,800 --> 00:04:45,270
In the long run!
58
00:04:46,800 --> 00:04:48,120
"To have no more of something left."
59
00:04:48,120 --> 00:04:49,750
"Run out of!"
60
00:04:50,159 --> 00:04:51,630
Run out of!
61
00:04:53,830 --> 00:04:55,720
"To think someone is less important
or not as good as you."
62
00:04:55,720 --> 00:04:57,240
"Look down on!"
63
00:04:57,240 --> 00:04:58,600
Look down on? You sure?
64
00:04:59,240 --> 00:05:01,330
I look down on you!
65
00:05:01,430 --> 00:05:03,390
-And you!
-I...
66
00:05:03,390 --> 00:05:04,680
-You!
-You! Not me!
67
00:05:04,680 --> 00:05:08,190
-You, you, you!
-You, you, you!
68
00:05:08,190 --> 00:05:09,870
You, you, you!
69
00:05:09,870 --> 00:05:12,190
Come on, be patient! Me!
70
00:05:13,000 --> 00:05:13,800
Patient!
71
00:05:15,480 --> 00:05:17,120
The show is wonderful,
72
00:05:17,120 --> 00:05:18,300
but Coach Wang Fa,
73
00:05:18,510 --> 00:05:20,570
it seems you should go coach them now.
74
00:05:21,120 --> 00:05:22,000
No rush.
75
00:05:22,830 --> 00:05:25,870
After all, watching a talk show outside
is quite expensive.
76
00:05:25,870 --> 00:05:27,120
You, you, you!
77
00:05:29,680 --> 00:05:31,800
This Qin Ao is really hopeless.
78
00:05:32,830 --> 00:05:33,950
This won't work.
79
00:05:33,980 --> 00:05:36,170
I will give his cards to Lin Lu.
80
00:05:45,240 --> 00:05:46,720
Get along with!
81
00:05:48,000 --> 00:05:49,600
Get along with!
82
00:05:51,830 --> 00:05:53,270
Make friends with!
83
00:05:54,040 --> 00:05:55,720
Make friends with!
84
00:05:57,120 --> 00:05:58,680
Fall in love with!
85
00:05:58,680 --> 00:06:01,040
Fall in love with!
86
00:06:05,090 --> 00:06:10,190
Invigilators, please unseal
and distribute the test papers.
87
00:06:05,130 --> 00:06:07,350
[One Week Later]
88
00:06:10,190 --> 00:06:14,000
Instruct students
to fill in their personal information
89
00:06:14,000 --> 00:06:17,560
and paste their barcodes.
90
00:06:21,040 --> 00:06:22,210
Everyone,
91
00:06:22,360 --> 00:06:24,240
please comply with
the examination room regulations.
92
00:06:24,240 --> 00:06:26,370
We'll distribute the test papers now.
93
00:07:32,130 --> 00:07:33,570
[Monthly English Exam Paper
for Senior Year, First Semester]
94
00:07:41,690 --> 00:07:44,550
[Monthly English Exam Paper
for Senior Year, First Semester]
95
00:08:12,800 --> 00:08:13,920
Sir.
96
00:08:13,920 --> 00:08:14,680
Well...
97
00:08:15,120 --> 00:08:16,230
I need to go to the toilet.
98
00:08:16,230 --> 00:08:18,490
Go ahead. Don't disturb other students.
99
00:09:14,800 --> 00:09:15,680
Fu.
100
00:09:19,480 --> 00:09:22,120
Aren't we about the same level?
101
00:09:22,120 --> 00:09:24,650
Why did you
take that English tutoring class?
102
00:09:26,270 --> 00:09:31,580
[Class 7, Grade 12]
103
00:09:36,720 --> 00:09:38,120
Did I screw up the test?
104
00:09:43,960 --> 00:09:45,220
Who said that?
105
00:09:49,240 --> 00:09:50,100
What happened?
106
00:09:50,360 --> 00:09:52,910
You scored 0.5 points
higher than Wen Chengye!
107
00:09:52,910 --> 00:09:53,490
Really?
108
00:09:53,510 --> 00:09:54,710
-Of course!
-Really!
109
00:09:55,670 --> 00:09:57,000
Good job!
110
00:09:57,440 --> 00:09:58,550
0.5...
111
00:09:58,370 --> 00:09:59,330
[Class 7, Grade 12]
112
00:09:59,600 --> 00:10:00,330
Wen Chengye!
113
00:10:04,630 --> 00:10:05,890
Let's get reacquainted.
114
00:10:05,890 --> 00:10:08,500
I'm Fu Xinshu, midfielder of
the No. 8 High School football team, No. 10.
115
00:10:08,500 --> 00:10:10,110
[Class 7, Grade 12]
116
00:10:08,550 --> 00:10:09,680
Welcome to the team.
117
00:10:21,630 --> 00:10:22,480
Fu Xinshu!
118
00:10:24,910 --> 00:10:27,310
Director Jin
wants to see you in his office.
119
00:10:30,480 --> 00:10:30,960
Okay.
120
00:10:34,630 --> 00:10:37,290
What is Jin Laoyao up to this time?
121
00:10:37,390 --> 00:10:39,380
It's fine. I'll go with you.
122
00:10:39,480 --> 00:10:40,240
Let's go.
123
00:10:40,240 --> 00:10:41,840
It's never good news when he looks for me.
124
00:10:41,840 --> 00:10:43,780
I really, really don't want to see him.
125
00:10:43,780 --> 00:10:44,910
You don't want to see him.
126
00:10:44,910 --> 00:10:46,080
Me neither.
127
00:10:49,660 --> 00:10:52,720
[Monthly English Exam Paper
for Senior Year, First Semester]
128
00:10:50,120 --> 00:10:50,630
This
129
00:10:50,630 --> 00:10:52,360
is Fu's paper from the last monthly exam.
130
00:10:52,360 --> 00:10:53,320
77 points.
131
00:10:53,550 --> 00:10:54,440
And this
132
00:10:54,440 --> 00:10:56,630
is Fu's paper from this exam.
133
00:10:55,140 --> 00:10:56,530
[Monthly English Exam Paper
for Senior Year, First Semester]
134
00:10:56,660 --> 00:10:58,200
123.5 points.
135
00:10:58,200 --> 00:10:59,630
Only a month has passed,
136
00:10:59,630 --> 00:11:00,870
and his score changed too much.
137
00:11:00,870 --> 00:11:01,600
I need to verify it.
138
00:11:01,600 --> 00:11:02,870
It's not impossible.
139
00:11:03,870 --> 00:11:04,750
Director Jin!
140
00:11:05,390 --> 00:11:06,320
I can prove
141
00:11:06,320 --> 00:11:07,520
that he didn't cheat.
142
00:11:10,510 --> 00:11:11,390
Director Jin.
143
00:11:11,390 --> 00:11:13,000
The members of our football team have been
144
00:11:13,000 --> 00:11:14,360
studying English very hard together.
145
00:11:14,360 --> 00:11:15,820
I taught them the methods.
146
00:11:16,360 --> 00:11:17,400
Ms. Lin,
147
00:11:17,510 --> 00:11:19,270
I need to understand the situation.
148
00:11:19,270 --> 00:11:20,720
They never studied hard before,
149
00:11:20,720 --> 00:11:22,510
and they're suddenly working hard now?
150
00:11:22,510 --> 00:11:23,440
What do you mean?
151
00:11:23,440 --> 00:11:25,040
You really don't believe us?
152
00:11:28,630 --> 00:11:30,230
My words might be a bit harsh.
153
00:11:30,600 --> 00:11:32,360
But haven't you caused enough trouble?
154
00:11:32,360 --> 00:11:33,320
Other things aside,
155
00:11:33,320 --> 00:11:36,120
cheating and lying
are absolutely unacceptable.
156
00:11:37,080 --> 00:11:37,840
I didn't cheat.
157
00:11:37,840 --> 00:11:39,440
And they didn't lie either.
158
00:11:39,440 --> 00:11:40,360
Isn't there surveillance in the exam room?
159
00:11:40,360 --> 00:11:41,960
You can check it.
160
00:11:42,240 --> 00:11:43,030
I'd like to check too.
161
00:11:43,030 --> 00:11:44,600
But it happens that the camera
in your exam room is broken.
162
00:11:44,600 --> 00:11:45,200
So I can't.
163
00:11:45,200 --> 00:11:45,870
Director Jin.
164
00:11:45,870 --> 00:11:47,000
Even in court,
165
00:11:47,000 --> 00:11:47,720
without evidence,
166
00:11:47,720 --> 00:11:49,240
one is presumed innocent.
167
00:11:49,240 --> 00:11:51,200
How can you jump to conclusions so easily?
168
00:11:51,200 --> 00:11:52,440
You have to understand the school.
169
00:11:52,440 --> 00:11:53,440
For the sake of fairness,
170
00:11:53,440 --> 00:11:55,240
this score must be invalidated.
171
00:12:00,030 --> 00:12:01,240
If I can prove
172
00:12:01,240 --> 00:12:02,840
that Fu Xinshu didn't cheat,
173
00:12:03,000 --> 00:12:04,460
will you apologize to him?
174
00:12:08,240 --> 00:12:09,840
How are you going to prove it?
175
00:12:10,790 --> 00:12:12,200
Every time the school sets an exam,
176
00:12:12,200 --> 00:12:13,390
they make two sets, A and B,
177
00:12:13,390 --> 00:12:15,730
with the same difficulty and coverage.
178
00:12:15,870 --> 00:12:17,080
You can get paper B
179
00:12:17,080 --> 00:12:18,030
and let him do it on the spot.
180
00:12:18,030 --> 00:12:18,910
Okay.
181
00:12:19,120 --> 00:12:20,150
Do it on the spot.
182
00:12:56,330 --> 00:12:58,380
128!
183
00:12:58,840 --> 00:13:00,510
-Yes!
-Yes!
184
00:13:14,000 --> 00:13:15,130
Look, Director Jin.
185
00:13:24,910 --> 00:13:25,710
Director Jin.
186
00:13:26,440 --> 00:13:29,440
You still remember
what you promised earlier, right?
187
00:13:51,390 --> 00:13:52,630
I'm sorry, Fu.
188
00:13:53,600 --> 00:13:55,240
We'll record your score
as 128 for this exam.
189
00:13:55,240 --> 00:13:55,750
No need.
190
00:13:56,630 --> 00:13:57,910
Just keep it at 123.5.
191
00:13:58,750 --> 00:14:00,510
This is the actual score
192
00:14:00,510 --> 00:14:02,040
I earned myself in the exam.
193
00:14:06,240 --> 00:14:07,120
Alright then.
194
00:14:07,720 --> 00:14:08,840
Thank you, Ms. Lin.
195
00:14:13,670 --> 00:14:15,080
Alright, everyone dismiss.
196
00:14:15,080 --> 00:14:16,070
Go back to class.
197
00:14:16,200 --> 00:14:18,200
-Go now. Go back to class.
-Let's go.
198
00:14:19,390 --> 00:14:20,670
Thank you, Director Jin.
199
00:14:20,670 --> 00:14:21,550
Thank you.
200
00:14:27,550 --> 00:14:29,870
-Well done. You're a straight A student now.
-Fu.
201
00:14:29,870 --> 00:14:30,600
128.
202
00:14:30,600 --> 00:14:32,600
-Not bad.
-How do you feel now?
203
00:14:32,600 --> 00:14:33,390
Good job.
204
00:14:33,390 --> 00:14:34,150
-Come on, Boss.
-Not bad, huh?
205
00:14:34,150 --> 00:14:34,910
Why are you crying?
206
00:14:34,910 --> 00:14:35,750
Not bad.
207
00:14:36,240 --> 00:14:37,580
You know what?
208
00:14:37,750 --> 00:14:39,150
Your daddy is happy.
209
00:14:41,390 --> 00:14:42,260
Fu.
210
00:14:42,750 --> 00:14:44,550
We can consider this a win for us.
211
00:14:45,440 --> 00:14:46,500
My son has grown up.
212
00:14:47,540 --> 00:14:49,240
Alright, alright.
213
00:14:50,000 --> 00:14:50,750
Win!
214
00:14:50,750 --> 00:14:52,120
We're Mr. Win!
215
00:14:53,390 --> 00:14:55,170
Win! Win! Win!
216
00:14:55,190 --> 00:14:56,990
Win! Win! Win!
217
00:14:57,010 --> 00:14:59,630
Win! Win! Win!
218
00:15:00,030 --> 00:15:01,520
-Ms. Lin.
-Hello, Ms. Lin.
219
00:15:01,550 --> 00:15:02,510
Ms. Lin.
220
00:15:03,790 --> 00:15:04,550
Ms. Lin,
221
00:15:05,120 --> 00:15:06,270
if you give me a drop,
222
00:15:06,270 --> 00:15:08,110
I'll repay you with a fountain.
223
00:15:08,110 --> 00:15:09,030
-What?
-What?
224
00:15:09,030 --> 00:15:10,800
What did you say?
225
00:15:10,960 --> 00:15:12,620
You guys don't even know this?
226
00:15:12,870 --> 00:15:13,790
A drop of kindness
227
00:15:13,790 --> 00:15:15,390
deserves a spring in return.
228
00:15:17,910 --> 00:15:20,630
if you give me a drop,
229
00:15:20,630 --> 00:15:23,390
I'll repay you with a fountain!
230
00:15:23,590 --> 00:15:24,500
♪ The night sky and starlight ♪
231
00:15:25,230 --> 00:15:29,680
♪ Secret words falling into my palm ♪
232
00:15:29,270 --> 00:15:31,030
Don't tell anyone outside
that I taught you English.
233
00:15:30,520 --> 00:15:32,500
♪ Unraveling the mystery ♪
234
00:15:33,240 --> 00:15:35,630
-Let's go.
-Let's go. Let's go.
235
00:15:33,380 --> 00:15:36,610
♪ It was you who gave me this brilliance ♪
236
00:15:36,000 --> 00:15:36,910
Then I won't eat it.
237
00:15:36,910 --> 00:15:38,270
I definitely won't eat the food you grill.
238
00:15:38,270 --> 00:15:39,630
We must reward Fu with some meat.
239
00:15:38,570 --> 00:15:43,810
♪ The distance
that brings our dreams closer ♪
240
00:15:41,630 --> 00:15:42,790
Of course there is.
241
00:15:42,790 --> 00:15:44,390
Didn't expect that, did you?
242
00:15:45,130 --> 00:15:45,970
♪ To run toward you ♪
243
00:15:46,120 --> 00:15:51,070
♪ I keep practicing with no turning back ♪
244
00:15:54,700 --> 00:15:55,860
♪ There's nothing to fear ♪
245
00:15:57,110 --> 00:15:58,520
♪ Because you're with me ♪
246
00:16:00,710 --> 00:16:04,320
[Academic Building]
247
00:16:01,350 --> 00:16:02,660
♪ The light shimmers ♪
248
00:16:04,050 --> 00:16:05,250
♪ Brilliant as stars ♪
249
00:16:06,960 --> 00:16:07,980
♪ Running towards you ♪
250
00:16:08,980 --> 00:16:10,170
♪ I keep moving fearlessly ♪
251
00:16:14,020 --> 00:16:14,880
♪ Walk side by side ♪
252
00:16:15,820 --> 00:16:17,690
♪ Become ourselves ♪
253
00:16:22,240 --> 00:16:23,000
Wen Chengye.
254
00:16:29,510 --> 00:16:31,000
The cheat sheet Qin Ao made for you.
255
00:16:31,000 --> 00:16:32,550
I saw it and picked it up.
256
00:16:34,720 --> 00:16:35,200
I...
257
00:16:39,790 --> 00:16:40,270
Come on.
258
00:16:40,790 --> 00:16:42,630
Seriously, Wen Chengye.
Don't be like this.
259
00:16:42,630 --> 00:16:44,510
Qin Ao probably just wanted to help me.
260
00:16:44,510 --> 00:16:46,550
Please don't
make things difficult for him.
261
00:16:46,550 --> 00:16:48,080
You were very focused during the exam
262
00:16:48,080 --> 00:16:49,080
and didn't see it.
263
00:16:52,480 --> 00:16:53,240
Fu Xinshu.
264
00:16:56,480 --> 00:16:57,360
You won.
265
00:17:01,620 --> 00:17:03,580
[IT Center]
266
00:17:15,240 --> 00:17:15,839
Of course,
267
00:17:16,200 --> 00:17:17,790
you can't compare to this.
268
00:17:19,480 --> 00:17:20,640
Stop complaining.
269
00:17:20,640 --> 00:17:21,750
Just practice hard.
270
00:17:21,750 --> 00:17:23,950
I wonder if Wen Chengye will come today.
271
00:17:28,550 --> 00:17:29,400
Let me tell you,
272
00:17:29,400 --> 00:17:31,270
Wen Chengye won't come.
273
00:17:31,270 --> 00:17:32,500
If he comes,
274
00:17:33,110 --> 00:17:34,710
I'll write my name backward.
275
00:17:35,750 --> 00:17:37,640
It might not be a good thing
even if he comes.
276
00:17:37,640 --> 00:17:38,920
If he comes, I'll beat him up.
277
00:17:38,920 --> 00:17:41,110
Beating someone like him won't help,
278
00:17:41,130 --> 00:17:42,790
unless you beat him on the court.
279
00:17:42,790 --> 00:17:44,000
Yeah, Boss.
280
00:17:44,000 --> 00:17:45,200
Don't speak too soon.
281
00:17:46,880 --> 00:17:47,640
How about this?
282
00:17:47,640 --> 00:17:48,750
If he comes,
283
00:17:48,750 --> 00:17:50,920
Chen Jianghe and I
will ride a bike together for you to see.
284
00:17:50,920 --> 00:17:51,780
How about that?
285
00:17:53,000 --> 00:17:53,830
How about it?
286
00:17:55,880 --> 00:17:56,740
Say something.
287
00:17:57,480 --> 00:17:58,810
Isn't that Wen Chengye?
288
00:17:59,400 --> 00:18:00,160
Where?
289
00:18:01,480 --> 00:18:02,480
Right next to you.
290
00:18:04,750 --> 00:18:05,160
Qin Ao.
291
00:18:05,160 --> 00:18:06,440
Watch your mouth.
292
00:18:06,440 --> 00:18:08,440
If you don't know how to use it properly,
I'll rip it off.
293
00:18:08,440 --> 00:18:10,100
How would I know? How would...
294
00:18:10,720 --> 00:18:11,810
Coach is here.
295
00:18:20,790 --> 00:18:21,360
Come on.
296
00:18:21,640 --> 00:18:23,160
After 10 minutes of warm-up,
297
00:18:23,160 --> 00:18:25,820
we'll do one-on-two
breakthrough and defense practice.
298
00:18:25,820 --> 00:18:26,980
Got it, Coach.
299
00:18:27,110 --> 00:18:28,640
-Let's go.
-Start!
300
00:18:28,790 --> 00:18:30,320
-Okay.
-Alright. Let's go.
301
00:18:32,790 --> 00:18:35,390
Wen Chengye
is getting more and more arrogant.
302
00:18:36,400 --> 00:18:37,830
I really can't stand him.
303
00:18:41,550 --> 00:18:43,070
What's the use of him being arrogant now?
304
00:18:43,070 --> 00:18:45,200
Let's see what he's really made of.
305
00:18:47,310 --> 00:18:49,570
Shouldn't you be snapping back at me now?
306
00:18:49,680 --> 00:18:50,880
Are you asking for it?
307
00:18:53,480 --> 00:18:54,160
Coach.
308
00:18:55,480 --> 00:18:56,590
I'll team up with Chen Jianghe
309
00:18:56,590 --> 00:18:58,120
to guard Wen Chengye first.
310
00:19:01,960 --> 00:19:03,090
I'll team up with Fu.
311
00:19:06,110 --> 00:19:07,040
Let's crush him.
312
00:19:11,720 --> 00:19:13,310
Block him! Block him!
313
00:19:14,240 --> 00:19:14,920
Defend!
314
00:19:29,230 --> 00:19:30,780
Is this all you two got?
315
00:19:33,960 --> 00:19:36,070
Boss, I'll avenge you!
316
00:19:36,070 --> 00:19:37,830
-Go, Lu!
-Go for it!
317
00:19:37,830 --> 00:19:38,930
-Go! Go!
-Let's do it together!
318
00:19:38,930 --> 00:19:40,210
Keep your man!
319
00:20:19,070 --> 00:20:20,110
Come on.
320
00:20:20,850 --> 00:20:21,960
Come on!
321
00:20:30,430 --> 00:20:32,020
I can't watch this anymore. Let's go.
322
00:20:32,020 --> 00:20:33,160
Come on.
323
00:20:33,160 --> 00:20:33,920
Let me teach you another lesson.
324
00:20:33,920 --> 00:20:35,320
Stop looking at the ball.
325
00:20:47,640 --> 00:20:48,310
Of course.
326
00:20:48,310 --> 00:20:50,240
Offense always has the advantage.
327
00:20:51,550 --> 00:20:54,810
It would be the same if I was on offense
and he was on defense.
328
00:20:56,070 --> 00:20:57,310
Come on. Those two
329
00:20:57,310 --> 00:20:58,920
in front blocked my way.
330
00:20:59,160 --> 00:21:00,160
Right.
331
00:21:00,830 --> 00:21:02,290
What were you guys saying?
332
00:21:02,960 --> 00:21:04,110
If I come,
333
00:21:05,030 --> 00:21:06,890
you two will ride a bike together?
334
00:21:11,140 --> 00:21:11,940
It's fine.
335
00:21:13,160 --> 00:21:15,160
As long as you admit you're a coward.
336
00:21:17,400 --> 00:21:18,130
Wen Chengye.
337
00:21:30,590 --> 00:21:31,440
Alright.
338
00:21:32,980 --> 00:21:36,740
Let's just give him a welcome ceremony.
339
00:21:41,400 --> 00:21:42,200
Let me see.
340
00:21:48,080 --> 00:21:50,450
-Get on.
-Let's go.
341
00:21:51,590 --> 00:21:52,680
I have to pedal first, right?
342
00:21:52,680 --> 00:21:53,550
Can you do it?
343
00:21:53,550 --> 00:21:54,400
You pedal first?
344
00:21:54,400 --> 00:21:56,160
-I pedal first!
-What do you mean by that?
345
00:21:56,160 --> 00:21:56,590
It must be me.
346
00:21:56,590 --> 00:21:58,550
If you pedal first,
we won't be able to ride.
347
00:21:58,550 --> 00:21:59,750
Let me do it.
348
00:21:59,750 --> 00:22:01,160
-I'm pedaling.
-Come on!
349
00:22:01,160 --> 00:22:01,960
Aren't I supposed to pedal?
350
00:22:01,960 --> 00:22:04,400
How can you do it if you start directly?
351
00:22:06,790 --> 00:22:07,960
Pedal first! Pedal!
352
00:22:07,960 --> 00:22:09,680
-Chen Jianghe.
-Let me give you a push.
353
00:22:09,680 --> 00:22:10,680
Come on, go.
354
00:22:10,680 --> 00:22:12,590
Three, two, one, go!
355
00:22:18,110 --> 00:22:19,240
Don't fly off, you two.
356
00:22:19,240 --> 00:22:20,090
Speed up!
357
00:22:21,160 --> 00:22:23,070
You pedal! Go!
358
00:22:27,830 --> 00:22:29,240
Not bad!
359
00:22:29,240 --> 00:22:30,350
Make way!
360
00:22:35,310 --> 00:22:37,870
Where is Wen Chengye?
361
00:22:38,030 --> 00:22:38,790
I don't know.
362
00:22:38,790 --> 00:22:39,920
-Where did he go?
-Well done!
363
00:22:39,920 --> 00:22:40,960
Where is Wen Chengye?
364
00:22:40,960 --> 00:22:43,200
Seriously, where did Wen Chengye go?
365
00:22:43,200 --> 00:22:44,510
Interesting.
366
00:22:48,310 --> 00:22:49,640
Speed up!
367
00:22:51,440 --> 00:22:52,480
Come on, Boss!
368
00:22:52,850 --> 00:22:55,110
-It feels like flying!
-Congratulations, Ms. Lin.
369
00:22:55,110 --> 00:22:55,790
Watch out!
370
00:22:56,680 --> 00:22:58,200
You finally got 11 people.
371
00:23:01,440 --> 00:23:03,700
Congratulations to you too, Coach Wang.
372
00:23:07,000 --> 00:23:08,400
-Wait, wait!
-Stop arguing.
373
00:23:08,400 --> 00:23:09,440
Wait. Don't just...
374
00:23:09,440 --> 00:23:10,350
I'll go first.
375
00:23:10,370 --> 00:23:12,370
-Got it? I'll go first.
-Come on.
376
00:23:13,240 --> 00:23:14,440
Isn't this my bike?
377
00:23:15,440 --> 00:23:16,590
You little brats!
378
00:23:16,870 --> 00:23:17,920
You took my bike
379
00:23:17,920 --> 00:23:18,920
without my permission?
380
00:23:18,920 --> 00:23:19,880
I'll teach you a good lesson!
381
00:23:19,880 --> 00:23:21,680
-Wait!
-Th-That's Director Qian's bike!
382
00:23:21,680 --> 00:23:23,310
-Run!
-Run!
383
00:23:23,920 --> 00:23:24,830
-This way.
-What should we do?
384
00:23:24,830 --> 00:23:26,760
-I'm leaving now, bro.
-You brats!
385
00:23:27,960 --> 00:23:28,720
Sorry, Director!
386
00:23:28,720 --> 00:23:29,790
And you dropped my bike!
387
00:23:29,790 --> 00:23:31,200
-I'm sorry, Director!
-You brats!
388
00:23:31,200 --> 00:23:32,310
Let me explain!
389
00:23:33,160 --> 00:23:34,680
Lin Lu, just you wait!
390
00:23:34,680 --> 00:23:36,030
Stop! You little brats!
391
00:23:36,030 --> 00:23:37,330
Director, your bike has no brakes!
392
00:23:37,330 --> 00:23:38,400
Don't hit me!
393
00:23:39,510 --> 00:23:41,750
-Run!
-Run!
394
00:23:42,720 --> 00:23:44,270
Run faster!
395
00:23:44,270 --> 00:23:45,480
Lin Lu!
396
00:23:48,240 --> 00:23:50,370
You brat, stop right there!
397
00:23:51,550 --> 00:23:54,550
Could she, who would stand up
to protect her students,
398
00:23:54,830 --> 00:23:57,270
be Spade Q who killed Jason?
399
00:23:57,270 --> 00:23:58,960
I need to find a chance to verify it.
400
00:23:58,960 --> 00:24:01,160
-If you stop, I won't chase you!
-You've chased us for four laps!
401
00:24:01,160 --> 00:24:02,510
Watch your back!
402
00:24:08,350 --> 00:24:09,610
Good evening, Ms. Lin.
403
00:24:10,160 --> 00:24:11,160
Good evening.
404
00:24:11,160 --> 00:24:12,590
Is there something you need, Coach?
405
00:24:12,590 --> 00:24:14,030
I'm here to borrow a flashlight.
406
00:24:14,030 --> 00:24:14,890
Do you have one?
407
00:24:15,310 --> 00:24:16,830
I think so. Let me look.
408
00:24:21,520 --> 00:24:22,120
[Insect Extremes]
409
00:24:22,260 --> 00:24:23,490
[Curious] [Doesn't play by the rules]
410
00:24:23,510 --> 00:24:25,410
[Fireflies Expert]
411
00:24:28,880 --> 00:24:29,790
Found it.
412
00:24:29,790 --> 00:24:31,990
I didn't expect that I actually had one.
413
00:24:32,000 --> 00:24:32,510
Thanks.
414
00:24:33,240 --> 00:24:35,200
Dressed like this,
415
00:24:35,200 --> 00:24:37,000
are you going to
patrol the mountain tonight?
416
00:24:37,000 --> 00:24:38,070
Pretty much.
417
00:24:38,070 --> 00:24:39,400
Want to join me, Ms. Lin?
418
00:24:40,480 --> 00:24:41,830
I don't have the habit of doing
419
00:24:41,830 --> 00:24:43,720
high-intensity workouts late at night.
420
00:24:43,720 --> 00:24:44,990
I'm not going for a workout.
421
00:24:44,990 --> 00:24:46,520
I'm going to see fireflies.
422
00:24:46,680 --> 00:24:47,310
Thanks.
423
00:24:48,590 --> 00:24:49,680
Fireflies?
424
00:24:50,890 --> 00:24:51,680
Wait.
425
00:24:57,200 --> 00:24:57,930
What is this?
426
00:24:58,440 --> 00:25:00,070
Strong light will disturb them.
427
00:25:00,070 --> 00:25:02,070
Red light has less impact on them.
428
00:25:03,350 --> 00:25:06,070
Fireflies are usually active
from July to September.
429
00:25:06,070 --> 00:25:07,730
We can only try our luck today.
430
00:25:09,640 --> 00:25:11,240
The temperature is quite high this year.
431
00:25:11,240 --> 00:25:13,700
These two days
are their last active period.
432
00:25:14,550 --> 00:25:17,750
I didn't expect a great coach
to be interested in insects.
433
00:25:19,720 --> 00:25:20,590
Not really.
434
00:25:21,400 --> 00:25:23,160
I just occasionally encounter them
while hiking,
435
00:25:23,160 --> 00:25:24,760
so I learned a bit about them.
436
00:25:24,790 --> 00:25:27,190
I didn't expect him
to have so many hobbies.
437
00:25:28,680 --> 00:25:29,940
But...
438
00:25:30,200 --> 00:25:32,310
the sensible temperature
isn't that high today.
439
00:25:32,310 --> 00:25:34,270
Hope we won't end up with nothing.
440
00:25:35,750 --> 00:25:37,750
Aren't there cold-loving species?
441
00:25:38,070 --> 00:25:40,270
You mean Diaphanes citrinus?
442
00:25:43,400 --> 00:25:44,790
They are indeed cold-loving.
443
00:25:44,790 --> 00:25:47,070
But I don't know
if we can see them later.
444
00:25:48,830 --> 00:25:49,750
It seems you
445
00:25:49,750 --> 00:25:51,260
are a real insect lover.
446
00:25:51,960 --> 00:25:52,960
Not really.
447
00:25:52,960 --> 00:25:55,030
I just like fireflies.
448
00:25:57,200 --> 00:25:58,480
I got it wrong just now.
449
00:25:58,480 --> 00:26:00,680
I thought that small bulb was a firefly.
450
00:26:01,200 --> 00:26:02,550
I accidentally got too excited.
451
00:26:02,550 --> 00:26:03,400
Slow down.
452
00:26:05,000 --> 00:26:05,640
Sit here.
453
00:26:06,440 --> 00:26:07,270
Let me see.
454
00:26:24,070 --> 00:26:25,600
It should be no big problem.
455
00:26:25,960 --> 00:26:26,820
How do you feel?
456
00:26:27,310 --> 00:26:28,310
I'm fine.
457
00:26:28,310 --> 00:26:29,440
It's just a slight sprain.
458
00:26:29,440 --> 00:26:30,840
I'll be okay after a rest.
459
00:26:33,640 --> 00:26:35,480
Looks like we're out of luck today.
460
00:26:35,480 --> 00:26:37,210
We didn't see a single firefly.
461
00:26:38,640 --> 00:26:39,550
Let's wait a little longer.
462
00:26:39,550 --> 00:26:40,830
Maybe our luck will turn
463
00:26:40,830 --> 00:26:41,960
in a while.
464
00:26:50,030 --> 00:26:51,360
Do you know
465
00:26:52,110 --> 00:26:53,640
why I like fireflies?
466
00:26:59,110 --> 00:27:00,750
In junior high,
467
00:27:01,000 --> 00:27:02,930
my Chinese teacher told me
468
00:27:03,350 --> 00:27:04,830
that fireflies
469
00:27:04,920 --> 00:27:07,330
are amazing creatures.
470
00:27:08,720 --> 00:27:11,790
The light from a single firefly
is extremely faint,
471
00:27:12,680 --> 00:27:14,920
but when they gather together,
472
00:27:15,880 --> 00:27:17,940
they can light up the entire darkness
473
00:27:19,160 --> 00:27:21,560
and guide the way
for people walking ahead.
474
00:27:23,070 --> 00:27:25,100
They also use their faint light
475
00:27:25,400 --> 00:27:27,240
to define the value of life.
476
00:27:32,830 --> 00:27:35,110
I came to this school
to be a sports equipment keeper
477
00:27:35,110 --> 00:27:36,640
just to have an easier life.
478
00:27:36,920 --> 00:27:38,160
If you can,
479
00:27:38,160 --> 00:27:39,440
you can ease my burden
480
00:27:39,440 --> 00:27:40,790
and save my job.
481
00:27:47,480 --> 00:27:49,440
Why are you so calm?
482
00:27:49,440 --> 00:27:50,960
One team member is missing.
483
00:27:50,960 --> 00:27:53,240
I thought you'd already
handed the team over to me
484
00:27:53,240 --> 00:27:55,070
and stepped back
to let me handle everything.
485
00:27:55,070 --> 00:27:57,350
I'm their supervisor after all.
486
00:27:57,350 --> 00:27:59,810
I should at least
pay some attention to them.
487
00:28:05,070 --> 00:28:06,480
The cards in your hands
488
00:28:06,480 --> 00:28:09,540
contain the key points
for the monthly exam I prepared.
489
00:28:09,720 --> 00:28:11,640
I hope that from now on, every day
490
00:28:11,640 --> 00:28:12,720
and every moment,
491
00:28:12,720 --> 00:28:16,210
you will keep spelling words out loud
for Fu Xinshu to hear.
492
00:28:16,400 --> 00:28:18,510
Are you... Spade Q?
493
00:28:19,880 --> 00:28:21,160
The firefly effect
494
00:28:22,110 --> 00:28:25,240
was one of the concepts
I learned in my psychology class.
495
00:28:26,200 --> 00:28:28,000
Which one is the real you?
496
00:28:28,310 --> 00:28:30,160
So, from that moment on,
497
00:28:30,640 --> 00:28:33,400
I became
even more interested in fireflies.
498
00:28:34,310 --> 00:28:35,920
Who exactly are you?
499
00:28:37,880 --> 00:28:38,740
What about you?
500
00:28:40,880 --> 00:28:41,640
I...
501
00:28:43,560 --> 00:28:46,220
I just think
fireflies emitting their own light
502
00:28:46,400 --> 00:28:47,400
is quite special.
503
00:28:48,070 --> 00:28:49,670
I want to catch a few to study.
504
00:28:51,350 --> 00:28:52,550
Just because of that?
505
00:29:02,640 --> 00:29:03,880
Don't you think
506
00:29:05,000 --> 00:29:05,920
that Fu Xinshu
507
00:29:05,920 --> 00:29:06,920
is actually like
508
00:29:06,920 --> 00:29:08,590
a little firefly in the team?
509
00:29:09,480 --> 00:29:12,550
Even though he knows his power is small,
510
00:29:12,550 --> 00:29:14,920
he still tries hard to unite
511
00:29:14,920 --> 00:29:16,450
all the players on the team.
512
00:29:21,880 --> 00:29:22,680
What's wrong?
513
00:29:25,000 --> 00:29:26,000
Nothing.
514
00:29:27,550 --> 00:29:29,720
I just feel that you are
515
00:29:30,750 --> 00:29:32,680
quite different today from usual.
516
00:29:33,550 --> 00:29:35,150
You shared a lot of thoughts.
517
00:29:36,350 --> 00:29:37,590
That's because you've never
518
00:29:37,590 --> 00:29:39,190
really observed me closely.
519
00:29:44,640 --> 00:29:45,880
We've waited for ages
520
00:29:45,880 --> 00:29:47,810
and haven't seen a single firefly.
521
00:29:48,590 --> 00:29:49,650
It's getting late.
522
00:29:50,270 --> 00:29:51,160
Let's go.
523
00:29:52,270 --> 00:29:52,880
Your foot.
524
00:29:52,880 --> 00:29:53,310
Shh.
525
00:30:10,710 --> 00:30:13,030
♪ Two souls alike ♪
526
00:30:14,580 --> 00:30:16,460
♪ In the silent gravity ♪
527
00:30:18,730 --> 00:30:20,860
♪ Cure my heart ♪
528
00:30:20,440 --> 00:30:21,480
There really are fireflies.
529
00:30:21,480 --> 00:30:24,150
♪ With every part of you ♪
530
00:30:26,650 --> 00:30:28,730
♪ Our words flow ♪
531
00:30:30,120 --> 00:30:32,350
♪ Like a gentle stream ♪
532
00:30:34,440 --> 00:30:36,620
♪ They glow like fireflies ♪
533
00:30:37,280 --> 00:30:39,800
♪ Inside of a silky dream ♪
534
00:30:42,010 --> 00:30:47,840
♪ We talked the whole night, breeze away ♪
535
00:30:49,820 --> 00:30:51,610
♪ Together we set out on a long journey ♪
536
00:30:52,240 --> 00:30:55,300
♪ The endless journey ♪
537
00:30:58,030 --> 00:31:01,500
♪ Gently smoothing away ♪
538
00:31:01,960 --> 00:31:03,310
A writer once said,
539
00:31:02,230 --> 00:31:06,920
♪ The hesitation in each other's eyes ♪
540
00:31:03,920 --> 00:31:05,200
"Fireflies
541
00:31:05,200 --> 00:31:07,940
are love letters
written by the night to the earth."
542
00:31:07,940 --> 00:31:12,030
♪ Hearing the warmth inside ♪
543
00:31:08,270 --> 00:31:09,940
Compared to nature,
544
00:31:10,270 --> 00:31:12,130
humans are truly insignificant,
545
00:31:12,250 --> 00:31:13,250
aren't they?
546
00:31:13,710 --> 00:31:15,900
♪ Life begins alone ♪
547
00:31:16,830 --> 00:31:19,570
♪ A road we walk alone ♪
548
00:31:21,430 --> 00:31:23,720
♪ Until fate brings warmth ♪
549
00:31:24,450 --> 00:31:26,850
♪ To light our way back home ♪
550
00:31:30,090 --> 00:31:31,990
♪ True love is not just ♪
551
00:31:30,100 --> 00:31:31,700
Today
552
00:31:32,000 --> 00:31:33,350
was a happy day.
553
00:31:32,810 --> 00:31:34,270
♪ The first glance at the moment we met ♪
554
00:31:34,970 --> 00:31:37,910
♪ But the unwavering courage
when we hold each other close ♪
555
00:31:38,350 --> 00:31:40,030
It's because of the kids
556
00:31:40,920 --> 00:31:42,960
or that special galaxy?
557
00:31:46,510 --> 00:31:47,000
Both.
558
00:31:53,790 --> 00:31:54,400
By the way.
559
00:31:54,790 --> 00:31:57,240
It won't be long
before the match against Lyujing.
560
00:31:57,240 --> 00:31:59,170
Do you have any way to make them win?
561
00:32:01,750 --> 00:32:02,900
You want them...
562
00:32:02,950 --> 00:32:03,950
to win?
563
00:32:11,790 --> 00:32:12,990
If they beat Lyujing,
564
00:32:13,270 --> 00:32:15,330
they'll have to continue competing.
565
00:32:16,400 --> 00:32:17,240
Are you sure
566
00:32:17,240 --> 00:32:19,840
you want to be the Ms. Lin
who is forced to step up
567
00:32:20,550 --> 00:32:21,950
and stop being a slacker?
568
00:32:23,820 --> 00:32:25,150
How does that conflict?
569
00:32:25,350 --> 00:32:26,720
Since we have you, Coach,
570
00:32:26,720 --> 00:32:28,690
I can just keep being a slacker.
571
00:32:28,750 --> 00:32:30,280
Playing tricks won't work.
572
00:32:30,880 --> 00:32:32,740
This question is very important.
573
00:32:38,270 --> 00:32:40,130
My leg suddenly started hurting.
574
00:32:41,110 --> 00:32:43,570
Isn't it supposed
to be your head that hurts?
575
00:32:43,720 --> 00:32:45,000
I don't know.
576
00:32:45,000 --> 00:32:47,030
Thinking about the question you asked,
577
00:32:47,030 --> 00:32:48,110
my leg hurts more.
578
00:32:53,610 --> 00:32:54,400
Well,
579
00:32:55,310 --> 00:32:57,160
I'll give you, the one whose leg hurts,
580
00:32:57,160 --> 00:32:58,420
a day to think about it.
581
00:32:59,110 --> 00:33:00,590
There's no training tomorrow.
582
00:33:00,590 --> 00:33:01,750
After you get off work,
583
00:33:01,750 --> 00:33:04,410
I'll wait for your answer
at the lakeside trail.
584
00:33:07,400 --> 00:33:08,160
Answer?
585
00:33:09,000 --> 00:33:10,930
What answer could I possibly have?
586
00:33:29,960 --> 00:33:31,160
If they beat Lyujing,
587
00:33:31,410 --> 00:33:33,470
they'll have to continue competing.
588
00:33:34,440 --> 00:33:35,310
Are you sure
589
00:33:35,310 --> 00:33:37,910
you want to be the Ms. Lin
who is forced to step up
590
00:33:38,590 --> 00:33:39,990
and stop being a slacker?
591
00:33:42,730 --> 00:33:44,530
I'm just a team supervisor.
592
00:33:44,590 --> 00:33:46,050
Is that really the reason?
593
00:33:46,390 --> 00:33:47,200
Isn't it because,
594
00:33:47,200 --> 00:33:48,930
in your and Coach Wang's minds,
595
00:33:49,270 --> 00:33:51,350
the football team has always just been us,
596
00:33:51,350 --> 00:33:53,680
and there's no need
for you to be part of it?
597
00:33:54,000 --> 00:33:54,960
Answer?
598
00:33:56,240 --> 00:33:58,310
What answer could I possibly have?
599
00:34:13,670 --> 00:34:15,330
Aren't you here to run with me?
600
00:34:16,230 --> 00:34:17,480
My foot still hurts.
601
00:34:20,150 --> 00:34:22,409
Wearing high heels when your foot hurts?
602
00:34:22,880 --> 00:34:24,150
Have you made up your mind?
603
00:34:24,150 --> 00:34:24,960
I haven't.
604
00:34:26,800 --> 00:34:28,000
I want to be a slacker,
605
00:34:28,800 --> 00:34:30,260
and I also want them to win.
606
00:34:32,000 --> 00:34:32,880
Ms. Lin,
607
00:34:33,550 --> 00:34:35,800
you can't have your cake
and eat it too in life.
608
00:34:35,800 --> 00:34:37,150
Coach Wang Fa,
609
00:34:37,150 --> 00:34:40,280
life isn't always about
making quick decisions either.
610
00:34:40,880 --> 00:34:42,480
You must be hungry
after running for so long.
611
00:34:42,480 --> 00:34:43,030
Come on.
612
00:34:43,030 --> 00:34:45,030
I'll treat you to some rice noodles.
613
00:34:46,840 --> 00:34:48,110
Do you people who work out
614
00:34:48,110 --> 00:34:49,960
all cut carbs at night?
615
00:34:50,400 --> 00:34:51,320
Well...
616
00:34:53,920 --> 00:34:56,320
I'll bear the pain
and run with you for a bit.
617
00:35:17,440 --> 00:35:20,440
This is a small protest
against you not eating carbs.
618
00:35:26,960 --> 00:35:28,590
Sir, one grilled sausage.
619
00:35:28,590 --> 00:35:29,400
Alright.
620
00:35:29,920 --> 00:35:30,880
One iced Americano.
621
00:35:30,880 --> 00:35:32,140
Okay, one minute, sir.
622
00:35:40,480 --> 00:35:41,280
And this.
623
00:35:41,800 --> 00:35:42,480
Let me.
624
00:35:46,800 --> 00:35:47,960
Thanks, Coach Wang.
625
00:35:50,670 --> 00:35:51,470
Wait a moment.
626
00:35:51,710 --> 00:35:52,310
Thank you.
627
00:35:53,880 --> 00:35:54,840
Thank you.
628
00:36:00,710 --> 00:36:01,800
You're here?
629
00:36:05,400 --> 00:36:06,230
Have some.
630
00:36:11,920 --> 00:36:13,190
Don't scare it.
631
00:36:14,190 --> 00:36:15,320
Come on, eat up here.
632
00:36:18,670 --> 00:36:19,670
Here.
633
00:36:24,030 --> 00:36:25,070
It's a good chance
634
00:36:25,070 --> 00:36:26,400
to help those boys.
635
00:36:27,920 --> 00:36:29,920
Isn't it cute?
636
00:36:32,430 --> 00:36:34,030
Let me use this opportunity.
637
00:36:34,670 --> 00:36:36,110
Don't you think
638
00:36:36,110 --> 00:36:37,520
those football boys
639
00:36:37,840 --> 00:36:39,510
are as cute as this dog?
640
00:36:40,440 --> 00:36:42,510
But as their team supervisor,
641
00:36:43,110 --> 00:36:44,400
you look very distressed.
642
00:36:44,400 --> 00:36:46,280
Isn't it because of you?
643
00:36:46,880 --> 00:36:48,670
Are you willing to help or not?
644
00:36:48,670 --> 00:36:49,710
You said yourself
645
00:36:49,710 --> 00:36:50,910
that you're worth it.
646
00:36:53,000 --> 00:36:54,260
Going round and round,
647
00:36:54,710 --> 00:36:56,710
you're back to reverse psychology.
648
00:36:57,480 --> 00:36:59,320
Stubborn as a mule.
649
00:37:04,960 --> 00:37:05,880
I got an idea.
650
00:37:06,670 --> 00:37:07,760
How about this?
651
00:37:07,760 --> 00:37:09,190
To be fair,
652
00:37:09,190 --> 00:37:11,070
let's each offer it some freeze-dried food
653
00:37:11,070 --> 00:37:12,110
and see
654
00:37:12,110 --> 00:37:13,400
who it takes it from.
655
00:37:13,420 --> 00:37:15,280
We'll go with whoever it chooses.
656
00:37:16,670 --> 00:37:17,230
Sure.
657
00:37:19,030 --> 00:37:19,710
Here.
658
00:37:24,760 --> 00:37:25,630
Doggy.
659
00:37:27,510 --> 00:37:28,510
Doggy, doggy.
660
00:37:32,750 --> 00:37:34,070
Doggy, come.
661
00:37:35,000 --> 00:37:36,320
It ate it.
662
00:37:36,320 --> 00:37:37,480
See?
663
00:37:39,800 --> 00:37:41,590
It's destiny.
664
00:37:41,590 --> 00:37:43,070
I won.
665
00:37:43,070 --> 00:37:45,800
Looking forward to working with you,
Coach Wang.
666
00:37:46,480 --> 00:37:47,880
Let me see.
667
00:37:48,840 --> 00:37:50,140
I suspect
668
00:37:51,070 --> 00:37:53,630
you're a helper Ms. Lin brought in
669
00:37:53,630 --> 00:37:54,800
to make me lose.
670
00:37:59,960 --> 00:38:01,560
What's wrong with your hand?
671
00:38:02,480 --> 00:38:03,590
It looks injured.
672
00:38:05,360 --> 00:38:05,880
It's fine.
673
00:38:05,880 --> 00:38:06,880
It's not fine.
674
00:38:06,880 --> 00:38:08,510
This looks serious.
675
00:38:08,510 --> 00:38:09,210
Let's go to my place.
676
00:38:09,210 --> 00:38:10,410
I'll treat it for you.
677
00:38:10,960 --> 00:38:11,360
Let's go.
678
00:38:11,360 --> 00:38:12,840
Is she...
679
00:38:12,870 --> 00:38:14,430
worried about me?
680
00:38:22,070 --> 00:38:22,920
Does it hurt?
681
00:38:24,400 --> 00:38:25,230
Not too bad.
682
00:38:29,710 --> 00:38:31,080
Actually,
683
00:38:31,230 --> 00:38:32,920
the puppy downstairs—
684
00:38:32,920 --> 00:38:34,800
even though I've never fed it—
685
00:38:35,190 --> 00:38:36,400
really likes me.
686
00:38:36,800 --> 00:38:38,330
It always acts cute with me.
687
00:38:38,920 --> 00:38:40,000
I already guessed
688
00:38:40,000 --> 00:38:42,000
that it would definitely choose me.
689
00:38:42,030 --> 00:38:42,880
I know.
690
00:38:43,920 --> 00:38:45,030
You know?
691
00:38:45,590 --> 00:38:47,550
Then why didn't you expose me right there?
692
00:38:47,550 --> 00:38:49,280
That's not Coach Wang's style.
693
00:38:50,150 --> 00:38:52,150
Then should I pull up my payment QR code
694
00:38:52,150 --> 00:38:54,480
and charge you for being such a gentleman?
695
00:38:57,230 --> 00:38:59,630
I have something more valuable than that.
696
00:39:01,800 --> 00:39:02,600
Sit over here.
697
00:39:12,710 --> 00:39:15,400
These are the latest
aromatherapy diffusers and candles.
698
00:39:15,400 --> 00:39:18,200
They can relieve your insomnia
more effectively.
699
00:39:23,070 --> 00:39:23,920
Feel it out.
700
00:39:24,760 --> 00:39:26,820
Do you prefer the ocean or the forest?
701
00:39:29,550 --> 00:39:30,320
The ocean.
702
00:39:32,590 --> 00:39:34,400
This is the white noise of the ocean.
703
00:39:34,400 --> 00:39:36,320
Next, I want to teach you
704
00:39:36,320 --> 00:39:37,510
some meditation techniques
705
00:39:37,510 --> 00:39:39,240
that can help you sleep better.
706
00:39:39,630 --> 00:39:40,550
Follow me.
707
00:39:41,670 --> 00:39:42,920
First,
708
00:39:42,920 --> 00:39:44,320
relax your body and mind.
709
00:39:47,190 --> 00:39:48,550
Close your eyes.
710
00:39:50,670 --> 00:39:52,190
Take a deep breath.
711
00:39:52,190 --> 00:39:53,440
Inhale.
712
00:39:55,360 --> 00:39:56,590
Exhale.
713
00:40:03,400 --> 00:40:04,590
Imagine that
714
00:40:05,070 --> 00:40:06,480
in front of you
715
00:40:06,480 --> 00:40:09,590
is a vast, boundless ocean.
716
00:40:10,280 --> 00:40:12,360
In this space,
717
00:40:12,360 --> 00:40:14,510
there is only the ocean and you.
718
00:40:15,510 --> 00:40:18,510
You are far away
from the hustle and bustle of the city.
719
00:40:19,510 --> 00:40:22,000
You sway with the waves,
720
00:40:22,000 --> 00:40:25,800
swaying, swaying, swaying.
721
00:41:01,070 --> 00:41:04,200
Not answering the phone
this early in the morning again.
722
00:41:04,480 --> 00:41:05,480
Unbelievable.
723
00:41:29,360 --> 00:41:31,490
Your expression right now is so gross.
724
00:41:32,430 --> 00:41:33,480
It's not, is it?
725
00:41:34,280 --> 00:41:36,550
I'm just happy for my bro.
726
00:41:37,670 --> 00:41:38,760
-Unbelievable.
-Right?
727
00:41:38,760 --> 00:41:39,840
Give me back my house keys.
728
00:41:39,840 --> 00:41:40,320
No.
729
00:41:43,840 --> 00:41:45,440
Did you go there this morning or last...
730
00:41:45,440 --> 00:41:47,000
Why are you so gossipy?
731
00:41:48,110 --> 00:41:50,360
Can we only talk about business?
732
00:41:50,920 --> 00:41:53,030
I don't have time for this. Open the door.
733
00:41:53,030 --> 00:41:54,000
Why did you take
734
00:41:54,000 --> 00:41:54,880
my house keys?
735
00:41:54,880 --> 00:41:57,540
What do you think?
How would you live without me?
736
00:42:08,140 --> 00:42:09,460
♪ There's nothing to fear ♪
737
00:42:10,550 --> 00:42:12,040
♪ Because you're with me ♪
738
00:42:14,790 --> 00:42:16,230
♪ The light shimmers ♪
739
00:42:17,490 --> 00:42:18,810
♪ Brilliant as stars ♪
740
00:42:20,390 --> 00:42:21,510
♪ Running towards you ♪
741
00:42:22,420 --> 00:42:23,680
♪ I keep moving fearlessly ♪
742
00:42:27,460 --> 00:42:28,700
♪ Walk side by side ♪
743
00:42:29,260 --> 00:42:31,390
♪ Become ourselves ♪
744
00:42:33,170 --> 00:42:34,750
♪ We get closer in a storm ♪
44749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.