All language subtitles for Road to Success (2026) Episode 7 kisskh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,479 --> 00:01:43,670 [Road to Success] 2 00:01:44,520 --> 00:01:47,840 [Episode 7] 3 00:01:48,950 --> 00:01:51,350 I wonder if you've ever heard of 4 00:01:51,350 --> 00:01:53,710 Edward Hall's theory of personal space. 5 00:01:54,150 --> 00:01:55,080 What do you mean? 6 00:01:57,950 --> 00:01:59,430 I mean, 7 00:01:59,430 --> 00:02:00,830 given your personality, 8 00:02:01,070 --> 00:02:03,270 you normally keep people at a distance. 9 00:02:03,510 --> 00:02:05,680 But you're standing so close to me right now. 10 00:02:05,680 --> 00:02:07,880 It's beyond what's considered normal. 11 00:02:11,910 --> 00:02:13,590 If I'm not mistaken, 12 00:02:13,610 --> 00:02:14,730 Wen, 13 00:02:14,800 --> 00:02:16,030 since you went out of your way 14 00:02:16,030 --> 00:02:17,150 to stop me from being the supervisor, 15 00:02:17,150 --> 00:02:19,150 you don't want the team regrouped, do you? 16 00:02:19,150 --> 00:02:20,470 If you hadn't come, 17 00:02:20,470 --> 00:02:22,710 the football team wouldn't have regrouped. 18 00:02:22,710 --> 00:02:23,680 Re... 19 00:02:25,630 --> 00:02:27,360 Aren't you a transfer student? 20 00:02:28,079 --> 00:02:29,400 Or is it that 21 00:02:29,840 --> 00:02:30,910 there's someone on the football team 22 00:02:30,910 --> 00:02:32,680 you particularly hate? 23 00:02:34,520 --> 00:02:36,150 I don't have to tell you. 24 00:02:40,400 --> 00:02:41,190 Fine. 25 00:02:41,910 --> 00:02:43,310 Anyway, 26 00:02:43,310 --> 00:02:44,570 whoever it is you hate, 27 00:02:44,910 --> 00:02:47,240 I suggest you just join the football team. 28 00:02:47,400 --> 00:02:48,280 That way, 29 00:02:48,280 --> 00:02:49,630 you can piss him off every day 30 00:02:49,630 --> 00:02:50,840 and enjoy 31 00:02:50,840 --> 00:02:52,840 the thrill of annoying him up close. 32 00:02:54,470 --> 00:02:56,870 You still want me to join the football team. 33 00:02:57,720 --> 00:02:59,440 Why should I listen to you? 34 00:03:04,400 --> 00:03:07,030 Kids have such hot tempers now. 35 00:03:12,120 --> 00:03:14,230 How could they just leave 36 00:03:14,470 --> 00:03:16,520 something so heavy at the door? 37 00:03:16,870 --> 00:03:18,400 The peacocks fly southeast. 38 00:03:18,400 --> 00:03:20,310 -Peacock flying southeast. -Peacock flying southeast. 39 00:03:20,310 --> 00:03:21,750 Ms. Lin is here. 40 00:03:22,750 --> 00:03:24,560 You came just in time. Help me. 41 00:03:24,560 --> 00:03:26,310 -Qin, take that in. -Okay. 42 00:03:28,120 --> 00:03:28,750 Slow down, Lu. 43 00:03:28,750 --> 00:03:30,000 Boss, you're strong. 44 00:03:30,000 --> 00:03:30,750 Of course. 45 00:03:32,520 --> 00:03:32,960 Ms. Lin, 46 00:03:32,960 --> 00:03:34,030 where should we put this? 47 00:03:34,030 --> 00:03:35,030 Just put it here. 48 00:03:39,590 --> 00:03:42,150 What brings you here? 49 00:03:47,190 --> 00:03:48,030 Ms. Lin, 50 00:03:48,310 --> 00:03:49,190 um... 51 00:03:49,510 --> 00:03:51,829 do you know why we only listen to Fu? 52 00:03:55,120 --> 00:03:56,140 I know. 53 00:03:56,430 --> 00:03:58,079 If a person in a team 54 00:03:58,079 --> 00:03:59,520 is always giving 55 00:03:59,520 --> 00:04:01,310 and doing the hardest things, 56 00:04:01,310 --> 00:04:03,570 of course, you'd be afraid of losing him. 57 00:04:05,630 --> 00:04:07,240 How do you know everything? 58 00:04:07,240 --> 00:04:08,080 You're no fun. 59 00:04:09,800 --> 00:04:11,360 You're here for Fu Xinshu? 60 00:04:11,360 --> 00:04:12,190 Ms. Lin, 61 00:04:12,360 --> 00:04:13,910 can you help us tell Fu Xinshu 62 00:04:13,910 --> 00:04:16,240 about the extra practice this afternoon? 63 00:04:16,870 --> 00:04:18,920 Lying is not good. 64 00:04:20,480 --> 00:04:21,390 How about this? 65 00:04:21,390 --> 00:04:22,870 The three of us will take turns 66 00:04:22,870 --> 00:04:24,930 cleaning the equipment room for you. 67 00:04:25,120 --> 00:04:26,120 Deal. 68 00:04:27,480 --> 00:04:28,240 First, help me 69 00:04:28,240 --> 00:04:30,000 sort out the things in the box. 70 00:04:30,240 --> 00:04:33,190 There isn't trash waiting for us, is there? 71 00:04:41,830 --> 00:04:43,310 New uniforms! 72 00:04:43,310 --> 00:04:45,240 Ms. Lin, are you giving these to us? 73 00:04:46,950 --> 00:04:47,790 Remember to lock the door. 74 00:04:47,790 --> 00:04:49,040 Thank you, Ms. Lin! 75 00:04:51,040 --> 00:04:51,950 This is quite cool. 76 00:04:51,950 --> 00:04:54,010 We won't be charged for this, will we? 77 00:04:57,560 --> 00:04:59,630 Didn't they notify me of extra practice? 78 00:04:59,630 --> 00:05:00,690 Where is everyone? 79 00:05:04,800 --> 00:05:06,110 No bags either. 80 00:05:06,270 --> 00:05:07,670 Are they messing with me? 81 00:05:09,160 --> 00:05:09,950 Fu. 82 00:05:22,560 --> 00:05:23,890 What are you guys doing? 83 00:05:24,650 --> 00:05:25,650 Bro, 84 00:05:25,680 --> 00:05:27,500 I'm the eagle on the pitch. 85 00:05:27,750 --> 00:05:29,540 I'm Lin Lu, following the Boss. 86 00:05:29,600 --> 00:05:30,890 No. 15, Zheng Ren, 87 00:05:30,920 --> 00:05:32,250 the god of the midfield. 88 00:05:32,600 --> 00:05:33,740 I'm Qi Liang. 89 00:05:33,840 --> 00:05:34,770 In the backcourt, 90 00:05:34,770 --> 00:05:36,030 I shine the brightest. 91 00:05:36,240 --> 00:05:37,430 The flying fried skewer, 92 00:05:37,430 --> 00:05:39,040 the sweeper on the pitch. 93 00:05:39,040 --> 00:05:40,920 I'm the god of speed on the pitch, 94 00:05:40,920 --> 00:05:42,240 the real Flash! 95 00:05:42,270 --> 00:05:43,790 I'm No. 7, Chen Jianghe. 96 00:05:43,870 --> 00:05:45,490 Scoring goals is my destiny. 97 00:05:45,680 --> 00:05:47,000 I'm No. 1, Feng Suo! 98 00:05:47,310 --> 00:05:48,920 I'm everyone's safe haven! 99 00:05:48,920 --> 00:05:50,480 I'm No. 23, Zhi Hui. 100 00:05:50,680 --> 00:05:51,890 I had my fortune read. 101 00:05:52,120 --> 00:05:53,310 We will always 102 00:05:53,310 --> 00:05:54,750 play football together! 103 00:06:20,360 --> 00:06:21,700 I'm No. 10, Fu Xinshu! 104 00:06:22,630 --> 00:06:24,690 I want to win games with everyone 105 00:06:24,710 --> 00:06:25,970 and become champions! 106 00:06:26,630 --> 00:06:27,870 You still remember. 107 00:06:28,310 --> 00:06:29,800 You must keep your word. 108 00:06:31,430 --> 00:06:32,240 Let's go! 109 00:06:33,870 --> 00:06:35,950 -Let's go! -Let's go! 110 00:06:38,350 --> 00:06:41,340 ♪ Even if no one cheers ♪ 111 00:06:40,360 --> 00:06:41,630 -Come on, Fu! -Come on, Fu! 112 00:06:41,630 --> 00:06:42,720 Fu, go! 113 00:06:42,260 --> 00:06:44,830 ♪ I'll keep fighting my way through ♪ 114 00:06:42,720 --> 00:06:43,659 -Fu! -Fu! 115 00:06:43,680 --> 00:06:45,159 Go, go! 116 00:06:46,310 --> 00:06:48,070 ♪ On a deserted battlefield ♪ 117 00:06:46,430 --> 00:06:47,890 Don't panic! Don't panic! 118 00:06:48,800 --> 00:06:50,250 ♪ I grow stronger with a resounding voice ♪ 119 00:06:50,780 --> 00:06:53,970 ♪ I'll take every scar ♪ 120 00:06:54,550 --> 00:06:58,270 ♪ As my badge of honor ♪ 121 00:06:55,430 --> 00:06:57,560 What do you say? What do you say? 122 00:06:57,560 --> 00:06:58,630 Take off! 123 00:07:11,220 --> 00:07:14,490 ♪ If facing every storm is ♪ 124 00:07:14,970 --> 00:07:18,210 ♪ What it takes to grow ♪ 125 00:07:17,270 --> 00:07:18,560 Boss, pass it to me, Boss! 126 00:07:18,560 --> 00:07:19,240 Pass it to me! Pass it to me! 127 00:07:19,060 --> 00:07:21,800 ♪ I will stubbornly go against the current ♪ 128 00:07:19,830 --> 00:07:20,630 Boss, come on! 129 00:07:20,630 --> 00:07:22,090 Pass it to me! Pass it to me! 130 00:07:22,190 --> 00:07:23,920 Boss, pass it to me! Pass it to me! 131 00:07:22,600 --> 00:07:25,330 ♪ And let myself go wild ♪ 132 00:07:26,320 --> 00:07:29,410 ♪ No matter how long the road ahead ♪ 133 00:07:30,530 --> 00:07:32,790 ♪ Nothing can stop me ♪ 134 00:07:32,870 --> 00:07:34,360 These kids are not losers. 135 00:07:34,290 --> 00:07:35,820 ♪ Break through every haze of doubt ♪ 136 00:07:35,120 --> 00:07:36,050 On the contrary, 137 00:07:36,240 --> 00:07:37,560 they are sincere, 138 00:07:36,570 --> 00:07:38,120 ♪ Chase the light within me ♪ 139 00:07:37,560 --> 00:07:38,510 passionate, 140 00:07:38,510 --> 00:07:39,560 and loyal. 141 00:07:39,010 --> 00:07:41,670 ♪ Strong wings grow through the storm ♪ 142 00:07:39,870 --> 00:07:41,930 They have countless shining points. 143 00:07:42,320 --> 00:07:45,330 ♪ Even if no one cheers ♪ 144 00:07:43,360 --> 00:07:45,360 They deserve to be treated better. 145 00:07:45,830 --> 00:07:47,360 Maybe returning to the pitch 146 00:07:46,240 --> 00:07:48,680 ♪ I'll keep fighting my way through ♪ 147 00:07:47,360 --> 00:07:49,360 can help them get through the bottleneck 148 00:07:49,360 --> 00:07:50,560 and reinvent themselves. 149 00:07:50,290 --> 00:07:52,220 ♪ On a deserted battlefield ♪ 150 00:07:52,770 --> 00:07:54,350 ♪ I grow stronger with a resounding voice ♪ 151 00:07:54,760 --> 00:07:58,070 ♪ I'll take every scar ♪ 152 00:07:57,920 --> 00:07:58,560 Come on! 153 00:07:58,520 --> 00:08:02,010 ♪ As my badge of honor ♪ 154 00:08:04,510 --> 00:08:05,360 Nice shot! 155 00:08:06,480 --> 00:08:08,600 Boys, come and have some drinks! 156 00:08:10,240 --> 00:08:11,120 -Thank you, Ms. Lin. -Thank you, Ms. Lin. 157 00:08:11,120 --> 00:08:12,430 -Ms. Lin. -Ms. Lin. 158 00:08:13,190 --> 00:08:13,750 I'll distribute them. I'll distribute them. 159 00:08:13,750 --> 00:08:15,040 Come here. Come here. 160 00:08:15,800 --> 00:08:16,750 Ms. Lin. 161 00:08:16,750 --> 00:08:17,610 Let me tell you. 162 00:08:17,750 --> 00:08:18,920 We're against Lyujing soon. 163 00:08:18,920 --> 00:08:20,120 We can definitely win. 164 00:08:20,120 --> 00:08:20,680 But Ms. Lin, 165 00:08:20,680 --> 00:08:22,270 aren't we still short one player? 166 00:08:22,270 --> 00:08:23,160 Don't worry. 167 00:08:23,160 --> 00:08:24,560 I'm already recruiting. 168 00:08:24,560 --> 00:08:26,120 Ms. Lin, who are you looking for? 169 00:08:26,120 --> 00:08:27,270 Don't find someone who can't play. 170 00:08:27,270 --> 00:08:27,800 Yeah. 171 00:08:28,270 --> 00:08:29,480 He's very good. 172 00:08:29,680 --> 00:08:31,680 You've already played against him. 173 00:08:33,030 --> 00:08:34,030 Played against him? 174 00:08:34,030 --> 00:08:35,549 Wen Chengye? 175 00:08:35,549 --> 00:08:36,669 It can't be him, can it? 176 00:08:36,669 --> 00:08:38,030 How could it be him? 177 00:08:38,030 --> 00:08:38,870 Congratulations. 178 00:08:38,870 --> 00:08:39,870 You guessed it right. 179 00:08:39,870 --> 00:08:41,200 Didn't he insult us? 180 00:08:41,200 --> 00:08:42,000 Would he even come? 181 00:08:42,000 --> 00:08:43,240 How will we even play if he comes? 182 00:08:43,240 --> 00:08:44,000 Right. 183 00:08:46,000 --> 00:08:48,030 He hasn't agreed yet. 184 00:08:48,240 --> 00:08:49,750 How could a black sheep like him 185 00:08:49,750 --> 00:08:51,000 ever agree? 186 00:08:53,550 --> 00:08:55,160 If it's really Wen Chengye, 187 00:08:55,180 --> 00:08:56,440 maybe I could go ask him. 188 00:08:56,440 --> 00:08:57,360 Bro, 189 00:08:57,360 --> 00:09:00,080 even the teacher failed, so why do you think you can? 190 00:09:00,080 --> 00:09:01,480 Out of genuine goodwill. 191 00:09:02,440 --> 00:09:04,270 Because I think we are the same kind of people. 192 00:09:04,270 --> 00:09:05,530 We both love football. 193 00:09:09,360 --> 00:09:10,120 Perhaps, 194 00:09:10,480 --> 00:09:12,740 he might have a better chance of success. 195 00:09:25,870 --> 00:09:27,440 My washing machine is broken. 196 00:09:27,440 --> 00:09:29,120 Can I borrow yours? 197 00:09:30,120 --> 00:09:31,000 Come in. 198 00:09:33,200 --> 00:09:34,080 Thank you. 199 00:09:40,630 --> 00:09:42,360 This takes care of everything. 200 00:09:44,080 --> 00:09:45,120 I'm curious. 201 00:09:45,440 --> 00:09:47,440 Don't you need to sort your clothes? 202 00:09:47,790 --> 00:09:48,870 I don't mind. 203 00:09:50,550 --> 00:09:52,210 Washing will take a long time. 204 00:09:52,630 --> 00:09:54,020 Since we're just waiting, 205 00:09:54,020 --> 00:09:55,070 do you remember 206 00:09:55,120 --> 00:09:57,250 you promised to help with my insomnia? 207 00:09:58,320 --> 00:10:02,080 You really are the master of time management, Coach. 208 00:10:02,080 --> 00:10:03,320 Let me help you out. 209 00:10:03,320 --> 00:10:04,200 Perfect. 210 00:10:04,200 --> 00:10:05,790 I can seize the chance to test her. 211 00:10:05,790 --> 00:10:06,630 No problem. 212 00:10:17,440 --> 00:10:18,240 All right. 213 00:10:18,480 --> 00:10:19,410 What's this for? 214 00:10:19,600 --> 00:10:21,000 While you are talking, 215 00:10:21,000 --> 00:10:22,630 you should avoid looking me in the eye. 216 00:10:22,630 --> 00:10:24,420 This will reduce your stress. 217 00:10:28,840 --> 00:10:30,150 You look like a pro. 218 00:10:30,150 --> 00:10:31,870 More professional than you claimed. 219 00:10:31,870 --> 00:10:34,000 I can't guarantee it will work, 220 00:10:34,000 --> 00:10:36,480 but at least, I can listen to your troubles 221 00:10:36,750 --> 00:10:38,720 and share some simple methods 222 00:10:38,720 --> 00:10:40,720 on how to relieve insomnia. 223 00:10:41,480 --> 00:10:42,240 Okay. 224 00:10:42,720 --> 00:10:43,600 Let's begin. 225 00:10:44,000 --> 00:10:44,870 Be casual. 226 00:10:45,630 --> 00:10:47,510 First, let's relax. 227 00:10:47,510 --> 00:10:49,720 Share what's been on your mind lately. 228 00:10:51,080 --> 00:10:52,390 Relax? 229 00:10:53,150 --> 00:10:54,510 Can I use my own method? 230 00:10:55,150 --> 00:10:55,910 Of course. 231 00:10:59,390 --> 00:11:00,240 By the way, 232 00:11:01,080 --> 00:11:02,810 what color do you like, Ms. Lin? 233 00:11:04,550 --> 00:11:05,270 Color. 234 00:11:06,150 --> 00:11:06,910 Blue. 235 00:11:07,440 --> 00:11:09,000 Why ask this all of a sudden? 236 00:11:10,480 --> 00:11:11,870 You'll know in a bit. 237 00:11:23,120 --> 00:11:24,750 My way to relax is simple: 238 00:11:25,870 --> 00:11:26,630 drinking. 239 00:11:27,910 --> 00:11:29,750 This color is beautiful. 240 00:11:29,750 --> 00:11:30,880 What's its name? 241 00:11:30,960 --> 00:11:32,620 This is my impromptu special. 242 00:11:33,200 --> 00:11:34,390 It doesn't have a name yet. 243 00:11:34,390 --> 00:11:35,720 Then name it impromptu. 244 00:11:40,910 --> 00:11:42,360 Let's call it Secret. 245 00:11:43,080 --> 00:11:44,270 Secret. 246 00:11:45,360 --> 00:11:47,080 Seems you are very vigilant. 247 00:11:47,080 --> 00:11:47,910 Very apt. 248 00:11:48,550 --> 00:11:50,390 It suits you too. 249 00:11:51,030 --> 00:11:52,480 You don't mean that. 250 00:11:52,480 --> 00:11:53,630 Why do you think so? 251 00:11:56,030 --> 00:11:58,180 You had a bright future in the UK. 252 00:11:58,360 --> 00:12:00,220 Why did you come back so suddenly? 253 00:12:02,870 --> 00:12:04,480 Because of you, of course. 254 00:12:07,440 --> 00:12:10,770 You were a top psychology student at Yongchuan University. 255 00:12:11,120 --> 00:12:11,890 Why would you be 256 00:12:11,890 --> 00:12:13,460 a Sports Equipment Keeper? 257 00:12:14,870 --> 00:12:16,970 Are you Spade Q or not? 258 00:12:17,630 --> 00:12:19,510 That's none of your business. 259 00:12:21,480 --> 00:12:22,750 Mr. Win, 260 00:12:23,320 --> 00:12:25,550 if you answer a question with another one, 261 00:12:25,550 --> 00:12:27,630 our chat won't make any progress. 262 00:12:28,630 --> 00:12:30,000 Dare not answer? 263 00:12:30,750 --> 00:12:31,670 It seems you 264 00:12:31,670 --> 00:12:33,670 don't want to answer this question. 265 00:12:34,030 --> 00:12:35,120 Isn't it obvious? 266 00:12:36,150 --> 00:12:37,750 Then let's change the topic. 267 00:12:37,750 --> 00:12:39,000 Do you like the UK? 268 00:12:39,200 --> 00:12:40,330 Have you been there? 269 00:12:42,840 --> 00:12:45,080 I was an exchange student in London for a year. 270 00:12:45,080 --> 00:12:47,030 Was it a psychological institution 271 00:12:47,030 --> 00:12:48,320 or a university lab? 272 00:12:50,480 --> 00:12:51,740 Mr. Win, 273 00:12:51,910 --> 00:12:53,360 I think right now, 274 00:12:53,360 --> 00:12:55,360 we've put the cart before the horse. 275 00:13:00,790 --> 00:13:01,990 London is very humid. 276 00:13:02,390 --> 00:13:03,510 I like it a lot. 277 00:13:04,360 --> 00:13:05,030 And you? 278 00:13:13,220 --> 00:13:14,040 I hate... 279 00:13:15,720 --> 00:13:16,630 rainy days. 280 00:13:19,550 --> 00:13:21,840 What do rainy days make you feel? 281 00:13:28,870 --> 00:13:30,240 Maybe parting. 282 00:13:41,270 --> 00:13:42,600 What about you, Ms. Lin? 283 00:13:43,120 --> 00:13:44,380 Do you like rainy days? 284 00:13:46,150 --> 00:13:47,240 I quite like them. 285 00:13:47,720 --> 00:13:49,360 I don't have to go out on rainy days. 286 00:13:49,360 --> 00:13:50,870 I can stay at home alone 287 00:13:51,120 --> 00:13:52,670 and chat on the phone with friends. 288 00:13:52,670 --> 00:13:53,630 It's very cozy. 289 00:13:54,000 --> 00:13:55,000 Chat on the phone? 290 00:13:55,870 --> 00:13:57,720 Do you have many friends in the UK? 291 00:13:57,720 --> 00:13:58,390 It's okay. 292 00:13:58,810 --> 00:13:59,610 Not that many. 293 00:13:59,630 --> 00:14:01,120 If you really were to call, 294 00:14:01,840 --> 00:14:03,900 which friend in the UK would you call? 295 00:14:12,080 --> 00:14:13,340 The clothes are ready. 296 00:14:17,840 --> 00:14:20,210 I'll leave these things at your place, 297 00:14:20,360 --> 00:14:21,960 so they're handy for next time, 298 00:14:21,960 --> 00:14:23,200 if 299 00:14:23,200 --> 00:14:24,670 there's next time. 300 00:14:25,200 --> 00:14:26,440 I'm looking forward 301 00:14:27,200 --> 00:14:28,130 to the next time. 302 00:14:46,090 --> 00:14:48,430 [Hates rainy days] 303 00:14:48,450 --> 00:14:50,990 [Fireflies expert] 304 00:14:51,010 --> 00:14:53,840 [Favorite color] 305 00:14:56,180 --> 00:14:57,670 [Favorite color] 306 00:15:07,030 --> 00:15:09,170 [Class 1, Grade 12] 307 00:15:13,870 --> 00:15:14,630 Wen Chengye. 308 00:15:24,570 --> 00:15:28,110 [Class 4, Grade 12] 309 00:15:26,030 --> 00:15:26,870 Wen Chengye! 310 00:15:29,240 --> 00:15:30,240 What is it? 311 00:15:32,470 --> 00:15:34,600 I want to invite you to join the football team. 312 00:15:34,600 --> 00:15:36,000 Sure, I agree. 313 00:15:36,720 --> 00:15:37,320 Wait. 314 00:15:40,550 --> 00:15:42,240 You agreed last time, 315 00:15:42,630 --> 00:15:44,030 but you still stood me up. 316 00:15:44,750 --> 00:15:46,810 Can you answer me seriously for once? 317 00:15:49,510 --> 00:15:50,320 Okay. 318 00:15:51,000 --> 00:15:51,800 I promise you. 319 00:15:53,550 --> 00:15:54,950 But I have one condition. 320 00:15:55,600 --> 00:15:56,360 Tell me. 321 00:15:58,720 --> 00:16:00,570 Be my lackey for a week. 322 00:16:00,720 --> 00:16:02,320 It shouldn't be hard, right? 323 00:16:07,720 --> 00:16:08,480 Okay. 324 00:16:08,480 --> 00:16:09,320 I promise you. 325 00:16:12,120 --> 00:16:13,270 Wait for my notice at any time. 326 00:16:13,270 --> 00:16:13,790 Okay. 327 00:16:13,790 --> 00:16:14,910 Keep your word. 328 00:16:41,270 --> 00:16:42,300 [Wen Chengye] 329 00:16:42,330 --> 00:16:43,240 [Task List] 330 00:16:43,270 --> 00:16:43,790 [Monday] [Breakfast: Buns, soy milk] 331 00:16:43,820 --> 00:16:44,300 [Break: Get warm water with my bottle] [Afternoon: Buy soda] 332 00:16:44,330 --> 00:16:44,990 [from the store] [Before dismissal: Do my homework] 333 00:16:45,010 --> 00:16:45,580 [Tuesday] [Breakfast: Wonton] 334 00:16:45,600 --> 00:16:46,180 [Break: Get warm water with my bottle] [Afternoon: Line up in the canteen] 335 00:16:46,200 --> 00:16:46,680 [to get food ahead of time] [Before dismissal: Do my homework] 336 00:16:46,700 --> 00:16:47,290 [Wednesday] [Breakfast: Shumai, milk] 337 00:16:47,310 --> 00:16:47,950 [Lunch: Buy fried noodles outside] [Afternoon: Buy popular bread] 338 00:16:47,970 --> 00:16:48,530 [from the store] [Night: Cleaning duty] 339 00:16:48,560 --> 00:16:49,160 [Thursday] [Break: Clean the skateboard] 340 00:16:49,180 --> 00:16:50,160 [Lunch: Line up in the canteen to get food ahead of time] [Before dismissal: Do] 341 00:16:50,180 --> 00:16:51,060 [my homework and copy down the wrong questions in my error notebook] 342 00:16:51,080 --> 00:16:52,130 [Friday] [Breakfast: Wonton] 343 00:16:52,150 --> 00:16:52,750 [Wen Chengye] 344 00:16:52,780 --> 00:16:53,250 [Noon: Cleaning duty] 345 00:16:53,270 --> 00:16:54,000 [Afternoon: Buy sweet and spicy potato chips from the store, and sneakers] 346 00:16:54,130 --> 00:16:57,400 [Wen Chengye] 347 00:16:56,270 --> 00:16:57,240 Besides, 348 00:16:57,550 --> 00:16:58,630 the tasks I give you 349 00:16:58,630 --> 00:17:00,490 must be completed within an hour. 350 00:17:01,120 --> 00:17:02,840 If you're late or don't want to do them, 351 00:17:02,840 --> 00:17:04,900 you'll be considered as abstaining. 352 00:17:08,880 --> 00:17:09,750 Okay, 353 00:17:09,750 --> 00:17:12,280 as long as it doesn't take up my training time. 354 00:17:12,640 --> 00:17:13,260 [Fu Xinshu] 355 00:17:13,290 --> 00:17:14,700 [Okay, as long as it doesn't take up my training time.] 356 00:17:34,720 --> 00:17:36,030 I'm so hungry. 357 00:17:36,350 --> 00:17:37,950 Let me order something good. 358 00:17:42,350 --> 00:17:43,960 Balanced nutrition. 359 00:17:49,400 --> 00:17:50,590 The guy upstairs 360 00:17:50,590 --> 00:17:52,270 is weird every day. 361 00:17:58,270 --> 00:18:00,230 He came to Hongjing alone, 362 00:18:00,400 --> 00:18:01,730 suffers from insomnia, 363 00:18:02,110 --> 00:18:03,510 and exiles himself. 364 00:18:04,590 --> 00:18:06,510 He must have gone through 365 00:18:06,510 --> 00:18:07,920 something in the UK. 366 00:18:24,110 --> 00:18:24,880 Ms. Lin, 367 00:18:25,160 --> 00:18:26,330 your milk tea is here. 368 00:18:26,330 --> 00:18:27,750 The gate is open for you. 369 00:18:27,750 --> 00:18:28,810 Please bring it up. 370 00:18:33,070 --> 00:18:34,070 Thank you. 371 00:18:34,440 --> 00:18:36,800 You're welcome. Enjoy your meal. 372 00:18:36,830 --> 00:18:38,290 Thanks for your hard work. 373 00:18:44,880 --> 00:18:46,160 Fruits and ice cream are here. 374 00:18:46,160 --> 00:18:47,400 Are you coming down to get them, or should I bring them up? 375 00:18:47,400 --> 00:18:48,600 Please bring them up. 376 00:19:08,440 --> 00:19:09,790 Ms. Lin, your delivery is here. 377 00:19:09,790 --> 00:19:10,830 Please open the door. 378 00:19:10,830 --> 00:19:11,920 Coming. 379 00:19:13,070 --> 00:19:14,590 River snail rice noodles, river snail rice noodles. 380 00:19:14,590 --> 00:19:15,270 Your food delivery. 381 00:19:15,270 --> 00:19:16,790 Thanks for your hard work. 382 00:19:25,880 --> 00:19:27,230 Did I... 383 00:19:27,510 --> 00:19:28,350 disturb you? 384 00:19:31,440 --> 00:19:32,070 Perfect timing. 385 00:19:32,070 --> 00:19:33,550 I ordered a lot of food. 386 00:19:33,550 --> 00:19:36,150 Why don't we have late-night snacks together? 387 00:19:46,560 --> 00:19:48,690 [Bug Super Encyclopedia] 388 00:20:09,680 --> 00:20:11,200 Such a strong taste. 389 00:20:15,550 --> 00:20:17,130 I'll bear the pain of parting with it. 390 00:20:17,130 --> 00:20:17,980 It's yours. 391 00:20:22,270 --> 00:20:23,790 Ms. Lin, at night, please 392 00:20:23,790 --> 00:20:25,070 keep your voice down. 393 00:20:25,320 --> 00:20:26,950 Your upstairs neighbor suffers from insomnia. 394 00:20:26,950 --> 00:20:28,440 What a coincidence. 395 00:20:28,440 --> 00:20:30,030 River snail rice noodles cure insomnia. 396 00:20:30,030 --> 00:20:30,960 Didn't you know? 397 00:20:31,240 --> 00:20:32,270 Just fooling him. 398 00:20:34,400 --> 00:20:36,450 This kind of abnormal junk food... 399 00:20:36,640 --> 00:20:38,000 Looking down on junk food 400 00:20:38,000 --> 00:20:39,400 means looking down on me. 401 00:20:39,590 --> 00:20:41,030 Psychologically speaking, 402 00:20:41,030 --> 00:20:42,510 giving up the standard answer 403 00:20:42,510 --> 00:20:44,200 and becoming an abnormal you 404 00:20:44,200 --> 00:20:46,530 are often the beginning of self-healing. 405 00:20:47,200 --> 00:20:47,930 Give it a try. 406 00:20:52,440 --> 00:20:54,950 I even believe it myself. 407 00:20:55,070 --> 00:20:56,510 Give myself a like. 408 00:20:56,510 --> 00:20:57,400 Or maybe, 409 00:20:57,750 --> 00:20:58,880 I'll give it a try? 410 00:21:04,680 --> 00:21:06,160 He's fallen for it. 411 00:21:06,750 --> 00:21:07,500 Will... 412 00:21:07,920 --> 00:21:09,920 will this work? 413 00:21:13,400 --> 00:21:15,510 How is it? Delicious, right? 414 00:21:16,160 --> 00:21:17,090 Let me try again. 415 00:21:21,240 --> 00:21:22,110 Wait a minute. 416 00:21:22,510 --> 00:21:24,270 You have to poke the egg down 417 00:21:24,270 --> 00:21:25,400 into the broth. 418 00:21:25,400 --> 00:21:27,600 Let it soak up the broth to make it tasty. 419 00:21:28,400 --> 00:21:30,830 So many rules just to eat river snail rice noodles. 420 00:21:30,830 --> 00:21:31,720 Yes, right. 421 00:21:31,720 --> 00:21:32,780 Press it down more. 422 00:21:36,000 --> 00:21:37,750 You really should thank me. 423 00:21:37,750 --> 00:21:40,410 I've brought you to taste something delicious. 424 00:21:45,830 --> 00:21:47,890 I can tell you don't know how to eat it. 425 00:21:52,220 --> 00:21:54,350 That's not how you eat these noodles. 426 00:21:54,370 --> 00:21:55,680 You have to slurp them 427 00:21:55,680 --> 00:21:56,960 to get the broth. 428 00:21:56,960 --> 00:21:58,020 Slurp like this... 429 00:22:02,270 --> 00:22:03,070 You go ahead. 430 00:22:03,680 --> 00:22:04,610 Eat it yourself. 431 00:22:05,960 --> 00:22:07,160 Why are you so mean? 432 00:22:23,400 --> 00:22:25,930 Why are the river snail rice noodles so salty? 433 00:23:31,070 --> 00:23:33,470 Let's see what you have to say for yourself. 434 00:23:42,440 --> 00:23:44,550 Look what time it is, and you're just heading out. 435 00:23:44,550 --> 00:23:46,400 You really can eat and sleep. 436 00:23:48,160 --> 00:23:48,830 Is he here 437 00:23:48,830 --> 00:23:50,720 -to take revenge on me? -Good morning. 438 00:23:50,720 --> 00:23:51,590 Morning. 439 00:23:53,200 --> 00:23:54,800 How did you sleep last night? 440 00:23:55,590 --> 00:23:56,590 What do you think? 441 00:23:56,680 --> 00:23:58,410 He has such heavy dark circles. 442 00:23:58,680 --> 00:24:00,480 Looks like he didn't sleep well. 443 00:24:01,270 --> 00:24:02,130 You tricked me. 444 00:24:02,960 --> 00:24:05,030 The theory about changing oneself is right, 445 00:24:05,030 --> 00:24:06,890 but the river snail rice noodles 446 00:24:07,030 --> 00:24:08,830 were indeed a bit too salty for you. 447 00:24:08,830 --> 00:24:09,590 So? 448 00:24:09,590 --> 00:24:10,440 Yeah. 449 00:24:10,790 --> 00:24:11,850 I was tricking you. 450 00:24:12,440 --> 00:24:14,370 It is impolite not to reciprocate. 451 00:24:14,750 --> 00:24:16,510 What did you buy for breakfast, Coach? 452 00:24:16,510 --> 00:24:17,640 Steamed rice cakes? 453 00:24:20,550 --> 00:24:22,310 Trying to get revenge on me 454 00:24:22,310 --> 00:24:23,730 won't be that easy. 455 00:24:24,160 --> 00:24:25,160 Thanks. 456 00:24:25,160 --> 00:24:26,310 I'm running late. 457 00:24:26,960 --> 00:24:27,660 I... 458 00:24:28,160 --> 00:24:30,030 I've never seen anyone like you. 459 00:24:32,590 --> 00:24:33,680 Hello. 460 00:24:33,360 --> 00:24:39,270 [Wen Chengye] [Buy breakfast before school] 461 00:24:33,700 --> 00:24:35,400 -The first task... -Beef croissant, with 2 more pickles. 462 00:24:35,400 --> 00:24:36,480 Buy breakfast before school. 463 00:24:36,480 --> 00:24:37,750 Hot latte. 464 00:24:37,750 --> 00:24:39,400 Swap the milk for low-fat milk, please. 465 00:24:39,400 --> 00:24:41,200 Okay. That'll be 30. Scan here. 466 00:24:41,200 --> 00:24:41,830 Okay. 467 00:24:44,110 --> 00:24:46,030 Okay, thanks. 468 00:25:06,000 --> 00:25:07,060 Finished writing? 469 00:25:20,800 --> 00:25:24,810 [Wen Chengye] 470 00:25:21,240 --> 00:25:22,480 Before class tomorrow, 471 00:25:22,480 --> 00:25:25,810 organize today's notes for all subjects and give them to me. 472 00:25:28,640 --> 00:25:29,510 Let's go eat. 473 00:25:29,510 --> 00:25:31,240 -Let's go. -Stop sleeping. 474 00:25:31,880 --> 00:25:33,310 Fu, let's go eat. 475 00:25:33,310 --> 00:25:34,270 What time is it? 476 00:25:34,270 --> 00:25:35,480 Mealtime. 477 00:25:35,480 --> 00:25:36,480 It's mealtime? 478 00:25:39,930 --> 00:25:42,390 [Wen Chengye] 479 00:25:40,000 --> 00:25:42,000 Buy a pretzel bun for my meal, 480 00:25:42,000 --> 00:25:43,060 cheese-flavored. 481 00:25:54,260 --> 00:25:55,460 The bread you wanted. 482 00:26:08,570 --> 00:26:15,110 [Wen Chengye] 483 00:26:11,090 --> 00:26:14,090 Come to my class and clean the classroom after school. 484 00:26:15,680 --> 00:26:16,510 Wen Chengye. 485 00:26:16,510 --> 00:26:17,510 I'm leaving. 486 00:26:17,510 --> 00:26:18,200 Bye-bye. 487 00:27:25,880 --> 00:27:27,940 That's for tricking me this morning. 488 00:27:32,110 --> 00:27:34,370 Why are you drinking alone here, Ms. Lin? 489 00:27:35,110 --> 00:27:36,570 Is something on your mind? 490 00:27:39,070 --> 00:27:41,530 Coach Wang, you're here to run into me again. 491 00:27:41,640 --> 00:27:42,720 I'm telling you, 492 00:27:42,720 --> 00:27:45,240 the sausages at this supermarket are super delicious. 493 00:27:45,240 --> 00:27:46,790 They're limited to 10 a day. 494 00:27:47,400 --> 00:27:49,060 I'm waiting for the sausages. 495 00:27:49,830 --> 00:27:50,550 Okay. 496 00:27:50,550 --> 00:27:51,880 The sausages are ready. 497 00:27:55,000 --> 00:27:56,760 Don't take my sausage. 498 00:27:56,920 --> 00:27:59,780 Didn't you take my steamed rice cakes this morning? 499 00:28:25,400 --> 00:28:26,790 So messy. 500 00:28:30,480 --> 00:28:31,790 Does it really taste good that way? 501 00:28:31,790 --> 00:28:34,390 If you want some, go line up and buy it yourself. 502 00:28:35,590 --> 00:28:36,400 By the way, 503 00:28:36,640 --> 00:28:37,880 Fu Xinshu told me 504 00:28:37,880 --> 00:28:39,720 he wanted to handle Wen Chengye himself. 505 00:28:39,720 --> 00:28:40,790 You're the supervisor, 506 00:28:40,790 --> 00:28:42,650 but you're not stepping in at all? 507 00:28:44,510 --> 00:28:46,970 You were also the one who let Chen Weidong go. 508 00:28:47,720 --> 00:28:48,590 You didn't promise 509 00:28:48,590 --> 00:28:50,240 to stay and teach them forever, either. 510 00:28:50,240 --> 00:28:52,110 Let's not guilt-trip each other. 511 00:28:59,000 --> 00:29:00,260 Have you noticed that, 512 00:29:00,350 --> 00:29:01,750 compared to the team, 513 00:29:02,270 --> 00:29:03,310 Wen Chengye 514 00:29:03,310 --> 00:29:05,840 seems to pay a bit more attention to Fu Xinshu? 515 00:29:07,550 --> 00:29:09,750 I didn't expect you, who usually 516 00:29:09,750 --> 00:29:11,550 just slack off and eat snacks, 517 00:29:12,030 --> 00:29:12,830 to have observed everything on the pitch 518 00:29:12,830 --> 00:29:14,480 so clearly. 519 00:29:15,270 --> 00:29:16,000 No way, 520 00:29:16,000 --> 00:29:17,330 you noticed it long ago? 521 00:29:19,030 --> 00:29:20,240 No need to worship me. 522 00:29:26,000 --> 00:29:28,260 I don't worship men who only drink water. 523 00:29:42,000 --> 00:29:42,880 Fu Xinshu. 524 00:29:53,400 --> 00:29:54,660 The retros you wanted. 525 00:29:54,720 --> 00:29:56,000 The shoes cost 1,680. 526 00:29:56,310 --> 00:29:57,310 There's 320 left. 527 00:29:58,920 --> 00:30:00,180 You have one last task. 528 00:30:01,510 --> 00:30:02,110 What is it? 529 00:30:05,480 --> 00:30:06,480 It's very simple. 530 00:30:10,750 --> 00:30:12,170 Help me put the shoes on. 531 00:30:16,230 --> 00:30:16,920 Why? 532 00:30:16,920 --> 00:30:18,580 You don't even want to do this? 533 00:30:28,310 --> 00:30:29,770 Queuing to buy breakfast, 534 00:30:30,480 --> 00:30:32,320 doing homework, cleaning up, 535 00:30:32,510 --> 00:30:33,770 and buying the retros. 536 00:30:34,400 --> 00:30:36,060 I did all the things you asked. 537 00:30:36,590 --> 00:30:38,120 As for what you promised me, 538 00:30:38,400 --> 00:30:40,060 shouldn't you keep your word? 539 00:30:41,200 --> 00:30:43,530 I don't remember promising you anything. 540 00:30:44,350 --> 00:30:46,010 Wen Chengye, I'll beat you up! 541 00:30:46,110 --> 00:30:46,550 Boss! 542 00:30:48,350 --> 00:30:49,400 Calm down! 543 00:30:49,400 --> 00:30:51,400 If you get another penalty, you'll be expelled! 544 00:30:51,400 --> 00:30:52,720 To hell with the penalty! 545 00:30:52,720 --> 00:30:53,350 So what? 546 00:30:53,350 --> 00:30:55,110 He bullied you. Can't I beat him up for you? 547 00:30:55,110 --> 00:30:57,710 He's happier than anyone when he provokes you. 548 00:31:32,720 --> 00:31:34,120 We'll find someone else. 549 00:31:36,590 --> 00:31:37,200 Let's go. 550 00:31:46,160 --> 00:31:47,690 It's nice to have brothers. 551 00:31:48,260 --> 00:31:49,920 No wonder you forgot about me. 552 00:31:57,000 --> 00:31:59,730 Actually, I'm willing to join the football team. 553 00:32:01,690 --> 00:32:04,200 But playing football with those weaker than me 554 00:32:04,200 --> 00:32:05,240 is very boring. 555 00:32:05,920 --> 00:32:07,400 You really think I can't deal with you, right? 556 00:32:07,400 --> 00:32:08,060 Speak. 557 00:32:08,310 --> 00:32:09,240 What do you want? 558 00:32:09,510 --> 00:32:10,720 In this monthly exam, 559 00:32:10,720 --> 00:32:12,400 if your English score is higher than mine, 560 00:32:12,400 --> 00:32:13,930 I'll admit you're not weak, 561 00:32:14,680 --> 00:32:16,480 and I'll join the football team. 562 00:32:17,720 --> 00:32:18,590 Let's go, Fu. 563 00:32:18,720 --> 00:32:19,640 He's messing with you. 564 00:32:19,640 --> 00:32:20,700 Let's go. Let's go. 565 00:32:21,310 --> 00:32:23,240 It seems your passion for football 566 00:32:24,440 --> 00:32:25,440 is just a joke. 567 00:32:34,510 --> 00:32:35,370 Let's compete. 568 00:32:36,270 --> 00:32:37,600 I will compete with you. 569 00:32:47,150 --> 00:32:51,570 [Sports Equipment Room] 570 00:32:49,000 --> 00:32:49,920 Ms. Lin, 571 00:32:49,920 --> 00:32:50,750 do you think Fu Xinshu 572 00:32:50,750 --> 00:32:51,720 is stupid? 573 00:32:51,720 --> 00:32:52,920 Wen Chengye 574 00:32:52,950 --> 00:32:54,680 definitely did it on purpose. 575 00:32:54,880 --> 00:32:56,000 He knows Fu Xinshu's 576 00:32:56,000 --> 00:32:57,160 English is bad. 577 00:32:57,160 --> 00:32:58,070 Right? 578 00:32:58,070 --> 00:32:59,510 I really can't let this go. 579 00:32:59,510 --> 00:33:00,200 I beg you... 580 00:33:00,200 --> 00:33:01,680 -I'll do it. -I'll do it. 581 00:33:08,680 --> 00:33:09,510 Ms. Lin, 582 00:33:09,720 --> 00:33:10,880 how about... 583 00:33:12,070 --> 00:33:14,160 I lend you my novel for a couple of days? 584 00:33:14,160 --> 00:33:14,960 Ms. Lin, 585 00:33:14,960 --> 00:33:16,310 I'll come to the equipment room every day 586 00:33:16,310 --> 00:33:17,110 to help you clean up. 587 00:33:17,110 --> 00:33:18,000 Ms. Lin, 588 00:33:18,000 --> 00:33:19,160 you were the top scorer in liberal arts in the college entrance exam, 589 00:33:19,160 --> 00:33:20,200 published 6 SCI papers, 590 00:33:20,200 --> 00:33:22,440 and won the first-class scholarship for 7 consecutive years. 591 00:33:22,440 --> 00:33:23,000 Yes. 592 00:33:23,000 --> 00:33:24,350 Ms. Lin, weren't you a top student? 593 00:33:24,350 --> 00:33:25,410 You must have a way. 594 00:33:25,790 --> 00:33:27,070 Please help Fu Xinshu. 595 00:33:27,070 --> 00:33:28,240 Count these volleyballs. 596 00:33:28,240 --> 00:33:28,830 Okay. 597 00:33:32,550 --> 00:33:33,410 What about you? 598 00:33:33,790 --> 00:33:34,790 What do you think? 599 00:33:39,110 --> 00:33:40,050 Ms. Lin, 600 00:33:40,160 --> 00:33:41,000 I want to win. 601 00:33:45,600 --> 00:33:47,060 You may not know, 602 00:33:47,270 --> 00:33:48,440 but the feeling of being looked down upon 603 00:33:48,440 --> 00:33:49,770 is really awful. 604 00:33:50,110 --> 00:33:51,370 I just want to win once. 605 00:33:51,590 --> 00:33:53,250 I want him to look me in the eye. 606 00:33:54,390 --> 00:33:55,040 Okay, 607 00:33:55,350 --> 00:33:56,200 then win once. 608 00:34:00,680 --> 00:34:01,400 But Ms. Lin, 609 00:34:01,400 --> 00:34:02,400 I always 610 00:34:02,400 --> 00:34:04,000 rank dead last in English. 611 00:34:04,200 --> 00:34:05,160 I know. 612 00:34:05,640 --> 00:34:06,450 So, 613 00:34:06,680 --> 00:34:09,110 working hard alone is useless. 614 00:34:10,880 --> 00:34:11,710 Are you guys 615 00:34:12,230 --> 00:34:14,440 ready to put in the effort for him together? 616 00:34:14,440 --> 00:34:16,000 -We're ready, Ms. Lin. -We're ready, Ms. Lin. 617 00:34:16,000 --> 00:34:16,480 Okay, 618 00:34:16,920 --> 00:34:18,600 from now on, 619 00:34:18,710 --> 00:34:20,320 let's prepare for the crash course together. 620 00:34:20,320 --> 00:34:21,719 Okay, thank you, Ms. Lin. 621 00:34:22,550 --> 00:34:23,670 Crash course? 622 00:34:24,150 --> 00:34:24,960 What's that? 623 00:34:25,110 --> 00:34:26,110 -Can it work? -Yeah. 624 00:34:26,110 --> 00:34:26,920 What crash course? 625 00:34:26,920 --> 00:34:28,230 Don't worry. 626 00:34:28,260 --> 00:34:29,480 When it comes to studying, 627 00:34:29,480 --> 00:34:31,070 I always win beautifully. 628 00:34:32,320 --> 00:34:32,710 Okay. 629 00:34:42,179 --> 00:34:43,010 Fu, 630 00:34:43,480 --> 00:34:45,409 I heard you made a bet with Wen Chengye 631 00:34:45,409 --> 00:34:46,600 on English. 632 00:34:46,670 --> 00:34:47,760 Are you out of your mind? 633 00:34:47,760 --> 00:34:48,630 Exactly. 634 00:34:48,880 --> 00:34:51,630 That guy picked what Fu is worst at. 635 00:34:52,000 --> 00:34:52,630 Why are you doing this? 636 00:34:52,630 --> 00:34:53,909 Asking to be humiliated? 637 00:34:53,909 --> 00:34:54,940 You talk too much. 638 00:34:55,480 --> 00:34:57,230 We have a secret weapon. 639 00:34:58,630 --> 00:34:59,760 What secret weapon? 640 00:35:01,320 --> 00:35:02,980 Here comes the secret weapon. 641 00:35:03,030 --> 00:35:03,670 Coach, 642 00:35:04,190 --> 00:35:06,320 may I borrow your players for a moment? 643 00:35:09,920 --> 00:35:10,760 Boys, 644 00:35:10,760 --> 00:35:11,820 pause for a moment. 645 00:35:12,360 --> 00:35:12,960 Ms. Lin. 646 00:35:12,960 --> 00:35:14,820 -Hello, Ms. Lin. -Hello, Ms. Lin. 647 00:35:16,280 --> 00:35:17,070 Ms. Lin, 648 00:35:17,070 --> 00:35:18,360 what did you hand out? 649 00:35:18,360 --> 00:35:19,710 -It's in English. -Thank you. 650 00:35:19,710 --> 00:35:20,920 What is this? 651 00:35:22,880 --> 00:35:24,550 What's all this? 652 00:35:24,550 --> 00:35:26,320 What are you up to, Ms. Lin? 653 00:35:26,320 --> 00:35:27,280 W... 654 00:35:27,800 --> 00:35:28,920 You all should know 655 00:35:28,920 --> 00:35:29,670 that your captain 656 00:35:29,670 --> 00:35:31,740 made a bet with Wen Chengye, right? 657 00:35:32,630 --> 00:35:34,660 Ms. Lin, skip the prologue. 658 00:35:34,760 --> 00:35:36,490 Just get straight to the point. 659 00:35:38,230 --> 00:35:39,630 The cards in your hands 660 00:35:39,630 --> 00:35:42,920 contain the key points for this monthly exam that I prepared. 661 00:35:42,920 --> 00:35:44,360 I hope that from now on, 662 00:35:44,360 --> 00:35:45,960 every day and every moment, 663 00:35:45,960 --> 00:35:48,030 you will be in Fu Xinshu's ear, 664 00:35:48,030 --> 00:35:49,320 spelling, 665 00:35:49,320 --> 00:35:50,960 reading, and reciting loudly, 666 00:35:50,960 --> 00:35:52,360 until he memorizes them. 667 00:35:52,710 --> 00:35:53,440 This... 668 00:35:53,880 --> 00:35:54,630 Ms. Lin, 669 00:35:55,280 --> 00:35:57,280 this guy hasn't even figured them out himself. 670 00:35:57,280 --> 00:35:58,800 How can he teach others? 671 00:35:58,800 --> 00:35:59,800 Let me tell you, 672 00:35:59,800 --> 00:36:01,760 I can memorize them in minutes. 673 00:36:01,760 --> 00:36:02,800 Stop bragging. 674 00:36:02,800 --> 00:36:03,840 How about this? 675 00:36:03,840 --> 00:36:06,540 From today until the end of the monthly exam, 676 00:36:06,800 --> 00:36:08,710 we can only communicate in English. 677 00:36:08,710 --> 00:36:10,510 Whoever breaks the rule is a coward. 678 00:36:10,510 --> 00:36:11,880 -Okay. -Good idea. 679 00:36:12,880 --> 00:36:14,250 All right, guys. 680 00:36:14,630 --> 00:36:16,190 Warm-up is over. 681 00:36:16,960 --> 00:36:17,960 We're moving on 682 00:36:17,960 --> 00:36:19,820 to the competitive drills, okay? 683 00:36:20,150 --> 00:36:22,000 What is he saying? 684 00:36:23,070 --> 00:36:24,230 I don't understand. 685 00:36:24,320 --> 00:36:25,710 -What? What? -What is the coach talking about? 686 00:36:25,710 --> 00:36:26,440 -I don't understand. -Me neither. 687 00:36:26,440 --> 00:36:28,280 Speaking English already? 688 00:36:28,710 --> 00:36:30,280 Very cooperative. 689 00:36:30,280 --> 00:36:32,630 -What is he mumbling about? -I don't understand. 690 00:36:32,630 --> 00:36:33,230 Let's go. 691 00:36:33,230 --> 00:36:34,760 Go! Go! Go! 692 00:36:34,760 --> 00:36:36,230 Let's go, brothers! 693 00:36:37,440 --> 00:36:37,960 Go. 694 00:36:38,360 --> 00:36:39,760 Go! Go! Go! 695 00:36:42,480 --> 00:36:44,190 What did you just say? 696 00:36:46,880 --> 00:36:47,550 Qin Ao, hurry up. 697 00:36:47,550 --> 00:36:48,760 Your English is pretty good. 698 00:36:48,760 --> 00:36:49,960 Why don't you join in? 699 00:36:50,280 --> 00:36:51,230 I'm stupid. 700 00:36:52,400 --> 00:36:53,630 -Come on. -Stand still. Stand still. 701 00:36:53,630 --> 00:36:55,360 Can you all understand what I wrote? 702 00:36:55,360 --> 00:36:56,480 -Yes. -Yes. 703 00:36:56,480 --> 00:36:57,550 -Yes, I understand. -Really? 704 00:36:57,550 --> 00:36:59,920 I'm amazing. 705 00:37:05,990 --> 00:37:07,310 ♪ There's nothing to fear ♪ 706 00:37:08,400 --> 00:37:09,890 ♪ Because you're with me ♪ 707 00:37:12,640 --> 00:37:14,080 ♪ The light shimmers ♪ 708 00:37:15,340 --> 00:37:16,660 ♪ Brilliant as stars ♪ 709 00:37:18,250 --> 00:37:19,370 ♪ Running towards you ♪ 710 00:37:20,270 --> 00:37:21,530 ♪ I keep moving fearlessly ♪ 711 00:37:25,310 --> 00:37:26,550 ♪ Walk side by side ♪ 712 00:37:27,110 --> 00:37:29,240 ♪ Become ourselves ♪ 713 00:37:31,030 --> 00:37:33,610 ♪ We get closer in a storm ♪ 42672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.