Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,479 --> 00:01:43,670
[Road to Success]
2
00:01:44,520 --> 00:01:47,840
[Episode 7]
3
00:01:48,950 --> 00:01:51,350
I wonder if you've ever heard of
4
00:01:51,350 --> 00:01:53,710
Edward Hall's theory of personal space.
5
00:01:54,150 --> 00:01:55,080
What do you mean?
6
00:01:57,950 --> 00:01:59,430
I mean,
7
00:01:59,430 --> 00:02:00,830
given your personality,
8
00:02:01,070 --> 00:02:03,270
you normally keep people at a distance.
9
00:02:03,510 --> 00:02:05,680
But you're standing
so close to me right now.
10
00:02:05,680 --> 00:02:07,880
It's beyond what's considered normal.
11
00:02:11,910 --> 00:02:13,590
If I'm not mistaken,
12
00:02:13,610 --> 00:02:14,730
Wen,
13
00:02:14,800 --> 00:02:16,030
since you went out of your way
14
00:02:16,030 --> 00:02:17,150
to stop me from being the supervisor,
15
00:02:17,150 --> 00:02:19,150
you don't want the team regrouped, do you?
16
00:02:19,150 --> 00:02:20,470
If you hadn't come,
17
00:02:20,470 --> 00:02:22,710
the football team wouldn't have regrouped.
18
00:02:22,710 --> 00:02:23,680
Re...
19
00:02:25,630 --> 00:02:27,360
Aren't you a transfer student?
20
00:02:28,079 --> 00:02:29,400
Or is it that
21
00:02:29,840 --> 00:02:30,910
there's someone on the football team
22
00:02:30,910 --> 00:02:32,680
you particularly hate?
23
00:02:34,520 --> 00:02:36,150
I don't have to tell you.
24
00:02:40,400 --> 00:02:41,190
Fine.
25
00:02:41,910 --> 00:02:43,310
Anyway,
26
00:02:43,310 --> 00:02:44,570
whoever it is you hate,
27
00:02:44,910 --> 00:02:47,240
I suggest you just join the football team.
28
00:02:47,400 --> 00:02:48,280
That way,
29
00:02:48,280 --> 00:02:49,630
you can piss him off every day
30
00:02:49,630 --> 00:02:50,840
and enjoy
31
00:02:50,840 --> 00:02:52,840
the thrill of annoying him up close.
32
00:02:54,470 --> 00:02:56,870
You still want me
to join the football team.
33
00:02:57,720 --> 00:02:59,440
Why should I listen to you?
34
00:03:04,400 --> 00:03:07,030
Kids have such hot tempers now.
35
00:03:12,120 --> 00:03:14,230
How could they just leave
36
00:03:14,470 --> 00:03:16,520
something so heavy at the door?
37
00:03:16,870 --> 00:03:18,400
The peacocks fly southeast.
38
00:03:18,400 --> 00:03:20,310
-Peacock flying southeast.
-Peacock flying southeast.
39
00:03:20,310 --> 00:03:21,750
Ms. Lin is here.
40
00:03:22,750 --> 00:03:24,560
You came just in time. Help me.
41
00:03:24,560 --> 00:03:26,310
-Qin, take that in.
-Okay.
42
00:03:28,120 --> 00:03:28,750
Slow down, Lu.
43
00:03:28,750 --> 00:03:30,000
Boss, you're strong.
44
00:03:30,000 --> 00:03:30,750
Of course.
45
00:03:32,520 --> 00:03:32,960
Ms. Lin,
46
00:03:32,960 --> 00:03:34,030
where should we put this?
47
00:03:34,030 --> 00:03:35,030
Just put it here.
48
00:03:39,590 --> 00:03:42,150
What brings you here?
49
00:03:47,190 --> 00:03:48,030
Ms. Lin,
50
00:03:48,310 --> 00:03:49,190
um...
51
00:03:49,510 --> 00:03:51,829
do you know why we only listen to Fu?
52
00:03:55,120 --> 00:03:56,140
I know.
53
00:03:56,430 --> 00:03:58,079
If a person in a team
54
00:03:58,079 --> 00:03:59,520
is always giving
55
00:03:59,520 --> 00:04:01,310
and doing the hardest things,
56
00:04:01,310 --> 00:04:03,570
of course, you'd be afraid of losing him.
57
00:04:05,630 --> 00:04:07,240
How do you know everything?
58
00:04:07,240 --> 00:04:08,080
You're no fun.
59
00:04:09,800 --> 00:04:11,360
You're here for Fu Xinshu?
60
00:04:11,360 --> 00:04:12,190
Ms. Lin,
61
00:04:12,360 --> 00:04:13,910
can you help us tell Fu Xinshu
62
00:04:13,910 --> 00:04:16,240
about the extra practice this afternoon?
63
00:04:16,870 --> 00:04:18,920
Lying is not good.
64
00:04:20,480 --> 00:04:21,390
How about this?
65
00:04:21,390 --> 00:04:22,870
The three of us will take turns
66
00:04:22,870 --> 00:04:24,930
cleaning the equipment room for you.
67
00:04:25,120 --> 00:04:26,120
Deal.
68
00:04:27,480 --> 00:04:28,240
First, help me
69
00:04:28,240 --> 00:04:30,000
sort out the things in the box.
70
00:04:30,240 --> 00:04:33,190
There isn't trash
waiting for us, is there?
71
00:04:41,830 --> 00:04:43,310
New uniforms!
72
00:04:43,310 --> 00:04:45,240
Ms. Lin, are you giving these to us?
73
00:04:46,950 --> 00:04:47,790
Remember to lock the door.
74
00:04:47,790 --> 00:04:49,040
Thank you, Ms. Lin!
75
00:04:51,040 --> 00:04:51,950
This is quite cool.
76
00:04:51,950 --> 00:04:54,010
We won't be charged for this, will we?
77
00:04:57,560 --> 00:04:59,630
Didn't they notify me of extra practice?
78
00:04:59,630 --> 00:05:00,690
Where is everyone?
79
00:05:04,800 --> 00:05:06,110
No bags either.
80
00:05:06,270 --> 00:05:07,670
Are they messing with me?
81
00:05:09,160 --> 00:05:09,950
Fu.
82
00:05:22,560 --> 00:05:23,890
What are you guys doing?
83
00:05:24,650 --> 00:05:25,650
Bro,
84
00:05:25,680 --> 00:05:27,500
I'm the eagle on the pitch.
85
00:05:27,750 --> 00:05:29,540
I'm Lin Lu, following the Boss.
86
00:05:29,600 --> 00:05:30,890
No. 15, Zheng Ren,
87
00:05:30,920 --> 00:05:32,250
the god of the midfield.
88
00:05:32,600 --> 00:05:33,740
I'm Qi Liang.
89
00:05:33,840 --> 00:05:34,770
In the backcourt,
90
00:05:34,770 --> 00:05:36,030
I shine the brightest.
91
00:05:36,240 --> 00:05:37,430
The flying fried skewer,
92
00:05:37,430 --> 00:05:39,040
the sweeper on the pitch.
93
00:05:39,040 --> 00:05:40,920
I'm the god of speed on the pitch,
94
00:05:40,920 --> 00:05:42,240
the real Flash!
95
00:05:42,270 --> 00:05:43,790
I'm No. 7, Chen Jianghe.
96
00:05:43,870 --> 00:05:45,490
Scoring goals is my destiny.
97
00:05:45,680 --> 00:05:47,000
I'm No. 1, Feng Suo!
98
00:05:47,310 --> 00:05:48,920
I'm everyone's safe haven!
99
00:05:48,920 --> 00:05:50,480
I'm No. 23, Zhi Hui.
100
00:05:50,680 --> 00:05:51,890
I had my fortune read.
101
00:05:52,120 --> 00:05:53,310
We will always
102
00:05:53,310 --> 00:05:54,750
play football together!
103
00:06:20,360 --> 00:06:21,700
I'm No. 10, Fu Xinshu!
104
00:06:22,630 --> 00:06:24,690
I want to win games with everyone
105
00:06:24,710 --> 00:06:25,970
and become champions!
106
00:06:26,630 --> 00:06:27,870
You still remember.
107
00:06:28,310 --> 00:06:29,800
You must keep your word.
108
00:06:31,430 --> 00:06:32,240
Let's go!
109
00:06:33,870 --> 00:06:35,950
-Let's go!
-Let's go!
110
00:06:38,350 --> 00:06:41,340
♪ Even if no one cheers ♪
111
00:06:40,360 --> 00:06:41,630
-Come on, Fu!
-Come on, Fu!
112
00:06:41,630 --> 00:06:42,720
Fu, go!
113
00:06:42,260 --> 00:06:44,830
♪ I'll keep fighting my way through ♪
114
00:06:42,720 --> 00:06:43,659
-Fu!
-Fu!
115
00:06:43,680 --> 00:06:45,159
Go, go!
116
00:06:46,310 --> 00:06:48,070
♪ On a deserted battlefield ♪
117
00:06:46,430 --> 00:06:47,890
Don't panic! Don't panic!
118
00:06:48,800 --> 00:06:50,250
♪ I grow stronger
with a resounding voice ♪
119
00:06:50,780 --> 00:06:53,970
♪ I'll take every scar ♪
120
00:06:54,550 --> 00:06:58,270
♪ As my badge of honor ♪
121
00:06:55,430 --> 00:06:57,560
What do you say? What do you say?
122
00:06:57,560 --> 00:06:58,630
Take off!
123
00:07:11,220 --> 00:07:14,490
♪ If facing every storm is ♪
124
00:07:14,970 --> 00:07:18,210
♪ What it takes to grow ♪
125
00:07:17,270 --> 00:07:18,560
Boss, pass it to me, Boss!
126
00:07:18,560 --> 00:07:19,240
Pass it to me! Pass it to me!
127
00:07:19,060 --> 00:07:21,800
♪ I will stubbornly
go against the current ♪
128
00:07:19,830 --> 00:07:20,630
Boss, come on!
129
00:07:20,630 --> 00:07:22,090
Pass it to me! Pass it to me!
130
00:07:22,190 --> 00:07:23,920
Boss, pass it to me! Pass it to me!
131
00:07:22,600 --> 00:07:25,330
♪ And let myself go wild ♪
132
00:07:26,320 --> 00:07:29,410
♪ No matter how long the road ahead ♪
133
00:07:30,530 --> 00:07:32,790
♪ Nothing can stop me ♪
134
00:07:32,870 --> 00:07:34,360
These kids are not losers.
135
00:07:34,290 --> 00:07:35,820
♪ Break through every haze of doubt ♪
136
00:07:35,120 --> 00:07:36,050
On the contrary,
137
00:07:36,240 --> 00:07:37,560
they are sincere,
138
00:07:36,570 --> 00:07:38,120
♪ Chase the light within me ♪
139
00:07:37,560 --> 00:07:38,510
passionate,
140
00:07:38,510 --> 00:07:39,560
and loyal.
141
00:07:39,010 --> 00:07:41,670
♪ Strong wings grow through the storm ♪
142
00:07:39,870 --> 00:07:41,930
They have countless shining points.
143
00:07:42,320 --> 00:07:45,330
♪ Even if no one cheers ♪
144
00:07:43,360 --> 00:07:45,360
They deserve to be treated better.
145
00:07:45,830 --> 00:07:47,360
Maybe returning to the pitch
146
00:07:46,240 --> 00:07:48,680
♪ I'll keep fighting my way through ♪
147
00:07:47,360 --> 00:07:49,360
can help them get through the bottleneck
148
00:07:49,360 --> 00:07:50,560
and reinvent themselves.
149
00:07:50,290 --> 00:07:52,220
♪ On a deserted battlefield ♪
150
00:07:52,770 --> 00:07:54,350
♪ I grow stronger
with a resounding voice ♪
151
00:07:54,760 --> 00:07:58,070
♪ I'll take every scar ♪
152
00:07:57,920 --> 00:07:58,560
Come on!
153
00:07:58,520 --> 00:08:02,010
♪ As my badge of honor ♪
154
00:08:04,510 --> 00:08:05,360
Nice shot!
155
00:08:06,480 --> 00:08:08,600
Boys, come and have some drinks!
156
00:08:10,240 --> 00:08:11,120
-Thank you, Ms. Lin.
-Thank you, Ms. Lin.
157
00:08:11,120 --> 00:08:12,430
-Ms. Lin.
-Ms. Lin.
158
00:08:13,190 --> 00:08:13,750
I'll distribute them.
I'll distribute them.
159
00:08:13,750 --> 00:08:15,040
Come here. Come here.
160
00:08:15,800 --> 00:08:16,750
Ms. Lin.
161
00:08:16,750 --> 00:08:17,610
Let me tell you.
162
00:08:17,750 --> 00:08:18,920
We're against Lyujing soon.
163
00:08:18,920 --> 00:08:20,120
We can definitely win.
164
00:08:20,120 --> 00:08:20,680
But Ms. Lin,
165
00:08:20,680 --> 00:08:22,270
aren't we still short one player?
166
00:08:22,270 --> 00:08:23,160
Don't worry.
167
00:08:23,160 --> 00:08:24,560
I'm already recruiting.
168
00:08:24,560 --> 00:08:26,120
Ms. Lin, who are you looking for?
169
00:08:26,120 --> 00:08:27,270
Don't find someone who can't play.
170
00:08:27,270 --> 00:08:27,800
Yeah.
171
00:08:28,270 --> 00:08:29,480
He's very good.
172
00:08:29,680 --> 00:08:31,680
You've already played against him.
173
00:08:33,030 --> 00:08:34,030
Played against him?
174
00:08:34,030 --> 00:08:35,549
Wen Chengye?
175
00:08:35,549 --> 00:08:36,669
It can't be him, can it?
176
00:08:36,669 --> 00:08:38,030
How could it be him?
177
00:08:38,030 --> 00:08:38,870
Congratulations.
178
00:08:38,870 --> 00:08:39,870
You guessed it right.
179
00:08:39,870 --> 00:08:41,200
Didn't he insult us?
180
00:08:41,200 --> 00:08:42,000
Would he even come?
181
00:08:42,000 --> 00:08:43,240
How will we even play if he comes?
182
00:08:43,240 --> 00:08:44,000
Right.
183
00:08:46,000 --> 00:08:48,030
He hasn't agreed yet.
184
00:08:48,240 --> 00:08:49,750
How could a black sheep like him
185
00:08:49,750 --> 00:08:51,000
ever agree?
186
00:08:53,550 --> 00:08:55,160
If it's really Wen Chengye,
187
00:08:55,180 --> 00:08:56,440
maybe I could go ask him.
188
00:08:56,440 --> 00:08:57,360
Bro,
189
00:08:57,360 --> 00:09:00,080
even the teacher failed,
so why do you think you can?
190
00:09:00,080 --> 00:09:01,480
Out of genuine goodwill.
191
00:09:02,440 --> 00:09:04,270
Because I think we are
the same kind of people.
192
00:09:04,270 --> 00:09:05,530
We both love football.
193
00:09:09,360 --> 00:09:10,120
Perhaps,
194
00:09:10,480 --> 00:09:12,740
he might have a better chance of success.
195
00:09:25,870 --> 00:09:27,440
My washing machine is broken.
196
00:09:27,440 --> 00:09:29,120
Can I borrow yours?
197
00:09:30,120 --> 00:09:31,000
Come in.
198
00:09:33,200 --> 00:09:34,080
Thank you.
199
00:09:40,630 --> 00:09:42,360
This takes care of everything.
200
00:09:44,080 --> 00:09:45,120
I'm curious.
201
00:09:45,440 --> 00:09:47,440
Don't you need to sort your clothes?
202
00:09:47,790 --> 00:09:48,870
I don't mind.
203
00:09:50,550 --> 00:09:52,210
Washing will take a long time.
204
00:09:52,630 --> 00:09:54,020
Since we're just waiting,
205
00:09:54,020 --> 00:09:55,070
do you remember
206
00:09:55,120 --> 00:09:57,250
you promised to help with my insomnia?
207
00:09:58,320 --> 00:10:02,080
You really are the master
of time management, Coach.
208
00:10:02,080 --> 00:10:03,320
Let me help you out.
209
00:10:03,320 --> 00:10:04,200
Perfect.
210
00:10:04,200 --> 00:10:05,790
I can seize the chance to test her.
211
00:10:05,790 --> 00:10:06,630
No problem.
212
00:10:17,440 --> 00:10:18,240
All right.
213
00:10:18,480 --> 00:10:19,410
What's this for?
214
00:10:19,600 --> 00:10:21,000
While you are talking,
215
00:10:21,000 --> 00:10:22,630
you should avoid looking me in the eye.
216
00:10:22,630 --> 00:10:24,420
This will reduce your stress.
217
00:10:28,840 --> 00:10:30,150
You look like a pro.
218
00:10:30,150 --> 00:10:31,870
More professional than you claimed.
219
00:10:31,870 --> 00:10:34,000
I can't guarantee it will work,
220
00:10:34,000 --> 00:10:36,480
but at least,
I can listen to your troubles
221
00:10:36,750 --> 00:10:38,720
and share some simple methods
222
00:10:38,720 --> 00:10:40,720
on how to relieve insomnia.
223
00:10:41,480 --> 00:10:42,240
Okay.
224
00:10:42,720 --> 00:10:43,600
Let's begin.
225
00:10:44,000 --> 00:10:44,870
Be casual.
226
00:10:45,630 --> 00:10:47,510
First, let's relax.
227
00:10:47,510 --> 00:10:49,720
Share what's been on your mind lately.
228
00:10:51,080 --> 00:10:52,390
Relax?
229
00:10:53,150 --> 00:10:54,510
Can I use my own method?
230
00:10:55,150 --> 00:10:55,910
Of course.
231
00:10:59,390 --> 00:11:00,240
By the way,
232
00:11:01,080 --> 00:11:02,810
what color do you like, Ms. Lin?
233
00:11:04,550 --> 00:11:05,270
Color.
234
00:11:06,150 --> 00:11:06,910
Blue.
235
00:11:07,440 --> 00:11:09,000
Why ask this all of a sudden?
236
00:11:10,480 --> 00:11:11,870
You'll know in a bit.
237
00:11:23,120 --> 00:11:24,750
My way to relax is simple:
238
00:11:25,870 --> 00:11:26,630
drinking.
239
00:11:27,910 --> 00:11:29,750
This color is beautiful.
240
00:11:29,750 --> 00:11:30,880
What's its name?
241
00:11:30,960 --> 00:11:32,620
This is my impromptu special.
242
00:11:33,200 --> 00:11:34,390
It doesn't have a name yet.
243
00:11:34,390 --> 00:11:35,720
Then name it impromptu.
244
00:11:40,910 --> 00:11:42,360
Let's call it Secret.
245
00:11:43,080 --> 00:11:44,270
Secret.
246
00:11:45,360 --> 00:11:47,080
Seems you are very vigilant.
247
00:11:47,080 --> 00:11:47,910
Very apt.
248
00:11:48,550 --> 00:11:50,390
It suits you too.
249
00:11:51,030 --> 00:11:52,480
You don't mean that.
250
00:11:52,480 --> 00:11:53,630
Why do you think so?
251
00:11:56,030 --> 00:11:58,180
You had a bright future in the UK.
252
00:11:58,360 --> 00:12:00,220
Why did you come back so suddenly?
253
00:12:02,870 --> 00:12:04,480
Because of you, of course.
254
00:12:07,440 --> 00:12:10,770
You were a top psychology student
at Yongchuan University.
255
00:12:11,120 --> 00:12:11,890
Why would you be
256
00:12:11,890 --> 00:12:13,460
a Sports Equipment Keeper?
257
00:12:14,870 --> 00:12:16,970
Are you Spade Q or not?
258
00:12:17,630 --> 00:12:19,510
That's none of your business.
259
00:12:21,480 --> 00:12:22,750
Mr. Win,
260
00:12:23,320 --> 00:12:25,550
if you answer a question with another one,
261
00:12:25,550 --> 00:12:27,630
our chat won't make any progress.
262
00:12:28,630 --> 00:12:30,000
Dare not answer?
263
00:12:30,750 --> 00:12:31,670
It seems you
264
00:12:31,670 --> 00:12:33,670
don't want to answer this question.
265
00:12:34,030 --> 00:12:35,120
Isn't it obvious?
266
00:12:36,150 --> 00:12:37,750
Then let's change the topic.
267
00:12:37,750 --> 00:12:39,000
Do you like the UK?
268
00:12:39,200 --> 00:12:40,330
Have you been there?
269
00:12:42,840 --> 00:12:45,080
I was an exchange student
in London for a year.
270
00:12:45,080 --> 00:12:47,030
Was it a psychological institution
271
00:12:47,030 --> 00:12:48,320
or a university lab?
272
00:12:50,480 --> 00:12:51,740
Mr. Win,
273
00:12:51,910 --> 00:12:53,360
I think right now,
274
00:12:53,360 --> 00:12:55,360
we've put the cart before the horse.
275
00:13:00,790 --> 00:13:01,990
London is very humid.
276
00:13:02,390 --> 00:13:03,510
I like it a lot.
277
00:13:04,360 --> 00:13:05,030
And you?
278
00:13:13,220 --> 00:13:14,040
I hate...
279
00:13:15,720 --> 00:13:16,630
rainy days.
280
00:13:19,550 --> 00:13:21,840
What do rainy days make you feel?
281
00:13:28,870 --> 00:13:30,240
Maybe parting.
282
00:13:41,270 --> 00:13:42,600
What about you, Ms. Lin?
283
00:13:43,120 --> 00:13:44,380
Do you like rainy days?
284
00:13:46,150 --> 00:13:47,240
I quite like them.
285
00:13:47,720 --> 00:13:49,360
I don't have to go out on rainy days.
286
00:13:49,360 --> 00:13:50,870
I can stay at home alone
287
00:13:51,120 --> 00:13:52,670
and chat on the phone with friends.
288
00:13:52,670 --> 00:13:53,630
It's very cozy.
289
00:13:54,000 --> 00:13:55,000
Chat on the phone?
290
00:13:55,870 --> 00:13:57,720
Do you have many friends in the UK?
291
00:13:57,720 --> 00:13:58,390
It's okay.
292
00:13:58,810 --> 00:13:59,610
Not that many.
293
00:13:59,630 --> 00:14:01,120
If you really were to call,
294
00:14:01,840 --> 00:14:03,900
which friend in the UK would you call?
295
00:14:12,080 --> 00:14:13,340
The clothes are ready.
296
00:14:17,840 --> 00:14:20,210
I'll leave these things at your place,
297
00:14:20,360 --> 00:14:21,960
so they're handy for next time,
298
00:14:21,960 --> 00:14:23,200
if
299
00:14:23,200 --> 00:14:24,670
there's next time.
300
00:14:25,200 --> 00:14:26,440
I'm looking forward
301
00:14:27,200 --> 00:14:28,130
to the next time.
302
00:14:46,090 --> 00:14:48,430
[Hates rainy days]
303
00:14:48,450 --> 00:14:50,990
[Fireflies expert]
304
00:14:51,010 --> 00:14:53,840
[Favorite color]
305
00:14:56,180 --> 00:14:57,670
[Favorite color]
306
00:15:07,030 --> 00:15:09,170
[Class 1, Grade 12]
307
00:15:13,870 --> 00:15:14,630
Wen Chengye.
308
00:15:24,570 --> 00:15:28,110
[Class 4, Grade 12]
309
00:15:26,030 --> 00:15:26,870
Wen Chengye!
310
00:15:29,240 --> 00:15:30,240
What is it?
311
00:15:32,470 --> 00:15:34,600
I want to invite you
to join the football team.
312
00:15:34,600 --> 00:15:36,000
Sure, I agree.
313
00:15:36,720 --> 00:15:37,320
Wait.
314
00:15:40,550 --> 00:15:42,240
You agreed last time,
315
00:15:42,630 --> 00:15:44,030
but you still stood me up.
316
00:15:44,750 --> 00:15:46,810
Can you answer me seriously for once?
317
00:15:49,510 --> 00:15:50,320
Okay.
318
00:15:51,000 --> 00:15:51,800
I promise you.
319
00:15:53,550 --> 00:15:54,950
But I have one condition.
320
00:15:55,600 --> 00:15:56,360
Tell me.
321
00:15:58,720 --> 00:16:00,570
Be my lackey for a week.
322
00:16:00,720 --> 00:16:02,320
It shouldn't be hard, right?
323
00:16:07,720 --> 00:16:08,480
Okay.
324
00:16:08,480 --> 00:16:09,320
I promise you.
325
00:16:12,120 --> 00:16:13,270
Wait for my notice at any time.
326
00:16:13,270 --> 00:16:13,790
Okay.
327
00:16:13,790 --> 00:16:14,910
Keep your word.
328
00:16:41,270 --> 00:16:42,300
[Wen Chengye]
329
00:16:42,330 --> 00:16:43,240
[Task List]
330
00:16:43,270 --> 00:16:43,790
[Monday] [Breakfast: Buns, soy milk]
331
00:16:43,820 --> 00:16:44,300
[Break: Get warm water with my bottle]
[Afternoon: Buy soda]
332
00:16:44,330 --> 00:16:44,990
[from the store] [Before dismissal:
Do my homework]
333
00:16:45,010 --> 00:16:45,580
[Tuesday] [Breakfast: Wonton]
334
00:16:45,600 --> 00:16:46,180
[Break: Get warm water with my bottle]
[Afternoon: Line up in the canteen]
335
00:16:46,200 --> 00:16:46,680
[to get food ahead of time]
[Before dismissal: Do my homework]
336
00:16:46,700 --> 00:16:47,290
[Wednesday] [Breakfast: Shumai, milk]
337
00:16:47,310 --> 00:16:47,950
[Lunch: Buy fried noodles outside]
[Afternoon: Buy popular bread]
338
00:16:47,970 --> 00:16:48,530
[from the store] [Night: Cleaning duty]
339
00:16:48,560 --> 00:16:49,160
[Thursday] [Break: Clean the skateboard]
340
00:16:49,180 --> 00:16:50,160
[Lunch: Line up in the canteen to get food
ahead of time] [Before dismissal: Do]
341
00:16:50,180 --> 00:16:51,060
[my homework and copy down
the wrong questions in my error notebook]
342
00:16:51,080 --> 00:16:52,130
[Friday] [Breakfast: Wonton]
343
00:16:52,150 --> 00:16:52,750
[Wen Chengye]
344
00:16:52,780 --> 00:16:53,250
[Noon: Cleaning duty]
345
00:16:53,270 --> 00:16:54,000
[Afternoon: Buy sweet and spicy
potato chips from the store, and sneakers]
346
00:16:54,130 --> 00:16:57,400
[Wen Chengye]
347
00:16:56,270 --> 00:16:57,240
Besides,
348
00:16:57,550 --> 00:16:58,630
the tasks I give you
349
00:16:58,630 --> 00:17:00,490
must be completed within an hour.
350
00:17:01,120 --> 00:17:02,840
If you're late or don't want to do them,
351
00:17:02,840 --> 00:17:04,900
you'll be considered as abstaining.
352
00:17:08,880 --> 00:17:09,750
Okay,
353
00:17:09,750 --> 00:17:12,280
as long as it doesn't take up
my training time.
354
00:17:12,640 --> 00:17:13,260
[Fu Xinshu]
355
00:17:13,290 --> 00:17:14,700
[Okay, as long as it doesn't take up
my training time.]
356
00:17:34,720 --> 00:17:36,030
I'm so hungry.
357
00:17:36,350 --> 00:17:37,950
Let me order something good.
358
00:17:42,350 --> 00:17:43,960
Balanced nutrition.
359
00:17:49,400 --> 00:17:50,590
The guy upstairs
360
00:17:50,590 --> 00:17:52,270
is weird every day.
361
00:17:58,270 --> 00:18:00,230
He came to Hongjing alone,
362
00:18:00,400 --> 00:18:01,730
suffers from insomnia,
363
00:18:02,110 --> 00:18:03,510
and exiles himself.
364
00:18:04,590 --> 00:18:06,510
He must have gone through
365
00:18:06,510 --> 00:18:07,920
something in the UK.
366
00:18:24,110 --> 00:18:24,880
Ms. Lin,
367
00:18:25,160 --> 00:18:26,330
your milk tea is here.
368
00:18:26,330 --> 00:18:27,750
The gate is open for you.
369
00:18:27,750 --> 00:18:28,810
Please bring it up.
370
00:18:33,070 --> 00:18:34,070
Thank you.
371
00:18:34,440 --> 00:18:36,800
You're welcome. Enjoy your meal.
372
00:18:36,830 --> 00:18:38,290
Thanks for your hard work.
373
00:18:44,880 --> 00:18:46,160
Fruits and ice cream are here.
374
00:18:46,160 --> 00:18:47,400
Are you coming down to get them,
or should I bring them up?
375
00:18:47,400 --> 00:18:48,600
Please bring them up.
376
00:19:08,440 --> 00:19:09,790
Ms. Lin, your delivery is here.
377
00:19:09,790 --> 00:19:10,830
Please open the door.
378
00:19:10,830 --> 00:19:11,920
Coming.
379
00:19:13,070 --> 00:19:14,590
River snail rice noodles,
river snail rice noodles.
380
00:19:14,590 --> 00:19:15,270
Your food delivery.
381
00:19:15,270 --> 00:19:16,790
Thanks for your hard work.
382
00:19:25,880 --> 00:19:27,230
Did I...
383
00:19:27,510 --> 00:19:28,350
disturb you?
384
00:19:31,440 --> 00:19:32,070
Perfect timing.
385
00:19:32,070 --> 00:19:33,550
I ordered a lot of food.
386
00:19:33,550 --> 00:19:36,150
Why don't we have
late-night snacks together?
387
00:19:46,560 --> 00:19:48,690
[Bug Super Encyclopedia]
388
00:20:09,680 --> 00:20:11,200
Such a strong taste.
389
00:20:15,550 --> 00:20:17,130
I'll bear the pain of parting with it.
390
00:20:17,130 --> 00:20:17,980
It's yours.
391
00:20:22,270 --> 00:20:23,790
Ms. Lin, at night, please
392
00:20:23,790 --> 00:20:25,070
keep your voice down.
393
00:20:25,320 --> 00:20:26,950
Your upstairs neighbor
suffers from insomnia.
394
00:20:26,950 --> 00:20:28,440
What a coincidence.
395
00:20:28,440 --> 00:20:30,030
River snail rice noodles cure insomnia.
396
00:20:30,030 --> 00:20:30,960
Didn't you know?
397
00:20:31,240 --> 00:20:32,270
Just fooling him.
398
00:20:34,400 --> 00:20:36,450
This kind of abnormal junk food...
399
00:20:36,640 --> 00:20:38,000
Looking down on junk food
400
00:20:38,000 --> 00:20:39,400
means looking down on me.
401
00:20:39,590 --> 00:20:41,030
Psychologically speaking,
402
00:20:41,030 --> 00:20:42,510
giving up the standard answer
403
00:20:42,510 --> 00:20:44,200
and becoming an abnormal you
404
00:20:44,200 --> 00:20:46,530
are often the beginning of self-healing.
405
00:20:47,200 --> 00:20:47,930
Give it a try.
406
00:20:52,440 --> 00:20:54,950
I even believe it myself.
407
00:20:55,070 --> 00:20:56,510
Give myself a like.
408
00:20:56,510 --> 00:20:57,400
Or maybe,
409
00:20:57,750 --> 00:20:58,880
I'll give it a try?
410
00:21:04,680 --> 00:21:06,160
He's fallen for it.
411
00:21:06,750 --> 00:21:07,500
Will...
412
00:21:07,920 --> 00:21:09,920
will this work?
413
00:21:13,400 --> 00:21:15,510
How is it? Delicious, right?
414
00:21:16,160 --> 00:21:17,090
Let me try again.
415
00:21:21,240 --> 00:21:22,110
Wait a minute.
416
00:21:22,510 --> 00:21:24,270
You have to poke the egg down
417
00:21:24,270 --> 00:21:25,400
into the broth.
418
00:21:25,400 --> 00:21:27,600
Let it soak up the broth to make it tasty.
419
00:21:28,400 --> 00:21:30,830
So many rules
just to eat river snail rice noodles.
420
00:21:30,830 --> 00:21:31,720
Yes, right.
421
00:21:31,720 --> 00:21:32,780
Press it down more.
422
00:21:36,000 --> 00:21:37,750
You really should thank me.
423
00:21:37,750 --> 00:21:40,410
I've brought you
to taste something delicious.
424
00:21:45,830 --> 00:21:47,890
I can tell you don't know how to eat it.
425
00:21:52,220 --> 00:21:54,350
That's not how you eat these noodles.
426
00:21:54,370 --> 00:21:55,680
You have to slurp them
427
00:21:55,680 --> 00:21:56,960
to get the broth.
428
00:21:56,960 --> 00:21:58,020
Slurp like this...
429
00:22:02,270 --> 00:22:03,070
You go ahead.
430
00:22:03,680 --> 00:22:04,610
Eat it yourself.
431
00:22:05,960 --> 00:22:07,160
Why are you so mean?
432
00:22:23,400 --> 00:22:25,930
Why are the river snail rice noodles
so salty?
433
00:23:31,070 --> 00:23:33,470
Let's see what you have to say
for yourself.
434
00:23:42,440 --> 00:23:44,550
Look what time it is,
and you're just heading out.
435
00:23:44,550 --> 00:23:46,400
You really can eat and sleep.
436
00:23:48,160 --> 00:23:48,830
Is he here
437
00:23:48,830 --> 00:23:50,720
-to take revenge on me?
-Good morning.
438
00:23:50,720 --> 00:23:51,590
Morning.
439
00:23:53,200 --> 00:23:54,800
How did you sleep last night?
440
00:23:55,590 --> 00:23:56,590
What do you think?
441
00:23:56,680 --> 00:23:58,410
He has such heavy dark circles.
442
00:23:58,680 --> 00:24:00,480
Looks like he didn't sleep well.
443
00:24:01,270 --> 00:24:02,130
You tricked me.
444
00:24:02,960 --> 00:24:05,030
The theory
about changing oneself is right,
445
00:24:05,030 --> 00:24:06,890
but the river snail rice noodles
446
00:24:07,030 --> 00:24:08,830
were indeed a bit too salty for you.
447
00:24:08,830 --> 00:24:09,590
So?
448
00:24:09,590 --> 00:24:10,440
Yeah.
449
00:24:10,790 --> 00:24:11,850
I was tricking you.
450
00:24:12,440 --> 00:24:14,370
It is impolite not to reciprocate.
451
00:24:14,750 --> 00:24:16,510
What did you buy for breakfast, Coach?
452
00:24:16,510 --> 00:24:17,640
Steamed rice cakes?
453
00:24:20,550 --> 00:24:22,310
Trying to get revenge on me
454
00:24:22,310 --> 00:24:23,730
won't be that easy.
455
00:24:24,160 --> 00:24:25,160
Thanks.
456
00:24:25,160 --> 00:24:26,310
I'm running late.
457
00:24:26,960 --> 00:24:27,660
I...
458
00:24:28,160 --> 00:24:30,030
I've never seen anyone like you.
459
00:24:32,590 --> 00:24:33,680
Hello.
460
00:24:33,360 --> 00:24:39,270
[Wen Chengye]
[Buy breakfast before school]
461
00:24:33,700 --> 00:24:35,400
-The first task...
-Beef croissant, with 2 more pickles.
462
00:24:35,400 --> 00:24:36,480
Buy breakfast before school.
463
00:24:36,480 --> 00:24:37,750
Hot latte.
464
00:24:37,750 --> 00:24:39,400
Swap the milk for low-fat milk, please.
465
00:24:39,400 --> 00:24:41,200
Okay. That'll be 30. Scan here.
466
00:24:41,200 --> 00:24:41,830
Okay.
467
00:24:44,110 --> 00:24:46,030
Okay, thanks.
468
00:25:06,000 --> 00:25:07,060
Finished writing?
469
00:25:20,800 --> 00:25:24,810
[Wen Chengye]
470
00:25:21,240 --> 00:25:22,480
Before class tomorrow,
471
00:25:22,480 --> 00:25:25,810
organize today's notes
for all subjects and give them to me.
472
00:25:28,640 --> 00:25:29,510
Let's go eat.
473
00:25:29,510 --> 00:25:31,240
-Let's go.
-Stop sleeping.
474
00:25:31,880 --> 00:25:33,310
Fu, let's go eat.
475
00:25:33,310 --> 00:25:34,270
What time is it?
476
00:25:34,270 --> 00:25:35,480
Mealtime.
477
00:25:35,480 --> 00:25:36,480
It's mealtime?
478
00:25:39,930 --> 00:25:42,390
[Wen Chengye]
479
00:25:40,000 --> 00:25:42,000
Buy a pretzel bun for my meal,
480
00:25:42,000 --> 00:25:43,060
cheese-flavored.
481
00:25:54,260 --> 00:25:55,460
The bread you wanted.
482
00:26:08,570 --> 00:26:15,110
[Wen Chengye]
483
00:26:11,090 --> 00:26:14,090
Come to my class
and clean the classroom after school.
484
00:26:15,680 --> 00:26:16,510
Wen Chengye.
485
00:26:16,510 --> 00:26:17,510
I'm leaving.
486
00:26:17,510 --> 00:26:18,200
Bye-bye.
487
00:27:25,880 --> 00:27:27,940
That's for tricking me this morning.
488
00:27:32,110 --> 00:27:34,370
Why are you drinking alone here, Ms. Lin?
489
00:27:35,110 --> 00:27:36,570
Is something on your mind?
490
00:27:39,070 --> 00:27:41,530
Coach Wang, you're here
to run into me again.
491
00:27:41,640 --> 00:27:42,720
I'm telling you,
492
00:27:42,720 --> 00:27:45,240
the sausages at this supermarket
are super delicious.
493
00:27:45,240 --> 00:27:46,790
They're limited to 10 a day.
494
00:27:47,400 --> 00:27:49,060
I'm waiting for the sausages.
495
00:27:49,830 --> 00:27:50,550
Okay.
496
00:27:50,550 --> 00:27:51,880
The sausages are ready.
497
00:27:55,000 --> 00:27:56,760
Don't take my sausage.
498
00:27:56,920 --> 00:27:59,780
Didn't you take
my steamed rice cakes this morning?
499
00:28:25,400 --> 00:28:26,790
So messy.
500
00:28:30,480 --> 00:28:31,790
Does it really taste good that way?
501
00:28:31,790 --> 00:28:34,390
If you want some,
go line up and buy it yourself.
502
00:28:35,590 --> 00:28:36,400
By the way,
503
00:28:36,640 --> 00:28:37,880
Fu Xinshu told me
504
00:28:37,880 --> 00:28:39,720
he wanted to handle Wen Chengye himself.
505
00:28:39,720 --> 00:28:40,790
You're the supervisor,
506
00:28:40,790 --> 00:28:42,650
but you're not stepping in at all?
507
00:28:44,510 --> 00:28:46,970
You were also the one
who let Chen Weidong go.
508
00:28:47,720 --> 00:28:48,590
You didn't promise
509
00:28:48,590 --> 00:28:50,240
to stay and teach them forever, either.
510
00:28:50,240 --> 00:28:52,110
Let's not guilt-trip each other.
511
00:28:59,000 --> 00:29:00,260
Have you noticed that,
512
00:29:00,350 --> 00:29:01,750
compared to the team,
513
00:29:02,270 --> 00:29:03,310
Wen Chengye
514
00:29:03,310 --> 00:29:05,840
seems to pay a bit more attention
to Fu Xinshu?
515
00:29:07,550 --> 00:29:09,750
I didn't expect you, who usually
516
00:29:09,750 --> 00:29:11,550
just slack off and eat snacks,
517
00:29:12,030 --> 00:29:12,830
to have observed everything on the pitch
518
00:29:12,830 --> 00:29:14,480
so clearly.
519
00:29:15,270 --> 00:29:16,000
No way,
520
00:29:16,000 --> 00:29:17,330
you noticed it long ago?
521
00:29:19,030 --> 00:29:20,240
No need to worship me.
522
00:29:26,000 --> 00:29:28,260
I don't worship men who only drink water.
523
00:29:42,000 --> 00:29:42,880
Fu Xinshu.
524
00:29:53,400 --> 00:29:54,660
The retros you wanted.
525
00:29:54,720 --> 00:29:56,000
The shoes cost 1,680.
526
00:29:56,310 --> 00:29:57,310
There's 320 left.
527
00:29:58,920 --> 00:30:00,180
You have one last task.
528
00:30:01,510 --> 00:30:02,110
What is it?
529
00:30:05,480 --> 00:30:06,480
It's very simple.
530
00:30:10,750 --> 00:30:12,170
Help me put the shoes on.
531
00:30:16,230 --> 00:30:16,920
Why?
532
00:30:16,920 --> 00:30:18,580
You don't even want to do this?
533
00:30:28,310 --> 00:30:29,770
Queuing to buy breakfast,
534
00:30:30,480 --> 00:30:32,320
doing homework, cleaning up,
535
00:30:32,510 --> 00:30:33,770
and buying the retros.
536
00:30:34,400 --> 00:30:36,060
I did all the things you asked.
537
00:30:36,590 --> 00:30:38,120
As for what you promised me,
538
00:30:38,400 --> 00:30:40,060
shouldn't you keep your word?
539
00:30:41,200 --> 00:30:43,530
I don't remember promising you anything.
540
00:30:44,350 --> 00:30:46,010
Wen Chengye, I'll beat you up!
541
00:30:46,110 --> 00:30:46,550
Boss!
542
00:30:48,350 --> 00:30:49,400
Calm down!
543
00:30:49,400 --> 00:30:51,400
If you get another penalty,
you'll be expelled!
544
00:30:51,400 --> 00:30:52,720
To hell with the penalty!
545
00:30:52,720 --> 00:30:53,350
So what?
546
00:30:53,350 --> 00:30:55,110
He bullied you.
Can't I beat him up for you?
547
00:30:55,110 --> 00:30:57,710
He's happier than anyone
when he provokes you.
548
00:31:32,720 --> 00:31:34,120
We'll find someone else.
549
00:31:36,590 --> 00:31:37,200
Let's go.
550
00:31:46,160 --> 00:31:47,690
It's nice to have brothers.
551
00:31:48,260 --> 00:31:49,920
No wonder you forgot about me.
552
00:31:57,000 --> 00:31:59,730
Actually, I'm willing
to join the football team.
553
00:32:01,690 --> 00:32:04,200
But playing football
with those weaker than me
554
00:32:04,200 --> 00:32:05,240
is very boring.
555
00:32:05,920 --> 00:32:07,400
You really think
I can't deal with you, right?
556
00:32:07,400 --> 00:32:08,060
Speak.
557
00:32:08,310 --> 00:32:09,240
What do you want?
558
00:32:09,510 --> 00:32:10,720
In this monthly exam,
559
00:32:10,720 --> 00:32:12,400
if your English score is higher than mine,
560
00:32:12,400 --> 00:32:13,930
I'll admit you're not weak,
561
00:32:14,680 --> 00:32:16,480
and I'll join the football team.
562
00:32:17,720 --> 00:32:18,590
Let's go, Fu.
563
00:32:18,720 --> 00:32:19,640
He's messing with you.
564
00:32:19,640 --> 00:32:20,700
Let's go. Let's go.
565
00:32:21,310 --> 00:32:23,240
It seems your passion for football
566
00:32:24,440 --> 00:32:25,440
is just a joke.
567
00:32:34,510 --> 00:32:35,370
Let's compete.
568
00:32:36,270 --> 00:32:37,600
I will compete with you.
569
00:32:47,150 --> 00:32:51,570
[Sports Equipment Room]
570
00:32:49,000 --> 00:32:49,920
Ms. Lin,
571
00:32:49,920 --> 00:32:50,750
do you think Fu Xinshu
572
00:32:50,750 --> 00:32:51,720
is stupid?
573
00:32:51,720 --> 00:32:52,920
Wen Chengye
574
00:32:52,950 --> 00:32:54,680
definitely did it on purpose.
575
00:32:54,880 --> 00:32:56,000
He knows Fu Xinshu's
576
00:32:56,000 --> 00:32:57,160
English is bad.
577
00:32:57,160 --> 00:32:58,070
Right?
578
00:32:58,070 --> 00:32:59,510
I really can't let this go.
579
00:32:59,510 --> 00:33:00,200
I beg you...
580
00:33:00,200 --> 00:33:01,680
-I'll do it.
-I'll do it.
581
00:33:08,680 --> 00:33:09,510
Ms. Lin,
582
00:33:09,720 --> 00:33:10,880
how about...
583
00:33:12,070 --> 00:33:14,160
I lend you my novel for a couple of days?
584
00:33:14,160 --> 00:33:14,960
Ms. Lin,
585
00:33:14,960 --> 00:33:16,310
I'll come to the equipment room every day
586
00:33:16,310 --> 00:33:17,110
to help you clean up.
587
00:33:17,110 --> 00:33:18,000
Ms. Lin,
588
00:33:18,000 --> 00:33:19,160
you were the top scorer in liberal arts
in the college entrance exam,
589
00:33:19,160 --> 00:33:20,200
published 6 SCI papers,
590
00:33:20,200 --> 00:33:22,440
and won the first-class scholarship
for 7 consecutive years.
591
00:33:22,440 --> 00:33:23,000
Yes.
592
00:33:23,000 --> 00:33:24,350
Ms. Lin, weren't you a top student?
593
00:33:24,350 --> 00:33:25,410
You must have a way.
594
00:33:25,790 --> 00:33:27,070
Please help Fu Xinshu.
595
00:33:27,070 --> 00:33:28,240
Count these volleyballs.
596
00:33:28,240 --> 00:33:28,830
Okay.
597
00:33:32,550 --> 00:33:33,410
What about you?
598
00:33:33,790 --> 00:33:34,790
What do you think?
599
00:33:39,110 --> 00:33:40,050
Ms. Lin,
600
00:33:40,160 --> 00:33:41,000
I want to win.
601
00:33:45,600 --> 00:33:47,060
You may not know,
602
00:33:47,270 --> 00:33:48,440
but the feeling of being looked down upon
603
00:33:48,440 --> 00:33:49,770
is really awful.
604
00:33:50,110 --> 00:33:51,370
I just want to win once.
605
00:33:51,590 --> 00:33:53,250
I want him to look me in the eye.
606
00:33:54,390 --> 00:33:55,040
Okay,
607
00:33:55,350 --> 00:33:56,200
then win once.
608
00:34:00,680 --> 00:34:01,400
But Ms. Lin,
609
00:34:01,400 --> 00:34:02,400
I always
610
00:34:02,400 --> 00:34:04,000
rank dead last in English.
611
00:34:04,200 --> 00:34:05,160
I know.
612
00:34:05,640 --> 00:34:06,450
So,
613
00:34:06,680 --> 00:34:09,110
working hard alone is useless.
614
00:34:10,880 --> 00:34:11,710
Are you guys
615
00:34:12,230 --> 00:34:14,440
ready to put in the effort
for him together?
616
00:34:14,440 --> 00:34:16,000
-We're ready, Ms. Lin.
-We're ready, Ms. Lin.
617
00:34:16,000 --> 00:34:16,480
Okay,
618
00:34:16,920 --> 00:34:18,600
from now on,
619
00:34:18,710 --> 00:34:20,320
let's prepare for
the crash course together.
620
00:34:20,320 --> 00:34:21,719
Okay, thank you, Ms. Lin.
621
00:34:22,550 --> 00:34:23,670
Crash course?
622
00:34:24,150 --> 00:34:24,960
What's that?
623
00:34:25,110 --> 00:34:26,110
-Can it work?
-Yeah.
624
00:34:26,110 --> 00:34:26,920
What crash course?
625
00:34:26,920 --> 00:34:28,230
Don't worry.
626
00:34:28,260 --> 00:34:29,480
When it comes to studying,
627
00:34:29,480 --> 00:34:31,070
I always win beautifully.
628
00:34:32,320 --> 00:34:32,710
Okay.
629
00:34:42,179 --> 00:34:43,010
Fu,
630
00:34:43,480 --> 00:34:45,409
I heard you made a bet with Wen Chengye
631
00:34:45,409 --> 00:34:46,600
on English.
632
00:34:46,670 --> 00:34:47,760
Are you out of your mind?
633
00:34:47,760 --> 00:34:48,630
Exactly.
634
00:34:48,880 --> 00:34:51,630
That guy picked what Fu is worst at.
635
00:34:52,000 --> 00:34:52,630
Why are you doing this?
636
00:34:52,630 --> 00:34:53,909
Asking to be humiliated?
637
00:34:53,909 --> 00:34:54,940
You talk too much.
638
00:34:55,480 --> 00:34:57,230
We have a secret weapon.
639
00:34:58,630 --> 00:34:59,760
What secret weapon?
640
00:35:01,320 --> 00:35:02,980
Here comes the secret weapon.
641
00:35:03,030 --> 00:35:03,670
Coach,
642
00:35:04,190 --> 00:35:06,320
may I borrow your players for a moment?
643
00:35:09,920 --> 00:35:10,760
Boys,
644
00:35:10,760 --> 00:35:11,820
pause for a moment.
645
00:35:12,360 --> 00:35:12,960
Ms. Lin.
646
00:35:12,960 --> 00:35:14,820
-Hello, Ms. Lin.
-Hello, Ms. Lin.
647
00:35:16,280 --> 00:35:17,070
Ms. Lin,
648
00:35:17,070 --> 00:35:18,360
what did you hand out?
649
00:35:18,360 --> 00:35:19,710
-It's in English.
-Thank you.
650
00:35:19,710 --> 00:35:20,920
What is this?
651
00:35:22,880 --> 00:35:24,550
What's all this?
652
00:35:24,550 --> 00:35:26,320
What are you up to, Ms. Lin?
653
00:35:26,320 --> 00:35:27,280
W...
654
00:35:27,800 --> 00:35:28,920
You all should know
655
00:35:28,920 --> 00:35:29,670
that your captain
656
00:35:29,670 --> 00:35:31,740
made a bet with Wen Chengye, right?
657
00:35:32,630 --> 00:35:34,660
Ms. Lin, skip the prologue.
658
00:35:34,760 --> 00:35:36,490
Just get straight to the point.
659
00:35:38,230 --> 00:35:39,630
The cards in your hands
660
00:35:39,630 --> 00:35:42,920
contain the key points
for this monthly exam that I prepared.
661
00:35:42,920 --> 00:35:44,360
I hope that from now on,
662
00:35:44,360 --> 00:35:45,960
every day and every moment,
663
00:35:45,960 --> 00:35:48,030
you will be in Fu Xinshu's ear,
664
00:35:48,030 --> 00:35:49,320
spelling,
665
00:35:49,320 --> 00:35:50,960
reading, and reciting loudly,
666
00:35:50,960 --> 00:35:52,360
until he memorizes them.
667
00:35:52,710 --> 00:35:53,440
This...
668
00:35:53,880 --> 00:35:54,630
Ms. Lin,
669
00:35:55,280 --> 00:35:57,280
this guy hasn't even
figured them out himself.
670
00:35:57,280 --> 00:35:58,800
How can he teach others?
671
00:35:58,800 --> 00:35:59,800
Let me tell you,
672
00:35:59,800 --> 00:36:01,760
I can memorize them in minutes.
673
00:36:01,760 --> 00:36:02,800
Stop bragging.
674
00:36:02,800 --> 00:36:03,840
How about this?
675
00:36:03,840 --> 00:36:06,540
From today
until the end of the monthly exam,
676
00:36:06,800 --> 00:36:08,710
we can only communicate in English.
677
00:36:08,710 --> 00:36:10,510
Whoever breaks the rule is a coward.
678
00:36:10,510 --> 00:36:11,880
-Okay.
-Good idea.
679
00:36:12,880 --> 00:36:14,250
All right, guys.
680
00:36:14,630 --> 00:36:16,190
Warm-up is over.
681
00:36:16,960 --> 00:36:17,960
We're moving on
682
00:36:17,960 --> 00:36:19,820
to the competitive drills, okay?
683
00:36:20,150 --> 00:36:22,000
What is he saying?
684
00:36:23,070 --> 00:36:24,230
I don't understand.
685
00:36:24,320 --> 00:36:25,710
-What? What?
-What is the coach talking about?
686
00:36:25,710 --> 00:36:26,440
-I don't understand.
-Me neither.
687
00:36:26,440 --> 00:36:28,280
Speaking English already?
688
00:36:28,710 --> 00:36:30,280
Very cooperative.
689
00:36:30,280 --> 00:36:32,630
-What is he mumbling about?
-I don't understand.
690
00:36:32,630 --> 00:36:33,230
Let's go.
691
00:36:33,230 --> 00:36:34,760
Go! Go! Go!
692
00:36:34,760 --> 00:36:36,230
Let's go, brothers!
693
00:36:37,440 --> 00:36:37,960
Go.
694
00:36:38,360 --> 00:36:39,760
Go! Go! Go!
695
00:36:42,480 --> 00:36:44,190
What did you just say?
696
00:36:46,880 --> 00:36:47,550
Qin Ao, hurry up.
697
00:36:47,550 --> 00:36:48,760
Your English is pretty good.
698
00:36:48,760 --> 00:36:49,960
Why don't you join in?
699
00:36:50,280 --> 00:36:51,230
I'm stupid.
700
00:36:52,400 --> 00:36:53,630
-Come on.
-Stand still. Stand still.
701
00:36:53,630 --> 00:36:55,360
Can you all understand what I wrote?
702
00:36:55,360 --> 00:36:56,480
-Yes.
-Yes.
703
00:36:56,480 --> 00:36:57,550
-Yes, I understand.
-Really?
704
00:36:57,550 --> 00:36:59,920
I'm amazing.
705
00:37:05,990 --> 00:37:07,310
♪ There's nothing to fear ♪
706
00:37:08,400 --> 00:37:09,890
♪ Because you're with me ♪
707
00:37:12,640 --> 00:37:14,080
♪ The light shimmers ♪
708
00:37:15,340 --> 00:37:16,660
♪ Brilliant as stars ♪
709
00:37:18,250 --> 00:37:19,370
♪ Running towards you ♪
710
00:37:20,270 --> 00:37:21,530
♪ I keep moving fearlessly ♪
711
00:37:25,310 --> 00:37:26,550
♪ Walk side by side ♪
712
00:37:27,110 --> 00:37:29,240
♪ Become ourselves ♪
713
00:37:31,030 --> 00:37:33,610
♪ We get closer in a storm ♪
42672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.