Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:10,872 --> 00:00:14,842
[ominous music]
4
00:00:23,299 --> 00:00:27,234
[bouncy music, heavy breathing]
5
00:00:52,604 --> 00:00:55,055
[gasps]
6
00:00:55,089 --> 00:00:59,059
[screams]
7
00:01:00,646 --> 00:01:02,131
Angie?
8
00:01:02,165 --> 00:01:03,477
Angie!
9
00:01:03,511 --> 00:01:07,481
[guttural growl]
10
00:01:14,902 --> 00:01:18,561
[screams]
11
00:01:19,389 --> 00:01:21,046
[crashes]
12
00:01:21,840 --> 00:01:22,703
Fuck!
13
00:01:22,737 --> 00:01:23,497
Fuck!
14
00:01:32,540 --> 00:01:36,441
[pounds, screams]
15
00:01:37,925 --> 00:01:39,064
Fuck!
16
00:01:39,099 --> 00:01:39,892
Damn it!
17
00:01:49,350 --> 00:01:53,285
[sobs]
18
00:02:12,684 --> 00:02:16,205
[screams]
19
00:02:23,729 --> 00:02:24,558
[screams]
20
00:02:24,592 --> 00:02:28,562
[monstrous growl]
21
00:02:34,499 --> 00:02:35,741
SIMON: Dude, are you rolling?
22
00:02:35,776 --> 00:02:36,880
SCOOTER: Yeah, one second.
23
00:02:36,915 --> 00:02:39,607
SIMON: We only hit
8K on our last video.
24
00:02:39,642 --> 00:02:41,471
I don't think my
mic is recording.
25
00:02:41,506 --> 00:02:42,852
SCOOTER: All right,
we're rolling.
26
00:02:42,886 --> 00:02:43,715
[puffs]
27
00:02:45,510 --> 00:02:47,719
Welcome, ghost
hunters, conquerors
28
00:02:47,753 --> 00:02:49,099
of the paranormal realm.
29
00:02:49,134 --> 00:02:53,587
As always, I'm Simon, your
host of Generation G. Now,
30
00:02:53,621 --> 00:02:56,417
this discovery today is
so epic, I had to bring
31
00:02:56,452 --> 00:02:58,039
the entire cavalry along.
32
00:02:58,074 --> 00:03:00,352
But before we get to
that, I have a very
33
00:03:00,387 --> 00:03:01,733
special surprise for you.
34
00:03:01,767 --> 00:03:06,393
We are bringing back the one,
the only, my favorite, Anna.
35
00:03:06,427 --> 00:03:07,221
Hi!
36
00:03:07,256 --> 00:03:08,981
Hello, fellow ghost hunters.
37
00:03:09,016 --> 00:03:10,604
I am so happy to
be back right now.
38
00:03:10,638 --> 00:03:12,192
We are so glad
that you are back.
39
00:03:12,226 --> 00:03:14,815
All right, let's-- let's meet
the rest of the crew over here.
40
00:03:14,849 --> 00:03:16,644
Behind the camera, of
course, is Scooter.
41
00:03:16,679 --> 00:03:17,887
SCOOTER: Yo!
42
00:03:17,921 --> 00:03:19,958
And As you come over
here, we brought back an OG.
43
00:03:19,992 --> 00:03:21,131
This is Eric.
44
00:03:21,166 --> 00:03:22,443
Hey, guys.
45
00:03:22,478 --> 00:03:25,066
And one of my best friends
for life, we've got Dalton.
46
00:03:25,101 --> 00:03:27,310
What's up, bitches?
47
00:03:27,345 --> 00:03:29,623
And, oh, yes, right.
48
00:03:29,657 --> 00:03:32,177
Here, for the first time
after so much begging,
49
00:03:32,212 --> 00:03:34,041
is my best friend, David.
50
00:03:34,075 --> 00:03:35,318
I'm way out of my element.
51
00:03:35,353 --> 00:03:37,734
He is going to be in
for a surprise here.
52
00:03:37,769 --> 00:03:38,839
Of course.
53
00:03:38,873 --> 00:03:41,013
And we've got over
here the epic Travis.
54
00:03:41,048 --> 00:03:42,291
Woo!
55
00:03:42,325 --> 00:03:43,361
And then over here--
56
00:03:43,395 --> 00:03:45,570
Scooter, Scooter--
yeah, my ride or die.
57
00:03:45,604 --> 00:03:46,709
This is Serena.
58
00:03:46,743 --> 00:03:47,710
Hello.
59
00:03:47,744 --> 00:03:49,643
And hard at work already.
60
00:03:49,677 --> 00:03:51,576
We've brought back Bri J.
61
00:03:51,610 --> 00:03:53,060
[blows a kiss]
62
00:03:53,094 --> 00:03:55,925
Now, just a quick disclaimer,
if you have any heart problems,
63
00:03:55,959 --> 00:03:57,892
you probably want to step
away from the monitor
64
00:03:57,927 --> 00:04:00,412
because this is
about to get messy.
65
00:04:00,447 --> 00:04:02,621
Now we're excited to be here
in Salt Lake City today,
66
00:04:02,656 --> 00:04:05,037
but don't let the
happy moments fool you.
67
00:04:05,072 --> 00:04:07,005
This place is full of terrors.
68
00:04:07,039 --> 00:04:07,799
Yeah.
69
00:04:07,833 --> 00:04:09,249
He's right.
70
00:04:09,283 --> 00:04:12,562
In fact, we think we may have
located the urn of the Rabisu.
71
00:04:12,597 --> 00:04:13,391
Ooh!
72
00:04:13,425 --> 00:04:15,289
[ghostly groans]
73
00:04:15,324 --> 00:04:18,430
OK, so if legend
is to be true,
74
00:04:18,465 --> 00:04:20,605
the urn is rumored
to hold a Babylonian
75
00:04:20,639 --> 00:04:22,572
Jinn called the Rabisu.
76
00:04:22,607 --> 00:04:24,885
It's a 7-foot tall
spectral Jinn summoned
77
00:04:24,919 --> 00:04:27,163
by ancient
Babylonians to correct
78
00:04:27,197 --> 00:04:28,578
the sins of their people.
79
00:04:28,613 --> 00:04:31,029
And we're not even inside
yet, but I'm already
80
00:04:31,063 --> 00:04:32,720
feeling something out here.
- Oh, shit.
81
00:04:32,755 --> 00:04:34,204
See, if you watch
past episodes, you
82
00:04:34,239 --> 00:04:36,068
know that if Ann is
feeling something,
83
00:04:36,103 --> 00:04:37,622
then we found something.
ANNA: Yeah.
84
00:04:37,656 --> 00:04:38,450
I'm stoked.
85
00:04:38,485 --> 00:04:39,865
You know what?
86
00:04:39,900 --> 00:04:42,040
I-- I think this is going to be
one of the best episodes yet,
87
00:04:42,074 --> 00:04:43,869
and I hate self-promotion.
88
00:04:43,904 --> 00:04:45,975
I hate it so much, but
please, please, please,
89
00:04:46,009 --> 00:04:47,908
if you haven't already,
murder that Like
90
00:04:47,942 --> 00:04:49,323
and Subscribe button right now.
91
00:04:49,358 --> 00:04:51,946
Hey, look, I just want to know
if you think the urn is actually
92
00:04:51,981 --> 00:04:53,845
here, and which one
of us isn't going
93
00:04:53,879 --> 00:04:55,225
to make it out of here alive
94
00:04:55,260 --> 00:04:56,675
Oh, I'll be good.
95
00:04:56,710 --> 00:04:58,125
Look, we love you.
96
00:04:58,159 --> 00:04:59,816
The channel doesn't
work without you.
97
00:04:59,851 --> 00:05:03,406
So just remember, always
check the creepy door,
98
00:05:03,441 --> 00:05:06,133
feed the demon under the
bed, and most importantly--
99
00:05:06,167 --> 00:05:09,101
ALL: Subscribe or die!
100
00:05:09,136 --> 00:05:10,931
Woo!
101
00:05:10,965 --> 00:05:11,966
All right.
Good.
102
00:05:12,001 --> 00:05:12,760
That's a wrap.
103
00:05:12,795 --> 00:05:13,589
Good.
104
00:05:13,623 --> 00:05:15,004
SCOOTER: That was great.
105
00:05:15,038 --> 00:05:16,074
Bad-ass, Scoot.
106
00:05:16,108 --> 00:05:16,868
Nice moves.
107
00:05:16,902 --> 00:05:17,800
SCOOTER: Thanks, man.
108
00:05:17,834 --> 00:05:19,871
Hey, let's make shit.
109
00:05:19,905 --> 00:05:21,079
Let's make shit.
110
00:05:21,113 --> 00:05:22,425
Let's make some money.
111
00:05:22,460 --> 00:05:23,599
Someone's a professional.
112
00:05:23,633 --> 00:05:24,841
Oh, I don't know about that.
113
00:05:24,876 --> 00:05:26,084
I was so nervous to sound bad.
114
00:05:26,118 --> 00:05:27,050
Oh, yeah.
115
00:05:27,085 --> 00:05:28,466
It was better than
Simon, honestly.
116
00:05:28,500 --> 00:05:29,432
SCOOTER: I heard that.
117
00:05:29,467 --> 00:05:30,951
We wanted you to.
118
00:05:30,985 --> 00:05:32,470
I'm so happy that you're here.
119
00:05:32,504 --> 00:05:33,367
I'm not sure I am.
120
00:05:33,402 --> 00:05:34,368
Right.
121
00:05:34,403 --> 00:05:35,611
It's better than
working for your dad.
122
00:05:35,645 --> 00:05:36,439
Yeah.
123
00:05:36,474 --> 00:05:37,958
Hedge funds are so straight.
124
00:05:37,992 --> 00:05:40,236
Well, I'm still waiting
for you to set me up with one
125
00:05:40,270 --> 00:05:42,169
of those 6' 5" finance cuties.
126
00:05:42,203 --> 00:05:43,412
I need a sugar daddy.
127
00:05:43,446 --> 00:05:45,310
Bitch, have you ever
talked to someone in finance?
128
00:05:45,345 --> 00:05:47,174
It's golf this, and
Donald Trump that.
129
00:05:47,208 --> 00:05:48,969
You'd be a volunteer prostitute.
130
00:05:49,003 --> 00:05:50,384
[laughs]
131
00:05:50,419 --> 00:05:52,697
Oh, my god.
132
00:05:52,731 --> 00:05:54,664
SIMON: Where the
hell is this dude?
133
00:05:54,699 --> 00:05:56,148
Dude, you said 10:00 AM.
134
00:05:56,183 --> 00:05:56,977
It's past.
135
00:05:57,011 --> 00:05:59,013
I've texted him like 20 times.
136
00:05:59,048 --> 00:06:00,981
Why did you send
him a dick pic too?
137
00:06:01,015 --> 00:06:02,120
Oh my god!
138
00:06:02,154 --> 00:06:06,504
Eric, that's such a
funny and original joke.
139
00:06:06,538 --> 00:06:07,953
Hi, loves.
140
00:06:07,988 --> 00:06:12,406
It's Bri J. Are you ready for
some more spooky sexcapades?
141
00:06:12,441 --> 00:06:13,959
I can't believe
this is a niche.
142
00:06:13,994 --> 00:06:17,204
You ever been scared and
watched porn at the same time?
143
00:06:17,238 --> 00:06:19,206
Best orgasm I've ever had.
144
00:06:19,240 --> 00:06:20,103
Well, OK.
145
00:06:20,138 --> 00:06:20,897
That's--
146
00:06:20,932 --> 00:06:21,691
--babies.
147
00:06:21,726 --> 00:06:23,141
Yeah.
148
00:06:23,175 --> 00:06:25,074
I don't know what we're
going to find in there,
149
00:06:25,108 --> 00:06:28,767
but I'm really hoping this
Rabisu has a big incubus
150
00:06:28,802 --> 00:06:33,013
to [slurp pop] succubus.
151
00:06:33,047 --> 00:06:37,327
Yep, but our relationship goes
deeper than just a subscription,
152
00:06:37,362 --> 00:06:38,328
though.
153
00:06:38,363 --> 00:06:40,261
Wait, you mean--
154
00:06:40,296 --> 00:06:41,124
no.
155
00:06:41,159 --> 00:06:42,574
You know.
156
00:06:42,609 --> 00:06:44,611
Travis, can you hold that?
157
00:06:44,645 --> 00:06:47,303
Yeah.
158
00:06:47,337 --> 00:06:48,822
BRI: Here we are.
159
00:06:48,856 --> 00:06:50,720
This place is guaranteed
to get your blood
160
00:06:50,755 --> 00:06:53,171
gushing and your ghost busting.
161
00:06:53,205 --> 00:06:54,103
Yeah.
162
00:06:54,137 --> 00:06:55,587
There she is.
163
00:06:55,622 --> 00:06:57,313
What?
164
00:06:57,347 --> 00:06:59,971
You want a sneak peek?
165
00:07:00,005 --> 00:07:02,456
Uh, uh, uhhh!
166
00:07:02,491 --> 00:07:04,769
Make sure to subscribe to
get access to the full video,
167
00:07:04,803 --> 00:07:09,118
because it's going to be freaky.
168
00:07:09,152 --> 00:07:11,845
Are you brave enough to come?
169
00:07:11,879 --> 00:07:12,673
Thanks.
170
00:07:15,745 --> 00:07:17,989
And I want my face
to be her bike seat.
171
00:07:18,023 --> 00:07:19,577
Hey, man, we got
views to secure.
172
00:07:19,611 --> 00:07:21,958
All right, once we're done
here, you can pursue whatever.
173
00:07:21,993 --> 00:07:24,409
I have a future as
a human spin bike.
174
00:07:24,444 --> 00:07:25,686
- All right.
- Hey, Bri.
175
00:07:25,721 --> 00:07:26,515
Wait up.
176
00:07:26,549 --> 00:07:27,343
Nah, I got that.
177
00:07:27,377 --> 00:07:29,276
Yeah, I hate that guy.
178
00:07:29,310 --> 00:07:30,898
Hey, he's just messing
with you, dude.
179
00:07:30,933 --> 00:07:33,487
Well, he better
stay away from Bri.
180
00:07:33,522 --> 00:07:35,455
How much money have
you spent on her?
181
00:07:35,489 --> 00:07:37,733
That's not relevant.
182
00:07:37,767 --> 00:07:39,079
How much?
183
00:07:39,113 --> 00:07:44,049
Like, a couple G's, but it's
an investment in our future.
184
00:07:44,084 --> 00:07:47,294
Shit, you're not rolling
on this, are you?
185
00:07:47,328 --> 00:07:48,606
No, you're good.
186
00:07:48,640 --> 00:07:51,643
Yeah, god damn it.
187
00:07:51,678 --> 00:07:52,437
Are you rolling?
188
00:07:52,472 --> 00:07:53,473
ANNA: Guys!
189
00:07:53,507 --> 00:07:54,715
Come on.
190
00:07:54,750 --> 00:07:55,509
Let's go.
191
00:08:00,307 --> 00:08:02,516
All right, we're in the
property's main office
192
00:08:02,551 --> 00:08:04,138
looking for our
contact, who we haven't
193
00:08:04,173 --> 00:08:06,071
heard from in a couple hours.
194
00:08:06,106 --> 00:08:07,659
Maybe the Rabisu got him.
195
00:08:07,694 --> 00:08:08,798
Ooh, damn.
196
00:08:08,833 --> 00:08:11,214
This place smells like
that strip club in Elko.
197
00:08:11,249 --> 00:08:12,250
Yeah, you would know.
198
00:08:12,284 --> 00:08:13,665
Oh, shit!
199
00:08:13,700 --> 00:08:15,529
David, didn't see you there.
200
00:08:15,564 --> 00:08:17,773
Bro, bitches love scary shit.
201
00:08:17,807 --> 00:08:19,809
When this video hits,
you'll be swimming in it.
202
00:08:19,844 --> 00:08:20,638
OK, OK.
203
00:08:20,672 --> 00:08:21,984
Can we focus?
204
00:08:22,018 --> 00:08:24,193
Scooter and I have to edit
this, and I don't want to have
205
00:08:24,227 --> 00:08:25,608
to cut out all that stuff.
206
00:08:25,643 --> 00:08:28,438
Why don't we just split up,
and Travis, you go downstairs,
207
00:08:28,473 --> 00:08:30,440
see if there's any homeless
people living here.
208
00:08:30,475 --> 00:08:31,407
Unhoused.
209
00:08:31,441 --> 00:08:32,201
What?
210
00:08:32,235 --> 00:08:34,099
It's unhoused.
211
00:08:34,134 --> 00:08:35,307
Whatever.
212
00:08:35,342 --> 00:08:37,655
Stop saying gay-ass things.
213
00:08:37,689 --> 00:08:39,449
You know, we're
going to do sensitivity
214
00:08:39,484 --> 00:08:41,486
training when this is over.
215
00:08:41,521 --> 00:08:43,419
ANNA: A little more correct.
216
00:08:43,453 --> 00:08:44,385
Hey, everyone.
217
00:08:44,420 --> 00:08:46,042
Let's start rolling
on personals.
218
00:08:46,077 --> 00:08:48,769
We'll plan on switching SD
cards in a couple hours.
219
00:08:48,804 --> 00:08:52,083
SCOOTER: All right,
roll 'em, roll 'em!
220
00:08:52,117 --> 00:08:53,325
Hey, Scoots.
SCOOTER: Hey.
221
00:08:53,360 --> 00:08:54,119
Grab that.
222
00:08:54,154 --> 00:08:55,017
Come here.
223
00:08:55,051 --> 00:08:57,744
Check this out.
224
00:08:57,778 --> 00:08:59,780
That's convenient.
225
00:08:59,815 --> 00:09:00,954
SCOOTER: Are those the keys?
226
00:09:03,577 --> 00:09:04,889
I think we found our entrance.
227
00:09:12,034 --> 00:09:12,828
You're welcome.
228
00:09:16,659 --> 00:09:18,281
I don't remember
him saying thank you.
229
00:09:18,316 --> 00:09:19,731
[laughs]
230
00:09:19,766 --> 00:09:23,286
All right, Dalton here is my
best friend in the whole world
231
00:09:23,321 --> 00:09:25,599
and one of the best
hunters in the US of A.
232
00:09:25,634 --> 00:09:30,086
And well, you can take a look
at why we bring him around.
233
00:09:30,121 --> 00:09:31,985
I'm 265 pounds of exorcist.
234
00:09:32,019 --> 00:09:33,296
Whoa, let's go!
235
00:09:33,331 --> 00:09:35,195
And he's pretty good at
moving furniture around, too.
236
00:09:35,229 --> 00:09:36,023
[chuckles]
237
00:09:36,852 --> 00:09:37,922
All right, hunters.
238
00:09:37,956 --> 00:09:39,820
Oh, I like this.
239
00:09:39,855 --> 00:09:42,443
We are currently waiting
for our contact to show,
240
00:09:42,478 --> 00:09:45,170
and we're going to play a
little game while we wait.
241
00:09:45,205 --> 00:09:49,519
And it's a household
favorite-- bang, marry, kill.
242
00:09:49,554 --> 00:09:50,555
No.
No.
243
00:09:50,590 --> 00:09:52,074
I'm sorry.
I don't want to play that one.
244
00:09:52,108 --> 00:09:54,076
Fine, I'll go first.
245
00:09:54,110 --> 00:09:55,871
Oh, OK.
246
00:09:55,905 --> 00:09:57,044
All right, bang.
247
00:09:57,079 --> 00:09:58,528
Dalton.
For sure.
248
00:09:58,563 --> 00:09:59,426
Yeah.
249
00:09:59,460 --> 00:10:00,392
Marry.
250
00:10:00,427 --> 00:10:01,186
Eric?
251
00:10:01,221 --> 00:10:02,463
Really?
252
00:10:02,498 --> 00:10:04,120
He's charming.
253
00:10:04,155 --> 00:10:04,983
OK, yeah.
254
00:10:05,018 --> 00:10:07,089
Different strokes.
255
00:10:07,123 --> 00:10:10,161
Check this out.
256
00:10:10,195 --> 00:10:13,129
Hey, Eric.
257
00:10:13,164 --> 00:10:13,992
Eric!
258
00:10:14,027 --> 00:10:15,925
Yeah!
259
00:10:15,960 --> 00:10:18,445
I need you to go outside.
260
00:10:18,479 --> 00:10:20,792
Check if the contact
is out there.
261
00:10:24,900 --> 00:10:25,728
Hey!
262
00:10:25,763 --> 00:10:27,143
[sighs]
263
00:10:32,804 --> 00:10:34,254
Fuck, Simon.
264
00:10:34,288 --> 00:10:35,151
Dude.
265
00:10:35,186 --> 00:10:36,118
Cock block much?
266
00:10:36,152 --> 00:10:37,395
SIMON: Dude, we're at work.
267
00:10:40,225 --> 00:10:42,055
Are you rolling?
268
00:10:42,089 --> 00:10:42,883
Come on.
269
00:10:42,918 --> 00:10:44,298
Hurry, go get him.
270
00:10:44,333 --> 00:10:45,092
That's cute.
271
00:10:45,127 --> 00:10:46,473
That's very cute.
272
00:10:46,507 --> 00:10:50,408
It's wild that you think you're
the one in charge, buddy.
273
00:10:50,442 --> 00:10:52,410
Wild kill.
274
00:10:52,444 --> 00:10:54,274
Bri, sorry, girl.
275
00:10:54,308 --> 00:10:55,655
Not Travis?
276
00:10:55,689 --> 00:10:58,485
No, he probably-- he probably
stalk me in the afterlife.
277
00:10:58,519 --> 00:11:01,557
Plus, Bri looks like Megan
Fox, but with better thumbs.
278
00:11:01,591 --> 00:11:03,110
I can't compete with that.
279
00:11:03,145 --> 00:11:04,284
I am literally screaming.
280
00:11:04,318 --> 00:11:07,356
OK, your turn.
281
00:11:07,390 --> 00:11:08,633
I don't really want to play.
282
00:11:08,668 --> 00:11:10,014
Ooh, no, bitch.
283
00:11:10,048 --> 00:11:11,498
You can't do that.
284
00:11:11,532 --> 00:11:12,602
Your turn.
285
00:11:12,637 --> 00:11:15,813
The brain, our
in-house history buff,
286
00:11:15,847 --> 00:11:18,747
PhD in ancient history,
spends countless
287
00:11:18,781 --> 00:11:22,164
hours scouring the globe to
find paranormal activities.
288
00:11:22,198 --> 00:11:24,649
[laughs] It's all true.
289
00:11:24,684 --> 00:11:25,650
[laughter]
290
00:11:25,685 --> 00:11:27,307
All right, well,
tell me some good news.
291
00:11:27,341 --> 00:11:29,689
Have you heard from our contact?
292
00:11:29,723 --> 00:11:33,727
We are searching.
293
00:11:33,762 --> 00:11:35,280
OK, cut it, Scooter.
294
00:11:35,315 --> 00:11:36,350
Where is this guy?
295
00:11:36,385 --> 00:11:37,627
[scoffs]
296
00:11:37,662 --> 00:11:39,077
We're doing everything we can.
297
00:11:39,112 --> 00:11:39,906
Yeah.
298
00:11:39,940 --> 00:11:41,286
Everything?
299
00:11:41,321 --> 00:11:42,356
OK, fine, fine.
300
00:11:42,391 --> 00:11:43,185
Yay!
301
00:11:43,219 --> 00:11:45,394
[laughs] Uh, let's see.
302
00:11:45,428 --> 00:11:47,948
Bang Dalton.
303
00:11:47,983 --> 00:11:49,087
Knew it.
304
00:11:49,122 --> 00:11:51,434
Dude probably has a
toddler arm for a Dick.
305
00:11:51,469 --> 00:11:54,990
Adds a whole new
meaning to heartbreaker.
306
00:11:55,024 --> 00:11:57,406
Well, I mean, my ovaries do
hurt just thinking about it.
307
00:11:57,440 --> 00:11:58,200
Mm-hmm.
308
00:11:58,234 --> 00:11:59,477
Uh, kill.
309
00:12:02,791 --> 00:12:05,379
You have to say it.
310
00:12:05,414 --> 00:12:06,553
OK, fine.
Travis.
311
00:12:06,587 --> 00:12:07,347
Sorry.
312
00:12:07,381 --> 00:12:08,141
Dead.
313
00:12:08,175 --> 00:12:09,073
Marry.
314
00:12:09,107 --> 00:12:09,901
Mary.
315
00:12:09,936 --> 00:12:11,385
Um.
316
00:12:11,420 --> 00:12:13,249
Hmm, I don't--
317
00:12:13,284 --> 00:12:14,699
Simon.
318
00:12:14,734 --> 00:12:16,390
She needs a prince.
319
00:12:16,425 --> 00:12:19,773
I'll literally fight someone
to death for you, boo.
320
00:12:19,808 --> 00:12:21,016
What, son?
321
00:12:21,050 --> 00:12:21,913
What?
322
00:12:21,948 --> 00:12:22,742
Whoa!
323
00:12:22,776 --> 00:12:23,777
Oh, shit!
324
00:12:23,812 --> 00:12:24,744
Oh, that's a rat!
325
00:12:24,778 --> 00:12:25,917
Oh, shit!
326
00:12:25,952 --> 00:12:28,748
Oh, we got rats.
327
00:12:28,782 --> 00:12:31,198
OK.
328
00:12:31,233 --> 00:12:33,614
Edit out that scream.
329
00:12:33,649 --> 00:12:34,892
Hey, Bri.
330
00:12:34,926 --> 00:12:36,617
Come on.
331
00:12:36,652 --> 00:12:39,448
Hey.
332
00:12:39,482 --> 00:12:43,970
I just need you to check
which one goes to the back door.
333
00:12:44,004 --> 00:12:45,488
See if you can get us in, huh?
334
00:12:48,595 --> 00:12:50,286
Fine.
335
00:12:50,321 --> 00:12:51,667
Only adult here.
336
00:12:51,701 --> 00:12:53,565
Whoa.
337
00:12:53,600 --> 00:12:55,878
You can touch if you want.
338
00:12:55,913 --> 00:12:56,706
Literally never.
339
00:13:00,676 --> 00:13:02,747
What's her problem?
340
00:13:02,782 --> 00:13:03,921
Maybe you're not her type.
341
00:13:03,955 --> 00:13:05,094
[laughs]
342
00:13:06,889 --> 00:13:08,822
That's hilarious.
343
00:13:08,857 --> 00:13:11,652
Jeez, are we really
that easy to read?
344
00:13:11,687 --> 00:13:12,481
Duh.
345
00:13:12,515 --> 00:13:15,242
So, Simon, you're seeing this.
346
00:13:15,277 --> 00:13:17,175
Shoot your shot,
you little bitch.
347
00:13:17,210 --> 00:13:18,590
[laughter]
348
00:13:18,625 --> 00:13:19,626
I'm just going to see--
349
00:13:19,660 --> 00:13:21,628
Hey, guys.
350
00:13:21,662 --> 00:13:24,700
What's going on?
351
00:13:24,734 --> 00:13:26,598
ANNA: Yeah, yeah.
352
00:13:26,633 --> 00:13:27,427
OK.
353
00:13:30,499 --> 00:13:33,364
[laughs] Oh, my god.
354
00:13:33,398 --> 00:13:34,503
OK, we're done.
We're done.
355
00:13:34,537 --> 00:13:35,297
Goodbye
356
00:13:35,331 --> 00:13:38,921
[door clanks]
357
00:13:44,271 --> 00:13:47,723
[lights flicker]
358
00:13:51,106 --> 00:13:54,074
Whoa.
359
00:13:54,109 --> 00:13:56,594
Nice job, Serena.
360
00:13:56,628 --> 00:13:58,838
Find.
361
00:13:58,872 --> 00:13:59,666
Jeez!
362
00:14:02,462 --> 00:14:07,087
[laughs] Jeez.
363
00:14:07,122 --> 00:14:08,054
Son of a bitch.
364
00:14:11,540 --> 00:14:13,369
Ugh.
365
00:14:13,404 --> 00:14:15,440
Someone clogged this toilet.
366
00:14:15,475 --> 00:14:16,234
Great.
367
00:14:16,269 --> 00:14:17,718
Thanks, Dal.
368
00:14:17,753 --> 00:14:21,377
[laughs] Somebody
will have to fix that.
369
00:14:21,412 --> 00:14:23,000
[whispers]
370
00:14:23,034 --> 00:14:24,691
All right.
371
00:14:24,725 --> 00:14:25,519
God.
372
00:14:29,661 --> 00:14:31,560
SCOOTER: You good man?
373
00:14:31,594 --> 00:14:33,010
Yeah, sorry.
374
00:14:33,044 --> 00:14:36,185
Just the last few videos have
just been performing like shit.
375
00:14:36,220 --> 00:14:38,774
I'm trying to figure it out.
376
00:14:38,808 --> 00:14:41,363
SCOOTER: Not bad, huh?
377
00:14:41,397 --> 00:14:43,986
Yeah, it's pretty bad.
378
00:14:44,021 --> 00:14:44,849
SCOOTER: Oh, shit.
379
00:14:44,884 --> 00:14:47,024
You got any notes for me?
380
00:14:47,058 --> 00:14:47,887
No, man.
381
00:14:47,921 --> 00:14:49,543
No, you've been great.
382
00:14:49,578 --> 00:14:53,271
We just need something
crazy to happen.
383
00:14:53,306 --> 00:14:55,653
Another one of us needs
to die, honestly, so--
384
00:14:55,687 --> 00:14:58,932
[laughs] hey, let's get
the ad out of the way, huh?
385
00:14:58,967 --> 00:15:00,071
SCOOTER: Yeah, let's do it.
386
00:15:00,106 --> 00:15:02,867
While we're here?
387
00:15:02,902 --> 00:15:04,489
OK.
388
00:15:04,524 --> 00:15:05,283
SCOOTER: All right.
389
00:15:05,318 --> 00:15:06,906
And rolling.
390
00:15:06,940 --> 00:15:08,942
I want to give a quick
shout-out to our sponsor
391
00:15:08,977 --> 00:15:09,770
for this episode.
392
00:15:09,805 --> 00:15:11,358
That's the Good to Go Bar.
393
00:15:11,393 --> 00:15:15,155
18 grams of protein,
gluten-free, no artificial
394
00:15:15,190 --> 00:15:16,501
stuff.
395
00:15:16,536 --> 00:15:19,642
This is the best protein bar
to help you slay a demon.
396
00:15:19,677 --> 00:15:25,303
So go to g2g.com Enter in the
discount code GEN G for 20%
397
00:15:25,338 --> 00:15:27,029
off today.
398
00:15:27,064 --> 00:15:29,790
Just try it, and you'll know.
399
00:15:29,825 --> 00:15:31,171
And then we'll like--
400
00:15:31,206 --> 00:15:35,900
we can hit a g2g.com
and then GEN G discount
401
00:15:35,935 --> 00:15:37,108
code down here like a--
402
00:15:37,143 --> 00:15:38,454
SCOOTER: Yeah,
that'll look good.
403
00:15:38,489 --> 00:15:39,490
Sweet.
404
00:15:39,524 --> 00:15:40,698
I think that's fine.
405
00:15:40,732 --> 00:15:41,664
Yeah?
SCOOTER: Yeah.
406
00:15:41,699 --> 00:15:42,493
Let's go.
407
00:15:46,359 --> 00:15:50,190
[keys clank]
408
00:15:50,225 --> 00:15:52,054
Scooter, just--
409
00:16:01,201 --> 00:16:01,995
Need a hand?
410
00:16:02,030 --> 00:16:02,823
What?
411
00:16:02,858 --> 00:16:03,859
Sorry.
412
00:16:03,893 --> 00:16:05,343
My bad.
413
00:16:05,378 --> 00:16:06,172
Yes.
414
00:16:06,206 --> 00:16:10,452
[clears throat]
415
00:16:10,486 --> 00:16:13,765
Do you want me to try--
416
00:16:13,800 --> 00:16:15,284
Do you think you
can do it better?
417
00:16:15,319 --> 00:16:16,699
No.
I mean, you can use keys.
418
00:16:16,734 --> 00:16:17,666
No, you think you
can do it better.
419
00:16:17,700 --> 00:16:18,563
Fine.
- It's fine.
420
00:16:18,598 --> 00:16:19,357
OK.
- Just do it.
421
00:16:19,392 --> 00:16:20,220
Yeah, sure.
422
00:16:20,255 --> 00:16:21,428
Absolutely.
423
00:16:24,362 --> 00:16:25,260
Try this one.
424
00:16:29,885 --> 00:16:32,301
You warmed them up for me.
425
00:16:32,336 --> 00:16:33,406
Yes!
426
00:16:33,440 --> 00:16:34,476
Great work, Trav.
427
00:16:34,510 --> 00:16:37,617
No, it was--
428
00:16:37,651 --> 00:16:38,998
Bri?
You did it?
429
00:16:39,032 --> 00:16:39,791
I knew you could.
430
00:16:39,826 --> 00:16:40,930
Yeah.
431
00:16:40,965 --> 00:16:44,313
Just open it.
432
00:16:44,348 --> 00:16:45,659
Breathe, baby.
433
00:16:45,694 --> 00:16:48,179
Who pissed in your cereal?
434
00:16:48,214 --> 00:16:50,906
All right, well, we have
decided to just try and get
435
00:16:50,940 --> 00:16:52,149
into the warehouse ourselves.
436
00:16:52,183 --> 00:16:54,496
But remember, breaking
and entering is a crime,
437
00:16:54,530 --> 00:16:56,877
so we urge you not to
try this at home, kids.
438
00:16:56,912 --> 00:16:59,294
Although I did just find
the keys on the table,
439
00:16:59,328 --> 00:17:02,642
so I don't think it
counts, you know?
440
00:17:02,676 --> 00:17:06,818
But you know what, it
was a little too easy.
441
00:17:06,853 --> 00:17:08,475
All right, we're
going to head inside.
442
00:17:08,510 --> 00:17:11,271
So let the hunt begin.
443
00:17:11,306 --> 00:17:12,065
Ladies first.
444
00:17:17,484 --> 00:17:19,038
Ladies first.
445
00:17:19,072 --> 00:17:21,212
Oh!
446
00:17:21,247 --> 00:17:22,144
Oh, yeah.
447
00:17:31,015 --> 00:17:32,292
Oh.
448
00:17:32,327 --> 00:17:33,121
My god.
449
00:17:33,155 --> 00:17:35,985
[laughs] Holy shit.
450
00:17:36,020 --> 00:17:37,470
This is it.
451
00:17:37,504 --> 00:17:40,300
Bro, this place
is a gold mine.
452
00:17:40,335 --> 00:17:43,234
The urn is 1,000% here.
453
00:17:43,269 --> 00:17:44,477
Are you getting this?
454
00:17:44,511 --> 00:17:46,548
OK, we're in the
warehouse now, and we're
455
00:17:46,582 --> 00:17:47,721
about to take a look around.
456
00:17:47,756 --> 00:17:50,103
But before we do, I
mean, look at this place.
457
00:17:50,138 --> 00:17:51,863
It's just screaming haunted urn.
458
00:17:51,898 --> 00:17:53,244
The roof is
leaking over there.
459
00:17:53,279 --> 00:17:56,834
I'm not about that
hepatitis life.
460
00:17:56,868 --> 00:17:59,699
So [laughs] it's
freezing in here.
461
00:17:59,733 --> 00:18:02,564
See, if you don't know
this about the paranormal,
462
00:18:02,598 --> 00:18:04,497
usually when there
are cold temperatures,
463
00:18:04,531 --> 00:18:06,499
that means paranormal activity.
464
00:18:06,533 --> 00:18:07,293
Good sign.
465
00:18:07,327 --> 00:18:08,121
Yeah.
466
00:18:08,156 --> 00:18:10,641
This is it for sure.
467
00:18:10,675 --> 00:18:12,953
Hi, all my little babies.
468
00:18:12,988 --> 00:18:16,405
We just made it inside,
and it is crazy in here.
469
00:18:16,440 --> 00:18:20,133
Like, I can't tell if I'm
scared [gasps] or aroused.
470
00:18:20,168 --> 00:18:24,482
[moans] Either way, I'll scream.
471
00:18:24,517 --> 00:18:26,139
I know you like that.
472
00:18:26,174 --> 00:18:26,967
Want ice cream?
473
00:18:31,351 --> 00:18:32,490
This place is disgusting.
474
00:18:32,525 --> 00:18:34,147
[laughs] Yeah, like your mom.
475
00:18:34,182 --> 00:18:35,597
It's definitely
haunted in here.
476
00:18:35,631 --> 00:18:37,771
It just got really cold.
477
00:18:37,806 --> 00:18:40,257
Can you come keep me warm?
478
00:18:40,291 --> 00:18:42,776
It's freezing in here.
479
00:18:42,811 --> 00:18:43,708
You don't believe me?
480
00:18:43,743 --> 00:18:46,090
[laughs]
481
00:18:46,125 --> 00:18:48,920
[indistinct chatter]
482
00:18:48,955 --> 00:18:52,821
Tip, and I'll show you.
483
00:18:52,855 --> 00:18:53,753
Hey, shithead!
484
00:18:53,787 --> 00:18:54,961
You in here?
485
00:18:54,995 --> 00:18:57,929
We've been waiting outside
for, like, an hour.
486
00:18:57,964 --> 00:19:00,277
I wonder if he heard you.
487
00:19:00,311 --> 00:19:02,900
Well, I wonder if
you could suck my dick.
488
00:19:02,934 --> 00:19:04,108
[thuds]
489
00:19:04,143 --> 00:19:05,178
Yes, please.
490
00:19:05,213 --> 00:19:07,215
Hey, David.
491
00:19:07,249 --> 00:19:08,112
What are you sensing?
492
00:19:08,147 --> 00:19:09,389
Huh?
493
00:19:09,424 --> 00:19:10,977
It's really creepy.
[laughs]
494
00:19:11,011 --> 00:19:11,805
Yeah.
495
00:19:11,840 --> 00:19:13,117
No, but tell him how creepy.
496
00:19:15,637 --> 00:19:17,363
Super creepy.
497
00:19:17,397 --> 00:19:18,191
Great.
498
00:19:18,226 --> 00:19:19,606
Hey, just hold for a second.
499
00:19:19,641 --> 00:19:21,263
Dave, we're so stoked
that you're here.
500
00:19:21,298 --> 00:19:22,471
Anna's super stoked.
501
00:19:22,506 --> 00:19:23,714
Yeah, seems fun.
502
00:19:23,748 --> 00:19:26,786
This is like a whole
ensemble-based thing.
503
00:19:26,820 --> 00:19:27,614
Yeah--
504
00:19:27,649 --> 00:19:29,029
Wait, I wasn't finished.
505
00:19:29,064 --> 00:19:31,446
And it's like when the camera's
rolling, if you could just be,
506
00:19:31,480 --> 00:19:33,206
you know--
507
00:19:33,241 --> 00:19:33,965
Sorry.
508
00:19:34,000 --> 00:19:35,174
No, don't be sorry.
509
00:19:35,208 --> 00:19:38,970
Just relax and be super
fucking scared, you know?
510
00:19:39,005 --> 00:19:40,213
- Yeah, I know.
- Right?
511
00:19:40,248 --> 00:19:41,007
OK, cool.
512
00:19:41,041 --> 00:19:42,111
We're going to go again.
513
00:19:42,146 --> 00:19:44,183
And this time, just
like, ultra terrified.
514
00:19:44,217 --> 00:19:46,530
And I've been meaning
to tell you, I just--
515
00:19:46,564 --> 00:19:48,532
I love your demographic,
and I just--
516
00:19:48,566 --> 00:19:51,017
like, I want to bring
them to the channel.
517
00:19:51,051 --> 00:19:52,432
So if you could
help me with that.
518
00:19:52,467 --> 00:19:54,745
Wait, what?
519
00:19:54,779 --> 00:19:56,402
No, sorry.
520
00:19:56,436 --> 00:19:58,680
What I'm trying to say--
521
00:19:58,714 --> 00:20:00,302
can I give you a line reading?
522
00:20:00,337 --> 00:20:03,892
OK, so I'm thinking,
like, god, I should have
523
00:20:03,926 --> 00:20:06,964
stayed home from work today.
524
00:20:06,998 --> 00:20:09,035
God, I should have stayed
home from work today.
525
00:20:09,069 --> 00:20:10,347
Yes!
Almost exactly.
526
00:20:10,381 --> 00:20:11,140
[laughs]
527
00:20:11,175 --> 00:20:12,245
Hey, Anna.
528
00:20:12,280 --> 00:20:13,522
We love David.
529
00:20:13,557 --> 00:20:14,420
He's incredible.
530
00:20:14,454 --> 00:20:15,869
[laughs] OK, cool.
531
00:20:15,904 --> 00:20:17,112
I'm going to tee you up.
532
00:20:17,146 --> 00:20:19,597
Scoots, let's roll on
this one, and here we go.
533
00:20:19,632 --> 00:20:21,806
Super scared, OK?
534
00:20:21,841 --> 00:20:23,946
Oh, this place is insane.
535
00:20:23,981 --> 00:20:25,810
I am sensing some
weird things right now.
536
00:20:25,845 --> 00:20:27,536
Yeah, it's a shit
ton of weird energy.
537
00:20:27,571 --> 00:20:28,365
Yes, yes, yes.
538
00:20:28,399 --> 00:20:29,607
Tell me, how are you feeling?
539
00:20:29,642 --> 00:20:31,195
Well, I'm feeling like--
540
00:20:31,230 --> 00:20:33,059
I'm feeling like I
probably should have worn
541
00:20:33,093 --> 00:20:35,199
some depends under
these sweats because I'm
542
00:20:35,234 --> 00:20:36,545
going to shit my pants.
543
00:20:36,580 --> 00:20:39,307
[laughs] The paranormal does
a lot of weird things to us.
544
00:20:39,341 --> 00:20:40,998
That's why I wear
my brown pants.
545
00:20:41,032 --> 00:20:43,380
But don't worry, I'm going
to take care of you, David.
546
00:20:43,414 --> 00:20:44,829
I promise.
547
00:20:44,864 --> 00:20:46,555
You know why I take care.
548
00:20:46,590 --> 00:20:49,282
Oh, god, that was sweet.
549
00:20:49,317 --> 00:20:50,663
That was-- that
was really sweet.
550
00:20:50,697 --> 00:20:52,561
But how exactly are
you going to protect
551
00:20:52,596 --> 00:20:54,839
him from the 7-foot tall Jinn?
552
00:20:54,874 --> 00:20:56,324
Yeah, 7 feet tall.
553
00:20:56,358 --> 00:20:57,497
That's right.
554
00:20:57,532 --> 00:21:00,500
Well, I'm glad you asked,
Bri, because we prep
555
00:21:00,535 --> 00:21:01,674
really hard for these things.
556
00:21:01,708 --> 00:21:03,434
Anna, come here.
557
00:21:03,469 --> 00:21:04,401
Tell them how we prep
558
00:21:04,435 --> 00:21:05,712
Oh, yeah.
559
00:21:05,747 --> 00:21:08,991
Well, like always, all of
us were blessed by a priest
560
00:21:09,026 --> 00:21:10,269
before travel.
561
00:21:10,303 --> 00:21:12,719
We have all of our supplies
for different encounters
562
00:21:12,754 --> 00:21:13,651
in our go bags.
563
00:21:13,686 --> 00:21:14,687
We've got salts.
564
00:21:14,721 --> 00:21:15,791
We've got crucifixes.
565
00:21:15,826 --> 00:21:17,379
We've got holy water.
566
00:21:17,414 --> 00:21:19,864
Yeah, you name it,
you probably have it.
567
00:21:19,899 --> 00:21:21,245
And if all of
that doesn't work,
568
00:21:21,280 --> 00:21:23,696
then we can use our
secret weapon over here--
569
00:21:23,730 --> 00:21:24,869
Dalton.
570
00:21:24,904 --> 00:21:26,802
So fuck, yeah.
571
00:21:26,837 --> 00:21:27,631
Pfft!
572
00:21:27,665 --> 00:21:29,357
[indistinct chatter]
573
00:21:29,391 --> 00:21:30,254
I'm terrified.
574
00:21:30,289 --> 00:21:32,221
Hi, all my
haunted little ones.
575
00:21:32,256 --> 00:21:34,500
I was just thinking
maybe now would
576
00:21:34,534 --> 00:21:36,674
be a good time to do
some sort of collab
577
00:21:36,709 --> 00:21:39,298
with one of my fellow hunters.
578
00:21:39,332 --> 00:21:41,783
Would David be a fun
little haunted playdate?
579
00:21:41,817 --> 00:21:43,094
No, I'm good.
580
00:21:43,129 --> 00:21:45,200
I think we could turn up
the heat in here really fast.
581
00:21:45,234 --> 00:21:46,339
Wrong team, babe.
582
00:21:46,374 --> 00:21:48,997
Oh, well, I play for both.
583
00:21:49,031 --> 00:21:50,964
I mean, if you're looking
for a dance partner,
584
00:21:50,999 --> 00:21:52,034
I know how to tango.
585
00:21:52,069 --> 00:21:53,450
Travis, out the shot, bro.
586
00:21:53,484 --> 00:21:54,761
Sorry.
587
00:21:54,796 --> 00:21:55,935
Hey, guys.
588
00:21:55,969 --> 00:21:58,317
Guys, let's check it out.
589
00:22:04,046 --> 00:22:05,565
Mwah!
590
00:22:05,600 --> 00:22:08,154
Guys, wait up
591
00:22:08,188 --> 00:22:09,397
Hey, Scoots.
592
00:22:09,431 --> 00:22:10,708
I'm going to go finish
setting up these GhostPros.
593
00:22:10,743 --> 00:22:12,814
SCOOTER: Just remember,
red light means recording.
594
00:22:12,848 --> 00:22:13,918
Oh, OK.
595
00:22:13,953 --> 00:22:15,920
SCOOTER: But for real--
596
00:22:15,955 --> 00:22:18,026
Hey, let's order something.
597
00:22:18,060 --> 00:22:20,097
Hungry as fuck
598
00:22:20,131 --> 00:22:21,201
I got you.
599
00:22:27,242 --> 00:22:28,899
This place is insane.
600
00:22:28,933 --> 00:22:31,971
Look, if you haven't walked
in an abandoned warehouse,
601
00:22:32,005 --> 00:22:33,352
maybe don't--
602
00:22:33,386 --> 00:22:37,356
there's-- you know-- whoa!
603
00:22:37,390 --> 00:22:39,910
I wonder who's got
the high score.
604
00:22:39,944 --> 00:22:41,567
You never know what's
around the corner.
605
00:22:41,601 --> 00:22:44,639
Oh, creepy stairs to nowhere.
606
00:22:44,673 --> 00:22:45,950
Pfft!
607
00:22:45,985 --> 00:22:47,711
That looks fun.
608
00:22:47,745 --> 00:22:48,643
Fuck, it's cold.
609
00:22:52,474 --> 00:22:53,993
Bro, what the fuck?
610
00:22:56,754 --> 00:22:57,962
What the hell is--
611
00:22:57,997 --> 00:23:02,311
[guttural yuck] [laughs]
612
00:23:05,453 --> 00:23:06,212
Here we go.
613
00:23:06,246 --> 00:23:08,283
Fuck you.
614
00:23:08,317 --> 00:23:11,113
All right, guys, this
place is fucking crazy.
615
00:23:11,148 --> 00:23:12,563
Low-key insane.
616
00:23:12,598 --> 00:23:13,668
Bad juju, huh?
617
00:23:13,702 --> 00:23:14,496
[knocks]
618
00:23:15,946 --> 00:23:18,880
I gotta get these cameras up so
we can get this thing on tape
619
00:23:18,914 --> 00:23:20,295
and get some money.
620
00:23:20,329 --> 00:23:21,641
Uh-huh.
621
00:23:21,676 --> 00:23:25,473
But if I don't make it back,
make sure you freeze my body
622
00:23:25,507 --> 00:23:27,267
so they can clone me, mm-hmm?
623
00:23:39,418 --> 00:23:41,765
TRAVIS: Man, who
collects all this shit?
624
00:23:41,799 --> 00:23:42,662
No idea, Travis.
625
00:23:42,697 --> 00:23:45,424
Looks like a hoarder.
626
00:23:45,458 --> 00:23:48,047
It's like an episode
of Hoarders in here.
627
00:23:48,081 --> 00:23:48,944
That's what I said.
628
00:23:53,535 --> 00:23:54,709
What's the deal?
629
00:23:54,743 --> 00:23:57,608
What deal?
630
00:23:57,643 --> 00:23:58,989
You know what
I'm talking about.
631
00:23:59,023 --> 00:24:02,371
No, I honestly don't.
632
00:24:02,406 --> 00:24:05,961
Oh, hey, check out this relic.
633
00:24:05,996 --> 00:24:08,930
Gendered bathrooms.
634
00:24:08,964 --> 00:24:11,208
All right, look,
what we honestly
635
00:24:11,242 --> 00:24:14,142
need to do right now, we've got
to find ourselves a breaker box
636
00:24:14,176 --> 00:24:16,662
sooner than later, because
this place is dark--
637
00:24:16,696 --> 00:24:17,456
[screams]
638
00:24:17,490 --> 00:24:18,629
Jesus Christ!
639
00:24:18,664 --> 00:24:20,735
[laughs] I've
never heard of her.
640
00:24:20,769 --> 00:24:23,220
[laughs] I almost
just had a heart attack.
641
00:24:23,254 --> 00:24:24,911
Oh, I got some
aspirin in my go bag.
642
00:24:24,946 --> 00:24:25,740
Black?
643
00:24:28,639 --> 00:24:30,538
It rolls on a 6, Bri
will give me head.
644
00:24:30,572 --> 00:24:31,331
Let's see.
645
00:24:31,366 --> 00:24:32,747
[thuds, rattles]
646
00:24:36,958 --> 00:24:37,959
It's a 6.
647
00:24:37,993 --> 00:24:39,305
Well, like, we
hook up one time
648
00:24:39,339 --> 00:24:41,100
and now we can't be friends?
649
00:24:41,134 --> 00:24:42,653
No, Travis.
650
00:24:42,688 --> 00:24:46,415
The fact that you repeatedly got
wasted, sent me nudes after you
651
00:24:46,450 --> 00:24:49,039
already ghosted me, and then
showed up to my apartment
652
00:24:49,073 --> 00:24:51,835
crying multiple times is
why we can't talk anymore.
653
00:24:51,869 --> 00:24:53,284
Dude, I'm an addict.
654
00:24:53,319 --> 00:24:56,978
But I went to rehab, and
I'm in therapy now, so--
655
00:24:57,012 --> 00:24:58,600
Should we go find the Lights
656
00:24:58,635 --> 00:24:59,705
Yeah.
657
00:24:59,739 --> 00:25:00,671
You and me then.
658
00:25:00,706 --> 00:25:01,845
Yeah, you and me.
659
00:25:01,879 --> 00:25:03,087
Let's do this.
660
00:25:03,122 --> 00:25:03,881
[laughs]
661
00:25:03,916 --> 00:25:04,710
Don't.
662
00:25:04,744 --> 00:25:06,470
You got-- [laughs]
663
00:25:06,505 --> 00:25:08,679
DAVID: I'm not some
sort of booty call
664
00:25:08,714 --> 00:25:11,164
you can dial up when
you've had a few lines
665
00:25:11,199 --> 00:25:12,821
and question your sexuality.
666
00:25:12,856 --> 00:25:15,686
And it definitely
doesn't mean that we are
667
00:25:15,721 --> 00:25:17,964
going to be buddy-buddy again.
668
00:25:17,999 --> 00:25:21,416
Your shit doesn't
have to be my shit.
669
00:25:21,450 --> 00:25:23,591
Got it?
670
00:25:23,625 --> 00:25:24,384
Damn.
671
00:25:24,419 --> 00:25:25,178
OK.
672
00:25:25,213 --> 00:25:26,663
Sorry.
673
00:25:26,697 --> 00:25:29,769
You should probably go give
your food order to Serena.
674
00:25:29,804 --> 00:25:31,668
TRAVIS: You want me to get you?
675
00:25:31,702 --> 00:25:32,461
Yep.
676
00:25:32,496 --> 00:25:33,255
OK.
677
00:25:33,290 --> 00:25:34,118
[door thuds]
678
00:25:35,119 --> 00:25:37,328
[thuds]
679
00:25:38,122 --> 00:25:39,399
[footsteps click]
680
00:25:39,434 --> 00:25:40,504
You little bitch.
681
00:25:46,579 --> 00:25:48,823
Oh, there she is.
682
00:25:48,857 --> 00:25:49,651
Hey, hey.
683
00:25:49,686 --> 00:25:52,171
Hello.
684
00:25:52,205 --> 00:25:55,346
So how about
some of those pics?
685
00:25:55,381 --> 00:25:56,796
Sure.
686
00:25:56,831 --> 00:25:58,211
Cash?
687
00:25:58,246 --> 00:25:59,212
All of your money.
688
00:25:59,247 --> 00:26:00,282
Baby, I don't pay.
689
00:26:00,317 --> 00:26:03,527
[laughs] You're
pretty sure of yourself.
690
00:26:03,562 --> 00:26:04,701
You get it, though, right?
691
00:26:04,735 --> 00:26:05,633
She gets it.
692
00:26:05,667 --> 00:26:06,979
SERENA: Hey, sorry to interrupt.
693
00:26:07,013 --> 00:26:07,842
[sighs]
694
00:26:07,876 --> 00:26:09,602
ERIC: Yeah, what do you, Serena?
695
00:26:09,637 --> 00:26:10,569
Sorry.
696
00:26:10,603 --> 00:26:12,260
Um, I just was
ordering some food,
697
00:26:12,294 --> 00:26:13,779
and I figured you
might be hungry.
698
00:26:13,813 --> 00:26:14,573
Yeah.
699
00:26:14,607 --> 00:26:15,953
We could probably eat.
700
00:26:15,988 --> 00:26:17,817
Oh, I can definitely eat.
701
00:26:17,852 --> 00:26:18,646
Right.
702
00:26:18,680 --> 00:26:19,474
ERIC: We should.
703
00:26:22,235 --> 00:26:25,100
Er, it, like,
froze or something.
704
00:26:25,135 --> 00:26:26,205
I don't know.
705
00:26:26,239 --> 00:26:28,517
Wait, let me see.
706
00:26:28,552 --> 00:26:29,346
Dang it.
707
00:26:33,730 --> 00:26:36,042
ERIC: So we can eat,
or we can-- we can eat.
708
00:26:36,077 --> 00:26:37,803
No, shut up.
709
00:26:37,837 --> 00:26:39,598
Trees.
710
00:26:39,632 --> 00:26:41,116
Oh, Scoot was
talking about that.
711
00:26:41,151 --> 00:26:43,118
Good for the
foreground right there.
712
00:26:43,153 --> 00:26:43,947
Yes, yes, yes.
713
00:26:43,981 --> 00:26:44,775
[clanks]
714
00:26:44,810 --> 00:26:45,638
Oh, shit.
715
00:26:45,673 --> 00:26:48,158
[creaks]
716
00:26:52,127 --> 00:26:54,336
Interesting.
717
00:26:54,371 --> 00:26:58,513
Could it be rats or Rabisu?
718
00:26:58,547 --> 00:26:59,721
Let's go find out.
719
00:26:59,756 --> 00:27:00,653
Yeah.
720
00:27:00,688 --> 00:27:03,138
I think we found the Rabisu.
721
00:27:03,173 --> 00:27:04,968
It's around here
somewhere, bitches!
722
00:27:05,002 --> 00:27:05,796
[laughter]
723
00:27:05,831 --> 00:27:07,626
We can go a little thick.
724
00:27:07,660 --> 00:27:09,006
Whoa.
725
00:27:09,041 --> 00:27:10,974
God, it's like the light is
being sucked out of this place.
726
00:27:11,008 --> 00:27:12,285
Yeah, seriously.
727
00:27:12,320 --> 00:27:13,079
I swear-- oh--
728
00:27:13,114 --> 00:27:13,908
[rattles]
729
00:27:13,942 --> 00:27:14,702
--my gosh.
730
00:27:14,736 --> 00:27:15,530
OK.
731
00:27:15,564 --> 00:27:17,118
SIMON: Karmie.
732
00:27:17,152 --> 00:27:17,946
Karma.
733
00:27:17,981 --> 00:27:19,016
It's so cold.
734
00:27:19,051 --> 00:27:21,087
I swear, it was like,
30 degrees warmer.
735
00:27:21,122 --> 00:27:21,985
You want my jacket?
736
00:27:22,019 --> 00:27:22,951
ANNA: Oh, no, no, no.
I'm OK.
737
00:27:22,986 --> 00:27:23,952
Thank you.
738
00:27:23,987 --> 00:27:25,436
I don't really want
to smell like F
739
00:27:25,471 --> 00:27:27,369
boy for the rest of my life.
740
00:27:27,404 --> 00:27:28,508
You think I'm an F boy.
741
00:27:28,543 --> 00:27:31,580
Mmm, maybe a little.
742
00:27:31,615 --> 00:27:33,859
This is sandalwood.
743
00:27:33,893 --> 00:27:34,963
It's sandalwood.
744
00:27:34,998 --> 00:27:36,171
Yeah.
745
00:27:36,206 --> 00:27:37,276
I'm serious, smell it.
746
00:27:40,486 --> 00:27:42,833
OK, that is nice.
747
00:27:42,868 --> 00:27:45,146
Shit!
748
00:27:45,180 --> 00:27:47,389
What's up, guys?
749
00:27:47,424 --> 00:27:49,909
We're just looking
for the breaker.
750
00:27:49,944 --> 00:27:51,117
[laughs]
751
00:27:51,946 --> 00:27:55,639
Oh, wait a minute.
752
00:27:55,674 --> 00:27:56,433
Check it out.
753
00:27:56,467 --> 00:27:57,676
Oh, bingo.
754
00:27:57,710 --> 00:27:59,539
OK, OK.
755
00:27:59,574 --> 00:28:00,920
Yeah.
756
00:28:00,955 --> 00:28:01,956
Nice.
757
00:28:01,990 --> 00:28:02,957
Let's give it a try.
758
00:28:02,991 --> 00:28:03,785
OK.
759
00:28:03,820 --> 00:28:05,373
[lights flicker]
760
00:28:05,407 --> 00:28:07,340
Ew.
761
00:28:07,375 --> 00:28:08,134
Nope.
762
00:28:08,169 --> 00:28:08,963
Take 2.
763
00:28:15,624 --> 00:28:16,936
OK, well, let's just hit him.
764
00:28:16,971 --> 00:28:17,765
Yeah.
765
00:28:20,146 --> 00:28:20,940
Oh.
766
00:28:20,975 --> 00:28:22,459
Let there be light.
767
00:28:22,493 --> 00:28:23,287
That is so creepy.
768
00:28:23,322 --> 00:28:24,633
Oh.
769
00:28:24,668 --> 00:28:25,427
Yeah.
770
00:28:25,462 --> 00:28:27,844
Light.
771
00:28:27,878 --> 00:28:29,500
Oh, it's fucking disgusting.
772
00:28:29,535 --> 00:28:31,019
I liked it better
when it was dark.
773
00:28:31,054 --> 00:28:31,848
Oh, here.
774
00:28:31,882 --> 00:28:33,125
Let me-- I got you.
775
00:28:33,159 --> 00:28:34,160
OK.
776
00:28:34,195 --> 00:28:35,092
SERENA: How's mine?
777
00:28:37,957 --> 00:28:39,027
Good?
ERIC: It's fine.
778
00:28:39,062 --> 00:28:40,132
Yeah, it's good.
779
00:28:40,166 --> 00:28:41,443
All right, let's see
what we got inside here.
780
00:28:41,478 --> 00:28:42,686
Oh, we got some arcade games.
781
00:28:42,721 --> 00:28:43,514
OK.
782
00:28:43,549 --> 00:28:44,826
All right, let's check this out.
783
00:28:44,861 --> 00:28:45,793
[thumps]
784
00:28:46,863 --> 00:28:48,554
Oh, I got the magic
touch right there.
785
00:28:48,588 --> 00:28:50,004
Oh, what the fuck?
786
00:28:50,038 --> 00:28:53,317
[ominous roar]
787
00:28:55,216 --> 00:28:57,874
We're the heroes.
788
00:28:57,908 --> 00:28:58,909
Oh, thank god.
789
00:28:58,944 --> 00:28:59,945
[laughs]
790
00:28:59,979 --> 00:29:02,533
We have light.
791
00:29:02,568 --> 00:29:03,880
OK, I just don't get it.
792
00:29:03,914 --> 00:29:05,778
You know, why 'cause to
fly across the country
793
00:29:05,813 --> 00:29:08,298
and then just ghost us?
794
00:29:08,332 --> 00:29:10,403
So what's the play, guys?
795
00:29:10,438 --> 00:29:11,784
I don't--
796
00:29:11,819 --> 00:29:14,442
Oh, hey, where are the others?
797
00:29:14,476 --> 00:29:16,962
Travis followed
David, and Dalton--
798
00:29:16,996 --> 00:29:18,032
Wait, sorry, sorry.
799
00:29:18,066 --> 00:29:20,689
Travis is alone with
David right now?
800
00:29:20,724 --> 00:29:23,382
Relax!
801
00:29:23,416 --> 00:29:25,522
There's like, a full
pharmacy over there.
802
00:29:25,556 --> 00:29:26,972
Pill bottles, bandages.
803
00:29:27,006 --> 00:29:28,490
It's like the owner
just disappeared
804
00:29:28,525 --> 00:29:29,802
Oh, well, I don't blame them.
805
00:29:29,837 --> 00:29:31,493
I mean, imagine the
protocols for dumping
806
00:29:31,528 --> 00:29:32,943
all those prescriptions.
807
00:29:32,978 --> 00:29:36,291
Well, we just got ghosted,
but honestly, it's probably
808
00:29:36,326 --> 00:29:38,259
part of the mystery here.
809
00:29:38,293 --> 00:29:41,020
Hey, Eric, give us
some insights into how
810
00:29:41,055 --> 00:29:42,781
you're feeling right now.
811
00:29:42,815 --> 00:29:43,609
No.
812
00:29:49,339 --> 00:29:50,823
Hey, guys.
813
00:29:50,858 --> 00:29:52,894
I'm so stoked that
we're here together.
814
00:29:52,929 --> 00:29:55,000
Honestly, I could not
do this without you.
815
00:29:55,034 --> 00:29:58,072
It's about to be our
best episode yet,
816
00:29:58,106 --> 00:30:02,214
but I'm going to
need your best, Eric.
817
00:30:02,248 --> 00:30:03,008
OK, Bud?
818
00:30:03,042 --> 00:30:04,423
OK, bud.
819
00:30:04,457 --> 00:30:05,734
Yeah, sorry.
820
00:30:05,769 --> 00:30:07,150
Simon, sorry.
821
00:30:07,184 --> 00:30:08,496
What are you talking about?
822
00:30:08,530 --> 00:30:10,498
You've been incredible.
823
00:30:10,532 --> 00:30:14,226
Look, Eric brings the
views, right, guys?
824
00:30:14,260 --> 00:30:18,195
Look, you're a
big clickbait guy.
825
00:30:18,230 --> 00:30:20,611
So that's what I'm
going to need from you.
826
00:30:20,646 --> 00:30:23,131
But I'm going to have to
actually see you on that camera
827
00:30:23,166 --> 00:30:26,169
right there if I'm going
to keep you in the edit.
828
00:30:26,203 --> 00:30:27,446
You like money?
829
00:30:27,480 --> 00:30:28,792
Yeah.
830
00:30:28,827 --> 00:30:30,242
OK.
831
00:30:30,276 --> 00:30:31,588
Great, buddy.
832
00:30:31,622 --> 00:30:34,246
And, Bri, look, I know
you got your own thing,
833
00:30:34,280 --> 00:30:36,144
but I did pay for your
plane ticket out here,
834
00:30:36,179 --> 00:30:38,422
so I'm going to need to see
a little bit of your talent
835
00:30:38,457 --> 00:30:41,460
on my camera here.
836
00:30:41,494 --> 00:30:43,634
I'm not stripping on
your channel, Simon.
837
00:30:43,669 --> 00:30:44,670
That's fine.
838
00:30:44,704 --> 00:30:46,603
I never said stripping.
839
00:30:46,637 --> 00:30:49,123
Just give some insight to
Scooter every once in a while.
840
00:30:49,157 --> 00:30:50,710
That's all I'm asking for.
841
00:30:50,745 --> 00:30:52,920
People do actually
want to hear what
842
00:30:52,954 --> 00:30:54,922
you think, believe it or not.
843
00:30:54,956 --> 00:30:58,063
Hey, and the rest of you,
I just need your help, OK?
844
00:30:58,097 --> 00:31:00,444
This is a big thing
that we're doing here.
845
00:31:00,479 --> 00:31:01,790
It's a big deal.
846
00:31:01,825 --> 00:31:02,826
I need you.
847
00:31:02,861 --> 00:31:04,207
This whole ensemble
thing doesn't work
848
00:31:04,241 --> 00:31:05,829
unless I hear from all of you.
849
00:31:05,864 --> 00:31:09,039
So, look, if we want to make
some magic together, let's
850
00:31:09,074 --> 00:31:10,592
just--
851
00:31:10,627 --> 00:31:13,526
I want to make you some money.
852
00:31:13,561 --> 00:31:14,907
We hear you, Simon.
853
00:31:14,942 --> 00:31:15,770
We do.
854
00:31:15,804 --> 00:31:16,667
Don't we, guys?
855
00:31:16,702 --> 00:31:17,737
TRAVIS: Yeah, Simon.
We love--
856
00:31:17,772 --> 00:31:19,084
- Great pep talk.
- --you, Simon.
857
00:31:19,118 --> 00:31:19,878
Thank you, Simon.
858
00:31:19,912 --> 00:31:20,671
Yeah.
859
00:31:20,706 --> 00:31:21,672
OK.
860
00:31:21,707 --> 00:31:23,674
Great.
861
00:31:23,709 --> 00:31:25,228
Sorry, OK?
862
00:31:25,262 --> 00:31:26,850
Let's roll them.
863
00:31:26,885 --> 00:31:28,783
Here we go.
864
00:31:28,817 --> 00:31:29,577
OK.
865
00:31:29,611 --> 00:31:31,786
SIMON: Whoa!
866
00:31:31,820 --> 00:31:34,547
Where's Dalton?
867
00:31:34,582 --> 00:31:36,411
Oh, hey, big guy.
868
00:31:36,446 --> 00:31:37,412
Did you figure it out?
869
00:31:40,105 --> 00:31:41,071
ANNA: Dal, are you OK?
870
00:31:43,971 --> 00:31:46,835
[screams]
871
00:31:46,870 --> 00:31:49,390
Oh, shit!
872
00:31:49,424 --> 00:31:50,184
What the--
873
00:31:50,218 --> 00:31:53,912
[screams]
874
00:31:55,810 --> 00:31:56,604
Fuck.
875
00:31:56,638 --> 00:31:57,398
Shit.
876
00:31:57,432 --> 00:31:58,571
[ominous roar]
877
00:31:58,606 --> 00:31:59,365
OK.
878
00:31:59,400 --> 00:32:00,194
All right.
879
00:32:00,228 --> 00:32:01,367
[screams]
880
00:32:01,402 --> 00:32:03,611
[monstrous non-english speech]
881
00:32:03,645 --> 00:32:04,474
Oh, no.
882
00:32:04,508 --> 00:32:07,408
[monstrous non-english speech]
883
00:32:08,236 --> 00:32:09,065
Help me!
Fuck!
884
00:32:09,099 --> 00:32:10,100
No!
I'm coming!
885
00:32:10,135 --> 00:32:10,894
I'm coming!
886
00:32:10,929 --> 00:32:13,621
[commotion]
887
00:32:14,449 --> 00:32:15,692
[monstrous non-english speech]
888
00:32:15,726 --> 00:32:16,486
Oh, shit!
889
00:32:16,520 --> 00:32:17,521
Oh, shit!
890
00:32:17,556 --> 00:32:18,315
Oh, fuck!
891
00:32:18,350 --> 00:32:19,144
Oh, shit!
892
00:32:19,178 --> 00:32:20,352
Oh, shit!
893
00:32:20,386 --> 00:32:23,838
[screams]
894
00:32:25,150 --> 00:32:26,979
Simon?
895
00:32:27,014 --> 00:32:28,567
Simon?
896
00:32:28,601 --> 00:32:32,467
[screams]
897
00:32:34,573 --> 00:32:35,332
Come on.
898
00:32:35,367 --> 00:32:37,852
[screams]
899
00:32:37,886 --> 00:32:39,164
Dal, come on, man!
900
00:32:39,198 --> 00:32:40,027
[thuds]
901
00:32:40,061 --> 00:32:41,166
No, no.
902
00:32:41,200 --> 00:32:43,030
[monstrous non-english speech]
903
00:32:43,064 --> 00:32:46,516
[screams]
904
00:32:49,415 --> 00:32:50,416
Oh, no.
905
00:32:50,451 --> 00:32:51,728
[monstrous non-english speech]
906
00:32:51,762 --> 00:32:52,936
Oh, my god, Oh my god!
907
00:32:52,971 --> 00:32:53,937
This isn't you, buddy.
908
00:32:53,972 --> 00:32:57,906
[guttural growl]
909
00:32:59,391 --> 00:33:00,530
Come on, motherfucker!
910
00:33:00,564 --> 00:33:01,324
Let's go!
911
00:33:01,358 --> 00:33:04,637
[commotion]
912
00:33:05,431 --> 00:33:06,225
Shit!
913
00:33:06,260 --> 00:33:09,228
Oh, my god!
914
00:33:09,263 --> 00:33:10,264
Oh, come on.
915
00:33:10,298 --> 00:33:11,920
What kind of
Terminator
shit is this?
916
00:33:11,955 --> 00:33:14,233
[sobs]
917
00:33:14,268 --> 00:33:17,167
You're all right.
918
00:33:17,202 --> 00:33:18,789
No, no, no.
919
00:33:18,824 --> 00:33:20,999
Somebody call 911?
920
00:33:21,033 --> 00:33:22,069
Fuck.
921
00:33:22,103 --> 00:33:23,794
- There's no service in here.
- Come on.
922
00:33:23,829 --> 00:33:24,933
Come on.
Get my bag.
923
00:33:24,968 --> 00:33:26,142
Get my bag.
924
00:33:26,176 --> 00:33:27,315
All right.
925
00:33:27,350 --> 00:33:28,385
We have to help them.
926
00:33:28,420 --> 00:33:30,422
Dude, he just straight
up murdered Eric.
927
00:33:30,456 --> 00:33:31,733
Let's go!
- Come on.
928
00:33:31,768 --> 00:33:33,252
Come on.
Come on.
929
00:33:33,287 --> 00:33:34,426
- Stop, stop!
- No, no.
930
00:33:34,460 --> 00:33:35,254
He's fine!
931
00:33:35,289 --> 00:33:36,290
He's fine, he's fine.
932
00:33:36,324 --> 00:33:37,429
I got him.
I got him.
933
00:33:37,463 --> 00:33:38,464
- Simon!
- All right.
934
00:33:38,499 --> 00:33:39,293
Simon, come on.
935
00:33:39,327 --> 00:33:40,984
Look at me, look at me.
936
00:33:41,019 --> 00:33:42,365
Hey, I know.
I know.
937
00:33:42,399 --> 00:33:43,262
I'm so sorry.
938
00:33:43,297 --> 00:33:44,091
No, no, no.
939
00:33:44,125 --> 00:33:45,471
Simon, we have to go, please.
940
00:33:45,506 --> 00:33:47,887
No, no, no, we can't
leave without them!
941
00:33:47,922 --> 00:33:48,854
Yes, we can!
942
00:33:48,888 --> 00:33:49,820
[screams]
943
00:33:50,614 --> 00:33:51,684
He's dead?
944
00:33:51,719 --> 00:33:53,065
Bri, shut up!
945
00:33:53,100 --> 00:33:54,756
That is not helping right now!
946
00:33:54,791 --> 00:33:55,723
[all speaking at once]
947
00:33:55,757 --> 00:33:57,069
Look at me.
I know.
948
00:33:57,104 --> 00:33:58,243
- No.
- No, look at me.
949
00:33:58,277 --> 00:33:59,175
I know.
- He's OK.
950
00:33:59,209 --> 00:33:59,968
He's OK.
- He's OK?
951
00:34:00,003 --> 00:34:00,762
He's fine.
952
00:34:00,797 --> 00:34:01,591
I'm so sorry.
953
00:34:01,625 --> 00:34:02,419
He's OK.
954
00:34:02,454 --> 00:34:03,455
It's going to be OK.
955
00:34:03,489 --> 00:34:05,560
But we really have
to go right now, OK?
956
00:34:05,595 --> 00:34:07,907
We're going to come back for
him, but we have to go, OK?
957
00:34:07,942 --> 00:34:09,116
Please, please.
958
00:34:09,150 --> 00:34:10,600
Please, we have to go.
959
00:34:10,634 --> 00:34:11,394
OK.
960
00:34:11,428 --> 00:34:12,222
OK.
961
00:34:12,257 --> 00:34:13,327
OK, we'll come back, OK?
962
00:34:13,361 --> 00:34:14,224
I promise.
963
00:34:14,259 --> 00:34:15,122
We have to go.
964
00:34:15,156 --> 00:34:15,915
Let's go.
965
00:34:15,950 --> 00:34:16,813
OK, we have to go.
966
00:34:16,847 --> 00:34:18,401
Let's go!
967
00:34:18,435 --> 00:34:19,712
Let's go!
968
00:34:19,747 --> 00:34:23,751
[pants]
969
00:34:26,512 --> 00:34:30,102
SCOOTER: Dude, are you OK?
970
00:34:30,137 --> 00:34:31,690
Did you get it?
971
00:34:31,724 --> 00:34:32,587
SCOOTER: What?
972
00:34:32,622 --> 00:34:33,933
Did you get it?
973
00:34:33,968 --> 00:34:37,144
[pants]
974
00:34:37,178 --> 00:34:38,076
No.
975
00:34:38,110 --> 00:34:39,698
No, no.
ANNA: What are you doing?
976
00:34:39,732 --> 00:34:40,492
Open the door.
977
00:34:40,526 --> 00:34:41,320
It's stuck!
978
00:34:41,355 --> 00:34:42,149
SIMON: So unlock it.
979
00:34:42,183 --> 00:34:43,046
It's unlocked!
980
00:34:43,081 --> 00:34:44,323
Stop fucking around.
981
00:34:44,358 --> 00:34:45,704
Dude, get out of the way.
982
00:34:45,738 --> 00:34:47,844
Just-- [grunts] it's stuck.
983
00:34:47,878 --> 00:34:49,052
Oh, oh, is it stuck?
984
00:34:49,087 --> 00:34:50,950
Is it stuck up?
985
00:34:50,985 --> 00:34:52,124
This is really happening.
986
00:34:52,159 --> 00:34:53,436
This is not fucking happening!
987
00:34:53,470 --> 00:34:54,264
I need to--
988
00:34:54,299 --> 00:34:56,853
Try telling them that, OK?
989
00:34:56,887 --> 00:34:58,026
I need to--
990
00:34:58,061 --> 00:34:58,855
I need to wash this.
991
00:34:58,889 --> 00:34:59,925
Oh, OK.
992
00:34:59,959 --> 00:35:01,582
OK, there's another
door at the front.
993
00:35:01,616 --> 00:35:02,652
Come on, let's go.
994
00:35:02,686 --> 00:35:03,791
OK.
995
00:35:03,825 --> 00:35:04,723
OK.
996
00:35:04,757 --> 00:35:05,758
OK.
997
00:35:05,793 --> 00:35:06,863
Come, on, come on,
come on, come on.
998
00:35:06,897 --> 00:35:07,691
Go, go, go, go!
999
00:35:10,729 --> 00:35:11,592
[gasps]
1000
00:35:11,626 --> 00:35:12,524
Faster.
1001
00:35:12,558 --> 00:35:13,490
Come on, guys.
1002
00:35:13,525 --> 00:35:14,836
Everyone should
get out of my way.
1003
00:35:14,871 --> 00:35:15,768
Get out of my way.
1004
00:35:15,803 --> 00:35:18,323
Shit.
1005
00:35:18,357 --> 00:35:19,117
Watch out.
1006
00:35:22,085 --> 00:35:24,950
Go!
1007
00:35:24,984 --> 00:35:25,882
Go, go, go, go.
1008
00:35:25,916 --> 00:35:26,710
Please, please.
1009
00:35:28,919 --> 00:35:29,679
Move!
1010
00:35:29,713 --> 00:35:30,714
Get out of my way.
1011
00:35:30,749 --> 00:35:32,233
No, no, no, no.
1012
00:35:32,268 --> 00:35:33,717
This isn't funny, you guys.
1013
00:35:33,752 --> 00:35:36,030
Serena, you studied
this thing, right?
1014
00:35:36,064 --> 00:35:38,722
So, did you read anything
about it being able to, like,
1015
00:35:38,757 --> 00:35:40,966
possess people or--
1016
00:35:41,000 --> 00:35:44,072
I never read anything about
possession, no, but things
1017
00:35:44,107 --> 00:35:45,212
get lost in translation.
1018
00:35:45,246 --> 00:35:48,007
I mean, like, [sighs]
I read a lot of things.
1019
00:35:48,042 --> 00:35:49,871
I read about tearing
of bodies and minds
1020
00:35:49,906 --> 00:35:51,149
and hiding in dark places.
1021
00:35:51,183 --> 00:35:54,324
But that's, like, up for
interpretation, you know?
1022
00:35:54,359 --> 00:35:55,532
Oh, my god!
1023
00:35:55,567 --> 00:35:56,671
Up for interpretation.
1024
00:35:56,706 --> 00:35:58,086
So you don't actually
know anything about--
1025
00:35:58,121 --> 00:35:58,880
- Come on.
- Hold on.
1026
00:35:58,915 --> 00:36:00,019
Hold on.
Just hold on.
1027
00:36:00,054 --> 00:36:02,712
So Dalton was speaking
another language, right?
1028
00:36:02,746 --> 00:36:04,092
Do you know what that was?
1029
00:36:04,127 --> 00:36:04,921
No.
1030
00:36:04,955 --> 00:36:07,855
Dalton barely speaks English!
1031
00:36:07,889 --> 00:36:10,409
I read something about,
like, ancient Akkadian,
1032
00:36:10,444 --> 00:36:11,824
but like, that's dead language.
1033
00:36:11,859 --> 00:36:13,274
And there's absolutely
no way that he
1034
00:36:13,309 --> 00:36:14,448
could have known that, right?
1035
00:36:14,482 --> 00:36:15,242
Absolutely not.
1036
00:36:15,276 --> 00:36:18,037
100% no.
1037
00:36:18,072 --> 00:36:19,832
What are you doing?
Please, just turn that off.
1038
00:36:19,867 --> 00:36:20,868
SIMON: Hey, hey, hey.
No, no, no.
1039
00:36:20,902 --> 00:36:22,594
He's OK.
- What do you mean he's OK?
1040
00:36:22,628 --> 00:36:23,767
No, Scooter, cut the camera.
1041
00:36:23,802 --> 00:36:24,941
We don't need to-- cut the--
1042
00:36:24,975 --> 00:36:27,046
Anna, no.
1043
00:36:27,081 --> 00:36:28,220
Simon, what do you mean?
1044
00:36:28,255 --> 00:36:29,394
Your best friend just died--
1045
00:36:29,428 --> 00:36:30,464
No, no, no.
1046
00:36:30,498 --> 00:36:32,017
We do not cut the
camera ever, all right?
1047
00:36:32,051 --> 00:36:32,845
He knew the risks.
1048
00:36:32,880 --> 00:36:34,675
We all know the risks.
1049
00:36:34,709 --> 00:36:36,677
What are you talking
about, he knew the risks?
1050
00:36:36,711 --> 00:36:37,988
He knew the risks.
1051
00:36:38,023 --> 00:36:40,750
He knew the risks of
bruises and of nightmares.
1052
00:36:40,784 --> 00:36:41,785
He didn't know the risks.
1053
00:36:41,820 --> 00:36:42,924
This is the paranormal.
1054
00:36:42,959 --> 00:36:44,443
People die all the time.
We're no exceptions.
1055
00:36:44,478 --> 00:36:45,444
BRI: No, he's right.
- All Right?
1056
00:36:45,479 --> 00:36:46,273
BRI: He's right.
1057
00:36:46,307 --> 00:36:48,447
SIMON: Come on.
1058
00:36:48,482 --> 00:36:49,552
We have to get this.
1059
00:36:49,586 --> 00:36:50,587
We might as well get it.
1060
00:36:50,622 --> 00:36:51,830
Just show people know.
1061
00:36:51,864 --> 00:36:53,901
SIMON: OK, let's roll it.
1062
00:36:53,935 --> 00:36:55,834
It's just a camera.
1063
00:36:55,868 --> 00:37:01,149
[laughs] Well, you both are--
1064
00:37:01,184 --> 00:37:02,565
you're unbelievable.
1065
00:37:02,599 --> 00:37:04,532
I'm just going to find a way.
David--
1066
00:37:04,567 --> 00:37:05,637
DAVID: I'm right behind you.
- OK, yeah.
1067
00:37:05,671 --> 00:37:06,983
You guys go ahead.
1068
00:37:07,017 --> 00:37:09,192
Everyone keep rolling so our
friends don't die in vain!
1069
00:37:09,227 --> 00:37:09,986
Hey.
1070
00:37:10,020 --> 00:37:11,298
Hey.
1071
00:37:11,332 --> 00:37:13,058
Now, you do not
say that to me.
1072
00:37:13,092 --> 00:37:14,508
You do not say that to me.
1073
00:37:14,542 --> 00:37:15,750
That is not fair.
1074
00:37:15,785 --> 00:37:17,200
Don't fucking say that, Simon.
1075
00:37:17,235 --> 00:37:18,443
I'm just a little bit tired.
1076
00:37:18,477 --> 00:37:19,754
You're tired?
1077
00:37:19,789 --> 00:37:21,618
Yeah, yeah, and I think I'm
a little bit in shock, OK?
1078
00:37:21,653 --> 00:37:22,861
I know we need to leave.
1079
00:37:22,895 --> 00:37:24,276
We know we need to leave.
1080
00:37:24,311 --> 00:37:27,797
I'm just-- I'm just saying
we might as well just fucking
1081
00:37:27,831 --> 00:37:29,212
roll on the thing anyway.
1082
00:37:29,247 --> 00:37:32,042
Just for them, for them.
1083
00:37:32,077 --> 00:37:36,564
[sobs] Look, I just want
to get out of here before
1084
00:37:36,599 --> 00:37:39,015
another one of us dies, OK?
1085
00:37:39,049 --> 00:37:40,568
So I'm just going
to go try to find
1086
00:37:40,603 --> 00:37:42,501
a way to the roof or something.
- And I'm coming with--
1087
00:37:42,536 --> 00:37:43,330
I'm coming with you.
1088
00:37:43,364 --> 00:37:46,505
I'm coming with you.
1089
00:37:46,540 --> 00:37:48,921
ANNA: Fine, fine.
1090
00:37:48,956 --> 00:37:51,338
OK, David and Serena, you guys
should check out the front,
1091
00:37:51,372 --> 00:37:53,029
see if there's any
way that you can--
1092
00:37:53,063 --> 00:37:54,410
I don't get through
those boards.
1093
00:37:54,444 --> 00:37:57,275
And then Bri and Travis just
keep checking up the back, OK?
1094
00:37:57,309 --> 00:37:58,103
BRI: No.
1095
00:37:58,137 --> 00:37:59,380
Hey, I want to switch partners,
1096
00:37:59,415 --> 00:38:00,899
TRAVIS: OK, that's rude.
BRI: Oh, my god--
1097
00:38:00,933 --> 00:38:01,762
Bri, stop it!
1098
00:38:01,796 --> 00:38:02,590
Stop it.
1099
00:38:02,625 --> 00:38:03,384
This is not work.
1100
00:38:03,419 --> 00:38:04,212
Stop.
1101
00:38:04,247 --> 00:38:05,490
We need to work together, OK?
1102
00:38:05,524 --> 00:38:08,113
So if anybody gets out, we
just scream for each other
1103
00:38:08,147 --> 00:38:09,839
and then immediately
call the police.
1104
00:38:09,873 --> 00:38:11,254
OK, fine, OK fine, OK fine.
1105
00:38:11,289 --> 00:38:12,186
Yeah, let's go.
1106
00:38:12,220 --> 00:38:13,429
Come on.
Come on.
1107
00:38:13,463 --> 00:38:14,361
Yeah.
BRI: Travis!
1108
00:38:14,395 --> 00:38:15,154
Yeah, yeah.
1109
00:38:15,189 --> 00:38:16,017
OK, OK, OK.
1110
00:38:16,052 --> 00:38:17,156
Go.
1111
00:38:17,191 --> 00:38:19,745
Hey, hey, you do not
cut this camera ever.
1112
00:38:27,684 --> 00:38:29,065
I don't know
what I was missing.
1113
00:38:29,099 --> 00:38:31,067
I mean, maybe if I had
more time, I don't know.
1114
00:38:31,101 --> 00:38:32,965
- His eyes were just blocked.
- I know, I know.
1115
00:38:33,000 --> 00:38:34,898
I know that he was in
on this, and I am too,
1116
00:38:34,933 --> 00:38:37,349
but you know, I'm getting
this-- oh, my god!
1117
00:38:37,384 --> 00:38:38,143
David?
1118
00:38:38,177 --> 00:38:39,593
Oh!
1119
00:38:39,627 --> 00:38:42,699
Are you really?
1120
00:38:42,734 --> 00:38:44,460
Oh, my god, that's
a lot of blood.
1121
00:38:44,494 --> 00:38:45,253
You're OK.
1122
00:38:45,288 --> 00:38:46,116
You're OK.
1123
00:38:46,151 --> 00:38:48,015
There's bandages
in the pharmacy.
1124
00:38:48,049 --> 00:38:50,328
Oh, god.
1125
00:38:50,362 --> 00:38:52,778
[static noise]
1126
00:38:52,813 --> 00:38:56,782
[monstrous growl]
1127
00:39:09,657 --> 00:39:13,592
[crashing]
1128
00:39:15,663 --> 00:39:16,664
Come on, fuck!
1129
00:39:16,699 --> 00:39:17,596
BRI: Travis!
1130
00:39:17,631 --> 00:39:18,425
[groans]
1131
00:39:18,459 --> 00:39:19,564
Are you OK?
1132
00:39:19,598 --> 00:39:20,392
Are you OK?
- Yeah.
1133
00:39:20,427 --> 00:39:21,186
Breathe.
1134
00:39:21,220 --> 00:39:24,914
[deep breath]
1135
00:39:26,053 --> 00:39:27,917
OK, let's just tell
them what happened, OK?
1136
00:39:27,951 --> 00:39:28,711
Yeah.
1137
00:39:28,745 --> 00:39:29,988
OK.
1138
00:39:30,022 --> 00:39:32,508
So, Dalton, the big guy,
was possessed by something,
1139
00:39:32,542 --> 00:39:36,788
and Eric is no longer with us.
1140
00:39:36,822 --> 00:39:37,961
I wish I was making this up.
1141
00:39:37,996 --> 00:39:40,239
I'm talking like
real death here.
1142
00:39:40,274 --> 00:39:41,793
It's tragic, I know.
1143
00:39:41,827 --> 00:39:42,932
Just-- Travis, Travis.
1144
00:39:42,966 --> 00:39:43,829
Yeah.
1145
00:39:43,864 --> 00:39:44,934
Tell them what happened.
1146
00:39:44,968 --> 00:39:48,455
Yeah, his eyes were like--
1147
00:39:48,489 --> 00:39:49,559
They were, like, black.
1148
00:39:49,594 --> 00:39:52,631
And he was speaking
in Latin or something.
1149
00:39:52,666 --> 00:39:55,738
Eric's head was
like a gaping hole.
1150
00:39:55,772 --> 00:39:58,292
There was like a big
fucking hole in his head, man.
1151
00:39:58,326 --> 00:40:01,295
Nah, there's just there's
so much to process here.
1152
00:40:01,329 --> 00:40:03,918
We will be sure to
keep you guys updated.
1153
00:40:03,953 --> 00:40:08,923
And if you do want
to see more from me,
1154
00:40:08,958 --> 00:40:13,065
make sure to go to my
channel Bri J's Fair Play.
1155
00:40:13,100 --> 00:40:14,101
I'll keep you instant.
1156
00:40:17,932 --> 00:40:19,451
You gotta be
fucking kidding me.
1157
00:40:19,486 --> 00:40:23,593
[sighs] Jesus, it's business.
1158
00:40:23,628 --> 00:40:26,665
[sighs] Well, the
doors are locked.
1159
00:40:26,700 --> 00:40:27,701
[thumps]
1160
00:40:27,735 --> 00:40:28,529
Jesus!
1161
00:40:28,564 --> 00:40:29,944
[laughs]
1162
00:40:29,979 --> 00:40:31,221
God!
1163
00:40:31,256 --> 00:40:32,015
Aargh!
1164
00:40:32,050 --> 00:40:33,845
[laughs]
1165
00:40:33,879 --> 00:40:34,673
That's funny?
1166
00:40:34,708 --> 00:40:35,640
You think that's funny?
1167
00:40:35,674 --> 00:40:37,020
[laughs]
1168
00:40:37,055 --> 00:40:37,814
Ouch!
1169
00:40:37,849 --> 00:40:40,299
I'm sorry.
1170
00:40:40,334 --> 00:40:43,993
No, it's actually--
it's kind of cute.
1171
00:40:46,685 --> 00:40:47,962
It's cute, huh?
1172
00:40:47,997 --> 00:40:49,170
Me getting hurt, that's cute.
1173
00:40:49,205 --> 00:40:49,964
BRI: Mm-hmm.
1174
00:40:49,999 --> 00:40:50,896
[laughs]
1175
00:40:50,931 --> 00:40:53,071
Cool.
1176
00:40:53,105 --> 00:40:56,764
Well, listen, I'm
not dying sober.
1177
00:40:56,799 --> 00:40:58,490
Wait, I thought
you went to rehab.
1178
00:40:58,525 --> 00:41:00,527
Just don't film this, OK?
1179
00:41:00,561 --> 00:41:01,873
My sponsor can't see this.
1180
00:41:01,907 --> 00:41:02,770
Mm-hmm.
1181
00:41:02,805 --> 00:41:03,599
Mm-hmm.
1182
00:41:05,946 --> 00:41:09,190
Only if you share.
1183
00:41:09,225 --> 00:41:11,158
[laughs]
1184
00:41:11,192 --> 00:41:12,470
Hey.
1185
00:41:12,504 --> 00:41:13,505
Hey.
1186
00:41:13,540 --> 00:41:14,472
Hey, come on.
1187
00:41:14,506 --> 00:41:15,749
Don't touch me.
1188
00:41:15,783 --> 00:41:17,302
We need to stay
together, all right?
1189
00:41:17,336 --> 00:41:20,547
Stronger together, right?
1190
00:41:20,581 --> 00:41:24,274
I'm not talking until
you turn that camera off.
1191
00:41:24,309 --> 00:41:25,552
SIMON: OK, Scooter, cut it.
1192
00:41:25,586 --> 00:41:28,520
Just cut it.
1193
00:41:28,555 --> 00:41:30,280
Is it cut?
SCOOTER: Yeah, it's cut.
1194
00:41:30,315 --> 00:41:31,074
There you go.
1195
00:41:31,109 --> 00:41:33,283
Talk.
1196
00:41:33,318 --> 00:41:35,527
Dalton and Eric are dead.
1197
00:41:35,562 --> 00:41:37,840
Your best friend is dead.
1198
00:41:37,874 --> 00:41:39,600
OK, I don't know who
you could give a shit
1199
00:41:39,635 --> 00:41:42,810
about channel right now, Simon.
1200
00:41:42,845 --> 00:41:45,813
My god, this isn't
the guy that I know.
1201
00:41:45,848 --> 00:41:47,884
I know.
1202
00:41:47,919 --> 00:41:49,472
I'm struggling right now.
1203
00:41:49,507 --> 00:41:52,855
I'm trying to be a
leader, but you're right.
1204
00:41:52,889 --> 00:41:55,858
It's still me.
1205
00:41:55,892 --> 00:41:58,619
Just can't get Dalton's
eyes out of my mind.
1206
00:42:01,864 --> 00:42:02,796
No, I know.
1207
00:42:02,830 --> 00:42:03,935
I know, me too.
1208
00:42:03,969 --> 00:42:05,730
And I'm just wondering
how we're going to pay
1209
00:42:05,764 --> 00:42:08,595
for their funerals, obviously.
1210
00:42:08,629 --> 00:42:10,700
I'm like, look, I know you
don't want to run this.
1211
00:42:10,735 --> 00:42:14,428
I don't want to either,
but this could be good.
1212
00:42:14,462 --> 00:42:15,567
Oh my god, Simon!
1213
00:42:15,602 --> 00:42:17,362
We could make a
lot of money, and we
1214
00:42:17,396 --> 00:42:19,467
could take care of our people.
1215
00:42:19,502 --> 00:42:20,814
[sighs]
1216
00:42:20,848 --> 00:42:23,471
That's how we pay
for their funerals.
1217
00:42:23,506 --> 00:42:24,403
No, Simon, I don't--
1218
00:42:24,438 --> 00:42:26,578
Think of their families.
1219
00:42:26,613 --> 00:42:31,825
Look, all we have to do is roll
on it while we find our way out.
1220
00:42:31,859 --> 00:42:35,207
I mean, it's the
right thing to do.
1221
00:42:41,455 --> 00:42:43,595
OK, fine.
1222
00:42:43,630 --> 00:42:44,665
Fine.
1223
00:42:44,700 --> 00:42:47,461
Look to see if we
find a way out, we go.
1224
00:42:47,495 --> 00:42:48,876
We don't stay to film.
1225
00:42:48,911 --> 00:42:49,705
We go.
1226
00:42:49,739 --> 00:42:51,051
OK.
1227
00:42:51,085 --> 00:42:53,329
No, I need to hear you say
the words, if we find a way out,
1228
00:42:53,363 --> 00:42:54,641
we go.
1229
00:42:54,675 --> 00:42:55,573
Find a way out.
1230
00:42:58,437 --> 00:42:59,231
We go.
1231
00:43:01,889 --> 00:43:02,683
OK.
1232
00:43:05,962 --> 00:43:07,861
I'm with you.
1233
00:43:07,895 --> 00:43:09,897
Come on.
1234
00:43:09,932 --> 00:43:10,726
Let's go.
1235
00:43:14,143 --> 00:43:14,937
OK.
1236
00:43:16,904 --> 00:43:19,148
SCOOTER: You should probably
go find some other people.
1237
00:43:19,182 --> 00:43:23,359
She's going to need to breathe.
1238
00:43:23,393 --> 00:43:24,843
Hey.
1239
00:43:24,878 --> 00:43:26,500
I'm coming.
1240
00:43:26,534 --> 00:43:27,708
Really?
1241
00:43:27,743 --> 00:43:28,502
How are you?
1242
00:43:28,536 --> 00:43:29,676
OK, I'm fine.
I'm fine.
1243
00:43:29,710 --> 00:43:30,435
It's fine.
1244
00:43:30,469 --> 00:43:34,335
I'm-- maybe not.
1245
00:43:34,370 --> 00:43:35,405
Yeah, it's pretty bad.
1246
00:43:35,440 --> 00:43:37,615
We're going to get
you patched up.
1247
00:43:37,649 --> 00:43:42,412
Um, stitch is bad, or is it--
1248
00:43:42,447 --> 00:43:43,655
I know a trick I used to do.
1249
00:43:43,690 --> 00:43:45,968
I want to be a UFC fighter, so--
1250
00:43:46,002 --> 00:43:47,728
Sounds hot.
1251
00:43:47,763 --> 00:43:49,488
Actually, insanely insecure.
1252
00:43:49,523 --> 00:43:52,526
[laughter]
1253
00:43:52,560 --> 00:43:55,978
Was that your first
time seeing that?
1254
00:43:58,877 --> 00:44:01,466
Seeing death?
1255
00:44:01,500 --> 00:44:02,294
Sort of.
1256
00:44:07,506 --> 00:44:08,818
There was this one time--
1257
00:44:08,853 --> 00:44:09,888
Ow!
1258
00:44:09,923 --> 00:44:11,890
Sorry, it's going
to sting a little bit.
1259
00:44:11,925 --> 00:44:12,822
Yeah, no shit.
1260
00:44:12,857 --> 00:44:14,203
[laughter]
1261
00:44:17,620 --> 00:44:18,483
No, it's a dead end.
1262
00:44:18,517 --> 00:44:19,898
We gotta go back.
1263
00:44:19,933 --> 00:44:24,523
SIMON: Wait a-- wait a minute.
1264
00:44:24,558 --> 00:44:25,490
Oh.
1265
00:44:25,524 --> 00:44:26,318
Look.
1266
00:44:30,115 --> 00:44:33,601
There's a light back there.
1267
00:44:33,636 --> 00:44:34,568
No.
No, no, no.
1268
00:44:34,602 --> 00:44:35,362
No, no, no.
1269
00:44:35,396 --> 00:44:36,950
Hey, hey.
1270
00:44:36,984 --> 00:44:41,195
You said if we find a way
out when we go, right?
1271
00:44:41,230 --> 00:44:45,027
Yeah, I know what I said,
but I mean, Simon, come on.
1272
00:44:49,307 --> 00:44:50,239
OK, yeah, fine.
1273
00:44:50,273 --> 00:44:51,447
Fine.
1274
00:44:51,481 --> 00:44:52,241
OK.
1275
00:44:52,275 --> 00:44:53,069
OK.
1276
00:45:04,598 --> 00:45:07,290
Here we go.
1277
00:45:07,325 --> 00:45:11,191
[grunts]
1278
00:45:12,502 --> 00:45:13,469
Oh, shit!
1279
00:45:13,503 --> 00:45:14,608
Oh, fuck!
ANNA: Simon!
1280
00:45:14,642 --> 00:45:15,402
Simon!
1281
00:45:15,436 --> 00:45:19,371
[screams]
1282
00:45:22,202 --> 00:45:22,996
Fuck you!
1283
00:45:23,030 --> 00:45:23,962
It's not funny.
1284
00:45:23,997 --> 00:45:24,929
God!
1285
00:45:24,963 --> 00:45:29,934
[laughs] Wow,
you scare so easy.
1286
00:45:29,968 --> 00:45:31,211
Too jumpy.
1287
00:45:31,245 --> 00:45:37,113
[laughs] Come on, there's
a grate on the other side.
1288
00:45:37,148 --> 00:45:38,149
Probably a way out.
1289
00:45:47,917 --> 00:45:51,472
[suspenseful music]
1290
00:45:52,508 --> 00:45:55,200
[laughs] You're
actually pretty cute.
1291
00:46:09,697 --> 00:46:11,492
Wow.
1292
00:46:11,527 --> 00:46:12,735
Ever since I saw you--
1293
00:46:12,770 --> 00:46:13,771
Shh!
1294
00:46:13,805 --> 00:46:15,255
You're way hotter
when you don't talk.
1295
00:46:15,289 --> 00:46:16,290
Yeah, people say that.
1296
00:46:16,325 --> 00:46:17,119
Yeah.
1297
00:46:24,126 --> 00:46:25,506
Don't finish too fast.
1298
00:46:25,541 --> 00:46:27,785
Oh.
1299
00:46:27,819 --> 00:46:30,580
Ooh.
1300
00:46:30,615 --> 00:46:32,582
Oh, fuck!
1301
00:46:32,617 --> 00:46:37,242
[gasps] Hey, what
do you see, Simon?
1302
00:46:37,277 --> 00:46:39,693
SIMON: It's-- can't
see the light.
1303
00:46:43,076 --> 00:46:45,147
Simon?
1304
00:46:45,181 --> 00:46:45,975
No, no, no, no.
1305
00:46:46,010 --> 00:46:47,356
Simon?
1306
00:46:47,390 --> 00:46:48,598
No.
Simon?
1307
00:46:48,633 --> 00:46:49,496
Simon, please, please!
1308
00:46:49,530 --> 00:46:51,532
I cannot hear you, Simon!
1309
00:46:51,567 --> 00:46:54,432
SIMON: This is terrifying.
1310
00:46:54,466 --> 00:46:56,365
Simon, I swear to
god, this is not funny.
1311
00:46:56,399 --> 00:46:57,711
Please where are you.
1312
00:46:57,745 --> 00:46:58,885
SIMON: It isn't a joke.
1313
00:46:58,919 --> 00:47:00,852
You gotta see this.
1314
00:47:00,887 --> 00:47:01,646
I swear to god.
1315
00:47:01,680 --> 00:47:03,579
[monstrous growl]
1316
00:47:04,545 --> 00:47:05,443
Oh, my god.
1317
00:47:05,477 --> 00:47:09,274
[shushes] Come on.
1318
00:47:09,309 --> 00:47:12,381
ANNA: Holy shit.
1319
00:47:12,415 --> 00:47:14,072
Hey, big guy.
1320
00:47:20,872 --> 00:47:22,563
Hey.
1321
00:47:22,598 --> 00:47:23,806
What are you doing in here?
1322
00:47:23,841 --> 00:47:24,738
ANNA: Simon, don't--
1323
00:47:24,772 --> 00:47:26,153
[shushes]
1324
00:47:28,466 --> 00:47:29,708
Hey.
1325
00:47:29,743 --> 00:47:31,262
How'd you get in here, buddy?
1326
00:47:31,296 --> 00:47:32,539
ANNA: Simon, stop.
1327
00:47:32,573 --> 00:47:35,611
[ominous beat]
1328
00:47:36,405 --> 00:47:37,199
Hey.
1329
00:47:40,581 --> 00:47:44,447
[monstrous screech]
1330
00:47:44,482 --> 00:47:46,864
[gasping]
1331
00:47:46,898 --> 00:47:48,244
ANNA: What the fuck?
1332
00:47:48,279 --> 00:47:49,901
- Holy shit, what was that?
- I don't know, let's just go.
1333
00:47:49,936 --> 00:47:51,661
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
Did you get that?
1334
00:47:51,696 --> 00:47:52,490
What?
1335
00:47:52,524 --> 00:47:53,318
Oh my god.
1336
00:47:53,353 --> 00:47:54,285
Anna, did you get that?
1337
00:47:54,319 --> 00:47:55,527
Yes, yes, please.
Let's just go.
1338
00:47:55,562 --> 00:47:56,666
Let's go.
OK.
1339
00:47:59,635 --> 00:48:02,086
[hinge creaks]
1340
00:48:04,295 --> 00:48:05,054
What.
1341
00:48:05,089 --> 00:48:05,917
No?
1342
00:48:05,952 --> 00:48:06,953
No, no, no, no, no.
1343
00:48:06,987 --> 00:48:08,540
We were just right here.
- Hey.
1344
00:48:08,575 --> 00:48:09,472
Hey, Ann.
- No, we were just right here.
1345
00:48:09,507 --> 00:48:10,473
Hey, wait wait, wait.
1346
00:48:10,508 --> 00:48:11,681
Hey, let's do-- now
that we're here,
1347
00:48:11,716 --> 00:48:13,545
let's do a quick recap, OK?
1348
00:48:13,580 --> 00:48:14,512
Go ahead.
1349
00:48:14,546 --> 00:48:16,721
I'm going to go
find our friends.
1350
00:48:16,755 --> 00:48:18,654
Jeez, sorry.
1351
00:48:18,688 --> 00:48:19,931
God.
1352
00:48:19,966 --> 00:48:21,070
You're our friend, I guess.
1353
00:48:21,105 --> 00:48:21,899
Jesus.
1354
00:48:29,527 --> 00:48:31,667
Sorry, I'm not like--
1355
00:48:31,701 --> 00:48:32,564
sorry.
- It's OK.
1356
00:48:32,599 --> 00:48:33,393
Yeah.
1357
00:48:38,018 --> 00:48:40,055
You're not my
type, like at all.
1358
00:48:40,089 --> 00:48:41,539
You know?
1359
00:48:41,573 --> 00:48:44,024
I know.
1360
00:48:44,059 --> 00:48:44,887
Stop doing that.
1361
00:48:44,922 --> 00:48:46,233
What?
1362
00:48:46,268 --> 00:48:48,580
You're looking at me like
you fucking care or whatever?
1363
00:48:48,615 --> 00:48:49,478
I do.
1364
00:48:52,170 --> 00:48:53,620
[laughs]
1365
00:48:58,452 --> 00:48:59,660
I'm going to go wash up.
1366
00:48:59,695 --> 00:49:02,008
Yeah.
1367
00:49:02,042 --> 00:49:03,871
OK.
1368
00:49:03,906 --> 00:49:05,459
Do you need help, or?
1369
00:49:05,494 --> 00:49:08,704
[sighs] No, no, just--
1370
00:49:08,738 --> 00:49:09,670
tell Serena the door.
1371
00:49:09,705 --> 00:49:10,464
Right.
1372
00:49:10,499 --> 00:49:12,328
Yeah, uh-huh.
1373
00:49:12,363 --> 00:49:16,022
I just-- just like one--
1374
00:49:16,056 --> 00:49:17,368
[kiss]
1375
00:49:21,165 --> 00:49:23,098
Whew, thank you, Eric.
1376
00:49:27,861 --> 00:49:28,862
Yeah, that was fucked up.
1377
00:49:28,896 --> 00:49:29,656
Yeah.
1378
00:49:29,690 --> 00:49:30,484
OK.
1379
00:49:44,843 --> 00:49:46,776
[monstrous non-english speech]
1380
00:49:46,811 --> 00:49:48,813
Wait, stop, stop, stop.
1381
00:49:48,847 --> 00:49:50,918
Do you hear that?
1382
00:49:50,953 --> 00:49:53,197
SIMON: What?
1383
00:49:53,231 --> 00:49:53,991
What do you mean?
1384
00:49:54,025 --> 00:49:55,268
You didn't hear that?
1385
00:49:55,302 --> 00:49:56,096
Come on.
1386
00:49:56,131 --> 00:49:57,822
We have to hurry.
1387
00:49:57,856 --> 00:49:58,650
OK.
1388
00:50:16,634 --> 00:50:17,393
Ew.
1389
00:50:17,428 --> 00:50:19,361
[tap gushes]
1390
00:50:19,395 --> 00:50:20,189
Oh, god.
1391
00:50:26,333 --> 00:50:27,127
Of course.
1392
00:50:30,855 --> 00:50:33,306
[growls]
1393
00:50:33,340 --> 00:50:35,239
[groans] No.
1394
00:50:35,273 --> 00:50:39,208
[eerie growl]
1395
00:50:39,243 --> 00:50:40,209
[screams]
1396
00:50:40,244 --> 00:50:43,212
[monstrous non-english speech]
1397
00:50:49,046 --> 00:50:50,530
This is all happening?
1398
00:50:50,564 --> 00:50:52,049
Just-- are you OK?
1399
00:50:52,083 --> 00:50:52,842
Yeah, it's fine.
1400
00:50:52,877 --> 00:50:53,636
Thank you.
1401
00:50:53,671 --> 00:50:54,706
Oh, my god!
1402
00:50:54,741 --> 00:50:55,535
Scooter.
1403
00:50:55,569 --> 00:50:56,605
SCOOTER: Just checking in.
1404
00:50:56,639 --> 00:50:58,469
You scared the
shit out of us, man.
1405
00:50:58,503 --> 00:50:59,642
SCOOTER: Sorry.
1406
00:50:59,677 --> 00:51:02,162
[scoffs] Well, I think
we stopped the bleeding.
1407
00:51:02,197 --> 00:51:03,474
Yeah.
1408
00:51:03,508 --> 00:51:05,959
Hey, have you guys ever had
anything like this happen?
1409
00:51:05,993 --> 00:51:07,926
I've seen all the
videos, and yeah,
1410
00:51:07,961 --> 00:51:09,652
there's been some
creepy stuff, but like,
1411
00:51:09,687 --> 00:51:13,208
it was all stage, right?
1412
00:51:13,242 --> 00:51:16,452
Look, I'm not going
to whistle-blow.
1413
00:51:16,487 --> 00:51:19,214
SCOOTER: Most of it was staged.
1414
00:51:19,248 --> 00:51:21,285
The exorcism stuff was legit.
1415
00:51:21,319 --> 00:51:24,667
Yeah, but like, no
one's died, right?
1416
00:51:24,702 --> 00:51:25,496
Serena, don't.
1417
00:51:25,530 --> 00:51:27,256
Oh, not from possession.
1418
00:51:27,291 --> 00:51:28,947
You should know.
1419
00:51:28,982 --> 00:51:31,157
Has someone died?
1420
00:51:31,191 --> 00:51:33,987
SCOOTER: Simon wouldn't
sign off on this.
1421
00:51:34,021 --> 00:51:35,333
Do you remember Dan?
1422
00:51:35,368 --> 00:51:37,749
Dan, from your earlier videos?
1423
00:51:37,784 --> 00:51:39,061
TRAVIS: Hey, hey, hey!
1424
00:51:39,096 --> 00:51:40,545
We do not talk about Dan!
1425
00:51:40,580 --> 00:51:41,374
SERENA: Jesus!
1426
00:51:41,408 --> 00:51:43,479
We have an agreement, OK?
1427
00:51:43,514 --> 00:51:44,618
Oh, shit.
Are you all right?
1428
00:51:44,653 --> 00:51:45,619
Yeah.
1429
00:51:45,654 --> 00:51:46,620
I want to know what
happened to Dan.
1430
00:51:46,655 --> 00:51:48,174
Look, the back
doors are all stuck.
1431
00:51:48,208 --> 00:51:49,382
Where's Bri?
1432
00:51:49,416 --> 00:51:51,763
She should be right
behind me Oh, there she is.
1433
00:51:51,798 --> 00:51:55,250
DAVID: Can someone just
tell me what's going on?
1434
00:51:55,284 --> 00:51:57,148
SERENA: Bri?
1435
00:51:57,183 --> 00:51:58,287
TRAVIS: You good.
1436
00:51:58,322 --> 00:52:00,289
[ominous beat]
1437
00:52:00,324 --> 00:52:04,397
[guttural roar]
1438
00:52:04,431 --> 00:52:05,536
No, no, no, no, no!
1439
00:52:05,570 --> 00:52:06,502
[screams]
1440
00:52:06,537 --> 00:52:08,746
[growls] Shut the fuck up!
1441
00:52:08,780 --> 00:52:10,023
Oh, god!
1442
00:52:10,057 --> 00:52:10,989
Damn it!
1443
00:52:11,024 --> 00:52:12,439
Oh, god damn it!
1444
00:52:12,474 --> 00:52:15,960
[monstrous non-english speech]
1445
00:52:15,994 --> 00:52:20,344
[screams]
1446
00:52:20,378 --> 00:52:24,210
[monstrous non-english speech]
1447
00:52:33,667 --> 00:52:35,152
[clinks]
1448
00:52:35,186 --> 00:52:38,845
[screams]
1449
00:52:39,639 --> 00:52:40,467
What did you do?
1450
00:52:40,502 --> 00:52:41,537
I didn't do anything.
1451
00:52:41,572 --> 00:52:42,987
She just fucking went crazy.
1452
00:52:43,021 --> 00:52:44,299
Where is your camera?
1453
00:52:44,333 --> 00:52:46,059
I dropped it or
something, I don't know.
1454
00:52:46,093 --> 00:52:47,716
- Well, then fucking go find me!
- OK, OK.
1455
00:52:47,750 --> 00:52:48,820
- [screams]
- Yeah!
1456
00:52:48,855 --> 00:52:49,649
Yeah!
1457
00:52:49,683 --> 00:52:50,581
Yeah, yeah, yeah, yeah!
1458
00:52:50,615 --> 00:52:51,375
Are you OK?
1459
00:52:51,409 --> 00:52:52,410
Oh, God!
1460
00:52:52,445 --> 00:52:53,653
Shit!
1461
00:52:53,687 --> 00:52:54,447
I'm tired.
1462
00:52:54,481 --> 00:52:55,482
I'm tired.
1463
00:52:55,517 --> 00:52:56,276
I want to go.
1464
00:52:56,311 --> 00:52:57,277
OK.
1465
00:52:57,312 --> 00:52:59,037
I promised-- somebody
help me, please.
1466
00:52:59,072 --> 00:52:59,969
[all speaking at once]
1467
00:53:00,004 --> 00:53:00,901
Give me something
else the timer.
1468
00:53:00,936 --> 00:53:01,971
Here we go.
1469
00:53:02,006 --> 00:53:03,318
Dave, we just got
there are some guys.
1470
00:53:03,352 --> 00:53:04,388
[indistinct chatter]
1471
00:53:04,422 --> 00:53:05,216
Here.
1472
00:53:05,251 --> 00:53:06,873
Here, here, here, here, here.
1473
00:53:06,907 --> 00:53:08,081
OK, OK.
1474
00:53:08,115 --> 00:53:09,462
[screams]
1475
00:53:09,496 --> 00:53:10,497
Oh, god!
1476
00:53:10,532 --> 00:53:11,498
Oh, my god!
1477
00:53:11,533 --> 00:53:12,292
Oh, my god!
1478
00:53:12,327 --> 00:53:13,086
It's OK.
1479
00:53:13,120 --> 00:53:13,983
Oh, my god!
1480
00:53:14,018 --> 00:53:15,502
It's OK.
1481
00:53:15,537 --> 00:53:16,607
It's OK.
1482
00:53:16,641 --> 00:53:18,436
Hey, hey, hey, Anna.
1483
00:53:18,471 --> 00:53:20,231
Anna, I think he might be dead.
- No, no.
1484
00:53:20,266 --> 00:53:21,370
- Heather!
- No, no, no.
1485
00:53:21,405 --> 00:53:22,613
Hey, David.
1486
00:53:22,647 --> 00:53:23,614
David, David.
1487
00:53:23,648 --> 00:53:25,512
David, David, look
at me, please.
1488
00:53:25,547 --> 00:53:26,651
Please don't leave me.
1489
00:53:26,686 --> 00:53:27,480
Please.
1490
00:53:27,514 --> 00:53:28,757
[sobs] David.
1491
00:53:28,791 --> 00:53:33,244
[sobs] No, you're OK.
1492
00:53:33,279 --> 00:53:36,558
This is what we get
for what we did to Dan.
1493
00:53:36,592 --> 00:53:37,800
Don't talk about Dan!
1494
00:53:37,835 --> 00:53:39,354
No, no.
1495
00:53:39,388 --> 00:53:42,322
No, we left him there,
and we're being punished.
1496
00:53:42,357 --> 00:53:44,324
Shut your mouth right now!
1497
00:53:44,359 --> 00:53:45,567
Shut up!
1498
00:53:45,601 --> 00:53:47,603
[screams]
1499
00:53:47,638 --> 00:53:49,778
Look, we have-- right
now, we just have to figure
1500
00:53:49,812 --> 00:53:52,781
out how this thing works!
1501
00:53:52,815 --> 00:53:54,748
You're not going to be
able to hold her, man.
1502
00:53:54,783 --> 00:53:56,025
We'll find something else.
1503
00:53:56,060 --> 00:53:57,475
We gotta get out of here, man!
1504
00:53:57,510 --> 00:53:59,201
We gotta get the
fuck out of here!
1505
00:53:59,236 --> 00:54:01,514
Why does everyone keep
fucking saying that to me?
1506
00:54:01,548 --> 00:54:04,517
It's not like I locked
us in here, all right?
1507
00:54:04,551 --> 00:54:07,002
There's no way out!
1508
00:54:07,036 --> 00:54:09,522
We're fucking stuck in here, OK?
1509
00:54:09,556 --> 00:54:10,454
So just--
1510
00:54:10,488 --> 00:54:11,386
God damn it.
1511
00:54:11,420 --> 00:54:12,387
Why did they take him?
1512
00:54:12,421 --> 00:54:14,285
Come, please.
1513
00:54:14,320 --> 00:54:15,597
All right.
1514
00:54:15,631 --> 00:54:17,012
There is one way.
1515
00:54:17,046 --> 00:54:20,774
All right, we have
to stop this thing.
1516
00:54:20,809 --> 00:54:24,364
The Rabisu is strong,
but we are stronger.
1517
00:54:24,399 --> 00:54:25,986
We're going to get you some--
1518
00:54:26,021 --> 00:54:28,230
[sobbing]
1519
00:54:28,265 --> 00:54:29,680
Serena!
1520
00:54:29,714 --> 00:54:32,061
Praying is not
going to work here!
1521
00:54:32,096 --> 00:54:33,373
God damn it!
1522
00:54:33,408 --> 00:54:34,167
Fuck.
1523
00:54:34,201 --> 00:54:34,995
Travis.
1524
00:54:35,030 --> 00:54:35,893
Travis.
1525
00:54:35,927 --> 00:54:37,032
Anything else you can find?
1526
00:54:37,066 --> 00:54:38,344
Yeah, there's a syringe here.
1527
00:54:38,378 --> 00:54:39,724
What about tranquilizer?
1528
00:54:39,759 --> 00:54:41,347
We'd have some
ketamine or something.
1529
00:54:41,381 --> 00:54:42,969
Just grab something,
anything in a vial.
1530
00:54:43,003 --> 00:54:44,315
- OK, OK.
- Serena!
1531
00:54:44,350 --> 00:54:46,559
Just say if you're
not going to help.
1532
00:54:46,593 --> 00:54:48,975
Then go and help
your friend Anna.
1533
00:54:49,009 --> 00:54:50,045
OK?
1534
00:54:50,079 --> 00:54:53,324
Just cry will you do that, OK?
1535
00:54:53,359 --> 00:54:55,222
Be helpful.
1536
00:54:55,257 --> 00:54:57,604
[all speaking at once]
1537
00:54:57,639 --> 00:54:58,502
OK, OK, OK.
1538
00:54:58,536 --> 00:54:59,330
Come on.
1539
00:54:59,365 --> 00:55:00,952
Come on, come on.
1540
00:55:00,987 --> 00:55:03,369
Anna, we gotta go, please.
1541
00:55:03,403 --> 00:55:04,853
Please.
1542
00:55:04,887 --> 00:55:05,681
It's OK.
1543
00:55:05,716 --> 00:55:07,027
But he wanted to go home.
1544
00:55:07,062 --> 00:55:08,891
Please, please, I
can't leave him.
1545
00:55:08,926 --> 00:55:12,481
[sobs] Come on!
1546
00:55:12,516 --> 00:55:16,554
[wails] David!
1547
00:55:16,589 --> 00:55:17,383
No!
1548
00:55:36,298 --> 00:55:38,196
Excuse me.
1549
00:55:38,231 --> 00:55:42,097
I'm a little shaken
up, honestly.
1550
00:55:42,131 --> 00:55:45,065
I'm starting to wonder
if it's my fault
1551
00:55:45,100 --> 00:55:48,206
that this happened to us.
1552
00:55:48,241 --> 00:55:51,486
Maybe it's me.
1553
00:55:51,520 --> 00:55:54,212
But we've never encountered
anything this strong before.
1554
00:55:54,247 --> 00:55:58,113
And honestly, I'm just
hoping the rest of us
1555
00:55:58,147 --> 00:56:01,185
make it out of here alive.
1556
00:56:01,219 --> 00:56:04,844
Look, we've got to figure
out how this thing works.
1557
00:56:04,878 --> 00:56:07,018
So we're going to wake
Bri up, and we're going
1558
00:56:07,053 --> 00:56:09,158
to see how it has hold of her.
1559
00:56:09,193 --> 00:56:11,195
And what if she
doesn't want to talk?
1560
00:56:11,229 --> 00:56:15,199
Well, that's why
you have that, Travis.
1561
00:56:15,233 --> 00:56:16,787
Right.
1562
00:56:16,821 --> 00:56:17,615
Hey, look.
1563
00:56:20,377 --> 00:56:23,138
We do everything we
can not to hurt her.
1564
00:56:23,172 --> 00:56:26,452
Enough of our friends
have died today.
1565
00:56:26,486 --> 00:56:28,626
All right?
1566
00:56:28,661 --> 00:56:30,076
OK.
1567
00:56:30,110 --> 00:56:32,181
We're ready?
1568
00:56:32,216 --> 00:56:34,321
All right, Travis.
1569
00:56:34,356 --> 00:56:35,150
Shoot her up.
1570
00:56:38,256 --> 00:56:39,361
This is messed up.
1571
00:56:43,986 --> 00:56:44,780
SIMON: Let's do it.
1572
00:56:44,815 --> 00:56:46,333
All right, all right.
1573
00:56:55,101 --> 00:56:56,413
OK, so what do we do?
1574
00:56:59,692 --> 00:57:00,486
Oh.
1575
00:57:02,315 --> 00:57:03,074
Bri?
1576
00:57:03,109 --> 00:57:06,353
[ominous music]
1577
00:57:06,388 --> 00:57:07,562
Bri?
1578
00:57:07,596 --> 00:57:10,185
It's me, Simon.
1579
00:57:10,219 --> 00:57:13,188
We just want to help you.
1580
00:57:13,222 --> 00:57:14,707
Why did you kill David?
1581
00:57:14,741 --> 00:57:16,329
Hey, hey.
1582
00:57:16,363 --> 00:57:18,607
Why did you kill
my best friend Anna?
1583
00:57:18,642 --> 00:57:19,781
Why did you do that?
1584
00:57:19,815 --> 00:57:20,954
She's possessed, all right?
1585
00:57:20,989 --> 00:57:22,266
You'll get your chance.
1586
00:57:22,300 --> 00:57:23,543
This isn't fucking funny.
1587
00:57:23,578 --> 00:57:24,579
[eerie laughter]
1588
00:57:24,613 --> 00:57:25,925
Look, she's smiling.
1589
00:57:25,959 --> 00:57:27,098
I mean, look at her.
1590
00:57:27,133 --> 00:57:28,617
SIMON: All right,
let me talk to her.
1591
00:57:28,652 --> 00:57:30,205
Hey, Simon.
She's trying to get out.
1592
00:57:30,239 --> 00:57:31,378
She's trying to
get out of these.
1593
00:57:31,413 --> 00:57:32,552
Well, the band's
going to hold.
1594
00:57:32,587 --> 00:57:33,553
I don't know.
1595
00:57:33,588 --> 00:57:35,037
I'm not a fucking
Eagle Scout, man.
1596
00:57:35,072 --> 00:57:36,107
- We'll check it.
- OK.
1597
00:57:36,142 --> 00:57:36,901
Oh, oh.
1598
00:57:36,936 --> 00:57:37,730
Whoa, whoa.
1599
00:57:37,764 --> 00:57:38,593
No, no, no, no, no.
1600
00:57:38,627 --> 00:57:42,562
SIMON: Breathe, breathe.
1601
00:57:42,597 --> 00:57:44,461
[monstrous non-english speech]
1602
00:57:44,495 --> 00:57:45,634
Dan?
1603
00:57:45,669 --> 00:57:46,428
Dan.
1604
00:57:46,463 --> 00:57:49,017
[monstrous growl]
1605
00:57:49,051 --> 00:57:50,984
So what did you do to him?
1606
00:57:51,019 --> 00:57:53,435
[eerie roar]
1607
00:57:53,470 --> 00:57:54,263
I know it.
1608
00:57:54,298 --> 00:57:56,611
[screams]
1609
00:57:56,645 --> 00:57:59,234
[indistinct chatter]
1610
00:58:00,028 --> 00:58:00,787
Oh, shit!
1611
00:58:00,822 --> 00:58:03,756
Oh, fuck!
1612
00:58:03,790 --> 00:58:06,413
OK, I'm sorry.
1613
00:58:06,448 --> 00:58:10,417
[monstrous growl]
1614
00:58:18,149 --> 00:58:21,532
[blood gushing, sobbing]
1615
00:58:21,567 --> 00:58:23,223
Oh, my god.
1616
00:58:33,337 --> 00:58:36,340
We need to go.
1617
00:58:36,374 --> 00:58:39,136
Right now.
1618
00:58:39,170 --> 00:58:43,727
Hey, Serena, can we get the
wood off the front door?
1619
00:58:43,761 --> 00:58:44,555
Serena?
1620
00:58:44,590 --> 00:58:47,385
[sobs] Uh, I--
1621
00:58:47,420 --> 00:58:48,594
I-- I don't-- I don't know.
1622
00:58:48,628 --> 00:58:50,665
I, um, was with David.
1623
00:58:50,699 --> 00:58:51,769
I was helping David.
1624
00:58:51,804 --> 00:58:52,598
OK.
1625
00:58:52,632 --> 00:58:54,323
OK, let's go check.
1626
00:58:54,358 --> 00:58:55,152
I'll go check.
1627
00:58:58,155 --> 00:59:00,260
We're not getting
out of here, are we?
1628
00:59:00,295 --> 00:59:03,505
Well, look, the front door
is our best option, right?
1629
00:59:03,540 --> 00:59:05,265
We need to repent.
1630
00:59:05,300 --> 00:59:06,059
We need to repent.
1631
00:59:06,094 --> 00:59:06,957
Hey, hey!
1632
00:59:06,991 --> 00:59:10,754
Could you just not please?
1633
00:59:10,788 --> 00:59:13,066
Just shut the fuck up?
1634
00:59:13,101 --> 00:59:14,274
Come on, you want out?
1635
00:59:17,933 --> 00:59:19,935
Come on, Anna.
1636
00:59:19,970 --> 00:59:20,764
Just one more.
1637
00:59:20,798 --> 00:59:23,076
Come on.
1638
00:59:23,111 --> 00:59:26,252
[indistinct chatter]
1639
00:59:29,255 --> 00:59:31,188
Oh, no!
1640
00:59:31,222 --> 00:59:32,707
Oh, man.
1641
00:59:32,741 --> 00:59:33,500
Here we go.
1642
00:59:33,535 --> 00:59:34,778
Oh, man.
1643
00:59:34,812 --> 00:59:37,884
Maybe if you had, like, an
ax or a fucking bulldozer
1644
00:59:37,919 --> 00:59:39,437
or like a bomb or something.
1645
00:59:39,472 --> 00:59:40,473
Hey!
1646
00:59:40,507 --> 00:59:41,681
Hey!
1647
00:59:41,716 --> 00:59:42,648
What?
1648
00:59:42,682 --> 00:59:43,441
Hey--
1649
00:59:43,476 --> 00:59:44,270
Look.
1650
00:59:48,723 --> 00:59:49,655
Oh.
1651
00:59:49,689 --> 00:59:50,759
SCOOTER: No.
1652
00:59:50,794 --> 00:59:53,072
No, no, no, no, I'm not
going in there, man.
1653
00:59:53,106 --> 00:59:54,107
We gotta try it.
1654
00:59:54,142 --> 00:59:55,281
We can try it.
1655
00:59:55,315 --> 00:59:56,109
Look, maybe--
1656
00:59:56,144 --> 00:59:57,041
[glass shatters]
- Oh!
1657
00:59:57,076 --> 00:59:57,939
- OK.
- Shit.
1658
00:59:57,973 --> 00:59:59,354
- OK.
- Oh, my god!
1659
00:59:59,388 --> 01:00:00,320
Let's go.
1660
01:00:00,355 --> 01:00:02,840
Let's go.
1661
01:00:02,875 --> 01:00:05,084
[indistinct chatter]
1662
01:00:05,118 --> 01:00:05,878
No.
1663
01:00:05,912 --> 01:00:07,880
Holy shit.
1664
01:00:07,914 --> 01:00:09,606
Oh.
1665
01:00:09,640 --> 01:00:10,503
Oh, dude.
1666
01:00:10,537 --> 01:00:11,711
Oh.
1667
01:00:11,746 --> 01:00:12,816
Oh, my god.
1668
01:00:12,850 --> 01:00:15,991
How long have you
been in here, big guy?
1669
01:00:16,026 --> 01:00:16,958
Oh.
1670
01:00:16,992 --> 01:00:19,719
[gasps] Oh, my god.
1671
01:00:19,754 --> 01:00:22,653
Oh, my god.
1672
01:00:22,688 --> 01:00:25,104
Y'all there's cameras.
1673
01:00:25,138 --> 01:00:26,726
Oh, my god, you
can see everything.
1674
01:00:26,761 --> 01:00:28,694
Can you see it?
1675
01:00:28,728 --> 01:00:30,765
Yeah, friends.
1676
01:00:30,799 --> 01:00:34,044
Hey, look, guys.
1677
01:00:34,078 --> 01:00:35,321
This could get interesting.
1678
01:00:35,355 --> 01:00:39,152
[ominous music]
1679
01:00:39,187 --> 01:00:40,084
[signal distortion]
1680
01:00:40,119 --> 01:00:41,154
Hey, hey, hey.
1681
01:00:49,853 --> 01:00:53,684
CRAIG [ON TV]: If you're seeing
this message, god have mercy.
1682
01:00:57,308 --> 01:00:59,621
My name is Craig Carter.
1683
01:00:59,656 --> 01:01:03,936
OK, I think it's March 27, 2019.
1684
01:01:03,970 --> 01:01:08,975
So I was an archeologist.
1685
01:01:11,702 --> 01:01:15,223
My team was searching
for a relic.
1686
01:01:15,257 --> 01:01:18,709
As legend has it, it was a--
1687
01:01:18,744 --> 01:01:23,265
it's dangerous, because
we got a call from a man
1688
01:01:23,300 --> 01:01:28,098
who goes by The Collector.
1689
01:01:28,132 --> 01:01:29,858
And he said that he
had some items that we
1690
01:01:29,893 --> 01:01:36,106
might be interested
in, one in particular,
1691
01:01:36,140 --> 01:01:38,833
the urn of the Rabisu.
1692
01:01:38,867 --> 01:01:41,076
It was just sitting
there on the counter,
1693
01:01:41,111 --> 01:01:43,458
as if this
once-in-a-lifetime object
1694
01:01:43,492 --> 01:01:44,839
was just waiting to be found.
1695
01:01:48,118 --> 01:01:54,676
And that's when I touched it.
1696
01:01:54,711 --> 01:01:57,058
I immediately knew
what had happened.
1697
01:01:57,092 --> 01:02:02,753
I released the Rabisu.
1698
01:02:02,788 --> 01:02:06,343
That was the
beginning of the end.
1699
01:02:06,377 --> 01:02:07,931
We were picked off one by one.
1700
01:02:07,965 --> 01:02:13,177
We realized too late that if you
see-- if you look at the Rabisu,
1701
01:02:13,212 --> 01:02:19,011
that is when it actually
uses you as its tool.
1702
01:02:19,045 --> 01:02:25,534
I watched my friends
brutally fucking murder
1703
01:02:25,569 --> 01:02:29,159
each other one by
one at the hands
1704
01:02:29,193 --> 01:02:31,678
of this sinister fucking demon.
1705
01:02:31,713 --> 01:02:34,958
You can trap the cursed spirit,
and you can save yourself.
1706
01:02:37,650 --> 01:02:43,483
I know that if I can't
see it, it cannot win.
1707
01:02:46,728 --> 01:02:48,834
If you see this, please
tell my wife I am so sorry.
1708
01:02:53,286 --> 01:02:55,633
I'm so fucking sorry.
1709
01:02:55,668 --> 01:02:57,049
[bang]
1710
01:02:58,947 --> 01:03:00,431
[sighs] I'm so sorry.
1711
01:03:05,678 --> 01:03:09,613
[screams]
1712
01:03:12,098 --> 01:03:16,068
[sniffles]
1713
01:03:19,450 --> 01:03:21,073
They summoned it.
1714
01:03:21,107 --> 01:03:23,869
TRAVIS: Overall, pretty
positive outlook, I'd say.
1715
01:03:27,734 --> 01:03:31,152
He thought they
were being punished.
1716
01:03:31,186 --> 01:03:32,774
Yeah, well, if we
knew more about it,
1717
01:03:32,809 --> 01:03:35,984
we wouldn't be in
this situation, huh?
1718
01:03:36,019 --> 01:03:36,951
No.
1719
01:03:36,985 --> 01:03:38,366
No, no, no, Simon,
don't do that.
1720
01:03:38,400 --> 01:03:39,643
Come on, that is not fair.
1721
01:03:39,677 --> 01:03:40,886
So this is my fault?
1722
01:03:40,920 --> 01:03:42,301
No.
1723
01:03:42,335 --> 01:03:44,130
- This is all my fault, right?
- Well, you are the historian.
1724
01:03:44,165 --> 01:03:46,201
So yeah, you're supposed
to tell us how it works.
1725
01:03:46,236 --> 01:03:48,031
Maybe it is your fault
just a little bit.
1726
01:03:48,065 --> 01:03:50,550
No, no, I mean, it's
the big, fearless leader.
1727
01:03:50,585 --> 01:03:54,071
This is your fault. We left him
there in the scariest place.
1728
01:03:54,106 --> 01:03:55,107
Come on.
1729
01:03:55,141 --> 01:03:56,246
Like, why do you
think that he did it?
1730
01:03:56,280 --> 01:03:57,799
OK, listen.
He's Dan again?
1731
01:03:57,834 --> 01:03:59,766
Oh my god, look, he knew
what he was getting into--
1732
01:03:59,801 --> 01:04:01,147
SCOOTER: Hey, guys.
1733
01:04:01,182 --> 01:04:03,080
--and it's not like I left
him there and tied him up, OK?
1734
01:04:03,115 --> 01:04:04,081
Wait, wait.
1735
01:04:04,116 --> 01:04:05,911
I thought you said
that Dan got sick.
1736
01:04:05,945 --> 01:04:06,704
Hey.
1737
01:04:06,739 --> 01:04:07,498
I'm really sorry.
1738
01:04:07,533 --> 01:04:08,292
No, you--
1739
01:04:08,327 --> 01:04:09,328
SCOOTER: Hey, guys.
1740
01:04:09,362 --> 01:04:11,088
--get sick, I'll
tell you, but he--
1741
01:04:11,123 --> 01:04:13,642
he-- Simon just told him to--
1742
01:04:13,677 --> 01:04:15,161
Oh, yeah, I told--
look, oh, yeah,
1743
01:04:15,196 --> 01:04:16,542
so if I you to
jump off a bridge,
1744
01:04:16,576 --> 01:04:18,302
you would do that too, right.
- He killed himself, Simon!
1745
01:04:18,337 --> 01:04:19,269
What the hell!
1746
01:04:19,303 --> 01:04:20,684
Yeah, well,
because he was sick!
1747
01:04:20,718 --> 01:04:22,203
Sick people kill themselves!
1748
01:04:22,237 --> 01:04:22,997
We left him--
1749
01:04:23,031 --> 01:04:23,929
We know that!
1750
01:04:23,963 --> 01:04:24,826
We know that.
1751
01:04:24,861 --> 01:04:25,758
--by himself!
1752
01:04:25,792 --> 01:04:27,829
OK, look, this
not my fault, OK?
1753
01:04:27,864 --> 01:04:29,003
What the hell?
1754
01:04:29,037 --> 01:04:31,419
OK, I'm innocent, OK?
1755
01:04:31,453 --> 01:04:32,213
I'm innocent.
1756
01:04:32,247 --> 01:04:34,732
I-- I-- see it.
1757
01:04:34,767 --> 01:04:35,768
Oh, my god.
1758
01:04:35,802 --> 01:04:37,114
What is he doing?
1759
01:04:37,149 --> 01:04:41,843
He's just standing there Oh.
1760
01:04:41,878 --> 01:04:43,776
Shit.
1761
01:04:43,810 --> 01:04:47,642
[indistinct chatter]
1762
01:04:55,961 --> 01:04:59,378
[ominous growl]
1763
01:05:04,245 --> 01:05:05,522
Oh!
1764
01:05:05,556 --> 01:05:06,661
Oh!
OK.
1765
01:05:06,695 --> 01:05:07,904
All right.
1766
01:05:07,938 --> 01:05:09,319
Look, look, look, look,
look, look, if we go now,
1767
01:05:09,353 --> 01:05:10,389
we can get past it.
Let's go.
1768
01:05:10,423 --> 01:05:11,562
We gotta go!
1769
01:05:11,597 --> 01:05:13,357
Yeah no, actually, I'm
just going to stay here.
1770
01:05:13,392 --> 01:05:14,255
SIMON: Come on.
1771
01:05:14,289 --> 01:05:16,533
No, no, no, no,
no, no, no, no.
1772
01:05:16,567 --> 01:05:18,638
If you don't see it,
then it can't take you,
1773
01:05:18,673 --> 01:05:20,330
so we need to get
blindfolds or something.
1774
01:05:20,364 --> 01:05:21,434
I don't know if--
1775
01:05:21,469 --> 01:05:23,920
OK, there was-- oh,
there was a clothing
1776
01:05:23,954 --> 01:05:25,266
rack next to one of the doors.
- Yes.
1777
01:05:25,300 --> 01:05:26,301
Yeah, yeah.
1778
01:05:26,336 --> 01:05:27,440
You guys get blindfolds,
and I'll watch.
1779
01:05:27,475 --> 01:05:28,476
Travis!
Travis!
1780
01:05:28,510 --> 01:05:29,615
We're staying together.
1781
01:05:29,649 --> 01:05:31,341
Actually for real,
I'm good here, great.
1782
01:05:31,375 --> 01:05:32,894
And I am going to
drink bleach and--
1783
01:05:32,929 --> 01:05:33,688
hey, dude!
1784
01:05:33,722 --> 01:05:34,516
Dude!
1785
01:05:34,551 --> 01:05:35,483
All right?
1786
01:05:35,517 --> 01:05:37,347
We stay together,
you understand?
1787
01:05:37,381 --> 01:05:38,520
Anna.
Anna?
1788
01:05:38,555 --> 01:05:39,487
Check if it's clear.
1789
01:05:39,521 --> 01:05:40,729
[whisper]
1790
01:05:40,764 --> 01:05:41,765
Anna.
1791
01:05:41,799 --> 01:05:42,628
Is it clear?
1792
01:05:42,662 --> 01:05:43,801
I don't know!
I don't know.
1793
01:05:43,836 --> 01:05:44,941
I don't see it.
1794
01:05:44,975 --> 01:05:46,252
SIMON: OK, come on.
Come on.
1795
01:05:46,287 --> 01:05:47,495
We gotta go.
We gotta go fast.
1796
01:05:52,293 --> 01:05:53,915
Quick.
1797
01:05:53,950 --> 01:05:54,743
OK.
1798
01:06:01,026 --> 01:06:02,337
All right.
1799
01:06:02,372 --> 01:06:03,166
I see it.
1800
01:06:07,342 --> 01:06:10,518
Quick, find something.
1801
01:06:10,552 --> 01:06:11,415
You're all right.
1802
01:06:11,450 --> 01:06:12,278
You're doing great.
1803
01:06:19,078 --> 01:06:19,941
It's just--
1804
01:06:19,976 --> 01:06:22,254
There are more weird shit.
1805
01:06:22,288 --> 01:06:24,083
ANNA: Oh, it's gotta
be here somewhere.
1806
01:06:24,118 --> 01:06:26,120
How are we supposed to
know what it looks like?
1807
01:06:26,154 --> 01:06:27,362
ANNA: I don't know.
1808
01:06:30,710 --> 01:06:33,886
No, no, no, it's gotta
be around here somewhere.
1809
01:06:33,920 --> 01:06:36,130
It's gotta be here somewhere.
1810
01:06:36,164 --> 01:06:37,545
[ominous music]
1811
01:06:37,579 --> 01:06:39,512
Come on, bro.
1812
01:06:39,547 --> 01:06:40,444
Come on, bro.
1813
01:06:44,966 --> 01:06:47,865
[guttural roar]
1814
01:06:51,697 --> 01:06:53,630
I'm going back, man.
1815
01:06:53,664 --> 01:06:55,321
If you go back, you die.
1816
01:06:55,356 --> 01:06:57,565
[ominous music]
1817
01:06:57,599 --> 01:06:58,497
Travis!
1818
01:06:58,531 --> 01:06:59,325
God.
1819
01:07:03,019 --> 01:07:06,884
[footsteps thud]
1820
01:07:09,784 --> 01:07:11,199
Travis.
1821
01:07:11,234 --> 01:07:13,408
Dan?
1822
01:07:13,443 --> 01:07:15,755
No.
1823
01:07:15,790 --> 01:07:17,274
SERENA: Dan?
1824
01:07:17,309 --> 01:07:20,967
[labored breaths]
1825
01:07:21,761 --> 01:07:24,385
God, I told you.
1826
01:07:24,419 --> 01:07:25,800
It isn't real.
1827
01:07:25,834 --> 01:07:27,112
It's just messing with us.
1828
01:07:27,146 --> 01:07:28,596
It's messing with us!
SERENA: Simon.
1829
01:07:28,630 --> 01:07:29,390
Oh, no.
1830
01:07:29,424 --> 01:07:30,805
You're not real.
1831
01:07:30,839 --> 01:07:32,255
It wasn't my fault.
1832
01:07:32,289 --> 01:07:35,948
[ominous chatter]
1833
01:07:35,982 --> 01:07:38,157
Travis!
1834
01:07:38,192 --> 01:07:39,124
You killed me--
1835
01:07:39,158 --> 01:07:42,230
[shouting]
1836
01:07:43,680 --> 01:07:45,268
You fucking killed me!
1837
01:07:45,302 --> 01:07:46,234
Help!
1838
01:07:46,269 --> 01:07:50,100
[shouting]
1839
01:07:50,135 --> 01:07:54,000
[ominous laughter]
1840
01:07:55,450 --> 01:07:57,487
Simon?
1841
01:07:57,521 --> 01:07:58,591
Come on, we have to go.
1842
01:08:01,525 --> 01:08:02,802
SIMON: I'm not OK.
1843
01:08:02,837 --> 01:08:03,803
I'm not OK.
1844
01:08:03,838 --> 01:08:06,254
Where's Travis?
1845
01:08:06,289 --> 01:08:07,911
Travis, we have to find Travis.
1846
01:08:07,945 --> 01:08:09,395
What happened?
1847
01:08:09,430 --> 01:08:10,224
Travis!
1848
01:08:12,778 --> 01:08:14,883
Oh, what the fuck.
1849
01:08:14,918 --> 01:08:15,815
Where the fuck--
1850
01:08:18,128 --> 01:08:18,922
Simon?
1851
01:08:22,512 --> 01:08:24,617
Oh, shit.
1852
01:08:24,652 --> 01:08:26,481
Oh, shit.
1853
01:08:26,516 --> 01:08:30,485
[groans]
1854
01:08:32,211 --> 01:08:33,005
Fuck me.
1855
01:08:39,874 --> 01:08:44,050
[suspenseful tone]
1856
01:08:44,085 --> 01:08:47,123
Accept the things
I cannot change.
1857
01:08:47,157 --> 01:08:50,298
Courage to change
the things I can.
1858
01:08:50,333 --> 01:08:52,404
And the wisdom to
know the difference.
1859
01:08:52,438 --> 01:08:56,408
[eerie music]
1860
01:09:01,999 --> 01:09:05,865
[groans]
1861
01:09:06,832 --> 01:09:10,732
[thumps]
1862
01:09:21,640 --> 01:09:25,471
[ominous laughter]
1863
01:09:29,372 --> 01:09:30,166
OK.
1864
01:09:30,200 --> 01:09:31,132
[thuds]
1865
01:09:31,167 --> 01:09:35,861
[monstrous non-english speech]
1866
01:09:35,895 --> 01:09:38,829
Oh, fuck!
1867
01:09:38,864 --> 01:09:42,350
Oh, fuck!
1868
01:09:42,385 --> 01:09:45,767
[monstrous non-english speech]
1869
01:09:45,802 --> 01:09:46,630
Don't look at it!
1870
01:09:50,151 --> 01:09:52,222
[gasps] Oh, my god!
1871
01:09:52,257 --> 01:09:52,981
Serena!
1872
01:09:53,016 --> 01:09:53,775
Serena, Serena.
1873
01:09:53,810 --> 01:09:56,330
No, no, no, no, no, Serena.
1874
01:09:56,364 --> 01:09:59,229
[monstrous non-english speech]
1875
01:10:00,057 --> 01:10:01,404
[screams]
1876
01:10:01,438 --> 01:10:02,888
[thuds]
1877
01:10:04,821 --> 01:10:08,376
[monstrous non-english speech]
1878
01:10:08,411 --> 01:10:11,448
[screams, wails]
1879
01:10:11,483 --> 01:10:15,211
[monstrous non-english speech]
1880
01:10:21,217 --> 01:10:25,221
[grunts]
1881
01:10:35,610 --> 01:10:36,542
[thumps]
1882
01:10:36,577 --> 01:10:40,546
[screams]
1883
01:10:43,584 --> 01:10:47,519
[monstrous non-english speech]
1884
01:11:04,398 --> 01:11:08,333
[stomps, screams]
1885
01:11:10,818 --> 01:11:14,787
[gasps]
1886
01:11:20,276 --> 01:11:21,104
Oh, shit.
1887
01:11:25,108 --> 01:11:28,939
[grunts]
1888
01:11:32,736 --> 01:11:34,876
We found it.
1889
01:11:34,911 --> 01:11:36,050
We found it!
1890
01:11:38,949 --> 01:11:40,296
Go, get it.
Get it.
1891
01:11:40,330 --> 01:11:41,158
Get that.
1892
01:11:41,193 --> 01:11:42,159
Come on, Scoot!
1893
01:11:42,194 --> 01:11:43,816
Come on!
1894
01:11:43,851 --> 01:11:44,610
Come on!
1895
01:11:44,645 --> 01:11:48,373
[wails]
1896
01:11:50,789 --> 01:11:53,826
You didn't get me.
1897
01:11:53,861 --> 01:11:56,519
You didn't get me!
1898
01:11:56,553 --> 01:12:00,212
[laughs]
1899
01:12:00,246 --> 01:12:02,352
Not so tough now, are you?
1900
01:12:02,387 --> 01:12:04,527
Fucking asshole!
1901
01:12:04,561 --> 01:12:06,977
Smokey-ass fucking bitch!
1902
01:12:07,012 --> 01:12:10,084
You didn't get me!
1903
01:12:10,118 --> 01:12:12,569
You didn't get me.
1904
01:12:12,604 --> 01:12:15,434
You didn't get me.
1905
01:12:15,469 --> 01:12:16,332
You didn't--
1906
01:12:20,059 --> 01:12:21,958
We should-- we should
tie ourselves together
1907
01:12:21,992 --> 01:12:23,546
so we don't lose each other.
- OK.
1908
01:12:23,580 --> 01:12:24,374
- Yeah?
- Yeah.
1909
01:12:24,409 --> 01:12:25,479
- OK.
- Good, good.
1910
01:12:25,513 --> 01:12:27,619
OK, good.
1911
01:12:27,653 --> 01:12:29,517
[grunts]
1912
01:12:29,552 --> 01:12:31,830
OK.
1913
01:12:31,864 --> 01:12:32,658
OK.
1914
01:12:35,558 --> 01:12:36,904
- [screams]
- OK.
1915
01:12:36,938 --> 01:12:37,836
Here, here.
- Oh, here.
1916
01:12:37,870 --> 01:12:38,664
OK.
1917
01:12:38,699 --> 01:12:39,527
Quick, quick.
1918
01:12:39,562 --> 01:12:40,425
Scooter, here.
1919
01:12:43,738 --> 01:12:44,670
Blindfold, blindfold.
1920
01:12:44,705 --> 01:12:45,878
Can you put my blindfold on?
1921
01:12:45,913 --> 01:12:47,570
Yes, yes, yes, yes.
1922
01:12:47,604 --> 01:12:48,743
This is it.
1923
01:12:48,778 --> 01:12:49,779
This is it.
1924
01:12:49,813 --> 01:12:50,676
OK.
1925
01:12:50,711 --> 01:12:51,884
OK.
1926
01:12:51,919 --> 01:12:53,023
OK.
OK.
1927
01:12:53,058 --> 01:12:54,024
Come on, come on,
come on, come on,
1928
01:12:54,059 --> 01:12:55,198
come on, come on, come on!
1929
01:12:55,232 --> 01:12:56,164
OK.
1930
01:12:56,199 --> 01:12:56,958
Let's go.
1931
01:12:56,993 --> 01:12:58,374
Scoot, are you there?
1932
01:12:58,408 --> 01:12:59,340
Follow my voice.
1933
01:13:02,101 --> 01:13:03,206
Come on.
1934
01:13:03,240 --> 01:13:04,897
Hey, how do you know
this is going to work?
1935
01:13:04,932 --> 01:13:05,691
We don't.
1936
01:13:05,726 --> 01:13:06,968
[echoes]
1937
01:13:07,003 --> 01:13:07,969
[eerie music]
1938
01:13:08,004 --> 01:13:12,008
[screams]
1939
01:13:15,494 --> 01:13:19,395
[babbles]
1940
01:13:24,710 --> 01:13:26,125
SIMON: Where is it?
1941
01:13:26,160 --> 01:13:28,265
It's closed.
1942
01:13:28,300 --> 01:13:30,647
[laughter echoes]
1943
01:13:30,682 --> 01:13:31,648
[growls]
1944
01:13:31,683 --> 01:13:34,582
[screams, thuds]
1945
01:13:34,617 --> 01:13:35,963
Scooter!
1946
01:13:35,997 --> 01:13:37,205
[screams]
1947
01:13:37,240 --> 01:13:38,414
Where is he?
1948
01:13:38,448 --> 01:13:39,276
Where is he?
1949
01:13:39,311 --> 01:13:40,519
[growls]
1950
01:13:40,554 --> 01:13:41,347
Scooter!
1951
01:13:43,798 --> 01:13:44,972
ANNA: Scooter!
SIMON: Scooter!
1952
01:13:45,006 --> 01:13:45,800
ANNA: Scooter!
1953
01:13:45,835 --> 01:13:46,663
SCOOTER: Shooter!
1954
01:13:46,698 --> 01:13:47,975
Where's the camera?
1955
01:13:48,009 --> 01:13:49,114
Where's the camera?
1956
01:13:49,148 --> 01:13:50,149
Camera, hold this!
1957
01:13:50,184 --> 01:13:50,943
Hold the urn.
1958
01:13:50,978 --> 01:13:51,772
SIMON: I got it.
1959
01:13:51,806 --> 01:13:52,807
I got the camera.
1960
01:13:52,842 --> 01:13:53,843
We're going to be famous!
1961
01:13:53,877 --> 01:13:54,844
What do you mean?
1962
01:13:54,878 --> 01:13:56,259
We're not going to
be fucking famous!
1963
01:13:56,293 --> 01:13:57,225
We're going to be dead!
1964
01:13:57,260 --> 01:13:58,019
Come on, come on.
1965
01:13:58,054 --> 01:13:58,882
You have the urn.
1966
01:13:58,917 --> 01:13:59,987
I'm going to get the shot.
1967
01:14:00,021 --> 01:14:01,160
I just need to get the shot.
1968
01:14:01,195 --> 01:14:03,922
No, no, you will not
make me do this alone.
1969
01:14:03,956 --> 01:14:04,750
You won't!
1970
01:14:04,785 --> 01:14:07,581
Anna, you don't understand.
1971
01:14:07,615 --> 01:14:08,651
We're going to be gods.
1972
01:14:08,685 --> 01:14:11,032
[growls fiercely]
1973
01:14:11,067 --> 01:14:12,724
Simon!
1974
01:14:12,758 --> 01:14:13,552
Simon!
1975
01:14:15,761 --> 01:14:17,660
Simon, where are you?
1976
01:14:17,694 --> 01:14:19,006
Simon?
1977
01:14:19,040 --> 01:14:19,834
Simon!
1978
01:14:19,869 --> 01:14:22,112
[coughs, whimpers]
1979
01:14:22,147 --> 01:14:23,044
Simon!
1980
01:14:23,079 --> 01:14:23,942
Simon.
Simon.
1981
01:14:23,976 --> 01:14:24,770
Simon.
1982
01:14:27,670 --> 01:14:28,981
OK, stay with me.
1983
01:14:29,016 --> 01:14:30,604
Stay with me, Simon.
1984
01:14:30,638 --> 01:14:31,432
Simon.
1985
01:14:34,953 --> 01:14:36,264
Come.
1986
01:14:36,299 --> 01:14:40,406
[gasps] He's right behind you.
1987
01:14:40,441 --> 01:14:41,822
Take it.
1988
01:14:41,856 --> 01:14:42,685
Take it.
1989
01:14:42,719 --> 01:14:45,066
[sobs]
1990
01:14:45,101 --> 01:14:49,070
[ominous beat]
1991
01:14:51,556 --> 01:14:55,491
[guttural roar]
1992
01:15:02,463 --> 01:15:04,983
SIMON: Over here!
1993
01:15:05,017 --> 01:15:06,571
Take me!
1994
01:15:06,605 --> 01:15:08,020
[guttural roar]
1995
01:15:08,055 --> 01:15:11,990
[zaps]
1996
01:15:37,671 --> 01:15:38,603
Simon?
1997
01:15:38,637 --> 01:15:40,052
Simon, Simon, Simon.
1998
01:16:15,640 --> 01:16:17,124
[door thuds]
1999
01:16:25,546 --> 01:16:27,030
[sighs]
2000
01:16:27,065 --> 01:16:29,515
SPEAKER: [SINGING]
What in the world
2001
01:16:29,550 --> 01:16:32,829
The cry from the crack of dawn
2002
01:16:32,864 --> 01:16:35,452
[non-english singing]
2003
01:16:47,326 --> 01:16:50,019
From the mouth of dust
2004
01:16:50,053 --> 01:16:54,230
You drag us down
2005
01:16:54,264 --> 01:16:56,473
Through the mouth of dust
2006
01:16:56,508 --> 01:17:00,408
And what we should
have never lost
2007
01:17:01,962 --> 01:17:12,489
[non-english singing]
2008
01:17:12,524 --> 01:17:20,187
Screaming it all
2009
01:17:20,221 --> 01:17:22,361
Through the mouth of dust
2010
01:17:22,396 --> 01:17:26,676
You cannot run
2011
01:17:26,711 --> 01:17:28,920
Through the mouth of dust
2012
01:17:28,954 --> 01:17:30,887
You speak the end
2013
01:17:30,922 --> 01:17:33,303
And no, it never rests
2014
01:17:33,338 --> 01:17:36,755
[whispers]
2015
01:17:38,654 --> 01:17:52,564
[non-english singing]
2016
01:17:52,598 --> 01:17:57,638
[non-english speech]
116863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.