Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,776 --> 00:00:06,746
(men humming)
2
00:00:09,948 --> 00:00:11,378
(revving)
3
00:00:17,123 --> 00:00:19,563
(engine revving)
4
00:00:20,259 --> 00:00:21,459
(humming continues)
5
00:00:21,494 --> 00:00:24,634
ANNOUNCER: Mayans.
All new Tuesdays at 10:00 on FX.
6
00:00:25,731 --> 00:00:27,701
FX presents Mr. Inbetween.
7
00:00:40,012 --> 00:00:41,612
(cars whooshing past)
8
00:00:46,485 --> 00:00:48,085
(footsteps approaching)
9
00:00:50,723 --> 00:00:53,193
Raymond. Sup?
10
00:00:54,893 --> 00:00:57,033
Where's, uh, where's Freddy?
11
00:00:57,062 --> 00:00:59,272
How come you didn't
put the bet on?
12
00:00:59,298 --> 00:01:01,398
I did.
I told ya.
13
00:01:01,434 --> 00:01:03,574
You talk to Mick?
14
00:01:03,602 --> 00:01:07,072
Yeah. And he said you didn't
put the fuckin' bet on.
15
00:01:07,106 --> 00:01:09,636
Oh, he's a fuckin' liar.
16
00:01:09,675 --> 00:01:10,505
Careful, mate.
17
00:01:11,310 --> 00:01:12,380
What?
18
00:01:12,411 --> 00:01:13,881
I've known Mick for 20 years.
19
00:01:15,181 --> 00:01:18,751
Ray... I swear to God,
I put the bet on.
20
00:01:18,784 --> 00:01:20,224
I don't know
what Mick's talkin' about.
21
00:01:28,727 --> 00:01:29,827
(sniffs)
22
00:01:35,334 --> 00:01:36,744
Uh, I got Matt here.
23
00:01:36,769 --> 00:01:39,409
MAN:
What'd he say?
24
00:01:39,438 --> 00:01:41,138
He reckons Mick's full of shit.
25
00:01:41,174 --> 00:01:42,744
What do you think?
26
00:01:42,775 --> 00:01:45,035
I think somebody's
full of shit.
27
00:01:45,077 --> 00:01:46,707
Put him on.
28
00:01:46,745 --> 00:01:48,845
Freddy wants a word with you.
29
00:01:48,881 --> 00:01:50,081
Oh, yeah.
30
00:01:51,450 --> 00:01:52,420
Freddy.
31
00:01:52,451 --> 00:01:53,321
-Mattie.
-Sup?
32
00:01:53,352 --> 00:01:54,492
Look, Mattie, I like you,
33
00:01:54,520 --> 00:01:55,820
but I can't have people
working for me
34
00:01:55,854 --> 00:01:57,964
that I can't trust, okay?
35
00:01:57,990 --> 00:01:59,230
What you talkin' about?
36
00:01:59,258 --> 00:02:00,828
Well, if you didn't
put the bet on, that's fine.
37
00:02:00,859 --> 00:02:03,129
I mean, it cost me 30 grand,
so it's a...
38
00:02:03,162 --> 00:02:04,602
it's a problem,
but we all fuck up, right?
39
00:02:04,630 --> 00:02:06,730
Uh... I put the bet on,
I d... I...
40
00:02:06,765 --> 00:02:08,865
But lying?
I can't have you lying to me.
41
00:02:08,901 --> 00:02:11,941
So, if you have something
to say, now's the time.
42
00:02:12,938 --> 00:02:14,708
Yeah, I fucked up,
43
00:02:14,740 --> 00:02:16,740
-I'm sorry, mate.
-So why didn't you
put the bet on?
44
00:02:16,775 --> 00:02:18,405
I... I was gonna
put the bet on,
45
00:02:18,444 --> 00:02:19,984
but I just...
I... I ran into a mate,
46
00:02:20,012 --> 00:02:22,922
and he had some gear,
and... yeah, I...
47
00:02:22,948 --> 00:02:25,118
-just fucked up, man.
-Hey, we all fuck up, man.
48
00:02:25,150 --> 00:02:26,650
The important thing
is that you're honest about it.
49
00:02:26,685 --> 00:02:27,915
Fuck, I'm... I'm sorry, mate.
50
00:02:27,953 --> 00:02:30,523
Forget it! Forget it.
Put Ray back on.
51
00:02:30,556 --> 00:02:31,856
Okay, thanks, Freddy.
52
00:02:36,529 --> 00:02:37,899
Yeah, mate?
53
00:02:37,930 --> 00:02:40,900
Fuck him up a bit.
Nothin' permanent, but...
54
00:02:40,933 --> 00:02:42,643
Okay.
Hold on.
55
00:02:49,141 --> 00:02:50,641
Next time Freddy
tells you to do somethin', mate,
56
00:02:50,676 --> 00:02:51,836
just fuckin' do it, huh?
57
00:02:51,877 --> 00:02:54,047
I know, I know,
I'm sorry, mate, I just...
58
00:02:55,448 --> 00:02:56,448
What an idiot.
(short chuckle)
59
00:02:58,884 --> 00:03:00,254
Oh, shit!
60
00:03:00,286 --> 00:03:01,116
(grunts)
61
00:03:02,521 --> 00:03:04,121
(gasping, coughing)
62
00:03:12,731 --> 00:03:14,331
(alarm clock beeps)
63
00:03:26,111 --> 00:03:27,711
(water running)
64
00:03:47,800 --> 00:03:48,830
(sighs)
65
00:03:49,635 --> 00:03:50,635
(sniffs)
66
00:03:52,671 --> 00:03:54,271
(music playing in distance)
67
00:03:55,508 --> 00:03:57,938
* Got a body like that *
68
00:03:57,976 --> 00:03:59,776
* The way you move
when you move *
69
00:03:59,812 --> 00:04:01,352
* It does something to me *
70
00:04:01,380 --> 00:04:03,820
* Bring your body
in this work you're doing *
71
00:04:03,849 --> 00:04:06,549
-* Like that *
-* Like that *
72
00:04:06,585 --> 00:04:07,845
What's news, my friend?
73
00:04:07,886 --> 00:04:10,116
No news.
74
00:04:10,155 --> 00:04:11,185
-No news?
-Nah.
75
00:04:11,223 --> 00:04:12,393
What's news with you?
76
00:04:13,759 --> 00:04:15,789
-I got some bad news.
-Yeah?
77
00:04:15,828 --> 00:04:17,128
I had a bad week this week.
78
00:04:17,162 --> 00:04:18,802
You have a bad week
every week.
79
00:04:19,998 --> 00:04:20,798
What?
80
00:04:23,536 --> 00:04:25,566
How long we been
doin' business?
81
00:04:25,604 --> 00:04:26,944
I'm a little hurt here, Ray,
to be honest.
82
00:04:26,972 --> 00:04:28,312
Don't turn this around
on me, shithead.
83
00:04:28,341 --> 00:04:29,711
You should have the money.
84
00:04:30,809 --> 00:04:32,709
Okay, okay, okay.
85
00:04:34,447 --> 00:04:37,277
I got a guy owes me ten.
86
00:04:37,316 --> 00:04:38,646
All right?
Over in Ashfield.
87
00:04:38,684 --> 00:04:39,994
You wanna go get that?
88
00:04:40,018 --> 00:04:41,218
You can keep it.
89
00:04:42,355 --> 00:04:44,815
Okay, so ten...
90
00:04:44,857 --> 00:04:46,427
plus a G on top.
91
00:04:46,459 --> 00:04:47,929
For what?
92
00:04:47,960 --> 00:04:50,530
For collectin' on the debt.
93
00:04:50,563 --> 00:04:53,103
Collecting on the d...
You're keeping the money.
94
00:04:53,131 --> 00:04:55,031
I know, but I shouldn't
have to go and get the money
95
00:04:55,067 --> 00:04:56,867
from somebody else, should I?
96
00:04:56,902 --> 00:04:58,172
Hey, hey, you met Nicky?
97
00:04:58,203 --> 00:05:00,073
Nicky!
This is Ray!
98
00:05:00,105 --> 00:05:01,165
This is the guy
I was tellin' you about.
99
00:05:01,206 --> 00:05:02,836
Hey, mate.
100
00:05:02,875 --> 00:05:03,675
How're ya goin', buddy,
all right?
101
00:05:03,709 --> 00:05:05,209
-Yeah, good. Yourself?
-Yeah, good.
102
00:05:05,243 --> 00:05:07,713
Hey, go take him
to see that guy in Ashfield.
103
00:05:07,746 --> 00:05:09,646
NICK:
Yeah, sure.
104
00:05:09,682 --> 00:05:11,182
-* Like that *
-* Like that *
105
00:05:11,216 --> 00:05:12,816
-* Like that * - Like that *
106
00:05:12,851 --> 00:05:14,491
* Like that *
107
00:05:14,520 --> 00:05:17,490
* When your body
lets me do it like that *
108
00:05:17,523 --> 00:05:18,923
-* Like that *
-* Like that *
109
00:05:18,957 --> 00:05:21,187
-* Like that *
-* Like that... *
110
00:05:25,464 --> 00:05:27,234
So, how long you been
workin' for Freddy?
111
00:05:32,471 --> 00:05:33,971
(sniffs)
So you wanna have a go
112
00:05:34,006 --> 00:05:35,766
at this guy at Ashfield,
then, or...
113
00:05:36,575 --> 00:05:38,235
Fuck, yeah.
114
00:05:38,276 --> 00:05:40,106
(door opens)
115
00:05:40,145 --> 00:05:41,875
(man speaking
indistinctly on radio)
116
00:05:48,153 --> 00:05:49,193
All yours.
117
00:05:49,221 --> 00:05:51,061
You Terry?
118
00:05:51,089 --> 00:05:52,389
Who the fuck are you?
119
00:05:52,425 --> 00:05:53,625
Fuckin' tell you
who I am, motherfucker.
120
00:05:53,659 --> 00:05:55,429
Where the fuck's the money?!
Where is it?
121
00:05:55,461 --> 00:05:56,631
-What money?
-Fuckin' Freddy's money!
122
00:05:56,662 --> 00:05:58,162
-Where is it?
-TERRY: Uh, hold on.
123
00:05:58,196 --> 00:06:00,566
-Don't tell me to hold on,
you fuckin' cocksucker.
-Aah!
124
00:06:00,599 --> 00:06:02,639
I'll get it, okay?
I'll get the money, okay?
125
00:06:04,803 --> 00:06:06,613
NICK:
Well, hurry up.
126
00:06:07,606 --> 00:06:08,936
Look, I haven't got it now...
127
00:06:08,974 --> 00:06:10,614
but I can get it later.
128
00:06:10,643 --> 00:06:11,783
I'll get it at the end
of the week.
129
00:06:11,810 --> 00:06:13,850
-No, now.
-I don't have it.
130
00:06:13,879 --> 00:06:14,809
Come on, mate.
131
00:06:14,847 --> 00:06:16,107
I'm not your mate, dickhead.
132
00:06:17,616 --> 00:06:20,086
-I'm gonna count to three.
-I don't have it.
133
00:06:20,118 --> 00:06:22,918
-One...
-Look, I'll get it...
end of this week.
134
00:06:22,955 --> 00:06:24,215
-I swear.
-Two...
135
00:06:24,256 --> 00:06:26,286
Uh, please, sorry.
Mate, don't...
136
00:06:26,324 --> 00:06:27,434
How long you been
married, Terry?
137
00:06:28,661 --> 00:06:30,601
Uh... 12 years.
138
00:06:31,464 --> 00:06:33,374
Got your wallet?
139
00:06:36,001 --> 00:06:38,241
There's a... there's
a couple hundred in here.
140
00:06:38,270 --> 00:06:40,270
I can go to the ATM
and get some...
141
00:06:40,305 --> 00:06:41,665
No, don't worry
about it, mate.
142
00:06:41,707 --> 00:06:43,707
Oh, yeah.
143
00:06:43,742 --> 00:06:44,782
Nice-lookin' family.
144
00:06:44,810 --> 00:06:46,910
-Thanks.
-Very nice.
145
00:06:46,945 --> 00:06:49,615
You live in Kirribilli.
146
00:06:49,648 --> 00:06:51,548
-Yeah.
-Huh?
147
00:06:51,584 --> 00:06:53,124
Hartley Crescent.
148
00:06:53,151 --> 00:06:56,091
I like Kirribilli,
it's a very, very nice place.
149
00:06:56,121 --> 00:06:58,121
You stay here with him,
mate, all right?
150
00:06:58,156 --> 00:06:59,356
Well, where are you goin'?
151
00:06:59,391 --> 00:07:00,591
I'm goin' to Kirribilli.
152
00:07:00,626 --> 00:07:01,986
No... Uh, look, um, uh...
153
00:07:02,027 --> 00:07:03,427
I'll-I'll get you
your money, okay?
154
00:07:03,462 --> 00:07:05,102
-Um...
-I don't want any money.
155
00:07:05,130 --> 00:07:07,470
What do you mean?
Well, it's not my job
156
00:07:07,500 --> 00:07:09,430
to collect money.
It's his job.
157
00:07:10,402 --> 00:07:11,272
What's your job?
158
00:07:11,303 --> 00:07:12,173
My job's to make you sorry
159
00:07:12,204 --> 00:07:14,244
you didn't pay
when you had the chance.
160
00:07:14,272 --> 00:07:16,272
Look... I wanna
do the right thing.
161
00:07:16,308 --> 00:07:17,938
-Ah.
-I-I've got the money.
162
00:07:17,976 --> 00:07:20,006
-Yeah?
-I just have to go
get it, okay?
163
00:07:20,045 --> 00:07:21,745
Oh, okay. Right.
164
00:07:21,780 --> 00:07:23,480
Well, you get it now, okay?
165
00:07:23,516 --> 00:07:25,616
You go with him.
If he gives you any trouble,
166
00:07:25,651 --> 00:07:26,851
you give me a call, right?
167
00:07:26,885 --> 00:07:28,345
-Okay?
-Yep.
168
00:07:29,988 --> 00:07:32,218
You don't mind
if I keep this, do you ?
169
00:07:35,694 --> 00:07:36,834
(keys jingle)
170
00:07:36,862 --> 00:07:37,902
Let's go.
171
00:07:39,464 --> 00:07:41,074
*
172
00:07:50,743 --> 00:07:51,983
-Come here, come here.
-(growling)
173
00:07:52,010 --> 00:07:54,250
Hey, woo.
174
00:07:54,279 --> 00:07:55,879
WOMAN:
Oi! Eddy!
175
00:07:55,914 --> 00:07:57,124
-Ah.
-Eddy, wait...
176
00:07:57,149 --> 00:07:58,079
-Hello.
-Sorry.
177
00:07:58,116 --> 00:08:00,216
-No, you're right.
-He's a bit of a maniac.
178
00:08:00,252 --> 00:08:02,122
-He is.
-Eddy! Sorry.
179
00:08:02,154 --> 00:08:03,794
-No, you're right.
-Your... your dog's
180
00:08:03,822 --> 00:08:05,262
-not gonna eat my dog, is he?
-Nah, I just fed him, so...
181
00:08:05,290 --> 00:08:06,320
(laughs)
Right, okay.
182
00:08:06,358 --> 00:08:08,558
You're pretty safe
for the next half hour, anyway.
183
00:08:08,594 --> 00:08:09,564
Good, good.
184
00:08:09,595 --> 00:08:11,055
What's his name?
185
00:08:11,096 --> 00:08:12,526
-Boof.
-Boof? Gidday, Boof.
186
00:08:12,565 --> 00:08:13,765
Yeah.
Is that a Frenchy?
187
00:08:13,799 --> 00:08:15,269
Yeah, yeah, Eddy.
188
00:08:15,300 --> 00:08:17,070
-RAY: Eddy the Frenchy.
-Yeah.
189
00:08:20,305 --> 00:08:21,805
-Uh, I'm Ally, by the way.
-Ray.
190
00:08:21,840 --> 00:08:22,610
-Ray.
-Nice to meet ya.
191
00:08:22,641 --> 00:08:25,111
Nice to meet you, too.
192
00:08:25,143 --> 00:08:26,413
So you come here a bit,
do you, or...
193
00:08:26,444 --> 00:08:27,784
Yeah.
Yeah, yeah.
194
00:08:27,813 --> 00:08:28,883
It's nice.
I like being by the water.
195
00:08:28,914 --> 00:08:30,324
-It kind of...
-Yeah.
196
00:08:30,348 --> 00:08:32,988
feels like you're...
you know, not in the city,
197
00:08:33,018 --> 00:08:33,788
even though you are.
198
00:08:33,819 --> 00:08:35,649
Yeah. Definitely.
199
00:08:43,161 --> 00:08:46,031
Well, I... best...
probably should, um...
200
00:08:46,064 --> 00:08:49,104
just let you get...
on with it.
201
00:08:49,134 --> 00:08:50,274
-Get back...
-Get on with it.
202
00:08:50,302 --> 00:08:51,242
Sorry, get back... (laughs)
203
00:08:51,269 --> 00:08:52,039
Yeah, it's important work.
204
00:08:52,070 --> 00:08:53,810
-(both laughing)
-ALLY: Yeah.
205
00:08:53,839 --> 00:08:55,439
Yeah. All right, well,
nice to meet you, anyway.
206
00:08:55,473 --> 00:08:56,373
-Yeah, you, too.
-Yeah.
207
00:08:56,408 --> 00:08:57,678
-Um, have a good one.
-Yeah... (laughs)
208
00:08:57,710 --> 00:08:59,040
-Bye, see you.
-You, too.
See ya later.
209
00:08:59,077 --> 00:09:00,847
-Come on,
-Yeah, I'll catch you round.
210
00:09:00,879 --> 00:09:03,419
-(barking)
-Come on! Eddy! Eddy!
211
00:09:03,448 --> 00:09:04,978
-Eddy, come on!
-(barks)
212
00:09:05,017 --> 00:09:06,617
-See ya. (laughs)
-Catch ya.
213
00:09:06,652 --> 00:09:07,922
Come on, mate!
214
00:09:07,953 --> 00:09:08,823
(Eddy barking)
215
00:09:10,288 --> 00:09:11,888
*
216
00:09:13,191 --> 00:09:14,891
(gunfire, explosions on TV)
217
00:09:33,846 --> 00:09:34,776
(sighs)
218
00:09:42,220 --> 00:09:45,120
Had the perfect opportunity,
mate, and what do I do?
219
00:09:48,226 --> 00:09:49,696
(sniffs)
Nothin'.
220
00:09:51,296 --> 00:09:52,526
(whimpers)
221
00:10:16,054 --> 00:10:17,494
(birds chirping)
222
00:10:19,491 --> 00:10:21,691
-Hi, Ray.
-Quentin.
223
00:10:23,929 --> 00:10:25,559
WOMAN:
There we go. All right.
224
00:10:25,597 --> 00:10:27,067
-Have a good time.
-Bye.
225
00:10:27,099 --> 00:10:28,999
-How're ya goin' sweetheart?
-I'm good.
226
00:10:34,339 --> 00:10:35,939
(door locks)
227
00:10:37,676 --> 00:10:38,806
(Ray sighs)
228
00:10:42,715 --> 00:10:44,545
TV HOST:
Plenty of points to win,
and plenty of prizes to win
229
00:10:44,582 --> 00:10:46,692
as we go into round number two
now, we'll reload the board.
230
00:10:46,719 --> 00:10:48,789
-(knocking)
-Same rules-- three in a row
wins you the game.
231
00:10:48,821 --> 00:10:50,161
-Hang on...
-Category is sport this ti...
232
00:10:50,188 --> 00:10:51,058
(turns off TV)
233
00:10:54,626 --> 00:10:55,926
Hey, Britt.
234
00:10:55,961 --> 00:10:57,331
Hi.
235
00:10:57,362 --> 00:10:58,262
How are you, beautiful?
236
00:10:58,296 --> 00:10:59,396
-I'm good.
-Yeah?
237
00:10:59,431 --> 00:11:00,601
Yeah.
238
00:11:00,632 --> 00:11:01,602
How're ya goin', brother?
239
00:11:01,633 --> 00:11:03,003
Good, mate.
How's school?
240
00:11:03,035 --> 00:11:04,435
It's good.
241
00:11:04,469 --> 00:11:05,769
-Really?
-No.
242
00:11:05,804 --> 00:11:07,444
What are they teaching you?
243
00:11:07,472 --> 00:11:09,542
-Nothing.
-(laughs)
244
00:11:09,574 --> 00:11:11,314
All right, what about the boys?
How are the boys treating you?
245
00:11:11,343 --> 00:11:13,753
(whispers):
I'm not telling you.
246
00:11:13,779 --> 00:11:15,309
BRUCE:
You're not telling me?
All right.
247
00:11:15,347 --> 00:11:17,517
I've got this, but I can't
remember who I got it for.
248
00:11:17,549 --> 00:11:19,219
-For me?
-Not for you.
249
00:11:19,251 --> 00:11:20,691
I think I got this for you.
250
00:11:20,719 --> 00:11:22,549
Thank you.
251
00:11:22,587 --> 00:11:23,617
I'll bet you don't have it.
252
00:11:23,655 --> 00:11:24,915
Super Squirrel.
253
00:11:24,957 --> 00:11:27,587
-You got it.
-No. Super Squirrel.
254
00:11:27,625 --> 00:11:29,025
I've seen it.
It's pretty good.
255
00:11:29,061 --> 00:11:30,801
BRUCE:
Is it? Your kind of film.
256
00:11:30,829 --> 00:11:31,959
Yeah, it's up my alley.
257
00:11:31,997 --> 00:11:32,967
-Yeah.
-Pity you haven't seen it yet.
258
00:11:32,998 --> 00:11:33,868
Yeah, it's about
a squirrel, you know.
259
00:11:33,899 --> 00:11:34,669
Yeah.
Oh, is it?
260
00:11:34,699 --> 00:11:35,899
Yeah.
You want a cuppa?
261
00:11:35,934 --> 00:11:36,944
Yeah, I'll have one, yeah.
262
00:11:36,969 --> 00:11:38,599
FILM NARRATOR:
Smart...
263
00:11:38,636 --> 00:11:40,036
Come on.
264
00:11:40,072 --> 00:11:42,172
FILM NARRATOR:
Agile...
265
00:11:42,207 --> 00:11:43,677
-Get ready...
-So how're you feelin'?
266
00:11:43,708 --> 00:11:44,608
Fantastic.
267
00:11:45,778 --> 00:11:47,108
What's goin' on?
268
00:11:47,946 --> 00:11:49,846
Nothin'.
269
00:11:49,882 --> 00:11:52,382
Anything happening
in the chick department?
270
00:11:52,417 --> 00:11:54,147
No. You?
271
00:11:54,186 --> 00:11:57,016
Oh, man.
Since I got the Motor neuron
272
00:11:57,055 --> 00:11:59,385
I've been beating them off
with a stick.
273
00:11:59,424 --> 00:12:01,034
Ladies love it.
274
00:12:01,059 --> 00:12:03,029
Soon as I tell 'em
I've got MND...
275
00:12:03,061 --> 00:12:05,031
they're all over me
like a fly on shit.
276
00:12:05,063 --> 00:12:06,533
BRITTANY:
One dollar, Uncle Bruce.
277
00:12:06,564 --> 00:12:08,074
What's that, Britt?
278
00:12:08,100 --> 00:12:09,370
You owe me a dollar.
279
00:12:11,603 --> 00:12:12,673
What for?
280
00:12:12,704 --> 00:12:14,244
You swore.
281
00:12:14,272 --> 00:12:15,212
What did I say?
282
00:12:15,240 --> 00:12:16,510
The S word.
283
00:12:16,541 --> 00:12:17,681
Shit?
284
00:12:17,709 --> 00:12:20,049
Yep. You owe me
two dollars now, so pay up.
285
00:12:20,078 --> 00:12:21,308
Oh!
286
00:12:23,248 --> 00:12:26,648
Oh... okay.
You take credit cards?
287
00:12:26,684 --> 00:12:27,624
Nope.
288
00:12:27,652 --> 00:12:28,422
FILM NARRATOR:
Outsmart rivals...
289
00:12:28,453 --> 00:12:29,753
What's this?
290
00:12:29,788 --> 00:12:32,758
That... (laughs)
I got no cash.
291
00:12:32,791 --> 00:12:34,531
Okay, but you owe me.
292
00:12:35,360 --> 00:12:36,730
Yeah, I'm good for it.
293
00:12:36,761 --> 00:12:38,561
You better be.
294
00:12:38,596 --> 00:12:40,326
You better watch out, mate.
She knows where you live.
295
00:12:40,365 --> 00:12:41,965
-Yeah?
-(tea kettle whistling)
296
00:12:47,405 --> 00:12:48,735
RAY:
Thanks, mate.
297
00:12:48,773 --> 00:12:49,643
See ya, mate.
298
00:12:51,877 --> 00:12:52,947
Ah?
What's goin' on?
299
00:12:52,978 --> 00:12:53,978
Not a lot.
300
00:12:54,012 --> 00:12:55,182
How'd you go?
301
00:12:58,116 --> 00:13:00,216
Fuckin' hell, mate.
302
00:13:00,252 --> 00:13:02,922
Hey, um, sorry, I didn't
do too well with that, uh,
303
00:13:02,955 --> 00:13:05,155
Terry fellow.
I feel like I...
304
00:13:05,190 --> 00:13:06,320
came on a bit strong, or...
305
00:13:06,358 --> 00:13:07,588
Ah, don't worry about it, mate.
306
00:13:07,625 --> 00:13:08,985
Nobody expects you
to get it right the first time.
307
00:13:09,027 --> 00:13:10,727
-Hey, what's happenin', mate?
-Ray. Hey, mate.
308
00:13:10,762 --> 00:13:12,972
Gaz, Nick.
Nick, Gaz.
309
00:13:12,998 --> 00:13:14,498
-Hey, mate.
-How're ya goin', good.
310
00:13:14,532 --> 00:13:16,372
-Can we have a word?
-Yeah.
311
00:13:16,401 --> 00:13:18,401
All right, mate, I'll... I'll
catch you in there, all right?
312
00:13:18,436 --> 00:13:19,566
Sure.
313
00:13:21,273 --> 00:13:22,343
What's goin' on?
314
00:13:24,309 --> 00:13:25,779
I need you to come back
to my joint.
315
00:13:25,810 --> 00:13:27,280
I'm in the fuckin' shit.
316
00:13:27,312 --> 00:13:29,112
Whaddaya done?
317
00:13:29,147 --> 00:13:31,017
Tat found one of me pornos.
318
00:13:31,049 --> 00:13:32,149
One of me DVDs?
319
00:13:32,184 --> 00:13:34,254
-Mmm?
-And she's pissed as hell,
320
00:13:34,286 --> 00:13:36,016
and I told her it was yours.
321
00:13:36,054 --> 00:13:38,394
Why would you tell her
it was mine?
322
00:13:38,423 --> 00:13:40,333
'Cause she was gonna
fuckin' divorce me, man.
323
00:13:40,358 --> 00:13:42,728
I need you to come back
and apologize to her.
324
00:13:42,760 --> 00:13:43,900
For what?
325
00:13:43,929 --> 00:13:45,359
For leavin' the porno
at my joint.
326
00:13:45,397 --> 00:13:47,197
Why the fuck would I leave
a porno in your house?
327
00:13:47,232 --> 00:13:48,772
I don't know, you just did.
328
00:13:48,800 --> 00:13:50,300
I didn't know
what else to say.
329
00:13:50,335 --> 00:13:52,965
I just need you to come back
and apologize to her.
330
00:13:53,005 --> 00:13:53,935
This is fuckin' big.
331
00:13:53,972 --> 00:13:55,772
Come on, man.
I'll owe ya.
332
00:13:59,511 --> 00:14:00,311
All right.
333
00:14:00,345 --> 00:14:01,705
Oh, fuckin' legend.
334
00:14:03,115 --> 00:14:04,215
Can we go now?
335
00:14:04,249 --> 00:14:06,119
Mate, I'm workin'.
336
00:14:06,151 --> 00:14:07,391
Yeah, okay. Sorry...
337
00:14:07,419 --> 00:14:09,119
-Just...
-Dude, relax.
It's a porno.
338
00:14:09,154 --> 00:14:09,994
-Yeah, I know,
-Fuckin' hell.
339
00:14:10,022 --> 00:14:11,462
-She's just fuckin'...
-Huh?
340
00:14:11,489 --> 00:14:12,389
(exhales)
341
00:14:12,424 --> 00:14:14,064
She won't let me in, hey.
342
00:14:19,064 --> 00:14:21,204
-I'm just gonna piss off
for about halfa, Phil.
-No worries, mate.
343
00:14:21,233 --> 00:14:23,643
All right. Thanks, mate.
Come on, boofhead.
344
00:14:23,668 --> 00:14:25,398
Thanks, Ray.
345
00:14:25,437 --> 00:14:27,237
Come on. I told you
not to marry a Russian.
346
00:14:27,272 --> 00:14:28,212
-Yeah, I know, it's just...
-Didn't I?
347
00:14:28,240 --> 00:14:29,040
-Yeah.
-Eh?
348
00:14:29,074 --> 00:14:29,944
Fuck.
349
00:14:47,825 --> 00:14:48,925
Babe?
350
00:14:51,363 --> 00:14:53,733
You all right?
351
00:14:53,765 --> 00:14:55,325
Ray's here.
352
00:14:55,367 --> 00:14:57,297
(Russian accent):
Hello, Ray.
353
00:14:57,335 --> 00:14:58,335
How're ya goin', love?
354
00:15:01,239 --> 00:15:03,979
Uh, so Gaz said you found
one of me DVDs.
355
00:15:07,245 --> 00:15:09,645
So, uh, yeah,
sorry about that.
356
00:15:18,523 --> 00:15:21,293
Why you want to look
at these things, Ray?
357
00:15:21,326 --> 00:15:23,256
This is disgusting, Ray.
358
00:15:23,295 --> 00:15:25,295
Why you like this?
359
00:15:25,330 --> 00:15:26,560
Dunno.
360
00:15:26,598 --> 00:15:28,528
You like to piss on woman?
361
00:15:28,566 --> 00:15:30,466
This why your wife
get divorce.
362
00:15:30,502 --> 00:15:31,472
Babe.
363
00:15:33,105 --> 00:15:34,205
Come on.
364
00:15:36,674 --> 00:15:39,284
-Can I've a word?
-Yeah, yeah, yeah.
365
00:15:39,311 --> 00:15:40,811
You want this or not?
366
00:15:44,416 --> 00:15:46,046
-Thank you.
-Yeah. I'll...
367
00:15:46,084 --> 00:15:47,994
I'll see... I'll see him out.
Yeah, I know.
368
00:15:48,020 --> 00:15:49,520
I'll see him out now.
You all right?
369
00:15:50,788 --> 00:15:51,718
Okay?
370
00:15:55,593 --> 00:15:57,033
-I know, I...
-After you.
371
00:15:57,062 --> 00:15:57,902
Yeah. All right.
Come on.
372
00:15:57,929 --> 00:15:59,329
-Yeah?
-(toilet flushes)
373
00:15:59,364 --> 00:16:01,574
Oh. Ray, that's Vasilli.
It's Tat's brother,
374
00:16:01,599 --> 00:16:03,069
-he's over from Russia.
-How ya goin', mate?
375
00:16:03,101 --> 00:16:04,371
The pee pee guy?
376
00:16:04,402 --> 00:16:05,772
-Yeah, yeah. Come on.
-(laughs)
377
00:16:05,803 --> 00:16:07,913
No, no, it's... Come on,
come on, come on, come on.
378
00:16:09,641 --> 00:16:11,241
(whispers):
Sorry, mate.
379
00:16:22,087 --> 00:16:24,687
(sighs)
Yeah, I'm sorry, mate.
380
00:16:24,722 --> 00:16:26,092
Sorry.
381
00:16:26,124 --> 00:16:28,494
Uh, you know I'm not
just into... that stuff.
382
00:16:28,526 --> 00:16:30,856
You know I'm into...
you know...
383
00:16:30,895 --> 00:16:32,125
other stuff, too.
384
00:16:32,164 --> 00:16:33,404
What, like shitting
in people's mouths?
385
00:16:33,431 --> 00:16:35,831
No, you... you know, like...
386
00:16:35,867 --> 00:16:37,867
normal stuff.
387
00:16:43,475 --> 00:16:44,805
Thanks, Ray.
388
00:16:44,842 --> 00:16:46,442
I owe you one.
389
00:16:55,587 --> 00:16:56,847
Ah, fuck.
390
00:17:12,404 --> 00:17:14,014
(dog barking distance)
391
00:17:23,848 --> 00:17:25,448
*
392
00:17:42,066 --> 00:17:44,436
BRITTANY: We have this book
fair, and we have to, like,
393
00:17:44,469 --> 00:17:46,799
dress up as, like,
a character from a book.
394
00:17:46,838 --> 00:17:48,238
And then, like... uh,
395
00:17:48,273 --> 00:17:49,713
and then we all have
this parade thing.
396
00:17:49,741 --> 00:17:51,411
-And in the parade...
-Whoa, whoa, whoa!
397
00:17:51,443 --> 00:17:53,783
Hey, Jesus, man, why don't you
watch where you're goin', eh?
398
00:17:53,811 --> 00:17:54,711
What was that?
399
00:17:54,746 --> 00:17:55,746
You heard what I said.
400
00:17:55,780 --> 00:17:57,920
What, you wanna
start some shit?
401
00:17:58,916 --> 00:18:00,246
And watch
your language, too, eh?
402
00:18:00,285 --> 00:18:01,785
Oh, piss off, fuckwit.
403
00:18:03,155 --> 00:18:04,255
Yeah. Right.
404
00:18:04,289 --> 00:18:06,219
Keep walking, dickhead.
405
00:18:07,925 --> 00:18:09,785
-I'll get you another one.
All right?
-Okay.
406
00:18:09,827 --> 00:18:11,457
But tell that guy
he owes me four dollars.
407
00:18:11,496 --> 00:18:13,326
-Four dollars?
-Yeah.
408
00:18:13,365 --> 00:18:15,095
-He does, doesn't he?
-Yeah.
409
00:18:15,133 --> 00:18:17,243
-I'll get it off him
later, all right?
-Okay.
410
00:18:21,339 --> 00:18:23,409
So, what do you want
for your birthday?
411
00:18:23,441 --> 00:18:25,881
Um, I want a TV
in my room, uh...
412
00:18:25,910 --> 00:18:27,550
You want a TV in your room?
413
00:18:27,579 --> 00:18:29,009
Yeah. Um, a...
414
00:18:29,046 --> 00:18:30,816
a red or black hoverboard.
415
00:18:30,848 --> 00:18:33,288
-But if I got you a TV...
-Yeah?
416
00:18:33,318 --> 00:18:34,688
in your room,
you'd never leave your room,
417
00:18:34,719 --> 00:18:35,689
and I'd never see you.
418
00:18:35,720 --> 00:18:37,360
BRITTANY:
Uh...
419
00:18:37,389 --> 00:18:39,259
well...
420
00:18:39,291 --> 00:18:41,131
that's not true,
I couldn't...
421
00:18:41,159 --> 00:18:42,659
-watch TV...
-You'd still come out and talk
to me every now and then?
422
00:18:42,694 --> 00:18:43,534
Uh, yeah, sometimes.
423
00:18:43,561 --> 00:18:45,531
Oh. Sometimes?
424
00:18:47,665 --> 00:18:48,995
I'm just gonna
go in the newsagent
425
00:18:49,033 --> 00:18:50,243
around the corner, okay?
426
00:18:50,268 --> 00:18:52,438
-Okay.
-Just gonna get
a newspaper, okay?
427
00:18:52,470 --> 00:18:53,410
-Can you stay here?
-Yeah.
428
00:18:53,438 --> 00:18:54,838
All right, love.
429
00:18:54,872 --> 00:18:56,372
-I'll be back
in a minute, all right?
-Okay.
430
00:18:57,775 --> 00:18:58,975
(car alarm chirps, doors lock)
431
00:19:04,616 --> 00:19:06,816
You right, old man?
432
00:19:06,851 --> 00:19:08,851
Oh!
(groans, coughs)
433
00:19:10,955 --> 00:19:11,955
Run, you little shit.
434
00:19:11,989 --> 00:19:13,889
(groaning, coughing)
435
00:19:29,874 --> 00:19:30,684
Hey!
436
00:19:33,245 --> 00:19:35,975
-Holy shit.
-Hi.
437
00:19:36,013 --> 00:19:37,223
Didn't recognize ya.
438
00:19:37,249 --> 00:19:39,079
Uh, yeah, right.
I don't blame you.
439
00:19:39,116 --> 00:19:40,146
So, you're an ambo.
440
00:19:40,184 --> 00:19:41,454
-Par... Paramedic, yeah.
-Okay.
441
00:19:41,486 --> 00:19:42,486
-Ambo.
-Yeah?
442
00:19:44,121 --> 00:19:47,091
So, uh... so, like, if I had
an accident of somethin',
443
00:19:47,124 --> 00:19:50,264
I just... call you directly,
or what do I...
444
00:19:50,295 --> 00:19:53,425
-what's the...
-Sure, yep, okay.
445
00:19:53,465 --> 00:19:54,695
-Yeah?
-Yep.
446
00:19:54,732 --> 00:19:56,432
-I'll give you my number.
-Sweet.
447
00:19:57,302 --> 00:19:58,142
All right, go for it.
448
00:19:58,169 --> 00:19:59,099
-0...
-Yeah?
449
00:19:59,136 --> 00:20:00,096
-0...
-Yeah?
450
00:20:00,137 --> 00:20:02,467
-0.
-000, okay.
451
00:20:03,908 --> 00:20:04,708
Funny buggers.
452
00:20:04,742 --> 00:20:06,112
Hm.
453
00:20:06,143 --> 00:20:08,213
Is this a real number
or a...
454
00:20:08,246 --> 00:20:10,146
-Yeah.
-Yeah? Okay.
455
00:20:10,181 --> 00:20:13,021
All right, well, I'm pretty
accident-prone so, uh...
456
00:20:13,050 --> 00:20:14,450
yeah, expect a call.
457
00:20:14,486 --> 00:20:15,986
-PARAMEDIC:
We've got a job, Al!
-Sure.
458
00:20:16,020 --> 00:20:18,760
-Sorry. Gotta go.
-All right. Cool.
459
00:20:19,791 --> 00:20:22,061
-Call you.
-You do that.
460
00:20:22,093 --> 00:20:24,503
("The Nips Are Getting Bigger"
by Mental As Anything plays)
461
00:20:43,681 --> 00:20:45,481
* I ran right out of beer *
462
00:20:45,517 --> 00:20:48,847
* I took a look
into the larder *
463
00:20:48,886 --> 00:20:52,816
* No bones, nothin', I better
go and get somethin' harder *
464
00:20:54,792 --> 00:20:58,632
* Back in a flash I started
on a dash of Jamaica rum *
465
00:21:00,164 --> 00:21:03,704
* Me and Pat Malone
drinking on our own *
466
00:21:05,470 --> 00:21:07,310
* Whoa-ho *
467
00:21:07,339 --> 00:21:10,779
* The nips are gettin' bigger *
468
00:21:10,808 --> 00:21:12,378
* Whoa, yeah *
469
00:21:12,410 --> 00:21:13,350
* The nips
are gettin' bigger... *
470
00:21:20,518 --> 00:21:21,718
(drumming)
471
00:21:21,753 --> 00:21:22,993
(shout)
472
00:21:23,020 --> 00:21:24,590
Captioned by
Media Access Group at WGBH
473
00:21:26,190 --> 00:21:27,490
So, what do you want
for your birthday?
474
00:21:27,525 --> 00:21:28,855
-I want a TV--
-Whoa, whoa. Hey.
475
00:21:28,893 --> 00:21:30,293
-Why don't you watch
where you're going, eh?
-What was that?
476
00:21:30,328 --> 00:21:32,328
-There you go, man.
-(tea kettle whistling)
477
00:21:32,364 --> 00:21:34,234
-What are those idiots doing?
-(horn honks)
478
00:21:35,500 --> 00:21:36,870
(kettle continues whistling)
479
00:21:36,901 --> 00:21:38,641
-The world is full of assholes.
-Yeah, and you know why?
480
00:21:38,670 --> 00:21:40,040
'Cause people let 'em
get away with it.
481
00:21:40,071 --> 00:21:41,571
You all right, old man?
(grunts)
482
00:21:41,606 --> 00:21:43,006
-(groans)
-Oh!
483
00:21:43,040 --> 00:21:45,080
So, in your mind,
you've done society a favor.
484
00:21:45,109 --> 00:21:47,209
-Yeah.
-(laughter)
485
00:21:54,686 --> 00:21:56,786
(engine idling)
486
00:21:59,724 --> 00:22:01,594
(engine revving)
487
00:22:11,736 --> 00:22:14,836
ANNOUNCER: Mayans.
All new Tuesdays at 10:00 on FX.
488
00:22:16,374 --> 00:22:19,914
WOMAN: * Come
if you're curious to see *
489
00:22:19,944 --> 00:22:22,684
* Pull the tricks
out of my sleeve *
490
00:22:22,714 --> 00:22:24,924
* All you find
is yours to keep *
491
00:22:24,949 --> 00:22:26,179
(child laughing)
492
00:22:27,184 --> 00:22:30,494
* Brave, are you
brave enough to meet *
493
00:22:30,522 --> 00:22:33,492
* The desires that you seek? *
494
00:22:33,525 --> 00:22:35,085
* Hold my hand
I'll set you free *
495
00:22:35,126 --> 00:22:36,686
ANNOUNCER:
American Horror Story:
Apocalypse.
496
00:22:36,728 --> 00:22:39,358
All new,
Wednesdays at 10:00 on FX.
497
00:22:40,331 --> 00:22:44,241
(breathing raggedly)
498
00:22:44,268 --> 00:22:45,468
(gasps)
499
00:22:45,503 --> 00:22:47,643
-Oh, hey, baby.
-It's a party!
500
00:22:47,672 --> 00:22:49,372
* Ninety-nine bottles
of beer on the wall *
501
00:22:49,407 --> 00:22:51,307
-* Ninety-nine bottles of beer *
-Hey, where you goin'?
502
00:22:51,342 --> 00:22:53,082
-Where you goin'?
-* Take one down
and pass it aroun *
503
00:22:53,110 --> 00:22:54,310
WOMAN: Come back.
52312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.