All language subtitles for Mr. Wong-The Fatal Hour (1940)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Heat. 2 00:00:03,929 --> 00:00:05,949 [music] 3 00:00:09,825 --> 00:00:11,845 [music] 4 00:00:17,920 --> 00:00:20,360 Heat. [music] 5 00:00:23,580 --> 00:00:26,840 [music] Hey. Hey. Hey. 6 00:00:32,750 --> 00:00:34,770 [music] 7 00:00:37,990 --> 00:00:40,010 [music] 8 00:00:47,160 --> 00:00:49,180 [music] 9 00:00:53,520 --> 00:00:56,520 Heat. 10 00:00:57,640 --> 00:00:59,660 [music] 11 00:01:02,880 --> 00:01:04,900 [music] 12 00:01:08,775 --> 00:01:10,795 [music] 13 00:01:12,400 --> 00:01:15,400 Heat. 14 00:01:17,290 --> 00:01:19,310 [music] 15 00:01:24,495 --> 00:01:26,515 >> [music] 16 00:01:29,735 --> 00:01:31,755 [music] 17 00:01:36,286 --> 00:01:38,306 [music] 18 00:01:40,871 --> 00:01:42,891 [music] 19 00:01:43,040 --> 00:01:48,079 >> Hello, Mike. What's new? Got anything 20 00:01:46,960 --> 00:01:49,520 for the afternoon edition? 21 00:01:48,079 --> 00:01:51,840 >> No, nothing new. 22 00:01:49,520 --> 00:01:54,079 >> Tell a king his nemesis is out here. 23 00:01:51,840 --> 00:01:55,600 >> Now, Miss Logan, maybe you'd better drop 24 00:01:54,079 --> 00:01:58,399 back a little later. 25 00:01:55,600 --> 00:02:01,119 >> Cap Street's tied up on a very important 26 00:01:58,399 --> 00:02:02,240 case. [laughter] 27 00:02:01,119 --> 00:02:03,840 >> It's all right. 28 00:02:02,240 --> 00:02:05,439 >> An important case, huh? 29 00:02:03,840 --> 00:02:06,479 >> So, the boys get a fast call, partner 30 00:02:05,439 --> 00:02:08,381 wreck the car, and when they get down, 31 00:02:06,479 --> 00:02:08,560 there's just another family quarrel. 32 00:02:08,381 --> 00:02:10,239 [laughter] 33 00:02:08,560 --> 00:02:11,760 >> HELLO, BILL. 34 00:02:10,239 --> 00:02:12,319 >> HOW MANY TIMES have I told YOU NOT TO 35 00:02:11,760 --> 00:02:13,599 BUST? 36 00:02:12,319 --> 00:02:15,120 >> HOW LOUD ARE YOU, KEN? BILL STREET. I 37 00:02:13,599 --> 00:02:17,040 WANT SOME NEWS. OF COURSE YOU KNOW Miss 38 00:02:15,120 --> 00:02:18,400 Bobby Logan of the Herald. Little gal 39 00:02:17,040 --> 00:02:19,920 gets all the medals for digging up the 40 00:02:18,400 --> 00:02:20,319 bodies. Check with those fingerprints, 41 00:02:19,920 --> 00:02:24,560 will you? 42 00:02:20,319 --> 00:02:26,080 >> Right. Well, goodbye. 43 00:02:24,560 --> 00:02:26,800 >> A polite policeman. 44 00:02:26,080 --> 00:02:28,480 >> Uh. 45 00:02:26,800 --> 00:02:29,599 >> Oh, come on, Bill. Give me a story. You 46 00:02:28,480 --> 00:02:30,480 know I've got to have something for the 47 00:02:29,599 --> 00:02:32,160 afternoon edition. 48 00:02:30,480 --> 00:02:33,760 >> Everything is peaceful and quiet. I have 49 00:02:32,160 --> 00:02:37,280 nothing for the afternoon edition. Now 50 00:02:33,760 --> 00:02:39,120 scram. Captain, the corner phoned. 51 00:02:37,280 --> 00:02:40,879 They've just taken Dan Grady to the 52 00:02:39,120 --> 00:02:45,519 morg. They fished him out of the bay 53 00:02:40,879 --> 00:02:45,519 about an hour ago. Murdered. 54 00:02:57,680 --> 00:02:59,200 Oh, 55 00:02:57,840 --> 00:02:59,760 >> he's going to take this pretty hard, 56 00:02:59,200 --> 00:03:02,159 Mike. 57 00:02:59,760 --> 00:03:03,440 >> Sure. Him and Dan were just like 58 00:03:02,159 --> 00:03:06,560 brothers. 59 00:03:03,440 --> 00:03:08,080 >> Yes, I know. 60 00:03:06,560 --> 00:03:10,080 >> What makes you think they tried to hide 61 00:03:08,080 --> 00:03:11,920 his body, Doc? Well, in the first place, 62 00:03:10,080 --> 00:03:13,760 you where it was found. Washed a shore 63 00:03:11,920 --> 00:03:15,360 down the bay. 64 00:03:13,760 --> 00:03:16,959 Lungs were collapsed. That means the 65 00:03:15,360 --> 00:03:18,800 body was under water pressure for some 66 00:03:16,959 --> 00:03:21,120 time. 67 00:03:18,800 --> 00:03:23,840 This was tied around the ankles and 68 00:03:21,120 --> 00:03:25,440 there were deep bruises. 69 00:03:23,840 --> 00:03:26,000 >> Tied a weight on them and threw them 70 00:03:25,440 --> 00:03:28,080 over. 71 00:03:26,000 --> 00:03:29,360 >> That's right, Bill. After the bullets 72 00:03:28,080 --> 00:03:30,879 had done their work. 73 00:03:29,360 --> 00:03:31,599 >> Yeah. Did you get them over to 74 00:03:30,879 --> 00:03:34,480 ballistics? 75 00:03:31,599 --> 00:03:37,480 >> Mhm. There's a clothes he had on. Take a 76 00:03:34,480 --> 00:03:37,480 look. 77 00:03:38,879 --> 00:03:43,920 >> Seaman's outfit. 78 00:03:42,000 --> 00:03:46,560 Andy, check these clothes and see if you 79 00:03:43,920 --> 00:03:49,200 can find out where he bought them. 80 00:03:46,560 --> 00:03:52,799 Thanks a lot, Doc. I'll 81 00:03:49,200 --> 00:03:56,040 check with you later about Dan. 82 00:03:52,799 --> 00:03:56,040 >> Hi, D. 83 00:03:57,439 --> 00:04:00,720 >> This is the whole department with the 84 00:03:58,799 --> 00:04:02,879 Joel Bill. [music] 85 00:04:00,720 --> 00:04:05,200 >> Hit me a little harder than the rest. 86 00:04:02,879 --> 00:04:07,360 Dan and I were together as kids. Took 87 00:04:05,200 --> 00:04:08,879 our training together. Pounded the same 88 00:04:07,360 --> 00:04:11,040 beat. 89 00:04:08,879 --> 00:04:13,200 >> Yes, I know. 90 00:04:11,040 --> 00:04:14,640 You say he was on a smuggling detail? 91 00:04:13,200 --> 00:04:16,239 >> Yes. 92 00:04:14,640 --> 00:04:18,000 >> That ought to lead us to something. 93 00:04:16,239 --> 00:04:20,959 >> Nothing. Unless he was following a hot 94 00:04:18,000 --> 00:04:23,280 trail. You know, Grady, you always 95 00:04:20,959 --> 00:04:25,040 prefer to work lone wolf on a case. 96 00:04:23,280 --> 00:04:26,639 >> Well, it's in my department now, Chief. 97 00:04:25,040 --> 00:04:28,240 It's homicide. 98 00:04:26,639 --> 00:04:30,639 >> Yes. And you have command of every 99 00:04:28,240 --> 00:04:33,040 resource of the department. 100 00:04:30,639 --> 00:04:34,560 >> I may need it cuz I want to find out who 101 00:04:33,040 --> 00:04:34,800 killed Grady if it's the last thing I 102 00:04:34,560 --> 00:04:37,120 do. 103 00:04:34,800 --> 00:04:40,120 >> I know you will, Bill. And good luck. 104 00:04:37,120 --> 00:04:40,120 >> Thanks. 105 00:04:54,720 --> 00:04:58,639 Gee, Bill, I'm sorry. I wish I could 106 00:04:57,840 --> 00:05:00,720 help. 107 00:04:58,639 --> 00:05:02,639 >> Thanks, Bobby. 108 00:05:00,720 --> 00:05:05,440 It's funny, but somehow I can't realize 109 00:05:02,639 --> 00:05:07,199 it. 110 00:05:05,440 --> 00:05:12,880 >> Does his wife know, 111 00:05:07,199 --> 00:05:14,479 >> Molly? No, not yet. Poor kid. 112 00:05:12,880 --> 00:05:15,280 >> Say you can help me at that if you want 113 00:05:14,479 --> 00:05:18,000 to. 114 00:05:15,280 --> 00:05:21,039 >> Of course. Anything. 115 00:05:18,000 --> 00:05:23,039 >> Go on out to Molly's and break it to her 116 00:05:21,039 --> 00:05:25,360 as easy as you can. 117 00:05:23,039 --> 00:05:27,759 >> She doesn't know me very well. You're 118 00:05:25,360 --> 00:05:30,320 the one to tell her. Well, 119 00:05:27,759 --> 00:05:33,720 >> it's a woman's job. 120 00:05:30,320 --> 00:05:33,720 >> Okay, Bill. 121 00:05:42,720 --> 00:05:49,039 I came just as soon as I heard the news. 122 00:05:46,000 --> 00:05:50,880 >> Am I glad, Wong? I sure can use you. 123 00:05:49,039 --> 00:05:52,400 Unfortunately, I can't call you in on 124 00:05:50,880 --> 00:05:53,680 this case officially. I'm more or less 125 00:05:52,400 --> 00:05:56,880 doing it on my own. 126 00:05:53,680 --> 00:05:59,759 >> I'll do everything I can to help. 127 00:05:56,880 --> 00:06:01,840 Dan Grady was my friend, too. 128 00:05:59,759 --> 00:06:04,479 >> Thanks. You know what it means to me. 129 00:06:01,840 --> 00:06:06,160 Well, not too fast with your facts. You 130 00:06:04,479 --> 00:06:07,919 know, the only reason I've been useful 131 00:06:06,160 --> 00:06:10,160 in the past was because in each case, 132 00:06:07,919 --> 00:06:11,759 the Orient was involved. 133 00:06:10,160 --> 00:06:14,400 >> Well, Dan Grady was assigned to the 134 00:06:11,759 --> 00:06:17,199 smuggling detail, and smuggling in San 135 00:06:14,400 --> 00:06:18,720 Francisco means the Orient. 136 00:06:17,199 --> 00:06:21,720 Let's have a look at his office. 137 00:06:18,720 --> 00:06:21,720 >> Good. 138 00:06:23,840 --> 00:06:27,400 >> Wife and kid. 139 00:06:29,759 --> 00:06:32,960 You say he was working on a smuggling 140 00:06:31,840 --> 00:06:35,840 detail? 141 00:06:32,960 --> 00:06:37,360 >> Yes. Sort of a roving commission. The 142 00:06:35,840 --> 00:06:38,639 reason they gave it to Dan is because he 143 00:06:37,360 --> 00:06:40,560 was born and raised here in San 144 00:06:38,639 --> 00:06:42,160 Francisco. He knew every nook and 145 00:06:40,560 --> 00:06:44,319 cranny. 146 00:06:42,160 --> 00:06:45,919 But the seaman's clothes would indicate 147 00:06:44,319 --> 00:06:47,039 that he was working on something at 148 00:06:45,919 --> 00:06:50,600 Waterfront. 149 00:06:47,039 --> 00:06:50,600 >> Yeah, but what? 150 00:06:52,960 --> 00:06:57,240 Look here. What is that? 151 00:07:00,639 --> 00:07:04,400 Well, that's a rare piece of emerald 152 00:07:02,400 --> 00:07:05,919 jade. As finest specimen as I've ever 153 00:07:04,400 --> 00:07:07,759 seen. 154 00:07:05,919 --> 00:07:10,160 Carved in the fashion of the Ming 155 00:07:07,759 --> 00:07:11,759 Dynasty. Well, the art of that carving 156 00:07:10,160 --> 00:07:14,160 has been lost for hundreds of years. 157 00:07:11,759 --> 00:07:15,840 This piece is worth two or $3,000. 158 00:07:14,160 --> 00:07:19,520 >> Really? 159 00:07:15,840 --> 00:07:23,840 Dan was sure working on something hot. 160 00:07:19,520 --> 00:07:23,840 Probably that's why he was killed. 161 00:07:26,960 --> 00:07:32,639 Yes, I have seen many similar in the 162 00:07:31,039 --> 00:07:35,440 past 3 months. 163 00:07:32,639 --> 00:07:37,599 >> From the captured provinces, 164 00:07:35,440 --> 00:07:41,440 >> even so, 165 00:07:37,599 --> 00:07:43,759 from the ruined temple of Lai, is it not 166 00:07:41,440 --> 00:07:49,360 so? 167 00:07:43,759 --> 00:07:51,520 torn from their settings by alien hands. 168 00:07:49,360 --> 00:07:56,599 Even young China will not use such 169 00:07:51,520 --> 00:07:56,599 methods to win its wars. 170 00:07:57,520 --> 00:08:02,400 Where did you obtain this? 171 00:08:00,160 --> 00:08:04,560 >> It was in the drawer of the desk of the 172 00:08:02,400 --> 00:08:05,919 policeman who was killed. 173 00:08:04,560 --> 00:08:10,800 >> A policeman? 174 00:08:05,919 --> 00:08:13,440 >> A good man. Can you help me? 175 00:08:10,800 --> 00:08:17,840 A store called Belman's is on Market 176 00:08:13,440 --> 00:08:21,400 Street. There, a wise man could become 177 00:08:17,840 --> 00:08:21,400 more wise. 178 00:08:33,200 --> 00:08:36,080 >> How do you do? I'm Mr. Beldum. Something 179 00:08:35,039 --> 00:08:38,479 I can do for you? 180 00:08:36,080 --> 00:08:41,800 >> I'd like an appraisal on this piece. 181 00:08:38,479 --> 00:08:41,800 Most certainly 182 00:08:44,640 --> 00:08:50,320 a most unusual piece. The coloring is 183 00:08:48,160 --> 00:08:52,640 magnificent, 184 00:08:50,320 --> 00:08:53,120 but I'm afraid I can't appraise its real 185 00:08:52,640 --> 00:08:55,040 value. 186 00:08:53,120 --> 00:08:58,240 >> But I understood you specialized in 187 00:08:55,040 --> 00:09:00,720 oriental jewelry and art objects. Oh, 188 00:08:58,240 --> 00:09:03,360 >> only imitations. But we haven't a piece 189 00:09:00,720 --> 00:09:04,640 of jewelry in the house worth over $50. 190 00:09:03,360 --> 00:09:05,839 I'm afraid you've come to the wrong 191 00:09:04,640 --> 00:09:09,440 place. 192 00:09:05,839 --> 00:09:09,440 >> So it would seem. 193 00:09:15,120 --> 00:09:18,440 only then 194 00:09:21,200 --> 00:09:24,959 >> I suggest you try Harrington's over on 195 00:09:23,120 --> 00:09:25,680 Kernney. They handle that class of 196 00:09:24,959 --> 00:09:26,880 merchandise. 197 00:09:25,680 --> 00:09:28,720 >> Thank you for your time. 198 00:09:26,880 --> 00:09:31,720 >> Not at all. I'm sorry I couldn't help 199 00:09:28,720 --> 00:09:31,720 you. 200 00:09:42,399 --> 00:09:47,040 Yeah, chief. That's the guy. All right. 201 00:09:44,399 --> 00:09:51,120 I'd know that face any place. Boy, that 202 00:09:47,040 --> 00:09:53,360 mustache. Even the checkered tie. 203 00:09:51,120 --> 00:09:54,640 Yeah, that's him. 204 00:09:53,360 --> 00:09:55,600 >> Checker tie. Huh? 205 00:09:54,640 --> 00:09:56,880 >> Yeah. 206 00:09:55,600 --> 00:09:58,560 >> Where'd you see him? 207 00:09:56,880 --> 00:09:59,680 >> On the bus going up town. 208 00:09:58,560 --> 00:10:01,120 >> What time was it? 209 00:09:59,680 --> 00:10:03,760 >> 12:00 noon. 210 00:10:01,120 --> 00:10:04,160 >> 12:00 noon. Huh? You don't say. 211 00:10:03,760 --> 00:10:06,160 >> Yeah. 212 00:10:04,160 --> 00:10:07,839 >> At that time, he'd been lying dead for 3 213 00:10:06,160 --> 00:10:08,480 hours in the morg. 214 00:10:07,839 --> 00:10:09,519 >> Yeah. 215 00:10:08,480 --> 00:10:10,800 >> Yeah. 216 00:10:09,519 --> 00:10:11,920 >> Why? I'd have sworn on a stack of 217 00:10:10,800 --> 00:10:13,839 Bibles. That was a guy. 218 00:10:11,920 --> 00:10:15,200 >> Sure. I know, Mr. Unifer. We all make 219 00:10:13,839 --> 00:10:16,000 mistakes sometimes. Well, thanks for 220 00:10:15,200 --> 00:10:18,160 coming in anyway. 221 00:10:16,000 --> 00:10:19,920 >> Oh, not at all, Inspector. Not at all. 222 00:10:18,160 --> 00:10:21,519 Say, maybe it was the guy's double. 223 00:10:19,920 --> 00:10:22,160 >> Yeah, you know, they say every guy's got 224 00:10:21,519 --> 00:10:22,560 a double. 225 00:10:22,160 --> 00:10:23,440 >> Sure. 226 00:10:22,560 --> 00:10:24,240 >> Even me. 227 00:10:23,440 --> 00:10:25,120 >> Sure. 228 00:10:24,240 --> 00:10:28,440 >> Even you. 229 00:10:25,120 --> 00:10:28,440 >> Yeah, sure. 230 00:10:30,399 --> 00:10:36,040 Mike, get Bobby Logan on the phone. 231 00:10:32,800 --> 00:10:36,040 >> Yes, sir. 232 00:10:36,079 --> 00:10:39,560 >> Market 6400. 233 00:10:39,680 --> 00:10:42,240 >> Hello, Bobby. I was just trying to get 234 00:10:41,440 --> 00:10:43,760 you on the phone. 235 00:10:42,240 --> 00:10:45,360 >> Oh, are we going someplace? 236 00:10:43,760 --> 00:10:47,440 >> Yeah, you're going someplace. If you 237 00:10:45,360 --> 00:10:48,720 ever pull a bright idea like that again. 238 00:10:47,440 --> 00:10:49,760 >> Well, WHAT'S THE MATTER WITH THAT? 239 00:10:48,720 --> 00:10:50,079 SOMEBODY MIGHT be able to give you A 240 00:10:49,760 --> 00:10:51,279 LEAD. 241 00:10:50,079 --> 00:10:52,720 >> SOMEBODY MIGHT BE able to give me a 242 00:10:51,279 --> 00:10:55,680 lead. I've had every crank in San 243 00:10:52,720 --> 00:10:56,480 Francisco in here this afternoon. 244 00:10:55,680 --> 00:10:58,000 >> Yeah. 245 00:10:56,480 --> 00:11:00,640 >> Logan doesn't answer. Where do you think 246 00:10:58,000 --> 00:11:03,200 I ought to look for her? Try my office. 247 00:11:00,640 --> 00:11:04,800 Huh? 248 00:11:03,200 --> 00:11:06,079 >> Every one of them have seen Dan Grady in 249 00:11:04,800 --> 00:11:07,279 five different sections of the city at 250 00:11:06,079 --> 00:11:09,120 the same time. Well, 251 00:11:07,279 --> 00:11:09,839 >> but nothing. You see that guy that just 252 00:11:09,120 --> 00:11:10,160 went out of here? 253 00:11:09,839 --> 00:11:11,760 >> Yes. 254 00:11:10,160 --> 00:11:12,160 >> He was on the bus today at noon with 255 00:11:11,760 --> 00:11:12,880 Dan. 256 00:11:12,160 --> 00:11:14,560 >> WELL, THAT'S SILLY. 257 00:11:12,880 --> 00:11:16,160 >> OF COURSE IT'S SILLY. BUT I'VE HAD TO 258 00:11:14,560 --> 00:11:17,839 TALK TO THOSE GHOSTS. THAT'S what your 259 00:11:16,160 --> 00:11:19,760 idea has done. WASTED MY WHOLE 260 00:11:17,839 --> 00:11:22,079 AFTERNOON. 261 00:11:19,760 --> 00:11:23,839 >> YEAH, MIKE. A gentleman out here says he 262 00:11:22,079 --> 00:11:26,800 saw Detective Grady. 263 00:11:23,839 --> 00:11:28,880 >> What? Miss S Logan will interview him. 264 00:11:26,800 --> 00:11:32,600 Well, did you hear it? just faintly. 265 00:11:28,880 --> 00:11:32,600 >> Juan, he's your witness. 266 00:11:36,160 --> 00:11:38,000 >> Are you Mr. Lions? 267 00:11:37,600 --> 00:11:40,000 >> Yes. 268 00:11:38,000 --> 00:11:41,120 >> Oh, I'm Miss Logan of the Herald. I put 269 00:11:40,000 --> 00:11:43,760 that picture in the paper. 270 00:11:41,120 --> 00:11:45,279 >> Oh, how do you do? Uh, well, I saw the 271 00:11:43,760 --> 00:11:46,160 man last night. 272 00:11:45,279 --> 00:11:48,399 >> Are you sure? 273 00:11:46,160 --> 00:11:50,399 >> Certainly. We talked for quite a while 274 00:11:48,399 --> 00:11:52,800 in the bar at the Club Neptune. 275 00:11:50,399 --> 00:11:54,079 >> Good afternoon, Miss Loen. I came in 276 00:11:52,800 --> 00:11:58,200 answer to your advertisement. 277 00:11:54,079 --> 00:11:58,200 >> Oh, now look, Mr. Long. 278 00:11:59,680 --> 00:12:05,200 Now give me the details and talk fast. 279 00:12:03,279 --> 00:12:07,120 >> Hello. Did you get any information? 280 00:12:05,200 --> 00:12:09,680 >> I called on an old friend of mine in 281 00:12:07,120 --> 00:12:11,920 Chinatown who advised me to investigate 282 00:12:09,680 --> 00:12:12,560 Beldon store on Market Street. 283 00:12:11,920 --> 00:12:14,399 >> Beldons? 284 00:12:12,560 --> 00:12:15,920 >> You know, the jewelry shop. 285 00:12:14,399 --> 00:12:16,160 >> Oh, sure. I'll put a couple of men on 286 00:12:15,920 --> 00:12:18,160 it. 287 00:12:16,160 --> 00:12:19,503 >> No, I think I'd leave things the way 288 00:12:18,160 --> 00:12:19,839 they are for the time being. 289 00:12:19,503 --> 00:12:21,040 [clears throat] 290 00:12:19,839 --> 00:12:21,600 >> BILL STREET. I'VE GOT HIM. 291 00:12:21,040 --> 00:12:23,600 >> GOT WHO? 292 00:12:21,600 --> 00:12:25,040 >> THIS MAN DID SEE DAN GRADY. 293 00:12:23,600 --> 00:12:26,560 >> NOW, LOOK, BOBBY, WE'VE been all through 294 00:12:25,040 --> 00:12:28,320 that. But this man is positive. 295 00:12:26,560 --> 00:12:29,680 >> All right, if he's so positive. What was 296 00:12:28,320 --> 00:12:32,160 he wearing when you saw him? 297 00:12:29,680 --> 00:12:35,120 >> Well, uh, sort of like a sailor. You 298 00:12:32,160 --> 00:12:38,240 know, pea jacket, striped sweater. He 299 00:12:35,120 --> 00:12:40,639 had on dungarees, peac cap with black 300 00:12:38,240 --> 00:12:42,000 patent leather visor. 301 00:12:40,639 --> 00:12:44,320 >> Where'd you see him? 302 00:12:42,000 --> 00:12:45,760 >> At the club Neptune. He was sitting at 303 00:12:44,320 --> 00:12:47,200 the bar having a drink. 304 00:12:45,760 --> 00:12:49,519 >> What time was that? 305 00:12:47,200 --> 00:12:51,200 >> About 8:30, I guess. 306 00:12:49,519 --> 00:12:52,399 >> That fits in, doesn't it, W? 307 00:12:51,200 --> 00:12:54,639 >> Yes, it does. 308 00:12:52,399 --> 00:12:57,519 >> Well, of course it does. Silly idea, 309 00:12:54,639 --> 00:12:59,279 huh? If it had A BIT OF THAT PAPER, 310 00:12:57,519 --> 00:13:00,880 >> you're quite sure this is the man. 311 00:12:59,279 --> 00:13:01,600 You're absolutely certain of your 312 00:13:00,880 --> 00:13:04,240 identification? 313 00:13:01,600 --> 00:13:08,160 >> Oh, yes. My drink happened to tip over 314 00:13:04,240 --> 00:13:09,360 and spilt on him, and I apologized, and 315 00:13:08,160 --> 00:13:10,560 we got to talking. 316 00:13:09,360 --> 00:13:12,480 >> And then what happened? 317 00:13:10,560 --> 00:13:14,800 >> Well, we talked together for a couple of 318 00:13:12,480 --> 00:13:17,839 minutes about football and things like 319 00:13:14,800 --> 00:13:19,680 that. Then I left and went home. 320 00:13:17,839 --> 00:13:21,440 >> You left him at this club, Neptune? 321 00:13:19,680 --> 00:13:21,839 >> Yes. He was still sitting there when I 322 00:13:21,440 --> 00:13:23,279 left. 323 00:13:21,839 --> 00:13:27,760 >> Well, thank you very much. You've been a 324 00:13:23,279 --> 00:13:29,600 great help. Is there uh any reward 325 00:13:27,760 --> 00:13:31,680 connected to this? 326 00:13:29,600 --> 00:13:34,839 >> Well, you see, uh Miss Logan takes care 327 00:13:31,680 --> 00:13:34,839 of that. 328 00:13:35,279 --> 00:13:39,920 >> Well, I'm sorry, Mr. Lions. I'm afraid 329 00:13:37,760 --> 00:13:41,680 there's no reward, but well, I'd be very 330 00:13:39,920 --> 00:13:44,399 glad to mention your name in my next 331 00:13:41,680 --> 00:13:45,360 story of the case. Uh, did you say your 332 00:13:44,399 --> 00:13:50,079 first name was Homer? 333 00:13:45,360 --> 00:13:51,839 >> Uh, yes. Homer. L Y O N S. 334 00:13:50,079 --> 00:13:52,639 >> Thank you. Too bad you haven't got a 335 00:13:51,839 --> 00:13:55,680 picture. Oh, 336 00:13:52,639 --> 00:13:56,639 >> I have. I I brought one along just in 337 00:13:55,680 --> 00:13:58,560 case. Oh, 338 00:13:56,639 --> 00:14:01,920 >> thank you very much, Mr. Lions. 339 00:13:58,560 --> 00:14:03,839 >> Thank you. Good day. 340 00:14:01,920 --> 00:14:04,880 >> Well, Bill Street, do I get an apology 341 00:14:03,839 --> 00:14:06,079 or don't I? 342 00:14:04,880 --> 00:14:07,360 >> Sure. I'm going to get the mayor to give 343 00:14:06,079 --> 00:14:09,760 you a key to the city. 344 00:14:07,360 --> 00:14:11,920 >> Terrific. The police thank the Herald 345 00:14:09,760 --> 00:14:12,880 for giving them their only clue. How's 346 00:14:11,920 --> 00:14:14,560 that, Mr. Wong? 347 00:14:12,880 --> 00:14:16,320 >> Not nearly strong enough. You've earned 348 00:14:14,560 --> 00:14:17,680 our undying gratitude. 349 00:14:16,320 --> 00:14:18,399 >> Well, I hope the information is of some 350 00:14:17,680 --> 00:14:20,720 use to you. 351 00:14:18,399 --> 00:14:21,920 >> I'll see you later. Not me, Flatfoot. 352 00:14:20,720 --> 00:14:23,600 Get one of the nurses out of the 353 00:14:21,920 --> 00:14:24,800 receiving hospital. They don't mind a 354 00:14:23,600 --> 00:14:28,639 pain in the neck. 355 00:14:24,800 --> 00:14:30,959 >> Hey, you think that's a bad idea? 356 00:14:28,639 --> 00:14:32,320 >> Well, now Street, just what do you know 357 00:14:30,959 --> 00:14:34,480 about the Club Neptune? 358 00:14:32,320 --> 00:14:35,920 >> Oh, not much, Wong. 359 00:14:34,480 --> 00:14:37,760 We better have dinner together. I'll 360 00:14:35,920 --> 00:14:39,279 take you down there later. I want to 361 00:14:37,760 --> 00:14:40,399 talk to this Harry Locket. 362 00:14:39,279 --> 00:14:41,760 >> Harry Lockett? 363 00:14:40,399 --> 00:14:43,920 >> Yeah. He's a fellow that owns a club 364 00:14:41,760 --> 00:14:45,680 Neptune. Hardway Harry, they call him. 365 00:14:43,920 --> 00:14:47,600 >> Hardway? Oh, gambler? 366 00:14:45,680 --> 00:14:50,320 >> Yeah. Gambler, smuggler, crook, 367 00:14:47,600 --> 00:14:50,320 everything. 368 00:15:15,279 --> 00:15:18,279 Anything 369 00:15:22,000 --> 00:15:23,839 new? 370 00:15:22,639 --> 00:15:25,360 >> No. 371 00:15:23,839 --> 00:15:28,480 >> How are things upstairs? 372 00:15:25,360 --> 00:15:30,639 >> The usual crowd. Not much play yet. 373 00:15:28,480 --> 00:15:33,600 >> Has Tanya come in yet tonight? 374 00:15:30,639 --> 00:15:36,600 >> No. I want to see her when she comes in. 375 00:15:33,600 --> 00:15:36,600 >> Okay. 376 00:15:37,970 --> 00:15:39,990 [music] 377 00:16:05,040 --> 00:16:09,000 Two dry martinis, huh? 378 00:16:12,399 --> 00:16:16,959 Well, uh, don't you recognize anything? 379 00:16:15,680 --> 00:16:18,240 >> What? 380 00:16:16,959 --> 00:16:19,279 >> I'll bet you don't even know what day 381 00:16:18,240 --> 00:16:21,839 this is. [music] 382 00:16:19,279 --> 00:16:23,680 >> Of course I do. It's Friday. That's why 383 00:16:21,839 --> 00:16:24,240 you insisted upon coming here for a fish 384 00:16:23,680 --> 00:16:26,320 dinner. 385 00:16:24,240 --> 00:16:29,720 >> Oh, no, it isn't. We came here because 386 00:16:26,320 --> 00:16:29,720 this is an anniversary. 387 00:16:35,600 --> 00:16:39,000 >> What is it? 388 00:16:39,839 --> 00:16:42,800 Tanya's here, but she's got young Bellon 389 00:16:42,000 --> 00:16:44,720 with her. Huh? 390 00:16:42,800 --> 00:16:45,759 >> She's starting that over again, eh? 391 00:16:44,720 --> 00:16:48,759 Bring her in here. 392 00:16:45,759 --> 00:16:48,759 >> Okay. 393 00:16:49,279 --> 00:16:54,320 Listen, Tanya. I've been lying awake 394 00:16:51,199 --> 00:16:55,680 nights planning our future together. I I 395 00:16:54,320 --> 00:16:58,160 realize that I haven't much to offer 396 00:16:55,680 --> 00:17:01,320 you, but I'll try awfully hard to make 397 00:16:58,160 --> 00:17:01,320 you happy. 398 00:17:05,919 --> 00:17:09,600 Well, excuse me, Frank. I think I better 399 00:17:08,400 --> 00:17:12,600 go fix my makeup. 400 00:17:09,600 --> 00:17:12,600 >> Surely 401 00:17:34,080 --> 00:17:36,960 What do you want? 402 00:17:35,440 --> 00:17:37,679 >> I thought I told you to keep away from 403 00:17:36,960 --> 00:17:39,520 young Beldon. 404 00:17:37,679 --> 00:17:41,919 >> And I told you that my personal affairs 405 00:17:39,520 --> 00:17:43,440 are none of your business. 406 00:17:41,919 --> 00:17:46,000 >> What are you trying to do? Get the old 407 00:17:43,440 --> 00:17:46,640 man on our neck. Keep away from that boy 408 00:17:46,000 --> 00:17:48,799 or I'll 409 00:17:46,640 --> 00:17:50,160 >> Or what? 410 00:17:48,799 --> 00:17:52,240 I guess if I'm good enough to help 411 00:17:50,160 --> 00:17:54,320 handle his smuggled junk, to run the 412 00:17:52,240 --> 00:17:55,600 risks that he cashes in on, I'm fit 413 00:17:54,320 --> 00:17:57,919 company for his son. 414 00:17:55,600 --> 00:18:00,919 >> Well, what about a certain other 415 00:17:57,919 --> 00:18:00,919 gentleman? 416 00:18:04,400 --> 00:18:08,480 >> Frank Beldon wants to marry me. 417 00:18:06,799 --> 00:18:11,039 >> So, 418 00:18:08,480 --> 00:18:12,000 he's got a bed, eh? Wait until his old 419 00:18:11,039 --> 00:18:13,600 man hears that. 420 00:18:12,000 --> 00:18:15,039 >> If you open your mouth to make trouble 421 00:18:13,600 --> 00:18:17,600 for that boy, 422 00:18:15,039 --> 00:18:19,120 >> so blow me down. You have really fallen 423 00:18:17,600 --> 00:18:22,240 for it. 424 00:18:19,120 --> 00:18:24,400 Maybe. Or maybe it's just the novelty of 425 00:18:22,240 --> 00:18:27,400 finding someone who's decent and on the 426 00:18:24,400 --> 00:18:27,400 level. 427 00:18:27,440 --> 00:18:31,440 Come on. Come on. Have some [music] 428 00:18:28,960 --> 00:18:33,679 sense. Get the boyfriend out of here and 429 00:18:31,440 --> 00:18:37,400 keep him out. We are not in any spot to 430 00:18:33,679 --> 00:18:37,400 invite trouble, girly. 431 00:18:49,440 --> 00:18:53,840 I I seem to have developed a headache, 432 00:18:51,440 --> 00:18:55,919 Frank. Maybe it was the drink. 433 00:18:53,840 --> 00:18:57,360 >> Oh, I'm sorry. Well, maybe some fresh 434 00:18:55,919 --> 00:18:57,919 air will do you good. Should we take a 435 00:18:57,360 --> 00:19:00,919 drive? 436 00:18:57,919 --> 00:19:00,919 >> Yes. 437 00:19:11,120 --> 00:19:16,640 >> Hello everybody. Well, ain't it grand we 438 00:19:13,520 --> 00:19:21,080 can all be together. Tommy, give me my 439 00:19:16,640 --> 00:19:21,080 usual. You know that good old double. 440 00:19:21,280 --> 00:19:26,480 >> Well, I know you. You're Logan of the 441 00:19:23,679 --> 00:19:28,080 Herald. Don't you remember me? I'm the 442 00:19:26,480 --> 00:19:31,039 guy you wrote about in that automobile 443 00:19:28,080 --> 00:19:32,240 accident. You know, in those days, I was 444 00:19:31,039 --> 00:19:34,320 a drinking man. 445 00:19:32,240 --> 00:19:35,120 >> Aren't you going to have your dinner? 446 00:19:34,320 --> 00:19:36,960 >> What dinner? 447 00:19:35,120 --> 00:19:38,080 >> The one you ordered? 448 00:19:36,960 --> 00:19:40,000 >> I ordered a dinner. 449 00:19:38,080 --> 00:19:41,120 >> I sure you did. 450 00:19:40,000 --> 00:19:42,640 >> Well, skip it. And 451 00:19:41,120 --> 00:19:45,760 >> you know you can handle your drinks 452 00:19:42,640 --> 00:19:48,480 better if you have something to eat. 453 00:19:45,760 --> 00:19:50,320 >> I think you got something to eat. 454 00:19:48,480 --> 00:19:52,080 >> Don't go away. 455 00:19:50,320 --> 00:19:53,679 >> You know I always forget to eat when I 456 00:19:52,080 --> 00:19:55,039 go out stubbing. 457 00:19:53,679 --> 00:19:56,559 >> I'm awfully sorry. 458 00:19:55,039 --> 00:19:57,919 >> Well, that's all right. He was just 459 00:19:56,559 --> 00:20:00,320 feeling hospitable. 460 00:19:57,919 --> 00:20:02,160 >> That's easy to understand. The club 461 00:20:00,320 --> 00:20:02,960 Neptune feels the same way, Miss S 462 00:20:02,160 --> 00:20:06,000 Logan. 463 00:20:02,960 --> 00:20:08,080 >> Gee whiz. I'm famous. H who wouldn't 464 00:20:06,000 --> 00:20:11,440 recognize that pretty face of yours if 465 00:20:08,080 --> 00:20:13,039 they read the hell? 466 00:20:11,440 --> 00:20:15,440 >> I'm Harry Lockett. 467 00:20:13,039 --> 00:20:17,760 >> I'm very glad to meet you. I've heard a 468 00:20:15,440 --> 00:20:19,679 lot about you and your Club Neptune. 469 00:20:17,760 --> 00:20:20,640 >> So it seems, judging from today's 470 00:20:19,679 --> 00:20:22,160 herald. [music] 471 00:20:20,640 --> 00:20:23,520 >> Oh, you don't sound pleased. 472 00:20:22,160 --> 00:20:25,200 >> I'm not. 473 00:20:23,520 --> 00:20:26,160 >> I don't like that publicity. 474 00:20:25,200 --> 00:20:28,159 >> You don't? 475 00:20:26,160 --> 00:20:30,720 >> No. 476 00:20:28,159 --> 00:20:33,960 >> How about the chat in my office? 477 00:20:30,720 --> 00:20:33,960 >> Why not? 478 00:20:44,640 --> 00:20:46,559 I think I'll take a look around the 479 00:20:46,080 --> 00:20:50,200 back. 480 00:20:46,559 --> 00:20:50,200 >> All right, I'll see you inside. 481 00:20:59,120 --> 00:21:03,840 You see, Miss Logan, we uh we don't like 482 00:21:01,520 --> 00:21:06,799 newspaper people around here. 483 00:21:03,840 --> 00:21:07,919 >> I see your point. 484 00:21:06,799 --> 00:21:09,520 >> You know, if you had this place 485 00:21:07,919 --> 00:21:11,919 soundproof, those poker chips up there 486 00:21:09,520 --> 00:21:13,520 wouldn't make such a racket. Just a 487 00:21:11,919 --> 00:21:17,039 little friendly advice. 488 00:21:13,520 --> 00:21:18,480 >> Thanks. And here's some for you. I 489 00:21:17,039 --> 00:21:20,320 wouldn't write any more stories about 490 00:21:18,480 --> 00:21:21,760 the Club Neptune if I were you. 491 00:21:20,320 --> 00:21:23,679 >> Are you trying to tell me what to put in 492 00:21:21,760 --> 00:21:26,320 the Herald? I'm trying to tell you what 493 00:21:23,679 --> 00:21:29,440 you shouldn't put in her. 494 00:21:26,320 --> 00:21:32,559 In fact, uh, I just assume you stay out 495 00:21:29,440 --> 00:21:34,960 of here. I think you'll be safer. 496 00:21:32,559 --> 00:21:38,880 Sometimes some people get hurt. 497 00:21:34,960 --> 00:21:42,559 >> Yeah, Dan Grady got hurt, didn't he? 498 00:21:38,880 --> 00:21:45,880 >> Hey, you sure to c your neck, don't you, 499 00:21:42,559 --> 00:21:45,880 little girl? 500 00:21:47,840 --> 00:21:52,360 >> Who is it? 501 00:21:48,960 --> 00:21:52,360 >> Captain Straight. 502 00:21:54,400 --> 00:21:57,360 What are you doing here? 503 00:21:55,840 --> 00:21:59,280 >> Mr. Lockett was just making some 504 00:21:57,360 --> 00:21:59,760 suggestions as to the news policy of the 505 00:21:59,280 --> 00:22:00,799 Herald. 506 00:21:59,760 --> 00:22:02,080 >> All right, Bobby. 507 00:22:00,799 --> 00:22:05,559 >> Well, now look here, Bill. 508 00:22:02,080 --> 00:22:05,559 >> Come on. Come on. 509 00:22:06,400 --> 00:22:11,480 >> Hello, Hardway. Come on, Copper. 510 00:22:15,200 --> 00:22:19,559 >> Have a drink? 511 00:22:16,320 --> 00:22:19,559 >> No, thanks. 512 00:22:23,200 --> 00:22:26,480 What's on your wine street? 513 00:22:24,400 --> 00:22:28,960 >> I suppose you're right about Dan Grady. 514 00:22:26,480 --> 00:22:30,240 >> Oh, yes. Yes. That's too bad. 515 00:22:28,960 --> 00:22:31,919 >> I don't [music] think I knew him. 516 00:22:30,240 --> 00:22:34,640 >> I thought everybody on the waterfront 517 00:22:31,919 --> 00:22:36,559 knew Grady. He was on the smuggling 518 00:22:34,640 --> 00:22:37,600 detail. It's funny you didn't run into 519 00:22:36,559 --> 00:22:38,960 him. 520 00:22:37,600 --> 00:22:40,720 >> I resent that street. 521 00:22:38,960 --> 00:22:42,559 >> I resent what happened to Dan Grady. 522 00:22:40,720 --> 00:22:44,559 Quit stalling hardway. He was in this 523 00:22:42,559 --> 00:22:46,799 place last night at 8:30 at your bar. 524 00:22:44,559 --> 00:22:48,960 >> Well, maybe he was. So, what a lot of 525 00:22:46,799 --> 00:22:49,280 other people. We had a big night last 526 00:22:48,960 --> 00:22:51,039 night 527 00:22:49,280 --> 00:22:53,120 >> and nobody saw Dan Grady. 528 00:22:51,039 --> 00:22:55,919 >> None of my boys did because as soon as I 529 00:22:53,120 --> 00:22:57,600 saw the papers, I asked all of them. 530 00:22:55,919 --> 00:23:01,240 >> You can talk to them yourself. [music] 531 00:22:57,600 --> 00:23:01,240 Maybe I will 532 00:23:08,799 --> 00:23:12,120 over there. 533 00:23:15,166 --> 00:23:17,186 [music] 534 00:24:05,760 --> 00:24:10,000 I don't pay any attention to me if I 535 00:24:07,440 --> 00:24:12,960 seem a little tough. Harry Dan happened 536 00:24:10,000 --> 00:24:14,799 to be a palamite. 537 00:24:12,960 --> 00:24:20,360 His body washed up on the beach this 538 00:24:14,799 --> 00:24:20,360 morning. Been in the water for 12 hours. 539 00:24:43,279 --> 00:24:47,039 You know, they tied a weight around his 540 00:24:45,039 --> 00:24:49,600 legs before they tossed him overboard. 541 00:24:47,039 --> 00:24:51,279 He didn't have a chance. It's kind of a 542 00:24:49,600 --> 00:24:53,440 tough way to go, isn't it? 543 00:24:51,279 --> 00:24:54,480 >> Well, Street, they say that drowning, 544 00:24:53,440 --> 00:24:56,159 it's an easy death. 545 00:24:54,480 --> 00:24:57,840 >> But Grady had two slugs in the back of 546 00:24:56,159 --> 00:25:01,960 his neck before he ever hit that water. 547 00:24:57,840 --> 00:25:01,960 That's not so easy, is it? 548 00:25:04,960 --> 00:25:09,360 >> Well, Street, if there is anything I can 549 00:25:06,880 --> 00:25:13,159 do for you, that door. 550 00:25:09,360 --> 00:25:13,159 >> Open that door. 551 00:25:23,279 --> 00:25:27,120 Well, hello street. How'd you get in 552 00:25:26,480 --> 00:25:29,360 there? 553 00:25:27,120 --> 00:25:30,080 >> The secret stairway in the haunted 554 00:25:29,360 --> 00:25:32,559 house. 555 00:25:30,080 --> 00:25:34,240 >> Secret stairway? My eye. Those stairs 556 00:25:32,559 --> 00:25:36,559 were there when we bought the place, but 557 00:25:34,240 --> 00:25:40,240 they still serve a very useful purpose. 558 00:25:36,559 --> 00:25:45,080 This is Hardway. Harry Locker, Mr. Wong. 559 00:25:40,240 --> 00:25:45,080 Oh, the Chinese cuppper. 560 00:25:45,679 --> 00:25:51,679 Precisely, Mr. Lockett. 561 00:25:48,559 --> 00:25:54,400 The Chinese copper. 562 00:25:51,679 --> 00:25:56,559 But to return to our secret stairway. 563 00:25:54,400 --> 00:25:58,960 I'm afraid we scared one of your callers 564 00:25:56,559 --> 00:26:01,520 away. Evidently, he didn't care to meet 565 00:25:58,960 --> 00:26:03,840 my friend, Captain Street. Seafood is 566 00:26:01,520 --> 00:26:06,880 our specialty, Mr. Wong. That was 567 00:26:03,840 --> 00:26:08,960 probably cap from the fishing barge. He 568 00:26:06,880 --> 00:26:11,520 saw I was busy and beat it. That very 569 00:26:08,960 --> 00:26:13,200 adequately describes his exit. He comes 570 00:26:11,520 --> 00:26:14,480 in that way because he doesn't like to 571 00:26:13,200 --> 00:26:15,120 go through the cafe. 572 00:26:14,480 --> 00:26:16,480 >> Close to the 573 00:26:15,120 --> 00:26:19,679 >> slightly fishy, Mr. 574 00:26:16,480 --> 00:26:21,200 >> Very fishy. I get this hard way. If I 575 00:26:19,679 --> 00:26:22,480 find out that anything happened to Grady 576 00:26:21,200 --> 00:26:26,080 in this place, I'm going to tear it 577 00:26:22,480 --> 00:26:26,960 apart. If you ever do, I'll help you. 578 00:26:26,080 --> 00:26:32,679 >> Come on, Wong. 579 00:26:26,960 --> 00:26:32,679 >> Goodbye, Mr. Locker. Goodbye, Mr. Wong. 580 00:26:34,240 --> 00:26:41,799 >> Oh, sorry. Didn't know you were busy. 581 00:26:36,480 --> 00:26:41,799 >> He's not cuz we're just leaving. 582 00:26:42,640 --> 00:26:48,043 I beg your pardon, but 583 00:26:46,080 --> 00:26:49,520 we've met before, haven't we, Miss 584 00:26:48,043 --> 00:26:52,080 [music] uh Miss 585 00:26:49,520 --> 00:26:54,640 >> Sro's the name, but we haven't met. 586 00:26:52,080 --> 00:26:57,600 >> I'm so sorry. Oh, now I know what 587 00:26:54,640 --> 00:27:00,480 prompted by mistake. I saw you sitting 588 00:26:57,600 --> 00:27:02,080 outside in a car with young Mr. Beldin. 589 00:27:00,480 --> 00:27:04,480 What was he doing here? 590 00:27:02,080 --> 00:27:06,799 >> We had dinner here. Do you mind? 591 00:27:04,480 --> 00:27:09,360 >> Excuse the boys, Mr. Roa, but uh it's 592 00:27:06,799 --> 00:27:12,080 their business to be curious. This is 593 00:27:09,360 --> 00:27:13,840 Mr. Wong, the famous detective. And this 594 00:27:12,080 --> 00:27:16,000 is Captain Street of the San Francisco 595 00:27:13,840 --> 00:27:17,440 Police. 596 00:27:16,000 --> 00:27:18,159 >> Your head waiter says you found my 597 00:27:17,440 --> 00:27:20,720 compact. 598 00:27:18,159 --> 00:27:22,400 >> Yes, it's my desk. I'll get it for you. 599 00:27:20,720 --> 00:27:24,480 Drop in anytime, boys. 600 00:27:22,400 --> 00:27:27,640 >> It'll be your turn to drop in on us the 601 00:27:24,480 --> 00:27:27,640 next time. 602 00:27:31,360 --> 00:27:35,919 >> You're a help. Why Blaze didn't you get 603 00:27:34,320 --> 00:27:38,000 rid of Damon when I told you to? 604 00:27:35,919 --> 00:27:40,720 >> Well, I did. He must have seen us 605 00:27:38,000 --> 00:27:41,360 outside in the parking lot. What they 606 00:27:40,720 --> 00:27:43,039 want? 607 00:27:41,360 --> 00:27:44,000 >> You read the papers, don't you? What do 608 00:27:43,039 --> 00:27:45,679 you think? 609 00:27:44,000 --> 00:27:48,240 >> I think that dead policemen are bad 610 00:27:45,679 --> 00:27:52,799 medicine. I don't like it, Harry. 611 00:27:48,240 --> 00:27:55,200 >> Relax. They haven't got a thing on us. 612 00:27:52,799 --> 00:27:56,320 >> So Granny was here last night. What does 613 00:27:55,200 --> 00:27:58,000 that prove? 614 00:27:56,320 --> 00:27:59,760 >> That the party's getting too rough for 615 00:27:58,000 --> 00:28:02,960 yours truly. 616 00:27:59,760 --> 00:28:04,159 >> So don't tell me Miss Sro is getting 617 00:28:02,960 --> 00:28:06,880 jittery, huh? 618 00:28:04,159 --> 00:28:09,520 >> Sroa is getting out. Murder is something 619 00:28:06,880 --> 00:28:11,679 I don't want any part of. I'm through. 620 00:28:09,520 --> 00:28:13,360 >> Oh, no you're not. 621 00:28:11,679 --> 00:28:15,520 When you're through, it will be because 622 00:28:13,360 --> 00:28:17,760 I tell you you're through. 623 00:28:15,520 --> 00:28:19,279 >> Are you threatening me? 624 00:28:17,760 --> 00:28:24,320 >> Maybe. 625 00:28:19,279 --> 00:28:24,960 >> Don't do it, Harry. I know too much. 626 00:28:24,320 --> 00:28:28,240 >> Things [snorts] 627 00:28:24,960 --> 00:28:30,799 uh happen to people who know too much. 628 00:28:28,240 --> 00:28:34,200 >> Yes. They end up in the bay like a 629 00:28:30,799 --> 00:28:34,200 certain policeman. 630 00:28:48,960 --> 00:28:53,919 That seafood gaga hardways was a hot 631 00:28:51,200 --> 00:28:56,640 one. And the young lady who lost her 632 00:28:53,919 --> 00:28:56,960 compact. More seafood. A street. I'll 633 00:28:56,640 --> 00:28:59,520 say 634 00:28:56,960 --> 00:29:01,520 >> what's her name? 635 00:28:59,520 --> 00:29:02,480 >> I thought I told you to scram. 636 00:29:01,520 --> 00:29:04,320 >> You're [clears throat] always telling me 637 00:29:02,480 --> 00:29:05,440 to scram. Well, you're not going to ride 638 00:29:04,320 --> 00:29:06,720 in a police car. 639 00:29:05,440 --> 00:29:07,600 >> Okay, let me out and I'll put on my 640 00:29:06,720 --> 00:29:10,600 roller skates. 641 00:29:07,600 --> 00:29:10,600 >> Oh, 642 00:29:11,600 --> 00:29:18,240 >> I tell you, I don't like the setup. 643 00:29:14,799 --> 00:29:20,159 I don't like any part of it. 644 00:29:18,240 --> 00:29:24,200 When a dead copper spells trouble and if 645 00:29:20,159 --> 00:29:24,200 this girl starts to talk. 646 00:29:25,279 --> 00:29:28,279 Yeah. 647 00:29:28,720 --> 00:29:32,600 Yeah, I think so, too. 648 00:29:34,320 --> 00:29:37,840 But this idea of mine is something 649 00:29:35,840 --> 00:29:39,679 entirely new in radio, Mr. Forbes. 650 00:29:37,840 --> 00:29:40,240 >> Nevertheless, I'm a guest continuing the 651 00:29:39,679 --> 00:29:42,399 program. 652 00:29:40,240 --> 00:29:44,080 >> But Forbes Beldens has had a radio 653 00:29:42,399 --> 00:29:45,279 program for years and it's been 654 00:29:44,080 --> 00:29:46,640 excellent advertising. 655 00:29:45,279 --> 00:29:48,559 >> Not excellent enough to keep you out of 656 00:29:46,640 --> 00:29:50,240 the receiverhip. 657 00:29:48,559 --> 00:29:51,200 I represent the creditors and I cannot 658 00:29:50,240 --> 00:29:53,679 approve the expenditure. 659 00:29:51,200 --> 00:29:55,440 >> But Mr. Forbes, I'm sure this new idea 660 00:29:53,679 --> 00:29:56,960 of mine will create a lot of interest. 661 00:29:55,440 --> 00:29:58,720 That means customers for Beldons. 662 00:29:56,960 --> 00:30:01,360 >> I can only judge my past performance, 663 00:29:58,720 --> 00:30:03,600 Mr. Griswalt. Results have not warranted 664 00:30:01,360 --> 00:30:03,760 the expense. 665 00:30:03,600 --> 00:30:04,480 They 666 00:30:03,760 --> 00:30:05,360 >> all here. 667 00:30:04,480 --> 00:30:08,000 >> Yes. 668 00:30:05,360 --> 00:30:10,080 >> Oh, but Mr. Forbes, 669 00:30:08,000 --> 00:30:11,919 this is a novelty, a complete one act 670 00:30:10,080 --> 00:30:14,559 play in which I enact all the roles, 671 00:30:11,919 --> 00:30:16,399 male and female. You see, Mr. Forbes, 672 00:30:14,559 --> 00:30:18,320 impersonation is my fort. 673 00:30:16,399 --> 00:30:19,919 >> I think persistence is your fort. 674 00:30:18,320 --> 00:30:22,080 >> Well, I tell you, this is the type of 675 00:30:19,919 --> 00:30:23,919 program that's bound to create comment. 676 00:30:22,080 --> 00:30:25,440 >> Why not give it a chance? 677 00:30:23,919 --> 00:30:28,240 >> Just glance through this and you'll get 678 00:30:25,440 --> 00:30:30,080 the idea. After the commercial, the 679 00:30:28,240 --> 00:30:35,240 music fades out and you hear footsteps 680 00:30:30,080 --> 00:30:35,240 and a knock. Now read from there on. 681 00:30:50,720 --> 00:30:53,720 Pretty 682 00:30:56,640 --> 00:30:59,200 melodramatic, isn't it? 683 00:30:57,840 --> 00:31:01,120 >> But that's the kind of stuff they like 684 00:30:59,200 --> 00:31:02,480 nowadays, Mr. Forbes. The highly 685 00:31:01,120 --> 00:31:03,120 dramatic programs are the most 686 00:31:02,480 --> 00:31:04,559 successful. 687 00:31:03,120 --> 00:31:06,080 >> Suppose we try it for a couple of weeks. 688 00:31:04,559 --> 00:31:07,360 It wouldn't cost a fortune, and it might 689 00:31:06,080 --> 00:31:08,640 get results. 690 00:31:07,360 --> 00:31:10,799 >> Well, all right. We'll try it. 691 00:31:08,640 --> 00:31:12,720 >> Oh, thanks, Mr. Forbes. I'm sure you 692 00:31:10,799 --> 00:31:14,720 won't be sorry. We go on from 10 to 693 00:31:12,720 --> 00:31:15,200 10:15 tonight. I hope you're listening 694 00:31:14,720 --> 00:31:17,440 in. 695 00:31:15,200 --> 00:31:19,600 >> We will. Those bills are all right. I'll 696 00:31:17,440 --> 00:31:23,799 see you in the morning. 697 00:31:19,600 --> 00:31:23,799 >> Hello, Frank. Hello, Mr. Forbes. 698 00:31:24,720 --> 00:31:28,399 >> How you feeling, Dad? 699 00:31:26,399 --> 00:31:29,840 >> Oh, as well as could be expected, 700 00:31:28,399 --> 00:31:32,240 considering the fact that I don't have 701 00:31:29,840 --> 00:31:33,440 anything to say about my own business. 702 00:31:32,240 --> 00:31:34,000 >> When are you going to take me in with 703 00:31:33,440 --> 00:31:35,520 you? 704 00:31:34,000 --> 00:31:36,960 >> Not for a while yet. 705 00:31:35,520 --> 00:31:38,640 >> But, Dad, I've got to go to work. I've 706 00:31:36,960 --> 00:31:40,240 got to make some money. 707 00:31:38,640 --> 00:31:44,720 >> Isn't your allowance enough? 708 00:31:40,240 --> 00:31:48,240 >> No, I'm going to get married. 709 00:31:44,720 --> 00:31:51,279 >> Who too? That savva woman? 710 00:31:48,240 --> 00:31:52,880 >> Miss Serva? Yes. How did you know? 711 00:31:51,279 --> 00:31:54,720 >> I haven't taken my eyes off you 712 00:31:52,880 --> 00:31:56,640 completely. You've been out with that 713 00:31:54,720 --> 00:31:58,000 adventurous every night for a month. 714 00:31:56,640 --> 00:32:00,080 >> I wouldn't talk like that if I were you, 715 00:31:58,000 --> 00:32:01,919 Dad. We're both liable to be sorry for 716 00:32:00,080 --> 00:32:02,399 it. Besides, it won't change my 717 00:32:01,919 --> 00:32:04,399 decision. 718 00:32:02,399 --> 00:32:06,080 >> Frank, I won't permit you to wreck your 719 00:32:04,399 --> 00:32:07,679 life, to throw away your entire future 720 00:32:06,080 --> 00:32:10,399 for the sake of that scheming on street. 721 00:32:07,679 --> 00:32:11,760 >> That's enough. 722 00:32:10,399 --> 00:32:13,840 >> I'm sorry you feel that way about it, 723 00:32:11,760 --> 00:32:14,399 Dad, but there's nothing you can do 724 00:32:13,840 --> 00:32:16,320 about it. 725 00:32:14,399 --> 00:32:20,120 >> You'll never marry that woman. Do you 726 00:32:16,320 --> 00:32:20,120 understand? Never. 727 00:32:25,039 --> 00:32:28,960 Morning, Sophie. Everything ship shaped? 728 00:32:27,440 --> 00:32:29,519 No sign of the police, if that's what 729 00:32:28,960 --> 00:32:32,240 you mean. 730 00:32:29,519 --> 00:32:34,000 >> Oh, why Sophie? That's the farthest 731 00:32:32,240 --> 00:32:35,279 thing from my mind. Bring me the checks 732 00:32:34,000 --> 00:32:38,279 from last night, eh? 733 00:32:35,279 --> 00:32:38,279 >> Okay. 734 00:32:59,760 --> 00:33:03,279 Hey, have you been fooling around my 735 00:33:02,080 --> 00:33:03,919 desk? 736 00:33:03,279 --> 00:33:05,279 >> Me? 737 00:33:03,919 --> 00:33:07,440 >> Mhm. 738 00:33:05,279 --> 00:33:08,399 >> I wouldn't touch your stuff, boss. 739 00:33:07,440 --> 00:33:09,840 Something missing? 740 00:33:08,399 --> 00:33:11,679 >> Yeah, my gun. 741 00:33:09,840 --> 00:33:12,720 >> Gee, that ain't so good. When did you 742 00:33:11,679 --> 00:33:15,200 last see it, boss? 743 00:33:12,720 --> 00:33:19,000 >> I don't know. yesterday, I guess. 744 00:33:15,200 --> 00:33:19,000 >> I want to talk to you. 745 00:33:22,640 --> 00:33:25,840 >> Say, what are you thinking of coming 746 00:33:24,000 --> 00:33:27,440 down here after what's happened? I told 747 00:33:25,840 --> 00:33:28,960 you I'd get the stuff to you as soon as 748 00:33:27,440 --> 00:33:30,799 it was safe for Keep to bring it in. 749 00:33:28,960 --> 00:33:32,480 >> That isn't why I'm here. I want to know 750 00:33:30,799 --> 00:33:33,919 what that Serva woman is doing running 751 00:33:32,480 --> 00:33:36,960 around with my son. 752 00:33:33,919 --> 00:33:39,760 >> Well, I did my best. You know, after 753 00:33:36,960 --> 00:33:41,360 all, it's not such a bad idea. Sort of a 754 00:33:39,760 --> 00:33:44,080 close corporation. 755 00:33:41,360 --> 00:33:46,240 >> Are you mad? My boy has no part in all 756 00:33:44,080 --> 00:33:48,399 this. I went into it because it was the 757 00:33:46,240 --> 00:33:50,399 only hope I had of saving my business, 758 00:33:48,399 --> 00:33:51,840 of meeting my obligations, but not to 759 00:33:50,399 --> 00:33:54,320 the extent of wrecking his life. And 760 00:33:51,840 --> 00:33:56,640 that's what this marriage would mean. 761 00:33:54,320 --> 00:33:59,120 >> That's your problem. Right now, I have 762 00:33:56,640 --> 00:34:00,880 more important things to do than nurse a 763 00:33:59,120 --> 00:34:02,720 lovesick pup. 764 00:34:00,880 --> 00:34:04,320 >> If you value your neck, you'll do 765 00:34:02,720 --> 00:34:06,080 something about it. I'm warning you, 766 00:34:04,320 --> 00:34:10,240 lock it. Before I see this happen to my 767 00:34:06,080 --> 00:34:13,760 son, I'll blast everything wide open. 768 00:34:10,240 --> 00:34:17,280 >> Including yourself. including myself. 769 00:34:13,760 --> 00:34:21,520 >> Uhhuh. I see you. You like the idea of a 770 00:34:17,280 --> 00:34:25,399 few months on Alcatra. 771 00:34:21,520 --> 00:34:25,399 >> I'll stop at nothing. 772 00:34:37,028 --> 00:34:39,048 >> [snorts] 773 00:34:42,639 --> 00:34:48,560 >> Hello. Hello, Tanya. 774 00:34:45,760 --> 00:34:50,399 This is Harry. 775 00:34:48,560 --> 00:34:52,560 I want to apologize the way I talked to 776 00:34:50,399 --> 00:34:56,399 you last night. 777 00:34:52,560 --> 00:34:58,560 Oh, you know, I couldn't mean it. 778 00:34:56,399 --> 00:35:01,440 We were both a little uh jittery and 779 00:34:58,560 --> 00:35:04,880 unreasonable. 780 00:35:01,440 --> 00:35:07,359 Now, listen, Tanya. I uh I want to see 781 00:35:04,880 --> 00:35:10,400 you. I have to talk over something with 782 00:35:07,359 --> 00:35:13,200 you. I think you'd be interested. 783 00:35:10,400 --> 00:35:16,200 >> All right. I'll be in all evening. 784 00:35:13,200 --> 00:35:16,200 Goodbye. 785 00:35:20,000 --> 00:35:23,119 >> I hope I didn't keep you waiting. Fancy. 786 00:35:21,920 --> 00:35:26,119 >> Oh, that's all right. So, don't mention 787 00:35:23,119 --> 00:35:26,119 it. 788 00:35:32,400 --> 00:35:37,289 >> I stay out here and keep an eye on 789 00:35:34,079 --> 00:35:39,309 things. Heat. Heat. 790 00:35:37,289 --> 00:35:39,309 [music] 791 00:35:46,459 --> 00:35:48,479 [music] 792 00:35:51,699 --> 00:35:53,719 [music] 793 00:35:57,594 --> 00:35:59,614 [music] 794 00:36:04,799 --> 00:36:06,819 >> [music] 795 00:36:14,160 --> 00:36:17,839 >> Mr. Wong. Mr. Wong. 796 00:36:16,160 --> 00:36:19,599 >> It's all right, Clancy. He missed me. 797 00:36:17,839 --> 00:36:21,520 >> Oh, I'm glad of that. Who was it, sir? 798 00:36:19,599 --> 00:36:22,160 >> I have the least idea, but the shop came 799 00:36:21,520 --> 00:36:26,440 from there. 800 00:36:22,160 --> 00:36:26,440 >> Well, we'll find out who that is. 801 00:36:47,520 --> 00:36:50,560 or whoever it was beated out the back 802 00:36:49,200 --> 00:36:52,560 and left the door wide open. 803 00:36:50,560 --> 00:36:54,560 >> Whoever it was, he killed Mr. Beldin. 804 00:36:52,560 --> 00:36:56,880 >> What? 805 00:36:54,560 --> 00:36:59,599 Oh, glory be. Get street. 806 00:36:56,880 --> 00:36:59,599 >> Yes, sir. 807 00:37:08,990 --> 00:37:11,010 >> [music] 808 00:37:34,960 --> 00:37:39,119 >> This case has got a million angles. If 809 00:37:37,440 --> 00:37:40,960 this jade matches the stuff we found in 810 00:37:39,119 --> 00:37:43,040 Grady's office, Belton had a fortune 811 00:37:40,960 --> 00:37:45,280 hidden away. And I can't understand why 812 00:37:43,040 --> 00:37:46,880 he was in receiverhip. Well, perhaps he 813 00:37:45,280 --> 00:37:48,880 went into this kind of business to get 814 00:37:46,880 --> 00:37:51,119 out of receiverhip. What's that 815 00:37:48,880 --> 00:37:53,200 receivers's name? Maybe he can help us. 816 00:37:51,119 --> 00:37:55,680 >> Man named Forbes. You know where he 817 00:37:53,200 --> 00:37:57,760 lives? That's the town apartments. We'll 818 00:37:55,680 --> 00:37:59,359 go up and see him. Clancy, call my 819 00:37:57,760 --> 00:38:00,880 office and have young Beldon picked up. 820 00:37:59,359 --> 00:38:01,760 Tell him to hold him while I get there. 821 00:38:00,880 --> 00:38:05,000 Wait for the corner. 822 00:38:01,760 --> 00:38:05,000 >> Yes, sir. 823 00:38:10,160 --> 00:38:13,040 >> Good evening, gentlemen. 824 00:38:11,440 --> 00:38:14,079 >> We want to see Mr. Forbes. John T. 825 00:38:13,040 --> 00:38:15,920 Forbes. Who's calling? 826 00:38:14,079 --> 00:38:19,800 >> Captain Street of the Police Department. 827 00:38:15,920 --> 00:38:19,800 Ring 22, please. 828 00:38:20,960 --> 00:38:25,280 Captain Street of the Police Department 829 00:38:22,720 --> 00:38:27,599 to see Mr. Forbes. 830 00:38:25,280 --> 00:38:30,400 Yes, sir. Go right up. Captain Street. 831 00:38:27,599 --> 00:38:33,280 That's number 22. 832 00:38:30,400 --> 00:38:36,280 >> Captain Street? What on earth can he 833 00:38:33,280 --> 00:38:36,280 want? 834 00:38:39,359 --> 00:38:44,560 I wonder if I've forgotten a speed 835 00:38:40,800 --> 00:38:45,119 ticket. Excuse me. Freddy, take my hand, 836 00:38:44,560 --> 00:38:46,960 will you? 837 00:38:45,119 --> 00:38:47,440 >> Okay, but it's 10:00 and I have to meet 838 00:38:46,960 --> 00:38:51,160 Elsie. 839 00:38:47,440 --> 00:38:51,160 >> Probably won't be very long. 840 00:38:53,599 --> 00:38:56,000 >> Captain Street. 841 00:38:54,480 --> 00:38:56,560 >> That's right. And this Mr. Wong. 842 00:38:56,000 --> 00:38:57,119 >> How do you do? 843 00:38:56,560 --> 00:39:01,480 >> How do you do? 844 00:38:57,119 --> 00:39:01,480 >> Kevin here, gentlemen. Thank you. 845 00:39:05,680 --> 00:39:07,920 >> I'm afraid we interrupted your game, Mr. 846 00:39:07,599 --> 00:39:08,960 Fall. 847 00:39:07,920 --> 00:39:10,480 >> Oh, that's all right. Sit down, 848 00:39:08,960 --> 00:39:12,400 gentlemen. 849 00:39:10,480 --> 00:39:14,960 I've heard a great deal about you at one 850 00:39:12,400 --> 00:39:15,760 time or another, Mr. Hong. I'm certainly 851 00:39:14,960 --> 00:39:16,640 glad to meet you. 852 00:39:15,760 --> 00:39:18,000 >> Thank you. 853 00:39:16,640 --> 00:39:18,560 >> Well, now our gentlemen, what can I do 854 00:39:18,000 --> 00:39:19,839 for you? 855 00:39:18,560 --> 00:39:22,000 >> Might as well come to the point, Mr. 856 00:39:19,839 --> 00:39:23,680 Forbes. Frank Beldon, Senior of the firm 857 00:39:22,000 --> 00:39:26,880 for which you receive, was found dead a 858 00:39:23,680 --> 00:39:29,599 half an hour ago in his store. 859 00:39:26,880 --> 00:39:32,079 >> What? 860 00:39:29,599 --> 00:39:33,839 Poor old Frank. 861 00:39:32,079 --> 00:39:35,760 I had no idea he felt so desperately 862 00:39:33,839 --> 00:39:37,440 about it. 863 00:39:35,760 --> 00:39:39,200 Of course, I knew his uh financial 864 00:39:37,440 --> 00:39:44,760 affairs were in bad shape. He was not 865 00:39:39,200 --> 00:39:44,760 suicide, Mr. Forbes. He was murdered. 866 00:39:45,680 --> 00:39:51,920 >> Well, this certainly knocks me out. 867 00:39:49,440 --> 00:39:52,960 >> I've got to have a drink. How about you, 868 00:39:51,920 --> 00:39:57,079 gentlemen? 869 00:39:52,960 --> 00:39:57,079 >> Thank you. No. No thanks. 870 00:39:58,880 --> 00:40:01,880 >> Murdered. 871 00:40:03,920 --> 00:40:07,680 Who uh who found him? Give me more of 872 00:40:07,040 --> 00:40:10,480 the details. 873 00:40:07,680 --> 00:40:13,440 >> Mr. Wong found the body. 874 00:40:10,480 --> 00:40:15,440 >> Wong, were you in the store? I was 875 00:40:13,440 --> 00:40:17,119 making an investigation of Beldon's 876 00:40:15,440 --> 00:40:19,680 stock. 877 00:40:17,119 --> 00:40:22,560 I found this piece of jade worth at 878 00:40:19,680 --> 00:40:24,160 least two or $3,000. And there are 879 00:40:22,560 --> 00:40:26,079 several more pieces, too, just as 880 00:40:24,160 --> 00:40:27,599 valuable. 881 00:40:26,079 --> 00:40:29,920 >> I thought they carried only cheap 882 00:40:27,599 --> 00:40:32,320 costume jewelry. 883 00:40:29,920 --> 00:40:34,079 Could he have been concealing any uh 884 00:40:32,320 --> 00:40:35,839 valuable assets from me? 885 00:40:34,079 --> 00:40:38,720 >> That's exactly what we wanted to find 886 00:40:35,839 --> 00:40:38,720 out. 887 00:40:38,960 --> 00:40:41,520 I'd like to go down to the store and 888 00:40:40,240 --> 00:40:42,480 make a complete examination of their 889 00:40:41,520 --> 00:40:46,200 stock. Will that be all right? 890 00:40:42,480 --> 00:40:46,200 >> I think it's a good idea. 891 00:40:49,760 --> 00:40:52,800 >> Will you have a cigar, gentlemen? 892 00:40:52,160 --> 00:40:54,240 >> Yes. Thanks. 893 00:40:52,800 --> 00:40:57,359 >> No, thank you. 894 00:40:54,240 --> 00:40:59,599 >> One more thing I think you should know. 895 00:40:57,359 --> 00:41:02,000 >> That jade was smuggled and one of our 896 00:40:59,599 --> 00:41:04,319 own men on the smuggling detail was 897 00:41:02,000 --> 00:41:07,200 murdered running it down and the trail 898 00:41:04,319 --> 00:41:08,640 seems to lead to Beldon store. 899 00:41:07,200 --> 00:41:10,480 Why? This is the worst thing I've ever 900 00:41:08,640 --> 00:41:14,000 heard. 901 00:41:10,480 --> 00:41:17,920 Excuse me. Hello. 902 00:41:14,000 --> 00:41:20,319 Yeah, it's for you. Thanks. Straight 903 00:41:17,920 --> 00:41:22,160 speaking. 904 00:41:20,319 --> 00:41:23,920 >> What? 905 00:41:22,160 --> 00:41:25,680 Now go right up. There's been a shooting 906 00:41:23,920 --> 00:41:26,160 on the floor above. Can we get out this 907 00:41:25,680 --> 00:41:29,160 way? 908 00:41:26,160 --> 00:41:29,160 >> Yes. 909 00:41:52,880 --> 00:41:59,680 That's that Serva girl. How do you like 910 00:41:55,760 --> 00:42:01,359 this? A murder right over my head. 911 00:41:59,680 --> 00:42:03,359 Yeah. Oh, you're the clerk. 912 00:42:01,359 --> 00:42:04,079 >> Yes, sir. I telephone headquarters from 913 00:42:03,359 --> 00:42:05,760 downstairs. 914 00:42:04,079 --> 00:42:07,119 >> Thanks. What do you know about this? 915 00:42:05,760 --> 00:42:07,920 >> Nothing except what the switchboard 916 00:42:07,119 --> 00:42:08,720 operator told me. 917 00:42:07,920 --> 00:42:10,160 >> What'd she tell you? 918 00:42:08,720 --> 00:42:11,359 >> Well, I was sitting in the lobby when 919 00:42:10,160 --> 00:42:14,224 all of a sudden she started yelling, 920 00:42:11,359 --> 00:42:15,440 "Mr. Over's being killed." 921 00:42:14,224 --> 00:42:17,040 [gasps] 922 00:42:15,440 --> 00:42:19,760 >> All right. All right. Take it easy. Sit 923 00:42:17,040 --> 00:42:21,760 down. 924 00:42:19,760 --> 00:42:23,599 >> What did you hear on the phone? 925 00:42:21,760 --> 00:42:24,880 >> Well, I was sitting there as usual when 926 00:42:23,599 --> 00:42:25,839 the buzzer sounded and it was a call 927 00:42:24,880 --> 00:42:26,720 from 32. 928 00:42:25,839 --> 00:42:28,319 >> What time was that? 929 00:42:26,720 --> 00:42:30,480 >> About 14 after 10. 930 00:42:28,319 --> 00:42:32,560 >> That's an odd time to remember. 10:14. 931 00:42:30,480 --> 00:42:34,240 >> Well, I'm not sure, but it was 15 after 932 00:42:32,560 --> 00:42:35,440 10 when I heard the shot. And they were 933 00:42:34,240 --> 00:42:36,400 arguing about a minute. 934 00:42:35,440 --> 00:42:37,839 >> Who was arguing? 935 00:42:36,400 --> 00:42:38,880 >> Mr. Roa and the man. 936 00:42:37,839 --> 00:42:39,520 >> Well, what were they arguing about? 937 00:42:38,880 --> 00:42:40,800 What' they say? 938 00:42:39,520 --> 00:42:42,160 >> Well, he said, "Get away from that 939 00:42:40,800 --> 00:42:43,599 telephone. That's the last time you're 940 00:42:42,160 --> 00:42:45,599 going to pull this sort of stuff on me." 941 00:42:43,599 --> 00:42:47,520 And Mr. ROA YELLED, "DON'T SHOOT. DON'T 942 00:42:45,599 --> 00:42:48,640 SHOOT." But he did. 943 00:42:47,520 --> 00:42:53,119 >> It's [clears throat] quite possible, 944 00:42:48,640 --> 00:42:55,760 Street. The receiver's off the stand. 945 00:42:53,119 --> 00:42:58,319 >> Yeah. Do you recognize the man's voice? 946 00:42:55,760 --> 00:42:59,359 >> No, but he was awful mad. Anybody come 947 00:42:58,319 --> 00:43:00,160 through that lobby that might have come 948 00:42:59,359 --> 00:43:00,880 up here? 949 00:43:00,160 --> 00:43:02,640 >> No, sir. 950 00:43:00,880 --> 00:43:03,760 >> Did you pass anybody on the way up? 951 00:43:02,640 --> 00:43:05,040 >> I didn't see anybody. 952 00:43:03,760 --> 00:43:08,160 >> All right, that's all for now. Stick 953 00:43:05,040 --> 00:43:10,240 around downstairs. 954 00:43:08,160 --> 00:43:13,240 >> Oh, hello, Doc. Prince photographs the 955 00:43:10,240 --> 00:43:13,240 works. 956 00:43:13,280 --> 00:43:19,680 I want you to get me that. Oh, little b 957 00:43:16,240 --> 00:43:23,400 peep, huh? What are you made up for? 958 00:43:19,680 --> 00:43:23,400 That's all I need. 959 00:43:23,760 --> 00:43:29,640 Just be sure to get everything in this 960 00:43:25,839 --> 00:43:29,640 corner, will you please? 961 00:43:34,000 --> 00:43:37,520 >> Hello, Beller. 962 00:43:35,839 --> 00:43:38,720 >> WHAT ARE YOU DOING HERE? I THOUGHT I 963 00:43:37,520 --> 00:43:40,319 TOLD YOU THE TAIL HARD WAY. 964 00:43:38,720 --> 00:43:42,319 >> I WAS TRAILING HIM. I lost him in the 965 00:43:40,319 --> 00:43:43,680 traffic at Eaton Market around 9:00 and 966 00:43:42,319 --> 00:43:45,520 I've been looking for him ever since. 967 00:43:43,680 --> 00:43:48,520 >> That's wonderful. Get my office on the 968 00:43:45,520 --> 00:43:48,520 phone. 969 00:43:48,640 --> 00:43:53,760 >> Get me police headquarters. Hey, 970 00:43:51,920 --> 00:43:56,720 remember the last guy we saw sir over 971 00:43:53,760 --> 00:43:58,960 with? Hardway Harry and he ditched 972 00:43:56,720 --> 00:44:01,359 Ballard an hour ago. That's our man. 973 00:43:58,960 --> 00:44:04,079 >> Just a minute. Hold it, Mike. 974 00:44:01,359 --> 00:44:06,400 >> Hello, Mike. Hardway ditched Ballard 975 00:44:04,079 --> 00:44:07,760 about an hour ago. Eighth and Mar. Yeah. 976 00:44:06,400 --> 00:44:09,440 I want you to send out a couple of men. 977 00:44:07,760 --> 00:44:10,079 I HAVEN'T 978 00:44:09,440 --> 00:44:12,079 >> WHAT? 979 00:44:10,079 --> 00:44:13,839 >> HELLO. Operator 980 00:44:12,079 --> 00:44:15,280 >> Hardway. Harry's been sitting in my 981 00:44:13,839 --> 00:44:16,240 office for the last hour. 982 00:44:15,280 --> 00:44:18,079 >> OPERATOR. OPERATOR. 983 00:44:16,240 --> 00:44:19,520 >> GET HER OFF THE PHONE. COME ON. GET OFF 984 00:44:18,079 --> 00:44:19,760 THERE. PUT THAT THING ON. GET OUT OF 985 00:44:19,520 --> 00:44:21,680 HERE. 986 00:44:19,760 --> 00:44:22,400 >> 3 27 HARRY LOCKER DID IT. I WAS JUST 987 00:44:21,680 --> 00:44:23,520 PHONING THE OFFICE. 988 00:44:22,400 --> 00:44:24,319 >> HOW COULD HE BE DOING IT WHEN HE'S 989 00:44:23,520 --> 00:44:25,760 SITTING IN MY OFFICE? 990 00:44:24,319 --> 00:44:28,760 >> WELL, I DON'T KNOW. IT WAS YOUR IDEA. 991 00:44:25,760 --> 00:44:28,760 >> OH. 992 00:44:30,000 --> 00:44:35,880 >> OH, don't go away. Do you know anything 993 00:44:32,640 --> 00:44:35,880 about this? 994 00:44:37,440 --> 00:44:41,440 >> Even if he didn't do it, he could have 995 00:44:38,720 --> 00:44:43,200 had it done. Harry's alibi is too 996 00:44:41,440 --> 00:44:45,920 perfect. 997 00:44:43,200 --> 00:44:47,839 >> Hello, Mike. I want you to HOLD HARD 998 00:44:45,920 --> 00:44:48,160 WAY. I DON'T CARE HOW YOU HOLD HIM. HOLD 999 00:44:47,839 --> 00:44:49,200 HIM. 1000 00:44:48,160 --> 00:44:50,160 >> BILL. BILL MAY, 1001 00:44:49,200 --> 00:44:50,960 >> WILL YOU STOP? 1002 00:44:50,160 --> 00:44:52,240 >> WELL, BILL HOUSEKEEP, 1003 00:44:50,960 --> 00:44:54,079 >> WILL YOU QUIT PICKING ON ME? 1004 00:44:52,240 --> 00:44:56,880 >> MR. WONG, THE HOUSEKEEPER SAW A MAN 1005 00:44:54,079 --> 00:44:58,079 sneaking up the back stairs. 1006 00:44:56,880 --> 00:45:00,160 >> Sit down. 1007 00:44:58,079 --> 00:45:02,640 >> I'm sorry. Uh, who are you? 1008 00:45:00,160 --> 00:45:03,599 >> I I'm the maid on this floor. 1009 00:45:02,640 --> 00:45:04,880 >> Well, where were you in this? 1010 00:45:03,599 --> 00:45:08,079 >> She was looking in the door. 1011 00:45:04,880 --> 00:45:09,520 >> Will you be quiet? You say you saw a man 1012 00:45:08,079 --> 00:45:12,160 coming up the back stairs. 1013 00:45:09,520 --> 00:45:14,240 >> I finished by 10:00. I was going down 1014 00:45:12,160 --> 00:45:15,040 the back stairs when he came in. 1015 00:45:14,240 --> 00:45:16,240 >> Who came in? 1016 00:45:15,040 --> 00:45:17,359 >> The young man. 1017 00:45:16,240 --> 00:45:19,280 >> What young man? 1018 00:45:17,359 --> 00:45:21,680 >> Mr. Beldon 1019 00:45:19,280 --> 00:45:23,040 >> Beldon Jr. He was in the habit of using 1020 00:45:21,680 --> 00:45:24,319 the back stairs 1021 00:45:23,040 --> 00:45:25,920 >> sometimes. 1022 00:45:24,319 --> 00:45:26,960 >> Then he had his own keys. 1023 00:45:25,920 --> 00:45:28,800 >> Yes, sir. 1024 00:45:26,960 --> 00:45:29,359 >> That settles it. Ballard, pick up young 1025 00:45:28,800 --> 00:45:32,680 Bell. 1026 00:45:29,359 --> 00:45:32,680 >> What idea? 1027 00:45:33,520 --> 00:45:37,480 That's all for now. Thanks. 1028 00:45:48,240 --> 00:45:53,680 You know, Wong Belda knew Serva Hardway 1029 00:45:51,040 --> 00:45:56,079 knew her. They're all mixed up in this 1030 00:45:53,680 --> 00:45:57,440 thing some way. I'm going to have them 1031 00:45:56,079 --> 00:46:02,876 all come in my office tomorrow morning 1032 00:45:57,440 --> 00:46:02,876 at 10:00. I What am I doing? [laughter] 1033 00:46:10,026 --> 00:46:12,047 >> [snorts] 1034 00:46:14,560 --> 00:46:19,760 >> Sit down, Hardway. 1035 00:46:17,040 --> 00:46:21,440 See who's out there, Jim. 1036 00:46:19,760 --> 00:46:23,760 >> Well, how'd you do? 1037 00:46:21,440 --> 00:46:25,119 >> Not bad. 1038 00:46:23,760 --> 00:46:26,800 Have pretty good breakfast to you 1039 00:46:25,119 --> 00:46:27,520 fellas, you know. Thanks for the 1040 00:46:26,800 --> 00:46:29,920 cigarettes. 1041 00:46:27,520 --> 00:46:30,720 >> Oh, we always take care of our guests. 1042 00:46:29,920 --> 00:46:32,880 Who's out there? 1043 00:46:30,720 --> 00:46:35,680 >> No, Jim. Cap Anderson. 1044 00:46:32,880 --> 00:46:39,480 >> All right, Jim. 1045 00:46:35,680 --> 00:46:39,480 couple of friends of yours. 1046 00:46:40,240 --> 00:46:44,160 >> What were you doing here last night? 1047 00:46:42,640 --> 00:46:46,240 >> Well, 1048 00:46:44,160 --> 00:46:47,839 I caught one of your boys following me 1049 00:46:46,240 --> 00:46:51,040 and I figured you wanted to make sure 1050 00:46:47,839 --> 00:46:52,560 where I was. So, when he lost me about 1051 00:46:51,040 --> 00:46:54,240 9:00, 1052 00:46:52,560 --> 00:46:55,680 I decided I better check in. 1053 00:46:54,240 --> 00:46:57,200 >> So, you'd have an alibi because you knew 1054 00:46:55,680 --> 00:46:58,000 Tanya Serova was going to be killed last 1055 00:46:57,200 --> 00:46:58,480 night. 1056 00:46:58,000 --> 00:47:01,520 >> What? 1057 00:46:58,480 --> 00:47:03,520 >> Yeah. Murdered last night. 1058 00:47:01,520 --> 00:47:04,960 Oh, coming in here wasn't such a bad 1059 00:47:03,520 --> 00:47:06,960 idea, was it? 1060 00:47:04,960 --> 00:47:09,040 >> What time did you get here? 1061 00:47:06,960 --> 00:47:10,480 >> 9:29 on the dot. Oh, 1062 00:47:09,040 --> 00:47:12,000 >> got it figured out the minute, huh? 1063 00:47:10,480 --> 00:47:13,280 >> Yeah, you can check with the sergeant. 1064 00:47:12,000 --> 00:47:14,319 >> I know. I know. 1065 00:47:13,280 --> 00:47:15,680 >> So, 1066 00:47:14,319 --> 00:47:20,839 >> hello, Wong. 1067 00:47:15,680 --> 00:47:20,839 >> Oh, Mr. Wong, the Chinese copper. 1068 00:47:21,040 --> 00:47:25,760 >> Look here, Street. You haven't got a 1069 00:47:22,480 --> 00:47:28,000 thing on me. I knew Sir, sure. used to 1070 00:47:25,760 --> 00:47:28,640 come to my place very often, but so do a 1071 00:47:28,000 --> 00:47:30,319 lot of other people, 1072 00:47:28,640 --> 00:47:32,400 >> including young Beldin. 1073 00:47:30,319 --> 00:47:36,359 >> Yes, with SOA. Yes. So what? 1074 00:47:32,400 --> 00:47:36,359 >> How well did you know young Beldin? 1075 00:47:36,400 --> 00:47:40,880 >> Casually. 1076 00:47:37,040 --> 00:47:42,480 >> How well do you know his father? 1077 00:47:40,880 --> 00:47:45,658 >> Just an acquaintance. 1078 00:47:42,480 --> 00:47:46,480 >> When was the last time you saw him? 1079 00:47:45,658 --> 00:47:49,520 [snorts] 1080 00:47:46,480 --> 00:47:52,720 >> I saw him in my office yesterday. He 1081 00:47:49,520 --> 00:47:54,800 came to pay his son's bar bill. 1082 00:47:52,720 --> 00:47:56,480 >> And you had a little quarrel. Then you 1083 00:47:54,800 --> 00:47:57,760 followed him down to his jewelry store 1084 00:47:56,480 --> 00:47:59,760 and shot him. 1085 00:47:57,760 --> 00:48:02,079 >> Old men bel shot. 1086 00:47:59,760 --> 00:48:02,880 >> Yeah, 1087 00:48:02,079 --> 00:48:04,640 >> that's too bad. 1088 00:48:02,880 --> 00:48:05,760 >> Yeah, it is too bad. He got it the same 1089 00:48:04,640 --> 00:48:07,839 way Grady got it in the back of the 1090 00:48:05,760 --> 00:48:09,920 neck. What's your alibi for that? 1091 00:48:07,839 --> 00:48:13,520 >> I was being trailed by one of your 1092 00:48:09,920 --> 00:48:14,319 cupers by good luck. 1093 00:48:13,520 --> 00:48:16,160 >> Why? 1094 00:48:14,319 --> 00:48:17,119 >> Man named Forbes is out here. He said 1095 00:48:16,160 --> 00:48:19,200 you sent for him. 1096 00:48:17,119 --> 00:48:22,440 >> All right, send him in. Wait outside, 1097 00:48:19,200 --> 00:48:22,440 are we? 1098 00:48:29,359 --> 00:48:31,599 Good morning, Mr. Forbes. 1099 00:48:30,480 --> 00:48:33,200 >> You want to see me, Captain? 1100 00:48:31,599 --> 00:48:34,640 >> Yes. You know, Mr. Wong. 1101 00:48:33,200 --> 00:48:35,119 >> Oh, yes. How are you, Mr. Wong? 1102 00:48:34,640 --> 00:48:36,720 >> Forbes. 1103 00:48:35,119 --> 00:48:38,240 >> We were kind of interrupted last night, 1104 00:48:36,720 --> 00:48:40,240 and I'd kind of like to find out what 1105 00:48:38,240 --> 00:48:42,000 you know about young Beldon. 1106 00:48:40,240 --> 00:48:43,440 >> Well, I'm afraid I can't tell you very 1107 00:48:42,000 --> 00:48:44,400 much. Most of my dealings has been with 1108 00:48:43,440 --> 00:48:47,119 his father. 1109 00:48:44,400 --> 00:48:48,720 >> Well, what sort of a kid is he? 1110 00:48:47,119 --> 00:48:51,359 >> He's always struck me as being a rather 1111 00:48:48,720 --> 00:48:52,880 nice sort of a chap. quiet, well brought 1112 00:48:51,359 --> 00:48:54,240 up. And 1113 00:48:52,880 --> 00:48:55,520 >> so you don't think for a minute that he 1114 00:48:54,240 --> 00:48:56,160 had anything to do with his father's 1115 00:48:55,520 --> 00:48:58,000 murder? 1116 00:48:56,160 --> 00:48:58,880 >> Maybe. I do know he's mixed up in 1117 00:48:58,000 --> 00:49:00,720 Serva's death. 1118 00:48:58,880 --> 00:49:01,599 >> Oh, I can't believe that, Captain. Why? 1119 00:49:00,720 --> 00:49:04,319 It isn't possible. 1120 00:49:01,599 --> 00:49:05,680 >> I'm afraid you're wrong. 1121 00:49:04,319 --> 00:49:07,520 >> There's Bellamin, Captain Picked him up 1122 00:49:05,680 --> 00:49:10,319 in a quick lunch joint having coffee. 1123 00:49:07,520 --> 00:49:12,720 >> All right, sit down. 1124 00:49:10,319 --> 00:49:14,319 >> Have you met Mr. Wong? Perhaps you met 1125 00:49:12,720 --> 00:49:17,280 him last night. Oh, 1126 00:49:14,319 --> 00:49:18,640 >> I've never met Mr. Wong. How do you do? 1127 00:49:17,280 --> 00:49:20,160 >> We've been looking for you all night. 1128 00:49:18,640 --> 00:49:21,440 Where were you? 1129 00:49:20,160 --> 00:49:23,520 I don't know why the police should be 1130 00:49:21,440 --> 00:49:25,359 interested in my movements. What's this 1131 00:49:23,520 --> 00:49:27,280 all about? What were you doing in Tanya 1132 00:49:25,359 --> 00:49:28,880 Serova's apartment last night? Oh, we 1133 00:49:27,280 --> 00:49:30,079 know you were there. The mage saw you 1134 00:49:28,880 --> 00:49:32,000 sneaking up the back way. 1135 00:49:30,079 --> 00:49:32,960 >> If I were you, I'd tell the captain all 1136 00:49:32,000 --> 00:49:34,319 he wants to know. 1137 00:49:32,960 --> 00:49:36,640 >> Well, I don't know what this is all 1138 00:49:34,319 --> 00:49:38,160 about, Frank, but uh you're welcome to 1139 00:49:36,640 --> 00:49:40,240 my legal advice if I can be of any 1140 00:49:38,160 --> 00:49:41,440 assistance to you. Uh for his father's 1141 00:49:40,240 --> 00:49:42,880 sake, I feel that I ought to do 1142 00:49:41,440 --> 00:49:44,400 everything I can to protect him. 1143 00:49:42,880 --> 00:49:45,680 >> All right, but I still want to know what 1144 00:49:44,400 --> 00:49:47,280 you were doing in Tanya Serova's 1145 00:49:45,680 --> 00:49:49,359 apartment last night at 10:00. 1146 00:49:47,280 --> 00:49:51,839 >> Were you there, Frank? 1147 00:49:49,359 --> 00:49:55,119 Yes, I was there. But but I didn't kill 1148 00:49:51,839 --> 00:49:55,920 her. She She was dead when I found her. 1149 00:49:55,119 --> 00:49:57,200 >> Don't give me that. 1150 00:49:55,920 --> 00:49:59,680 >> Well, you don't know what you're saying, 1151 00:49:57,200 --> 00:50:01,119 Frank. I demand that this boy be advised 1152 00:49:59,680 --> 00:50:02,559 of his constitutional rights. 1153 00:50:01,119 --> 00:50:04,559 >> I'll take care of his constitutional 1154 00:50:02,559 --> 00:50:06,559 rights. This is a murder investigation. 1155 00:50:04,559 --> 00:50:09,040 Tanya Serova was killed last night at 1156 00:50:06,559 --> 00:50:10,480 10:15, just 15 minutes after this young 1157 00:50:09,040 --> 00:50:12,000 man was seen going in her apartment. 1158 00:50:10,480 --> 00:50:14,240 >> That's not true. It's not true, I tell 1159 00:50:12,000 --> 00:50:16,240 you. She was dead when I found her. 1160 00:50:14,240 --> 00:50:18,240 >> Are you sure of the time, Street? Your 1161 00:50:16,240 --> 00:50:20,079 own switchboard operator heard the 1162 00:50:18,240 --> 00:50:22,000 argument and the report. 1163 00:50:20,079 --> 00:50:23,200 >> They found street in your study. You 1164 00:50:22,000 --> 00:50:24,720 remember? 1165 00:50:23,200 --> 00:50:26,559 >> Yes. Yes. That's right. 1166 00:50:24,720 --> 00:50:27,200 >> All right. Bel an alibi out of that. 1167 00:50:26,559 --> 00:50:28,000 Come clean. 1168 00:50:27,200 --> 00:50:31,359 >> WHY'D YOU KILL HER? 1169 00:50:28,000 --> 00:50:33,359 >> I DIDN'T. I DIDN'T. I TELL YOU. I I love 1170 00:50:31,359 --> 00:50:35,520 Tanya. Why would I want to kill her? 1171 00:50:33,359 --> 00:50:37,280 >> I'll tell you why. Because you were 1172 00:50:35,520 --> 00:50:38,400 jealous. You thought she was double 1173 00:50:37,280 --> 00:50:39,599 crossing you and you went up to her 1174 00:50:38,400 --> 00:50:41,680 apartment and YOU QUARRELED AND THEN YOU 1175 00:50:39,599 --> 00:50:44,000 KILLED HER. THAT'S A LIE. EVERY WORD OF 1176 00:50:41,680 --> 00:50:46,000 it a lie. So you found your sweetheart 1177 00:50:44,000 --> 00:50:46,960 murdered. And what did you do? You ran 1178 00:50:46,000 --> 00:50:48,640 out AND HID. 1179 00:50:46,960 --> 00:50:50,800 >> WHY DIDN'T YOU CALL THE POLICE? 1180 00:50:48,640 --> 00:50:52,800 >> I I DON'T KNOW. I I was half crazy. 1181 00:50:50,800 --> 00:50:53,760 >> Now, see here, Street, this boy is no 1182 00:50:52,800 --> 00:50:55,200 condition for questioning. 1183 00:50:53,760 --> 00:50:56,240 >> I'll say he isn't because he doesn't 1184 00:50:55,200 --> 00:50:59,119 know the answers. 1185 00:50:56,240 --> 00:51:01,359 >> Gentlemen, I suggest that we all calm 1186 00:50:59,119 --> 00:51:02,800 down. Allow young Mr. Belda to tell us 1187 00:51:01,359 --> 00:51:05,440 what happened in his own way. 1188 00:51:02,800 --> 00:51:07,359 >> All right. All right. I'm listening. 1189 00:51:05,440 --> 00:51:09,520 >> Now, supposing we go back just a little 1190 00:51:07,359 --> 00:51:13,839 way, shall we? 1191 00:51:09,520 --> 00:51:16,079 When did you last see Tanya Sova alive? 1192 00:51:13,839 --> 00:51:17,119 when she promised to marry me yesterday 1193 00:51:16,079 --> 00:51:19,200 afternoon late. 1194 00:51:17,119 --> 00:51:22,160 >> And where was that? At 1195 00:51:19,200 --> 00:51:23,920 >> her apartment. I uh I was going to take 1196 00:51:22,160 --> 00:51:25,760 her to dinner. See? And but she said she 1197 00:51:23,920 --> 00:51:27,200 didn't feel well. So So I went out and 1198 00:51:25,760 --> 00:51:27,680 got a bite and then I drove around a 1199 00:51:27,200 --> 00:51:28,960 little while. 1200 00:51:27,680 --> 00:51:31,359 >> Yes. And then 1201 00:51:28,960 --> 00:51:33,359 >> Well, on the way home, I I saw a light 1202 00:51:31,359 --> 00:51:34,400 in the apartment and I Well, I went up 1203 00:51:33,359 --> 00:51:36,000 to tell her good night. 1204 00:51:34,400 --> 00:51:37,040 >> Are you in the habit of using the back 1205 00:51:36,000 --> 00:51:39,599 way? 1206 00:51:37,040 --> 00:51:40,880 >> Yeah. I had a key. See, sometimes Tanya 1207 00:51:39,599 --> 00:51:41,040 wasn't in and I'd go in and wait for 1208 00:51:40,880 --> 00:51:42,800 her. 1209 00:51:41,040 --> 00:51:45,200 >> Yeah. Well, she was in last night. Did 1210 00:51:42,800 --> 00:51:46,880 you use the key then? 1211 00:51:45,200 --> 00:51:48,559 >> No. 1212 00:51:46,880 --> 00:51:50,240 No. That's funny. I I remember that the 1213 00:51:48,559 --> 00:51:52,319 door was open. 1214 00:51:50,240 --> 00:51:54,640 >> What else do you remember? 1215 00:51:52,319 --> 00:51:57,359 >> Yes, Beldon. Go on. 1216 00:51:54,640 --> 00:51:59,040 >> Well, I I went in and called her, but 1217 00:51:57,359 --> 00:52:01,040 there was no answer. So, I went in the 1218 00:51:59,040 --> 00:52:02,640 living room and 1219 00:52:01,040 --> 00:52:03,920 on the floor I saw her over by the 1220 00:52:02,640 --> 00:52:06,880 window 1221 00:52:03,920 --> 00:52:09,760 >> near the telephone. 1222 00:52:06,880 --> 00:52:12,640 >> I don't know. I I didn't see anything 1223 00:52:09,760 --> 00:52:14,559 but Tanya. 1224 00:52:12,640 --> 00:52:16,240 Was there anything else in the room that 1225 00:52:14,559 --> 00:52:20,800 was unusual that attracted your 1226 00:52:16,240 --> 00:52:22,640 attention? Anything at all? 1227 00:52:20,800 --> 00:52:23,040 >> Yeah. See, I remember the the radio was 1228 00:52:22,640 --> 00:52:25,119 on. 1229 00:52:23,040 --> 00:52:27,520 >> No, don't kid me. The radio wasn't 1230 00:52:25,119 --> 00:52:28,960 playing when I got there. 1231 00:52:27,520 --> 00:52:31,359 If you didn't leave that apartment till 1232 00:52:28,960 --> 00:52:33,520 before 10:15, where'd you go? 1233 00:52:31,359 --> 00:52:35,680 >> I don't know. I just I I I drove around. 1234 00:52:33,520 --> 00:52:38,640 I I don't know where I went. I drove all 1235 00:52:35,680 --> 00:52:40,960 night. 1236 00:52:38,640 --> 00:52:42,480 What? Captain fell out here named 1237 00:52:40,960 --> 00:52:43,920 Griswell says he got to see you. 1238 00:52:42,480 --> 00:52:45,359 >> Who's Griswell? What does he want? What 1239 00:52:43,920 --> 00:52:46,559 does he do? 1240 00:52:45,359 --> 00:52:48,160 >> What do you want to see in Bolt? 1241 00:52:46,559 --> 00:52:49,920 >> I got to talk to him. I'm from radio 1242 00:52:48,160 --> 00:52:52,640 station LMAB. 1243 00:52:49,920 --> 00:52:54,240 >> He's from radio station LMAB. I don't 1244 00:52:52,640 --> 00:52:58,839 know anybody from a radio station. Tell 1245 00:52:54,240 --> 00:52:58,839 him to wait. He says you got to wait. 1246 00:53:01,200 --> 00:53:04,880 >> All right, come clean. 1247 00:53:03,680 --> 00:53:07,520 You didn't leave that apartment till 1248 00:53:04,880 --> 00:53:09,040 after 10:15. AFTER YOU KILL HER. 1249 00:53:07,520 --> 00:53:10,640 >> STOP WHAT I TELL YOU. STOP IT. 1250 00:53:09,040 --> 00:53:12,559 >> STREET. YOU'RE GETTING NOWHERE. Bal 1251 00:53:10,640 --> 00:53:14,640 beating the boy this way. Maybe if you 1252 00:53:12,559 --> 00:53:16,240 let me talk to him quietly somewhere. 1253 00:53:14,640 --> 00:53:18,000 >> All right. All right. I'll talk to him 1254 00:53:16,240 --> 00:53:19,760 quietly. Would you like to see your 1255 00:53:18,000 --> 00:53:21,280 father? 1256 00:53:19,760 --> 00:53:24,000 >> No. 1257 00:53:21,280 --> 00:53:25,920 Why should I want to see him? 1258 00:53:24,000 --> 00:53:27,520 He's probably glad she's dead. 1259 00:53:25,920 --> 00:53:28,800 >> Why should he be glad? Doesn't he like 1260 00:53:27,520 --> 00:53:29,680 her? 1261 00:53:28,800 --> 00:53:32,880 >> No. 1262 00:53:29,680 --> 00:53:34,800 >> Did you quarrel over with your father? 1263 00:53:32,880 --> 00:53:36,480 >> Yeah. Yeah, we had a quarrel and I 1264 00:53:34,800 --> 00:53:38,480 walked out on him. And then you walked 1265 00:53:36,480 --> 00:53:42,240 back last night to his jewelry store AND 1266 00:53:38,480 --> 00:53:46,240 SHOT HIM. KILLED HIM. 1267 00:53:42,240 --> 00:53:47,680 You You mean my father's dead? 1268 00:53:46,240 --> 00:53:49,599 STOP IT. WILL YOU STOP IT? WHAT ARE YOU 1269 00:53:47,680 --> 00:53:50,720 TRYING TO DO TO ME? [snorts] SOMEBODY 1270 00:53:49,599 --> 00:53:51,599 GET ME A GLASS OF WATER. 1271 00:53:50,720 --> 00:53:53,680 >> NEVER MIND THE WATER. 1272 00:53:51,599 --> 00:53:54,400 >> OH, I PROTEST. Get him a glass of water. 1273 00:53:53,680 --> 00:53:56,960 Where is it? 1274 00:53:54,400 --> 00:53:57,920 >> Outside. 1275 00:53:56,960 --> 00:54:01,559 >> Something wrong, Captain? 1276 00:53:57,920 --> 00:54:01,559 >> Yeah. Give me that brandy. 1277 00:54:07,680 --> 00:54:11,359 Now go and sit down. What would you 1278 00:54:09,280 --> 00:54:12,960 want? Come on. What is this? Say what am 1279 00:54:11,359 --> 00:54:15,760 I supposed to do? Spend the weekend 1280 00:54:12,960 --> 00:54:17,200 here? He get you? 1281 00:54:15,760 --> 00:54:18,240 >> Mr. Hardway? 1282 00:54:17,200 --> 00:54:20,480 >> The press? 1283 00:54:18,240 --> 00:54:23,880 >> Yes, the press. What do you know today? 1284 00:54:20,480 --> 00:54:23,880 Pardon me. 1285 00:54:32,640 --> 00:54:36,960 What's the matter? 1286 00:54:35,599 --> 00:54:40,599 Who is this? It's a fellow from the 1287 00:54:36,960 --> 00:54:40,599 radio station. Visual. 1288 00:54:41,200 --> 00:54:44,880 Where' this paper file come from? 1289 00:54:42,720 --> 00:54:46,720 >> Say that looks like mine. It's missing 1290 00:54:44,880 --> 00:54:49,119 from the desk. 1291 00:54:46,720 --> 00:54:51,440 >> All right. Who did it? 1292 00:54:49,119 --> 00:54:55,160 >> THIS IS A PAYOFF RIGHT IN MY OWN OFFICE. 1293 00:54:51,440 --> 00:54:55,160 Stay away from that phone. 1294 00:54:58,960 --> 00:55:05,480 Start talking hard way. 1295 00:55:02,160 --> 00:55:05,480 >> What again? 1296 00:55:10,079 --> 00:55:12,880 >> Sorry for the interruption, Mr. Wong, 1297 00:55:11,440 --> 00:55:13,440 with that was a new program and I want 1298 00:55:12,880 --> 00:55:15,599 to check on it. 1299 00:55:13,440 --> 00:55:18,319 >> Not at all. It's all most interest. 1300 00:55:15,599 --> 00:55:20,079 >> Yes, but full of headaches. Replacing 1301 00:55:18,319 --> 00:55:23,040 Griswell is going to be one of them. 1302 00:55:20,079 --> 00:55:24,000 >> I can quite imagine. His programs were 1303 00:55:23,040 --> 00:55:27,119 popular, weren't they? 1304 00:55:24,000 --> 00:55:28,960 >> Very. He was a talented young man. Wrote 1305 00:55:27,119 --> 00:55:30,559 most of the sketches and played all the 1306 00:55:28,960 --> 00:55:32,960 parts in them. 1307 00:55:30,559 --> 00:55:34,960 >> He played female roles as well. 1308 00:55:32,960 --> 00:55:37,040 >> Oh yes. 1309 00:55:34,960 --> 00:55:40,079 >> In the sketch you want to see the one he 1310 00:55:37,040 --> 00:55:44,200 did last night. He played a very 1311 00:55:40,079 --> 00:55:44,200 emotional feminine role. 1312 00:55:46,240 --> 00:55:49,599 >> Here's the manuscript for it. 1313 00:55:47,520 --> 00:55:51,839 >> Thank you. 1314 00:55:49,599 --> 00:55:53,200 >> Now, this program went on the air 1315 00:55:51,839 --> 00:55:55,839 sharply at 10:00. 1316 00:55:53,200 --> 00:55:58,720 >> Oh, yes. Radio works on split seconds. 1317 00:55:55,839 --> 00:56:00,079 Every program is timed exactly and it 1318 00:55:58,720 --> 00:56:02,480 ran for how long? 1319 00:56:00,079 --> 00:56:04,000 >> Uh 15 minutes and all. The sketch went 1320 00:56:02,480 --> 00:56:06,640 on at 10:1 and a half and finished at 1321 00:56:04,000 --> 00:56:09,200 10:14. The balance of the program time 1322 00:56:06,640 --> 00:56:11,920 was taken up with uh commercials that is 1323 00:56:09,200 --> 00:56:13,280 advertising. Uh would it disturb you if 1324 00:56:11,920 --> 00:56:16,799 I turned on this program? 1325 00:56:13,280 --> 00:56:18,720 >> Not at all. I've just finished. Uh I'd 1326 00:56:16,799 --> 00:56:20,720 like to take this with me, but it'll be 1327 00:56:18,720 --> 00:56:22,640 all right. Thank you very much. Goodbye. 1328 00:56:20,720 --> 00:56:24,559 Goodbye. on the air presenting for your 1329 00:56:22,640 --> 00:56:28,839 entertainment the first mystery thriller 1330 00:56:24,559 --> 00:56:28,839 in their new series of programs. 1331 00:56:35,200 --> 00:56:39,839 >> How do you do, sir? Can I help you? 1332 00:56:37,119 --> 00:56:40,400 >> Yes. Is this the new remote control 1333 00:56:39,839 --> 00:56:41,839 radio? 1334 00:56:40,400 --> 00:56:42,480 >> Well, yes, and a very fine instrument, 1335 00:56:41,839 --> 00:56:44,079 too. 1336 00:56:42,480 --> 00:56:45,119 >> I wonder if you'd be kind enough to give 1337 00:56:44,079 --> 00:56:47,359 me a demonstration. 1338 00:56:45,119 --> 00:56:50,000 >> I'd be glad to. Won't you sit down? 1339 00:56:47,359 --> 00:56:53,599 >> Thank you. 1340 00:56:50,000 --> 00:56:55,440 Now, uh, this is the remote control box. 1341 00:56:53,599 --> 00:56:56,240 >> Looks like the dial of an automatic 1342 00:56:55,440 --> 00:56:57,599 telephone 1343 00:56:56,240 --> 00:56:59,599 >> and works very much on the same 1344 00:56:57,599 --> 00:57:01,760 principle. You see, it's not attached in 1345 00:56:59,599 --> 00:57:03,440 any way to the demonstration radio. 1346 00:57:01,760 --> 00:57:05,119 However, being in any part of the house 1347 00:57:03,440 --> 00:57:07,040 and desiring to change the program, we 1348 00:57:05,119 --> 00:57:11,520 simply switch the dials and the radio 1349 00:57:07,040 --> 00:57:14,240 automatically switches. I'll show you. 1350 00:57:11,520 --> 00:57:15,920 >> Fair Tuesday, and Wednesday, moderate 1351 00:57:14,240 --> 00:57:18,640 temperature, light to moderate, 1352 00:57:15,920 --> 00:57:20,880 northerly wind off coast. At just what 1353 00:57:18,640 --> 00:57:22,160 distance would that still be effective? 1354 00:57:20,880 --> 00:57:24,079 Guaranteed up to 200 ft. 1355 00:57:22,160 --> 00:57:25,119 >> Tuesday and Wednesdays 1356 00:57:24,079 --> 00:57:26,799 extreme northwest. 1357 00:57:25,119 --> 00:57:28,720 >> And you can shut the radio off in the 1358 00:57:26,799 --> 00:57:29,440 same way. Oh yes, just press down on 1359 00:57:28,720 --> 00:57:33,160 this right here. 1360 00:57:29,440 --> 00:57:33,160 >> Comingly and 1361 00:57:41,440 --> 00:57:44,240 what again? 1362 00:57:42,319 --> 00:57:45,599 >> Yeah. Didn't take long for that lawyer 1363 00:57:44,240 --> 00:57:48,319 to get you and the boys out. Did it 1364 00:57:45,599 --> 00:57:50,240 hard. Why should it? Say, listen. You 1365 00:57:48,319 --> 00:57:52,160 can't hang that murder rap on any of us. 1366 00:57:50,240 --> 00:57:53,280 >> Somebody killed Griswell and three of 1367 00:57:52,160 --> 00:57:55,839 you were there when it happened. 1368 00:57:53,280 --> 00:57:58,079 >> Yeah, and plenty others. That officer of 1369 00:57:55,839 --> 00:57:59,599 yours was a close second to a railroad 1370 00:57:58,079 --> 00:58:01,440 station. 1371 00:57:59,599 --> 00:58:03,760 But uh what's this visit for? 1372 00:58:01,440 --> 00:58:06,960 >> According to ballistics, the same gun 1373 00:58:03,760 --> 00:58:08,319 killed Serva, Beldon, and Grady. Mind if 1374 00:58:06,960 --> 00:58:10,079 I check yours? 1375 00:58:08,319 --> 00:58:12,799 >> You know I don't carry a gun. I haven't 1376 00:58:10,079 --> 00:58:14,799 had one around here in years. Come on, 1377 00:58:12,799 --> 00:58:16,640 search the place. You think if I had 1378 00:58:14,799 --> 00:58:17,760 one, I would keep it here just to show. 1379 00:58:16,640 --> 00:58:20,640 >> Looks like you're getting a little 1380 00:58:17,760 --> 00:58:22,640 careless, hardwatches 1381 00:58:20,640 --> 00:58:24,480 those bullets, it'll be too bad for you. 1382 00:58:22,640 --> 00:58:26,480 Get that to ballistics. 1383 00:58:24,480 --> 00:58:28,079 >> So, you still think I killed Sorova 1384 00:58:26,480 --> 00:58:30,079 while I was in your office, eh? 1385 00:58:28,079 --> 00:58:32,480 >> You could have farmed that rod out. Take 1386 00:58:30,079 --> 00:58:35,680 him away. 1387 00:58:32,480 --> 00:58:37,839 >> You're making a mistake, Street Murder 1388 00:58:35,680 --> 00:58:42,119 is not my record. Maybe we'll wait and 1389 00:58:37,839 --> 00:58:42,119 see what that ballistic report says. 1390 00:59:25,520 --> 00:59:31,359 All right, keep your hands right there. 1391 00:59:29,119 --> 00:59:35,119 Turn around. 1392 00:59:31,359 --> 00:59:39,640 Ah, Cap Anderson, huh? 1393 00:59:35,119 --> 00:59:39,640 From Harry Lockett's fishing barge. 1394 00:59:40,559 --> 00:59:45,280 So, this is the seafood you supply this 1395 00:59:42,559 --> 00:59:47,760 place with, huh? Same stuff that Wong 1396 00:59:45,280 --> 00:59:50,400 found at Beldens's. Now I know how it 1397 00:59:47,760 --> 00:59:51,920 comes in and how you get rid of it. You 1398 00:59:50,400 --> 00:59:54,400 better figure on spending quite some 1399 00:59:51,920 --> 00:59:59,240 time ashore this trip, Cap. You can't 1400 00:59:54,400 --> 00:59:59,240 beat this rap so easy. Out that door. 1401 01:01:20,487 --> 01:01:22,507 >> [snorts] 1402 01:02:04,960 --> 01:02:09,040 >> This is Mr. Wong Bessie. I'll be 1403 01:02:07,520 --> 01:02:10,640 experimenting with the phone for a 1404 01:02:09,040 --> 01:02:13,640 little while, so pay no attention if it 1405 01:02:10,640 --> 01:02:13,640 rings. 1406 01:02:20,880 --> 01:02:24,400 Oh, come in, Forbes. 1407 01:02:22,240 --> 01:02:29,280 >> Oh, it's you, Mr. Wong. Well, that is a 1408 01:02:24,400 --> 01:02:31,520 relief. I was wondering who was up here. 1409 01:02:29,280 --> 01:02:32,240 >> Oh, you put that string down past my 1410 01:02:31,520 --> 01:02:35,200 window. 1411 01:02:32,240 --> 01:02:38,160 >> Yes. When I found the receiver off the 1412 01:02:35,200 --> 01:02:40,000 stand last night, I had an idea that the 1413 01:02:38,160 --> 01:02:42,079 switchboard operator was intended to 1414 01:02:40,000 --> 01:02:43,280 overhear what she heard. 1415 01:02:42,079 --> 01:02:45,520 I don't follow you. 1416 01:02:43,280 --> 01:02:48,559 >> I believe that the murderer had a way of 1417 01:02:45,520 --> 01:02:49,680 forcing her to listen at the right time. 1418 01:02:48,559 --> 01:02:51,359 >> You think that a murderer would 1419 01:02:49,680 --> 01:02:52,000 deliberately invite a witness to his 1420 01:02:51,359 --> 01:02:53,839 crime? 1421 01:02:52,000 --> 01:02:57,599 >> He might arrange to have her think she 1422 01:02:53,839 --> 01:02:59,680 was a witness with a piece of cord, a 1423 01:02:57,599 --> 01:03:01,760 telephone, 1424 01:02:59,680 --> 01:03:02,880 and a radio. 1425 01:03:01,760 --> 01:03:05,119 >> I don't understand. 1426 01:03:02,880 --> 01:03:08,880 >> Now, this radio is a new remote control 1427 01:03:05,119 --> 01:03:11,839 model. Now let us assume that a certain 1428 01:03:08,880 --> 01:03:14,720 radio program exactly fitted a given 1429 01:03:11,839 --> 01:03:16,640 situation. How easy it would be to tune 1430 01:03:14,720 --> 01:03:19,039 in the desired station at the right time 1431 01:03:16,640 --> 01:03:22,640 and be nowhere near the instrument. 1432 01:03:19,039 --> 01:03:24,480 >> Oh, I see. You mean that the crime could 1433 01:03:22,640 --> 01:03:27,680 have been committed sometime before? 1434 01:03:24,480 --> 01:03:30,880 >> Of course. and by any of our suspects 1435 01:03:27,680 --> 01:03:33,359 who had such castile alibis. Hardway 1436 01:03:30,880 --> 01:03:35,119 Harry Lockit, for instance, who planted 1437 01:03:33,359 --> 01:03:37,440 himself in Street's office at the 1438 01:03:35,119 --> 01:03:38,400 supposed time of the murder. Any of his 1439 01:03:37,440 --> 01:03:39,599 friends? 1440 01:03:38,400 --> 01:03:43,760 >> Even Young Beldon. 1441 01:03:39,599 --> 01:03:46,559 >> Even Young Beldon. He was here at 10:00. 1442 01:03:43,760 --> 01:03:49,440 Who knows? Perhaps it was his second 1443 01:03:46,559 --> 01:03:53,039 visit. 1444 01:03:49,440 --> 01:03:54,880 >> You don't believe that, do you? 1445 01:03:53,039 --> 01:03:56,799 No. 1446 01:03:54,880 --> 01:03:59,359 No. or that any of the others did it 1447 01:03:56,799 --> 01:04:02,359 either. 1448 01:03:59,359 --> 01:04:02,359 No. 1449 01:04:15,839 --> 01:04:20,720 Is that what you were looking for, Mr. 1450 01:04:17,839 --> 01:04:23,119 Bong? Yes. 1451 01:04:20,720 --> 01:04:24,880 And you pulled the cord when I went to 1452 01:04:23,119 --> 01:04:25,680 get the drink. And when you reach for 1453 01:04:24,880 --> 01:04:27,599 the cigars, 1454 01:04:25,680 --> 01:04:30,319 >> I turned off the radio by remote 1455 01:04:27,599 --> 01:04:31,920 control. 1456 01:04:30,319 --> 01:04:34,160 >> Thank you, Mr. Forbes. 1457 01:04:31,920 --> 01:04:37,160 >> Keep away from that telephone. Get over 1458 01:04:34,160 --> 01:04:37,160 there. 1459 01:04:47,280 --> 01:04:50,280 >> Operator. 1460 01:04:50,799 --> 01:04:53,520 >> Oh, hello, Captain. 1461 01:04:51,920 --> 01:04:56,640 >> Hello. Is uh Mr. Forbes in. 1462 01:04:53,520 --> 01:04:58,559 >> I'll see for you. 1463 01:04:56,640 --> 01:05:00,000 >> Operator. 1464 01:04:58,559 --> 01:05:03,200 Mr. Forbes doesn't answer. 1465 01:05:00,000 --> 01:05:06,799 >> All right. Thanks. 1466 01:05:03,200 --> 01:05:08,559 >> Why don't you answer that call? 1467 01:05:06,799 --> 01:05:10,000 >> Well, that's Mr. Wong. He told me not to 1468 01:05:08,559 --> 01:05:11,039 pay no attention to it. 1469 01:05:10,000 --> 01:05:12,960 >> Mr. Wong? 1470 01:05:11,039 --> 01:05:14,480 >> Yeah. He's up in Mr. Rover's apartment 1471 01:05:12,960 --> 01:05:16,079 playing with the telephone. 1472 01:05:14,480 --> 01:05:18,799 >> Well, I hope he's having a good time. 1473 01:05:16,079 --> 01:05:21,799 I'll drop up and see him. Playing with a 1474 01:05:18,799 --> 01:05:21,799 telephone. 1475 01:05:27,039 --> 01:05:30,559 I killed Greater because he was in the 1476 01:05:28,720 --> 01:05:31,359 way and Beldon because he was getting 1477 01:05:30,559 --> 01:05:33,280 ready to talk. 1478 01:05:31,359 --> 01:05:35,359 >> Griezwell when he recognized his own 1479 01:05:33,280 --> 01:05:36,559 program and Tanya Serova because she 1480 01:05:35,359 --> 01:05:39,280 knew too much. 1481 01:05:36,559 --> 01:05:42,680 >> No, because she was leaving me for a 1482 01:05:39,280 --> 01:05:42,680 younger man. 1483 01:05:45,680 --> 01:05:51,520 It's you who knows too much. 1484 01:05:50,079 --> 01:05:55,400 Wong. Mr. Street. 1485 01:05:51,520 --> 01:05:55,400 >> Just a moment. Street. 1486 01:06:00,319 --> 01:06:03,599 >> What are you doing up here? 1487 01:06:01,359 --> 01:06:07,319 >> Get him up 1488 01:06:03,599 --> 01:06:07,319 >> over there with him. 1489 01:06:12,160 --> 01:06:19,799 Well, the two of you. That makes it 1490 01:06:16,799 --> 01:06:19,799 perfect. 1491 01:06:19,839 --> 01:06:23,359 I suppose you'd like to have us turn 1492 01:06:21,599 --> 01:06:24,799 around so you could give it to us in the 1493 01:06:23,359 --> 01:06:30,119 back like you gave it to Grady. 1494 01:06:24,799 --> 01:06:30,119 >> Drop that gun. Drop it, I say. 1495 01:06:31,839 --> 01:06:35,400 >> Nice work, kid. 1496 01:06:36,000 --> 01:06:40,720 >> Take it, Mom. Oh, Bobby. 1497 01:06:39,039 --> 01:06:42,240 Bobby. 1498 01:06:40,720 --> 01:06:45,599 Honey. 1499 01:06:42,240 --> 01:06:47,599 Bobby. Yes. Oh, it's all right, Bessie. 1500 01:06:45,599 --> 01:06:51,680 The experiment's over. You might get me 1501 01:06:47,599 --> 01:06:54,079 the Herald, will you? Herald, 1502 01:06:51,680 --> 01:06:57,119 you have a star reporter on your staff, 1503 01:06:54,079 --> 01:06:58,960 a Miss Robera Logan. She has just been 1504 01:06:57,119 --> 01:07:01,440 instrumental in the capture of John 1505 01:06:58,960 --> 01:07:05,119 Forbes, confessed murderer in the Dan 1506 01:07:01,440 --> 01:07:07,641 Grady Srover case. Oh yes, this is a 1507 01:07:05,119 --> 01:07:09,661 scoop. 1508 01:07:07,641 --> 01:07:09,661 [music] 1509 01:07:12,881 --> 01:07:14,901 >> [music] 1510 01:07:19,431 --> 01:07:21,451 [music] 97850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.