Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,201 --> 00:00:04,671
Il arrive que le syst�me
p�nal soit fauss�
2
00:00:04,671 --> 00:00:08,208
et manipul� par les individus
qu'il devrait punir.
3
00:00:08,208 --> 00:00:10,610
C'est le cas dans cette affaire.
4
00:00:10,610 --> 00:00:12,746
Ce qui avait d�but� par
l'agression d'un �picier russe
5
00:00:12,746 --> 00:00:14,748
s'est transform�
en une enqu�te
6
00:00:14,748 --> 00:00:17,817
sur la famille de malfrats
la plus puissante de Manhattan.
7
00:00:17,817 --> 00:00:20,308
Voici certains
des protagonistes..
8
00:00:21,654 --> 00:00:23,790
Joe Pilefsky...
9
00:00:23,790 --> 00:00:26,659
un soldat du clan Masucci
avait embauch� des gros bras.
10
00:00:26,659 --> 00:00:28,461
J'y suis all� un peu fort
avec le Russe.
11
00:00:28,461 --> 00:00:32,165
Mario Zalta,
capo de la mafia chez les Masucci,
12
00:00:32,165 --> 00:00:34,501
m�ne actuellement une combine
de cigarettes hors-taxes.
13
00:00:34,501 --> 00:00:38,571
C'est New-York.
C'est tout dire.
14
00:00:38,571 --> 00:00:41,174
Harv Beigel,
le beau-fr�re du Parrain.
15
00:00:41,174 --> 00:00:43,343
Les cigarettes
passent pas son entrep�t.
16
00:00:43,343 --> 00:00:46,312
Si vous voulez des tuyaux
sur Frank Masucci,
17
00:00:46,312 --> 00:00:49,249
adressez-vous ailleurs.
Je suis dans l'immobilier.
18
00:00:49,249 --> 00:00:51,484
Frank Masucci-Le Parrain,
19
00:00:51,484 --> 00:00:54,354
� la t�te de la plus grande
famille criminelle de New York.
20
00:00:54,354 --> 00:00:57,290
D'apr�s ce que je sais,
Harvey est dans l'immobilier,
21
00:00:57,290 --> 00:00:59,459
mais on ne sait pas toujours,
avec la belle-famille.
22
00:00:59,459 --> 00:01:02,195
Ces quatre types ont complot�
pour pi�ger Stone.
23
00:01:02,195 --> 00:01:06,366
Parlez-moi de la disparition
du chef du syndicat.
24
00:01:06,366 --> 00:01:08,968
Frank a mis un contrat
sur sa t�te.
25
00:01:08,968 --> 00:01:11,271
Stone a tra�n� Masucci
en justice
26
00:01:11,271 --> 00:01:13,973
pour le meurtre du chef
du syndicat, Russell Mackey,
27
00:01:13,973 --> 00:01:16,676
ignorant que le Parrain
l'avait pi�g�.
28
00:01:16,676 --> 00:01:20,046
J'�tais au restaurant,
et Vinnie a appel�.
29
00:01:20,046 --> 00:01:23,583
Il voulait passer,
apr�s la fermeture.
30
00:01:23,583 --> 00:01:24,784
Et ensuite?
31
00:01:24,784 --> 00:01:25,885
On l'a garrott�.
32
00:01:25,885 --> 00:01:29,255
Expliquez aux jur�s
le mot "garrotter".
33
00:01:29,255 --> 00:01:33,793
Un c�ble serr�
autour du cou.
34
00:01:33,793 --> 00:01:36,023
C'est tr�s rapide.
35
00:01:37,063 --> 00:01:40,934
Il semblerait que vous �tiez
� l'h�pital de Manhattan
36
00:01:40,934 --> 00:01:43,903
pendant tout
le mois de mai. Exact?
37
00:01:43,903 --> 00:01:47,073
Pourquoi ce faux t�moignage,
M. Pilefsky?
38
00:01:47,073 --> 00:01:49,943
Qu'est-ce que M. Stone
vous a promis?
39
00:01:49,943 --> 00:01:52,345
Je ne savais pas
que M. Pilefsky mentait.
40
00:01:52,345 --> 00:01:54,114
Je n'ai pas pass� d'accord
avec M. Pilefsky,
41
00:01:54,114 --> 00:01:56,349
et j'affirme que tout ceci
�tait un coup mont�.
42
00:01:56,349 --> 00:02:01,218
Super, Beigel s'en sort, Masucci
s'en sort, et on reste bredouilles.
43
00:02:03,490 --> 00:02:06,159
Masucci ne va pas
s'en sortir.
44
00:02:06,159 --> 00:02:09,026
Quelles preuves
peuvent-ils avoir?
45
00:02:10,029 --> 00:02:12,224
Je n'en ai aucune id�e.
46
00:03:14,694 --> 00:03:16,525
LOI ET ORDRE
47
00:03:34,214 --> 00:03:35,715
COUR SUPREME
AUDIENCE CRIMINELLE N� 36
TROlS MOlS PLUS TARD
48
00:03:35,715 --> 00:03:37,884
Incapable de juger � nouveau
Masucci pour meurtre,
49
00:03:37,884 --> 00:03:41,120
Stone a d� se contenter
de poursuivre Pilefsky et Zalta
50
00:03:41,120 --> 00:03:44,057
pour l'agression du Russe
de la confiserie.
51
00:03:44,057 --> 00:03:46,359
Je suis propri�taire
du magasin depuis 14 ans.
52
00:03:46,359 --> 00:03:49,429
Je vends des journaux,
des cigarettes,
53
00:03:49,429 --> 00:03:52,865
des bonbons,
et des billets de loto.
54
00:03:52,865 --> 00:03:55,034
Parlez-moi des cigarettes,
M. Skolnick.
55
00:03:55,034 --> 00:03:58,738
- A qui les achetez-vous?
- Les fournisseurs changent.
56
00:03:58,738 --> 00:04:03,142
Les deux ou trois derni�res ann�es,
Easton me fournissait.
57
00:04:03,142 --> 00:04:06,746
D'autres fournisseurs viennent
vous proposer leurs cigarettes?
58
00:04:06,746 --> 00:04:09,916
- Toutes les semaines.
- Ils vous font un meilleur prix?
59
00:04:09,916 --> 00:04:12,352
Ils disent tous
qu'ils peuvent livrer plus vite.
60
00:04:12,352 --> 00:04:17,757
- Et moins cher?
- Un sou par l�, cinq sous ici.
61
00:04:17,757 --> 00:04:20,059
Un fournisseur
est d�j� venu vous voir
62
00:04:20,059 --> 00:04:22,695
en proposant des cigarettes
� prix tr�s r�duit?
63
00:04:22,695 --> 00:04:26,466
Il y a trois mois
un type a dit
64
00:04:26,466 --> 00:04:28,868
qu'il me vendrait
autant que je voudrais
65
00:04:28,868 --> 00:04:31,838
� cinq dollars de moins
par cartouche.
66
00:04:31,838 --> 00:04:33,829
Comment est-ce possible,
M. Skolnick?
67
00:04:36,209 --> 00:04:39,012
Vous voyez �a?
68
00:04:39,012 --> 00:04:42,880
Ce timbre dit que
la taxe fiscale a �t� pay�e.
69
00:04:44,384 --> 00:04:46,519
Ses cigarettes
n'ont pas de timbre.
70
00:04:46,519 --> 00:04:49,555
L'individu qui a essay�
de vous vendre ces cigarettes
71
00:04:49,555 --> 00:04:51,887
est-il dans l'auditoire?
72
00:04:53,893 --> 00:04:55,428
Cet homme.
73
00:04:55,428 --> 00:04:57,930
Qu'il soit not�
74
00:04:57,930 --> 00:05:02,135
que M. Skolnick a d�sign�
l'accus�, Mario Zalta.
75
00:05:02,135 --> 00:05:06,339
Il porte des costumes chics,
mais c'est un escroc.
76
00:05:06,339 --> 00:05:10,443
Je lui ai dit
que je n'�tais pas int�ress�.
77
00:05:10,443 --> 00:05:12,378
Que s'est-il pass� apr�s?
78
00:05:12,378 --> 00:05:17,213
Son ami Pilefsky
est venu me voir.
79
00:05:19,686 --> 00:05:22,712
Le docteur a dit
que je ne pourrai plus marcher.
80
00:05:23,956 --> 00:05:27,694
Obtenir une condamnation
pour Zalta et Pilefsky
81
00:05:27,694 --> 00:05:31,130
c'est comme miser cent dollars
pour gagner un stylo.
82
00:05:31,130 --> 00:05:32,832
Un lot de consolation.
83
00:05:32,832 --> 00:05:36,169
Beigel est celui qui g�re l'affaire
et il est intouchable.
84
00:05:36,169 --> 00:05:38,771
Max, n�gocier une peine
fait partie du jeu.
85
00:05:38,771 --> 00:05:41,407
Ca fait tourner
les rouages du syst�me plus vite.
86
00:05:41,407 --> 00:05:43,543
Ca les fait tourner,
point final.
87
00:05:43,543 --> 00:05:46,145
Avec "Maximum" Matthews
charg� de la d�cision,
88
00:05:46,145 --> 00:05:48,214
messieurs Pilefsky
et Zalta,
89
00:05:48,214 --> 00:05:50,883
se retrouveront au frais
pendant plus de dix ans.
90
00:05:50,883 --> 00:05:55,154
Oui, en attendant, Beigel et Masucci
font les pachas � l'op�ra.
91
00:05:55,154 --> 00:05:58,358
La justice est aveugle, inspecteur.
C'est injuste.
92
00:05:58,358 --> 00:05:59,959
Comment leur expliquer?
93
00:05:59,959 --> 00:06:03,463
Vous oubliez
de qui il s'agit.
94
00:06:03,463 --> 00:06:08,368
Savez-vous comment Masucci est
devenu mafioso, comment il a d�marr�?
95
00:06:08,368 --> 00:06:11,137
D�guis� en policier,
il est rentr� dans un bar
96
00:06:11,137 --> 00:06:14,907
et a tir� trois balles dans le cr�ne
d'un vieux bookmaker de 73 ans.
97
00:06:14,907 --> 00:06:18,244
Le premier de sept meurtres
qu'il a lui-m�me commis,
98
00:06:18,244 --> 00:06:19,846
et Dieu sait combien
d'autres il a commandit�.
99
00:06:19,846 --> 00:06:22,248
Je ferais n'importe
quoi pour coincer cette ordure.
100
00:06:22,248 --> 00:06:23,950
Vous avez entendu parler
de Don Quichote?
101
00:06:23,950 --> 00:06:26,252
Et vous
de David et Goliath?
102
00:06:26,252 --> 00:06:28,921
Et nous avons Dieu
de notre c�t�.
103
00:06:28,921 --> 00:06:32,625
Aucun moyen de pr�voir
que Pilefsky mentirait � la barre
104
00:06:32,625 --> 00:06:34,460
avec l'intention
de se faire attraper.
105
00:06:34,460 --> 00:06:36,696
Beigel est rel�ch�, et la loi
contre les doubles poursuites
106
00:06:36,696 --> 00:06:40,633
prot�ge Masucci
pour le meurtre de Mackey.
107
00:06:40,633 --> 00:06:44,003
Qui a dit qu'il fallait
gagner chaque proc�s?
108
00:06:44,003 --> 00:06:46,706
Presse aux aguets,
surveillance 24 sur 24,
109
00:06:46,706 --> 00:06:49,142
tables d'�coute, tout
sur Masucci et Beigel.
110
00:06:49,142 --> 00:06:51,411
Faut une bonne raison
pour les tables d'�coute.
111
00:06:51,411 --> 00:06:53,980
Un kidnapping,
pour commencer.
112
00:06:53,980 --> 00:06:56,449
Beigel a t�moign� que Mackey
�tait d�tenu
113
00:06:56,449 --> 00:06:59,018
avant que Masucci
l'ait tu�.
114
00:06:59,018 --> 00:07:01,621
Une minute, Adam.
M�me si on retrouve le corps
115
00:07:01,621 --> 00:07:03,656
il ne sera jamais condamn�
pour kidnapping.
116
00:07:03,656 --> 00:07:07,527
Il vous faut un mandat,
pas une condamnation.
117
00:07:07,527 --> 00:07:09,662
Paul, allez parler
au juge Fishbein.
118
00:07:09,662 --> 00:07:12,598
C'est vraiment
tir� par les cheveux.
119
00:07:12,598 --> 00:07:14,367
Je veux coincer ces ordures
autant que vous.
120
00:07:14,367 --> 00:07:17,003
Fishbein n'est pas b�te.
On va essayer comme �a.
121
00:07:17,003 --> 00:07:20,461
Vous avez d�j� jug� Masucci
pour le meurtre de Mackey.
122
00:07:21,474 --> 00:07:24,143
Vous avez perdu,
M. Robinette.
123
00:07:24,143 --> 00:07:27,909
Ici, en Am�rique,
une chance et c'est tout.
124
00:07:29,649 --> 00:07:33,016
Masucci n'a jamais �t� jug�
pour le kidnapping de Mackey.
125
00:07:34,187 --> 00:07:37,890
Question: "Il vous a donn�
des d�tails pr�cis?"
126
00:07:37,890 --> 00:07:41,627
R�ponse de Beigel:
"Frank �tait �coeur�.
127
00:07:41,627 --> 00:07:43,996
Il a essay� de le convaincre
pendant quatre heures".
128
00:07:43,996 --> 00:07:47,633
Approche int�ressante.
Par �gard pour votre argument,
129
00:07:47,633 --> 00:07:49,869
admettons qu'il n'y ait pas
double poursuite.
130
00:07:49,869 --> 00:07:52,472
Mais c'est toujours prescrit
par le statut CPL 40.40.
131
00:07:52,472 --> 00:07:55,675
On ne peut pas s�parer
les infractions li�es.
132
00:07:55,675 --> 00:07:59,512
Le t�moignage que je vous ai lu
vient du contre-interrogatoire.
133
00:07:59,512 --> 00:08:01,214
C'�tait la premi�re fois
qu'on entendait cela.
134
00:08:01,214 --> 00:08:03,916
Comment l'accuser d'un crime
que l'on ignorait?
135
00:08:03,916 --> 00:08:06,819
L'aveu de Masucci
� Beigel n'est pas suffisant.
136
00:08:06,819 --> 00:08:09,455
Il faudra le corroborer
avant de le condamner.
137
00:08:09,455 --> 00:08:12,253
C'est pourquoi
il nous faut un mandat.
138
00:08:13,793 --> 00:08:16,496
Un mandat.
139
00:08:16,496 --> 00:08:18,564
Vous voulez dire
la permission de fouiner.
140
00:08:18,564 --> 00:08:22,668
Masucci a avou� � Beigel.
Beigel a t�moign� sous serment.
141
00:08:22,668 --> 00:08:24,670
Nous ne fouinerons
pas en vain.
142
00:08:24,670 --> 00:08:27,907
Vous comptez
sur cette surveillance
143
00:08:27,907 --> 00:08:31,244
pour que les suspects
mentionnent d'autres crimes.
144
00:08:31,244 --> 00:08:33,940
La partie civile en attend
beaucoup, votre Honneur.
145
00:08:40,586 --> 00:08:44,257
30 jours pour �couter
les lignes de Beigel et Masucci.
146
00:08:44,257 --> 00:08:45,324
Pour quoi?
147
00:08:45,324 --> 00:08:47,760
- L'enl�vement de Mackey...
- Vous plaisantez.
148
00:08:47,760 --> 00:08:49,395
...et tout ce que vous
pourriez entendre d'autre.
149
00:08:49,395 --> 00:08:50,563
Extra.
150
00:08:50,563 --> 00:08:52,465
Comment avez-vous fait
pour que Fishbein le signe?
151
00:08:52,465 --> 00:08:54,767
J'ai jet� l'hame�on
et il a mordu.
152
00:08:54,767 --> 00:08:57,203
On donne �a
� Fenton et Vitello?
153
00:08:57,203 --> 00:08:58,804
Ils bossent sur l'affaire Dworkin.
154
00:08:58,804 --> 00:09:00,706
Ca fait huit semaines.
Ils n'ont rien.
155
00:09:00,706 --> 00:09:03,106
Dans deux semaines Dworkin
n'aura pas ressuscit�.
156
00:09:03,309 --> 00:09:05,011
SURVElLLANCE DE HARV BElGAL
VENDREDl 9 MARS
157
00:09:05,011 --> 00:09:08,881
J'adore ce type de mission.
Ca m'excite vachement.
158
00:09:08,881 --> 00:09:12,018
Quelle est la cause
de ton enthousiasme?
159
00:09:12,018 --> 00:09:14,820
Beigel est au bureau,
il a command� du chinois.
160
00:09:14,820 --> 00:09:17,290
- Du boeuf � l'orange, je parie.
- Ca lui a co�t� 10 dollars.
161
00:09:17,290 --> 00:09:19,492
Il a command�
du mu-shu.
162
00:09:19,492 --> 00:09:20,826
Non?
163
00:09:20,826 --> 00:09:22,628
Les types � lunettes
sont trop pr�visible.
164
00:09:22,628 --> 00:09:25,031
Rien contre M. Beigel?
165
00:09:25,031 --> 00:09:28,000
D�ner � 20h00 avec
sa femme chez Parioli.
166
00:09:28,000 --> 00:09:29,635
C'est cher,
mais pas ill�gal.
167
00:09:29,635 --> 00:09:31,604
Ca pourrait lui co�ter
encore plus cher.
168
00:09:31,604 --> 00:09:34,840
D�jeuner chez Laurel � 13 h.
Tr�s myst�rieux.
169
00:09:34,840 --> 00:09:36,309
Je parie
que c'est une brune.
170
00:09:36,309 --> 00:09:39,005
Pour un type � lunettes,
plut�t une blonde.
171
00:09:43,082 --> 00:09:48,821
A 3 h du matin, je suis
r�veill� par des aboiements.
172
00:09:48,821 --> 00:09:50,957
Elle a un chien?
173
00:09:50,957 --> 00:09:53,593
J'aurais pr�f�r�.
Je demande ce qui se passe,
174
00:09:53,593 --> 00:09:58,564
- elle r�pond: "Les cafards".
- Des cafards qui aboient?
175
00:09:58,564 --> 00:10:00,666
C'est ce que je me suis dit.
176
00:10:00,666 --> 00:10:04,804
Pour s'en d�barrasser,
elle a achet� un gecko.
177
00:10:04,804 --> 00:10:09,642
Un l�zard monstrueux du Br�sil
ou d'ailleurs, j'en sais rien.
178
00:10:09,642 --> 00:10:11,711
Et �a mange les cafards?
179
00:10:11,711 --> 00:10:15,442
Jusqu'au dernier.
Il aboie lorsqu'il a faim.
180
00:10:20,720 --> 00:10:24,884
Une blonde.
Vitello a des dons de voyante.
181
00:10:26,392 --> 00:10:29,395
Alors, Beigel
a une ma�tresse, hein?
182
00:10:29,395 --> 00:10:33,566
Ca suffira pas
pour qu'il cafarde sur Masucci.
183
00:10:33,566 --> 00:10:36,797
Une femme en col�re,
faut s'en m�fier.
184
00:10:39,005 --> 00:10:42,041
Regarde �a.
Pas vraiment le fol amour.
185
00:10:42,041 --> 00:10:43,565
Plut�t des affaires.
186
00:10:44,810 --> 00:10:47,244
Voyons dans quelle
branche est Laurel.
187
00:11:05,931 --> 00:11:08,161
Belle journ�e.
188
00:11:09,168 --> 00:11:11,270
Venez souvent ici?
189
00:11:11,270 --> 00:11:14,205
Arr�te, cowboy.
Le cuir, �a me fatigue.
190
00:11:20,212 --> 00:11:23,147
- Bien parl�.
- La garce.
191
00:11:27,887 --> 00:11:30,489
Peut-�tre
qu'il ne trompe personne.
192
00:11:30,489 --> 00:11:32,625
Pas sa femme,
en tout cas.
193
00:11:32,625 --> 00:11:34,660
Ouais.
194
00:11:34,660 --> 00:11:38,464
Tu sais quoi?
Je vais m'amuser un peu.
195
00:11:38,464 --> 00:11:42,234
Soyons prudents avec elle.
Va falloir faire des recherches.
196
00:11:42,234 --> 00:11:47,106
BUREAU
DES INFRACTIONS IMMOBILIERES
197
00:11:47,106 --> 00:11:50,042
Beigel a six immeubles,
essentiellement dans Greenwich village
198
00:11:50,042 --> 00:11:52,678
Des immeubles de quatre �tages.
Loyers mod�r�s.
199
00:11:52,678 --> 00:11:54,980
De 80 � 88, Beigel �tait
200
00:11:54,980 --> 00:11:57,583
sur la liste des 50 pires
propri�taires d'immeubles.
201
00:11:57,583 --> 00:11:59,885
Depuis deux ans,
rien � lui reprocher.
202
00:11:59,885 --> 00:12:04,457
- Peut-�tre qu'il est devenu croyant.
- Il a pay� un inspecteur.
203
00:12:04,457 --> 00:12:06,425
Toutes les inspections
de ses immeubles
204
00:12:06,425 --> 00:12:09,328
ont �t� faites
par Laurel McGinty.
205
00:12:09,328 --> 00:12:11,731
Tu veux dire
qu'il l'a soudoy�e?
206
00:12:11,731 --> 00:12:16,102
Refais inspecter tous ses immeubles,
pour voir si Mlle McGinty a trich�.
207
00:12:16,102 --> 00:12:17,837
Combien pour corruption
de fonctionnaire?
208
00:12:17,837 --> 00:12:19,705
Infraction majeure.
Deux � sept ans.
209
00:12:19,705 --> 00:12:22,441
Ca suffit, pour faire
parler Beigel?
210
00:12:22,441 --> 00:12:24,710
Deux � sept ans
� Attica?
211
00:12:24,710 --> 00:12:27,580
Beigel sait qu'il tiendrait
pas trois semaines.
212
00:12:27,580 --> 00:12:31,217
Regardez-moi cette infraction.
Sur la fa�ade, vous voyez?
213
00:12:31,217 --> 00:12:35,087
Les briques s'effritent.
2 000$, facile.
214
00:12:35,087 --> 00:12:38,524
Les inspecteurs sont
venus il y a deux mois.
215
00:12:38,524 --> 00:12:42,928
Votre inspecteur n'a rien trouv�.
Il devait r�ver, � ce moment-l�.
216
00:12:42,928 --> 00:12:46,065
Entre nous, les inspecteurs
sont des amateurs.
217
00:12:46,065 --> 00:12:49,091
- On les bat depuis six ans.
- Battre?
218
00:12:50,669 --> 00:12:52,872
Vous travaillez
pour la ville, vous aussi.
219
00:12:52,872 --> 00:12:54,740
On a un pari entre nous.
220
00:12:54,740 --> 00:12:56,709
Sur qui rapporte
le plus d'argent � la ville.
221
00:12:56,709 --> 00:12:58,444
Les pompiers
contre les inspecteurs.
222
00:12:58,444 --> 00:13:01,147
Comme je l'ai dit,
les pompiers gagnent tous les ans.
223
00:13:01,147 --> 00:13:03,883
Vous pariez sur qui donne
le plus d'amendes?
224
00:13:03,883 --> 00:13:05,951
Vous faites pas �a,
pour les contraventions?
225
00:13:05,951 --> 00:13:08,220
Allons, c'est pour
une bonne cause.
226
00:13:08,220 --> 00:13:10,523
Les amendes,
�a rapporte gros � la ville.
227
00:13:10,523 --> 00:13:12,892
Vos augmentations
viennent d'o� selon vous?
228
00:13:12,892 --> 00:13:15,628
Alors, il y a
d'autres infractions, ici?
229
00:13:15,628 --> 00:13:17,858
D'apr�s vous?
230
00:13:20,533 --> 00:13:22,902
Regardez-moi �a.
231
00:13:22,902 --> 00:13:25,671
Echelle d�fectueuse.
2 000$ de plus.
232
00:13:25,671 --> 00:13:28,474
J'inspecte cinq
immeubles par jour,
233
00:13:28,474 --> 00:13:31,410
cinq jours par semaine,
50 semaines par an.
234
00:13:31,410 --> 00:13:34,180
J'ai rat� deux infractions?
L'erreur est humaine.
235
00:13:34,180 --> 00:13:36,549
Vous n'avez jamais perdu
de proc�s, M. Stone?
236
00:13:36,549 --> 00:13:39,318
Une erreur, c'est humain.
Deux, c'est plut�t
237
00:13:39,318 --> 00:13:41,587
un manque de concentration.
Trois, c'est b�te.
238
00:13:41,587 --> 00:13:44,757
Mais la m�me erreur en permanence,
sur une p�riode de deux ans
239
00:13:44,757 --> 00:13:47,092
indique une autre forme
de faiblesse.
240
00:13:47,092 --> 00:13:49,228
- Comme quoi?
- L'avidit�.
241
00:13:49,228 --> 00:13:51,564
Je n'ai rien fait de mal.
242
00:13:51,564 --> 00:13:53,566
Vous avez d�jeun�
avec Harv Beigel.
243
00:13:53,566 --> 00:13:57,536
C'est ce qu'on appelle
"apparence d'irr�gularit�".
244
00:13:57,536 --> 00:13:59,271
Je ferai pas
que vous accuser...
245
00:13:59,271 --> 00:14:01,407
- Vous pourrez rien prouver.
- Ne comptez pas l�-dessus.
246
00:14:01,407 --> 00:14:03,275
Une citation � compara�tre
a beaucoup de poids.
247
00:14:03,275 --> 00:14:05,811
S'il le faut,
j'interrogerai les propri�taires
248
00:14:05,811 --> 00:14:09,081
de chaque immeuble
que vous avez inspect�.
249
00:14:09,081 --> 00:14:12,785
L'un d'entre eux vous d�noncera,
pour s�r, pour prot�ger sa r�putation.
250
00:14:12,785 --> 00:14:15,454
Nous avons fait
inspecter les immeubles.
251
00:14:15,454 --> 00:14:18,824
43 infractions �videntes
ne figurant pas dans les rapports.
252
00:14:18,824 --> 00:14:21,193
Nous aimerions
savoir pourquoi.
253
00:14:21,193 --> 00:14:24,219
Combien, vous a pay� Beigel
pour fermer les yeux?
254
00:14:29,602 --> 00:14:32,905
Nous voulons
coincer Beigel, pas vous.
255
00:14:32,905 --> 00:14:36,375
Votre t�moignage contre l'immunit�.
Sinon, c'est la prison.
256
00:14:36,375 --> 00:14:39,435
Vous pr�f�rez
la premi�re solution, non?
257
00:14:45,718 --> 00:14:47,379
C'est bon.
258
00:14:50,055 --> 00:14:52,057
Bonsoir, M. Beigel.
259
00:14:52,057 --> 00:14:54,059
Quoi encore?
260
00:14:54,059 --> 00:14:56,550
Je vous arr�te pour corruption
de fonctionnaire.
261
00:15:01,834 --> 00:15:05,838
$300.000 de caution,
M. le Juge, c'est excessif,
262
00:15:05,838 --> 00:15:07,673
et aussi c'est vindicatif.
263
00:15:07,673 --> 00:15:10,709
M. Beigel est accus�
de corruption de fonctionnaire,
264
00:15:10,709 --> 00:15:13,846
un crime lui permettant de
masquer son indiff�rence totale
265
00:15:13,846 --> 00:15:15,981
pour la s�curit� et
le bien-�tre de ses locataires.
266
00:15:15,981 --> 00:15:20,019
La seule chose de masqu�e, ici,
c'est la malice du procureur...
267
00:15:20,019 --> 00:15:21,487
Ca suffit,
M. Le Claire.
268
00:15:21,487 --> 00:15:25,321
100 000$ de caution,
en liquide ou obligations.
269
00:15:28,627 --> 00:15:30,696
Vous savez ce
que vous faites, M. Stone?
270
00:15:30,696 --> 00:15:33,899
J'essaie d'envoyer
votre fr�re en prison.
271
00:15:33,899 --> 00:15:38,268
En faisant assassiner mon mari?
C'est ce qui va arriver.
272
00:15:46,445 --> 00:15:50,649
- Corruption au deuxi�me degr�.
- Il sera jamais condamn�.
273
00:15:50,649 --> 00:15:52,551
On verra bien.
274
00:15:52,551 --> 00:15:55,521
Laurel McGinty
inspecte des immeubles...
275
00:15:55,521 --> 00:15:58,624
Peut-�tre que M. Beigel
lui a pay� un caf�
276
00:15:58,624 --> 00:16:01,160
ou un croissant au fromage
de temps � autre,
277
00:16:01,160 --> 00:16:03,295
mais �a ne m�rite pas
sept ans de prison.
278
00:16:03,295 --> 00:16:05,631
Aucun juge ne prendra cela
au s�rieux.
279
00:16:05,631 --> 00:16:08,200
Tout individu qui offre un cadeau,
que ce soit un croissant
280
00:16:08,200 --> 00:16:11,537
ou un gros diamant
� un fonctionnaire, avec l'intention
281
00:16:11,537 --> 00:16:16,141
d'influencer son opinion,
est coupable de corruption.
282
00:16:16,141 --> 00:16:20,446
Et vous avez tort, M. Le Claire,
certains prennent �a tr�s aux s�rieux.
283
00:16:20,446 --> 00:16:22,614
Votre montagne
accouchera d'une souris.
284
00:16:22,614 --> 00:16:24,616
Il vous faut des preuves
de paiements illicites.
285
00:16:24,616 --> 00:16:29,254
Mlle McGinty va �tre, � mon avis,
un t�moin tr�s cr�dible.
286
00:16:29,254 --> 00:16:33,525
Qui dirait n'importe quoi
pour sauver sa peau.
287
00:16:33,525 --> 00:16:36,829
Autre chose � ajouter,
avant l'audience?
288
00:16:36,829 --> 00:16:38,564
Oui.
289
00:16:38,564 --> 00:16:42,368
La corruption cache
souvent d'autres crimes.
290
00:16:42,368 --> 00:16:46,505
M. Beigel g�re "Meridian
Property Management"... une soci�t�.
291
00:16:46,505 --> 00:16:51,176
Il a conduit les affaires
de cette soci�t�
292
00:16:51,176 --> 00:16:53,312
par des activit�s
de racket.
293
00:16:53,312 --> 00:16:55,614
Vous savez � quoi
�a m�ne, M. Beigel?
294
00:16:55,614 --> 00:16:59,418
Aux lois contre le crime
organis�...
295
00:16:59,418 --> 00:17:01,253
Ce que le Procureur
F�d�ral pr�f�rent.
296
00:17:01,253 --> 00:17:04,423
Je lui passe
un coup de fil?
297
00:17:04,423 --> 00:17:07,159
On n'�crase pas les mouches
avec des armes nucl�aires.
298
00:17:07,159 --> 00:17:09,525
Mike Milken
a pris combien... 10 ans?
299
00:17:11,430 --> 00:17:14,366
Le bureau du Procureur F�d�ral,
s'il vous pla�t.
300
00:17:14,366 --> 00:17:17,199
Arr�tez votre cirque,
d'accord?
301
00:17:19,004 --> 00:17:20,801
Annulez l'appel, merci.
302
00:17:23,942 --> 00:17:26,433
Personne ne veut de proc�s,
d'accord?
303
00:17:27,446 --> 00:17:29,381
On va plaider
des dessous-de-table illicites
304
00:17:29,381 --> 00:17:31,216
et vous livrer Mlle McGinty.
305
00:17:31,216 --> 00:17:33,452
Vous ne comprenez
pas, hein?
306
00:17:33,452 --> 00:17:35,587
J'ai dit � Mlle McGinty
qu'elle s'en sortirait.
307
00:17:35,587 --> 00:17:39,525
- Je veux Masucci.
- Ah, ouais?
308
00:17:39,525 --> 00:17:41,760
Et je veux continuer
� respirer.
309
00:17:41,760 --> 00:17:43,921
Allons-y.
310
00:17:53,439 --> 00:17:56,108
On perd notre temps.
311
00:17:56,108 --> 00:17:59,478
Masucci parle jamais
affaires au t�l�phone.
312
00:17:59,478 --> 00:18:01,980
Ca peut-�tre mieux
avec les cabines t�l�phoniques.
313
00:18:01,980 --> 00:18:03,916
M�me les parrains
font des erreurs.
314
00:18:03,916 --> 00:18:08,353
Ah bon? On ne sait m�me
pas ce qu'on cherche.
315
00:18:08,353 --> 00:18:11,457
On le saura,
quand on l'aura trouv�.
316
00:18:11,457 --> 00:18:14,688
A mon avis, Beigel balancera
jamais Masucci.
317
00:18:15,861 --> 00:18:18,125
Stone pense autrement.
318
00:18:20,833 --> 00:18:23,068
Le tueur qui a soi-disant
but� Russell Mackey
319
00:18:23,068 --> 00:18:24,703
Ruffo?
320
00:18:24,703 --> 00:18:26,505
Ouais.
Son pr�nom, c'est quoi?
321
00:18:26,505 --> 00:18:29,708
- Vincent. Tu as un tuyau?
- Peut-�tre.
322
00:18:29,708 --> 00:18:32,077
Sors les cassettes de mardi
de la ligne de Masucci.
323
00:18:32,077 --> 00:18:35,647
- Eh, Frank, c'est Vinnie.
- Voil�, c'est Masucci.
324
00:18:35,647 --> 00:18:37,783
- Tu arrives quand?
- Demain.
325
00:18:37,783 --> 00:18:40,486
Faudra peut-�tre
que t'ailles parler � Beigel.
326
00:18:40,486 --> 00:18:43,455
- Vraiment?
- Je te tiendrai au courant.
327
00:18:44,690 --> 00:18:46,692
Vinnie?
Si c'est Ruffo,
328
00:18:46,692 --> 00:18:49,361
et que Masucci lui dit
de parler � Beigel...
329
00:18:49,361 --> 00:18:53,999
- Il est plus que son beau-fr�re.
- Je savais que c'�tait une ordure.
330
00:18:53,999 --> 00:18:56,802
Pilefsky �tait pote
avec Ruffo.
331
00:18:56,802 --> 00:18:58,971
Il pourra reconna�tre
la voix de Ruffo.
332
00:18:58,971 --> 00:19:01,473
Stupide,
mais pas suicidaire.
333
00:19:01,473 --> 00:19:04,243
On peut peut-�tre l'effrayer
plus que Masucci.
334
00:19:04,243 --> 00:19:07,212
Sinon, je sais
qui peut s'en charger.
335
00:19:07,212 --> 00:19:09,976
On a coffr� un des tueurs
de Masucci. D'Agastino?
336
00:19:12,117 --> 00:19:13,919
Il devrait �tre
encore en taule.
337
00:19:13,919 --> 00:19:17,122
Ca te dit, d'aller secouer
les puces de Pilefsky?
338
00:19:17,122 --> 00:19:19,324
Frank, c'est Vinnie.
339
00:19:19,324 --> 00:19:21,894
- Tu arrives quand?
- Demain.
340
00:19:21,894 --> 00:19:24,496
Bien. Faudra peut-�tre
que t'ailles parler � Beigel.
341
00:19:24,496 --> 00:19:27,260
- Vraiment?
- Je te tiendrai au courant.
342
00:19:30,402 --> 00:19:31,334
Alors?
343
00:19:32,404 --> 00:19:34,173
Alors, c'est Ruffo?
344
00:19:34,173 --> 00:19:37,643
Possible... Ou Dolly Parton.
Qu'est-ce que j'en sais?
345
00:19:37,643 --> 00:19:41,180
Tu as raison, Max.
Il est aussi b�te que ses pieds.
346
00:19:41,180 --> 00:19:43,949
J'ai un pote
qui travaille pour le "Post"...
347
00:19:43,949 --> 00:19:47,544
Il a pas eu de scoop
depuis des mois.
348
00:19:48,554 --> 00:19:51,023
Ca serait vraiment
bon pour sa carri�re
349
00:19:51,023 --> 00:19:54,693
si je lui racontais,
en exclusivit� comment Joe Pilefsky
350
00:19:54,693 --> 00:19:56,528
a crach� le morceau
sur Frank Masucci.
351
00:19:56,528 --> 00:20:00,165
D'apr�s toi, Max?
Joe resterait en vie
352
00:20:00,165 --> 00:20:02,768
encore cinq jours,
peut-�tre six?
353
00:20:02,768 --> 00:20:04,670
Trois, au plus.
354
00:20:04,670 --> 00:20:07,573
Mais s'il nous parlait
du r�le de Beigel
355
00:20:07,573 --> 00:20:09,374
dans les affaires
du clan Masucci,
356
00:20:09,374 --> 00:20:13,312
je suis s�r qu'il pourrait
vivre longtemps.
357
00:20:13,312 --> 00:20:16,148
On n'a rien
� perdre, Joe.
358
00:20:16,148 --> 00:20:19,284
On va faire
passer le mot sur toi...
359
00:20:19,284 --> 00:20:21,720
dire � Zalta
qu'on l'a fait,
360
00:20:21,720 --> 00:20:24,022
puis attendre,
voir ce qui va se passer.
361
00:20:24,022 --> 00:20:26,692
Je parie
qu'il va coop�rer.
362
00:20:26,692 --> 00:20:29,058
C'est ill�gal.
363
00:20:30,796 --> 00:20:33,594
Fais-nous un proc�s...
Allons-y.
364
00:20:35,734 --> 00:20:37,302
C'est que du bluff.
365
00:20:37,302 --> 00:20:40,138
Ouais, t'as raison.
On serait boulevers�s
366
00:20:40,138 --> 00:20:42,606
si quelque chose arrivait
� une ordure comme toi.
367
00:20:49,047 --> 00:20:52,050
"Un soldat anonyme
de la famille Masucci,
368
00:20:52,050 --> 00:20:55,420
d�j� sous les verrous, attendant
sa condamnation pour agression,
369
00:20:55,420 --> 00:20:58,190
a d�j� coop�r�
avec le bureau du procureur,
370
00:20:58,190 --> 00:21:01,260
selon des sources
fiables de la police".
371
00:21:01,260 --> 00:21:03,729
Pilefsky a re�u
la premi�re �dition?
372
00:21:03,729 --> 00:21:05,831
Il suffit
d'augmenter la pression.
373
00:21:05,831 --> 00:21:08,300
Devine qui est venu d'Attica
pour compara�tre?
374
00:21:08,300 --> 00:21:10,002
D'Agastino.
375
00:21:10,002 --> 00:21:12,137
On lui donnera
un an de moins � tirer.
376
00:21:12,137 --> 00:21:14,973
Stone le demandera
au juge Fadenhect.
377
00:21:14,973 --> 00:21:18,110
Ca marche encore, hein?
378
00:21:18,110 --> 00:21:19,941
V�rifi� par trois sources.
379
00:21:20,946 --> 00:21:24,074
SALLE D'INTERROGATION
MERCREDl 21 MARS
380
00:21:25,550 --> 00:21:27,352
C'est tout?
381
00:21:27,352 --> 00:21:29,354
C'est tout.
382
00:21:29,354 --> 00:21:33,051
- Vous l'avez mis par �crit?
- Tout est en r�gle.
383
00:21:34,393 --> 00:21:37,929
On est d'accord?
384
00:21:37,929 --> 00:21:40,727
Enlevez encore un an,
je me fous � poil.
385
00:21:42,134 --> 00:21:44,736
L'avocat de Pilefsky a d�j�
appel� trois fois,
386
00:21:44,736 --> 00:21:46,238
et il n'est m�me pas 10 h.
387
00:21:46,238 --> 00:21:47,539
Tu l'as enregistr�?
388
00:21:47,539 --> 00:21:49,939
Ouais, les cam�ras
sont toujours allum�es.
389
00:21:58,150 --> 00:22:01,847
Voil� notre ami,
M. D'Agastino.
390
00:22:06,124 --> 00:22:08,615
Il approche Pilefsky.
391
00:22:14,032 --> 00:22:16,501
Bang, le baiser mortel.
392
00:22:16,501 --> 00:22:18,437
Bon sang.
393
00:22:18,437 --> 00:22:21,634
Il a vraiment l'air
d'avoir peur.
394
00:22:22,841 --> 00:22:24,876
En plein sur la bouche.
Incroyable, non?
395
00:22:24,876 --> 00:22:28,547
M. D'Agastino devrait
faire du cin�ma.
396
00:22:28,547 --> 00:22:31,483
Comme un op�ra, sauf que
tous les chanteurs se font tuer.
397
00:22:31,483 --> 00:22:34,052
Voyons sur quelle cl�
M. Pilefsky chante.
398
00:22:34,052 --> 00:22:35,787
Bien.
399
00:22:35,787 --> 00:22:37,723
- Vraiment?
- Ouais.
400
00:22:37,723 --> 00:22:39,953
Je te le dirais.
401
00:22:41,426 --> 00:22:44,162
Ouais, ouais.
C'est Ruffo.
402
00:22:44,162 --> 00:22:48,567
Ces enfoir�s. Ces flics.
Ils ont invent� cette histoire.
403
00:22:48,567 --> 00:22:52,270
Pas de mon ressort.
C'est ta chance.
404
00:22:52,270 --> 00:22:54,439
Vous voulez pas que
votre avocat soit pr�sent?
405
00:22:54,439 --> 00:22:57,476
Il est b�te ou quoi?
Je suis un homme mort.
406
00:22:57,476 --> 00:22:59,944
A votre avis,
qui paye mon avocat?
407
00:23:00,946 --> 00:23:02,447
Livrez-moi au FBI...
408
00:23:02,447 --> 00:23:03,982
Nouvelle identit�,
protection des t�moins.
409
00:23:03,982 --> 00:23:07,185
Vous voyez, facile?
Il suffit de dire le mot magique.
410
00:23:07,185 --> 00:23:09,745
- Lequel?
- T�moin.
411
00:23:11,523 --> 00:23:15,560
- Vous voulez savoir quoi?
- Beigel fait partie du clan Masucci?
412
00:23:15,560 --> 00:23:18,663
- Le Pape est Polonais?
- Il est haut plac�?
413
00:23:18,663 --> 00:23:20,832
Frank garde
ses distances.
414
00:23:20,832 --> 00:23:23,201
Pour que personne dise...
"Frank a dit �a".
415
00:23:23,201 --> 00:23:25,837
Quand Beigel l'ouvre,
c'est Frank qui parle.
416
00:23:25,837 --> 00:23:28,203
- Ca comprend les meurtres?
- Surtout les meurtres.
417
00:23:29,641 --> 00:23:31,376
C'est toujours comme �a?
418
00:23:31,376 --> 00:23:33,401
Depuis que Beigel
a �pous� la soeur de Frank.
419
00:23:36,281 --> 00:23:38,483
Ca se passe comme �a...
420
00:23:38,483 --> 00:23:40,218
De Masucci � Beigel,
de Beigel au tueur.
421
00:23:40,218 --> 00:23:42,387
Beigel a d� donner
l'ordre pour Mackey.
422
00:23:42,387 --> 00:23:44,890
On peut pas rejuger Masucci,
mais Beigel conviendra.
423
00:23:44,890 --> 00:23:49,394
Pilefsky a fait de faux t�moignages.
Pas assez pour aller au tribunal.
424
00:23:49,394 --> 00:23:52,397
Assez pour coincer Beigel.
Jusqu'o� aller?
425
00:23:52,397 --> 00:23:54,232
On peut pas lui
offrir l'impunit�.
426
00:23:54,232 --> 00:23:56,200
Propose la prison,
pas la r�clusion.
427
00:23:57,736 --> 00:23:59,671
Ouvrez les yeux, Stone.
428
00:23:59,671 --> 00:24:03,175
Mon client n'a rien � voir
avec le meurtre de Mackey.
429
00:24:03,175 --> 00:24:06,845
On ne sait m�me pas
s'il est mort, bon sang.
430
00:24:06,845 --> 00:24:08,346
Vrai ou faux,
M. Beigel?
431
00:24:08,346 --> 00:24:10,682
Frank Masucci vous a dit
que Vincent Ruffo
432
00:24:10,682 --> 00:24:12,684
s'est charg�
de Russell Mackey.
433
00:24:12,684 --> 00:24:15,987
Souvenez-vous
de votre ancien t�moignage.
434
00:24:15,987 --> 00:24:17,689
Si vous voulez changer
d'avis maintenant,
435
00:24:17,689 --> 00:24:20,926
on peut ajouter faux t�moignage
au crime de corruption.
436
00:24:20,926 --> 00:24:22,527
Il parlait, j'�coutais.
437
00:24:22,527 --> 00:24:23,962
C'est pas un crime.
438
00:24:23,962 --> 00:24:25,327
Cela d�pend
de ce qu'on entend.
439
00:24:26,465 --> 00:24:27,899
Selon moi, c'est vous
qui avez
440
00:24:27,899 --> 00:24:29,768
donn� le contrat
Mackey � Ruffo.
441
00:24:29,768 --> 00:24:31,169
C'est un complot
de meurtre.
442
00:24:31,169 --> 00:24:32,737
On vous donnera
entre 25 ans et la perp�tuit�.
443
00:24:32,737 --> 00:24:34,973
Sans preuve,
c'est "Non coupable".
444
00:24:34,973 --> 00:24:37,876
On tient Joe Pilefsky.
Il est d'accord pour t�moigner
445
00:24:37,876 --> 00:24:39,878
sur l'organisation
enti�re de Masucci.
446
00:24:39,878 --> 00:24:41,813
Vous vous enfoncez,
M. Beigel.
447
00:24:41,813 --> 00:24:43,348
Jusqu'au cou.
448
00:24:43,348 --> 00:24:45,584
Pilefsky a fait
un faux t�moignage.
449
00:24:45,584 --> 00:24:48,720
On a des cassettes sur Masucci
et sur Ruffo.
450
00:24:48,720 --> 00:24:51,523
Devinez les noms qui
reviennent en permanence?
451
00:24:51,523 --> 00:24:54,159
L'eau monte
Tables d'�coute ill�gales.
452
00:24:54,159 --> 00:24:56,228
Mandats sign�s,
et en r�gle.
453
00:24:56,228 --> 00:24:57,490
Vous allez couler.
454
00:25:00,165 --> 00:25:02,167
C'est impossible, Stone.
455
00:25:02,167 --> 00:25:04,931
Impossible, je ne vais pas
abandonner Frank.
456
00:25:07,339 --> 00:25:08,840
Alors, livrez-moi Ruffo.
457
00:25:08,840 --> 00:25:10,141
Et qu'est-ce que
vous me donnez?
458
00:25:10,141 --> 00:25:11,301
Homicide involontaire.
459
00:25:14,045 --> 00:25:16,815
Si je t�moigne contre Ruffo,
460
00:25:16,815 --> 00:25:18,650
Je suis mort dans six mois.
461
00:25:18,650 --> 00:25:20,285
Je vous garantis
votre protection.
462
00:25:20,285 --> 00:25:21,686
C'est une blague.
463
00:25:21,686 --> 00:25:24,348
- Vous me voyez rire?
- Je prendrai le risque.
464
00:25:25,690 --> 00:25:28,318
D�tes-moi
o� trouver Ruffo.
465
00:25:31,029 --> 00:25:34,362
Homicide involontaire,
avec peine l�g�re.
466
00:25:37,202 --> 00:25:39,437
Si je le trouve,
c'est d'accord.
467
00:25:39,437 --> 00:25:40,836
Alors, comment �a marche?
468
00:25:41,873 --> 00:25:43,841
Il m'appelle.
469
00:25:46,111 --> 00:25:48,179
Envoie une voiture
pour me prendre.
470
00:25:48,179 --> 00:25:50,615
J'ignore o� je vais
jusqu'au moment o� j'arrive.
471
00:25:50,615 --> 00:25:52,684
Quand savez-vous
qui il va tuer?
472
00:25:52,684 --> 00:25:55,084
Frank me le dit,
� la derni�re minute.
473
00:25:57,656 --> 00:25:59,658
Il m'appelle
sur le t�l�phone de la voiture,
474
00:25:59,658 --> 00:26:01,393
et me donne un nom.
475
00:26:01,393 --> 00:26:02,961
Ruffo me rencontre
� la voiture,
476
00:26:02,961 --> 00:26:05,088
je lui donne le nom.
477
00:26:07,332 --> 00:26:09,668
Il m'est impossible
478
00:26:09,668 --> 00:26:13,195
de raconter cela
au tribunal.
479
00:26:20,178 --> 00:26:23,081
Deux �quipes suivent Beigel,
il a quitt� son bureau.
480
00:26:23,081 --> 00:26:24,683
Ruffo a appel�?
481
00:26:24,683 --> 00:26:26,344
Pas encore
482
00:26:28,086 --> 00:26:29,678
Tu d�sapprouve �a.
483
00:26:31,523 --> 00:26:33,458
Beigel,
a pratiquement avou�
484
00:26:33,458 --> 00:26:35,493
�tre impliqu� dans le meurtre
de Russell Mackey.
485
00:26:35,493 --> 00:26:38,697
J'ai offert � Beigel homicide
involontaire pour avoir Ruffo.
486
00:26:38,697 --> 00:26:40,365
Et par Ruffo,
avoir Masucci.
487
00:26:40,365 --> 00:26:43,435
Tu avais d�j� fait confiance
� Beigel avant. Ca a foir�.
488
00:26:43,435 --> 00:26:45,337
- Tu voulais...
- On ne parle pas de moi.
489
00:26:45,337 --> 00:26:47,339
- Non?
- On veut attraper Masucci.
490
00:26:47,339 --> 00:26:48,740
Voil� le but du jeu.
491
00:26:48,740 --> 00:26:50,275
C'est toi qui te fais
avoir, ici.
492
00:26:50,275 --> 00:26:52,377
Tu laisses Masucci
t'affecter.
493
00:26:52,377 --> 00:26:54,079
Maintenant, il a les rennes.
494
00:26:54,079 --> 00:26:57,382
J'ignorais que la t�nacit�
�tait un d�faut.
495
00:26:57,382 --> 00:26:59,784
Pr�sente �a,
comme tu veux, Ben,
496
00:26:59,784 --> 00:27:02,150
mais pour moi
on dirait de la vengeance.
497
00:27:06,491 --> 00:27:08,827
Les Russes disent que
la vengeance
498
00:27:08,827 --> 00:27:10,228
est la passion la plus douce.
499
00:27:10,228 --> 00:27:14,096
Les Siciliens, que c'est un plat
qui se mange froid.
500
00:27:38,857 --> 00:27:41,092
Ruffo vient juste
de prendre Beigel.
501
00:27:41,092 --> 00:27:42,923
Il se dirige vers le sud
sur Irving Place.
502
00:27:45,363 --> 00:27:47,456
On les voit.
503
00:27:50,235 --> 00:27:52,604
D'apr�s toi...
Tagliatelles chez Elio?
504
00:27:52,604 --> 00:27:55,273
20$ sur un osso bucco
chez Primavera.
505
00:27:55,273 --> 00:27:57,375
Ils ont une sauce au vin blanc
et aux champignons
506
00:27:57,375 --> 00:27:58,910
qui fait
chanter le palais.
507
00:27:58,910 --> 00:28:01,012
On devrait
aussi bien manger qu'eux.
508
00:28:01,012 --> 00:28:02,881
Le crime, �a rapporte.
509
00:28:02,881 --> 00:28:04,280
Pour le d�jeuner
au moins.
510
00:28:06,151 --> 00:28:08,086
Changement de direction.
511
00:28:08,086 --> 00:28:09,754
A gauche sur la 16�me.
512
00:28:09,754 --> 00:28:11,585
On les voit.
513
00:28:14,192 --> 00:28:15,660
On traverse la 14�me.
514
00:28:15,660 --> 00:28:17,529
Tant pis pour Primavera.
515
00:28:17,529 --> 00:28:20,464
Je garde
mes 20$ en jeu.
516
00:28:28,039 --> 00:28:31,776
On les perd, on a un probl�me...
Prenez le relais.
517
00:28:31,776 --> 00:28:33,878
- O� va-t-il?
- Il va vers la 3�me.
518
00:28:33,878 --> 00:28:36,813
Vous pouvez pas regarder
o� vous allez?
519
00:28:50,995 --> 00:28:52,963
Merde.
520
00:28:59,404 --> 00:29:02,640
On a v�rifi� son bureau,
on a cherch� chez lui.
521
00:29:02,640 --> 00:29:05,043
- Tu as parl� � sa femme?
- Elle n'�tait pas l�.
522
00:29:05,043 --> 00:29:07,278
On passe pour des cons.
523
00:29:07,278 --> 00:29:09,147
On ne peut rien
faire d'autre ce soir.
524
00:29:09,147 --> 00:29:11,449
On parlera au chauffeur
de la limousine.
525
00:29:11,449 --> 00:29:12,973
Merde.
526
00:29:13,485 --> 00:29:16,554
LOCATIONS MIDTOWN
LUNDl 3 AVRlL
527
00:29:16,554 --> 00:29:19,124
J'ai eu un appel.
Va chercher M. Harvey Beigel...
528
00:29:19,124 --> 00:29:21,860
Conduis-le au Plaza.
Apr�s �a, "Suis les instructions".
529
00:29:21,860 --> 00:29:23,161
Et ensuite?
530
00:29:23,161 --> 00:29:25,697
Je l'ai conduit
au Plaza, j'ai attendu...
531
00:29:25,697 --> 00:29:27,565
Et puis quoi?
532
00:29:27,565 --> 00:29:30,235
Il est ressorti trois heures
plus tard, vers 23 h,
533
00:29:30,235 --> 00:29:32,237
et m'a dit de partir.
534
00:29:32,237 --> 00:29:34,672
Il ne voulait pas
que vous le rameniez?
535
00:29:34,672 --> 00:29:36,608
Non. Il a dit qu'il �tait
dans la salle Oak,
536
00:29:36,608 --> 00:29:38,009
et il est retourn�
� l'int�rieur.
537
00:29:38,009 --> 00:29:40,411
J'ai rendu la voiture
aux alentours de 23h18.
538
00:29:40,411 --> 00:29:42,413
Bon pourboire,
pas de d�tritus � l'arri�re.
539
00:29:42,413 --> 00:29:44,506
Une de mes
meilleures nuits.
540
00:29:47,185 --> 00:29:50,555
Je ne peux pas vous aider.
Demandez aux serveurs.
541
00:29:50,555 --> 00:29:52,257
On l'a d�j� fait.
542
00:29:52,257 --> 00:29:54,893
Il portait un chapeau mou,
si �a peut aider.
543
00:29:54,893 --> 00:29:58,530
Ils jouent les yuppies.
Pour ressembler � leurs p�res.
544
00:29:58,530 --> 00:30:00,064
Je ne peux pas
vous aider.
545
00:30:00,064 --> 00:30:01,733
C'est s�r?
546
00:30:01,733 --> 00:30:04,035
Il y avait du monde,
hier soir.
547
00:30:04,035 --> 00:30:06,771
S'il avait pass� trois heures
� une de mes tables,
548
00:30:06,771 --> 00:30:09,307
je m'en souviendrais,
avec ou sans chapeau.
549
00:30:09,307 --> 00:30:11,241
Faites-moi confiance,
il n'�tait pas l�.
550
00:30:12,277 --> 00:30:14,712
RESlDENCE DE
M. & MME HARV BEIGEL
MERCREDl 4 AVRlL
551
00:30:14,712 --> 00:30:17,081
Mon mari poss�de
des immeubles dans le Connecticut.
552
00:30:17,081 --> 00:30:19,017
C'est certainement
l� qu'il �tait.
553
00:30:19,017 --> 00:30:21,853
Il ne vous a pas appel�e,
par hasard?
554
00:30:21,853 --> 00:30:23,321
Harv est un grand gar�on,
555
00:30:23,321 --> 00:30:24,823
et je ne suis pas
une femme possessive.
556
00:30:24,823 --> 00:30:27,258
Vous avez vraiment
une relation de confiance.
557
00:30:27,258 --> 00:30:29,027
Nous respectons
la vie priv�e de chacun.
558
00:30:29,027 --> 00:30:31,095
Ce n'est pas comme �a,
que c'est cens� �tre?
559
00:30:31,095 --> 00:30:33,731
Si �a marche pour vous.
Mme. Beigel,
560
00:30:33,731 --> 00:30:37,202
votre mari a eu une r�union
hier avec Vincent Ruffo.
561
00:30:37,202 --> 00:30:39,796
Il a disparu depuis lors.
562
00:30:41,506 --> 00:30:43,667
Vous avez entendu parler
de Vincent Ruffo?
563
00:30:44,909 --> 00:30:47,011
Un associ�
de votre fr�re.
564
00:30:47,011 --> 00:30:50,315
Sergent, nous n'avons
plus rien � nous dire.
565
00:30:50,315 --> 00:30:53,250
Si cela ne vous ennuie pas,
j'ai promis � ma fille de sortir.
566
00:30:55,587 --> 00:30:57,919
Viens-l�.
567
00:30:59,424 --> 00:31:01,359
Qu'est-ce qui va pas?
568
00:31:01,359 --> 00:31:04,128
J'ai arrondi la facture,
d'une demi-heure.
569
00:31:04,128 --> 00:31:05,597
C'est un crime?
570
00:31:05,597 --> 00:31:07,298
Ton passager est
jamais rentr� chez lui.
571
00:31:07,298 --> 00:31:09,367
Il a d�
faire une touche.
572
00:31:09,367 --> 00:31:11,536
Ecoute, si tu nous
dis pas la v�rit�,
573
00:31:11,536 --> 00:31:13,868
tu te retrouveras
� casser des noix en cage.
574
00:31:15,473 --> 00:31:17,542
Alors,
juste entre nous, hein?
575
00:31:17,542 --> 00:31:19,635
Je pourrais perdre,
mon permis de chauffeur.
576
00:31:23,581 --> 00:31:25,516
Une demi-heure apr�s
il va au Plaza,
577
00:31:25,516 --> 00:31:28,720
Beigel sort avec un type,
un vrai visage de dur.
578
00:31:28,720 --> 00:31:30,288
Ils veulent
emprunter ma voiture.
579
00:31:30,288 --> 00:31:33,358
Je suis pas assez
b�te pour avoir demand�.
580
00:31:33,358 --> 00:31:35,493
Il me donne deux billets
de cent et il me dit
581
00:31:35,493 --> 00:31:38,029
de r�cup�rer la voiture
dans trois heures au Quai 26.
582
00:31:38,029 --> 00:31:40,365
Tu donnes toujours
ta voiture aussi facilement?
583
00:31:40,365 --> 00:31:43,368
Il y a des gens � qui,
on ne dit pas non.
584
00:31:43,368 --> 00:31:45,737
Je suis sorti,
le type est pass� au volant,
585
00:31:45,737 --> 00:31:47,338
Beigel s'est
mis derri�re lui.
586
00:31:47,338 --> 00:31:48,973
Et lorsque tu as
r�cup�r� la voiture?
587
00:31:48,973 --> 00:31:52,243
Aussi propre qu'avant,
deux autres billets de cent,
588
00:31:52,243 --> 00:31:54,245
et 90 km de plus
sur le compteur.
589
00:31:54,245 --> 00:31:57,348
Ouais, et aussi
une t�l�vision.
590
00:31:57,348 --> 00:31:59,384
Tu peux savoir
si le t�l�phone a servi?
591
00:31:59,384 --> 00:32:03,054
Le client paye pour les appels
qu'il re�oit et ceux qu'il passe.
592
00:32:03,054 --> 00:32:04,589
Et hier soir?
593
00:32:04,589 --> 00:32:07,649
Personne n'y a touch�.
594
00:32:10,695 --> 00:32:13,131
Tu penses que Beigel
a quitt� cette juridiction?
595
00:32:13,131 --> 00:32:16,434
Je pense qu'il est mort
et que Katherine Beigel le sait.
596
00:32:16,434 --> 00:32:19,062
Masucci a fait tuer
Beigel par Ruffo.
597
00:32:20,805 --> 00:32:23,875
Il a eu une r�union
avec Beigel et Ruffo,
598
00:32:23,875 --> 00:32:25,843
�a, on l'a sur cassette.
599
00:32:25,843 --> 00:32:28,313
Mais Masucci
n'a jamais appel� la voiture,
600
00:32:28,313 --> 00:32:30,181
pour donner � Beigel
le nom de la victime.
601
00:32:30,181 --> 00:32:33,084
Ce qui veut dire que le nom
�tait bien Beigel.
602
00:32:33,084 --> 00:32:36,387
Son beau-fr�re?
Stone a raison, ce type est enrag�.
603
00:32:36,387 --> 00:32:39,791
Beigel �tait de la famille,
mais pas la famille Sicilienne
604
00:32:39,791 --> 00:32:43,328
Voil� pourquoi Mme Beigel
a appel� son fr�re cet apr�s-midi
605
00:32:43,328 --> 00:32:46,631
Cinq appels les trois
derni�res heures. Masucci l'�vite.
606
00:32:46,631 --> 00:32:49,233
Il ne veut pas savoir
si elle aime �tre veuve.
607
00:32:49,233 --> 00:32:51,936
Maintenant, on continue
de suivre la soeur.
608
00:32:51,936 --> 00:32:54,305
Coincer Masucci par le biais
de sa soeur?
609
00:32:54,305 --> 00:32:56,107
C'est tir� par les cheveux.
610
00:32:56,107 --> 00:32:59,668
Si tu as une meilleure id�e,
j'�coute.
611
00:33:01,779 --> 00:33:03,838
Ouais. Ouais.
612
00:33:04,882 --> 00:33:06,918
Ils seront l�
dans 15 mn.
613
00:33:06,918 --> 00:33:10,288
Mme Beigel est � La Stanza.
614
00:33:10,288 --> 00:33:11,516
Ainsi que Masucci.
615
00:33:12,090 --> 00:33:14,991
Restaurant La Stanza
Greenwich Village
Jeudi 5 avril
616
00:33:19,964 --> 00:33:21,699
Ca fait une heure.
617
00:33:21,699 --> 00:33:25,692
A mon avis, il ne va pas
tra�ner apr�s le dessert.
618
00:33:34,112 --> 00:33:36,376
Tu es cens� savoir
ce qui est mieux.
619
00:33:37,415 --> 00:33:40,009
- Elle me plait.
- Ca m'�tonne pas.
620
00:33:41,452 --> 00:33:44,222
Ce dont nous avons parl�
est notre affaire.
621
00:33:44,222 --> 00:33:46,457
Lorsque cela concerne
la disparition de votre mari,
622
00:33:46,457 --> 00:33:48,192
�a nous regarde.
623
00:33:48,192 --> 00:33:51,496
Je comprends
que vous vous sentiez partag�e.
624
00:33:51,496 --> 00:33:54,665
Vous n'y comprenez rien.
625
00:33:54,665 --> 00:33:56,801
Vous savez ce qui est arriv�
� votre mari.
626
00:33:56,801 --> 00:33:59,270
Nous aussi.
Mais on ne peut pas le prouver.
627
00:33:59,270 --> 00:34:02,006
Qu'est-ce que Mme Beigel sait
exactement?
628
00:34:02,006 --> 00:34:06,811
Masucci a trouv� que son mari
�tait un danger, il l'a fait tuer.
629
00:34:06,811 --> 00:34:11,516
Ceci va peut-�tre vous aider
� accepter ce que je dis.
630
00:34:11,516 --> 00:34:13,418
L'enregistrement
d'un appel t�l�phonique
631
00:34:13,418 --> 00:34:15,386
entre Vincent Ruffo
et Frank Masucci,
632
00:34:15,386 --> 00:34:18,480
deux jours avant
la disparition de votre mari.
633
00:34:19,490 --> 00:34:21,559
Frank, c'est Vinnie.
634
00:34:21,559 --> 00:34:21,626
Tu es arriv� quand?
635
00:34:21,626 --> 00:34:24,028
Hier, tard.
636
00:34:24,028 --> 00:34:25,530
Howard est le type
avec qui tu as parl�.
637
00:34:25,530 --> 00:34:26,864
Mais Frank
638
00:34:26,864 --> 00:34:29,765
J'ai dit, parle � Beigel.
Va le sonner.
639
00:34:33,371 --> 00:34:35,464
Que signifie "Va le sonner"?
640
00:34:37,708 --> 00:34:39,877
Selon vous?
641
00:34:39,877 --> 00:34:43,369
Votre fr�re a dit �
Vinnie Ruffo de tuer votre mari.
642
00:34:44,715 --> 00:34:47,552
M�me si nous acceptons
votre interpr�tation,
643
00:34:47,552 --> 00:34:51,889
- ce que Masucci fait �...
- Michael.
644
00:34:51,889 --> 00:34:55,059
Que voulez-vous
de moi, M. Stone?
645
00:34:55,059 --> 00:34:58,062
Des r�ponses.
Des preuves.
646
00:34:58,062 --> 00:34:59,927
Je veux trouver
votre mari.
647
00:35:01,332 --> 00:35:04,535
C'est une rumeur.
Un ou�-dire, au mieux.
648
00:35:04,535 --> 00:35:07,171
Mme Beigel
n'est pas impliqu�e
649
00:35:07,171 --> 00:35:08,806
dans les affaires
de son fr�re,
650
00:35:08,806 --> 00:35:12,543
et ne t�moignera
en aucun cas contre lui.
651
00:35:12,543 --> 00:35:15,580
Souvenez-vous,
c'est une sp�culation.
652
00:35:15,580 --> 00:35:17,571
Sp�culez, Mme Beigel.
653
00:35:20,852 --> 00:35:25,186
Il y a un endroit...
Dans le New Jersey.
654
00:35:33,965 --> 00:35:36,200
Qu'est-ce qu'on a
pour l'instant.
655
00:35:36,200 --> 00:35:38,269
Les plus gros
coups de Masucci.
656
00:35:38,269 --> 00:35:42,173
Un double l�,
un seul l�.
657
00:35:42,173 --> 00:35:44,942
Celui-ci
est pli� en deux.
658
00:35:44,942 --> 00:35:46,611
Un cadavre r�cent?
659
00:35:46,611 --> 00:35:48,670
Justes des os
et des cheveux.
660
00:35:50,481 --> 00:35:52,850
Le royaume du jardinage.
661
00:35:52,850 --> 00:35:54,252
Seulement pour la mafia.
662
00:35:54,252 --> 00:35:56,554
Je ne suis pas encore
certain de la juridiction.
663
00:35:56,554 --> 00:35:58,055
Laisse le procureur
s'occuper de �a.
664
00:35:58,055 --> 00:36:00,649
Sergent,
on en a un tout frais.
665
00:36:16,407 --> 00:36:18,637
Harv Beigel.
666
00:36:33,758 --> 00:36:36,352
Votre t�moin, Ma�tre.
667
00:36:42,700 --> 00:36:45,336
Chefs d'accusation:
homicide volontaire
668
00:36:45,336 --> 00:36:48,005
et complot de meurtre.
669
00:36:48,005 --> 00:36:49,373
Vous plaidez comment?
670
00:36:49,373 --> 00:36:51,842
- Non coupable.
- Des requ�tes?
671
00:36:51,842 --> 00:36:53,945
La d�fense va d�montrer
que ce tribunal
672
00:36:53,945 --> 00:36:56,147
n'est pas comp�tent
pour cette affaire, M. le Juge.
673
00:36:56,147 --> 00:36:57,949
Un corps a �t� retrouv�
dans le New Jersey.
674
00:36:57,949 --> 00:37:00,384
Rien ne le relie
� la ville de New York
675
00:37:00,384 --> 00:37:03,588
Nous soutenons que le meurtre
a �t� commis � New York
676
00:37:03,588 --> 00:37:05,723
Puis, le corps transport�
dans le New Jersey.
677
00:37:05,723 --> 00:37:08,893
J'�couterai les requ�tes dans
deux semaines, les rapports lundi.
678
00:37:08,893 --> 00:37:10,394
Jusque l�,
Votre Honneur,
679
00:37:10,394 --> 00:37:12,830
Le Peuple demande que
l'accus� soit d�tenu sans caution.
680
00:37:12,830 --> 00:37:14,232
Votre Honneur,
l'accus�...
681
00:37:14,232 --> 00:37:17,868
Laissez tomber, Ma�tre.
C'est un meurtre. Pas de caution.
682
00:37:17,868 --> 00:37:19,337
Je demande une audience.
683
00:37:19,337 --> 00:37:21,739
C'est votre droit.
684
00:37:21,739 --> 00:37:25,476
Nous avons le cadavre de Beigel.
Et identifi� Mackey.
685
00:37:25,476 --> 00:37:27,445
J'ai les moyens et
le mobile.
686
00:37:27,445 --> 00:37:30,781
Mais pas de preuve irr�futable
687
00:37:30,781 --> 00:37:33,451
qui lie Masucci
� l'un de ces cadavres.
688
00:37:33,451 --> 00:37:35,886
Sans cela, pas de proc�s.
689
00:37:35,886 --> 00:37:37,755
Quelle genre de preuve
vous satisferait?
690
00:37:37,755 --> 00:37:39,056
Un t�moin serait bien.
691
00:37:39,056 --> 00:37:41,359
Ca ne nous laisse
pas trop de choix, l�.
692
00:37:41,359 --> 00:37:43,361
- La derni�re fois...
- Ce n'est pas la derni�re fois.
693
00:37:43,361 --> 00:37:45,162
Nous avons tous
nos raisons, mon vieux...
694
00:37:45,162 --> 00:37:49,600
Je ne vous laisserai pas
tra�ner ce bureau dans la boue.
695
00:37:49,600 --> 00:37:51,932
Pas de preuves,
pas de proc�s.
696
00:37:52,937 --> 00:37:55,840
Nous vous avons dit
qu'en aucun cas
697
00:37:55,840 --> 00:37:58,309
Katherine ne t�moignera
contre son fr�re.
698
00:37:58,309 --> 00:38:01,512
Vous pensez vraiment
que je connais la vie de Frank?
699
00:38:01,512 --> 00:38:03,381
Je suis une femme,
M. Stone.
700
00:38:03,381 --> 00:38:05,316
Certaines traditions
ne meurent jamais.
701
00:38:05,316 --> 00:38:07,585
Vous avez entendu la cassette.
Je vous demande uniquement
702
00:38:07,585 --> 00:38:09,220
de t�moigner
sur sa signification,
703
00:38:09,220 --> 00:38:11,622
que Frank Masucci a donn�
l'ordre de tuer votre mari.
704
00:38:11,622 --> 00:38:13,958
Gr�ce � vous,
mon mari est mort,
705
00:38:13,958 --> 00:38:15,426
vous me voulez
morte, aussi?
706
00:38:15,426 --> 00:38:18,029
Frank Masucci tuerait
sa propre soeur?
707
00:38:18,029 --> 00:38:21,032
Je vous le disais
au tribunal l'autre jour.
708
00:38:21,032 --> 00:38:23,768
Vous avez plus
d'une douzaine de cadavres.
709
00:38:23,768 --> 00:38:26,070
Il vous faut quoi encore,
pour l'inculper?
710
00:38:26,070 --> 00:38:28,800
Ne jouez
pas ce jeu avec moi.
711
00:38:30,875 --> 00:38:33,377
On a des cadavres,
des cassettes, Harv Beigel...
712
00:38:33,377 --> 00:38:35,106
En d'autres termes,
ils n'ont rien.
713
00:38:36,614 --> 00:38:38,946
Vous ne pouvez pas
produire d'�l�ments suffisants.
714
00:38:40,384 --> 00:38:43,054
J'ai grandi dans
les tribunaux, M. Stone,
715
00:38:43,054 --> 00:38:45,545
sur les genoux
de mon p�re.
716
00:38:46,557 --> 00:38:49,660
En effet, sans votre
t�moignage, c'est risqu�.
717
00:38:49,660 --> 00:38:51,295
Alors, je vous mettrai
simplement � la barre,
718
00:38:51,295 --> 00:38:52,963
avec ou sans
votre permission,
719
00:38:52,963 --> 00:38:54,799
et vous traiterai
comme t�moin hostile.
720
00:38:54,799 --> 00:38:57,461
On peut l'assigner �
compara�tre, pas � t�moigner.
721
00:38:59,003 --> 00:39:03,641
Rappelez � Me Le Claire les peines
pour outrage et faux t�moignage.
722
00:39:03,641 --> 00:39:09,136
Me mettez pas dans cette position.
J'ai des enfants en bas �ge.
723
00:39:12,550 --> 00:39:15,713
Je n'ai pas le choix.
D�sol�.
724
00:39:19,824 --> 00:39:22,960
J'ai mon t�moin.
Je suis par� pour le tribunal.
725
00:39:22,960 --> 00:39:25,730
Son avocat a raison.
Comment l'obliger � dire la v�rit�?
726
00:39:25,730 --> 00:39:27,965
Une fois � la barre,
elle dira la v�rit�.
727
00:39:27,965 --> 00:39:29,734
Tu es voyant,
maintenant?
728
00:39:29,734 --> 00:39:33,304
Elle va devoir enfreindre
toutes les r�gles qu'elle conna�t.
729
00:39:33,304 --> 00:39:36,240
Son fr�re ne s'est pas g�n�
en tuant son mari.
730
00:39:36,240 --> 00:39:39,110
Tu l'as rencontr�e.
Tu lui fais confiance?
731
00:39:39,110 --> 00:39:41,612
- Je me fie � ton instinct.
- Nous avons un probl�me.
732
00:39:41,612 --> 00:39:43,347
Masucci est sorti
sous caution.
733
00:39:43,347 --> 00:39:45,216
Quoi?
Qui a fait �a?
734
00:39:45,216 --> 00:39:47,017
Tu es s�r
qu'il est ici?
735
00:39:47,017 --> 00:39:48,686
Il faisait
des mises en accusation.
736
00:39:48,686 --> 00:39:51,154
Lonner.
Ne bougez pas.
737
00:39:55,226 --> 00:39:57,428
L'audience
sur la caution de Masucci
738
00:39:57,428 --> 00:39:59,029
n'�tait pas pr�vue
avant jeudi,
739
00:39:59,029 --> 00:40:01,432
mais son avocat a chang� �a,
par ordre de justification.
740
00:40:01,432 --> 00:40:03,033
- Vous auriez du m'appeler.
- J'ai essay�...
741
00:40:03,033 --> 00:40:05,102
- Le Juge Overmeyer.
- Overmeyer?
742
00:40:05,102 --> 00:40:07,371
Il m'a donn� 10 mn.
Pas d'ajournement.
743
00:40:07,371 --> 00:40:09,907
Masucci est sorti
sous caution, o� est le drame?
744
00:40:09,907 --> 00:40:11,442
O� va-t-il aller?
745
00:40:11,442 --> 00:40:14,345
Sa soeur l'attendait
avec un ch�que d'un million.
746
00:40:14,345 --> 00:40:16,313
- Pour un million de...
- Katherine Beigel a pay�?
747
00:40:16,313 --> 00:40:19,248
Oui.
748
00:40:20,551 --> 00:40:22,653
Overmeyer. Connect�?
749
00:40:22,653 --> 00:40:25,389
Le plus gros
contributeur de sa campagne
750
00:40:25,389 --> 00:40:27,725
sont les Ciments New Yorkais.
Ca te dis quoi?
751
00:40:27,725 --> 00:40:29,393
Pourquoi
Katherine Beigel...
752
00:40:29,393 --> 00:40:31,195
Je ne veux pas sp�culer.
Trouve-la.
753
00:40:31,195 --> 00:40:33,330
Appelle Cragen, et dis-lui
de ramasser Masucci.
754
00:40:33,330 --> 00:40:35,399
- Pour quoi?
- N'importe quoi.
755
00:40:35,399 --> 00:40:37,067
Avoir
crach� sur le trottoir.
756
00:40:37,067 --> 00:40:39,331
- Ben...
- Tout de suite, Paul.
757
00:40:40,838 --> 00:40:43,240
RESlDENCE DE FRANK MASUCCl
FOREST HILLS
MERCREDI 11 AVRIL
758
00:40:43,240 --> 00:40:45,976
Nous avons un mandat
d'arr�t pour votre mari.
759
00:40:45,976 --> 00:40:47,545
Encore?
Il vient de sortir.
760
00:40:47,545 --> 00:40:49,638
Qu'a-t-il pu faire
en cinq heures?
761
00:40:51,148 --> 00:40:54,518
Emm�ne ton fr�re
dans sa chambre.
762
00:40:54,518 --> 00:40:58,456
- Charmants enfants.
- Lorsqu'ils dorment, oui.
763
00:40:58,456 --> 00:41:04,195
Voyons voir...
Frank a parl� de r�unions.
764
00:41:04,195 --> 00:41:06,530
Essayez le club social
au centre-ville.
765
00:41:06,530 --> 00:41:10,267
C'est son bureau,
mais vous le savez d�j�.
766
00:41:10,267 --> 00:41:11,735
Quand rentre-t-il g�n�ralement
� la maison?
767
00:41:11,735 --> 00:41:14,705
20 h, � moins
qu'il ait un d�ner d'affaires.
768
00:41:14,705 --> 00:41:16,874
Il aime embrasser les gar�ons
au coucher.
769
00:41:16,874 --> 00:41:18,542
Puis-je vous demander
quelque chose?
770
00:41:18,542 --> 00:41:21,045
Que fait exactement
votre mari pour gagner sa vie?
771
00:41:21,045 --> 00:41:22,535
Des investissements.
772
00:41:23,714 --> 00:41:25,375
C'est ce que je pensais.
773
00:41:31,055 --> 00:41:35,159
Un enfant et demi de plus,
ils feraient la couverture de "Life".
774
00:41:35,159 --> 00:41:36,627
La famille
am�ricaine parfaite.
775
00:41:36,627 --> 00:41:38,529
Masucci avait
un autre fils.
776
00:41:38,529 --> 00:41:40,998
Il a grill� un feu rouge,
dans son cabriolet.
777
00:41:40,998 --> 00:41:43,694
Il a percut� une camionnette.
Il est mort.
778
00:41:46,136 --> 00:41:49,073
Bizarre, le chauffeur
s'en est sorti sans �gratignure.
779
00:41:49,073 --> 00:41:50,341
Qu'est-ce que
�a a de bizarre?
780
00:41:50,341 --> 00:41:52,443
Il est mort
deux mois plus tard.
781
00:41:52,443 --> 00:41:54,078
Noy� � Atlantic Beach.
782
00:41:54,078 --> 00:41:56,180
Il savait pas nager?
783
00:41:56,180 --> 00:41:58,512
Il savait pas sortir
de sa camionnette.
784
00:42:00,251 --> 00:42:01,878
Parfait.
785
00:42:03,087 --> 00:42:05,689
- Frank Masucci.
- C'est un club priv�.
786
00:42:05,689 --> 00:42:07,658
- Il est devenu public.
- On peut jeter un oeil?
787
00:42:07,658 --> 00:42:10,027
Allez-y doucement,
les gars.
788
00:42:10,027 --> 00:42:11,962
Je n'ai pas vu
Frank de la journ�e.
789
00:42:11,962 --> 00:42:14,365
Arr�te tes salades,
�a suffit.
790
00:42:14,365 --> 00:42:16,734
Je pensais
qu'on l'avait arr�t�.
791
00:42:16,734 --> 00:42:18,502
Il vous a d�j� doubl�s?
792
00:42:18,502 --> 00:42:20,304
Il nous manque.
793
00:42:20,304 --> 00:42:21,705
O� se trouve le bureau?
794
00:42:21,705 --> 00:42:24,108
Ecoutez, je sais pas
de quoi vous parlez.
795
00:42:24,108 --> 00:42:25,843
Tu nous montres maintenant,
ou on t'arr�te
796
00:42:25,843 --> 00:42:29,213
pour entrave
et ensuite tu nous montres.
797
00:42:29,213 --> 00:42:31,408
Tr�s bien.
798
00:42:33,250 --> 00:42:35,343
Allez, Max,
sois sociable.
799
00:42:37,888 --> 00:42:40,823
Tu veux ma photo?
800
00:42:42,993 --> 00:42:45,461
Comme je l'ai dit,
il n'est pas l�.
801
00:42:48,265 --> 00:42:51,068
Vous avez pas mieux
qu'un mandat d'arr�t?
802
00:42:51,068 --> 00:42:52,570
Quoi, t'es avocat,
maintenant?
803
00:42:52,570 --> 00:42:55,239
D'accord, cher Ma�tre,
o� se cache Big Frankie?
804
00:42:55,239 --> 00:42:57,074
Pourquoi pas essayer l'op�ra?
805
00:42:57,074 --> 00:42:58,943
Tiens, essaye �a.
806
00:42:58,943 --> 00:43:00,544
Vas-y doucement,
du calme.
807
00:43:00,544 --> 00:43:01,679
C'est l'heure du d�ner.
808
00:43:01,679 --> 00:43:05,012
- Et alors?
- Essayez le Stanza.
809
00:43:17,795 --> 00:43:19,490
Mike.
810
00:43:28,739 --> 00:43:30,841
Tu sais ce qui me tue?
811
00:43:30,841 --> 00:43:34,111
Ces types...
ils se baladent en limo,
812
00:43:34,111 --> 00:43:35,813
ils mangent
de la langouste.
813
00:43:35,813 --> 00:43:37,474
Ils portent
des manteaux classe.
814
00:43:41,218 --> 00:43:43,253
On les laisse manger,
d'abord?
815
00:43:43,253 --> 00:43:45,949
Pendant qu'on
se les g�le dehors?
816
00:43:47,057 --> 00:43:48,285
Frankie.
817
00:44:01,672 --> 00:44:04,708
On a une fusillade
sur Farrel et Commerce.
818
00:44:04,708 --> 00:44:07,878
Deux Blancs dans des Cadillac
grises, allant vers l'ouest.
819
00:44:07,878 --> 00:44:09,402
Ca va?
820
00:44:33,370 --> 00:44:35,806
14 impacts de balles...
A moins de 3 m�tres.
821
00:44:35,806 --> 00:44:38,142
Quelqu'un
voulait �tre s�r.
822
00:44:38,142 --> 00:44:39,843
Qui �a pourrait �tre?
823
00:44:39,843 --> 00:44:42,780
Katherine Beigel
a pay� sa caution,
824
00:44:42,780 --> 00:44:45,482
puis elle a pris un avion
pour Miami il y a deux heures.
825
00:44:45,482 --> 00:44:48,185
Elle a pay� un million
de dollars pour le tuer?
826
00:44:48,185 --> 00:44:49,453
Pas de gaspillage
de sa caution.
827
00:44:49,453 --> 00:44:51,751
Une fois Masucci mort,
elle r�cup�re tout.
828
00:44:56,060 --> 00:44:58,729
Elle a fait en 10 secondes,
829
00:44:58,729 --> 00:45:00,497
ce que nous ne pouvions pas
faire en 10 ans.
830
00:45:00,497 --> 00:45:01,665
Quoi?
831
00:45:01,665 --> 00:45:04,498
Mettre Masucci
hors-service...
832
00:45:05,502 --> 00:45:07,333
Pour toujours.
833
00:45:16,947 --> 00:45:18,749
Il y a des civils bless�s?
834
00:45:18,749 --> 00:45:21,719
Seulement les m�chants.
Deux, assez gravement.
835
00:45:21,719 --> 00:45:23,187
Tu sais ce que cela
veut dire.
836
00:45:23,187 --> 00:45:25,522
Des corps vont tomber.
837
00:45:25,522 --> 00:45:28,358
C'est la succession
de Gambino qui recommence.
838
00:45:28,358 --> 00:45:31,395
Entre ceux qui sont assez fous
pour prendre la place de Masucci.
839
00:45:31,395 --> 00:45:33,797
On poursuit qui,
en premier?
840
00:45:33,797 --> 00:45:37,699
Voyons qui il restera,
d'ici un mois.
841
00:45:38,969 --> 00:45:43,040
Adam, ce n'est pas
ce que je voulais.
842
00:45:43,040 --> 00:45:46,476
Je ne me plains pas.
Allons le dire au maire.
843
00:45:51,148 --> 00:45:53,844
DINER DU CLUB DES
DEMOCRATES DE MANHATTAN.
844
00:46:08,198 --> 00:46:09,825
Cette histoire est une fiction.
Les �v�nements d�peints sont invent�s.
67332
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.