Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,170 --> 00:00:04,180
NOW, HUNTER, I TOLD YOU
THIS WOULD NOT BE EASY.
2
00:00:04,220 --> 00:00:06,840
BELIEVE ME, I DID NOT
SHOOT YOUR PARTNER.
3
00:00:06,870 --> 00:00:08,890
OH, I HAVEN'T EVEN
STARTED YET, JACK.
4
00:00:11,520 --> 00:00:12,520
DO THEY KNOW WHO DID IT?
5
00:00:12,550 --> 00:00:14,120
HA HA HA. THEY THINK I DID IT.
6
00:00:14,150 --> 00:00:15,120
YOU GOTTA BE KIDDING.
7
00:00:15,150 --> 00:00:16,950
ALL RIGHT. STEP OUT OF YOUR CAR.
8
00:00:16,980 --> 00:00:17,750
HANDS RAISED.
9
00:00:17,780 --> 00:00:18,896
YOU UNDERSTAND THESE RIGHTS?
10
00:00:18,920 --> 00:00:20,620
YES, I DO. WHAT'S THE CHARGE?
11
00:00:20,650 --> 00:00:21,620
HOMICIDE.
12
00:00:21,650 --> 00:00:23,680
IF I WERE YOU, I'D
GET AN ATTORNEY.
13
00:00:23,720 --> 00:00:24,780
HOW IS SHE?
14
00:00:24,820 --> 00:00:25,720
NOT GOOD, CHARLIE.
15
00:00:25,750 --> 00:00:30,380
SHE'S SCARED TO DEATH
AND FRANKLY, SO AM I.
16
00:01:52,450 --> 00:01:57,470
Narrator: AND NOW, SCENES
FROM PART ONE OF "HOT PURSUIT."
17
00:01:58,790 --> 00:02:00,440
SHE WAS PICKED UP,
UH, WITH 2 OTHER GIRLS,
18
00:02:00,480 --> 00:02:03,580
SUSAN DUMONT, ALIAS SUSIE Q,
19
00:02:03,610 --> 00:02:06,110
AND MARY LAKOWSKI,
ALIAS VICKIE LAKE.
20
00:02:06,140 --> 00:02:07,910
I'M AT A PHONE
BOOTH. I FOUND SUSIE.
21
00:02:07,940 --> 00:02:09,710
WELL, THAT'S VERY
FAST WORK McCALL.
22
00:02:09,740 --> 00:02:10,540
WHERE'D YOU FIND HER?
23
00:02:10,580 --> 00:02:12,580
I DON'T REALLY HAVE
TIME TO GO INTO IT,
24
00:02:12,610 --> 00:02:13,480
BUT GET A LOAD OF THIS,
25
00:02:13,510 --> 00:02:15,640
SHE AND ANITA FARGO
WERE WORKING FOR A GUY
26
00:02:15,680 --> 00:02:17,810
WHO RUNS R.V.s FROM
HERE TO SAN FRANCISCO
27
00:02:17,840 --> 00:02:21,610
SERVICING TRUCKERS
AND TRAVELING SALESMEN.
28
00:02:34,910 --> 00:02:36,880
Hunter: THEY SHOT MY
PARTNER, DEE DEE McCALL.
29
00:02:36,910 --> 00:02:38,980
SHE'S IN THE HOSPITAL,
PARALYZED FROM THE NECK DOWN.
30
00:02:39,010 --> 00:02:41,740
LOOK, COME ON, VICKIE, I DON'T
KNOW IF YOU KNOW THIS OR NOT,
31
00:02:41,780 --> 00:02:45,180
BUT YOUR GIRLFRIENDS,
ANITA FARGO AND SUSIE Q,
32
00:02:45,210 --> 00:02:46,240
WELL, THEY'RE DEAD.
33
00:02:46,280 --> 00:02:47,580
YOU COULD BE NEXT.
34
00:02:47,610 --> 00:02:49,780
NOW, COME ON, TALK TO ME.
35
00:02:53,480 --> 00:02:55,710
LISTEN, I'M VERY SORRY
ABOUT YOUR MOTOR HOME.
36
00:02:55,740 --> 00:02:57,710
I THOROUGHLY
INTEND TO PAY FOR IT.
37
00:02:57,740 --> 00:02:58,810
JUST A SMALL DENT.
38
00:02:58,840 --> 00:02:59,940
OH, REALLY?
39
00:02:59,980 --> 00:03:00,780
HI.
40
00:03:00,810 --> 00:03:03,080
LOOK, HONEY, I
DON'T OWN THIS RIG.
41
00:03:03,120 --> 00:03:04,880
SO, UH, SINCE IT'S
NOT A BIG DENT,
42
00:03:04,920 --> 00:03:06,850
LET'S FORGET ABOUT IT, OK?
43
00:03:06,880 --> 00:03:07,850
ACCIDENTS HAPPEN.
44
00:03:07,880 --> 00:03:11,350
I'M LAURA DECKER, I SAW
YOU TODAY AT BIG JACK'S.
45
00:03:11,380 --> 00:03:12,120
SO?
46
00:03:12,150 --> 00:03:13,456
WELL, I HEARD WHAT
YOU SAID TO HIM.
47
00:03:13,480 --> 00:03:15,780
I TOOK THIS STUFF
FROM HIS OFFICE.
48
00:03:15,820 --> 00:03:17,080
I WANNA HELP YOU GET HIM.
49
00:03:17,120 --> 00:03:20,680
THESE ARE HIS IN
HOUSE ORIGINALS.
50
00:03:20,720 --> 00:03:22,980
THEY HAVEN'T BEEN
DOCTORED YET BY HIS C.P.A.
51
00:03:23,020 --> 00:03:26,820
WHAT DO YOU MEAN, THE GUY IN
JACK'S OFFICE WITH BAD SHOES?
52
00:03:26,850 --> 00:03:28,150
YEAH, ROGER ADLER.
53
00:03:28,180 --> 00:03:29,426
UNLESS YOU'RE HERE TO ARREST ME,
54
00:03:29,450 --> 00:03:30,850
I WANT YOU OUT OF MY OFFICE.
55
00:03:30,880 --> 00:03:32,880
YOU'RE A PIMP AND
YOU'RE A MURDERER, JACK.
56
00:03:32,920 --> 00:03:35,280
YOU PAID SOME PUNK
TO SHOOT MY PARTNER
57
00:03:35,320 --> 00:03:36,080
AND NOW I'M GONNA GET YOU.
58
00:03:36,120 --> 00:03:38,150
WHAT ABOUT BIG
JACK'S WIFE LOUISE?
59
00:03:38,180 --> 00:03:42,080
NOW, SHE'S ON RECORD AS THE
OWNER AT ONE OF HIS BUSINESSES.
60
00:03:42,120 --> 00:03:43,920
PROBABLY A TAX SCAM.
61
00:03:43,950 --> 00:03:46,320
LOUISE IS A REAL
CHEAP LOOKING BIMBO
62
00:03:46,350 --> 00:03:47,680
WHO CAN'T BALANCE HER CHECKBOOK.
63
00:03:47,720 --> 00:03:50,420
YOU CUT OFF HIS
SUPPLY AND HE'S HAD IT.
64
00:03:50,450 --> 00:03:51,750
WHERE DOES THE SUPPLY COME FROM?
65
00:03:51,780 --> 00:03:53,820
Hunter: YOU KNOW, YOU
MAY NOT SEE ME TOMORROW
66
00:03:53,850 --> 00:03:55,220
I GOTTA GO OUT TO SAN DIEGO.
67
00:03:55,250 --> 00:03:56,250
WHY SAN DIEGO?
68
00:03:56,280 --> 00:03:59,950
WELL, I'LL TALK TO YOU
ABOUT THAT WHEN I GET BACK.
69
00:03:59,980 --> 00:04:02,720
HOW'S IT GOING?
70
00:04:02,760 --> 00:04:05,160
I CAN'T FEEL ANYTHING
YET, YOU KNOW?
71
00:04:05,190 --> 00:04:08,220
WELL, THE DOCTOR SAID
IT'D TAKE ABOUT A WEEK
72
00:04:08,260 --> 00:04:12,190
FOR ALL THE
SWELLING TO CLEAR UP.
73
00:04:12,220 --> 00:04:15,320
THEN WHAT?
74
00:04:30,660 --> 00:04:32,090
THIS IS L-56.
75
00:04:32,120 --> 00:04:34,060
I'M IN PURSUIT OF
AN A.D.W. SUSPECT
76
00:04:34,090 --> 00:04:35,390
DRIVING A LATE MODEL RED SEDAN.
77
00:04:35,420 --> 00:04:39,420
LICENSE PLATE NUMBER 1
PETER CHARLIE ECHO 4-2-1.
78
00:04:39,460 --> 00:04:45,120
I NEED IMMEDIATE BACK UP AT
MASON DRIVE AND SPRING STREET.
79
00:04:45,160 --> 00:04:48,890
"L" 56, OUT.
80
00:06:23,070 --> 00:06:23,940
THERE YOU GO.
81
00:06:23,970 --> 00:06:24,770
I GOT IT. THANK YOU.
82
00:06:24,800 --> 00:06:27,800
TAKE CARE OF YOURSELF. YEAH.
83
00:06:27,840 --> 00:06:29,300
HIYA, CHARLIE.
84
00:06:29,340 --> 00:06:31,400
SO, WHAT'S THE DAMAGE?
85
00:06:31,440 --> 00:06:32,540
TOTALED.
86
00:06:32,570 --> 00:06:33,300
I'M TALKING ABOUT YOU.
87
00:06:33,340 --> 00:06:34,200
I KNOW WHAT HAPPENED TO THE CAR.
88
00:06:34,240 --> 00:06:36,170
OH, JUST A LITTLE
BRUISED RIBS IS ALL.
89
00:06:36,200 --> 00:06:37,240
WHAT'S HAPPENING?
90
00:06:37,270 --> 00:06:38,200
NO CONCUSSION?
91
00:06:38,240 --> 00:06:40,700
NO, DOCTOR CHECKED MY
HEAD AND FOUND NOTHING.
92
00:06:40,740 --> 00:06:42,616
SO, YOU'RE STILL PLANNING
TO DRIVE TO SAN DIEGO?
93
00:06:42,640 --> 00:06:45,400
YEAH, UNLESS SOMETHING
ELSE SHOWS UP HERE.
94
00:06:45,440 --> 00:06:48,140
WELL, WE GOT A REPORT
ON ADLER, THAT C.P.A.
95
00:06:48,170 --> 00:06:48,840
YEAH?
96
00:06:48,870 --> 00:06:49,876
HE WAS ACCUSED OF EMBEZZLEMENT
97
00:06:49,900 --> 00:06:51,070
A COUPLE OF YEARS AGO.
98
00:06:51,100 --> 00:06:52,570
THE COMPANY DROPPED THE CHARGES,
99
00:06:52,600 --> 00:06:53,470
BUT THEY FIRED HIM.
100
00:06:53,500 --> 00:06:54,616
THAT'S WHEN HE WENT
TO WORK FOR BIG JACK.
101
00:06:54,640 --> 00:06:56,300
JACK'S KIND OF GUY, HUH?
102
00:06:56,340 --> 00:06:57,740
AND THAT RED SEDAN
103
00:06:57,770 --> 00:06:58,970
THAT BLINDSIDED YOU?
104
00:06:59,000 --> 00:07:00,040
YEAH?
105
00:07:00,070 --> 00:07:00,900
STOLEN.
106
00:07:00,940 --> 00:07:03,440
AND NO I.D. REPORT
ON THE DRIVER, EITHER.
107
00:07:03,480 --> 00:07:05,440
GREAT.
108
00:07:06,710 --> 00:07:07,786
WELL, WHAT'S THE GOOD NEWS?
109
00:07:07,810 --> 00:07:11,080
THE GOOD NEWS, I TOLD JOE
TO GIVE YOU A BRAND NEW CAR.
110
00:07:11,110 --> 00:07:14,410
Man: YOU ARE GONNA BE SO
PLEASED WITH THIS, HUNTER.
111
00:07:14,440 --> 00:07:16,210
I CAN'T WAIT TO SHOW IT TO YOU.
112
00:07:16,240 --> 00:07:17,580
LOOK. AIN'T SHE A BEAUTY? HUH?
113
00:07:17,610 --> 00:07:18,810
TAKE A LOOK AT THAT.
114
00:07:18,840 --> 00:07:19,480
YEAH.
115
00:07:19,510 --> 00:07:21,410
YEAH, SHE'S TURBO CHARGED.
116
00:07:21,440 --> 00:07:23,180
350 HORSEPOWER, HUH.
117
00:07:23,210 --> 00:07:28,880
SHE CAN GO FROM ZERO
TO 60 IN 6.4 SECONDS.
118
00:07:30,810 --> 00:07:31,740
YEAH, GO AHEAD.
119
00:07:31,780 --> 00:07:32,740
GUESS THE TOP END.
120
00:07:32,780 --> 00:07:34,780
COME ON. COME ON.
121
00:07:35,580 --> 00:07:37,840
845 MILES AN HOUR.
122
00:07:38,980 --> 00:07:40,040
YOU SON OF A GUN.
123
00:07:40,080 --> 00:07:40,840
I'M GONNA TELL YOU THOUGH,
124
00:07:40,880 --> 00:07:42,180
IT'S GONNA SEEM LIKE THAT.
125
00:07:42,210 --> 00:07:44,540
AND THAT'S WITH THE
AIR CONDITIONING ON.
126
00:07:44,580 --> 00:07:47,910
WHAT, UH, WHAT COLOR
WOULD YOU SAY THIS IS, JOE?
127
00:07:47,940 --> 00:07:49,910
CALL IT MORNING MINT.
128
00:07:49,940 --> 00:07:52,040
WHAT COLOR IS THAT
ONE OVER THERE?
129
00:07:52,080 --> 00:07:52,980
THAT'S GREEN,
130
00:07:53,010 --> 00:07:54,080
LIKE YOUR OLD CAR.
131
00:07:54,110 --> 00:07:55,080
IS THERE ANYTHING WRONG
132
00:07:55,110 --> 00:07:56,140
WITH THAT CAR OVER THERE?
133
00:07:56,180 --> 00:08:00,010
THE ENGINE'S BLOWN. WHY?
134
00:08:00,040 --> 00:08:02,850
I WANT YOU TO TAKE
THIS MOTOR HERE,
135
00:08:02,880 --> 00:08:04,880
OUT OF THE MORNING MINT,
136
00:08:04,920 --> 00:08:08,380
AND PUT IT IN THAT
CAR OVER THERE.
137
00:08:08,420 --> 00:08:11,780
AND WHEN YOU DO, I WANT YOU
TO GIVE ME A CALL AT THE HOSPITAL.
138
00:08:11,820 --> 00:08:15,450
THAT'S WHERE I'LL BE.
139
00:08:15,480 --> 00:08:17,680
OK.
140
00:08:17,720 --> 00:08:19,550
THANKS, JOE.
141
00:08:48,980 --> 00:08:50,320
HOW YOU DOING?
142
00:08:50,350 --> 00:08:52,020
HI.
143
00:08:52,050 --> 00:08:54,880
I THOUGHT YOU WERE
GOING TO SAN DIEGO?
144
00:08:54,920 --> 00:08:55,850
OH, I'M GOING.
145
00:08:55,880 --> 00:08:58,480
I JUST GOT DETAINED BY
SOME BAD CAR TROUBLE.
146
00:08:58,520 --> 00:09:00,280
YOU KNOW HOW THAT GOES.
147
00:09:00,320 --> 00:09:02,090
YEAH.
148
00:09:02,120 --> 00:09:05,260
DOCTOR TELLS ME THAT,
UH, YOU'RE DOING SO WELL
149
00:09:05,290 --> 00:09:06,220
THAT THEY'RE GONNA OPERATE
150
00:09:06,260 --> 00:09:09,120
AND TAKE THE BULLET
OUT IN A COUPLE OF DAYS.
151
00:09:11,190 --> 00:09:12,320
YOU GONNA BE HERE?
152
00:09:12,360 --> 00:09:15,490
YEAH, I'LL BE HERE.
153
00:09:15,520 --> 00:09:17,790
THANKS.
154
00:09:28,020 --> 00:09:31,860
Hunter: OK, I GUESS I
GOT EVERYTHING HERE.
155
00:09:31,890 --> 00:09:32,660
NOW, REMEMBER...
156
00:09:32,690 --> 00:09:34,690
IF THE PHONE RINGS,
DON'T ANSWER IT.
157
00:09:34,720 --> 00:09:35,460
GOT IT.
158
00:09:35,490 --> 00:09:37,590
OH, AND, UH, GOOD
LUCK DOWN THERE.
159
00:09:37,620 --> 00:09:40,460
JUST REMEMBER, KIRKLAND
AND JACK ARE LIKE THIS.
160
00:09:40,490 --> 00:09:41,490
LIKE THAT?
161
00:09:41,520 --> 00:09:44,120
GOT IT.
162
00:09:59,890 --> 00:10:02,400
I LIKE YOU.
163
00:10:07,130 --> 00:10:09,660
NOW, JUST DO ME A FAVOR,
164
00:10:09,700 --> 00:10:11,560
DON'T SNORE.
165
00:10:12,560 --> 00:10:13,660
CAN I CHANGE FIRST?
166
00:10:13,700 --> 00:10:16,160
I LIKE THE WAY
YOU ARE RIGHT NOW.
167
00:10:16,200 --> 00:10:18,330
Hunter: WHAT ARE THE
BASIC FOOD GROUPS?
168
00:10:18,360 --> 00:10:19,530
THE 4 BASIC FOOD GROUPS.
169
00:10:19,560 --> 00:10:25,330
ORDER OUT, TAKE IN,
FROZEN, AND CANNED.
170
00:10:25,360 --> 00:10:26,860
OH, BOY.
171
00:10:31,130 --> 00:10:33,460
GEE, WHAT IS YOUR
PROBLEM ANYWAY?
172
00:10:33,500 --> 00:10:36,200
WHAT DO YOU THINK SHE'S
IN THERE FAKING IT WITH HIM?
173
00:10:36,230 --> 00:10:38,160
GIVE ME MY COAT BACK.
174
00:10:38,200 --> 00:10:39,400
HA HA HA. I WAS ONLY KIDDING.
175
00:10:39,430 --> 00:10:40,430
GIVE ME THE COAT BACK.
176
00:10:40,460 --> 00:10:42,230
I WAS ONLY KIDDING.
177
00:10:44,400 --> 00:10:45,200
YOU KNOW WHAT?
178
00:10:45,230 --> 00:10:46,860
YEAH, YOU WANT THAT
PIZZA NOW, RIGHT?
179
00:10:46,900 --> 00:10:49,100
YES, I DO.
180
00:10:55,160 --> 00:10:57,160
Man: JACK HEMMINGS
MOVES R.V.s., MY R.V.s,
181
00:10:57,200 --> 00:10:58,836
FASTER THAN ANY
DISTRIBUTOR IN THE COUNTRY.
182
00:10:58,860 --> 00:11:02,040
YOU GOTTA BE OUT OF YOUR
MIND COMING TO ME WITH THIS CRAP.
183
00:11:02,070 --> 00:11:02,800
TAKE A LOOK AT THIS.
184
00:11:02,840 --> 00:11:04,600
THAT'S ME AND JACK
HUNTING PHEASANT
185
00:11:04,640 --> 00:11:06,470
AT THE HIGH LAKE CLUB.
186
00:11:06,500 --> 00:11:07,400
THE ONE BEHIND ME,
187
00:11:07,440 --> 00:11:10,900
THAT'S ME, JACK, MY
FAMILY, CABO SAN LUCAS,
188
00:11:10,940 --> 00:11:12,300
MARLIN FISHING.
189
00:11:12,340 --> 00:11:14,370
THAT'S ME AND JACK IN MAUI.
190
00:11:14,400 --> 00:11:15,900
AND THAT ONE
THERE IS THE 2 OF US
191
00:11:15,940 --> 00:11:19,370
WITH THE GOVERNOR
PLAYING GOLF IN PALM SPRINGS.
192
00:11:19,400 --> 00:11:21,470
SO, IF JACK'S DOING
SOMETHING ILLEGAL,
193
00:11:21,500 --> 00:11:23,140
THAT'S YOUR PROBLEM.
194
00:11:23,170 --> 00:11:24,970
YOU TRYING TO GET ME
TO DO YOUR JOB FOR YOU?
195
00:11:25,000 --> 00:11:29,000
WHAT ARE YOU SO DAMNED
AFRAID OF, MR. KIRKLAND?
196
00:11:29,570 --> 00:11:34,050
I'M SURE NOT AFRAID OF SOME
LOW RENT COP FROM LOS ANGELEES.
197
00:11:35,900 --> 00:11:38,470
THANKS FOR THE SUPPORT.
198
00:14:11,360 --> 00:14:12,290
HELLO.
199
00:14:12,320 --> 00:14:14,220
Hunter: CHARLIE. HUNTER.
200
00:14:14,260 --> 00:14:15,090
WHERE ARE YOU?
201
00:14:15,120 --> 00:14:18,560
WELL, I'M DOWN IN A
MOTEL IN EL MIRAGE.
202
00:14:18,590 --> 00:14:19,860
SO, HOW'D IT GO TODAY?
203
00:14:19,890 --> 00:14:20,820
NOT GOOD.
204
00:14:20,860 --> 00:14:24,160
KIRKLAND AND BIG JACK
SEEM JOINED AT THE HIP.
205
00:14:24,190 --> 00:14:25,990
SO, WHAT ARE YOU
STILL DOING THERE?
206
00:14:26,020 --> 00:14:26,760
I DON'T KNOW.
207
00:14:26,790 --> 00:14:28,120
I SEEMED TO MAKE
KIRKLAND NERVOUS.
208
00:14:28,160 --> 00:14:30,420
MAYBE HE'LL MAKE
A STUPID MISTAKE.
209
00:14:30,460 --> 00:14:31,360
LIKE WHAT?
210
00:14:31,390 --> 00:14:32,290
I DON'T KNOW.
211
00:14:32,320 --> 00:14:33,120
YOU TALK TO McCALL?
212
00:14:33,160 --> 00:14:34,320
YEAH, TALKED TO HER ABOUT,
213
00:14:34,360 --> 00:14:37,560
OH, 15, 20 MINUTES OR SO AGO.
214
00:14:37,590 --> 00:14:39,090
HOW IS SHE?
215
00:14:39,120 --> 00:14:40,060
NOT GOOD, CHARLIE.
216
00:14:40,090 --> 00:14:43,860
SHE'S SCARED TO DEATH
AND FRANKLY, SO AM I.
217
00:14:43,890 --> 00:14:44,660
I'LL TELL YOU, I DON'T THINK
218
00:14:44,690 --> 00:14:45,990
I WANNA DO THIS JOB WITHOUT HER.
219
00:14:46,020 --> 00:14:49,060
LOOK, SHE'S TOUGH.
SHE'LL MAKE IT.
220
00:14:49,090 --> 00:14:51,490
I SHOULD BE UP THERE
WITH HER RIGHT NOW.
221
00:14:51,520 --> 00:14:52,420
NAH, STICK TO KIRKLAND.
222
00:14:52,460 --> 00:14:53,320
SEE WHAT YOU CAN FIND OUT.
223
00:14:53,360 --> 00:14:54,396
I'LL GO TO THE HOSPITAL MYSELF.
224
00:14:54,420 --> 00:14:56,920
I-I'LL TELL HER YOU'RE
THINKING ABOUT HER.
225
00:14:56,960 --> 00:14:58,960
THANKS. I APPRECIATE THAT.
226
00:14:58,990 --> 00:15:01,190
OK, I'LL TALK TO YOU LATER.
227
00:15:01,220 --> 00:15:03,600
YEAH, I'LL SEE YA.
228
00:18:44,180 --> 00:18:46,250
MIRE, MISTER, A
HOUSE IS A HOUSE.
229
00:18:46,280 --> 00:18:48,250
PUESTO, WE DON'T
KNOW WHAT GO INSIDE
230
00:18:48,280 --> 00:18:49,680
EVERY HOUSE IN THE CITY.
231
00:18:49,720 --> 00:18:50,550
I UNDERSTAND THAT.
232
00:18:50,580 --> 00:18:52,750
COULD I PLEASE SPEAK
WITH YOUR SUPERIOR?
233
00:18:52,780 --> 00:18:55,780
OK, KOJAK.
234
00:19:06,620 --> 00:19:07,520
FOLLOW ME.
235
00:19:07,560 --> 00:19:09,190
MUY BUENO.
236
00:19:09,220 --> 00:19:12,090
MUCHOS GRACIAS. SIENTO.
237
00:19:14,460 --> 00:19:15,520
CAPTAIN, HOW ARE YOU?
238
00:19:15,560 --> 00:19:16,260
HELLO, SERGEANT.
239
00:19:16,290 --> 00:19:17,590
I UNDERSTAND YOU HAVE A PROBLEM.
240
00:19:17,620 --> 00:19:18,696
TELL ME, HOW CAN I HELP YOU?
241
00:19:18,720 --> 00:19:21,860
YEAH. THE HOUSE AT 516 PALOMA.
242
00:19:21,890 --> 00:19:24,220
I NEED TO KNOW
WHAT GOES ON THERE.
243
00:19:24,260 --> 00:19:25,560
PLEASE, COME SIT DOWN.
244
00:19:25,590 --> 00:19:28,120
THANK YOU.
245
00:19:31,560 --> 00:19:33,960
MAY I ASK YOU A
QUESTION, SERGEANT?
246
00:19:33,990 --> 00:19:35,790
SURE.
247
00:19:35,820 --> 00:19:36,866
WHY DO YOU WANT TO KNOW THIS
248
00:19:36,890 --> 00:19:39,020
AND WHAT DO YOU INTEND
TO DO WITH THIS INFORMATION
249
00:19:39,060 --> 00:19:40,490
THAT I MAY OR MAY NOT GIVE YOU?
250
00:19:40,520 --> 00:19:44,060
WELL, A MAN THAT'S INVOLVED IN
A MURDER CASE I'M WORKING ON
251
00:19:44,090 --> 00:19:47,690
WENT INTO THAT
HOUSE THIS EVENING.
252
00:19:47,720 --> 00:19:49,160
WHAT IS THIS MAN'S NAME?
253
00:19:49,190 --> 00:19:52,820
KIRKLAND.
254
00:19:52,860 --> 00:19:55,120
I SAT OUT IN FRONT OF THE
HOUSE ABOUT A HALF HOUR,
255
00:19:55,160 --> 00:19:56,460
WATCHED 2, 3 MEN GO IN.
256
00:19:56,490 --> 00:19:58,190
LITTLE BIT LATER A
COUPLE MEN CAME OUT.
257
00:19:58,220 --> 00:19:59,296
ONE OF THE MEN THAT WENT IN
258
00:19:59,320 --> 00:20:03,560
LOOKED TO BE ABOUT,
OH, 15 YEARS OF AGE.
259
00:20:03,600 --> 00:20:06,530
IT WOULD APPEAR THAT YOU CAN
DRAW YOUR OWN CONCLUSIONS. NO?
260
00:20:06,560 --> 00:20:08,060
WELL, I'M SURE I CAN,
261
00:20:08,100 --> 00:20:10,760
BUT CONCLUSIONS AREN'T
GOING TO HELP ME, CAPTAIN.
262
00:20:10,800 --> 00:20:12,400
I NEED SOME FACTS.
263
00:20:12,430 --> 00:20:14,300
AND IF I CAN'T HELP YOU?
264
00:20:14,960 --> 00:20:16,860
LOOK, CAPTAIN, WHAT
YOU DO HERE IN YOUR CITY
265
00:20:16,900 --> 00:20:18,900
IS YOUR BUSINESS.
IT'S NONE OF MINE.
266
00:20:18,930 --> 00:20:21,300
MY ONLY CONCERN IS KIRKLAND.
267
00:20:23,030 --> 00:20:25,830
OK, SERGEANT, I'LL
ANSWER YOUR QUESTION.
268
00:20:25,860 --> 00:20:28,700
WE'VE HAD THAT HOUSE UNDER
SURVEILLANCE FOR MANY WEEKS
269
00:20:28,730 --> 00:20:30,300
AND WE'RE PLANNING
TO SHUT IT DOWN SOON
270
00:20:30,330 --> 00:20:32,660
BECAUSE IT IS NOT ONLY
A HOUSE OF PROSTITUTION,
271
00:20:32,700 --> 00:20:36,960
IT IS A HOUSE OF
HOMOSEXUAL PROSTITUTION.
272
00:20:40,400 --> 00:20:43,130
COULD YOU, UH, PULL INTO
THE INSPECTION AREA, PLEASE?
273
00:20:43,160 --> 00:20:43,860
SOMETHING WRONG?
274
00:20:43,900 --> 00:20:46,030
PULL UP RIGHT
OVER THERE, PLEASE.
275
00:21:03,970 --> 00:21:06,900
YOUR PERSONAL PREFERENCE IS
NONE OF MY BUSINESS, MR. KIRKLAND.
276
00:21:06,940 --> 00:21:12,700
HOWEVER, CAPTAIN PEREZ DID TELL
ME WHAT GOES ON AT 516 PALOMA.
277
00:21:12,740 --> 00:21:15,540
JOHN HEMMING SHOT ONE
OF THE CLOSEST FRIENDS
278
00:21:15,570 --> 00:21:17,070
I HAVE IN THE ENTIRE WORLD
279
00:21:17,100 --> 00:21:20,040
AND YOU'RE GONNA
HELP ME NAIL HIM.
280
00:21:20,070 --> 00:21:21,900
AREN'T YOU?
281
00:21:34,430 --> 00:21:35,300
IT WORKED, CHARLIE.
282
00:21:35,330 --> 00:21:36,800
KIRKLAND PULLED
BIG JACK'S FRANCHISE.
283
00:21:36,830 --> 00:21:37,906
I'M GONNA PUT BIG JACK UNDER
284
00:21:37,930 --> 00:21:39,130
24-HOUR SURVEILLANCE.
285
00:21:39,170 --> 00:21:40,870
YOU GOT IT. SEE YA.
286
00:21:40,900 --> 00:21:43,230
HUNTER, I GOT A COUPLE
OF MESSAGES FOR YOU.
287
00:21:43,270 --> 00:21:45,700
HOLD ON, AMBROSE.
288
00:21:47,600 --> 00:21:48,570
WAYNE, HUNTER.
289
00:21:48,600 --> 00:21:49,370
DO ME A FAVOR.
290
00:21:49,400 --> 00:21:50,370
FOUND OUT IF LOUISE
HEMMINGS IS BACK
291
00:21:50,400 --> 00:21:52,200
FROM NEW YORK CITY OR NOT.
292
00:21:52,230 --> 00:21:54,030
NOW.
293
00:21:54,070 --> 00:21:56,970
DON'T LET ON I'M
LOOKING FOR HER.
294
00:21:57,000 --> 00:21:58,030
OK? I'LL BE AT MY DESK.
295
00:21:58,070 --> 00:22:01,100
HEY, ONE OF THESE MESSAGES
IS FROM A JOHN HEMMINGS.
296
00:22:01,130 --> 00:22:01,930
HE SAID IT'S URGENT.
297
00:22:01,970 --> 00:22:02,976
IT'S ABOUT THE CASE
YOU'RE WORKING ON.
298
00:22:03,000 --> 00:22:05,010
HE WANTS YOU TO SEE HIM
AT HIS HOUSE RIGHT AWAY.
299
00:22:05,040 --> 00:22:06,240
THANK YOU. WAIT. WAIT. WAIT.
300
00:22:06,270 --> 00:22:07,486
I GOT ANOTHER ONE
FROM SPORTY JAMES.
301
00:22:07,510 --> 00:22:09,170
HE'S WAITING FOR YOU
AT THIS PHONE BOOTH.
302
00:22:09,210 --> 00:22:12,040
OH, YES. GREAT.
GOTTA TALK TO HIM.
303
00:22:12,070 --> 00:22:13,870
EXCUSE ME. DON'T YOU
HAVE YOUR OWN PHONE?
304
00:22:13,910 --> 00:22:16,210
I LIKE THIS PHONE, AMBROSE.
305
00:22:20,010 --> 00:22:20,810
HELLO.
306
00:22:20,840 --> 00:22:21,540
SPORTY. HUNTER.
307
00:22:21,570 --> 00:22:22,616
WHAT DO YOU GOT ON VICKIE LAKE?
308
00:22:22,640 --> 00:22:25,970
NOW, HUNTER, I TOLD YOU
THIS WOULD NOT BE EASY.
309
00:22:26,010 --> 00:22:27,470
VICKIE LAKE LEFT TOWN.
310
00:22:27,510 --> 00:22:28,470
SHE WENT TO PHOENIX.
311
00:22:28,510 --> 00:22:31,010
SPORTY, THIS GIRL IS THE
KEY TO THIS ENTIRE CASE.
312
00:22:31,040 --> 00:22:32,140
WE'LL FIND HER.
313
00:22:32,170 --> 00:22:34,010
DON'T WORRY ABOUT A THING.
314
00:22:34,040 --> 00:22:34,710
GOOD. CALL ME.
315
00:22:34,740 --> 00:22:35,610
AS SOON AS YOU GET SOMETHING,
316
00:22:35,640 --> 00:22:37,470
YOU MAKE SURE
YOU CALL ME. GOT IT?
317
00:22:37,510 --> 00:22:38,740
OK.
318
00:22:38,770 --> 00:22:39,770
NICE PHONE.
319
00:22:39,810 --> 00:22:42,510
YEAH. YOU OWE ME 4 BITS.
320
00:22:46,770 --> 00:22:47,710
Man on intercom: YES?
321
00:22:47,740 --> 00:22:51,170
YES. SERGEANT HUNTER
TO SEE BIG JACK HEMMINGS.
322
00:23:24,580 --> 00:23:25,710
MR. HEMMING'S UPSTAIRS.
323
00:23:25,750 --> 00:23:27,880
FIRST DOOR TO THE RIGHT.
324
00:23:27,910 --> 00:23:30,250
THANKS A MILLION.
325
00:23:44,410 --> 00:23:46,410
Big Jack: COME IN.
326
00:23:56,480 --> 00:23:58,580
UH, I MEAN, DO YOU THINK YOU...
327
00:23:58,610 --> 00:24:00,710
YOU THINK YOU PULLED...
PULLED IT OFF, IS THAT IT?
328
00:24:00,750 --> 00:24:02,750
OH, I HAVEN'T EVEN
STARTED YET, JACK.
329
00:24:02,790 --> 00:24:04,150
NOW LET ME TELL YOU SOMETHING.
330
00:24:04,190 --> 00:24:07,020
I JUST THINK YOU'VE BEEN
WASTING A LOT OF TIME.
331
00:24:07,050 --> 00:24:10,050
I MEAN, YOU'RE THE
SAME PLACE YOU WERE
332
00:24:10,090 --> 00:24:11,290
WHEN YOU CAME INTO MY OFFICE,
333
00:24:11,320 --> 00:24:12,190
AND THAT'S NOWHERE.
334
00:24:12,220 --> 00:24:13,020
I MEAN, YEAH, I LOSE.
335
00:24:13,050 --> 00:24:15,090
YOU RUINED MY
BUSINESS. YOU LOSE, TOO.
336
00:24:15,120 --> 00:24:17,150
ALL THE TIME YOU
WASTED, BIG DEAL.
337
00:24:17,190 --> 00:24:19,850
THAT'S IT? YOU BROUGHT ME
DOWN HERE TO TELL ME THAT?
338
00:24:19,890 --> 00:24:21,150
NO, NO, NO. NO, NO.
339
00:24:21,190 --> 00:24:25,220
NO. I BROUGHT YOU DOWN
HERE TO TELL YOU THE TRUTH.
340
00:24:25,250 --> 00:24:25,920
LISTEN TO ME.
341
00:24:25,950 --> 00:24:29,250
I DID NOT SHOOT YOUR PARTNER.
342
00:24:29,290 --> 00:24:30,590
I NEVER SHOT ANYBODY.
343
00:24:30,620 --> 00:24:34,020
THE GIRLS IN THE
R.V.s, OK, I DID THAT.
344
00:24:34,050 --> 00:24:35,490
I ADMIT TO THAT,
345
00:24:35,520 --> 00:24:38,020
BUT I NEVER SHOT ANYBODY.
346
00:24:38,050 --> 00:24:38,920
EVER.
347
00:24:38,950 --> 00:24:40,096
NOW WHOEVER SHOT YOUR PARTNER
348
00:24:40,120 --> 00:24:41,020
IS STILL OUT THERE SOMEPLACE.
349
00:24:41,050 --> 00:24:43,290
I DON'T KNOW WHERE
THE HELL THE PERSON IS.
350
00:24:43,320 --> 00:24:44,290
I DIDN'T DO IT.
351
00:24:44,320 --> 00:24:45,626
YOU COULD'VE TOLD ME
THIS OVER THE PHONE, JACK.
352
00:24:45,650 --> 00:24:46,720
YOU'RE WASTING MY TIME.
353
00:24:46,750 --> 00:24:47,826
YOU WOULDN'T HAVE
BELIEVED ME ON THE PHONE.
354
00:24:47,850 --> 00:24:49,366
I BROUGHT YOU DOWN HERE
SO YOU COULD LOOK IN MY FACE
355
00:24:49,390 --> 00:24:51,550
AND SEE THAT I'M TELLING
YOU THE STRAIGHT TRUTH.
356
00:24:51,590 --> 00:24:52,726
I MEAN, YOU RUINED MY BUSINESS.
357
00:24:52,750 --> 00:24:56,150
BELIEVE ME, I DID NOT
SHOOT YOUR PARTNER.
358
00:24:56,190 --> 00:24:58,650
PERIOD.
359
00:24:58,690 --> 00:25:00,050
WELL, IF YOU DIDN'T,
THEN WHO DID?
360
00:25:00,090 --> 00:25:04,260
OH, FOR GOD'S SAKE, DON'T
YOU THINK I'D TELL YOU IF I KNEW?
361
00:25:07,390 --> 00:25:09,530
YEAH, MAYBE.
362
00:25:11,760 --> 00:25:13,630
OK, JACK.
363
00:25:15,190 --> 00:25:17,190
OK.
364
00:25:23,860 --> 00:25:25,130
LOUISE, WHAT THE HELL...
365
00:25:25,160 --> 00:25:27,790
I JUST TALKED TO
YOU IN NEW YORK.
366
00:25:29,760 --> 00:25:30,760
NO, JACK.
367
00:25:30,790 --> 00:25:34,330
YOU JUST THOUGHT
I WAS IN NEW YORK.
368
00:25:51,260 --> 00:25:51,990
Policeman: ALL RIGHT.
369
00:25:52,030 --> 00:25:53,730
STEP OUT OF YOUR
CAR, HANDS RAISED.
370
00:25:53,760 --> 00:25:57,260
On radio: SANTA MONICA.
371
00:25:57,290 --> 00:26:00,390
NOW TURN AROUND AND PUT
YOUR HANDS ON TOP OF THE CAR.
372
00:26:00,430 --> 00:26:01,370
I'M WITH METRO P.D.
373
00:26:01,400 --> 00:26:03,970
YEAH, WE KNOW
YOU'RE AN L.A. COP.
374
00:26:04,000 --> 00:26:05,430
THIS IS BEVERLY HILLS.
375
00:26:05,470 --> 00:26:08,130
YOU KNOW THE DRILL.
HANDS AT YOUR BACK.
376
00:26:12,300 --> 00:26:15,300
Woman on radio: 43 D.M.V.
TEMPORARILY UNAVAILABLE.
377
00:26:15,330 --> 00:26:16,330
Man on radio: 637?
378
00:26:16,370 --> 00:26:18,870
Second man on radio:
ROBERT HENRY ROBERT. 559...
379
00:26:18,900 --> 00:26:21,730
YOU CAN TURN AROUND NOW.
380
00:26:22,200 --> 00:26:23,530
LIEUTENANT SAM RIDGEFIELD,
381
00:26:23,570 --> 00:26:25,670
BEVERLY HILLS HOMICIDE.
382
00:26:25,700 --> 00:26:27,330
YOU HAVE THE RIGHT
TO REMAIN SILENT.
383
00:26:27,370 --> 00:26:28,230
IF YOU GIVE UP THAT RIGHT,
384
00:26:28,270 --> 00:26:29,506
ANYTHING YOU SAY MAY
BE USED AGAINST YOU
385
00:26:29,530 --> 00:26:30,806
IN A COURT OF LAW.
YOU HAVE THE RIGHT
386
00:26:30,830 --> 00:26:31,846
TO HAVE AN ATTORNEY PRESENT.
387
00:26:31,870 --> 00:26:32,770
IF YOU CANNOT AFFORD ONE,
388
00:26:32,800 --> 00:26:33,730
ONE WILL BE APPOINTED TO YOU.
389
00:26:33,770 --> 00:26:35,200
DO YOU UNDERSTAND THESE RIGHTS?
390
00:26:35,230 --> 00:26:36,600
YES, I DO. WHAT'S THE CHARGE?
391
00:26:36,630 --> 00:26:38,200
HOMICIDE. HOMICIDE?
392
00:26:38,230 --> 00:26:39,270
WHO'S BEEN KILLED?
393
00:26:39,300 --> 00:26:41,670
JOHN ARTHUR HEMMINGS.
394
00:26:41,700 --> 00:26:43,370
YOU WANT ME TO CALL ED MILLER?
395
00:26:43,400 --> 00:26:44,900
HE'S THEIR DEPUTY CHIEF?
396
00:26:44,930 --> 00:26:46,300
JUST A SECOND.
397
00:26:46,330 --> 00:26:50,530
WHY DON'T YOU TAKE HIM
SHOPPING ON RODEO DRIVE?
398
00:26:56,700 --> 00:26:58,400
THANK YOU.
399
00:26:58,430 --> 00:27:01,910
BOY, THIS LIEUTENANT RIDGEFIELD
HERE IS ABSOLUTELY POSITIVE
400
00:27:01,940 --> 00:27:03,540
I KILLED HEMMINGS.
I CAN'T BELIEVE IT.
401
00:27:03,570 --> 00:27:05,070
ANYWAY, CALL MIKE SNOW FOR ME.
402
00:27:05,110 --> 00:27:07,140
MIKE SNOW? YOU CRAZY?
403
00:27:07,170 --> 00:27:08,510
JUST DO IT, CHARLIE.
404
00:27:08,540 --> 00:27:09,910
HE'S PERFECT FOR THIS SITUATION.
405
00:27:09,940 --> 00:27:11,310
YEAH, I GUESS YOU'RE RIGHT.
406
00:27:11,340 --> 00:27:13,940
AND HE'LL LAUGH WHEN
YOU CALL, BUT CALL HIM.
407
00:27:13,970 --> 00:27:15,140
AFTER I CALL ED MILLER.
408
00:27:15,170 --> 00:27:17,470
HE'LL MAKE SURE THAT YOU'RE
TREATED LIKE A FELLOW OFFICER.
409
00:27:17,510 --> 00:27:18,910
APPRECIATE IT, CHARLIE.
410
00:27:18,940 --> 00:27:20,040
I'LL BE HERE.
411
00:27:25,870 --> 00:27:26,710
OUR 2 WITNESSES,
412
00:27:26,740 --> 00:27:29,240
MR. ROGER ADLER AND
MR. RANDOLPH TAYLOR,
413
00:27:29,270 --> 00:27:30,610
WERE IN THE REAR OF THE HOUSE
414
00:27:30,640 --> 00:27:31,970
WHEN THEY HEARD THE SHOT.
415
00:27:32,010 --> 00:27:34,070
MR. ADLER WAS THE
DECEASED'S ACCOUNTANT,
416
00:27:34,110 --> 00:27:35,310
AND MR. TAYLOR, AS WE KNOW,
417
00:27:35,340 --> 00:27:38,370
WAS ONE OF THE MOST HIGHLY
RESPECTED ATTORNEYS IN THIS CITY.
418
00:27:38,410 --> 00:27:41,410
A FORMER PRESIDENT
OF THE CALIFORNIA BAR.
419
00:27:41,440 --> 00:27:43,540
WHEN THESE WITNESSES
GOT TO THE STUDY,
420
00:27:43,570 --> 00:27:45,740
SERGEANT HUNTER WAS NOT THERE,
421
00:27:45,770 --> 00:27:47,670
EVEN THOUGH HE HAD
GONE UP TO THE STUDY
422
00:27:47,710 --> 00:27:49,240
ONLY 5 MINUTES EARLIER.
423
00:27:49,270 --> 00:27:51,010
SERGEANT HUNTER WROTE OUT FOR ME
424
00:27:51,040 --> 00:27:52,540
EXACTLY WHAT WAS SAID BY HIM
425
00:27:52,570 --> 00:27:55,510
AND BY MR. HEMMINGS VERBATIM.
426
00:27:55,540 --> 00:27:56,470
NOW I TIMED IT.
427
00:27:56,510 --> 00:27:59,110
THEIR CONVERSATION
LASTED LESS THAN 2 MINUTES.
428
00:27:59,140 --> 00:28:02,050
NOW THAT LEAVES 3
MINUTES UNACCOUNTED FOR.
429
00:28:02,080 --> 00:28:03,580
AFTER MR. HEMMINGS WAS FOUND,
430
00:28:03,610 --> 00:28:06,910
6 MINUTES ELAPSED BEFORE
SERGEANT HUNTER WAS ARRESTED
431
00:28:06,950 --> 00:28:09,950
IN THE 700 BLOCK
OF SHERWOOD DRIVE.
432
00:28:11,750 --> 00:28:15,410
IT SEEMS ACCURATE
BUT VERY PECULIAR.
433
00:28:15,450 --> 00:28:17,980
MR. ADLER FINDS
HIS EMPLOYER DEAD.
434
00:28:18,010 --> 00:28:22,150
A GUN IN HIS HAND, GUNSHOT
WOUND TO THE TEMPLE.
435
00:28:22,180 --> 00:28:23,410
YET INSTANTLY CALLS THE POLICE
436
00:28:23,450 --> 00:28:25,850
AND ASKS THEM TO ARREST
SERGEANT HUNTER FOR MURDER.
437
00:28:25,880 --> 00:28:27,180
NEVER EVEN QUESTIONS SUICIDE.
438
00:28:27,210 --> 00:28:29,750
HADN'T HEMMINGS JUST BEEN
INFORMED HE FACED BANKRUPTCY
439
00:28:29,780 --> 00:28:31,880
AND POSSIBLE CHARGES
OF BANK FRAUD?
440
00:28:31,910 --> 00:28:33,510
A PARAFFIN TEST WAS CONDUCTED
441
00:28:33,550 --> 00:28:35,280
ON MR. HEMMINGS' RIGHT HAND.
442
00:28:35,310 --> 00:28:36,210
IT WAS NEGATIVE,
443
00:28:36,250 --> 00:28:38,350
INDICATING THAT HE WAS
NOT HOLDING THE GUN
444
00:28:38,380 --> 00:28:39,110
WHEN IT WAS FIRED.
445
00:28:39,150 --> 00:28:41,150
AND THE POWDER
BURNS ALSO INDICATE
446
00:28:41,180 --> 00:28:42,480
THAT THAT GUN WAS OVER 2 FEET
447
00:28:42,510 --> 00:28:44,610
FROM THE VICTIM'S
HEAD WHEN IT WAS FIRED.
448
00:28:44,650 --> 00:28:48,750
THIS WAS NOT A
SUICIDE, MR. SNOW.
449
00:28:48,780 --> 00:28:50,110
THIS WAS A MURDER.
450
00:28:50,150 --> 00:28:51,110
I ORDERED PARAFFIN TESTS
451
00:28:51,150 --> 00:28:53,010
OF SERGEANT HUNTER'S RIGHT HAND.
452
00:28:53,050 --> 00:28:55,110
IN FACT, BOTH OF HIS HANDS.
453
00:28:55,150 --> 00:28:57,280
OH, I SEE LIEUTENANT
RIDGEFIELD DIDN'T TELL YOU.
454
00:28:57,310 --> 00:28:58,250
I'M SORRY ABOUT THAT.
455
00:28:58,280 --> 00:29:01,050
AS WITH MR. HEMMINGS,
THE TESTS WERE NEGATIVE,
456
00:29:01,080 --> 00:29:02,390
SO, THAT TO QUOTE
YOU, MS. WYMAN,
457
00:29:02,420 --> 00:29:05,190
"HE WAS NOT HOLDING THE
GUN WHEN IT WAS FIRED."
458
00:29:05,220 --> 00:29:08,520
THERE'S A BATHROOM IN THE
FOYER OF HEMMING'S HOUSE.
459
00:29:08,550 --> 00:29:10,390
HUNTER COULD HAVE,
AND I'M DAMN SURE HE DID,
460
00:29:10,420 --> 00:29:12,150
WASH HIS HANDS BEFORE LEAVING.
461
00:29:12,190 --> 00:29:13,120
ARE YOU OUT OF YOUR MIND?
462
00:29:13,150 --> 00:29:14,326
YOU MEAN TO TELL ME
YOU ACTUALLY THINK
463
00:29:14,350 --> 00:29:17,220
I WENT DOWNSTAIRS AND
WASHED MY HANDS BEFORE I LEFT?
464
00:29:17,250 --> 00:29:18,850
YOU'RE AN EXPERIENCED DETECTIVE.
465
00:29:18,890 --> 00:29:20,850
YOU KNOW ABOUT POWDER
STAINS ON YOUR HAND
466
00:29:20,890 --> 00:29:22,090
AND WHAT TO DO ABOUT IT.
467
00:29:22,120 --> 00:29:23,150
THANK YOU, LIEUTENANT.
468
00:29:23,190 --> 00:29:24,090
I WAS ABOUT TO MAKE THAT POINT.
469
00:29:24,120 --> 00:29:25,626
SERGEANT HUNTER IS
INDEED AN EXPERIENCED,
470
00:29:25,650 --> 00:29:26,790
KNOWLEDGEABLE DETECTIVE
471
00:29:26,820 --> 00:29:28,490
WHO KNOWS ABOUT SUCH THINGS,
472
00:29:28,520 --> 00:29:30,150
AND IF HE WANTED
TO FAKE A SUICIDE,
473
00:29:30,190 --> 00:29:31,620
HE'D HAVE PUT THE
BARREL OF THE GUN
474
00:29:31,650 --> 00:29:32,950
AGAINST THE VICTIM'S HEAD.
475
00:29:32,990 --> 00:29:34,066
AM I GOING TOO FAST FOR YOU?
476
00:29:34,090 --> 00:29:37,650
I THINK THAT MR. HEMMINGS
JERKED AWAY FROM THE KILLER
477
00:29:37,690 --> 00:29:39,320
JUST AS THE GUN WAS FIRED.
478
00:29:39,350 --> 00:29:40,390
NOW EVEN A SMART DETECTIVE
479
00:29:40,420 --> 00:29:42,920
COULDN'T DO ANYTHING
TO FIX THAT AFTER THE FACT!
480
00:29:42,950 --> 00:29:47,350
MS. WYMAN, ARE YOU GONNA
FILE A CHARGE AGAINST MY CLIENT?
481
00:29:47,390 --> 00:29:48,390
WE CERTAINLY ARE.
482
00:29:48,420 --> 00:29:51,090
SERGEANT HUNTER ONCE
ANGRILY ACCUSED MR. HEMMINGS
483
00:29:51,120 --> 00:29:52,190
OF SHOOTING HIS PARTNER.
484
00:29:52,220 --> 00:29:53,890
HE THEN THREATENED TO NAIL HIM.
485
00:29:53,920 --> 00:29:55,820
THAT GIVES US MOTIVE
AND PREMEDITATION.
486
00:29:55,850 --> 00:29:56,866
IN OTHER WORDS, MURDER ONE.
487
00:29:56,890 --> 00:29:59,550
WELL, UNLESS YOU'D LIKE
TO OFFER US A LESSER PLEA.
488
00:29:59,590 --> 00:30:02,190
I ASSUME THAT'S WHY YOU
ASKED FOR THIS MEETING.
489
00:30:02,230 --> 00:30:04,130
NO, MS. WYMAN.
490
00:30:04,160 --> 00:30:06,230
I JUST WANTED TO KNOW
IF YOU HAD ANYTHING
491
00:30:06,260 --> 00:30:08,230
WE SHOULD BE CONCERNED ABOUT.
492
00:30:08,260 --> 00:30:09,090
YOU DON'T.
493
00:30:09,130 --> 00:30:11,930
NOW HERE'S SOME ADVICE.
494
00:30:11,960 --> 00:30:13,490
I WOULDN'T ASK THE
DISTRICT ATTORNEY
495
00:30:13,530 --> 00:30:17,060
TO LET YOU FILE EVEN A MISDEMEANOR
CHARGE AGAINST MY CLIENT
496
00:30:17,090 --> 00:30:21,190
BECAUSE YOUR PROMISING
CAREER AS A DEPUTY D.A.
497
00:30:21,230 --> 00:30:22,560
WOULD COME TO A THUDDING HALT.
498
00:30:22,590 --> 00:30:25,590
AND NOW, SINCE IT'S
ALMOST 4:00 IN THE MORNING,
499
00:30:25,630 --> 00:30:27,130
I'M LEAVING.
500
00:30:27,160 --> 00:30:28,160
I'LL BE WITH MY CLIENT.
501
00:30:28,190 --> 00:30:32,190
PLEASE DON'T TAKE TOO
LONG COMING TO A DECISION.
502
00:30:34,790 --> 00:30:35,960
HUNTER'S STILL IN CUSTODY.
503
00:30:35,990 --> 00:30:37,560
SEE HE DOESN'T
LEAVE THE BUILDING.
504
00:30:38,560 --> 00:30:39,460
WE CAN'T FILE A CHARGE.
505
00:30:39,490 --> 00:30:41,330
YOU'LL HAVE TO GO BACK
TO THE DRAWING BOARD.
506
00:30:41,360 --> 00:30:44,260
THE MAN IS GUILTY.
WHAT ARE YOU AFRAID OF?
507
00:30:44,290 --> 00:30:45,090
YOUR JOB?
508
00:30:45,130 --> 00:30:48,490
THE ANSWER IS YES,
LIEUTENANT, I AM.
509
00:30:48,530 --> 00:30:49,330
GO BACK TO WORK.
510
00:30:49,360 --> 00:30:52,330
YOU CAN ALWAYS ARREST HIM AGAIN.
511
00:30:53,730 --> 00:30:55,260
PSH.
512
00:31:24,670 --> 00:31:27,230
I'VE BEEN SO WORRIED ABOUT YOU.
513
00:31:27,270 --> 00:31:28,030
REALLY?
514
00:31:28,070 --> 00:31:29,770
WELL, IT HAS BEEN
AN INTERESTING DAY
515
00:31:29,800 --> 00:31:32,570
FOR EVERYBODY CONCERNED, LAURA.
516
00:31:32,600 --> 00:31:35,100
BIG JACK IS DEAD.
517
00:31:35,130 --> 00:31:36,770
WHAT?
518
00:31:36,800 --> 00:31:37,870
YEAH.
519
00:31:37,900 --> 00:31:39,370
AHH, WHAT HAPPENED?
520
00:31:39,400 --> 00:31:41,230
WELL, IT WAS MADE
TO LOOK LIKE A SUICIDE,
521
00:31:41,270 --> 00:31:45,270
BUT IT WASN'T. IT WAS,
UH... IT WAS MURDER.
522
00:31:45,930 --> 00:31:47,070
DO THEY KNOW WHO DID IT?
523
00:31:47,100 --> 00:31:49,200
THEY THINK I DID IT.
524
00:31:49,230 --> 00:31:54,200
YEAH. ANYWAY, McCALL GETS
OPERATED ON IN ABOUT AN HOUR.
525
00:31:54,230 --> 00:31:55,130
I'M GONNA GO MAKE SOME COFFEE.
526
00:31:55,170 --> 00:31:57,330
THE D.A. DOESN'T THINK
THEY HAVE A CASE YET,
527
00:31:57,370 --> 00:32:00,100
BUT THAT DOESN'T MEAN THEY
WON'T ARREST ME TOMORROW.
528
00:32:00,130 --> 00:32:02,840
WELL, WHAT DOES THIS LIEUTENANT
RIDGEFIELD GOT AGAINST YOU?
529
00:32:02,870 --> 00:32:05,170
I DON'T KNOW. I GUESS
HE HATES L.A. COPS.
530
00:32:07,410 --> 00:32:09,170
DID YOU BELIEVE JACK?
531
00:32:09,210 --> 00:32:10,516
THAT HE DIDN'T
HAVE ANYTHING TO DO
532
00:32:10,540 --> 00:32:13,540
WITH WHAT HAPPENED TO
YOUR PARTNER AND THE OTHERS?
533
00:32:13,570 --> 00:32:15,370
YEAH.
534
00:32:16,110 --> 00:32:18,610
THEN WHO COULD IT BE?
535
00:32:18,640 --> 00:32:19,340
ROGER ADLER?
536
00:32:19,370 --> 00:32:20,510
HE WAS WITH RANDOLPH TAYLOR
537
00:32:20,540 --> 00:32:22,840
WHEN THE SHOT WAS FIRED.
538
00:32:22,870 --> 00:32:25,010
DID YOU EVER MEET
LOUISE HEMMINGS?
539
00:32:25,040 --> 00:32:25,810
COULD BE HER, YOU KNOW?
540
00:32:25,840 --> 00:32:28,010
WELL, SURE. I TOLD
YOU, REMEMBER?
541
00:32:28,040 --> 00:32:29,610
SHE'S A BIMBO. OH, YEAH.
542
00:32:29,640 --> 00:32:31,870
COMPLETE AIRHEAD.
543
00:32:31,910 --> 00:32:34,870
WELL, AHH, AHEM.
544
00:32:34,910 --> 00:32:36,340
WITH JACK DEAD,
545
00:32:36,370 --> 00:32:38,410
THERE GOES MY ONLY EXCUSE
546
00:32:38,450 --> 00:32:39,860
FOR STAYING HERE WITH YOU.
547
00:32:40,990 --> 00:32:42,980
GUESS I'LL JUST PICK
UP WHERE I LEFT OFF.
548
00:32:43,020 --> 00:32:43,820
GO TO PARIS.
549
00:32:43,850 --> 00:32:45,520
BUT I WILL STAY IF YOU THINK
550
00:32:45,550 --> 00:32:46,520
THERE'S ANY CHANCE
YOU MIGHT NEED ME.
551
00:32:46,550 --> 00:32:47,826
NO, NO. DON'T STAY
HERE ON ACCOUNT OF ME.
552
00:32:47,850 --> 00:32:51,280
I THINK EVERYTHING'S ALL
TAKEN CARE OF. THANKS, ANYWAY.
553
00:32:51,320 --> 00:32:52,150
OK.
554
00:32:52,180 --> 00:32:53,420
WHILE YOU'RE AT THE HOSPITAL,
555
00:32:53,450 --> 00:32:55,520
I'M GONNA GO TO MY
APARTMENT AND PACK.
556
00:32:55,550 --> 00:32:58,320
YOU WILL TAKE ME TO
THE AIRPORT, WON'T YOU?
557
00:32:58,350 --> 00:32:59,320
SURE.
558
00:32:59,350 --> 00:33:00,480
UH, WHAT IF YOU CAN'T GET ON
559
00:33:00,520 --> 00:33:01,920
A DIRECT FLIGHT TO PARIS?
560
00:33:01,960 --> 00:33:03,490
WELL, I'LL FLY TO NEW YORK.
561
00:33:03,520 --> 00:33:05,360
I CAN MAKE THE PARIS
ARRANGEMENTS FROM THERE.
562
00:33:05,390 --> 00:33:06,560
GOOD. OK. WHERE'S MY COAT?
563
00:33:06,590 --> 00:33:07,460
OH, BEHIND YOU. OH.
564
00:33:07,490 --> 00:33:09,560
OK. I'LL CALL YOU
FROM THE HOSPITAL.
565
00:33:09,590 --> 00:33:10,990
OK.
566
00:33:11,020 --> 00:33:12,420
SEE YA.
567
00:33:38,190 --> 00:33:39,790
DON'T SAY A WORD.
568
00:33:39,820 --> 00:33:40,760
GO TO THE APARTMENT.
569
00:33:40,790 --> 00:33:44,020
I WILL MEET YOU IN 2 HOURS.
570
00:33:55,220 --> 00:33:57,160
Woman on P.A.: CODE BLUE, I.C.U.
571
00:33:57,190 --> 00:33:59,860
CODE BLUE, I.C.U.
572
00:34:05,930 --> 00:34:07,700
Woman on P.A.:
DR. CROCKER, 3 NORTH.
573
00:34:07,730 --> 00:34:10,960
DR. CROCKER, 3 NORTH, PLEASE.
574
00:34:12,630 --> 00:34:14,960
THIS IS AS FAR AS
YOU GO, SERGEANT.
575
00:34:15,000 --> 00:34:18,160
I'LL BE WAITING RIGHT OUT
HERE WHEN YOU GET THROUGH.
576
00:34:18,200 --> 00:34:20,300
THANKS, BIG GUY.
577
00:34:25,960 --> 00:34:29,460
Woman on P.A.: PHYSICAL
THERAPIST TO 5 EAST, PLEASE.
578
00:34:56,300 --> 00:34:59,130
BABY, I MISSED YOU. OH.
579
00:34:59,730 --> 00:35:02,600
MMM, OH, ROGER.
580
00:35:02,640 --> 00:35:05,640
I'M SCARED. THEY DIDN'T
BUY THE SUICIDE THING.
581
00:35:05,670 --> 00:35:08,210
SOMETHING ABOUT
THE... THE POWDER BURNS
582
00:35:08,240 --> 00:35:11,310
PROVING THAT THE GUN WASN'T
CLOSE ENOUGH TO JACK'S HEAD.
583
00:35:11,340 --> 00:35:12,770
WE'VE GOT NOTHING
TO WORRY ABOUT.
584
00:35:12,810 --> 00:35:15,670
NOBODY SAW YOU COME
IN. NOBODY SAW YOU LEAVE.
585
00:35:15,710 --> 00:35:16,640
WELL, YOU'RE KIDDING YOURSELF
586
00:35:16,670 --> 00:35:18,640
IF YOU THINK HUNTER'S
GONNA LAY DOWN FOR THIS.
587
00:35:18,670 --> 00:35:19,910
HE'S A COP.
588
00:35:19,940 --> 00:35:22,370
AHH, AND WHAT ABOUT VICKIE?
589
00:35:22,410 --> 00:35:23,910
HAS LOUIE FOUND HER YET?
590
00:35:23,940 --> 00:35:25,440
TRACKED HER TO, UH, PHOENIX.
591
00:35:25,470 --> 00:35:27,110
MISSED HER BY A COUPLE OF HOURS.
592
00:35:27,140 --> 00:35:29,370
HE SAYS SHE'S BACK IN L.A.
593
00:35:29,410 --> 00:35:31,440
HE'LL FIND HER. MMM.
594
00:35:31,470 --> 00:35:32,610
HE BETTER.
595
00:35:32,640 --> 00:35:34,910
AND THIS TIME, HE
BETTER DO IT RIGHT.
596
00:35:34,940 --> 00:35:36,510
DON'T WORRY.
597
00:35:38,040 --> 00:35:40,640
WHY DON'T YOU GO
TO NEW YORK NOW?
598
00:35:40,670 --> 00:35:43,640
I'LL STAY HERE TILL
EVERYTHING'S SAFE.
599
00:35:43,670 --> 00:35:45,840
I'LL MEET YOU IN
A COUPLE OF DAYS.
600
00:35:45,870 --> 00:35:47,840
GIVE ME 3 DAYS.
601
00:35:48,910 --> 00:35:50,540
OK?
602
00:35:50,570 --> 00:35:52,170
OK.
603
00:35:57,940 --> 00:36:03,380
I'LL SEE YOU IN
NEW YORK IN 3 DAYS.
604
00:36:05,610 --> 00:36:08,610
Woman on P.A.:
VOLUNTEER TO 6 WEST.
605
00:36:28,680 --> 00:36:30,450
On phone: RESERVATIONS.
MAY I HELP YOU?
606
00:36:30,480 --> 00:36:32,410
UH, YES. THIS IS
LOUISE HEMMINGS.
607
00:36:32,450 --> 00:36:34,580
I'D LIKE TO CONFIRM
MY RESERVATION
608
00:36:34,610 --> 00:36:35,810
FOR ZURICH, SWITZERLAND
609
00:36:35,850 --> 00:36:41,450
ON FLIGHT 480 FROM NEW
YORK TOMORROW MORNING.
610
00:36:49,650 --> 00:36:51,610
SERGEANT HUNTER.
611
00:36:53,350 --> 00:36:54,480
YES.
612
00:36:54,510 --> 00:36:55,250
SHE DID FINE,
613
00:36:55,280 --> 00:36:56,480
AND SHE'LL RECOVER FULLY.
614
00:36:56,510 --> 00:36:57,350
OH, THANK GOD.
615
00:36:57,380 --> 00:36:59,550
IT'LL TAKE SOME TIME, BUT, UH,
616
00:36:59,580 --> 00:37:00,350
SHE'LL BE GOOD AS NEW.
617
00:37:00,380 --> 00:37:02,690
THANK YOU VERY
MUCH. CAN I SEE HER?
618
00:37:02,720 --> 00:37:04,490
NO. SHE'LL BE IN
RECOVERY AN HOUR OR SO,
619
00:37:04,520 --> 00:37:06,650
THEN SHE'LL SLEEP FOR
THE REST OF THE DAY.
620
00:37:06,690 --> 00:37:07,450
BEAUTIFUL.
621
00:37:07,490 --> 00:37:08,620
TOMORROW WILL BE FINE.
622
00:37:08,650 --> 00:37:10,650
ANYTIME TOMORROW,
IN THE MORNING OR...
623
00:37:10,690 --> 00:37:11,420
OH, SURE.
624
00:37:11,450 --> 00:37:13,190
GREAT. I'LL BE THERE.
625
00:37:13,220 --> 00:37:13,920
HEH, OK.
626
00:37:13,950 --> 00:37:16,890
THANKS VERY MUCH. APPRECIATE IT.
627
00:37:36,750 --> 00:37:38,250
DO YOU ALWAYS DRIVE WITH ONE EYE
628
00:37:38,290 --> 00:37:39,550
ON THE REAR VIEW MIRROR?
629
00:37:39,590 --> 00:37:40,390
OH, YEAH.
630
00:37:40,420 --> 00:37:43,290
ESPECIALLY WHEN
WE'RE BEING FOLLOWED.
631
00:37:45,120 --> 00:37:46,266
WHO DO YOU THINK THEY COULD BE?
632
00:37:46,290 --> 00:37:47,820
OH, A COUPLE OF
RIDGEFIELD'S BOYS
633
00:37:47,850 --> 00:37:51,050
MAKING SURE I DON'T
LEAVE THE COUNTRY.
634
00:37:59,650 --> 00:38:01,720
Woman on P.A.: YOUR
ATTENTION, PLEASE.
635
00:38:01,750 --> 00:38:03,130
PASSENGERS ON FLIGHT...
636
00:38:03,160 --> 00:38:05,590
BOARDING PASS. GREAT.
637
00:38:05,630 --> 00:38:07,060
RICK, IS THAT THEM?
638
00:38:07,090 --> 00:38:09,330
YEAH, THAT'S THEM ALL RIGHT.
639
00:38:09,360 --> 00:38:10,530
LOOK, YOU BETTER GET GOING.
640
00:38:10,560 --> 00:38:12,260
HAVE A GOOD FLIGHT.
THANKS FOR THE HELP,
641
00:38:12,290 --> 00:38:13,490
AND I'LL TALK TO YOU SOON.
642
00:38:13,530 --> 00:38:14,560
OK. THANKS.
643
00:38:14,590 --> 00:38:17,030
GOOD LUCK. YEAH, THANKS. BYE.
644
00:38:17,060 --> 00:38:19,960
HAVE A GOOD FLIGHT. THANKS.
645
00:38:22,390 --> 00:38:24,760
Woman on P.A.: ARRIVING
PASSENGER SEAN LYNCH,
646
00:38:24,790 --> 00:38:28,990
PLEASE GO TO THE WHITE
COURTESY PHONE, PLEASE.
647
00:38:30,590 --> 00:38:34,890
YOU KNOW, PERHAPS WE SHOULD
WORK TOGETHER ON THIS CASE.
648
00:38:34,930 --> 00:38:37,030
YEAH, SURE. WE CAN
START RIGHT NOW.
649
00:38:37,060 --> 00:38:38,166
YOU CAN MAKE A FULL CONFESSION
650
00:38:38,190 --> 00:38:39,736
AS TO WHY YOU KILLED
JOHN ARTHUR HEMMINGS.
651
00:38:39,760 --> 00:38:42,430
ON SECOND THOUGHT, I'VE
ALREADY GOT A PARTNER.
652
00:38:42,460 --> 00:38:43,560
EXCUSE ME.
653
00:38:43,590 --> 00:38:46,990
UH, DOESN'T THIS GUY
EVER SAY ANYTHING?
654
00:39:02,800 --> 00:39:05,600
On radio: L-56, COME IN, PLEASE.
655
00:39:06,770 --> 00:39:08,170
THIS IS L-56. GO AHEAD.
656
00:39:08,200 --> 00:39:11,370
MR. JAMES ARNOLD, OR MAYBE
IT WAS ARNOLD JAMES, CALLED
657
00:39:11,400 --> 00:39:13,700
AND SAID IT WAS URGENT
TO GET YOU THIS MESSAGE.
658
00:39:13,730 --> 00:39:14,770
WHAT'S THE MESSAGE?
659
00:39:14,800 --> 00:39:17,200
HE WANTED YOU TO KNOW
HE FINALLY FOUND VICKIE LAKE.
660
00:39:17,230 --> 00:39:18,930
SHE'S STAYING WITH
HER GRANDMOTHER.
661
00:39:18,970 --> 00:39:22,770
THE ADDRESS IS
753 HOBART STREET.
662
00:39:23,670 --> 00:39:28,930
753 HOBART. GOT IT.
THANK YOU. L-56 OUT.
663
00:40:09,770 --> 00:40:11,010
THIS IS L-56.
664
00:40:11,040 --> 00:40:13,210
I'M REQUESTING AN
IMMEDIATE BACKUP
665
00:40:13,240 --> 00:40:16,970
AT 753 HOBART STREET.
666
00:40:17,010 --> 00:40:18,940
L-56 OUT.
667
00:40:23,510 --> 00:40:26,140
STOP RIGHT THERE. POLICE.
668
00:40:51,140 --> 00:40:52,310
FREEZE! POLICE!
669
00:41:14,250 --> 00:41:18,450
BUT YOU CAN'T... GOD, STOP!
670
00:41:28,580 --> 00:41:29,950
VICKIE, GET OUT OF THE CAR.
671
00:41:29,980 --> 00:41:33,480
COME ON. EVERYTHING
IS ALL RIGHT.
672
00:41:36,310 --> 00:41:39,610
NOW YOU CALLED MY OFFICE
AND LEFT AN URGENT MESSAGE.
673
00:41:39,650 --> 00:41:40,650
DO YOU WANT TO TALK TO ME
674
00:41:40,680 --> 00:41:41,610
ABOUT BIG JACK HEMMINGS?
675
00:41:41,650 --> 00:41:43,510
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
676
00:41:43,550 --> 00:41:46,510
I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT HIM.
677
00:41:46,550 --> 00:41:48,610
I CALLED YOU ABOUT ANITA FARGO.
678
00:41:48,650 --> 00:41:51,650
SHE WAS KILLED BECAUSE
SHE WAS TRYING TO, UM,
679
00:41:51,680 --> 00:41:55,310
BLACKMAIL THOSE PEOPLE THAT
ARE RUNNING THE R.V. OPERATION.
680
00:41:55,350 --> 00:41:56,480
YEAH, AND WHO ARE THEY?
681
00:41:56,510 --> 00:41:57,710
I DON'T KNOW.
682
00:41:57,750 --> 00:42:01,480
ANITA HAD A BIG MOUTH,
683
00:42:01,510 --> 00:42:04,450
BUT SHE WAS A REAL HUSTLER.
684
00:42:04,490 --> 00:42:08,390
UM, SHE TOLD ME THAT
SHE FOLLOWED FLO ONE DAY
685
00:42:08,420 --> 00:42:09,190
TO THAT BIG BLACK CAR
686
00:42:09,220 --> 00:42:10,590
THAT I WAS TELLING
YOU ABOUT. YEAH.
687
00:42:10,620 --> 00:42:11,990
AND SHE SAID THAT THE CAR DROVE
688
00:42:12,020 --> 00:42:14,720
TO THIS HUGE WHITE
MANSION IN BEVERLY HILLS,
689
00:42:14,750 --> 00:42:18,530
AND THEN THIS WOMAN
GOT OUT AND WENT INSIDE.
690
00:42:18,560 --> 00:42:19,976
DID ANITA SAY WHAT
THIS WOMAN LOOKED LIKE?
691
00:42:20,000 --> 00:42:25,100
ONLY THAT SHE WAS, UM,
YOUNG, KIND OF NICE-LOOKING.
692
00:42:25,130 --> 00:42:29,960
I, UH... I KIND OF GOT THE
IMPRESSION THAT SHE WAS LADYLIKE.
693
00:42:30,000 --> 00:42:31,260
YOU KNOW, REAL CLASSY.
694
00:42:31,300 --> 00:42:32,100
WELL, HOW DO YOU KNOW
695
00:42:32,130 --> 00:42:33,206
ANITA WAS BLACKMAILING
THESE PEOPLE?
696
00:42:33,230 --> 00:42:36,760
BECAUSE SHE TOLD ME AND
SUSIE THAT SHE WAS GOING TO.
697
00:42:36,800 --> 00:42:38,960
OK, AND THEN A WEEK
LATER, SHE'S DEAD?
698
00:42:39,000 --> 00:42:43,460
AND THEN SOMEONE IS TRYING
TO TAKE OUT ME AND SUSIE, TOO?
699
00:42:43,500 --> 00:42:45,800
THAT'S WHEN I STARTED RUNNING.
700
00:42:46,930 --> 00:42:50,330
I'M SERGEANT HUNTER.
THIS IS VICKIE LAKE.
701
00:42:50,360 --> 00:42:52,230
NOW SHE'S HELPING
US ON A MURDER CASE.
702
00:42:52,260 --> 00:42:53,230
I WANT HER AND HER FAMILY
703
00:42:53,260 --> 00:42:54,876
PUT UNDER PROTECTIVE
CUSTODY, YOU UNDERSTAND?
704
00:42:54,900 --> 00:42:56,730
Policeman: YES, SIR.
705
00:42:56,760 --> 00:42:57,830
YOU SHOULD BE OK.
706
00:42:57,860 --> 00:42:58,700
SHOULD I CALL AN AMBULANCE?
707
00:42:58,730 --> 00:43:00,106
NO. I DON'T THINK
WE'RE GONNA NEED ONE.
708
00:43:00,130 --> 00:43:03,040
VICKIE, I'LL TALK TO YOU LATER.
709
00:43:06,900 --> 00:43:07,976
LIEUTENANT RIDGEFIELD, HOMICIDE.
710
00:43:08,000 --> 00:43:10,040
HUNTER. I'M GONNA BE ON
THE NEXT TRANS-GLOBAL FLIGHT
711
00:43:10,070 --> 00:43:13,900
TO NEW YORK CITY. I JUST
THOUGHT YOU'D LIKE TO KNOW THAT.
712
00:43:26,100 --> 00:43:27,770
LIEUTENANT, I WANT
YOU TO DO ME A FAVOR.
713
00:43:27,800 --> 00:43:30,300
I WANT YOU TO TELEX A
PHOTOGRAPH OF LOUISE HEMMINGS
714
00:43:30,340 --> 00:43:31,400
TO NEW YORK CITY FOR ME.
715
00:43:31,440 --> 00:43:32,200
WHY SHOULD I DO THAT?
716
00:43:32,240 --> 00:43:33,740
LOOK, WILL YOU
JUST DO THAT FOR ME?
717
00:43:33,770 --> 00:43:37,140
I NEED YOUR HELP
ON THIS CASE, OK?
718
00:43:43,240 --> 00:43:44,376
Flight Announcer: YOUR
ATTENTION, PLEASE.
719
00:43:44,400 --> 00:43:48,440
FLIGHT 380, NON-STOP, IMPERIAL
SERVICE FROM LOS ANGELES
720
00:43:48,470 --> 00:43:50,940
IS NOW ARRIVING AT
KENNEDY INTERNATIONAL,
721
00:43:50,970 --> 00:43:55,140
EAST CONCOURSE, GATE 64.
722
00:43:58,270 --> 00:44:00,800
FLIGHT 380 FROM LOS ANGELES
723
00:44:00,840 --> 00:44:04,140
NOW ARRIVING AT GATE 64.
724
00:44:04,810 --> 00:44:07,310
YOUR ATTENTION, PLEASE.
725
00:44:07,340 --> 00:44:10,740
FIRST CLASS PASSENGERS
ON FLIGHT 480 TO ZURICH
726
00:44:10,780 --> 00:44:14,610
MAY NOW BEGIN BOARDING
THROUGH GATE 12.
727
00:44:20,580 --> 00:44:22,410
MRS. LOUISE HEMMINGS?
728
00:44:24,810 --> 00:44:26,440
HI, LOUISE.
729
00:44:27,180 --> 00:44:30,140
YOU REMEMBER LIEUTENANT
RICHFIELD, DON'T YOU?
730
00:44:30,180 --> 00:44:32,610
YOU'RE UNDER ARREST FOR
THE MURDER OF YOUR HUSBAND,
731
00:44:32,640 --> 00:44:35,440
JOHN ARTHUR HEMMINGS.
732
00:44:43,240 --> 00:44:45,840
SO LOUISE PLANNED
THE WHOLE THING.
733
00:44:45,880 --> 00:44:46,780
YEAH.
734
00:44:46,810 --> 00:44:49,440
EVEN DOWN TO CUTTING
ADLER OUT OF HIS SHARE,
735
00:44:49,480 --> 00:44:50,810
THAT'S A SMART LADY.
736
00:44:50,840 --> 00:44:51,710
WELL, MAYBE.
737
00:44:51,740 --> 00:44:52,880
A LITTLE BIT LOWER.
738
00:44:52,910 --> 00:44:55,710
IF SHE'S SO SMART, HOW
COME SHE BLEW THAT SUICIDE?
739
00:44:55,740 --> 00:44:58,440
WELL, THAT'S SOMETHING
EVEN SHE COULDN'T CONTROL.
740
00:44:58,480 --> 00:45:00,510
YOU SEE, BIG JACK
PULLED HIS HEAD AWAY
741
00:45:00,540 --> 00:45:02,750
JUST AS SHE PULLED
THE TRIGGER ON HIM.
742
00:45:02,780 --> 00:45:04,650
HUH.
743
00:45:05,780 --> 00:45:08,180
YOU DID PRETTY
GOOD, YOU KNOW. YEAH.
744
00:45:08,220 --> 00:45:10,780
I MEAN, YOU SOLVED THIS
CASE ALL BY YOURSELF.
745
00:45:10,820 --> 00:45:11,680
YES, I DID.
746
00:45:11,720 --> 00:45:14,220
IT KINDA WORRIES ME.
747
00:45:14,580 --> 00:45:17,120
YEAH, WHAT DO YOU
MEAN, WORRIES YOU?
748
00:45:17,480 --> 00:45:19,980
WELL, DOES THIS MEAN YOU'VE...
749
00:45:20,020 --> 00:45:22,480
YOU THINK YOU CAN
DO WITHOUT ME, NOW?
750
00:45:22,520 --> 00:45:24,320
WELL, WAIT JUST A SECOND.
751
00:45:24,350 --> 00:45:26,150
THE THINGS I DID IN THIS CASE,
752
00:45:26,180 --> 00:45:28,720
I WAS FORCED TO DO
753
00:45:28,750 --> 00:45:31,450
BECAUSE OF YOUR
SITUATION HERE IN BED.
754
00:45:31,480 --> 00:45:32,220
LIKE WHAT?
755
00:45:32,250 --> 00:45:33,820
WELL, LET'S JUST
FORGET ABOUT IT.
756
00:45:33,850 --> 00:45:36,550
WHAT, I HAVE TO READ
ABOUT IT IN THE REPORT?
757
00:45:36,580 --> 00:45:37,780
IT'S NOT IN THE REPORT.
758
00:45:37,820 --> 00:45:38,850
THAT BAD?
759
00:45:38,880 --> 00:45:42,080
WELL, YEAH, IT IS BAD. COME ON.
760
00:45:44,250 --> 00:45:45,580
DOES THAT MEAN
YOU STILL NEED ME?
761
00:45:45,620 --> 00:45:48,580
OH, I NEED YOU LIKE
A DOG NEEDS A BONE.
762
00:45:49,120 --> 00:45:51,820
WHAT? LIKE A DOG NEEDS A BONE?
763
00:45:51,850 --> 00:45:54,580
THAT'S NOT A VERY
FLATTERING ANALOGY!
764
00:45:54,620 --> 00:45:58,180
WELL, I COULD HAVE SAID FLEAS.
50290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.