Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,540 --> 00:00:04,510
YOU BETTER PRAY TO GOD
NOTHING HAPPENED TO HUNTER,
2
00:00:04,540 --> 00:00:06,296
BECAUSE IF IT HAS, I'M
GOING TO BE ON YOUR BACK
3
00:00:06,320 --> 00:00:07,360
24 HOURS A DAY.
4
00:00:07,390 --> 00:00:08,706
WELL, I DON'T WANT
YOU FLYING SOLO,
5
00:00:08,730 --> 00:00:10,430
SO I'M GONNA ASSIGN
YOU A NEW PARTNER.
6
00:00:10,460 --> 00:00:11,530
KITTY AND DEE DEE?
7
00:00:11,560 --> 00:00:12,890
WE SOUND LIKE A TAP-DANCE ACT.
8
00:00:12,930 --> 00:00:15,090
WE'RE GOING TO WORK
JUST GREAT TOGETHER.
9
00:00:15,130 --> 00:00:16,160
WANT TO BET?
10
00:00:16,200 --> 00:00:17,200
DO YOU ALWAYS COME ON
11
00:00:17,230 --> 00:00:19,700
LIKE THE LAST REEL IN
A JOHN WAYNE MOVIE?
12
00:00:19,730 --> 00:00:20,700
HOLD IT!
13
00:00:20,730 --> 00:00:24,070
Man: ARE YOU NUTS?
YOU'RE GOING TO KILL A COP?
14
00:00:24,100 --> 00:00:25,000
YEAH.
15
00:00:25,030 --> 00:00:27,670
McCall: UNTIL OFFICIAL
NOTIFICATION OF DEATH,
16
00:00:27,700 --> 00:00:28,500
HUNTER IS MY PARTNER.
17
00:00:28,530 --> 00:00:31,700
Man: HE DIED ABOUT
10:00 THIS MORNING.
18
00:02:21,870 --> 00:02:22,850
I'M TELLING YOU,
19
00:02:22,890 --> 00:02:24,890
THE GUY'S WHALE BAIT.
20
00:02:24,920 --> 00:02:25,890
YOU BETTER HOPE NOT,
21
00:02:25,920 --> 00:02:27,520
OR MICK IS GOING
TO HAVE YOUR EYES.
22
00:02:27,560 --> 00:02:29,420
SHINE THE LIGHT OVER THERE.
23
00:02:29,460 --> 00:02:30,960
HE TOOK A BAD HIT.
24
00:02:30,990 --> 00:02:32,490
I SAW HIM GO IN.
25
00:02:32,530 --> 00:02:35,460
HEY, RAY! OVER HERE!
26
00:02:42,060 --> 00:02:43,060
THAT'S HIS.
27
00:02:43,100 --> 00:02:44,500
HE MUST HAVE COME OUT HERE.
28
00:02:44,530 --> 00:02:46,630
HEY, THIS GUY WENT DOWN HARD.
29
00:02:46,670 --> 00:02:49,030
HOW COULD HE BE ALIVE LIKE THAT?
30
00:02:49,070 --> 00:02:50,130
COUNT YOUR BLESSINGS.
31
00:02:50,170 --> 00:02:51,870
HE CAN'T BE FAR.
32
00:02:51,900 --> 00:02:53,740
SPREAD OUT.
33
00:02:53,770 --> 00:02:56,100
WHO IS HE, THE TERMINATOR?
34
00:02:56,140 --> 00:03:00,140
HOW COULD A GUY GET
BACK UP JUST LIKE THAT?
35
00:03:46,800 --> 00:03:48,570
HELLO?
36
00:03:48,600 --> 00:03:50,840
HUNTER, YOU KNOW,
37
00:03:50,870 --> 00:03:52,700
IT'S PRACTICALLY DAWN.
38
00:03:52,740 --> 00:03:53,640
WHAT ARE YOU DOING?
39
00:03:53,670 --> 00:03:56,440
I THOUGHT YOU DECIDED
TO STAY OVER UP THERE.
40
00:03:58,340 --> 00:04:00,110
WAIT A MINUTE.
41
00:04:02,110 --> 00:04:03,680
WHERE ARE YOU?
42
00:04:03,720 --> 00:04:05,920
WHAT? WAIT, WAIT.
43
00:04:05,950 --> 00:04:08,380
WHAT'D YOU SAY?
44
00:04:10,080 --> 00:04:11,850
ALL RIGHT. STAY RIGHT THERE, OK?
45
00:04:11,890 --> 00:04:14,690
I'M GOING TO BE RIGHT THERE.
46
00:04:14,720 --> 00:04:16,550
HUNTER?
47
00:05:37,200 --> 00:05:39,130
HEY, LOOK AT THIS.
48
00:05:45,140 --> 00:05:46,400
WHAT DO YOU GOT THERE?
49
00:05:46,440 --> 00:05:48,070
NOTHING. JUST SOME OLD JACKET.
50
00:05:48,100 --> 00:05:49,140
LET'S SEE IT.
51
00:05:49,170 --> 00:05:51,340
KIND OF YOUNG FOR A
BAG LADY, AREN'T YOU?
52
00:05:51,370 --> 00:05:52,740
I'M A COP.
53
00:05:52,770 --> 00:05:53,540
LET ME SEE IT.
54
00:05:53,570 --> 00:05:55,140
I'M SORRY. I'M
SORRY. I DIDN'T...
55
00:05:55,170 --> 00:05:57,540
IT WAS JUST FLOATING HERE.
56
00:08:10,920 --> 00:08:12,320
GET YOUR HANDS UP!
57
00:08:12,360 --> 00:08:14,430
COME ON! MOVE!
58
00:08:22,760 --> 00:08:25,930
WHO ARE YOU, AND WHAT
ARE YOU DOING HERE?
59
00:08:27,730 --> 00:08:30,300
SHE CAME IN HERE
WITH A GUN IN HER HAND.
60
00:08:30,330 --> 00:08:31,600
SHE MUST BE A COP.
61
00:08:31,630 --> 00:08:34,130
SHE SAW ME, AND SHE'S GOT TO GO.
62
00:08:34,170 --> 00:08:34,930
ARE YOU NUTS?
63
00:08:34,970 --> 00:08:37,300
YOU'RE GOING TO
KILL A COP? YEAH.
64
00:08:56,310 --> 00:08:57,080
THANK YOU.
65
00:08:57,110 --> 00:08:58,580
THERE'S A LOT OF
DAMAGE IN THERE.
66
00:08:58,610 --> 00:09:00,490
I DON'T KNOW WHAT HAPPENED.
67
00:09:00,520 --> 00:09:03,020
I'M SURPRISED I
DIDN'T WAKE UP DEAD.
68
00:09:03,050 --> 00:09:04,090
SO WE GOT ONE DEAD BODY,
69
00:09:04,120 --> 00:09:06,860
AND THEN ONE GUY BLEEDING
ON THE STREET SOMEWHERE.
70
00:09:06,890 --> 00:09:07,590
WHAT ABOUT HUNTER?
71
00:09:07,620 --> 00:09:09,460
I PUT OUT AN A.P.B. ON HIS CAR,
72
00:09:09,490 --> 00:09:10,460
BUT NOBODY IN THE DEPARTMENT
73
00:09:10,490 --> 00:09:12,930
KNOWS WHERE HE'S BEEN
OR WHAT HE'S BEEN UP TO.
74
00:09:12,960 --> 00:09:13,960
UH, YESTERDAY
75
00:09:13,990 --> 00:09:15,606
HE WENT UP TO THE FEDERAL
PENITENTIARY IN FOLSOM.
76
00:09:15,630 --> 00:09:16,930
WHAT WAS HE DOING UP THERE?
77
00:09:16,960 --> 00:09:18,830
DID IT HAVE ANYTHING
TO DO WITH THIS?
78
00:09:18,860 --> 00:09:20,200
NO, NO. I DON'T THINK SO.
79
00:09:20,230 --> 00:09:22,700
HE JUST WENT TO GO VISIT
SOME FRIEND OF HIS DAD'S.
80
00:09:22,730 --> 00:09:25,370
SAID HE'D BEEN IN THERE
SINCE HUNTER WAS 15.
81
00:09:25,400 --> 00:09:27,430
THEY USED TO PLAY BALL
TOGETHER OR SOMETHING.
82
00:09:27,470 --> 00:09:28,430
I DON'T KNOW.
83
00:09:28,470 --> 00:09:29,546
WHAT DO YOU THINK THEY
WERE LOOKING FOR HERE?
84
00:09:29,570 --> 00:09:31,870
WHATEVER IT IS, CAPTAIN,
IT CAN'T BE TOO BIG.
85
00:09:31,900 --> 00:09:34,400
THE LINING IN HUNTER'S
JACKET WAS RIPPED TO SHREDS.
86
00:09:34,440 --> 00:09:36,540
MAYBE IT'S JUST A COINCIDENCE.
87
00:09:36,570 --> 00:09:37,616
MAYBE THESE 2 GUYS BUSTED IN
88
00:09:37,640 --> 00:09:40,710
BECAUSE THEY NOTICED HIS
CAR WAS MISSING ALL NIGHT.
89
00:09:40,740 --> 00:09:41,710
I DON'T THINK SO.
90
00:09:41,740 --> 00:09:43,016
THESE WERE THE
GUYS THAT GOT HIM.
91
00:09:43,040 --> 00:09:45,170
THEY USED HIS KEYS
TO GET INTO THE HOUSE.
92
00:09:45,210 --> 00:09:47,510
THAT MEANS THEY HAD
PLENTY OF TIME TO TALK TO HIM
93
00:09:47,540 --> 00:09:48,556
BEFORE THEY CAME OVER HERE.
94
00:09:48,580 --> 00:09:50,486
IF HE WASN'T CARRYING WHAT
THEY WERE LOOKING FOR...
95
00:09:50,510 --> 00:09:51,956
CAPTAIN, HE'S ALIVE.
I KNOW HE'S ALIVE.
96
00:09:51,980 --> 00:09:54,710
OTHERWISE, I WOULD HAVE
FOUND HIM FLOATING IN HIS JACKET.
97
00:09:54,740 --> 00:09:56,250
WHY THE HELL DIDN'T YOU CALL IN?
98
00:09:56,280 --> 00:09:58,080
NOW, WHAT KIND OF
PROCEDURE IS THAT?
99
00:09:58,110 --> 00:10:00,296
NOT CALLING FOR BACKUP WHEN
YOU HAVE AN OFFICER IN DISTRESS?
100
00:10:00,320 --> 00:10:02,520
I DIDN'T KNOW WHAT KIND
OF TROUBLE HE WAS IN.
101
00:10:02,560 --> 00:10:04,220
WE HUNG UP. IT WAS QUICK.
102
00:10:04,260 --> 00:10:05,190
I DON'T KNOW.
103
00:10:05,220 --> 00:10:07,720
YOU SURE YOU DON'T WANT
TO GO TO THE HOSPITAL?
104
00:10:07,760 --> 00:10:11,230
NO. I'M GOING TO BE ALL RIGHT. I
WANT TO KEEP LOOKING FOR HIM.
105
00:10:11,260 --> 00:10:12,260
I KNOW YOU DO.
106
00:10:12,290 --> 00:10:14,690
THAT'S WHY I DIDN'T SAY GO
HOME AND GET SOME REST.
107
00:10:14,730 --> 00:10:15,530
GIVE ME A BREAK.
108
00:10:15,560 --> 00:10:18,100
I'M TRYING TO BE
A NICE GUY HERE.
109
00:10:35,140 --> 00:10:37,600
EXCUSE ME FOR NOT
STANDING, SERGEANT,
110
00:10:37,640 --> 00:10:40,010
BUT, YOU KNOW, MY
SYSTEM IS RECOVERING
111
00:10:40,040 --> 00:10:42,910
FROM A SHOCK OF
MAJOR PROPORTIONS.
112
00:10:42,940 --> 00:10:43,940
WHAT'S WRONG?
113
00:10:43,970 --> 00:10:46,210
THIS IS WHAT'S WRONG.
114
00:10:46,240 --> 00:10:48,910
YOU'RE GETTING ME UP
AT THE CRACK OF DAWN.
115
00:10:48,940 --> 00:10:50,880
IT'S PRACTICALLY NOON, SPORTY.
116
00:10:50,910 --> 00:10:53,150
NOT IN MY TIME ZONE, SERGEANT.
117
00:10:53,180 --> 00:10:54,250
I WORK THE STREETS,
118
00:10:54,280 --> 00:10:56,580
AND THE STREETS DON'T
SLEEP FOR NOBODY.
119
00:10:56,610 --> 00:10:59,510
LOOK, I GOT A PROBLEM HERE.
120
00:11:01,220 --> 00:11:03,140
SOMETHING HAPPENED TO HUNTER.
121
00:11:03,180 --> 00:11:05,380
I... I DON'T KNOW WHAT.
122
00:11:05,410 --> 00:11:06,280
HUNTER?
123
00:11:06,310 --> 00:11:08,080
I MEAN, NOBODY GETS TO THAT GUY
124
00:11:08,110 --> 00:11:09,150
UNLESS HE KNOWS ABOUT IT.
125
00:11:09,180 --> 00:11:10,850
YOU POSITIVE HE'S IN TROUBLE?
126
00:11:10,880 --> 00:11:12,280
HE GAVE ME A DISTRESS CALL
127
00:11:12,310 --> 00:11:14,080
REAL EARLY THIS
MORNING FROM SAN PEDRO.
128
00:11:14,110 --> 00:11:16,680
BY THE TIME I GOT DOWN
THERE, HE WAS GONE.
129
00:11:16,720 --> 00:11:17,780
I WENT TO HIS HOUSE.
130
00:11:17,820 --> 00:11:19,150
2 GUYS WERE RIPPING IT APART.
131
00:11:19,180 --> 00:11:20,680
THEY JUMPED ME, KNOCKED ME OUT.
132
00:11:20,720 --> 00:11:23,320
WHEN I CAME TO, ONE OF THE
GUYS HAD BEEN SHOT DEAD.
133
00:11:23,350 --> 00:11:25,890
WE DON'T HAVE ANYTHING
ON HIM IN OUR FILES.
134
00:11:25,920 --> 00:11:26,920
THAT'S WHY I CAME TO YOU.
135
00:11:26,950 --> 00:11:29,360
HIS I.D. SAYS HIS
NAME IS RAY DEEVERS.
136
00:11:29,390 --> 00:11:32,520
AH, YOU'VE COME TO
THE RIGHT SOURCE.
137
00:11:32,560 --> 00:11:33,520
THE NAME RAY DEEVERS
138
00:11:33,560 --> 00:11:35,760
JUST PASSED THROUGH
MY OFFICE THE OTHER NIGHT.
139
00:11:35,790 --> 00:11:37,590
WELL, WHAT'S HIS STORY?
140
00:11:37,630 --> 00:11:39,160
THE DUDE'S BAD NEWS.
141
00:11:39,190 --> 00:11:40,290
HE'S OUT OF NEW YORK,
142
00:11:40,330 --> 00:11:41,830
AND HE'S GOT A RAP SHEET
143
00:11:41,860 --> 00:11:42,890
ABOUT 10 MILES LONG.
144
00:11:42,930 --> 00:11:43,900
WHAT'S HE DOING IN L.A.?
145
00:11:43,930 --> 00:11:45,730
HE CRACKS HEADS, HE BREAKS ARMS,
146
00:11:45,760 --> 00:11:48,200
HE JUST GENERALLY
KEEPS FOLKS IN LINE.
147
00:11:48,230 --> 00:11:50,330
HE WORKS FOR A HIGH ROLLER
148
00:11:50,370 --> 00:11:51,900
BY THE NAME OF SHAUGHNESSY.
149
00:11:51,930 --> 00:11:53,500
MICK SHAUGHNESSY?
150
00:11:53,530 --> 00:11:55,030
YEAH. YOU HEARD OF HIM, HUH?
151
00:11:55,070 --> 00:11:57,200
YEAH. NOTHING GOOD.
152
00:11:57,230 --> 00:11:58,140
YOU GOT THAT RIGHT.
153
00:11:58,170 --> 00:11:59,470
IF SHAUGHNESSY IS AFTER HUNTER,
154
00:11:59,500 --> 00:12:00,756
THEN YOU'RE TALKING
ABOUT MORE TROUBLE.
155
00:12:00,780 --> 00:12:03,410
YOU'RE TALKING
ABOUT SUDDEN DEATH.
156
00:12:04,650 --> 00:12:05,686
LOOK, SPORTY, DO ME A FAVOR.
157
00:12:05,710 --> 00:12:07,510
PUT THE WORD OUT ON
THE STREET, ALL RIGHT?
158
00:12:07,550 --> 00:12:10,050
IF YOU HEAR ANYTHING
ABOUT HUNTER AT ALL,
159
00:12:10,080 --> 00:12:11,280
ANYTHING AT ALL,
160
00:12:11,320 --> 00:12:12,220
YOU CALL ME.
161
00:12:12,250 --> 00:12:13,220
IT'S NO FAVOR, SERGEANT.
162
00:12:13,250 --> 00:12:16,050
HUNTER HAPPENS TO
BE MY SECOND FAVORITE
163
00:12:16,080 --> 00:12:16,980
POLICE SERGEANT.
164
00:12:17,020 --> 00:12:19,620
I'LL HAVE EVERY EAR
ON THE STREET TUNED IN.
165
00:12:19,650 --> 00:12:21,290
THANKS.
166
00:12:31,000 --> 00:12:32,200
HEY, JILLY, WHERE'S MICK?
167
00:12:32,240 --> 00:12:35,070
HE'S INSIDE SPENDING
THIS WEEK'S TAKE
168
00:12:35,100 --> 00:12:36,200
ON HIS LITTLE KITTY CAT.
169
00:12:36,240 --> 00:12:37,610
OH, YEAH? WELL, THERE WAS A COP
170
00:12:37,640 --> 00:12:38,810
IN THE CLUB A HALF-HOUR AGO
171
00:12:38,840 --> 00:12:40,540
LOOKING FOR HIM...
HUNTER'S PARTNER.
172
00:12:40,570 --> 00:12:42,010
WHAT?
173
00:12:42,040 --> 00:12:43,940
THERE SHE IS NOW.
174
00:12:43,980 --> 00:12:45,540
THIS CHICK OPERATES.
175
00:12:45,580 --> 00:12:47,340
HOLD IT, HOLD IT, HOLD IT.
176
00:12:47,380 --> 00:12:49,880
NOT NOW. NOT HERE.
177
00:12:49,910 --> 00:12:51,810
LATER.
178
00:12:59,180 --> 00:13:00,820
Man: AHH! BEAUTIFUL!
179
00:13:00,850 --> 00:13:02,090
BEAUTIFUL!
180
00:13:02,120 --> 00:13:02,960
HA HA HA!
181
00:13:02,990 --> 00:13:04,960
I LOVE IT. I LOVE IT.
GIVE HER THAT ONE.
182
00:13:04,990 --> 00:13:06,690
THIS IS A GORGEOUS,
GORGEOUS DRESS.
183
00:13:06,730 --> 00:13:08,736
IT REALLY LOOKS WONDERFUL
ON YOU, BUT SO DOES THE GREEN.
184
00:13:08,760 --> 00:13:11,460
Kitty: OH, I DON'T KNOW,
MICK. I CAN'T DECIDE.
185
00:13:11,490 --> 00:13:13,830
WHAT DECIDE? TAKE THEM
BOTH. GIVE THEM BOTH TO HER.
186
00:13:13,860 --> 00:13:14,930
WHAT ABOUT THE PURPLE?
187
00:13:14,960 --> 00:13:16,200
TAKE THEM ALL. TAKE THEM ALL.
188
00:13:16,230 --> 00:13:17,130
DON'T ARGUE WITH HIM, SWEETIE.
189
00:13:17,160 --> 00:13:19,060
I THINK YOU OUGHT TO
PASS ON THE PURPLE.
190
00:13:19,100 --> 00:13:21,600
IT'LL CLASH WITH YOUR EYES.
191
00:13:21,630 --> 00:13:25,100
BUT WHO'LL BE
LOOKING THERE, RIGHT?
192
00:13:26,630 --> 00:13:28,200
LADY, WHAT'S YOUR PROBLEM?
193
00:13:28,240 --> 00:13:30,940
I WANT TO KNOW WHERE
MY PARTNER RICK HUNTER IS.
194
00:13:30,970 --> 00:13:32,370
HE'S BEEN MISSING
SINCE LAST NIGHT,
195
00:13:32,400 --> 00:13:34,900
AND I THINK YOU HAD
SOMETHING TO DO WITH THAT.
196
00:13:34,940 --> 00:13:36,170
LADY, ARE YOU CRAZY?
197
00:13:36,210 --> 00:13:39,310
WHAT DO YOU COME IN HERE
BOTHERING ME LIKE THIS FOR?
198
00:13:39,340 --> 00:13:40,670
RAY DEEVERS TURNED UP DEAD
199
00:13:40,710 --> 00:13:42,710
AT HUNTER'S HOUSE THIS MORNING.
200
00:13:42,740 --> 00:13:44,540
I BELIEVE RAY WORKED FOR YOU.
201
00:13:44,580 --> 00:13:46,580
PLEASE, CAN WE TAKE
THIS INTO MY OFFICE?
202
00:13:46,610 --> 00:13:49,410
MATTER OF FACT, CAN I SEE A
BADGE OR SOME KIND OF I.D., PLEASE?
203
00:13:49,450 --> 00:13:50,680
MICK, WHY IS SHE DOING THIS?
204
00:13:50,710 --> 00:13:51,926
DON'T WORRY ABOUT IT, HONEY, OK?
205
00:13:51,950 --> 00:13:52,986
I'LL TAKE CARE OF EVERYTHING.
206
00:13:53,010 --> 00:13:54,880
YOU JUST PUT ALL THIS
STUFF ON MY CHARGE,
207
00:13:54,910 --> 00:13:57,850
YOU GRAB A CAB, AND
I'LL CALL YOU LATER.
208
00:14:02,890 --> 00:14:04,260
CALL MY LAWYER, LADY.
209
00:14:04,290 --> 00:14:06,130
OTHERWISE, READ ME MY RIGHTS
210
00:14:06,160 --> 00:14:06,960
AND PULL ME IN.
211
00:14:06,990 --> 00:14:08,690
THEN MY LAWYER AND
YOU CAN BUTT HEADS.
212
00:14:08,730 --> 00:14:10,636
OTHERWISE, YOU BETTER BE
CAREFUL WHAT YOU ARE SHOUTING
213
00:14:10,660 --> 00:14:13,060
INTO THE ATMOSPHERE, OR
YOU'RE GOING TO BE LOOKING
214
00:14:13,100 --> 00:14:15,360
DOWN THE BUSINESS
END OF A LIBEL SUIT.
215
00:14:15,400 --> 00:14:18,030
OH. CHECK ALL MY BUSINESSES.
216
00:14:18,060 --> 00:14:20,470
I NEVER HAD ANY RAY
DEEVERS ON ANY PAYROLL.
217
00:14:20,500 --> 00:14:23,300
I'M GOING TO FIND OUT WHAT YOU
HAD YOUR MEN SEARCHING FOR.
218
00:14:23,330 --> 00:14:25,840
YOU BETTER PRAY TO GOD
NOTHING HAPPENED TO HUNTER
219
00:14:25,870 --> 00:14:28,300
BECAUSE IF IT HAS, I'M
GOING TO BE ON YOUR BACK
220
00:14:28,340 --> 00:14:30,270
24 HOURS A DAY.
221
00:14:30,300 --> 00:14:34,140
I'M GOING TO NAIL
YOU, SHAUGHNESSY.
222
00:14:37,070 --> 00:14:38,070
HEY, I'M SORRY, MICK.
223
00:14:38,110 --> 00:14:39,570
I TRIED TO WARN
YOU, BUT SHE BEAT ME.
224
00:14:39,610 --> 00:14:41,286
SHE KNOWS THAT WE'RE
LOOKING FOR SOMETHING.
225
00:14:41,310 --> 00:14:43,980
AS LONG AS SHE DOESN'T
KNOW WHAT IT IS, WHO CARES?
226
00:14:44,010 --> 00:14:45,880
OH, THANKS FOR THE GOOD THOUGHT.
227
00:14:45,910 --> 00:14:47,250
GO FIND OUT WHAT SHE KNOWS.
228
00:14:47,280 --> 00:14:50,380
GO GET SID AND FIND OUT
RIGHT NOW! COME ON. MOVE IT.
229
00:14:50,410 --> 00:14:52,150
YOU GOT IT.
230
00:15:17,500 --> 00:15:18,900
HOLD IT, LADY!
231
00:15:18,930 --> 00:15:20,570
DROP THE GUN, AL!
232
00:15:20,600 --> 00:15:21,400
KITTY!
233
00:15:21,430 --> 00:15:24,170
I SAID DROP IT!
234
00:15:27,770 --> 00:15:29,000
DROP YOURS, LADY.
235
00:15:29,040 --> 00:15:32,910
SERGEANT O'HEARN,
HOLLENBECK DIVISION.
236
00:15:32,940 --> 00:15:35,110
NICE TO SEE YOU.
237
00:15:36,940 --> 00:15:38,910
MICK PAID $400 FOR THESE PUMPS.
238
00:15:38,940 --> 00:15:42,210
IT'S JUST GOING TO
BREAK HIS HEART.
239
00:15:47,300 --> 00:15:49,670
McCall: THOSE MEN WHO TRIED TO
JUMP ME WORK FOR SHAUGHNESSY,
240
00:15:49,700 --> 00:15:52,900
AND SO DID THE MAN THEY
FOUND DEAD AT HUNTER'S HOUSE.
241
00:15:52,940 --> 00:15:53,970
WELL, I AGREE.
242
00:15:54,000 --> 00:15:54,940
HE'S OUR BEST LEAD.
243
00:15:54,970 --> 00:15:56,970
BUT I DON'T THINK WE'RE
GOING TO GET THE D.A.
244
00:15:57,000 --> 00:15:59,340
TO BUY US LUNCH
AND LISTEN TO THAT.
245
00:15:59,370 --> 00:16:00,740
IF THE TWO OF THEM
STAY DUMMIED UP,
246
00:16:00,770 --> 00:16:02,526
THERE'S NO WAY TO PROVE THAT
SHAUGHNESSY GAVE THE ORDER.
247
00:16:02,550 --> 00:16:05,550
WELL, I'M NOT GOING TO SIT
AROUND AND WAIT FOR THE D.A.
248
00:16:05,580 --> 00:16:07,020
WELL, I DON'T WANT
YOU FLYING SOLO
249
00:16:07,050 --> 00:16:09,956
WITH A DANGEROUS CRUD LIKE THAT, SO
I'M GOING TO ASSIGN YOU A NEW PARTNER.
250
00:16:09,980 --> 00:16:10,750
I HAVE A PARTNER.
251
00:16:10,780 --> 00:16:14,390
UNTIL OFFICIAL
NOTIFICATION OF DEATH,
252
00:16:14,420 --> 00:16:15,820
HUNTER IS MY PARTNER.
253
00:16:15,850 --> 00:16:16,920
IT'S TEMPORARY.
254
00:16:16,950 --> 00:16:20,050
I DON'T WANT YOU FALLING
TOO FAR ACROSS THE RULE BOOK
255
00:16:20,090 --> 00:16:21,920
BECAUSE OF YOUR
PERSONAL INVOLVEMENT.
256
00:16:21,960 --> 00:16:23,790
NOW, THIS SERGEANT O'HEARN
257
00:16:23,820 --> 00:16:24,790
FROM HOLLENBECK DIVISION
258
00:16:24,820 --> 00:16:27,460
HAS BEEN WORKING ON
SHAUGHNESSY FOR A WHILE NOW.
259
00:16:27,490 --> 00:16:28,560
NO WAY.
260
00:16:28,590 --> 00:16:30,990
LOOK, I SPOKE TO HER
CAPTAIN THIS MORNING.
261
00:16:31,030 --> 00:16:32,990
HE TELLS ME KITTY IS A FINE COP.
262
00:16:33,030 --> 00:16:36,160
SHE HAS BEEN UNDERCOVER
FOR A COUPLE OF YEARS NOW.
263
00:16:36,200 --> 00:16:37,200
KITTY?
264
00:16:37,230 --> 00:16:39,360
KITTY AND DEE DEE? WE
SOUND LIKE A TAP-DANCE ACT.
265
00:16:39,400 --> 00:16:41,800
CAPTAIN, GIVE ME A BREAK, HUH?
266
00:16:41,830 --> 00:16:42,870
I'VE SEEN HER.
267
00:16:42,900 --> 00:16:44,530
I'M GOING TO BE BUSY
LOOKING FOR HUNTER.
268
00:16:44,570 --> 00:16:46,530
SHE'S GOING TO BE
BUSY DOING HER NAILS.
269
00:16:46,570 --> 00:16:47,500
WHAT IS IT WITH YOU?
270
00:16:47,530 --> 00:16:49,340
SHE GOT YOU OUT OF
A JAM THIS MORNING,
271
00:16:49,370 --> 00:16:51,340
NOT TO MENTION BLOWING
HER COVER DOING IT.
272
00:16:51,370 --> 00:16:53,300
NOW, SHE MUST'VE
WORKED QUITE A WHILE
273
00:16:53,340 --> 00:16:54,770
TO GET THAT CLOSE
TO SHAUGHNESSY.
274
00:16:54,800 --> 00:16:56,170
SHE KNOWS HIM INSIDE AND OUT.
275
00:16:56,210 --> 00:16:57,440
THERE'S A NEWS BULLETIN.
276
00:16:57,470 --> 00:17:00,070
I'M GOING TO KEEP THOSE 2
GOONS YOU BUSTED THIS MORNING
277
00:17:00,110 --> 00:17:02,610
GOING THROUGH THE REVOLVING
DOORS AS LONG AS POSSIBLE.
278
00:17:02,650 --> 00:17:04,780
IF WE CAN KEEP THEM
AWAY FROM SHAUGHNESSY,
279
00:17:04,820 --> 00:17:06,350
IT'LL KEEP THE HEAT OFF O'HEARN.
280
00:17:06,380 --> 00:17:07,980
NOW, YOU'RE NOT HAVING A PROBLEM
281
00:17:08,020 --> 00:17:10,080
WORKING WITH A WOMAN, ARE YOU?
282
00:17:10,120 --> 00:17:11,820
CAPTAIN, COME ON.
283
00:17:11,850 --> 00:17:14,750
WELL, SHE'S NOT GOING
TO BE DOING HER NAILS.
284
00:17:15,550 --> 00:17:17,460
WANT TO BET?
285
00:17:37,530 --> 00:17:38,260
HI.
286
00:17:38,300 --> 00:17:39,506
AH, THERE YOU ARE.
I THOUGHT MAYBE
287
00:17:39,530 --> 00:17:41,070
YOU'D TAKEN OFF FOR
LUNCH OR SOMETHING.
288
00:17:41,100 --> 00:17:44,000
NO. I WAS JUST HAVING
A TALK WITH THE CAPTAIN.
289
00:17:44,030 --> 00:17:45,870
WELL, WHAT DO YOU THINK?
290
00:17:45,900 --> 00:17:47,030
ABOUT WHAT?
291
00:17:47,070 --> 00:17:49,640
THE CASE. YOU THINK
YOU CAN HANDLE IT?
292
00:17:49,670 --> 00:17:50,900
YEAH.
293
00:17:50,940 --> 00:17:53,170
I MADE A COPY OF EVERYTHING
WE HAVE ON SHAUGHNESSY.
294
00:17:53,200 --> 00:17:55,010
YOU SHOULD READ IT
WHEN YOU GET A CHANCE.
295
00:17:55,040 --> 00:17:57,710
WHAT IS IT, HIS LIFE HISTORY?
296
00:17:57,740 --> 00:17:59,270
JUST THE ILLEGAL PART.
297
00:17:59,310 --> 00:18:00,240
ABOUT A YEAR AGO,
298
00:18:00,280 --> 00:18:02,350
MY CAPTAIN PUT
TOGETHER A TASK FORCE
299
00:18:02,380 --> 00:18:03,620
ON ORGANIZED CRIME.
300
00:18:03,650 --> 00:18:05,050
EVERY ROCK WE TURNED OVER
301
00:18:05,080 --> 00:18:07,150
HAD ONE OF SHAUGHNESSY'S
MEN HIDING UNDER IT.
302
00:18:07,180 --> 00:18:08,750
WELL, IF SHAUGHNESSY'S SO DIRTY,
303
00:18:08,790 --> 00:18:10,026
WHY HAVEN'T YOU
BEEN ABLE TO BUST HIM?
304
00:18:10,050 --> 00:18:12,490
BECAUSE WE CAN'T TIE
HIM TO ANYTHING DIRECTLY.
305
00:18:12,520 --> 00:18:14,950
HIS FLUNKIES DO ALL
THE HANDS-ON STUFF
306
00:18:14,990 --> 00:18:16,290
AND KEEP HIM INSULATED.
307
00:18:16,320 --> 00:18:18,490
WITH A RAP FILE THIS THICK,
308
00:18:18,520 --> 00:18:21,090
THERE HAS TO BE AN
OPENING SOMEWHERE.
309
00:18:21,120 --> 00:18:22,530
WE ALMOST HAD ONE.
310
00:18:22,560 --> 00:18:24,860
THE MAIN MAN IN
SHAUGHNESSY'S ORGANIZATION...
311
00:18:24,890 --> 00:18:26,930
HE WAS READY TO
TESTIFY AGAINST HIM
312
00:18:26,960 --> 00:18:28,860
IN EXCHANGE FOR A REDUCED CHARGE
313
00:18:28,890 --> 00:18:30,460
ON AN EXTORTION RAP.
314
00:18:30,500 --> 00:18:31,700
AND?
315
00:18:31,730 --> 00:18:33,936
THE GUY SKIPPED BAIL. WE DIDN'T
KNOW WHERE HE WAS FOR A WEEK.
316
00:18:33,960 --> 00:18:35,730
FOUND HIM FLOATING
FACEDOWN IN THE HARBOR.
317
00:18:35,760 --> 00:18:39,730
SINCE THEN, NOT A PEEP OUT OF
ANYBODY WORKING FOR SHAUGHNESSY.
318
00:18:39,770 --> 00:18:41,200
WELL, LISTEN...
319
00:18:41,230 --> 00:18:44,300
I DON'T CARE HOW MUCH
MUSCLE SHAUGHNESSY HAS.
320
00:18:44,340 --> 00:18:46,370
IF HE HAS HUNTER, WE'LL GET HIM.
321
00:18:46,400 --> 00:18:47,240
YOU KNOW SOMETHING?
322
00:18:47,270 --> 00:18:50,270
WE'RE GOING TO WORK
JUST GREAT TOGETHER.
323
00:18:50,670 --> 00:18:52,870
WHAT MAKES YOU SAY THAT?
324
00:18:52,910 --> 00:18:54,010
OUR COLORS.
325
00:18:54,040 --> 00:18:55,310
IT'S A GOOD CONTRAST.
326
00:18:55,340 --> 00:18:57,570
YOU'RE WINTER. I'M SPRING.
327
00:19:06,390 --> 00:19:08,750
I'VE BEEN PART OF MICK
SHAUGHNESSY'S STABLE
328
00:19:08,790 --> 00:19:11,190
FOR ABOUT 2 MONTHS NOW.
329
00:19:11,220 --> 00:19:12,190
HALF OF THAT TIME,
330
00:19:12,220 --> 00:19:14,690
HE'S BEEN MOANING AND
GROANING ABOUT HUNTER.
331
00:19:14,720 --> 00:19:17,390
WONDER WHAT HE'S DOING
THE OTHER HALF OF HIS TIME.
332
00:19:17,420 --> 00:19:19,590
YEAH. MICK SURE LIKES HIS WOMEN.
333
00:19:19,620 --> 00:19:22,560
THAT'S HOW I WAS ABLE
TO CONVINCE MY CAPTAIN
334
00:19:22,590 --> 00:19:23,660
TO LET ME GO IN.
335
00:19:23,690 --> 00:19:25,430
AND AFTER A COUPLE
OF SURVEILLANCES,
336
00:19:25,460 --> 00:19:27,760
IT WAS EASY TO SEE
WHAT MADE SHAUGHNESSY
337
00:19:27,800 --> 00:19:29,930
ROLL OVER LIKE A PUPPY.
338
00:19:29,960 --> 00:19:31,800
SO I GOT THE DEPARTMENT
339
00:19:31,830 --> 00:19:34,260
TO POP FOR THIS $800 DRESS.
340
00:19:34,300 --> 00:19:35,670
NORMA KAMALI.
341
00:19:35,700 --> 00:19:38,000
YEAH. CUT REALLY
TIGHT RIGHT IN HERE.
342
00:19:38,030 --> 00:19:39,030
HEY, YOU KNOW WHAT?
343
00:19:39,070 --> 00:19:40,970
YOU WOULD LOOK
GREAT IN HER STUFF.
344
00:19:41,000 --> 00:19:42,000
YOU SHOULD REALLY TRY IT.
345
00:19:42,040 --> 00:19:44,300
WHAT WAS THAT YOU WERE
SAYING ABOUT SHAUGHNESSY?
346
00:19:44,340 --> 00:19:45,340
OH, RIGHT.
347
00:19:45,370 --> 00:19:46,970
SO I WENT DOWN TO HIS CLUB,
348
00:19:47,000 --> 00:19:48,670
CHASED AWAY THE
RIGHT AMOUNT OF GUYS,
349
00:19:48,710 --> 00:19:50,440
LET MICK SEE HOW
MUCH OF ME WAS LEG.
350
00:19:50,470 --> 00:19:52,210
HE HONED IN, THIS LED TO THAT,
351
00:19:52,240 --> 00:19:53,670
THAT LED TO THIS...
352
00:19:53,710 --> 00:19:56,840
TOUGH JOB, BUT SOMEBODY
HAS TO DO IT, RIGHT?
353
00:19:56,880 --> 00:19:58,340
SOMETHING LIKE THAT.
354
00:19:58,380 --> 00:19:59,710
LOOK, DEE,
355
00:19:59,740 --> 00:20:02,020
I DON'T KNOW YOU, BUT
I'VE HEARD ABOUT YOU.
356
00:20:02,050 --> 00:20:04,420
YOUR REP WITH THE
DEPARTMENT IS DAMN GOOD.
357
00:20:04,450 --> 00:20:06,120
AND I KNOW YOU'RE
PRETTY BUMMED OUT
358
00:20:06,150 --> 00:20:08,690
ABOUT WHAT MAY HAVE
HAPPENED TO YOUR PARTNER,
359
00:20:08,720 --> 00:20:10,290
SO YOU CALL IT.
360
00:20:10,320 --> 00:20:11,390
I JUST WANT TO HELP.
361
00:20:11,420 --> 00:20:13,860
LOOK, I'M SORRY IF I'VE BEEN
A LITTLE ON EDGE LATELY.
362
00:20:13,890 --> 00:20:17,190
IT'S JUST THIS WHOLE
THING HAS BEEN, UH...
363
00:20:17,220 --> 00:20:18,860
WELL, YOU KNOW.
364
00:20:18,890 --> 00:20:20,760
I UNDERSTAND HOW DIFFICULT IT IS
365
00:20:20,790 --> 00:20:22,830
TO WORK YOURSELF INTO
SOMEBODY'S CONFIDENCE,
366
00:20:22,860 --> 00:20:25,030
AND I DO APPRECIATE THE
FACT THAT YOU PUT YOURSELF
367
00:20:25,060 --> 00:20:27,460
ON THE LINE FOR ME THIS MORNING.
368
00:20:27,500 --> 00:20:28,430
THANK YOU.
369
00:20:28,460 --> 00:20:31,530
WE'RE GOING TO FIND OUT
WHAT HAPPENED TO RICK.
370
00:20:32,430 --> 00:20:33,970
WOULD YOU MIND DRIVING?
371
00:20:34,000 --> 00:20:34,730
NO. WHY?
372
00:20:34,770 --> 00:20:37,700
BECAUSE I WANT
TO FIX THESE NAILS.
373
00:21:10,990 --> 00:21:14,130
I DON'T KNOW IF YOU GOT A
CHANCE TO READ THE REPORT.
374
00:21:14,160 --> 00:21:15,490
I THINK ONE OF THE GUYS
375
00:21:15,530 --> 00:21:17,330
WHO WAS SEARCHING HUNTER'S HOUSE
376
00:21:17,360 --> 00:21:18,690
TOOK A BAD HIT.
377
00:21:18,730 --> 00:21:19,866
THERE HAVEN'T BEEN ANY REPORTS
378
00:21:19,890 --> 00:21:21,960
FROM ANY LOCAL HOSPITALS
OR DOCTORS AS OF YET,
379
00:21:21,990 --> 00:21:23,906
BUT IF THAT GUY WAS HURT
BAD ENOUGH TO NEED HELP,
380
00:21:23,930 --> 00:21:26,630
HE MIGHT WANT TO
TRY AND FIND A DOCTOR
381
00:21:26,660 --> 00:21:29,200
WHO WOULD FORGET HE PULLED
A BULLET OUT OF SOMEONE.
382
00:21:29,230 --> 00:21:30,470
YOU KNOW WHAT I MEAN?
383
00:21:30,500 --> 00:21:32,346
HMM. YOU THINK THEY STILL HAVEN'T
FOUND WHAT THEY WERE AFTER.
384
00:21:32,370 --> 00:21:34,500
THAT PLACE WAS PRETTY
MESSED UP WHEN I GOT THERE,
385
00:21:34,530 --> 00:21:35,440
AND THEY HADN'T LEFT,
386
00:21:35,470 --> 00:21:37,240
SO I DEFINITELY
INTERRUPTED THEIR SEARCH.
387
00:21:37,270 --> 00:21:39,140
HA HA! I DON'T KNOW
HOW YOU CAN TELL.
388
00:21:39,170 --> 00:21:41,640
RICK ISN'T EXACTLY
MR. IMMACULATE.
389
00:21:41,670 --> 00:21:43,500
YOU KNOW HUNTER?
390
00:21:43,540 --> 00:21:44,840
HUH? YEAH. SURE.
391
00:21:44,870 --> 00:21:45,770
A FEW YEARS AGO
392
00:21:45,810 --> 00:21:47,240
WHEN HE WAS ON
LOAN TO OUR DIVISION
393
00:21:47,270 --> 00:21:49,110
WITH THAT STRING OF
PROSTITUTE MURDERS,
394
00:21:49,140 --> 00:21:51,010
WE GOT TOGETHER
AND COMPARED NOTES.
395
00:21:51,040 --> 00:21:53,110
AND, YOU KNOW, THIS LED TO THAT,
396
00:21:53,140 --> 00:21:54,710
THAT LED TO THIS. HEH HEH.
397
00:21:54,740 --> 00:21:58,250
HEY, YOU KNOW, THIS IS A
GREAT COLOR ON ME, ISN'T IT?
398
00:21:58,280 --> 00:22:00,990
YEAH. IT'S... IT'S VERY NICE.
399
00:22:01,020 --> 00:22:02,790
HMM.
400
00:22:10,820 --> 00:22:12,630
SOMETHING WRONG?
401
00:22:12,660 --> 00:22:13,630
YEAH.
402
00:22:13,660 --> 00:22:16,630
I GOT THE FEELING WE
WERE BEING FOLLOWED.
403
00:22:16,660 --> 00:22:18,200
A BLACK FERRARI.
404
00:22:18,230 --> 00:22:19,430
YEAH.
405
00:22:19,460 --> 00:22:20,360
I THOUGHT SO, TOO,
406
00:22:20,400 --> 00:22:23,300
BUT HE PULLED OFF
ABOUT 3 BLOCKS BACK.
407
00:22:52,610 --> 00:22:54,380
UH, KITTY?
408
00:22:54,410 --> 00:22:57,650
SORRY. IT'S NOT INTENTIONAL.
409
00:22:59,250 --> 00:23:01,090
GOD HELP ME.
410
00:23:03,120 --> 00:23:05,460
HOW YOU DOING, T-BONE?
411
00:23:08,090 --> 00:23:10,490
T-BONE!
412
00:23:11,430 --> 00:23:13,360
McCall: GIVE IT A REST,
WILL YOU? LISTEN UP.
413
00:23:13,390 --> 00:23:14,830
I'M TALKING TO YOU,
414
00:23:14,860 --> 00:23:16,260
AND JUST LOOKING OVER THERE.
415
00:23:16,300 --> 00:23:17,700
I NEED THE NAME OF A DOCTOR.
416
00:23:17,730 --> 00:23:19,960
LOOK IN THE PHONE
BOOK UNDER "M.D."
417
00:23:20,000 --> 00:23:22,770
I'M TALKING ABOUT A DOCTOR
WHO DOESN'T REMEMBER
418
00:23:22,800 --> 00:23:24,270
WHEN HE PATCHES
UP A KNIFE WOUND,
419
00:23:24,300 --> 00:23:27,130
STITCHES UP A BULLET HOLE,
YOU KNOW WHAT I MEAN?
420
00:23:27,170 --> 00:23:29,370
NOT ME. I'M AN UPRIGHT,
421
00:23:29,400 --> 00:23:31,130
LAW-ABIDING CITIZEN
422
00:23:31,170 --> 00:23:31,940
WHO'S A MEMBER
423
00:23:31,970 --> 00:23:35,570
OF THE PLUMBER'S
UNION LOCAL 767.
424
00:23:35,600 --> 00:23:38,310
THE UNION HANDLES
ALL MY MEDICAL.
425
00:23:38,340 --> 00:23:40,810
THE ONLY UNION YOU BELONG TO
426
00:23:40,840 --> 00:23:41,740
IS THIS GROUP OF IDIOTS
427
00:23:41,770 --> 00:23:43,710
THAT HELP YOU PUSH
DOPE OVER ON 10th STREET.
428
00:23:43,740 --> 00:23:45,110
NOW, YOU LISTEN
TO ME FOR A MINUTE.
429
00:23:45,140 --> 00:23:47,480
THINGS ARE GOING TO START
TO GET A LOT WORSE FOR YOU
430
00:23:47,510 --> 00:23:48,510
BEFORE THEY GET BETTER.
431
00:23:48,540 --> 00:23:50,580
NOW, I WANT NAMES,
AND I WANT THEM NOW,
432
00:23:50,610 --> 00:23:52,480
SO START TALKING.
433
00:23:58,210 --> 00:23:59,320
DO YOU ALWAYS COME ON
434
00:23:59,350 --> 00:24:02,090
LIKE THE LAST REEL IN
A JOHN WAYNE MOVIE?
435
00:24:02,120 --> 00:24:03,620
I GOT WHAT I WANTED, DIDN'T I?
436
00:24:03,660 --> 00:24:06,860
I JUST NEVER WORKED THAT WAY.
437
00:24:06,890 --> 00:24:08,760
YOU FASCINATE ME.
438
00:24:08,790 --> 00:24:09,830
HEH.
439
00:24:09,860 --> 00:24:10,990
OK, WE GOT A DR. STEPHENS.
440
00:24:11,030 --> 00:24:12,960
WORKS OUT OF A CLINIC
IN THE MISSION DISTRICT.
441
00:24:12,990 --> 00:24:14,830
WE CAN CROSS THIS PETE
TOMLINS OFF THE LIST.
442
00:24:14,860 --> 00:24:16,700
HE WAS SENT UP LAST
WEEK FOR DEALING.
443
00:24:16,730 --> 00:24:18,500
GOT A DR. PANGHURST
ON CRESCENT...
444
00:24:18,530 --> 00:24:19,930
PANGHURST! THAT'S THE GUY.
445
00:24:19,960 --> 00:24:20,700
YOU KNOW HIM?
446
00:24:20,730 --> 00:24:23,000
I'M SURE MICK
MENTIONED HIM ONCE.
447
00:24:23,030 --> 00:24:23,830
I'VE HEARD THE NAME.
448
00:24:23,870 --> 00:24:25,800
I'M ALMOST POSITIVE
IT'S FROM MICK.
449
00:24:25,830 --> 00:24:27,740
ONE OF HIS GUYS
GOT CUT UP IN A FIGHT.
450
00:24:27,770 --> 00:24:30,640
THEY NEEDED SOMEONE THAT
WOULDN'T REPORT IT TO THE POLICE.
451
00:24:30,670 --> 00:24:33,040
I'M SURE PANGHURST IS
THE ONE THAT THEY CALLED.
452
00:24:33,070 --> 00:24:35,400
LET'S GET AN APPOINTMENT.
453
00:24:39,470 --> 00:24:41,440
NO BLACK FERRARIS.
454
00:24:55,550 --> 00:24:57,680
Woman, on telephone:
DR. PANGHURST'S OFFICE.
455
00:24:57,720 --> 00:24:58,650
LET ME SPEAK TO THE DOCTOR.
456
00:24:58,680 --> 00:24:59,956
WOULD YOU LIKE TO
MAKE AN APPOINTMENT?
457
00:24:59,980 --> 00:25:01,690
NO, I DON'T WANT NO
DAMNED APPOINTMENT.
458
00:25:01,720 --> 00:25:03,560
DR. PANGHURST IS WITH
A PATIENT RIGHT NOW.
459
00:25:03,590 --> 00:25:06,130
TELL HIM CYRUS
WILLIAMS IS ON THE PHONE!
460
00:25:06,160 --> 00:25:08,760
COULD YOU SPELL THE
FIRST NAME FOR ME, SIR?
461
00:25:08,790 --> 00:25:09,690
SAY T-BONE!
462
00:25:09,730 --> 00:25:11,160
VERY WELL, MR. TYRONE.
463
00:25:11,200 --> 00:25:12,000
T-BONE!
464
00:25:12,030 --> 00:25:13,900
DR. PANGHURST IS
VERY BUSY WITH A PA...
465
00:25:13,930 --> 00:25:15,100
JUST GET HIM!
466
00:25:15,130 --> 00:25:16,860
PLEASE HOLD.
467
00:25:18,660 --> 00:25:21,200
WHAT'S YOUR PROBLEM?
468
00:25:23,830 --> 00:25:28,200
Woman, on telephone: DR. PANGHURST
WILL BE RIGHT WITH YOU, SIR.
469
00:25:57,650 --> 00:26:00,520
Kitty: NO, REALLY. I'D RATHER
WAIT FOR DR. PANGHURST.
470
00:26:00,550 --> 00:26:01,636
WELL, HE'S RUNNING
A LITTLE BEHIND.
471
00:26:01,660 --> 00:26:04,190
I'D BE WILLING TO TAKE
YOU RIGHT NOW, HOWEVER.
472
00:26:04,230 --> 00:26:05,560
YOU HAVEN'T BEEN TO US BEFORE,
473
00:26:05,590 --> 00:26:07,260
SO I DON'T THINK IT MATTERS.
474
00:26:07,290 --> 00:26:08,360
EXCUSE ME.
475
00:26:08,400 --> 00:26:11,930
I THINK SHE SAID SHE'D LIKE
TO WAIT FOR DR. PANGHURST.
476
00:26:17,870 --> 00:26:21,000
YOU THINK HE'S HARD UP, OR WHAT?
477
00:26:21,370 --> 00:26:23,940
JUST A LITTLE FRIENDLY SPARRING.
478
00:26:23,970 --> 00:26:26,540
PEG, COULD YOU MAKE AN
APPOINTMENT FOR MRS. ATHERTON
479
00:26:26,570 --> 00:26:28,870
TO COME BACK SAME
TIME NEXT WEEK, PLEASE?
480
00:26:28,900 --> 00:26:31,170
AND WE'LL SEE HOW IT'S GOING.
481
00:26:32,510 --> 00:26:33,910
MISS...
482
00:26:33,940 --> 00:26:36,010
UH, O'HEARN?
483
00:26:36,410 --> 00:26:39,180
WOULD YOU CARE TO
COME THIS WAY, PLEASE?
484
00:26:41,510 --> 00:26:42,910
AHEM. EXCUSE ME, DOCTOR.
485
00:26:42,940 --> 00:26:46,010
YOU WOULDN'T MIND IF I
JOINED YOU, WOULD YOU?
486
00:26:54,520 --> 00:26:57,350
IN CASE YOU'D LIKE TO KNOW
WHO RECOMMENDED YOU, DOCTOR,
487
00:26:57,380 --> 00:26:59,420
IT WAS T-BONE WILLIAMS.
488
00:26:59,450 --> 00:27:01,730
WHO? HA HA!
489
00:27:01,760 --> 00:27:03,960
MAYBE WE OUGHT TO
TRY ANOTHER NAME.
490
00:27:03,990 --> 00:27:06,460
HOW ABOUT MICK SHAUGHNESSY?
491
00:27:06,960 --> 00:27:10,630
WELL, YES, I CERTAINLY
KNOW MR. SHAUGHNESSY.
492
00:27:12,500 --> 00:27:13,500
WHAT'S THIS ABOUT?
493
00:27:13,530 --> 00:27:15,600
IT'S ABOUT DOING
PATCHWORK FOR CRIMINALS.
494
00:27:15,630 --> 00:27:18,400
I HEAR YOU'LL FIX SOMEBODY
UP, NO QUESTIONS ASKED.
495
00:27:18,430 --> 00:27:20,740
I THOUGHT PERHAPS YOU MIGHT
HAVE DONE THAT RECENTLY,
496
00:27:20,770 --> 00:27:23,600
SAY, FOR SOMEBODY WHO WORKS
FOR "BIG" MICK SHAUGHNESSY?
497
00:27:23,640 --> 00:27:25,440
HOW DARE YOU COME IN HERE
498
00:27:25,470 --> 00:27:27,040
AND ACCUSE ME OF
ANYTHING ILLEGAL.
499
00:27:27,070 --> 00:27:29,640
I'M A WELL-RESPECTED
PROFESSIONAL IN MY FIELD.
500
00:27:29,670 --> 00:27:32,170
WELL, WE'LL DETERMINE THAT
AS SOON AS WE RUN A REPORT
501
00:27:32,210 --> 00:27:33,340
AND SEE WHAT TURNS UP...
502
00:27:33,370 --> 00:27:35,740
SEE IF MAYBE YOU PRACTICED
ANYWHERE ELSE IN THE COUNTRY...
503
00:27:35,780 --> 00:27:38,780
SAY, LIKE THE CITY THAT
SHAUGHNESSY CAME FROM.
504
00:27:38,810 --> 00:27:40,610
DETROIT?
505
00:27:41,210 --> 00:27:42,250
YEAH, HOW ABOUT THAT?
506
00:27:42,280 --> 00:27:45,510
YOU WOULDN'T BE FROM
DETROIT, WOULD YOU, DOCTOR?
507
00:27:45,550 --> 00:27:47,080
YES, I WOULD.
508
00:27:47,110 --> 00:27:49,350
AND I FIND THIS
ENTIRE CONVERSATION
509
00:27:49,380 --> 00:27:51,680
TO BE DISGUSTING AND INSULTING.
510
00:27:51,720 --> 00:27:53,820
AND MY ATTORNEY
IS HARVE KITCHELL
511
00:27:53,850 --> 00:27:55,180
AT ABRAMS, YOUNG, AND KITCHELL,
512
00:27:55,220 --> 00:27:56,726
AND IF YOU HAVE
ANYTHING FURTHER TO SAY,
513
00:27:56,750 --> 00:27:58,250
I SUGGEST YOU SAY IT TO HIM.
514
00:27:58,290 --> 00:28:00,190
YOU MAY BE INVOLVED
IN THE DISAPPEARANCE
515
00:28:00,220 --> 00:28:02,460
OF A POLICE DETECTIVE, DOCTOR.
516
00:28:02,500 --> 00:28:06,060
THAT DOESN'T GO AWAY...
517
00:28:06,100 --> 00:28:08,100
AND NEITHER DO I.
518
00:28:14,200 --> 00:28:15,870
THANKS FOR SEEING US, DOCTOR.
519
00:28:15,900 --> 00:28:18,440
WE'LL CALL AHEAD NEXT TIME.
520
00:28:26,710 --> 00:28:27,710
WELL, THAT WAS QUICK.
521
00:28:27,740 --> 00:28:29,410
BET NOTHING TOO
BIG WAS THE MATTER.
522
00:28:29,440 --> 00:28:31,440
WAS DR. PANGHURST
WORTH THE WAIT?
523
00:28:31,470 --> 00:28:33,680
MMM, HE WAS TERRIFIC.
524
00:28:33,710 --> 00:28:36,480
MAYBE I'LL SEE YOU NEXT TIME.
525
00:28:36,510 --> 00:28:38,610
GET SICK SOON.
526
00:28:40,080 --> 00:28:43,110
I DON'T KNOW IF
DROPPING ON EVERYONE
527
00:28:43,150 --> 00:28:44,080
LIKE A LOAD OF WET CEMENT
528
00:28:44,110 --> 00:28:46,250
IS THE WAY TO HANDLE
THINGS ACROSS THE BOARD.
529
00:28:46,280 --> 00:28:49,320
SOMETIMES THAT'S THE WAY
I LIKE TO WORK, ALL RIGHT?
530
00:28:49,350 --> 00:28:51,050
WHATEVER WORKS FOR YOU.
531
00:28:51,080 --> 00:28:53,890
I PREFER THE SOFTER
TOUCH SOMETIMES.
532
00:28:53,920 --> 00:28:56,820
I CAN USE A SOFTER
TOUCH, TOO, IF I...
533
00:28:56,850 --> 00:28:57,966
WHAT AM I TALKING ABOUT HERE?
534
00:28:57,990 --> 00:29:00,590
LISTEN, THAT DOCTOR MIGHT
BE ABLE TO LEAD US TO HUNTER,
535
00:29:00,620 --> 00:29:02,100
SO YES, I'M GOING TO PUSH HARD
536
00:29:02,130 --> 00:29:04,960
TO TRY TO FORCE HIM
INTO MAKING A MOVE.
537
00:29:05,000 --> 00:29:06,870
SPEAKING OF...
538
00:29:15,070 --> 00:29:17,400
HE'S RUNNING TO SOMEBODY.
539
00:30:38,080 --> 00:30:39,150
Kitty: DAMN IT.
540
00:30:39,180 --> 00:30:40,280
WELL, GIVE ME A BREAK.
541
00:30:40,310 --> 00:30:43,680
HOW WAS I SUPPOSED
TO CATCH A PORSCHE?
542
00:30:44,760 --> 00:30:47,700
HANG A U-EY. TAKE ME BACK
TO THE DOCTOR'S OFFICE.
543
00:30:54,700 --> 00:30:55,800
SORRY, KITTY.
544
00:30:55,830 --> 00:30:58,140
YOUR SUNGLASSES AREN'T IN
THE EXAMINATION ROOM, EITHER.
545
00:30:58,170 --> 00:31:00,680
WELL, MAYBE I LEFT
THEM AT NEIMAN MARCUS.
546
00:31:00,710 --> 00:31:01,610
HOPE NOT.
547
00:31:01,640 --> 00:31:03,610
NEXT TIME I SHOULD BUY 2 PAIR...
548
00:31:03,640 --> 00:31:05,610
ONE TO WEAR AND
ONE JUST TO LOSE,
549
00:31:05,650 --> 00:31:07,080
THE WAY I KEEP MISPLACING THEM.
550
00:31:07,110 --> 00:31:08,380
WELL, DR. PANGHURST ISN'T HERE.
551
00:31:08,410 --> 00:31:10,410
MAYBE HE FOUND THEM
AND PUT THEM SOMEPLACE.
552
00:31:10,450 --> 00:31:13,080
MAYBE HE'S GOING TO BRING
THEM WITH HIM TONIGHT.
553
00:31:13,120 --> 00:31:14,426
WELL, THANKS AGAIN.
YOU'VE BEEN TOO KIND.
554
00:31:14,450 --> 00:31:17,080
WAIT A MINUTE. YOU'RE...
YOU'RE SEEING DAVE TONIGHT?
555
00:31:17,120 --> 00:31:18,450
WE'RE HAVING DINNER.
556
00:31:18,480 --> 00:31:20,350
WELL, LUCKY DAVE.
557
00:31:20,390 --> 00:31:22,620
AREN'T YOU SWEET?
558
00:31:22,650 --> 00:31:23,790
DAVE'S A GOOD GUY.
559
00:31:23,820 --> 00:31:26,420
YOU SEEM LIKE A GOOD GUY, TOO.
560
00:31:27,120 --> 00:31:28,720
WELL, YOU'D KNOW MORE ABOUT THAT
561
00:31:28,760 --> 00:31:30,820
IF YOU HAD DINNER
WITH ME TONIGHT.
562
00:31:30,860 --> 00:31:32,560
WELL, WHAT WOULD I TELL DAVE?
563
00:31:32,590 --> 00:31:33,930
YOU'LL THINK OF SOMETHING.
564
00:31:33,960 --> 00:31:36,660
YOU SHOULD ALWAYS
GET A SECOND OPINION
565
00:31:36,690 --> 00:31:38,090
IN MATTERS LIKE THIS.
566
00:31:38,130 --> 00:31:38,790
HA HA!
567
00:31:38,830 --> 00:31:40,660
WELL, IT'S TEMPTING, BUT, UH...
568
00:31:40,690 --> 00:31:43,160
HE'S GOING TO BE GONE ALL
DAY. I HAVE NO WAY TO CANCEL.
569
00:31:43,200 --> 00:31:44,960
SUPPOSED TO PICK ME UP AT 8:00.
570
00:31:45,000 --> 00:31:46,660
WELL, YOU COULD LEAVE A NOTE.
571
00:31:46,700 --> 00:31:48,030
I COULDN'T DO THAT.
572
00:31:48,070 --> 00:31:49,170
THAT WOULD BE RUDE.
573
00:31:49,200 --> 00:31:50,500
UH, I TELL YOU WHAT.
574
00:31:50,530 --> 00:31:52,670
I COULD... I COULD BEEP HIM.
575
00:31:52,700 --> 00:31:53,770
THEN HE'LL CALL IN.
576
00:31:53,800 --> 00:31:56,070
MAYBE THIS IS JUST
GETTING TOO COMPLICATED.
577
00:31:56,100 --> 00:31:57,770
NO, NO, REALLY. WE, UH...
578
00:31:57,800 --> 00:31:59,070
WE BEEP HIM ALL THE TIME.
579
00:31:59,100 --> 00:32:00,380
HE'LL CALL RIGHT IN.
580
00:32:00,410 --> 00:32:02,750
LOOK, UM, I HAVE TO TAKE CARE
581
00:32:02,780 --> 00:32:04,150
OF A PATIENT RIGHT NOW,
582
00:32:04,180 --> 00:32:05,150
SO WHEN HE CALLS IN,
583
00:32:05,180 --> 00:32:07,080
I'LL HAVE PEG PUT
THE CALL IN HERE.
584
00:32:07,110 --> 00:32:09,950
THEN YOU AND I WILL
TALK ABOUT TONIGHT.
585
00:32:09,980 --> 00:32:11,880
SOUNDS GOOD.
586
00:32:13,680 --> 00:32:16,290
Dispatcher: L-57, WE
HAVE A PATCH-THROUGH
587
00:32:16,320 --> 00:32:17,520
FROM OFFICER O'HEARN.
588
00:32:17,550 --> 00:32:18,950
THIS IS L-57. GO AHEAD.
589
00:32:18,990 --> 00:32:21,220
DEE DEE, THEY'RE
GOING TO BEEP HIM.
590
00:32:21,250 --> 00:32:22,450
HE SHOULD BE CALLING IN
591
00:32:22,490 --> 00:32:23,690
IN THE NEXT 10, 15 MINUTES.
592
00:32:23,720 --> 00:32:25,460
GREAT. THAT WILL GIVE ME TIME
593
00:32:25,490 --> 00:32:26,790
TO PUT A TRACE ON THE PHONE.
594
00:32:26,820 --> 00:32:29,990
Mick: SO HOW IS HE? HE'S
NOT GOING TO DIE, IS HE?
595
00:32:30,020 --> 00:32:31,590
I MEAN, HE CAN'T DIE YET.
596
00:32:31,630 --> 00:32:33,390
I'M SURPRISED HE'S
DOING AS WELL AS HE IS.
597
00:32:33,430 --> 00:32:35,490
THE MAN SHOULD BE IN A HOSPITAL.
598
00:32:35,530 --> 00:32:36,630
OH, YEAH? HA HA HA!
599
00:32:36,660 --> 00:32:39,330
MAYBE I'LL MAKE A DONATION
AND OPEN A WING AT CEDARS.
600
00:32:39,360 --> 00:32:40,506
THAT WAY I CAN KEEP
EVERYBODY THERE
601
00:32:40,530 --> 00:32:42,230
THAT I'M TRYING TO GET
INFORMATION OUT OF.
602
00:32:42,260 --> 00:32:43,860
YOU SAY YOU'VE GOT
TO KEEP THE MAN ALIVE.
603
00:32:43,900 --> 00:32:45,230
LET ME GIVE YOU
A MEDICAL OPINION.
604
00:32:45,260 --> 00:32:47,130
YOU KEEP HIM HERE IN THIS PLACE,
605
00:32:47,170 --> 00:32:48,670
I'M NOT SO SURE HE'S
GOING TO MAKE IT.
606
00:32:48,700 --> 00:32:51,630
WELL, HOW ABOUT GIVING
HIM ANOTHER SHOT OF THAT...
607
00:32:51,670 --> 00:32:53,070
WHAT IS IT? SODIUM
PENTOTHAL STUFF.
608
00:32:53,100 --> 00:32:55,900
ANY MORE OF THAT STUFF, YOU'RE
GOING TO TURN HIM INTO A ZOMBIE.
609
00:32:55,940 --> 00:32:57,900
HE GAVE YOU WHAT
YOU WANTED TO KNOW.
610
00:32:57,940 --> 00:33:00,910
HE TOLD YOU HE MAILED HIMSELF
A PACKAGE, REGISTERED MAIL.
611
00:33:00,950 --> 00:33:02,080
WHAT ELSE DO YOU NEED?
612
00:33:02,110 --> 00:33:04,450
I NEED THE PACKAGE, STUPID.
613
00:33:04,480 --> 00:33:05,350
THAT'S WHAT I NEED,
614
00:33:05,380 --> 00:33:08,020
AND I NEED HIM TO GET IT FOR ME.
615
00:33:21,220 --> 00:33:21,990
HELLO.
616
00:33:22,020 --> 00:33:23,960
Woman: DR. PANGHURST
IS ON THE PHONE.
617
00:33:23,990 --> 00:33:26,360
JUST PICK UP LINE 3.
618
00:33:27,120 --> 00:33:28,830
HELLO, DR. PANGHURST?
619
00:33:28,860 --> 00:33:29,730
YES.
620
00:33:29,760 --> 00:33:31,860
THIS IS DETECTIVE
SERGEANT O'HEARN, DOCTOR.
621
00:33:31,890 --> 00:33:34,190
I SEE. UH...
622
00:33:34,230 --> 00:33:35,400
WHERE'S DR. DONALDSON?
623
00:33:35,430 --> 00:33:37,660
HE WAS SWEET ENOUGH
TO PLACE THE CALL FOR ME.
624
00:33:37,700 --> 00:33:41,370
I REALLY THINK YOU AND I SHOULD
MEET AND HAVE A TALK, DOCTOR.
625
00:33:41,400 --> 00:33:42,630
YES, I DO, TOO.
626
00:33:42,670 --> 00:33:45,100
UH, DO EVERYTHING YOU
CAN FOR HER, EVELYN.
627
00:33:45,130 --> 00:33:47,430
AND I'LL BE THERE
AS SOON AS POSSIBLE.
628
00:33:47,470 --> 00:33:49,200
BY THE WAY, I THINK
YOU SHOULD KNOW
629
00:33:49,230 --> 00:33:51,440
SHAUGHNESSY IS THROWING
YOU TO THE WOLVES.
630
00:33:51,470 --> 00:33:54,470
MAYBE HE NEEDS A SCAPEGOAT...
631
00:33:54,500 --> 00:33:56,370
SOMEONE HE CAN SACRIFICE?
632
00:33:56,410 --> 00:33:59,040
MAYBE HE WANTS US ON YOUR TRAIL
633
00:33:59,070 --> 00:34:00,180
INSTEAD OF HIS,
634
00:34:00,210 --> 00:34:02,010
WASTING TIME INVESTIGATING
THE WRONG GUY.
635
00:34:02,050 --> 00:34:06,480
ALL RIGHT, I'LL BE AT THE
HOSPITAL RIGHT AWAY.
636
00:34:14,350 --> 00:34:16,950
I DID MY DARNEDEST
TO KEEP HIM ON THE LINE.
637
00:34:16,990 --> 00:34:18,060
WHAT DID YOU GET?
638
00:34:18,090 --> 00:34:19,020
ONLY THE PREFIX... 565.
639
00:34:19,060 --> 00:34:20,360
IT'S IN THE PIEDMONT DISTRICT.
640
00:34:20,390 --> 00:34:23,920
SHAUGHNESSY OWNS A
WAREHOUSE IN PIEDMONT.
641
00:34:23,960 --> 00:34:25,490
LET'S GO.
642
00:34:27,060 --> 00:34:29,360
OK, GOTCHA. BACKUP
IS ON THE WAY.
643
00:34:29,390 --> 00:34:31,490
I'M COMING DOWN MYSELF.
644
00:34:33,630 --> 00:34:36,500
I WANT BLACK-AND-WHITES
ROLLING TO A WAREHOUSE
645
00:34:36,530 --> 00:34:38,060
AT 724 EDMONTON.
646
00:34:38,100 --> 00:34:39,100
IT'S BACKUP FOR L-57,
647
00:34:39,130 --> 00:34:42,330
AND I WANT THEM THERE
BEFORE I LEAVE THE BUILDING.
648
00:34:43,070 --> 00:34:44,900
SPECIAL AGENT RINGERMAN?
649
00:34:44,930 --> 00:34:45,770
YES.
650
00:34:45,800 --> 00:34:47,346
I'M SORRY. I KNOW
YOU'RE HERE TO SEE ME,
651
00:34:47,370 --> 00:34:48,516
BUT SOMETHING HAS JUST COME UP.
652
00:34:48,540 --> 00:34:50,146
HAS TO DO WITH THE POSSIBLE
HOMICIDE OF A POLICE OFFICER.
653
00:34:50,170 --> 00:34:52,770
I UNDERSTAND. PERHAPS I COULD
SPEAK WITH SOMEBODY ELSE.
654
00:34:52,800 --> 00:34:55,510
I'LL HAVE THEM SEND YOU UP
TO SEE DEPUTY CHIEF WYLER.
655
00:34:55,540 --> 00:34:58,040
I'M SURE HE CAN HELP YOU
WITH WHATEVER YOU NEED.
656
00:34:58,070 --> 00:35:00,010
THANKS A LOT.
657
00:36:10,350 --> 00:36:11,520
HE WAS HERE.
658
00:36:11,550 --> 00:36:12,320
Kitty: WHAT?
659
00:36:12,360 --> 00:36:13,460
THEY HAD HUNTER HERE.
660
00:36:13,490 --> 00:36:16,290
THIS IS SAND. THEY PICKED
HIM UP ON THE BEACH.
661
00:36:16,320 --> 00:36:17,520
THEN HE'S ALIVE.
662
00:36:17,560 --> 00:36:20,560
WHY WOULD THEY
BE KEEPING HIM ALIVE?
663
00:36:20,590 --> 00:36:22,790
AND HOW DID THEY
KNOW TO MOVE HIM?
664
00:36:22,830 --> 00:36:23,860
I DON'T KNOW.
665
00:36:23,890 --> 00:36:27,100
THERE'S OUR BACKUP.
666
00:36:43,570 --> 00:36:44,900
OK, BARNEY. THANKS.
667
00:36:44,940 --> 00:36:46,370
DO ME A FAVOR, WILL YOU?
668
00:36:46,400 --> 00:36:49,040
CALL THE CAPTAIN.
GIVE HIM THE NEWS.
669
00:36:49,070 --> 00:36:51,270
THANK YOU.
670
00:36:52,610 --> 00:36:54,710
THAT WAS THE M.E.
THEY RAN A TEST.
671
00:36:54,740 --> 00:36:55,910
THEY SAY IT WAS DEFINITELY
672
00:36:55,940 --> 00:36:57,980
HUNTER'S BLOOD
TYPE ON THE SHEETS.
673
00:36:58,010 --> 00:36:59,540
YEAH, BUT WHY?
674
00:36:59,580 --> 00:37:01,150
WHY WOULD MICK SHAUGHNESSY
675
00:37:01,180 --> 00:37:03,920
NEED TO KEEP HUNTER
ALIVE SO BADLY?
676
00:37:03,950 --> 00:37:05,790
I DON'T KNOW,
677
00:37:05,820 --> 00:37:07,090
BUT I TELL YOU WHAT...
678
00:37:07,120 --> 00:37:08,990
I'M GOING TO TAKE A
TRIP ON UP TO FOLSOM.
679
00:37:09,020 --> 00:37:11,290
I THOUGHT HE WENT
UP THERE TO VISIT
680
00:37:11,320 --> 00:37:12,560
AN OLD FRIEND OF HIS FATHER'S.
681
00:37:12,590 --> 00:37:14,836
I WAS WITH HUNTER FRIDAY NIGHT
TILL HE WENT UP TO THAT PRISON,
682
00:37:14,860 --> 00:37:17,160
SO MAYBE WHATEVER HAPPENED
TO HIM STARTED UP THERE.
683
00:37:17,190 --> 00:37:19,290
I DON'T KNOW, BUT
IT'S WORTH A SHOT.
684
00:37:19,330 --> 00:37:20,830
WANT TO GO FOR A TRIP?
685
00:37:20,860 --> 00:37:22,590
NO. I THINK I CAN DO BETTER
686
00:37:22,630 --> 00:37:24,290
IF I GIVE BIG OLD MICK A CALL.
687
00:37:24,330 --> 00:37:25,700
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
688
00:37:25,730 --> 00:37:28,030
FOLSOM'S JUST A
SHOT IN THE DARK.
689
00:37:28,060 --> 00:37:29,130
SHAUGHNESSY ISN'T.
690
00:37:29,160 --> 00:37:30,630
WE KNOW HE'S IN
THIS UP TO HIS TEETH.
691
00:37:30,660 --> 00:37:32,646
KITTY, YOU DON'T EVEN KNOW
IF YOU HAVE A COVER ANYMORE.
692
00:37:32,670 --> 00:37:35,830
AS LONG AS SID AND AL HAVEN'T
BEEN RELEASED, I'M COOL.
693
00:37:35,870 --> 00:37:37,770
MICK KNOWS ME AS
DITSY KITTY O'HEARN.
694
00:37:37,800 --> 00:37:40,270
BELIEVE ME, I KNOW
HOW TO WORK THIS GUY.
695
00:37:40,300 --> 00:37:42,370
I DON'T THINK IT'S
THE WAY TO GO.
696
00:37:42,400 --> 00:37:44,570
DEE DEE, I APPRECIATE
THE CONCERN.
697
00:37:44,600 --> 00:37:47,240
I THINK THIS IS OUR BEST SHOT.
698
00:37:47,770 --> 00:37:50,270
ALL RIGHT. BE CAREFUL.
699
00:38:19,890 --> 00:38:22,700
Dispatcher: COME IN, L-57.
700
00:38:23,930 --> 00:38:25,230
THIS IS L-57.
701
00:38:25,260 --> 00:38:28,000
YOU HAVE A CALL FROM
A MR. ARNOLD JAMES.
702
00:38:28,030 --> 00:38:29,830
SAYS IT'S URGENT.
703
00:38:29,870 --> 00:38:32,030
PATCH HIM THROUGH.
704
00:38:32,070 --> 00:38:33,430
SERGEANT, IT'S ME,
705
00:38:33,470 --> 00:38:34,730
AND I'VE GOT SOME NEWS
706
00:38:34,770 --> 00:38:36,570
YOU MIGHT LIKE TO HEAR.
707
00:38:36,600 --> 00:38:37,600
SHOOT.
708
00:38:37,640 --> 00:38:39,040
OUR FRIEND MICK SHAUGHNESSY...
709
00:38:39,070 --> 00:38:41,500
HE'S GOT SOME HEAVY-DUTY
ACTION GOING DOWN
710
00:38:41,540 --> 00:38:44,340
AT A WAREHOUSE HE HAS
IN THE PIEDMONT AREA.
711
00:38:44,370 --> 00:38:45,710
SPORTY, YOU'RE A PRINCE,
712
00:38:45,740 --> 00:38:47,370
BUT WE ALREADY CHECKED THAT OUT.
713
00:38:47,410 --> 00:38:49,910
WE BUSTED THE
WAREHOUSE. NO HUNTER.
714
00:38:49,940 --> 00:38:51,980
LOOK, I'M DRIVING UP TO FOLSOM
715
00:38:52,010 --> 00:38:53,280
TO CHECK OUT A LEAD.
716
00:38:53,310 --> 00:38:55,416
SERGEANT KITTY O'HEARN'S GOING
TO HANDLE THINGS DOWN HERE FOR ME.
717
00:38:55,440 --> 00:38:56,880
KITTY O'HEARN? NUMBER 3
718
00:38:56,910 --> 00:38:59,610
ON MY ALL-TIME LIST OF
FAVORITE POLICE SERGEANTS?
719
00:38:59,650 --> 00:39:01,690
I'LL CHECK WITH HER
IF I HEAR SOMETHING,
720
00:39:01,720 --> 00:39:04,290
BUT I'VE GOT A LOT
OF FRIENDS AT FOLSOM.
721
00:39:04,320 --> 00:39:05,320
GIVE THEM MY BEST.
722
00:39:05,360 --> 00:39:07,260
IS ONE OF THEM
NAMED MAURY DELEO?
723
00:39:07,290 --> 00:39:08,660
I NEVER MET THE GUY,
724
00:39:08,690 --> 00:39:09,760
BUT I TELL YOU ONE THING.
725
00:39:09,790 --> 00:39:12,490
IF MAURY DELEO EVER
DECIDES TO TALK...
726
00:39:12,530 --> 00:39:14,260
HEH! THE MAFIA IN THE U.S. OF A.
727
00:39:14,290 --> 00:39:15,990
WILL SHUT DOWN COMPLETELY.
728
00:39:16,030 --> 00:39:18,930
SPORTY, YOU HAVE JUST
BEEN PROMOTED TO KING.
729
00:39:18,960 --> 00:39:21,400
YOU JUST GAVE ME THE
KEY I'VE BEEN LOOKING FOR.
730
00:39:21,430 --> 00:39:22,630
THANK YOU SO MUCH.
731
00:39:22,660 --> 00:39:23,836
WELL, I ALWAYS
KNEW I WAS A KING,
732
00:39:23,860 --> 00:39:26,430
BUT, YOU KNOW, I'M GLAD
YOU FOUND IT OUT, TOO.
733
00:39:37,270 --> 00:39:39,000
THANK YOU.
734
00:39:40,670 --> 00:39:41,670
SERGEANT DEE DEE McCALL,
735
00:39:41,710 --> 00:39:43,740
LOS ANGELES METROPOLITAN POLICE.
736
00:39:43,770 --> 00:39:45,970
I'M HERE TO SEE MAURY DELEO.
737
00:39:46,010 --> 00:39:47,840
DELEO...
738
00:39:47,880 --> 00:39:50,440
NUMBER 877797-B.
739
00:39:50,480 --> 00:39:51,210
SIGN HERE.
740
00:39:51,240 --> 00:39:53,510
PUT YOUR BADGE AND I.D. NUMBER.
741
00:39:57,180 --> 00:39:59,150
HE'S BEEN MOVED
FROM HIS CELLBLOCK
742
00:39:59,180 --> 00:40:01,020
TO THE INFIRMARY.
743
00:40:04,720 --> 00:40:06,190
BABY! MICK, HONEY!
744
00:40:06,220 --> 00:40:07,890
I WAS JUST COMING TO SEE YOU.
745
00:40:07,920 --> 00:40:09,666
I CALLED THE CLUB AND
LEFT A MESSAGE FOR YOU.
746
00:40:09,690 --> 00:40:11,106
I KNOW. I JUST CHECKED,
AND I FOUND OUT.
747
00:40:11,130 --> 00:40:12,566
YOU KNOW, I'VE BEEN
WORRIED SICK ABOUT YOU.
748
00:40:12,590 --> 00:40:13,966
I'VE BEEN LOOKING ALL
OVER THE PLACE FOR YOU.
749
00:40:13,990 --> 00:40:16,436
IT'S JUST BEEN SO INSANE. I MEAN,
FIRST THAT THING AT THE UNDERGROUND,
750
00:40:16,460 --> 00:40:18,406
AND THEN I GOT HOME AND
FOUND OUT MY MOM WAS SICK.
751
00:40:18,430 --> 00:40:21,630
GEE, I HOPE NOTHING
SERIOUS. GET IN THERE.
752
00:40:23,870 --> 00:40:25,630
HELLO, KITTY.
753
00:40:26,870 --> 00:40:28,730
ISN'T THIS...
754
00:40:28,770 --> 00:40:30,600
NICE, HUH?
755
00:40:31,600 --> 00:40:33,440
SID AND AL ARE BACK.
756
00:40:34,900 --> 00:40:37,470
AND GUESS WHAT THEY TOLD ME.
757
00:40:38,040 --> 00:40:41,140
UH-UH! UH-UH! I'LL
TAKE CARE OF THAT.
758
00:40:43,340 --> 00:40:45,310
OH, WOW.
759
00:40:47,580 --> 00:40:49,740
NOW I GOT TO HURT YOU.
760
00:40:55,710 --> 00:40:57,710
EXCUSE ME. I'M SERGEANT McCALL.
761
00:40:57,750 --> 00:40:59,580
I'M LOOKING FOR MAURY DELEO.
762
00:40:59,610 --> 00:41:01,360
OH, UH, MR. DELEO DIED
763
00:41:01,390 --> 00:41:02,460
ABOUT 10:00 THIS MORNING.
764
00:41:02,490 --> 00:41:05,590
HE'S BEEN SICK FOR
QUITE SOME TIME.
765
00:41:06,330 --> 00:41:08,460
THANK YOU.
766
00:41:08,490 --> 00:41:10,760
SERGEANT McCALL.
767
00:41:12,160 --> 00:41:12,900
YES?
768
00:41:12,930 --> 00:41:16,630
I'M FEDERAL AGENT RINGERMAN.
769
00:41:17,560 --> 00:41:19,900
I BELIEVE YOU MIGHT
BE ABLE TO HELP ME.
770
00:41:19,930 --> 00:41:22,300
MAURY DELEO WAS ONE
OF THE MAJOR PLAYERS
771
00:41:22,330 --> 00:41:24,000
ALL THROUGH THE EARLY SIXTIES.
772
00:41:24,030 --> 00:41:26,370
HE KNEW MORE ABOUT
WHAT WENT ON THEN...
773
00:41:26,400 --> 00:41:27,700
EVEN WHAT'S GOING ON NOW...
774
00:41:27,730 --> 00:41:29,370
THAN HALF THE
PEOPLE STILL AT LARGE.
775
00:41:29,400 --> 00:41:30,800
IT'S BEEN A SPECIAL
PROJECT OF MINE
776
00:41:30,840 --> 00:41:33,200
TRYING TO GET HIM TO
TALK BEFORE HE DIED.
777
00:41:33,240 --> 00:41:34,410
I THINK HE DID TALK.
778
00:41:34,440 --> 00:41:35,946
THE NURSE SAID THE LAST COUPLE
DAYS HE WAS IN THE HOSPITAL,
779
00:41:35,970 --> 00:41:39,240
HE DID A LOT OF TALKING INTO ONE OF
THOSE LITTLE CASSETTE RECORDERS.
780
00:41:39,270 --> 00:41:41,010
MAYBE BURNING
ALL OF HIS FRIENDS.
781
00:41:41,040 --> 00:41:42,816
I'LL BET YOU MICK
SHAUGHNESSY WAS ONE OF THEM.
782
00:41:42,840 --> 00:41:45,880
YEAH, BUT WHY NOW, AFTER ALL THESE
YEARS OF KEEPING HIS MOUTH SHUT?
783
00:41:45,910 --> 00:41:48,510
THE NURSE SAID THAT
EVERY DAY HE WAS IN THERE,
784
00:41:48,540 --> 00:41:50,210
HE ASKED FOR A PRIEST.
785
00:41:50,250 --> 00:41:51,910
THE MAN KNEW HE WAS DYING.
786
00:41:51,950 --> 00:41:54,910
MAYBE HE FOUND
GOD. I DON'T KNOW.
787
00:41:54,950 --> 00:41:57,580
HE HAD A HISTORY
WITH YOUR PARTNER.
788
00:41:57,620 --> 00:41:59,380
KNOWING HUNTER'S DAD...
789
00:41:59,420 --> 00:42:02,320
MAYBE HUNTER WOULD BE THE
GUY HE MIGHT HAVE TRUSTED.
790
00:42:02,360 --> 00:42:04,830
YEAH. THE LAST PLACE
HUNTER WAS SEEN
791
00:42:04,860 --> 00:42:06,490
WAS HERE WITH DELEO.
792
00:42:06,530 --> 00:42:09,490
I THINK DELEO GAVE
HIM THAT CASSETTE.
793
00:42:09,530 --> 00:42:11,260
WELL, IF SHAUGHNESSY
GRABBED HUNTER,
794
00:42:11,300 --> 00:42:13,130
THEN SHAUGHNESSY HAS IT.
795
00:42:13,160 --> 00:42:13,900
NO, NO, NO.
796
00:42:13,930 --> 00:42:15,600
HUNTER DIDN'T HAVE
THE TAPE ON HIM.
797
00:42:15,630 --> 00:42:16,460
IF HE DID, HE'D BE DEAD.
798
00:42:16,500 --> 00:42:18,300
THAT'S WHY THEY
HAVE TO KEEP HIM ALIVE.
799
00:42:18,330 --> 00:42:19,506
I WILL BET YOU THAT
AS SOON AS HUNTER
800
00:42:19,530 --> 00:42:21,706
FIGURED OUT WHAT DELEO WAS
GIVING HIM, TO PROTECT HIMSELF,
801
00:42:21,730 --> 00:42:24,770
HE WENT TO THE NEAREST POST OFFICE
AND MAILED THAT CASSETTE TO HIMSELF.
802
00:42:24,800 --> 00:42:26,740
AND IF HE SENT IT SOME
KIND OF REGISTERED MAIL,
803
00:42:26,770 --> 00:42:29,470
IT WOULD TAKE I.D. AND A
SIGNATURE TO GET IT OUT.
804
00:42:29,500 --> 00:42:30,740
THAT'S EXACTLY RIGHT.
805
00:42:30,770 --> 00:42:32,870
IT'S THE ONLY REASON THEY'D HAVE
806
00:42:32,910 --> 00:42:34,110
TO KEEP HIM ALIVE.
807
00:42:34,140 --> 00:42:36,010
YEAH, THAT SOUNDS
LIKE THE MISSING PIECE.
808
00:42:36,040 --> 00:42:37,286
SO HUNTER COULD
DEFINITELY BE ALIVE.
809
00:42:37,310 --> 00:42:39,810
DELEO'S TESTIMONY COULD CRIPPLE
HALF THE WEST COAST SYNDICATE.
810
00:42:39,840 --> 00:42:41,186
I FIGURED IT HAD TO
BE SOMETHING BIG.
811
00:42:41,210 --> 00:42:43,180
THE FEDS HAVE
POPPED UP ON THIS ONE.
812
00:42:43,210 --> 00:42:44,110
YEAH, I KNOW.
813
00:42:44,140 --> 00:42:45,216
I CAN'T FIGURE OUT WHAT
THE GAME IS, THOUGH.
814
00:42:45,240 --> 00:42:48,610
THIS SPECIAL AGENT RINGERMAN
SOMEHOW PERSUADED WYLER
815
00:42:48,650 --> 00:42:51,850
TO SPRING THOSE 2 JOKERS
YOU AND KITTY BUSTED.
816
00:43:00,860 --> 00:43:02,530
PLEASE.
817
00:43:13,400 --> 00:43:14,430
THIS ENTIRE TIME
818
00:43:14,460 --> 00:43:16,106
YOU'VE BEEN PLAYING BOTH
ENDS AGAINST THE MIDDLE.
819
00:43:16,130 --> 00:43:19,100
YOU KILLED SHAUGHNESSY'S
MAN AT HUNTER'S.
820
00:43:19,130 --> 00:43:20,070
YOU OWE ME.
821
00:43:20,100 --> 00:43:21,430
HE WAS GOING TO BLOW YOU AWAY.
822
00:43:21,470 --> 00:43:23,970
YOU KNEW WE WERE GOING TO
ROUT SHAUGHNESSY'S WAREHOUSE.
823
00:43:24,000 --> 00:43:24,800
YOU TIPPED THEM OFF.
824
00:43:24,840 --> 00:43:26,370
WELL, I NEVER KNEW
WHO WAS GOING TO GET
825
00:43:26,400 --> 00:43:28,270
DELEO'S DEATHBED
STATEMENT FIRST.
826
00:43:28,300 --> 00:43:31,670
SHAUGHNESSY HAD HUNTER,
SO I KEPT AN EYE ON YOU
827
00:43:31,710 --> 00:43:34,270
JUST IN CASE HUNTER
MAILED IT TO YOU FIRST.
828
00:43:34,310 --> 00:43:35,346
YEAH, SO YOU COULD DESTROY IT
829
00:43:35,370 --> 00:43:37,356
BECAUSE YOU'RE ON THAT
TAPE, AREN'T YOU, RINGERMAN?
830
00:43:37,380 --> 00:43:38,780
IN AN HOUR, WE'LL
HAVE THAT TAPE.
831
00:43:38,810 --> 00:43:41,380
YOU WON'T HAVE TO
WORRY ABOUT A THING.
832
00:43:55,420 --> 00:43:56,896
Al: THIS GUY DON'T
LOOK ALL THAT BRISK.
833
00:43:56,920 --> 00:43:59,350
IT AIN'T GOING TO WORK.
YOU GOT TO SEND ME IN THERE.
834
00:43:59,390 --> 00:44:01,230
I'LL SIGN HIS NAME
AND PICK IT UP.
835
00:44:01,260 --> 00:44:03,260
DAMN IT, AL. WE'VE
GONE ALL OVER THIS.
836
00:44:03,290 --> 00:44:04,830
IF THEY KNOW WHAT
HUNTER LOOKS LIKE,
837
00:44:04,860 --> 00:44:06,730
YOU'RE DEAD, AND
I COME UP EMPTY.
838
00:44:06,760 --> 00:44:08,100
MICK, HUNTER WALKS IN THERE,
839
00:44:08,130 --> 00:44:10,160
NO WAY ARE THEY GOING
TO GIVE HIM THAT PACKAGE.
840
00:44:10,200 --> 00:44:11,900
I DON'T THINK HE COULD
EVEN SIGN HIS NAME.
841
00:44:11,930 --> 00:44:13,430
THEY AIN'T GOING
TO GIVE HIM NOTHING,
842
00:44:13,470 --> 00:44:14,746
SO YOU EITHER TAKE
A CHANCE WITH ME,
843
00:44:14,770 --> 00:44:17,500
OR YOU KISS OFF THE WHOLE DEAL.
844
00:44:18,430 --> 00:44:19,430
OK, OK, OK.
845
00:44:19,470 --> 00:44:21,970
WE'LL GIVE IT A SHOT, BUT
I'M COMING IN WITH YOU.
846
00:44:22,000 --> 00:44:24,470
TUCCI, LIKE THEY
SAY IN THE MOVIES,
847
00:44:24,500 --> 00:44:25,770
KEEP THE ENGINE RUNNING.
848
00:44:25,800 --> 00:44:28,540
BRING BABYCAKES
UP HERE WITH TUCCI.
849
00:44:28,570 --> 00:44:30,910
COME ON, LET'S GO.
850
00:44:38,510 --> 00:44:40,340
COME ON, AL.
851
00:44:51,680 --> 00:44:54,720
I ALWAYS WANTED TO
MAKE IT WITH A COP.
852
00:44:54,750 --> 00:44:56,790
DON'T FLINCH.
853
00:45:01,390 --> 00:45:03,260
THAT'S SHAUGHNESSY!
854
00:45:03,300 --> 00:45:04,660
AH!
855
00:45:12,970 --> 00:45:14,630
AAH!
856
00:45:18,400 --> 00:45:20,100
HOLD IT!
857
00:45:31,180 --> 00:45:32,680
McCall: GET AN AMBULANCE!
858
00:45:32,710 --> 00:45:34,180
YOU ALL RIGHT?
859
00:45:34,210 --> 00:45:36,140
HE'S IN THERE.
860
00:45:44,680 --> 00:45:46,320
RICK?
861
00:45:46,880 --> 00:45:48,840
RICK, YOU'RE GOING
TO BE ALL RIGHT, OK?
862
00:45:48,880 --> 00:45:51,280
YOU'RE GOING TO BE ALL RIGHT.
863
00:46:26,310 --> 00:46:27,650
DID YOU NEED SOMETHING?
864
00:46:27,690 --> 00:46:31,150
YES. COULD I SPEAK WITH
YOU A MOMENT, PLEASE?
865
00:46:31,190 --> 00:46:33,150
AND SHUT THE DOOR.
866
00:46:42,620 --> 00:46:45,150
I'M, UH... I'M HAVING
TROUBLE SLEEPING,
867
00:46:45,190 --> 00:46:47,990
AND I WAS READING THIS
EXCELLENT NOVEL HERE,
868
00:46:48,020 --> 00:46:51,350
AND I WAS JUST WONDERING IF YOU
MIGHT BE ABLE TO HELP ME TURN THE PAGES.
869
00:46:51,390 --> 00:46:54,620
WELL, I WAS JUST GOING
TO FINISH UP MY ROUNDS,
870
00:46:54,650 --> 00:46:57,150
AND, UM, I COULD COME BACK.
871
00:46:57,190 --> 00:46:58,120
HOW SOON?
872
00:46:58,150 --> 00:46:59,890
10 OR 15 MINUTES.
873
00:46:59,920 --> 00:47:00,960
10 OR 15 MINUTES.
874
00:47:00,990 --> 00:47:04,130
OK, THAT WOULD BE
GREAT. COULD YOU DO THAT?
875
00:47:05,230 --> 00:47:06,730
THANKS.
58466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.