Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,260 --> 00:00:03,500
AND YOU WANT ME TO
SEND YOU TO AUSTRALIA?
2
00:00:05,320 --> 00:00:08,990
HAVE YOU NEVER HEARD OF A
GOOD OLD AUSTRALIAN WELCOME?
3
00:00:09,230 --> 00:00:10,170
YOU FOUND HER, HUH?
4
00:00:10,200 --> 00:00:12,870
OH, JUST OUT TRYING TO
DIG UP SOMETHING SOLID.
5
00:00:12,900 --> 00:00:15,440
I'M GONNA GO TAKE A
SHOWER. CARE TO JOIN ME?
6
00:00:15,470 --> 00:00:18,440
WELL, HIS CAR WAS
BLOWN UP WITH HIM IN IT
7
00:00:18,480 --> 00:00:19,810
ABOUT 5 YEARS AGO, SUPPOSEDLY.
8
00:00:19,850 --> 00:00:22,080
I DON'T DEAL WITH GANGSTERS.
9
00:00:22,110 --> 00:00:24,650
STELLA, CUT TO
THE CHASE, PLEASE.
10
00:00:26,960 --> 00:00:31,760
LET'S ALL SIT BACK, RELAX,
AND WAIT FOR THE POLICE.
11
00:02:12,380 --> 00:02:17,480
FLIGHT 716 FOR AUCKLAND
NOW BOARDING AT GATE 36.
12
00:02:17,520 --> 00:02:23,760
FLIGHT 716 FOR AUCKLAND
NOW BOARDING AT GATE 36.
13
00:02:28,860 --> 00:02:33,070
FLIGHT 111 TO CANBERRA
HAS BEEN DELAYED.
14
00:02:33,100 --> 00:02:34,740
PLEASE CONSULT
AN ARRIVAL MONITOR
15
00:02:34,770 --> 00:02:37,140
FOR FURTHER INFORMATION.
16
00:02:37,170 --> 00:02:38,880
FLIGHT 111 TO CANBERRA
17
00:02:38,910 --> 00:02:40,610
HAS BEEN DELAYED.
18
00:02:40,650 --> 00:02:42,720
PLEASE CONSULT ARRIVAL MONITOR
19
00:02:42,750 --> 00:02:44,620
FOR FURTHER INFORMATION.
20
00:02:44,650 --> 00:02:46,190
I GOT HERE TOO LATE.
21
00:02:46,220 --> 00:02:47,620
THE SUITCASE IS
22
00:02:47,660 --> 00:02:49,290
ON THE BLOODY PLANE.
23
00:02:49,320 --> 00:02:51,260
YES! YES!
24
00:02:51,290 --> 00:02:54,960
YEAH, I GOT MY PASSPORT WITH ME.
25
00:02:55,000 --> 00:02:56,500
OK.
26
00:02:56,530 --> 00:02:58,240
OK, LOOK, NO WORRIES, MATE.
27
00:02:58,270 --> 00:03:00,140
I'M GOING TO HAVE TO GO.
28
00:03:00,170 --> 00:03:02,050
BAGGAGE FOR FLIGHT 59...
29
00:03:02,080 --> 00:03:05,650
LISTEN, YOU GOT ANY SPACE
ON THE LOS ANGELES FLIGHT?
30
00:03:06,990 --> 00:03:08,290
IT LEAVES IN 15 MINUTES, SIR.
31
00:03:08,320 --> 00:03:10,536
I KNOW WHEN IT BLOODY LEAVES.
WHAT I WANT IS A TICKET ON IT.
32
00:03:10,560 --> 00:03:15,130
I HAVE SPACE AVAILABLE. DO YOU
HAVE YOUR PASSPORT WITH YOU?
33
00:03:15,160 --> 00:03:16,300
YES.
34
00:03:16,330 --> 00:03:17,770
DO YOU HAVE ANY LUGGAGE?
35
00:03:17,800 --> 00:03:21,110
WHAT THE BLOODY
HELL'S IT LOOK LIKE, LOVE?
36
00:03:24,440 --> 00:03:29,420
LADIES AND GENTLEMEN,
TRANSGLOBAL AIRLINES FLIGHT 604,
37
00:03:29,450 --> 00:03:31,190
ORIGINATING IN
SYDNEY, AUSTRALIA,
38
00:03:31,220 --> 00:03:33,120
IS NOW BEGINNING
ITS FINAL APPROACH
39
00:03:33,160 --> 00:03:34,960
INTO LOS ANGELES
INTERNATIONAL AIRPORT.
40
00:03:34,990 --> 00:03:37,160
PLEASE MEET ARRIVING PASSENGERS
41
00:03:37,190 --> 00:03:41,300
AT GATE 26,
INTERNATIONAL ARRIVALS.
42
00:04:19,520 --> 00:04:21,290
HOW'D YOU HAPPEN TO
COME OVER AND FIND HER?
43
00:04:21,330 --> 00:04:26,300
WELL, I KNEW ALICE WAS BACK 'CAUSE SHE'D
PICKED UP HER NEWSPAPERS AND THINGS,
44
00:04:26,330 --> 00:04:30,440
SO I CAME OVER TO HEAR
ABOUT HER TRIP, AND...
45
00:04:30,470 --> 00:04:33,040
AND THERE SHE WAS.
46
00:04:35,910 --> 00:04:36,980
WHAT DO YOU GOT, BARNEY?
47
00:04:37,010 --> 00:04:39,480
SHE'S GOT BRUISES ON THE
INNER SIDE OF HER FOREARMS,
48
00:04:39,520 --> 00:04:44,760
LIKE SOMEBODY GRABBED HER AND
SHOOK HER BEFORE SHE WAS STRANGLED.
49
00:04:54,740 --> 00:04:58,110
HMM. HER JEWELRY AND
HER CASH ARE UNTOUCHED,
50
00:04:58,140 --> 00:05:02,850
BUT HER PURSE AND
LUGGAGE HAS BEEN SEARCHED.
51
00:05:02,890 --> 00:05:05,860
SHE GOT HERE THIS MORNING
FROM SYDNEY, AUSTRALIA.
52
00:05:05,890 --> 00:05:07,990
WHAT ABOUT IT, McCALL?
YOU GOT ANY IDEAS?
53
00:05:08,030 --> 00:05:09,630
WANT A BRILLIANT DEDUCTION?
54
00:05:09,660 --> 00:05:12,270
SOMEONE WAS
LOOKING FOR SOMETHING.
55
00:05:12,300 --> 00:05:13,340
MAYBE DRUGS?
56
00:05:13,370 --> 00:05:14,640
FROM AUSTRALIA?
57
00:05:14,670 --> 00:05:17,840
NO, THIS DOES NOT LOOK LIKE THE
RESIDENCE OF A DRUG TRAFFICKER.
58
00:05:17,870 --> 00:05:21,710
WE'VE GOT AT LEAST 2 PRINTS
THAT DON'T MATCH HERS,
59
00:05:21,750 --> 00:05:23,250
AND THEY'RE FRESH.
60
00:05:23,280 --> 00:05:25,450
HIS NAME IS ALAN TRAVERS...
61
00:05:25,480 --> 00:05:26,626
CAUCASIAN MALE; 38 YEARS OLD;
62
00:05:26,650 --> 00:05:29,290
CURRENT RESIDENCE,
PADDINGTON, NEW SOUTH WALES,
63
00:05:29,320 --> 00:05:30,860
IN AUSTRALIA;
64
00:05:30,890 --> 00:05:33,930
3 ARRESTS, BURGLARY,
NO CONVICTIONS.
65
00:05:33,960 --> 00:05:37,870
ONE ARREST, ASSAULT AND
BURGLARY, NO CONVICTION.
66
00:05:37,900 --> 00:05:39,840
THIS GUY HAD A
PRETTY GOOD ATTORNEY.
67
00:05:39,870 --> 00:05:41,170
I THINK THAT ALICE McGONIGLE
68
00:05:41,210 --> 00:05:42,470
MUST HAVE BROUGHT SOMETHING
69
00:05:42,510 --> 00:05:44,280
PRETTY IMPORTANT
INTO LOS ANGELES.
70
00:05:44,310 --> 00:05:45,980
I'LL BET YOU 3 TO 1
71
00:05:46,010 --> 00:05:48,250
THE KILLER IS OUT
OF THE COUNTRY.
72
00:05:48,280 --> 00:05:49,950
ALL RIGHT. I'LL BET YOU LUNCH,
73
00:05:49,980 --> 00:05:51,650
'CAUSE I THINK THE
ANSWER'S HERE.
74
00:05:51,690 --> 00:05:53,990
YEAH? WELL, WE'RE
ABOUT TO FIND OUT.
75
00:05:54,020 --> 00:05:55,020
TRAVERS SPLIT.
76
00:05:55,060 --> 00:05:57,290
HE SPENT A GRAND TOTAL
OF 3 HOURS IN OUR FAIR LAND
77
00:05:57,330 --> 00:05:59,160
AND HEADED BACK TO SYDNEY.
78
00:05:59,200 --> 00:06:01,070
YOU OWE ME 3 VERY LARGE LUNCHES.
79
00:06:01,100 --> 00:06:04,010
SO HE'S AN AUSTRALIAN
PROBLEM NOW.
80
00:06:04,040 --> 00:06:06,380
WELL, THE MURDER
OCCURRED HERE, AMBROSE.
81
00:06:06,410 --> 00:06:07,110
IT'S OUR PROBLEM.
82
00:06:07,150 --> 00:06:08,426
THE AUSSIE
POLICE'LL PICK HIM UP,
83
00:06:08,450 --> 00:06:09,650
THE D.A. WILL EXTRADITE HIM,
84
00:06:09,680 --> 00:06:14,160
WHICH MEANS THAT YOU TWO ARE
AVAILABLE FOR THE NEXT CASE UP.
85
00:06:14,190 --> 00:06:16,330
I'D LIKE ONE OF MY
LUNCHES NOW, PLEASE.
86
00:06:16,360 --> 00:06:20,930
EXCUSE ME. I WAS TOLD TO
SPEAK WITH DETECTIVE HUNTER.
87
00:06:20,970 --> 00:06:22,670
THAT'S ME, HONEY.
88
00:06:22,870 --> 00:06:25,540
THE WOMAN WHO WAS
KILLED, ALICE McGONIGLE,
89
00:06:25,570 --> 00:06:27,640
SHE WAS MY GRANDMOTHER.
90
00:06:27,670 --> 00:06:28,540
I'M CELIA,
91
00:06:28,580 --> 00:06:29,710
CELIA McGONIGLE.
92
00:06:29,740 --> 00:06:31,410
CELIA, HOW ARE YOU, HONEY?
93
00:06:31,450 --> 00:06:33,780
THIS IS SERGEANT McCALL.
94
00:06:34,350 --> 00:06:36,820
THIS CAME IN THE MAIL THIS
MORNING ADDRESSED TO ME
95
00:06:36,850 --> 00:06:37,920
FROM SYDNEY, AUSTRALIA.
96
00:06:37,950 --> 00:06:42,030
FROM THE HANDWRITING, I
KNOW MY GRANDMOTHER SENT IT.
97
00:06:42,430 --> 00:06:44,760
WELL, WAS ANYTHING WITH
IT, LIKE A NOTE OR A LETTER?
98
00:06:44,800 --> 00:06:50,640
NO. AND SHE ALWAYS WROTE ME LONG
LETTERS WHENEVER SHE WENT ON VACATION.
99
00:06:50,670 --> 00:06:53,540
IT'S NOT LIKE HER AT ALL
TO JUST SEND SOMETHING.
100
00:06:53,570 --> 00:06:56,080
OF COURSE, YOU KNOW WHAT
WE HAVE HERE, DON'T YOU?
101
00:06:56,110 --> 00:06:57,980
A McGUFFIN.
102
00:07:02,090 --> 00:07:04,630
McCall: WELL, THAT'S NOT
TRAVERS. TRAVERS IS BLOND.
103
00:07:04,660 --> 00:07:08,700
DO YOU HAVE A, UM,
MAGNIFYING GLASS?
104
00:07:09,070 --> 00:07:11,510
WHAT? DO YOU SEE SOMETHING?
105
00:07:14,110 --> 00:07:17,250
THAT'S STELLA GRAHAM.
106
00:07:18,310 --> 00:07:19,520
STELLA GRAHAM?
107
00:07:19,550 --> 00:07:23,450
YOU MEAN THE ONE THAT WORE
HER DRESSES CUT UP TO HER ARMPITS
108
00:07:23,490 --> 00:07:24,820
AND DROVE THE RED PORSCHE?
109
00:07:24,860 --> 00:07:26,330
THAT WAS PHYLLIS.
110
00:07:26,360 --> 00:07:29,200
STELLA WAS WAY BEFORE YOUR TIME.
111
00:07:29,230 --> 00:07:32,870
SHE'S BEEN MISSING
FOR THE LAST 3 YEARS.
112
00:07:33,200 --> 00:07:38,340
WE HAD A DINNER ENGAGEMENT ABOUT 3
YEARS AGO, AND SHE NEVER SHOWED UP.
113
00:07:38,370 --> 00:07:39,280
AND?
114
00:07:39,310 --> 00:07:40,756
WELL, NOTHING ILLEGAL.
SHE JUST DISAPPEARED.
115
00:07:40,780 --> 00:07:43,110
SO AS FAR AS YOU
KNEW, SHE WAS DEAD.
116
00:07:43,150 --> 00:07:43,920
YUP.
117
00:07:43,950 --> 00:07:46,020
WELL, TELL ME THIS.
118
00:07:46,050 --> 00:07:48,320
UM, WERE YOU IN LOVE WITH HER?
119
00:07:48,350 --> 00:07:50,990
NO, I WAS NOT IN LOVE WITH HER,
120
00:07:51,030 --> 00:07:53,860
AND SHE WAS NOT IN LOVE WITH ME,
121
00:07:53,900 --> 00:07:57,800
BUT WE DID HAVE A LOT OF FUN.
122
00:07:57,830 --> 00:07:58,900
HA HA HA.
123
00:07:58,940 --> 00:08:01,610
THE BOARD OF SUPERVISORS
WANTS TO KNOW THE GAS MILEAGE
124
00:08:01,640 --> 00:08:03,286
EVERY TIME AN OFFICER
TRAVELS TO SANTA MONICA,
125
00:08:03,310 --> 00:08:05,450
AND YOU WANT ME TO
SEND YOU TO AUSTRALIA?
126
00:08:05,480 --> 00:08:06,850
CHARLIE, THE BOARD
OF SUPERVISORS
127
00:08:06,890 --> 00:08:08,920
WOULD ALSO LIKE TO HAVE
THIS MURDER CASE SOLVED.
128
00:08:08,960 --> 00:08:10,920
NOW, TO MAKE MATTERS
WORSE, ALICE McGONIGLE,
129
00:08:10,960 --> 00:08:12,560
SHE WORKED FOR THE
LOS ANGELES TIMES.
130
00:08:12,590 --> 00:08:17,400
NOW, THE LOS ANGELES TIMES WOULD
ALSO LIKE TO HAVE THIS MURDER CASE SOLVED.
131
00:08:17,430 --> 00:08:18,900
THE TIMES, HUH?
132
00:08:18,940 --> 00:08:20,600
WHAT'D SHE DO THERE?
133
00:08:20,640 --> 00:08:22,070
SHE WORKED IN THE MORGUE.
134
00:08:22,110 --> 00:08:23,910
SHE WORKED IN THE
DEPARTMENT THAT CLIPS OUT
135
00:08:23,940 --> 00:08:26,010
THE ARTICLES AND THE
STORIES ABOUT V.I.P.s.
136
00:08:26,040 --> 00:08:28,010
SHE WORKED THERE FOR 30 YEARS,
137
00:08:28,050 --> 00:08:30,550
AND THEY ARE VERY UPSET.
138
00:08:30,780 --> 00:08:33,650
THERE IS NO WAY YOU'RE GONNA
IDENTIFY THIS GUY FROM THIS PHOTOGRAPH,
139
00:08:33,690 --> 00:08:36,230
AND THIS WOMAN LOOKS LIKE
SHE JUST HAPPENED TO BE THERE.
140
00:08:36,260 --> 00:08:37,060
CAPTAIN, IT'S OBVIOUS.
141
00:08:37,090 --> 00:08:38,590
ALICE McGONIGLE RECOGNIZED HIM,
142
00:08:38,630 --> 00:08:40,360
AND SHE SNAPPED HIS PICTURE.
143
00:08:40,400 --> 00:08:43,470
NOW, HE SENT SOMEONE
TO GET THE PICTURE BACK
144
00:08:43,500 --> 00:08:45,140
AND TO... TAKE CARE OF HER,
145
00:08:45,170 --> 00:08:46,340
BUT HE CAME BACK EMPTY-HANDED
146
00:08:46,370 --> 00:08:48,186
BECAUSE SHE SENT THE FILM
BACK HERE TO HER GRANDDAUGHTER.
147
00:08:48,210 --> 00:08:52,280
SO WHAT? THE AUSTRALIAN
POLICE CAN PUT THIS THING TO BED
148
00:08:52,310 --> 00:08:53,850
BETTER AND FASTER THAN WE CAN.
149
00:08:53,880 --> 00:08:54,750
IT'S THEIR TERRITORY.
150
00:08:54,780 --> 00:08:58,020
CHARLIE, IT'S NOT THEIR CASE.
151
00:08:58,050 --> 00:09:02,900
SERGEANT HUNTER, YOUR OVERSEAS
CALL HAS COME IN ON LINE 63.
152
00:09:02,930 --> 00:09:04,000
THANK YOU.
153
00:09:05,340 --> 00:09:07,140
HELLO?
154
00:09:09,070 --> 00:09:11,310
WHEN DID THAT HAPPEN?
155
00:09:11,340 --> 00:09:12,180
YEAH. YES.
156
00:09:12,210 --> 00:09:15,420
WELL, TELL HIM THANK YOU.
157
00:09:16,020 --> 00:09:18,150
THANK YOU VERY MUCH.
158
00:09:18,190 --> 00:09:20,820
THAT WAS THE SYDNEY POLICE.
159
00:09:21,360 --> 00:09:23,760
THEY FOUND ALAN TRAVERS...
160
00:09:23,790 --> 00:09:26,100
DEAD AS A DOORNAIL.
161
00:09:26,130 --> 00:09:28,600
I CAN'T SEND THE BOTH OF YOU.
162
00:09:28,630 --> 00:09:32,410
IF YOU WANT TO GO,
YOU GOT TO GO ALONE.
163
00:09:32,740 --> 00:09:35,440
IT'S ALL RIGHT. I CAN
HOLD DOWN THINGS HERE.
164
00:09:35,480 --> 00:09:37,250
YOU CAN SHOP.
165
00:09:44,660 --> 00:09:49,230
McCALL, IT'S NOT GONNA HELP
TO BLOW THIS UP ANY LARGER.
166
00:09:49,260 --> 00:09:54,400
THE RING IS JUST GONNA
GET BIGGER AND FUZZIER,
167
00:09:54,440 --> 00:09:55,570
NOT CLEARER.
168
00:09:55,600 --> 00:09:56,746
YOU KNOW, I DON'T
UNDERSTAND THIS.
169
00:09:56,770 --> 00:10:00,180
WE CAN PUT CAMERAS ON MARS
AND TAKE NICE, CLEAR PICTURES,
170
00:10:00,210 --> 00:10:01,340
BUT YOU CAN'T DO THIS?
171
00:10:01,380 --> 00:10:05,820
THE OLD LADY USED A
TYPICAL $49 TOURIST CAMERA.
172
00:10:05,860 --> 00:10:08,760
CAMERA ON MARS COSTS 20 MILLION.
173
00:10:08,790 --> 00:10:15,140
GEORGE, I NEED THIS.
COME ON. HELP ME OUT.
174
00:10:17,210 --> 00:10:19,910
OK. MAYBE THEY CAN HELP US
175
00:10:19,940 --> 00:10:22,980
OVER AT THE JET PROPULSION
LABORATORY IN PASADENA.
176
00:10:23,010 --> 00:10:24,920
THEY HAVE A COMPUTER THEY USE
177
00:10:24,950 --> 00:10:28,920
FOR SPACE PHOTOS TO,
UH, ENHANCE DETAILS.
178
00:10:28,950 --> 00:10:29,820
GREAT.
179
00:10:29,860 --> 00:10:34,130
I KNEW YOU'D COME
THROUGH FOR ME. THANKS.
180
00:10:34,160 --> 00:10:36,106
Woman: LADIES AND GENTLEMEN,
WELCOME TO AUSTRALIA.
181
00:10:36,130 --> 00:10:40,070
WE'LL BE LANDING AT THE
SYDNEY AIRPORT IN A FEW MINUTES.
182
00:10:40,100 --> 00:10:41,540
PLEASE FASTEN YOUR SEAT BELTS,
183
00:10:41,570 --> 00:10:43,370
PUT YOUR SEATS IN
THE UPRIGHT POSITION,
184
00:10:43,410 --> 00:10:45,540
AND EXTINGUISH YOUR CIGARETTES.
185
00:10:45,580 --> 00:10:46,756
THANK YOU FOR
FLYING TRANSGLOBAL.
186
00:10:46,780 --> 00:10:52,420
FLIGHT 716 FOR AUCKLAND
NOW BOARDING AT GATE 36.
187
00:10:52,450 --> 00:10:56,830
FLIGHT 716 FOR AUCKLAND
NOW BOARDING AT GATE 36.
188
00:10:56,860 --> 00:11:02,770
PAGING MISS JAN MARR TO THE V.I.P.
RECEPTION AREA, PLEASE. MISS JAN MARR...
189
00:11:02,810 --> 00:11:04,640
HUNTER?
190
00:11:05,740 --> 00:11:09,750
I'M DESMOND EVANS WITH
THE NEW SOUTH WALES C.I.B.
191
00:11:09,780 --> 00:11:10,450
OH, GREAT.
192
00:11:10,480 --> 00:11:13,150
WANT TO GIVE ME YOUR PASSPORT?
193
00:11:15,890 --> 00:11:20,200
THIS IS THE FINAL
BOARDING CALL FOR FLIGHT 16
194
00:11:20,230 --> 00:11:22,570
TO MELBOURNE, ADELAIDE, PERTH,
195
00:11:22,600 --> 00:11:24,840
NOW LEAVING AT GATE 4.
196
00:11:24,870 --> 00:11:26,340
THIS IS RUSSELL
WOODWARD, MY PARTNER.
197
00:11:26,370 --> 00:11:27,270
RUSSELL, HOW ARE YOU?
198
00:11:27,310 --> 00:11:28,470
G'DAY, MATE. HOW ARE YOU?
199
00:11:28,510 --> 00:11:31,240
GEE, I DIDN'T, UH... I DIDN'T
EXPECT A WELCOMING COMMITTEE.
200
00:11:31,280 --> 00:11:33,980
HAVE YOU NEVER HEARD OF A
GOOD OLD AUSTRALIAN WELCOME?
201
00:11:34,010 --> 00:11:37,190
COME ON. WE'LL TAKE YOU TO
THE HOTEL, GET YOU CHECKED IN.
202
00:11:37,220 --> 00:11:38,920
TERRIFIC. THANKS. THANK YOU.
203
00:11:38,950 --> 00:11:41,790
FLIGHT 78, BRISBANE...
204
00:11:54,010 --> 00:11:55,180
ALL RIGHT.
205
00:11:55,210 --> 00:11:57,480
COME ON IN.
206
00:11:58,310 --> 00:11:59,210
ROOM OK?
207
00:11:59,250 --> 00:12:00,350
YEAH. VERY NICE.
208
00:12:00,380 --> 00:12:01,850
CAN I GET YOU GUYS ANYTHING?
209
00:12:01,880 --> 00:12:05,660
NO, WE GOT TO GET GOING. BUT IF THERE'S
ANYTHING YOU WANT, ANYTHING YOU NEED,
210
00:12:05,700 --> 00:12:07,176
GIVE US A CALL, AND
WE'LL TRY AND PROVIDE.
211
00:12:07,200 --> 00:12:08,406
THAT'S BECAUSE WE DON'T WANT YOU
212
00:12:08,430 --> 00:12:10,470
TO GET INTO ANY TROUBLE
THAT ISN'T NECESSARY.
213
00:12:10,500 --> 00:12:13,040
I APPRECIATE THAT.
THERE IS ONE THING.
214
00:12:13,070 --> 00:12:15,780
HAVE YOU EVER SEEN THIS WOMAN?
215
00:12:15,810 --> 00:12:17,140
HER NAME IS STELLA GRAHAM.
216
00:12:17,180 --> 00:12:20,820
I RECKON DESMOND HERE
KNOWS EVERY BIRD IN AUSTRALIA.
217
00:12:20,850 --> 00:12:22,020
DON'T YOU, DES?
218
00:12:22,050 --> 00:12:23,190
WELL, ALMOST.
219
00:12:23,220 --> 00:12:25,160
PITY I MISSED OUT ON THIS ONE.
220
00:12:25,190 --> 00:12:27,390
DO YOU THINK SHE'S GOT
SOMETHING TO DO WITH TRAVERS,
221
00:12:27,430 --> 00:12:28,890
THAT BLOKE WHO GOT KNOCKED OFF
222
00:12:28,930 --> 00:12:30,406
AFTER HE ARRIVED
HERE FROM LOS ANGELES?
223
00:12:30,430 --> 00:12:33,270
THAT ALL DEPENDS ON
WHO THAT FELLOW IS.
224
00:12:33,300 --> 00:12:35,340
YOU'LL NOTICE
STELLA'S IN THE SHOT.
225
00:12:35,370 --> 00:12:39,540
IS THIS THE PICTURE
ALICE McGONIGLE TOOK?
226
00:12:39,570 --> 00:12:40,340
YEAH.
227
00:12:40,380 --> 00:12:42,010
ARE YOU SURE THEY'RE
TOGETHER, MATE?
228
00:12:42,040 --> 00:12:42,910
NO, I'M NOT SURE.
229
00:12:42,950 --> 00:12:44,026
THAT'S ONE OF THE
THINGS I GOTTA FIND OUT.
230
00:12:44,050 --> 00:12:46,520
IS STELLA GRAHAM THE
NAME SHE'D BE USING HERE?
231
00:12:46,550 --> 00:12:47,320
I DOUBT IT.
232
00:12:47,350 --> 00:12:49,320
SHE WORKED IN A
BANK IN LOS ANGELES.
233
00:12:49,350 --> 00:12:52,030
I THINK WE SHOULD PROBABLY START
WITH THE BANKS HERE IN AUSTRALIA.
234
00:12:52,060 --> 00:12:53,760
SO WE MAY BE LOOKING
AT A MAJOR EXPENDITURE
235
00:12:53,790 --> 00:12:55,460
IN SHOE LEATHER ON THIS ONE.
236
00:12:55,500 --> 00:12:56,260
YEAH.
237
00:12:56,300 --> 00:12:57,406
LOOK, SPORT, WE
GO OFF DUTY IN A BIT,
238
00:12:57,430 --> 00:12:59,376
BUT WE'LL JUMP ALL OVER THIS
FIRST THING IN THE MORNING.
239
00:12:59,400 --> 00:13:00,716
WE'LL STAY IN TOUCH
WITH YOU, MATE.
240
00:13:00,740 --> 00:13:01,876
YEAH. APPRECIATE THAT VERY MUCH.
241
00:13:01,900 --> 00:13:03,326
DID YOU GUYS FIND OUT
WHO KILLED TRAVERS?
242
00:13:03,350 --> 00:13:04,680
NO. WE CAME UP
EMPTY ON THAT ONE,
243
00:13:04,710 --> 00:13:06,450
BUT WE'RE STILL WORKING ON IT.
244
00:13:06,480 --> 00:13:07,650
GOOD.
245
00:13:07,690 --> 00:13:09,420
THANKS VERY MUCH.
246
00:13:09,450 --> 00:13:10,260
TAKE CARE.
247
00:13:10,290 --> 00:13:11,990
YEAH. THANK YOU.
248
00:13:20,500 --> 00:13:22,270
OH, YOU'RE EARLY.
249
00:13:22,310 --> 00:13:23,110
GOOD MORNING. G'DAY, MATE.
250
00:13:23,140 --> 00:13:24,670
I'VE BEEN GOING
THROUGH TRAVERS' FILE.
251
00:13:24,710 --> 00:13:28,050
YOU MIGHT LIKE TO START WITH
HIS GIRLFRIEND, KATE SCANLON.
252
00:13:29,080 --> 00:13:31,950
SHE'S A BARMAID AT THE CROSS,
253
00:13:31,980 --> 00:13:33,050
VERY UNCOOPERATIVE.
254
00:13:33,090 --> 00:13:34,566
IF YOU TALK TO HER, DON'T
LET HER KNOW YOU'RE A COP,
255
00:13:34,590 --> 00:13:37,460
'CAUSE WHOEVER KILLED HER
BOYFRIEND'S GOT HER RUNNING SCARED.
256
00:13:37,490 --> 00:13:38,330
I'LL START THERE.
257
00:13:38,360 --> 00:13:39,360
I'LL NEED DIRECTIONS.
258
00:13:39,390 --> 00:13:40,936
OH, HUNTER, IF YOU'RE
PLANNING ON USING YOUR GUN,
259
00:13:40,960 --> 00:13:44,070
I'M GOING TO HAVE TO AUTHORIZE
IT WITH THE COMMISSIONER.
260
00:13:44,100 --> 00:13:44,940
OK.
261
00:13:44,970 --> 00:13:46,840
SO UNTIL THEN...
262
00:13:49,310 --> 00:13:50,180
THANKS, MATE.
263
00:13:50,210 --> 00:13:53,480
I THINK YOU'LL
FIND IT. GOOD LUCK.
264
00:14:09,770 --> 00:14:11,240
G'DAY. HOW YOU DOING?
265
00:14:11,280 --> 00:14:13,050
PRETTY GOOD. HOW ARE YOU?
266
00:14:13,080 --> 00:14:14,210
YANK, ARE YOU?
267
00:14:14,250 --> 00:14:15,050
YEP.
268
00:14:15,080 --> 00:14:16,180
WHAT'LL IT BE?
269
00:14:16,220 --> 00:14:17,080
BEER.
270
00:14:17,120 --> 00:14:17,780
NEW OR OLD?
271
00:14:17,820 --> 00:14:19,450
WHAT DO YOU MEAN, NEW OR OLD?
272
00:14:19,490 --> 00:14:21,420
NEW IS LIGHT. OLD IS DARK.
273
00:14:21,460 --> 00:14:22,660
YOU'D LIKE THE NEW.
274
00:14:22,690 --> 00:14:24,730
GIVE ME A NEW ONE.
275
00:14:24,760 --> 00:14:25,730
YOU DOWN FOR SOME CLEAN AIR?
276
00:14:25,760 --> 00:14:27,400
OH, ACTUALLY, I'M
HERE ON BUSINESS.
277
00:14:27,430 --> 00:14:31,840
MY COMPANY SELLS R.P.M.
SYSTEMS FOR LATHES.
278
00:14:32,600 --> 00:14:33,540
LATHES?
279
00:14:33,570 --> 00:14:34,370
YEAH. THANK YOU.
280
00:14:34,410 --> 00:14:37,040
FUNNY. YOU LOOK
LIKE AN AMERICAN COP.
281
00:14:37,080 --> 00:14:38,950
WELL, I'M NOT A COP.
282
00:14:38,980 --> 00:14:40,520
THANKS FOR THE
COMPLIMENT, BUT, UH...
283
00:14:40,550 --> 00:14:43,790
YOU SEE, MY COMPANY MAKES
VOLTAGE-CONTROLLED R.P.M. SYSTEMS
284
00:14:43,820 --> 00:14:47,460
FOR LATHES THAT WORK
WITH SERVO FEEDBACK LOOPS.
285
00:14:47,490 --> 00:14:49,030
WOULD YOU LIKE TO
HEAR ABOUT THE LOOPS?
286
00:14:49,060 --> 00:14:50,060
I DON'T THINK SO.
287
00:14:50,090 --> 00:14:51,200
THAT'S ABOUT IT.
288
00:14:51,230 --> 00:14:52,160
G'DAY, FREDDY.
289
00:14:52,200 --> 00:14:54,100
PINT OF THE USUAL?
290
00:15:05,890 --> 00:15:07,390
ANOTHER BEER, RICHARD?
291
00:15:07,420 --> 00:15:08,990
YES, PLEASE.
292
00:15:09,290 --> 00:15:11,830
YOU KNOW, YOU REMIND ME
OF A GIRL BACK IN THE STATES.
293
00:15:11,860 --> 00:15:13,600
SHE'S VERY PRETTY.
294
00:15:14,900 --> 00:15:15,800
ARE YOU MARRIED?
295
00:15:15,840 --> 00:15:18,240
WELL, YOU MIGHT SAY
I'M MARRIED TO THIS PUB.
296
00:15:18,270 --> 00:15:20,440
WELL, PERHAPS I COULD
TAKE YOU TO A BETTER ONE.
297
00:15:20,480 --> 00:15:23,380
THE LAST THING I WANT TO
DO WHEN I GET OUT OF HERE
298
00:15:23,410 --> 00:15:24,650
IS GO TO ANOTHER PUB.
299
00:15:24,680 --> 00:15:25,350
THANK YOU.
300
00:15:25,380 --> 00:15:26,980
WELL, MAYBE WE COULD GO OUT
301
00:15:27,020 --> 00:15:28,820
TO A NICE RESTAURANT IN SYDNEY.
302
00:15:28,850 --> 00:15:30,220
WOULD YOU LIKE THAT?
303
00:15:30,260 --> 00:15:31,560
WHY?
304
00:15:31,590 --> 00:15:32,860
WHY NOT?
305
00:15:32,890 --> 00:15:34,460
HA HA HA!
306
00:15:34,490 --> 00:15:35,830
OK.
307
00:15:35,860 --> 00:15:36,700
MY NAME'S KATE,
308
00:15:36,730 --> 00:15:38,470
AND IF YOU REALLY
MEAN IT ABOUT TONIGHT,
309
00:15:38,500 --> 00:15:40,400
YOU CAN PICK ME UP AT 10:30.
310
00:15:40,430 --> 00:15:41,470
GOOD. 10:30 IT IS.
311
00:15:41,500 --> 00:15:44,070
WRITE DOWN YOUR ADDRESS FOR ME.
312
00:16:00,800 --> 00:16:04,610
WELL, HERE'S A BLOKE WHO
BELIEVES IN BEING ON TIME.
313
00:16:04,640 --> 00:16:05,510
HOW ARE YOU?
314
00:16:05,540 --> 00:16:07,580
I'M RUNNING A BIT
BEHIND, MYSELF.
315
00:16:07,610 --> 00:16:09,750
PULL UP A PEW.
316
00:16:23,870 --> 00:16:26,200
Man: TURN AROUND.
NICE AND EASY, OK?
317
00:16:26,240 --> 00:16:29,010
PUT YOUR HANDS ON
TOP OF YOUR HEAD.
318
00:16:34,950 --> 00:16:37,920
LOOK, I JUST CAME FOR DINNER.
319
00:16:47,500 --> 00:16:50,590
LOOK, YOU GUYS ARE MAKING
A VERY, VERY LARGE MISTAKE.
320
00:16:50,620 --> 00:16:52,870
ALL I REALLY WANT TO
DO IS GET A GOOD MEAL.
321
00:16:52,900 --> 00:16:54,970
WHERE'S THE PHOTOGRAPH?
322
00:16:55,000 --> 00:16:56,070
WHAT PHOTOGRAPH?
323
00:16:56,100 --> 00:16:58,040
THE SNAPSHOT, THE
ONE THE OLD LADY TOOK.
324
00:16:58,070 --> 00:16:59,440
YOU'VE GOT IT, AND WE WANT IT.
325
00:16:59,470 --> 00:17:02,320
YOU OUGHT TO GIVE THAT TO ME,
OR I'LL BLOW YOUR KIDNEYS OUT.
326
00:17:02,350 --> 00:17:04,990
IT'S IN MY BREAST POCKET.
327
00:17:09,590 --> 00:17:11,900
YOU DON'T WANT TO MOVE,
MATE. SHE'LL SHOOT YOU.
328
00:17:11,930 --> 00:17:12,800
EASY, KATE, NOW.
329
00:17:12,830 --> 00:17:14,630
I DON'T KNOW WHAT'S
GOING ON HERE,
330
00:17:14,670 --> 00:17:16,870
BUT JUST GIVE ME THE GUN.
331
00:17:17,200 --> 00:17:19,070
ARE YOU GONNA SHOOT ME?
332
00:17:20,340 --> 00:17:22,180
COME ON.
333
00:17:24,210 --> 00:17:26,750
COME ON. GIVE ME THE GUN.
334
00:18:30,740 --> 00:18:32,440
KATE!
335
00:18:37,580 --> 00:18:38,550
GOOD.
336
00:18:38,590 --> 00:18:41,220
I'LL RUN A CHECK ON IT,
SEE WHAT I COME UP WITH.
337
00:18:41,260 --> 00:18:42,940
OH, COMMISSIONER OKed IT.
338
00:18:42,970 --> 00:18:43,810
TERRIFIC. THANKS.
339
00:18:43,850 --> 00:18:45,620
YOU KNOW, YOU'RE RIGHT
ABOUT KATE SCANLON.
340
00:18:45,650 --> 00:18:46,580
SHE'S A SCARED GIRL.
341
00:18:46,620 --> 00:18:48,690
I CALLED KATE SCANLON'S BOSS.
342
00:18:48,720 --> 00:18:51,890
HE SAID SHE CALLED IN
AND SAID SHE WAS QUITTING,
343
00:18:51,920 --> 00:18:53,630
NOT TO SEND HER FINAL PAYCHECK
344
00:18:53,660 --> 00:18:55,336
BECAUSE SHE DIDN'T HAVE
A FORWARDING ADDRESS.
345
00:18:55,360 --> 00:18:57,870
WHOEVER IT WAS WHO
SENT THOSE GUYS AFTER ME
346
00:18:57,900 --> 00:19:01,300
WANTS TO MAKE SURE THAT HE'S NOT
RECOGNIZABLE IN THAT PHOTOGRAPH.
347
00:19:01,340 --> 00:19:03,580
YOU KNOW, THIS BLOKE
MUST BE PRETTY IMPORTANT,
348
00:19:03,610 --> 00:19:07,250
PROBABLY AN AMERICAN, IF THE
OLD AMERICAN LADY RECOGNIZED HIM.
349
00:19:07,280 --> 00:19:08,950
THAT'S THE WAY I LOOK AT IT.
350
00:19:08,990 --> 00:19:11,160
HOW ABOUT STELLA GRAHAM?
351
00:19:11,190 --> 00:19:12,530
NO, NOTHING ON HER YET.
352
00:19:12,560 --> 00:19:14,560
NOT FOR THE WANT
OF TRYING, EITHER.
353
00:19:14,590 --> 00:19:17,600
THANKS FOR THIS.
354
00:19:22,540 --> 00:19:23,270
HELLO.
355
00:19:23,310 --> 00:19:25,040
Woman: HELLO, RICK.
356
00:19:25,070 --> 00:19:27,180
IT'S BEEN A LONG, LONG TIME.
357
00:19:27,210 --> 00:19:30,050
DO YOU KNOW WHO THIS IS?
358
00:19:30,550 --> 00:19:32,650
YEAH, I KNOW WHO THIS IS.
359
00:19:32,680 --> 00:19:34,520
CAN WE GET TOGETHER?
360
00:19:34,550 --> 00:19:35,620
WHERE?
361
00:19:35,660 --> 00:19:40,090
THE BEDROOM OF SUITE 1506
AT THE HOTEL ROYALE. HURRY.
362
00:20:07,940 --> 00:20:09,910
HI, STELLA.
363
00:20:19,390 --> 00:20:21,660
YOU LOOK TERRIFIC.
364
00:20:24,160 --> 00:20:26,160
SO DO YOU.
365
00:20:26,200 --> 00:20:28,930
NOW, WHERE'S THAT BEDROOM?
366
00:20:33,540 --> 00:20:37,180
THE POLICE ARE SHOWING A PICTURE
OF ME AT THE BANKS HERE IN SYDNEY.
367
00:20:37,210 --> 00:20:38,356
THE NAME THEY HAVE
IS STELLA GRAHAM,
368
00:20:38,380 --> 00:20:42,280
AND THE PICTURE'S ONE YOU
TOOK OF ME AT MAMMOTH MOUNTAIN.
369
00:20:42,320 --> 00:20:43,790
WHY?
370
00:20:43,820 --> 00:20:45,390
WHAT HAPPENED?
371
00:20:45,420 --> 00:20:49,330
OR DID YOU JUST START MISSING
ME LIKE I'VE BEEN MISSING YOU?
372
00:20:49,360 --> 00:20:54,430
STELLA, IF YOU'D HAD THE
DECENCY TO SEND ME A POSTCARD
373
00:20:54,470 --> 00:20:56,240
AND TELL ME WHY YOU
DISAPPEARED 3 YEARS AGO,
374
00:20:56,270 --> 00:21:00,910
YOU COULD HAVE SAVED THE TAXPAYERS
OF LOS ANGELES AN AWFUL LOT OF MONEY.
375
00:21:00,940 --> 00:21:02,080
I COULDN'T.
376
00:21:02,120 --> 00:21:04,120
WHY?
377
00:21:04,850 --> 00:21:08,220
IF YOU WANT TO KNOW WHY I
DISAPPEARED, AS YOU PUT IT,
378
00:21:08,260 --> 00:21:11,260
YOU'RE GOING TO HAVE TO
SCREW UP A LITTLE INTEREST
379
00:21:11,300 --> 00:21:12,336
IN THE INTERNATIONAL
MONEY MARKET.
380
00:21:12,360 --> 00:21:15,000
STELLA, WHAT NAME ARE
YOU USING HERE IN AUSTRALIA?
381
00:21:15,030 --> 00:21:17,540
LAUTER. ANN LAUTER.
382
00:21:17,570 --> 00:21:18,810
L-A-U-T-E-R.
383
00:21:18,840 --> 00:21:20,880
LET'S SAY A MAN WANTS TO BUY
384
00:21:20,910 --> 00:21:23,980
AN ELECTRONIC SYSTEM
FROM THE UNITED STATES.
385
00:21:24,010 --> 00:21:25,410
AT THE OFFICIAL EXCHANGE RATE,
386
00:21:25,450 --> 00:21:28,120
THE COST OF THE SYSTEM
IS A MILLION DOLLARS.
387
00:21:28,150 --> 00:21:30,320
HE GETS IN TOUCH
WITH A SPECIALIST
388
00:21:30,350 --> 00:21:31,666
WHO KNOWS HOW TO
BYPASS THE OFFICIAL RATE
389
00:21:31,690 --> 00:21:35,760
AND GET IT FOR HIM AT A
SAVINGS OF, SAY, $100,000.
390
00:21:35,800 --> 00:21:38,770
THERE ARE A LOT OF
THOSE SPECIALISTS AROUND,
391
00:21:38,800 --> 00:21:40,470
AND I'M ONE OF THEM.
392
00:21:40,500 --> 00:21:41,570
I WAS ONE IN L.A.
393
00:21:41,600 --> 00:21:44,510
IN FACT, THE JOB AT THE BANK
WAS JUST A HELPFUL COVER.
394
00:21:44,540 --> 00:21:47,510
OH, DON'T GET ME WRONG. I
WASN'T DOING ANYTHING ILLEGAL,
395
00:21:47,540 --> 00:21:50,410
BUT THE PEOPLE THAT
I WAS DEALING WITH,
396
00:21:50,450 --> 00:21:53,050
IT'S USUALLY
ILLEGAL AT THEIR END.
397
00:21:53,080 --> 00:21:54,920
STELLA, CUT TO
THE CHASE, PLEASE.
398
00:21:54,950 --> 00:21:58,490
IT'S A RISKY BUSINESS,
AND I GOT BURNED.
399
00:21:58,530 --> 00:22:01,600
I WAS BUYING DOLLARS WITH YEN,
400
00:22:01,630 --> 00:22:03,100
AND A TRANSACTION GOT DELAYED.
401
00:22:03,140 --> 00:22:06,840
THE VALUE OF THE DOLLAR WENT
UP, AND I DIDN'T HAVE THE SPREAD.
402
00:22:06,880 --> 00:22:09,980
HOW MUCH MONEY WE TALKING ABOUT?
403
00:22:10,850 --> 00:22:14,050
I HAD TO COME UP WITH A
MILLION AMERICAN DOLLARS,
404
00:22:14,090 --> 00:22:16,020
AND I DIDN'T HAVE IT.
405
00:22:16,590 --> 00:22:17,636
IT'S A DANGEROUS GAME, RICK,
406
00:22:17,660 --> 00:22:21,430
IF YOU DON'T HAVE A LOT
OF CAPITAL, AND I DIDN'T.
407
00:22:21,460 --> 00:22:23,030
I GOT IN WAY OVER MY HEAD,
408
00:22:23,060 --> 00:22:28,140
AND I HAD TO HIDE, WHICH IS WHY I
COULDN'T SEND YOU THAT POSTCARD.
409
00:22:28,940 --> 00:22:32,680
SO, IS THAT WHAT YOU ARE
NOW HERE, IS A SPECIALIST?
410
00:22:32,710 --> 00:22:34,950
YEAH.
411
00:22:34,980 --> 00:22:37,480
BUT I'M A LOT MORE CAREFUL NOW,
412
00:22:37,520 --> 00:22:41,090
AND IT'S ALL VERY LEGAL.
413
00:22:54,970 --> 00:22:56,140
STILL ANGRY?
414
00:22:56,180 --> 00:23:02,390
I'VE BEEN THINKING ABOUT THAT
FOR THE LAST 3 YEARS, STELLA,
415
00:23:02,420 --> 00:23:04,290
AND WHAT I'VE DECIDED IS...
416
00:23:04,330 --> 00:23:08,970
YOU NEED A GOOD SPANKING.
417
00:23:21,820 --> 00:23:24,120
I HOPE YOU LIKE YOUR
EGGS SCRAMBLED.
418
00:23:24,150 --> 00:23:27,160
I LIKE THEM ANY
WAY. BRING 'EM OVER.
419
00:23:27,190 --> 00:23:28,060
HERE.
420
00:23:28,090 --> 00:23:32,100
RICK, HOW DID YOU
KNOW I WAS IN AUSTRALIA?
421
00:23:33,030 --> 00:23:36,370
HAND ME MY JACKET
THERE, ON THE...
422
00:23:39,370 --> 00:23:41,010
SIT DOWN.
423
00:23:44,480 --> 00:23:47,280
REMEMBER THAT PHOTOGRAPH?
424
00:23:50,850 --> 00:23:52,360
YES, I DO REMEMBER IT.
425
00:23:52,390 --> 00:23:54,390
IT WAS ONLY ABOUT
8 OR 10 DAYS AGO.
426
00:23:54,430 --> 00:23:57,600
SOMEONE TOOK A PICTURE OF A
MAN, AND HE THREW HIS ARM UP
427
00:23:57,630 --> 00:23:58,806
AND SCARED ME
NEARLY HALF TO DEATH,
428
00:23:58,830 --> 00:24:01,740
AND THEN I THINK HE CHASED
AFTER WHOEVER TOOK THE PICTURE.
429
00:24:01,770 --> 00:24:04,410
YOU WEREN'T WITH THE
FELLOW IN THIS PHOTOGRAPH?
430
00:24:04,450 --> 00:24:08,080
CERTAINLY NOT. I
WAS SHOPPING ALONE.
431
00:24:08,120 --> 00:24:09,220
WHO IS HE?
432
00:24:09,250 --> 00:24:11,420
IN FACT, WHERE IS HE?
433
00:24:11,460 --> 00:24:12,460
I CROPPED HIM OUT.
434
00:24:12,490 --> 00:24:15,860
THE MAN IN THIS PHOTOGRAPH
IS AFTER THIS PICTURE.
435
00:24:15,890 --> 00:24:18,560
HE WANTS TO SEE IF
HE'S RECOGNIZABLE.
436
00:24:18,600 --> 00:24:20,500
WHO IS HE, JIMMY HOFFA?
437
00:24:20,530 --> 00:24:21,900
YOU DON'T KNOW?
438
00:24:21,940 --> 00:24:22,900
NO.
439
00:24:22,940 --> 00:24:26,540
AND YOU'RE NOT GOING TO
TELL ME, EITHER, ARE YOU?
440
00:24:26,940 --> 00:24:31,080
OK. I'M GONNA GO TAKE A SHOWER.
441
00:24:36,890 --> 00:24:38,560
HEY...
442
00:24:38,590 --> 00:24:40,360
CARE TO JOIN ME?
443
00:24:47,900 --> 00:24:49,370
YEAH.
444
00:25:00,090 --> 00:25:00,950
HELLO.
445
00:25:00,990 --> 00:25:02,230
McCall: HELLO, HUNTER.
446
00:25:02,260 --> 00:25:03,600
WELL, HELLO, SERGEANT.
447
00:25:03,630 --> 00:25:05,870
I'VE GOT SOME REAL
INTERESTING NEWS FOR YOU.
448
00:25:05,900 --> 00:25:07,500
DID YOU NOTICE THAT
OUR MYSTERY MAN,
449
00:25:07,540 --> 00:25:10,470
THE GUY THAT DIDN'T WANT HIS
PICTURE TAKEN, WAS WEARING A RING?
450
00:25:10,510 --> 00:25:11,580
SO?
451
00:25:11,610 --> 00:25:13,416
WELL, I TOOK THE NEGATIVE
TO THE JET PROPULSION LAB,
452
00:25:13,440 --> 00:25:14,886
AND I HAD THEM ENHANCE
IT ELECTRONICALLY...
453
00:25:14,910 --> 00:25:17,480
YOU KNOW, LIKE WHAT THEY
DO WITH BOULDERS ON MARS...
454
00:25:17,520 --> 00:25:21,890
AND I SENT THE PROCESSED
COPY OF THIS RING TO THE FBI.
455
00:25:21,920 --> 00:25:23,890
THEY HAD A RECORD ON THIS THING.
456
00:25:23,920 --> 00:25:25,230
YOU READY FOR THIS?
457
00:25:25,260 --> 00:25:28,700
IT'S THE CLASS RING OF A PAROCHIAL
SCHOOL IN TRENTON, NEW JERSEY.
458
00:25:28,730 --> 00:25:29,770
THAT'S INTERESTING?
459
00:25:29,800 --> 00:25:32,470
IT'S JUST THAT THIS SCHOOL
HAD ONE FAMOUS GRADUATE.
460
00:25:32,500 --> 00:25:33,716
THE GUY NEVER TOOK HIS RING OFF.
461
00:25:33,740 --> 00:25:36,510
I MEAN, HE WAS SUPERSTITIOUS
ABOUT IT. HE NEVER TOOK IT OFF.
462
00:25:36,540 --> 00:25:38,110
I GIVE. WHO WAS IT?
463
00:25:38,140 --> 00:25:40,110
ANTHONY TRENTON "TONY" PARRIS.
464
00:25:40,150 --> 00:25:43,850
TONY PARRIS? COME ON. HE WAS
BLOWN UP IN A CAR 5 YEARS AGO.
465
00:25:43,890 --> 00:25:46,490
I KNOW THAT. AS A MATTER OF
FACT, HE WAS BLOWN TO BITS.
466
00:25:46,520 --> 00:25:49,860
THEY IDENTIFIED THE BODY BY THE
RING AND BY HIS DENTAL RECORDS.
467
00:25:49,890 --> 00:25:52,230
THE RING WAS
CLAIMED BY HIS FAMILY,
468
00:25:52,260 --> 00:25:53,976
AND THE DENTIST DIED A
COUPLE OF YEARS LATER.
469
00:25:54,000 --> 00:25:56,870
THE FBI SAYS THE BOMBING SAVED
PARRIS FROM A LONG PRISON TERM,
470
00:25:56,900 --> 00:25:59,110
BECAUSE APPARENTLY THEY
WERE GETTING READY TO BUST HIM.
471
00:25:59,140 --> 00:26:01,640
VERY NICE PIECE OF
POLICE WORK, McCALL.
472
00:26:01,670 --> 00:26:03,850
THANK YOU. I FIGURE
IT COULD HAVE BEEN
473
00:26:03,880 --> 00:26:05,390
SOMEBODY ELSE'S BODY IN THE CAR,
474
00:26:05,420 --> 00:26:07,920
AND DENTAL RECORDS COULD
HAVE BEEN COOKED, RIGHT?
475
00:26:07,960 --> 00:26:09,290
SO WHAT'S YOUR STORY?
476
00:26:09,320 --> 00:26:12,760
OH, JUST OUT TRYING TO
DIG UP SOMETHING SOLID.
477
00:26:12,800 --> 00:26:14,570
WHERE WERE YOU LAST NIGHT?
478
00:26:14,600 --> 00:26:17,970
DON'T TELL ME I GOT THE
TIME ZONES MIXED UP, EITHER.
479
00:26:18,000 --> 00:26:19,100
NO, YOU DIDN'T.
480
00:26:19,140 --> 00:26:21,410
LIKE I SAY, I WAS OUT TRYING
TO DIG UP SOMETHING SOLID.
481
00:26:21,440 --> 00:26:23,140
YOU FOUND HER, HUH?
482
00:26:23,180 --> 00:26:26,110
GOOD-BYE. I'LL CALL YOU LATER.
483
00:26:30,320 --> 00:26:31,150
HELLO!
484
00:26:31,190 --> 00:26:32,590
IS THIS MY YANK FRIEND?
485
00:26:32,620 --> 00:26:35,760
YOU GOT A LOT OF GUTS
CALLING ME HERE, KATE.
486
00:26:35,790 --> 00:26:36,760
HOW'D YOU FIND ME?
487
00:26:36,800 --> 00:26:39,870
HARRY, THE BLOKE
WITH THE POCKED FACE,
488
00:26:39,900 --> 00:26:40,900
HE TOLD ME WHO YOU ARE,
489
00:26:40,930 --> 00:26:44,610
AND I FOUND YOUR HOTEL
BY RINGING A DOZEN OF THEM.
490
00:26:44,640 --> 00:26:46,040
I NEED TO SEE YOU.
491
00:26:46,070 --> 00:26:48,910
YEAH! NO, YOU
DON'T. NO, THANK YOU.
492
00:26:48,940 --> 00:26:49,880
YOU ALREADY SET ME UP ONCE.
493
00:26:49,910 --> 00:26:52,220
I'M NOT GONNA GIVE YOU
A SECOND CHANCE AT IT.
494
00:26:52,250 --> 00:26:55,150
LISTEN, I THINK I
CAN DO YOU A FAVOR,
495
00:26:55,190 --> 00:26:56,920
BUT I CAN'T TALK
ABOUT IT ON THE PHONE.
496
00:26:56,960 --> 00:26:59,430
WELL, YOU'RE GONNA
HAVE TO COME HERE, THEN.
497
00:26:59,460 --> 00:27:04,870
OK. I'LL COME OVER THERE. WHEN?
498
00:27:09,750 --> 00:27:14,350
MEET ME OUTSIDE THE ELEVATOR
ON THE SECOND FLOOR, 3:00.
499
00:27:14,390 --> 00:27:16,350
I'LL BE THERE.
500
00:27:25,970 --> 00:27:27,000
HI.
501
00:27:27,040 --> 00:27:28,140
HELLO.
502
00:27:28,170 --> 00:27:30,670
AH! I WANT TO BE AS CLOSE
TO YOU AS I CAN POSSIBLY GET.
503
00:27:30,710 --> 00:27:35,650
I GOT HERE EARLY BECAUSE I HAVE TO
LEAVE YOU AGAIN IN EXACTLY ONE HOUR.
504
00:27:35,680 --> 00:27:36,380
OH, NO.
505
00:27:36,410 --> 00:27:37,780
CAN WE HAVE DINNER HERE TONIGHT?
506
00:27:37,820 --> 00:27:39,480
CERTAINLY. THANK YOU.
507
00:27:39,520 --> 00:27:41,350
6:30? I KNOW THAT'S EARLY,
508
00:27:41,390 --> 00:27:43,520
BUT I WANT TO GO
TO BED EARLY, TOO,
509
00:27:43,560 --> 00:27:47,930
BEFORE I GET TIRED OR
SLEEPY OR ANYTHING LIKE THAT.
510
00:27:47,960 --> 00:27:50,730
GOOD THINKING.
511
00:27:51,270 --> 00:27:52,900
YOU KNOW TONY PARRIS?
512
00:27:52,940 --> 00:27:54,800
WELL, I'VE HEARD
OF HIM, OF COURSE.
513
00:27:54,840 --> 00:27:56,770
THE MOBSTER, IS
THAT WHO YOU MEAN?
514
00:27:56,810 --> 00:27:58,040
THAT'S WHO I MEAN.
515
00:27:58,080 --> 00:28:00,580
WHY ARE YOU ASKING ME THIS?
516
00:28:02,150 --> 00:28:05,190
YOU DON'T THINK HE'S THE
MAN IN THE PICTURE, DO YOU?
517
00:28:05,230 --> 00:28:05,860
HE'S DEAD.
518
00:28:05,890 --> 00:28:07,130
WELL, HIS CAR WAS BLOWN UP
519
00:28:07,160 --> 00:28:09,260
WITH HIM IN IT
ABOUT 5 YEARS AGO,
520
00:28:09,300 --> 00:28:10,770
SUPPOSEDLY.
521
00:28:10,800 --> 00:28:13,240
RICK, I DON'T DEAL
WITH GANGSTERS.
522
00:28:13,270 --> 00:28:17,040
THE PEOPLE I DEAL WITH AREN'T
EXACTLY MEMBERS OF ELITE CLUBS,
523
00:28:17,070 --> 00:28:19,140
BUT THEY DON'T GO AROUND
BLOWING EACH OTHER UP.
524
00:28:19,180 --> 00:28:21,710
DO YOU STILL THINK I
KNOW WHO THAT MAN WAS?
525
00:28:21,750 --> 00:28:25,020
YOU'RE PIECING THIS
TOGETHER VERY NICELY.
526
00:28:25,050 --> 00:28:26,050
WELL, I DON'T,
527
00:28:26,090 --> 00:28:29,420
AND I NEVER KNEW
TONY PARRIS, EITHER.
528
00:28:29,960 --> 00:28:31,490
LET'S EAT.
529
00:28:31,530 --> 00:28:33,860
I'M STARVING.
530
00:28:34,060 --> 00:28:37,640
YOU'RE VERY PRETTY TODAY.
531
00:28:37,670 --> 00:28:39,500
THANKS.
532
00:29:36,590 --> 00:29:41,030
SHOULD I BOTHER WITH
UNDERNEATH THE BED?
533
00:29:42,730 --> 00:29:46,270
OK, KATE, WHAT CAN I DO FOR YOU?
534
00:29:46,300 --> 00:29:47,840
I NEED SOME MONEY.
535
00:29:47,870 --> 00:29:48,570
HO!
536
00:29:48,600 --> 00:29:49,816
$300. IT'LL GET ME TO MELBOURNE,
537
00:29:49,840 --> 00:29:53,780
AND I CAN STAY THERE TILL ALL
THIS IS SETTLED OR FORGOTTEN.
538
00:29:53,810 --> 00:29:55,750
I HAVE A SISTER
THERE. SHE'S MARRIED.
539
00:29:55,780 --> 00:29:56,950
THEY WON'T FIND ME THERE.
540
00:29:56,980 --> 00:29:58,180
WHAT ARE YOU WORRIED ABOUT?
541
00:29:58,220 --> 00:30:02,260
HARRY BLAMES ME FOR NOT USING
THAT GUN WHEN I HAD THE CHANCE.
542
00:30:02,290 --> 00:30:04,400
HE CAME TO THE
PUB LOOKING FOR ME.
543
00:30:04,430 --> 00:30:07,440
HE THINKS I DID IT ON
PURPOSE TO HELP YOU.
544
00:30:07,470 --> 00:30:09,840
WHAT DO I GET FOR MY 300 BUCKS?
545
00:30:09,870 --> 00:30:11,410
I'LL TELL YOU WHERE
YOU CAN FIND HARRY.
546
00:30:11,440 --> 00:30:13,840
YOU DO WANT TO KNOW, DON'T YOU?
547
00:30:13,880 --> 00:30:15,950
WELL, SURE I DO.
548
00:30:15,980 --> 00:30:17,580
THIS IS WHERE HE LIVES.
549
00:30:17,610 --> 00:30:20,850
HE WON'T BE THERE NOW, BUT HE
WILL SOMETIME AFTER 6:00 OR 7:00.
550
00:30:20,890 --> 00:30:24,020
WHAT CAN YOU TELL ME ABOUT
ALAN TRAVERS' BUSINESS?
551
00:30:24,460 --> 00:30:26,590
HE NEVER TALKED BUSINESS TO ME.
552
00:30:26,630 --> 00:30:31,930
I REALLY TRULY DON'T KNOW WHO HE
WORKED FOR OR WHAT HE WAS UP TO.
553
00:30:32,800 --> 00:30:33,700
I REALLY DON'T!
554
00:30:33,740 --> 00:30:35,640
BUT HE DID KNOW HARRY.
555
00:30:35,670 --> 00:30:39,010
YEAH. THEY WERE
MIXED UP TOGETHER.
556
00:30:39,040 --> 00:30:40,680
MM-HMM. YOU'LL GET YOUR MONEY
557
00:30:40,710 --> 00:30:44,080
AS SOON AS I FIND OUT YOU'RE
NOT TRYING TO SET ME UP AGAIN.
558
00:30:44,120 --> 00:30:47,090
LOOK, HARRY FORCED
ME TO SET YOU UP.
559
00:30:47,120 --> 00:30:48,890
I'VE GOT NOWHERE TO GO!
560
00:30:48,920 --> 00:30:51,730
I CAN'T GO BACK TO MY FLAT.
561
00:30:55,730 --> 00:30:59,940
OK. YOU CAN STAY HERE. USE
THE PHONE. ORDER ROOM SERVICE.
562
00:31:01,910 --> 00:31:03,080
OH, AND, UH...
563
00:31:03,110 --> 00:31:06,720
HAVE YOU EVER HEARD OF A
FELLOW BY THE NAME OF TONY PARRIS?
564
00:31:06,750 --> 00:31:07,990
NO. WHO IS HE?
565
00:31:08,020 --> 00:31:11,660
IF THE PHONE RINGS,
DON'T ANSWER IT.
566
00:31:47,140 --> 00:31:48,170
EXCUSE ME.
567
00:31:48,210 --> 00:31:52,010
DID ANN LAUTER IN ROOM
1506 LEAVE A MESSAGE FOR ME?
568
00:31:52,050 --> 00:31:53,820
RICK HUNTER.
569
00:31:53,850 --> 00:31:55,480
THAT ROOM IS UNOCCUPIED.
570
00:31:55,520 --> 00:31:59,360
THE PARTY IN ROOM 1506
WAS A MRS. MARY CLARK,
571
00:31:59,390 --> 00:32:01,230
BUT SHE CHECKED OUT AT 1 P.M.
572
00:32:01,260 --> 00:32:03,070
ARE YOU SURE ABOUT THAT?
573
00:32:03,100 --> 00:32:05,440
SHE CHECKED OUT
AT 1 P.M. TODAY, SIR.
574
00:32:05,470 --> 00:32:08,580
SHE CHECKED IN YESTERDAY.
575
00:32:11,680 --> 00:32:12,450
EXCUSE ME, SIR.
576
00:32:12,480 --> 00:32:13,520
AREN'T YOU THE GENTLEMAN
577
00:32:13,550 --> 00:32:14,750
I SEATED AT TABLE 12?
578
00:32:14,780 --> 00:32:15,520
YEAH, I AM.
579
00:32:15,550 --> 00:32:16,950
WILL YOU BE USING
THE TABLE, SIR?
580
00:32:16,990 --> 00:32:18,760
UH, DOESN'T LOOK LIKE IT.
581
00:32:18,790 --> 00:32:19,890
I'M VERY SORRY.
582
00:32:19,920 --> 00:32:21,506
IF YOU'D LIKE TO SIT THERE
AND WAIT, YOU CERTAINLY MAY.
583
00:32:21,530 --> 00:32:24,360
OH. WELL, UH, THE LAST
TIME THAT HAPPENED,
584
00:32:24,400 --> 00:32:26,900
I WAS KEPT WAITING FOR 3 YEARS.
585
00:32:26,930 --> 00:32:29,200
EXCUSE ME. I'M SORRY.
586
00:35:27,460 --> 00:35:28,560
HIYA, HARRY!
587
00:35:28,590 --> 00:35:31,930
PUT YOUR HANDS
ON THE WALL. MOVE IT!
588
00:35:35,140 --> 00:35:37,540
DON'T MOVE, HARRY.
589
00:35:37,570 --> 00:35:41,140
I WOULDN'T WANT TO
HAVE TO SHOOT YOU.
590
00:35:44,120 --> 00:35:46,020
IN THE CHAIR. COME ON.
591
00:35:46,050 --> 00:35:49,190
COME ON. SIT DOWN.
592
00:35:49,990 --> 00:35:54,430
NOW, HARRY, I WANT YOU TO
LISTEN TO ME VERY CAREFULLY.
593
00:35:54,460 --> 00:35:57,770
I WANT YOU TO TELL ME THE
NAME OF THE MAN THAT SENT YOU
594
00:35:57,800 --> 00:36:00,040
TO TAKE THAT
PHOTOGRAPH AWAY FROM ME.
595
00:36:00,070 --> 00:36:01,840
I DON'T KNOW THAT BLOKE.
596
00:36:01,870 --> 00:36:03,710
I MEAN, HE CAME
UP TO OWNIE AND ME
597
00:36:03,750 --> 00:36:04,856
AT THE PUB WHERE KATE WORKS,
598
00:36:04,880 --> 00:36:07,920
GAVE US THE DOUGH, AND
TOLD US WHAT HE WANTED.
599
00:36:07,950 --> 00:36:09,520
DIDN'T GIVE US A NAME.
600
00:36:09,560 --> 00:36:14,860
HARRY, I WANT YOU TO TELL
ME WHAT I WANT TO KNOW...
601
00:36:14,900 --> 00:36:18,730
OR I'M GOING TO THROW
YOU OUT THAT WINDOW.
602
00:36:20,270 --> 00:36:23,040
GIVE ME THE NAME.
603
00:36:30,620 --> 00:36:33,450
LET'S GO, HARRY.
604
00:36:33,490 --> 00:36:35,120
COME ON.
605
00:36:36,490 --> 00:36:40,260
DON'T TURN AROUND. I WANT
YOU TO SEE WHERE YOU'RE GOING.
606
00:36:40,300 --> 00:36:41,600
SEE YOU, HARRY.
607
00:36:41,630 --> 00:36:43,330
WAIT!
608
00:36:43,370 --> 00:36:44,940
ALL I GOT WAS AN ADDRESS...
609
00:36:44,970 --> 00:36:47,270
WHERE I WAS SUPPOSED
TO SEND THE PICTURE.
610
00:36:47,310 --> 00:36:49,170
I SWEAR THAT'S ALL I GOT.
611
00:36:49,210 --> 00:36:51,750
TURN AROUND.
612
00:36:51,780 --> 00:36:53,110
COME ON.
613
00:36:53,150 --> 00:36:55,120
LET ME HAVE IT.
614
00:37:00,560 --> 00:37:04,230
"BARONGA STATION, NEW
DEVON, NORTHERN TERRITORY."
615
00:37:04,270 --> 00:37:05,300
WHERE THE HELL IS THIS?
616
00:37:05,340 --> 00:37:06,870
NEW DEVON IS IN THE OUTBACK.
617
00:37:06,910 --> 00:37:10,240
YOU'LL HAVE TO HIRE A
4-WHEELER TO TAKE YOU THERE,
618
00:37:10,280 --> 00:37:12,650
OR A PLANE IF YOU'RE IN
SUCH A BLOODY HURRY.
619
00:37:12,680 --> 00:37:14,480
SIT DOWN. COME ON.
620
00:37:14,520 --> 00:37:16,490
ALL RIGHT. ALL RIGHT.
621
00:37:19,690 --> 00:37:22,460
NOW, YOU GAVE ME AN ADDRESS.
622
00:37:22,490 --> 00:37:23,730
NOW I WANT A NAME...
623
00:37:23,760 --> 00:37:28,370
OR SO HELP ME, I'M GOING
TO BLOW OUT YOUR KIDNEYS.
624
00:37:28,870 --> 00:37:30,800
I SWEAR I DON'T KNOW.
625
00:37:31,810 --> 00:37:33,770
GO AHEAD AND SHOOT ME.
626
00:37:33,810 --> 00:37:35,680
I DON'T KNOW!
627
00:37:44,050 --> 00:37:45,520
WHAT ARE YOU DOING, MATE?
628
00:37:45,560 --> 00:37:47,990
GIVE ME THE POLICE.
629
00:37:48,330 --> 00:37:49,700
I GIVE YOU WHAT YOU ASK FOR,
630
00:37:49,730 --> 00:37:51,300
THEN YOU SQUEAL TO THE COPS?
631
00:37:51,330 --> 00:37:53,670
SIT DOWN, HARRY.
632
00:37:54,500 --> 00:37:56,000
SIT.
633
00:37:57,440 --> 00:37:59,170
YES, MA'AM.
634
00:37:59,210 --> 00:38:00,240
THIS IS SERGEANT HUNTER.
635
00:38:00,280 --> 00:38:03,620
I'M WORKING WITH EVANS
AND WOODWARD OF YOUR C.I.B.
636
00:38:03,650 --> 00:38:07,390
I'VE JUST MADE AN ARREST. I
NEED SOME ASSISTANCE, PLEASE.
637
00:38:07,430 --> 00:38:08,890
YES. I'LL HOLD.
638
00:38:08,930 --> 00:38:10,530
LOOK, MATE, THAT
ADDRESS WAS DINKUM.
639
00:38:10,560 --> 00:38:12,330
WHY DON'T YOU BE A GOOD BLOKE,
640
00:38:12,370 --> 00:38:14,570
JUST LET ME SLIP
AWAY INTO THE NIGHT?
641
00:38:14,600 --> 00:38:17,370
HARRY, I'M NOT
GONNA TELL YOU AGAIN.
642
00:38:17,410 --> 00:38:20,110
SHUT UP AND SIT DOWN.
643
00:38:20,140 --> 00:38:21,210
YES, MA'AM.
644
00:38:21,240 --> 00:38:22,710
GOOD.
645
00:38:22,750 --> 00:38:26,450
I'M AT 410 EDMONTON.
646
00:38:26,480 --> 00:38:29,790
YEAH, ROOM 312.
647
00:38:30,290 --> 00:38:31,220
I WILL.
648
00:38:31,260 --> 00:38:33,330
THANK YOU VERY MUCH.
649
00:38:49,380 --> 00:38:52,350
Tell him to come in.
650
00:38:53,390 --> 00:38:55,620
COME ON IN, OWNIE.
651
00:38:57,730 --> 00:38:58,430
HI, OWNIE.
652
00:38:58,460 --> 00:39:00,730
PUT YOUR HANDS
UP THERE. MOVE IT!
653
00:39:00,760 --> 00:39:03,640
SIT DOWN ON THE COUCH, HARRY.
654
00:39:05,310 --> 00:39:06,940
OK, OWNIE.
655
00:39:06,980 --> 00:39:09,780
GET YOUR HANDS UP THERE.
656
00:39:16,620 --> 00:39:20,460
SIT ON THE COUCH, OWNIE.
657
00:39:28,370 --> 00:39:30,010
THERE.
658
00:39:30,040 --> 00:39:35,550
LET'S ALL SIT BACK, RELAX,
AND WAIT FOR THE POLICE.
659
00:39:44,960 --> 00:39:45,630
WHO IS IT?
660
00:39:45,660 --> 00:39:48,170
Hunter: IT'S ME. OPEN UP.
661
00:39:51,370 --> 00:39:52,440
VERY CUTE.
662
00:39:52,470 --> 00:39:53,470
COVERS MORE, TOO.
663
00:39:53,510 --> 00:39:56,810
THE PHONE ONLY RANG ONCE.
664
00:40:10,900 --> 00:40:11,540
YEAH?
665
00:40:11,570 --> 00:40:14,110
EVANS? WAKE UP. IT'S HUNTER.
666
00:40:14,140 --> 00:40:16,280
WHAT'S THE BLOODY TIME?
667
00:40:16,310 --> 00:40:17,580
2:30 A.M.
668
00:40:17,610 --> 00:40:19,310
THIS BETTER BE URGENT.
669
00:40:19,350 --> 00:40:21,520
IT IS. I JUST HAD 2
SUSPECTS ARRESTED.
670
00:40:21,550 --> 00:40:24,250
I DON'T WANT THEM
TALKING TO ANYBODY
671
00:40:24,290 --> 00:40:25,360
FOR THE NEXT 24 HOURS.
672
00:40:25,390 --> 00:40:26,596
SECOND OF ALL, AND
MOST IMPORTANTLY,
673
00:40:26,620 --> 00:40:29,590
I NEED TO TALK TO YOU AT
YOUR OFFICE RIGHT NOW.
674
00:40:29,630 --> 00:40:31,930
OK, LISTEN, GIVE ME AN HOUR,
675
00:40:31,960 --> 00:40:33,330
AND I'LL SEE YOU THERE.
676
00:40:33,370 --> 00:40:34,970
I LIVE IN THE SOUTH BANK.
677
00:40:35,000 --> 00:40:36,470
YOU GOT IT.
678
00:40:36,500 --> 00:40:37,810
Kate: YOU LEAVING AGAIN?
679
00:40:37,840 --> 00:40:39,270
YEAH, IN 45 MINUTES.
680
00:40:39,310 --> 00:40:40,640
45 MINUTES?
681
00:40:40,680 --> 00:40:43,510
THAT'S A LONG TIME.
682
00:40:51,690 --> 00:40:53,560
LOOK, FELLAS,
683
00:40:53,590 --> 00:40:54,776
YOUR OWN COMPUTER PRINTOUT SHEET
684
00:40:54,800 --> 00:40:58,130
SHOWS THAT THE BARONGA
STATION IS OWNED BY A LEON BURKETT.
685
00:40:58,170 --> 00:41:00,370
I THINK BURKETT IS TONY PARRIS.
686
00:41:00,400 --> 00:41:03,750
NOW, BEFORE IT GETS TOO
LATE, LET'S GET THE WARRANT,
687
00:41:03,780 --> 00:41:05,980
FLY TO THE OUTBACK,
AND SERVE THE GUY.
688
00:41:06,020 --> 00:41:08,820
AND HOW DO WE GET THE
COURT TO ISSUE THE WARRANT?
689
00:41:08,850 --> 00:41:09,790
WHAT'S THE BASIS FOR IT?
690
00:41:09,820 --> 00:41:12,720
2 COUNTS OF MURDER,
ONE ATTEMPT ON MY LIFE.
691
00:41:12,760 --> 00:41:14,190
YEAH, SURE, I CAN GET A WARRANT,
692
00:41:14,230 --> 00:41:16,876
BUT SUPPOSING THIS MR. BURKETT TURNS
OUT TO BE A FINE, UPSTANDING CITIZEN.
693
00:41:16,900 --> 00:41:22,570
YOU'RE GONE, AND ME AND MY PARTNER
HERE ARE LEFT LOOKING LIKE A PAIR OF DILLS.
694
00:41:27,580 --> 00:41:29,680
Man: SO WHEN
BURKETT'S ON HIS STATION,
695
00:41:29,710 --> 00:41:32,280
HIS MATES FLY IN, LIKE PUTTING
THE CAT AMONGST THE PIGEONS.
696
00:41:32,320 --> 00:41:35,090
THERE'S NEVER ANY
TROUBLE, THOUGH.
697
00:41:35,120 --> 00:41:36,320
IS THIS A WORKING RANCH,
698
00:41:36,360 --> 00:41:39,330
OR IS IT JUST A PLACE FOR BURKETT
TO GET AWAY FROM THE CITY?
699
00:41:39,360 --> 00:41:42,100
OH, NO. BUSINESS.
CATTLE, MOSTLY.
700
00:41:42,130 --> 00:41:44,300
BUT HE'S NOT FAIR
DINKUM COUNTRY.
701
00:41:44,330 --> 00:41:47,340
I BELIEVE HE'S GOT
A JOB IN THE CITY.
702
00:41:47,370 --> 00:41:49,510
SEEMS AWFULLY LONESOME OUT HERE.
703
00:41:49,540 --> 00:41:50,786
IN THE OUTBACK, SERGEANT HUNTER,
704
00:41:50,810 --> 00:41:55,020
A MAN CAN SEE FURTHER AND SEE
LESS THAN ANYWHERE IN THE WORLD.
705
00:41:55,050 --> 00:41:56,820
PRIVACY WAS INVENTED HERE.
706
00:41:56,850 --> 00:41:59,050
DOES BURKETT HAVE AN ACCENT?
707
00:41:59,090 --> 00:42:02,020
I'VE NEVER MET HIM, BUT
THEY SAY HE'S CANADIAN.
708
00:42:02,060 --> 00:42:03,400
HA! THAT'S WHAT HE SAYS.
709
00:42:03,430 --> 00:42:06,040
HOW FAR TILL WE GET
TO BURKETT STATION?
710
00:42:06,070 --> 00:42:09,110
YOU'VE BEEN ON IT FOR
THE LAST 20 MINUTES.
711
00:42:09,140 --> 00:42:11,340
THE HOMESTEAD'S
JUST OVER THOSE TREES,
712
00:42:11,380 --> 00:42:14,350
AND THE CHAIN GATES ARE
ABOUT 2K DOWN THE ROAD.
713
00:42:14,380 --> 00:42:18,390
Evans: TEXANS COME
HERE TO LEARN HUMILITY.
714
00:42:22,930 --> 00:42:24,460
SO, WHAT'S THE PLAN, BOYS?
715
00:42:24,490 --> 00:42:27,400
WELL, IT WOULD HELP IF ONE OF
US KNEW WHAT HE LOOKED LIKE.
716
00:42:27,430 --> 00:42:28,630
I KNOW WHAT HE LOOKS LIKE.
717
00:42:28,670 --> 00:42:30,670
IN THAT CASE, ALL WE DO...
718
00:42:30,700 --> 00:42:33,770
WE DRIVE IN, GRAB
HIM, AND HAUL HIM OFF.
719
00:42:35,210 --> 00:42:38,910
MAYBE OUR PROBLEM'S
ABOUT TO BE SOLVED.
720
00:42:48,360 --> 00:42:49,766
Man: YOU BLOKES ARE
ON PRIVATE PROPERTY.
721
00:42:49,790 --> 00:42:52,200
G'DAY, JACK. I DIDN'T
KNOW YOU WERE WORKING
722
00:42:52,230 --> 00:42:53,130
OUT THIS FAR.
723
00:42:53,170 --> 00:42:54,330
G'DAY, CONSTABLE.
724
00:42:54,370 --> 00:42:55,130
YOU'RE FERGUSON?
725
00:42:55,170 --> 00:42:57,570
YEAH. WHAT'S THE
IDEA OF THE RIFLES?
726
00:42:57,600 --> 00:42:59,040
DIDN'T KNOW IT WAS
YOU, CONSTABLE,
727
00:42:59,070 --> 00:43:00,310
BUT THIS IS PRIVATE PROPERTY.
728
00:43:00,340 --> 00:43:03,550
WHEN I HAVE A WARRANT,
NO PROPERTY'S PRIVATE.
729
00:43:03,590 --> 00:43:05,350
I INTEND TO SERVE IT,
730
00:43:05,390 --> 00:43:06,920
SO YOU CAN PUT DOWN THOSE GUNS.
731
00:43:06,960 --> 00:43:08,230
MR. BURKETT SAID TO STOP YOU.
732
00:43:08,260 --> 00:43:11,230
YEAH, HE SAID TO STOP YOU AND
TURN YOU BACK WHERE YOU COME FROM.
733
00:43:11,260 --> 00:43:12,930
IF YOU DO, YOU'LL
BE BREAKING THE LAW.
734
00:43:12,960 --> 00:43:15,940
NOT ONLY THAT, BUT YOU'LL
BE RISKING YOUR LIVES.
735
00:43:15,970 --> 00:43:19,010
I'M ARMED. I INTEND
TO COME THROUGH.
736
00:43:26,250 --> 00:43:28,390
COME ON. THEY'RE
STALLING US, FERGUSON.
737
00:43:28,420 --> 00:43:30,050
YOU SEE THAT AIRPLANE?
738
00:43:30,090 --> 00:43:32,460
IT'S COMING IN HERE
TO PICK UP BURKETT.
739
00:43:32,490 --> 00:43:33,230
WE NEED THOSE RIFLES.
740
00:43:33,260 --> 00:43:35,590
HAND OVER THOSE RIFLES. COME ON!
741
00:43:40,870 --> 00:43:42,870
HEY, DON'T BE STUPID, FELLAS.
742
00:43:42,900 --> 00:43:45,370
THIS HAS NOTHING TO DO WITH US.
743
00:45:39,910 --> 00:45:42,640
GET OUT OF THAT PLANE
WITH YOUR HANDS UP.
744
00:45:42,680 --> 00:45:45,910
GET OUT OF THAT PLANE RIGHT NOW!
745
00:45:45,950 --> 00:45:50,790
THE NEXT SHOTS COULD
BLOW YOUR PETROL TANK.
746
00:45:59,800 --> 00:46:02,910
HMM. TONY PARRIS. THAT'S HIM.
747
00:46:02,940 --> 00:46:07,020
Ferguson: THE PILOT WILL
STEP OUT OF THE PLANE.
748
00:46:07,050 --> 00:46:12,360
THE PILOT WILL PLEASE STEP
OUT WITH HIS HANDS RAISED.
749
00:46:27,240 --> 00:46:29,180
STELLA.
750
00:46:40,930 --> 00:46:44,100
I HAVE HERE A WARRANT FOR
THE ARREST OF TONY PARRIS,
751
00:46:44,130 --> 00:46:47,240
ALSO KNOWN AS LEON BURKETT.
752
00:46:47,270 --> 00:46:49,370
YOU TWO WILL BE
HELD FOR QUESTIONING.
753
00:46:49,410 --> 00:46:50,910
INTO THE JEEP, PLEASE.
754
00:46:50,940 --> 00:46:53,410
I WANT A MOMENT
WITH HER, PLEASE.
755
00:46:53,440 --> 00:46:55,410
GO AHEAD.
756
00:46:57,920 --> 00:46:59,560
STELLA, WHAT THE
HELL ARE YOU DOING?
757
00:46:59,590 --> 00:47:00,736
HOW'D YOU GET MIXED
UP WITH THIS JERK?
758
00:47:00,760 --> 00:47:04,100
RICK, YOU'RE THE ONLY MAN I
EVER KNEW THAT I DIDN'T USE.
759
00:47:04,130 --> 00:47:07,800
BUT MONEY CAME FIRST, AND
TONY PARRIS SUPPLIED MY CAPITAL.
760
00:47:07,830 --> 00:47:11,800
2 MORE YEARS, AND I WOULD
HAVE HAD ENOUGH TO QUIT.
761
00:47:11,830 --> 00:47:14,930
WELL, I DON'T KNOW HOW DEEPLY
YOU'RE INVOLVED IN THIS THING,
762
00:47:14,970 --> 00:47:19,270
BUT I HAVE AN IDEA YOU'RE GOING TO
BE ABLE TO WRITE ME THOSE POSTCARDS.
763
00:47:19,300 --> 00:47:22,170
NOT TOO MANY, I HOPE.
764
00:47:22,770 --> 00:47:24,430
COME ON.
51880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.