Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,825 --> 00:00:07,794
The best way to start having
fun is to just close your eyes
2
00:00:07,894 --> 00:00:09,196
and jump off of a cliff.
3
00:00:09,296 --> 00:00:11,498
There's something
very strange about this case.
4
00:00:11,598 --> 00:00:12,875
I'm going to find
out what it is.
5
00:00:12,899 --> 00:00:15,636
Allegra's an easy girl
to fall in love with.
6
00:00:15,736 --> 00:00:17,404
Now, I think that
that makes her uncle
7
00:00:17,504 --> 00:00:18,872
one very wealthy priest.
8
00:00:18,972 --> 00:00:21,908
Guy that like, he could
buy witnesses by the pound.
9
00:00:22,009 --> 00:00:23,343
You break into my house...
10
00:00:23,443 --> 00:00:24,711
You follow me.
11
00:00:24,811 --> 00:00:26,489
If you're trying to
hide from me, Rick Hunter,
12
00:00:26,513 --> 00:00:29,149
you're going to have to do
a much better job than that.
13
00:02:07,948 --> 00:02:09,516
Hey.
14
00:02:09,616 --> 00:02:12,386
Hey, you're don't suppose
to be parking there.
15
00:02:12,486 --> 00:02:13,987
Who elected you mayor?
16
00:02:14,087 --> 00:02:15,087
Listen, Sonny.
17
00:02:26,967 --> 00:02:29,669
Somebody threw her right
out the window, 12 stories.
18
00:02:29,770 --> 00:02:31,671
She hit the on the way down
19
00:02:31,772 --> 00:02:33,774
and rolled off
onto the pool deck.
20
00:02:33,874 --> 00:02:35,509
First impact
probably killed her.
21
00:02:35,609 --> 00:02:36,676
Reuben's up there now.
22
00:02:42,415 --> 00:02:44,151
Any ID on her, Barney?
23
00:02:44,251 --> 00:02:46,920
Her name's Allegra Bryant.
24
00:02:47,020 --> 00:02:48,020
What?
25
00:02:58,565 --> 00:03:01,401
Do you know her?
26
00:03:01,501 --> 00:03:05,071
Yeah, I, uh...
27
00:03:05,172 --> 00:03:06,873
I knew her.
28
00:03:25,158 --> 00:03:30,230
Somebody tossed a very
pretty girl out that window.
29
00:03:30,330 --> 00:03:32,232
Put up a heck of a fight.
30
00:03:32,332 --> 00:03:33,900
Not good enough, Dee Dee.
31
00:03:41,708 --> 00:03:44,244
You handle this, OK?
32
00:05:01,288 --> 00:05:04,124
It looks like it's
going to be a tough one.
33
00:05:04,224 --> 00:05:06,693
She was beautiful,
wealthy, parents deceased,
34
00:05:06,793 --> 00:05:09,195
had a huge trust fund.
35
00:05:09,296 --> 00:05:10,830
She was a bit of a play girl.
36
00:05:10,931 --> 00:05:14,467
But then, that's not really
anything you don't know, is it?
37
00:05:14,568 --> 00:05:15,969
No, it's not.
38
00:05:16,069 --> 00:05:17,537
So where'd you meet this girl?
39
00:05:17,637 --> 00:05:18,638
You never mentioned her.
40
00:05:18,738 --> 00:05:19,938
It was way before your time...
41
00:05:20,006 --> 00:05:22,776
I mean, our time as partners.
42
00:05:22,876 --> 00:05:24,744
And and I had just finished
43
00:05:24,844 --> 00:05:26,179
working the Echo Park case.
44
00:05:26,279 --> 00:05:29,649
I was exhausted, so I
drove down to Laguna Beach.
45
00:05:29,749 --> 00:05:30,784
And there she was.
46
00:05:43,663 --> 00:05:46,866
What are you looking at?
47
00:05:46,967 --> 00:05:50,203
Actually, I'm looking at a
very pretty girl who has walked
48
00:05:50,303 --> 00:05:52,639
back and forth in
front of me three times
49
00:05:52,739 --> 00:05:54,007
in the last five minutes.
50
00:05:54,107 --> 00:05:57,043
That obvious, huh?
51
00:05:57,143 --> 00:05:59,446
Yeah.
52
00:05:59,546 --> 00:06:01,414
My name's Allegra Bryant.
53
00:06:01,514 --> 00:06:02,349
Hi, Allegra.
54
00:06:02,449 --> 00:06:03,249
Rick Hunter.
55
00:06:03,350 --> 00:06:04,451
Pull up a sand dune.
56
00:06:04,551 --> 00:06:06,786
Thank you.
57
00:06:06,886 --> 00:06:08,254
Having a blast, aren't you?
58
00:06:08,355 --> 00:06:09,456
Actually, I am.
59
00:06:09,556 --> 00:06:10,390
Isn't it obvious?
60
00:06:10,490 --> 00:06:11,925
Oh, it is, of course.
61
00:06:12,025 --> 00:06:14,494
Uh, you've got your
radio and your book,
62
00:06:14,594 --> 00:06:19,399
and liquid refreshments.
63
00:06:19,499 --> 00:06:22,302
Hey, where I come from that's
called breaking and entering.
64
00:06:22,402 --> 00:06:23,503
Watch it.
65
00:06:23,603 --> 00:06:24,947
And where exactly
do you come from?
66
00:06:24,971 --> 00:06:27,440
Oh, I don't think you want
67
00:06:27,540 --> 00:06:28,608
to know that now.
68
00:06:28,708 --> 00:06:30,143
Can I be completely
honest with you?
69
00:06:30,243 --> 00:06:31,444
Do I have a choice?
70
00:06:31,544 --> 00:06:33,013
No.
71
00:06:33,113 --> 00:06:34,957
I've been watching you for
the past couple of days,
72
00:06:34,981 --> 00:06:36,816
and you're having
a miserable time.
73
00:06:36,916 --> 00:06:38,818
Now, I know that you
didn't come here intending
74
00:06:38,918 --> 00:06:40,653
to have a miserable time.
75
00:06:40,754 --> 00:06:44,324
Well, believe me, I'm
having a very nice time.
76
00:06:44,424 --> 00:06:45,625
Trust me on that.
77
00:06:45,725 --> 00:06:47,894
I came down to read my
book, enjoy the day,
78
00:06:47,994 --> 00:06:51,731
and up until about, oh, I
guess about a minute or so ago,
79
00:06:51,831 --> 00:06:53,733
I was having just
that... a wonderful time.
80
00:06:53,833 --> 00:06:54,833
Oh, come on.
81
00:06:54,901 --> 00:06:56,503
You don't have to lie to me.
82
00:06:56,603 --> 00:06:58,714
You came here to have fun,
and it's just not happening.
83
00:06:58,738 --> 00:07:02,108
You just need a little guidance
from a specialist, that's all.
84
00:07:02,208 --> 00:07:04,677
Where do you think I
might find that specialist?
85
00:07:04,778 --> 00:07:07,013
Ta-da!
86
00:07:07,113 --> 00:07:09,783
Now, somehow, it
doesn't surprise me.
87
00:07:09,883 --> 00:07:11,785
Well, this specialist
in particular
88
00:07:11,885 --> 00:07:13,953
has found that the
best way to start
89
00:07:14,054 --> 00:07:16,790
having fun is to just close your
eyes and jump off of a cliff.
90
00:07:16,890 --> 00:07:18,491
Is that a fact?
91
00:07:18,591 --> 00:07:20,427
It is a fact.
92
00:07:20,527 --> 00:07:21,527
Come on.
93
00:07:27,667 --> 00:07:28,667
Oh, wait.
94
00:07:34,474 --> 00:07:37,510
OK, that's the cliff.
95
00:07:37,610 --> 00:07:38,845
Now just walk up to it.
96
00:07:41,881 --> 00:07:42,916
- No...
- Oh.
97
00:07:43,016 --> 00:07:44,384
Don't... don't... don't look down.
98
00:07:44,484 --> 00:07:45,552
You'll get dizzy.
99
00:07:45,652 --> 00:07:46,719
You know, the last time
100
00:07:46,820 --> 00:07:48,097
I felt like this
I was at the top
101
00:07:48,121 --> 00:07:49,281
of the Empire State Building.
102
00:07:49,322 --> 00:07:50,590
I don't like it.
103
00:07:50,690 --> 00:07:51,891
It's OK.
104
00:07:51,991 --> 00:07:56,029
Just close your eyes
and hold my hand.
105
00:07:56,129 --> 00:07:59,299
I'll tell you what,
I'll hold your hand,
106
00:07:59,399 --> 00:08:00,934
but I won't close
my eyes, so I can
107
00:08:01,034 --> 00:08:03,403
look at you all the way down.
108
00:08:03,503 --> 00:08:04,938
But on three, we jump.
109
00:08:05,038 --> 00:08:06,849
Yeah, I'm counting on
you to get me through this.
110
00:08:06,873 --> 00:08:08,274
Trust me.
Put your foot back.
111
00:08:08,374 --> 00:08:09,509
- OK.
- Get ready.
112
00:08:09,609 --> 00:08:11,411
One, two...
113
00:08:11,511 --> 00:08:12,345
Yeah.
114
00:08:12,445 --> 00:08:14,314
Three!
115
00:09:25,285 --> 00:09:27,187
I think you had a great
time today..
116
00:09:27,287 --> 00:09:28,564
Oh, I take that as a compliment.
117
00:09:28,588 --> 00:09:29,489
Thank you.
118
00:09:29,589 --> 00:09:32,325
You're welcome.
119
00:09:32,425 --> 00:09:33,226
Tell me something...
120
00:09:33,326 --> 00:09:34,894
Mm-hm.
121
00:09:34,994 --> 00:09:37,030
Are you really a
policeman on vacation
122
00:09:37,130 --> 00:09:39,999
or are you here to
arrest somebody?
123
00:09:40,099 --> 00:09:45,872
Well, actually, I am here to
have a nice, quiet vacation.
124
00:09:45,972 --> 00:09:48,408
- Me, too.
- Really?
125
00:09:48,508 --> 00:09:51,678
Well, I... I didn't think
you did this for a living.
126
00:09:51,778 --> 00:09:54,781
But I do.
127
00:10:19,939 --> 00:10:21,274
Good morning.
128
00:10:21,374 --> 00:10:21,975
Hi.
129
00:10:22,075 --> 00:10:23,142
Is Allegra here?
130
00:10:23,243 --> 00:10:24,277
Who?
131
00:10:24,377 --> 00:10:27,347
Allegra Bryant... is she here?
132
00:10:27,447 --> 00:10:29,849
Oh, you mean the girl
who was here before me.
133
00:10:29,949 --> 00:10:31,284
She canceled or something.
134
00:10:31,384 --> 00:10:33,453
Hey, it worked out great,
as far as I'm concerned.
135
00:10:33,553 --> 00:10:34,553
I mean, I...
136
00:10:39,559 --> 00:10:41,928
She was reserved
for the full week...
137
00:10:42,028 --> 00:10:43,796
Checked out after five days...
138
00:10:43,896 --> 00:10:46,299
Left last night at 3:00 AM.
139
00:10:46,399 --> 00:10:48,401
Were you working
the desk, Henry?
140
00:10:48,501 --> 00:10:49,702
Oh, yes, I was.
141
00:10:49,802 --> 00:10:52,672
She seemed a bit rushed, if
that's what you're asking.
142
00:10:52,772 --> 00:10:54,207
I got the impression
that something
143
00:10:54,307 --> 00:10:55,642
might have happened
that required
144
00:10:55,742 --> 00:10:57,043
her immediate attention.
145
00:10:57,143 --> 00:10:58,344
Did she leave any messages?
146
00:10:58,444 --> 00:10:59,646
Not a one.
147
00:10:59,746 --> 00:11:00,613
Thanks.
148
00:11:00,713 --> 00:11:02,015
So that was it?
149
00:11:02,115 --> 00:11:03,416
Did you ever see her again?
150
00:11:03,516 --> 00:11:04,516
Yeah.
151
00:11:04,550 --> 00:11:08,454
She called me about
eight days later.
152
00:11:10,957 --> 00:11:12,458
Hunter.
153
00:11:12,558 --> 00:11:13,758
I guess you weren't lying when
154
00:11:13,793 --> 00:11:15,028
you said that you were a cop.
155
00:11:15,128 --> 00:11:16,705
Do you know that I had
to call seven divisions
156
00:11:16,729 --> 00:11:18,698
before I finally ran you down?
157
00:11:18,798 --> 00:11:21,234
Now, if you're trying to
hide from me, Rick Hunter,
158
00:11:21,334 --> 00:11:24,037
you're going to have to do
a much better job than that.
159
00:11:24,137 --> 00:11:25,405
Allegra, what happened?
160
00:11:25,505 --> 00:11:26,639
Where are you?
161
00:11:26,739 --> 00:11:29,609
Oh, I'm sitting in the
lounge at the Norfolk Hotel
162
00:11:29,709 --> 00:11:33,146
at a very highly visible
table in an exceedingly
163
00:11:33,246 --> 00:11:35,181
eye-catching dress.
164
00:11:35,281 --> 00:11:36,382
I'll be right there.
165
00:11:42,989 --> 00:11:44,290
Very nice.
166
00:11:44,390 --> 00:11:46,201
So you took off in the
middle of the night, yeah?
167
00:11:46,225 --> 00:11:49,295
Ah, it was the middle
of the night here.
168
00:11:49,395 --> 00:11:51,106
But in Europe, it was the
middle of the afternoon.
169
00:11:51,130 --> 00:11:52,598
It was perfect tanning weather.
170
00:11:52,699 --> 00:11:54,367
What possessed you to do that?
171
00:11:54,467 --> 00:11:56,769
I got a phone call
from an old friend.
172
00:11:59,572 --> 00:12:01,341
Well, I haven't seen
her in three years.
173
00:12:01,441 --> 00:12:04,210
She's been living in
the South of France.
174
00:12:04,310 --> 00:12:05,910
And she just broke up
with her boyfriend.
175
00:12:05,978 --> 00:12:07,098
She asked me to be with her.
176
00:12:07,146 --> 00:12:08,881
You expect me to believe that?
177
00:12:08,982 --> 00:12:10,917
Well, of course.
178
00:12:11,017 --> 00:12:12,285
A friend is a friend.
179
00:12:12,385 --> 00:12:15,788
And it was the middle
of the night, remember?
180
00:12:15,888 --> 00:12:17,048
I didn't want to wake you up.
181
00:12:25,565 --> 00:12:26,885
Have you ever been
on The Spinner?
182
00:12:26,966 --> 00:12:28,267
Whoa!
183
00:12:29,502 --> 00:12:30,837
For some reason,
going to my left
184
00:12:30,937 --> 00:12:32,217
is worse than going to my right.
185
00:12:32,939 --> 00:12:34,107
Whoa!
186
00:12:34,207 --> 00:12:38,177
This is great.
187
00:12:38,277 --> 00:12:41,748
Whoa!
188
00:12:41,848 --> 00:12:43,116
Oh!
189
00:12:48,788 --> 00:12:49,989
Look at my balloon.
190
00:12:50,089 --> 00:12:52,925
Now I got you.
Yeah.
191
00:12:55,495 --> 00:12:56,129
I won.
192
00:12:56,229 --> 00:12:57,764
Yeah, I know.
193
00:12:57,864 --> 00:13:03,369
Let's just find something a
little bit more difficult.
194
00:13:03,469 --> 00:13:05,104
We saw each other
every other day or so
195
00:13:05,204 --> 00:13:07,640
for a while, and then, uh...
196
00:13:07,740 --> 00:13:09,942
And then she made
reservations at a very,
197
00:13:10,042 --> 00:13:12,145
very nice restaurant.
198
00:13:12,245 --> 00:13:14,647
She never showed up.
199
00:13:14,747 --> 00:13:18,684
Now I ask you, how could
you get serious with anybody
200
00:13:18,785 --> 00:13:19,785
who behaves that way?
201
00:13:23,990 --> 00:13:26,092
She never could say goodbye.
202
00:13:26,192 --> 00:13:27,593
So what'd you do?
203
00:13:27,693 --> 00:13:29,695
Well, I went looking
for some answers.
204
00:13:29,796 --> 00:13:30,963
I... I looked up her uncle.
205
00:13:31,064 --> 00:13:32,532
He's a priest.
- Really?
206
00:13:32,632 --> 00:13:33,666
Yeah.
207
00:13:33,766 --> 00:13:36,903
He's got a church about,
uh, oh, a two-hour drive
208
00:13:37,003 --> 00:13:38,438
north of Los Angeles.
209
00:13:38,538 --> 00:13:40,006
You see, you have to... you
210
00:13:40,106 --> 00:13:43,910
have to realize that Allegra
has a certain effect on people.
211
00:13:44,010 --> 00:13:48,915
She tends to elate
and then disappoint.
212
00:13:49,015 --> 00:13:51,417
Now, it's not a
willful capriciousness.
213
00:13:51,517 --> 00:13:53,786
It's her... it's her nature.
214
00:13:53,886 --> 00:13:55,621
She follows her heart.
215
00:13:55,721 --> 00:13:59,358
If Allegra's heart tells
her it's time to fly off
216
00:13:59,459 --> 00:14:01,294
to the Himalayas, well, then...
217
00:14:01,394 --> 00:14:02,728
Off she'll go.
218
00:14:02,829 --> 00:14:03,963
Is that where she is?
219
00:14:04,063 --> 00:14:05,131
Oh, no.
I don't know.
220
00:14:05,231 --> 00:14:06,065
I don't know.
221
00:14:06,165 --> 00:14:08,067
That's just an example.
222
00:14:08,167 --> 00:14:09,936
No, I'm her only
living relative.
223
00:14:10,036 --> 00:14:13,172
But she... she rarely
keeps in touch.
224
00:14:13,272 --> 00:14:17,009
She never tells me
where she's going.
225
00:14:17,109 --> 00:14:17,944
I know, my friend.
226
00:14:18,044 --> 00:14:19,479
It's hard.
227
00:14:19,579 --> 00:14:23,816
Allegra's an easy girl to
fall in love with, isn't she?
228
00:14:23,916 --> 00:14:27,119
Yeah, she is.
229
00:14:27,220 --> 00:14:28,554
Thanks for your time.
230
00:14:28,654 --> 00:14:29,654
Appreciate it.
231
00:14:34,861 --> 00:14:37,129
10 days later, she shows up
at my house in my kitchen
232
00:14:37,230 --> 00:14:38,631
and cooking me dinner.
233
00:14:38,731 --> 00:14:41,601
Where was she
this time... outer Mongolia?
234
00:14:41,701 --> 00:14:42,902
No, the Amazon.
235
00:14:43,002 --> 00:14:44,570
Oh, what, are you kidding?
236
00:14:44,670 --> 00:14:45,905
No.
237
00:14:46,005 --> 00:14:50,142
As she put it, I had the sudden
urge for tropical jungles.
238
00:14:50,243 --> 00:14:53,579
OK, so she's back
from the Amazon.
239
00:14:53,679 --> 00:14:55,381
How long did she stay
this time before she
240
00:14:55,481 --> 00:14:56,949
decided to disappear?
241
00:14:57,049 --> 00:14:58,384
About two weeks.
242
00:14:58,484 --> 00:15:01,387
Oh, well, you guys were
made for each other... just...
243
00:15:01,487 --> 00:15:02,889
How long did this go on?
244
00:15:02,989 --> 00:15:06,058
Well, it didn't.
245
00:15:06,158 --> 00:15:07,860
What I'm trying to
tell you, Allegra, is I
246
00:15:07,960 --> 00:15:09,462
don't want to do this anymore.
247
00:15:09,562 --> 00:15:11,564
OK, then let's sit down.
248
00:15:11,664 --> 00:15:12,664
No.
249
00:15:12,732 --> 00:15:14,901
That's not what I
mean, and you know it.
250
00:15:15,001 --> 00:15:16,903
I'm talking about
your lifestyle.
251
00:15:17,003 --> 00:15:18,838
It's not working out for me.
252
00:15:18,938 --> 00:15:20,473
But that's the way that I am.
253
00:15:20,573 --> 00:15:24,076
Allegra, how do you think I
feel every time you take off
254
00:15:24,176 --> 00:15:26,178
and vanish into thin air?
255
00:15:26,279 --> 00:15:28,080
I don't know when
you're coming back,
256
00:15:28,180 --> 00:15:29,491
or I don't even know
if you're coming back.
257
00:15:29,515 --> 00:15:32,451
Now, how are we
supposed to, uh...
258
00:15:32,552 --> 00:15:35,922
How are we supposed to
get to know one another?
259
00:15:44,597 --> 00:15:49,035
Look how pretty they are.
260
00:15:49,135 --> 00:15:50,279
You know, they
only bloom a couple
261
00:15:50,303 --> 00:15:51,504
of months out of the year.
262
00:15:54,941 --> 00:15:57,443
Would you love them as much if
you could see them every day?
263
00:16:03,182 --> 00:16:05,851
I can't change for you, Rick...
264
00:16:05,952 --> 00:16:06,852
Not for you... not for anyone.
265
00:16:06,953 --> 00:16:07,987
I'm... I'm sorry.
266
00:16:08,087 --> 00:16:11,991
Allegra, all I'm
asking you to do
267
00:16:12,091 --> 00:16:14,393
is tell me when you take off.
268
00:16:14,493 --> 00:16:15,728
Is that too much to ask?
269
00:16:18,331 --> 00:16:19,999
I just hate to say goodbye.
270
00:16:24,971 --> 00:16:26,639
So that was it?
271
00:16:26,739 --> 00:16:29,241
No, actually, she called
me six months later.
272
00:16:29,342 --> 00:16:32,712
Could've guessed that.
273
00:16:32,812 --> 00:16:34,947
We had lunch.
274
00:16:35,047 --> 00:16:37,650
She said she had all these
new and exciting things for us
275
00:16:37,750 --> 00:16:38,384
to do.
276
00:16:38,484 --> 00:16:42,288
But, uh, I said no.
277
00:16:42,388 --> 00:16:44,957
That was it.
278
00:16:45,057 --> 00:16:50,796
Well, she was
beautiful and wealthy.
279
00:16:50,896 --> 00:16:55,101
Now we just gotta figure out
who would want to kill her.
280
00:16:55,201 --> 00:16:56,869
Only living
relative is the uncle.
281
00:16:56,969 --> 00:16:59,405
He's the only one that
stands to inherit anything.
282
00:16:59,505 --> 00:17:01,507
Yeah, it makes
him a prime suspect.
283
00:17:01,607 --> 00:17:03,242
What are you
talking about, McCall?
284
00:17:03,342 --> 00:17:04,210
He's a Jesuit priest.
285
00:17:04,310 --> 00:17:05,578
They take a vow of poverty.
286
00:17:05,678 --> 00:17:08,180
Oh, well, priest or
not, he's still a lead.
287
00:17:08,281 --> 00:17:10,525
What did you... what did you say,
he was... he was a couple hours
288
00:17:10,549 --> 00:17:11,384
drive away from here?
289
00:17:11,484 --> 00:17:12,618
McCall, relax.
290
00:17:12,718 --> 00:17:14,520
I'll take care of this, OK?
291
00:17:14,620 --> 00:17:16,355
You take care of the check.
292
00:17:19,025 --> 00:17:23,529
It's been, uh, oh, I don't know,
293
00:17:23,629 --> 00:17:25,398
eight months since I saw her.
294
00:17:25,498 --> 00:17:27,133
Father, do you know anybody
295
00:17:27,233 --> 00:17:28,501
who might have taken her life?
296
00:17:28,601 --> 00:17:29,735
No.
297
00:17:29,835 --> 00:17:31,570
Did she mention anybody
298
00:17:31,671 --> 00:17:34,540
lately... somebody that
maybe she was involved with?
299
00:17:43,449 --> 00:17:46,752
There was a man she...
300
00:17:46,852 --> 00:17:52,324
She spoke of once...
Uh, Johnny, uh...
301
00:17:52,425 --> 00:17:54,226
Johnny Martino.
302
00:17:54,326 --> 00:17:56,062
Johnny Martino.
303
00:17:56,162 --> 00:17:58,397
I believe
he's associated with one
304
00:17:58,497 --> 00:18:00,933
of the hotels in Nevada.
305
00:18:34,400 --> 00:18:35,868
Ah, yeah, doll.
306
00:18:35,968 --> 00:18:37,879
Here, this ought to hold you
for a couple of days, all right?
307
00:18:37,903 --> 00:18:39,238
Johnny, I don't want your money.
308
00:18:39,338 --> 00:18:40,615
I want us to spend
more time together.
309
00:18:40,639 --> 00:18:41,941
Maybe next week, baby.
310
00:18:42,041 --> 00:18:43,552
I got a lot of business to
do in the next few days.
311
00:18:43,576 --> 00:18:44,696
Johnny, you promised that...
312
00:18:45,511 --> 00:18:46,579
Excuse me.
313
00:18:46,679 --> 00:18:48,147
Sergeant Hunter.
- Johnny Martino.
314
00:18:48,247 --> 00:18:49,081
Right.
315
00:18:49,181 --> 00:18:49,982
Come on in.
316
00:18:50,082 --> 00:18:51,484
Thanks for calling.
317
00:18:51,584 --> 00:18:52,885
I'll talk to you
later, OK, baby?
318
00:18:52,985 --> 00:18:53,985
Bye.
319
00:18:55,621 --> 00:18:56,422
Can I get you a drink?
320
00:18:56,522 --> 00:18:57,957
Not for me, thank you.
321
00:18:58,057 --> 00:18:58,891
Excuse me.
322
00:18:58,991 --> 00:19:00,926
I'll have one.
323
00:19:01,026 --> 00:19:02,194
You're a smart man.
324
00:19:02,294 --> 00:19:03,538
It's bad for the
internal plumbing.
325
00:19:03,562 --> 00:19:05,564
How long did you know Allegra?
326
00:19:05,664 --> 00:19:08,667
As well as anybody, probably.
327
00:19:08,768 --> 00:19:11,670
She was in love with me.
328
00:19:11,771 --> 00:19:13,915
I was down in your neck of
the woods about two years ago
329
00:19:13,939 --> 00:19:17,576
on a, uh, vacation... one of
those tennis hot tub places.
330
00:19:17,676 --> 00:19:20,646
And, uh, we met on the court.
331
00:19:23,249 --> 00:19:24,550
It wasn't in a hot tub.
332
00:19:24,650 --> 00:19:26,418
I... I don't know.
333
00:19:26,519 --> 00:19:27,520
One thing led to another.
334
00:19:27,620 --> 00:19:29,588
Did you know her?
335
00:19:29,688 --> 00:19:31,690
Yeah, we had met.
336
00:19:31,791 --> 00:19:36,662
She romanticized me as some
kind of a gangster, I think.
337
00:19:36,762 --> 00:19:40,032
She wanted me to have a
nickname, like Nicky Bananas...
338
00:19:40,132 --> 00:19:42,001
Paulie the Weasel.
Allegra, please.
339
00:19:42,101 --> 00:19:43,645
I don't want to be known
as a piece of fruit
340
00:19:43,669 --> 00:19:45,304
or some kind of a rodent.
341
00:19:45,404 --> 00:19:47,039
Anyway, oh, when
you were coming in,
342
00:19:47,139 --> 00:19:48,683
did you notice that
hotel across the street?
343
00:19:48,707 --> 00:19:49,842
Yeah, the big hotel?
344
00:19:49,942 --> 00:19:51,143
Mm-hm.
345
00:19:51,243 --> 00:19:54,847
When I was 25 years old, I
had 12 points in that place.
346
00:19:54,947 --> 00:19:57,416
Of course, things weren't
so clean in those days.
347
00:19:57,516 --> 00:20:01,053
But, uh, maybe I
knew a few people.
348
00:20:01,153 --> 00:20:05,024
But I never was in no
mob... not then... not now.
349
00:20:05,124 --> 00:20:08,994
So what happened
between you and Allegra?
350
00:20:09,094 --> 00:20:11,330
Oh, that didn't last.
351
00:20:11,430 --> 00:20:13,899
I'm afraid I am not
a one-woman man.
352
00:20:13,999 --> 00:20:15,568
I've got a lot of
business investments.
353
00:20:15,668 --> 00:20:17,970
And I'm surrounded by
beautiful women 24 hours a day.
354
00:20:18,070 --> 00:20:20,606
Allegra didn't
like that too much.
355
00:20:20,706 --> 00:20:22,575
So we called it quits.
356
00:20:22,675 --> 00:20:24,243
And that was about a year ago.
357
00:20:24,343 --> 00:20:25,911
I haven't seen her since.
358
00:20:26,011 --> 00:20:28,414
Have you heard from
her in that time?
359
00:20:28,514 --> 00:20:30,416
Well, she left
a lot of messages.
360
00:20:30,516 --> 00:20:33,986
But I never returned
any of the calls.
361
00:20:37,289 --> 00:20:40,025
Too bad... funny girl.
362
00:20:45,598 --> 00:20:47,132
Sure I can't get
you one of these?
363
00:20:47,233 --> 00:20:48,234
Only take a second.
364
00:20:48,334 --> 00:20:49,568
No, thanks.
365
00:20:53,205 --> 00:20:54,073
Sergeant Hunter?
366
00:20:54,173 --> 00:20:54,907
Yeah?
367
00:20:55,007 --> 00:20:56,842
Uh, you want to come with me.
368
00:20:56,942 --> 00:20:57,977
Uh, why?
369
00:20:58,077 --> 00:21:01,380
Somebody would
like to speak to you.
370
00:21:01,480 --> 00:21:02,480
Yeah.
371
00:21:47,826 --> 00:21:49,128
Over here.
372
00:21:51,630 --> 00:21:52,765
Remember me?
373
00:21:52,865 --> 00:21:54,166
You're on in
five minutes, girls.
374
00:21:54,266 --> 00:21:56,106
Yeah, you're the girl
in Johnny Martino's room.
375
00:21:56,201 --> 00:21:57,036
Yeah, yeah.
376
00:21:57,136 --> 00:21:58,136
Michelle.
377
00:21:58,203 --> 00:21:59,004
Sergeant.
378
00:21:59,104 --> 00:21:59,939
Hunter.
379
00:22:00,039 --> 00:22:01,039
Right.
380
00:22:01,073 --> 00:22:03,142
You're here about
Allegra, aren't you?
381
00:22:03,242 --> 00:22:04,276
Yeah.
382
00:22:04,376 --> 00:22:06,245
If I know Johnny, he
told you that Allegra
383
00:22:06,345 --> 00:22:08,480
was nuts about him, and
he blew her off, right?
384
00:22:08,581 --> 00:22:09,381
Right.
385
00:22:09,481 --> 00:22:10,716
Figures.
386
00:22:10,816 --> 00:22:12,885
Johnny'd never admit the
truth to another man.
387
00:22:12,985 --> 00:22:16,555
He was completely in love with
her... wanted to marry her.
388
00:22:16,655 --> 00:22:17,656
She drove him crazy...
389
00:22:17,756 --> 00:22:19,558
Strung him along for months.
390
00:22:19,658 --> 00:22:21,293
She disappeared for
weeks at a time.
391
00:22:21,393 --> 00:22:23,873
Then she'd call from Greece and
tell him the weather was great.
392
00:22:23,963 --> 00:22:26,432
He'd drop everything
and fly there.
393
00:22:26,532 --> 00:22:27,666
She'd be gone.
394
00:22:27,766 --> 00:22:29,969
Drove him absolutely insane.
395
00:22:30,069 --> 00:22:31,670
He kept trying to
track her down,
396
00:22:31,770 --> 00:22:33,472
bothering all her other friends.
397
00:22:33,572 --> 00:22:35,741
She finally told him
to leave her alone.
398
00:22:35,841 --> 00:22:37,042
She wasn't in love with him.
399
00:22:37,142 --> 00:22:38,978
Why are you telling me all this?
400
00:22:39,078 --> 00:22:41,113
Because I'm sick of
hearing about Allegra
401
00:22:41,213 --> 00:22:42,314
this and Allegra that.
402
00:22:42,414 --> 00:22:44,650
I met Johnny six months
after she dumped him,
403
00:22:44,750 --> 00:22:47,252
and still, that's all
he could talk about.
404
00:22:47,353 --> 00:22:48,487
It got better for a while.
405
00:22:48,587 --> 00:22:50,031
But... but now he's
a basket case again.
406
00:22:50,055 --> 00:22:51,800
Now, if Johnny could stop
kidding himself about her,
407
00:22:51,824 --> 00:22:53,592
maybe the two of us
could have a chance.
408
00:22:53,692 --> 00:22:55,503
I... I just can't compete
with some fantasy chick
409
00:22:55,527 --> 00:22:56,638
who's not even alive anymore.
410
00:22:56,662 --> 00:22:57,997
Three minutes... let's move it.
411
00:22:58,097 --> 00:23:00,399
Well, uh, look, uh, I
appreciate that information.
412
00:23:00,499 --> 00:23:02,067
Thanks very much.
- All right.
413
00:23:02,167 --> 00:23:03,167
Don't mention it.
414
00:23:03,202 --> 00:23:04,412
Uh, are you going to
stay for the show?
415
00:23:04,436 --> 00:23:05,738
Uh, no.
416
00:23:05,838 --> 00:23:07,239
Next time around, I will.
- OK.
417
00:23:07,339 --> 00:23:08,339
- Thanks.
- Bye.
418
00:23:08,374 --> 00:23:09,208
Good luck.
419
00:23:09,308 --> 00:23:10,308
Thanks.
420
00:23:12,111 --> 00:23:15,714
I've got 12 witnesses that
say Martino was in Las Vegas
421
00:23:15,814 --> 00:23:17,549
the day Allegra was murdered.
422
00:23:17,649 --> 00:23:21,020
Now, I checked all the flights
from Vegas to Los Angeles...
423
00:23:21,120 --> 00:23:22,254
No Martino.
424
00:23:22,354 --> 00:23:24,490
Well, if he doesn't own
a plane, he can borrow one.
425
00:23:24,590 --> 00:23:25,834
I mean, a guy like
that, he could
426
00:23:25,858 --> 00:23:27,259
buy witnesses by the pound.
427
00:23:27,359 --> 00:23:28,394
Charlie, I know that.
428
00:23:28,494 --> 00:23:30,496
But right now, the
guy checks out.
429
00:23:30,596 --> 00:23:32,398
Put a check on
Allegra's finances.
430
00:23:32,498 --> 00:23:36,568
Recent estimates put her
trust at 50 million bucks.
431
00:23:36,668 --> 00:23:39,638
All of that money went to
one heir when she was killed.
432
00:23:39,738 --> 00:23:43,108
Now, I think that that makes her
uncle one very wealthy priest.
433
00:23:43,208 --> 00:23:44,777
Are you going to continue this?
434
00:23:44,877 --> 00:23:46,945
What's the story on you two?
435
00:23:47,046 --> 00:23:49,014
McCall thinks just
because the guy's
436
00:23:49,114 --> 00:23:51,550
going to inherit $50 million
dollars, that we should
437
00:23:51,650 --> 00:23:52,885
make him a number one suspect.
438
00:23:52,985 --> 00:23:55,821
Well, it sounds logical to me.
439
00:23:55,921 --> 00:23:58,323
Will you guys get off the guy?
440
00:23:58,424 --> 00:23:59,424
He's a Jesuit priest.
441
00:23:59,458 --> 00:24:00,502
He had nothing to do with this.
442
00:24:00,526 --> 00:24:01,593
Trust me on that.
443
00:24:01,693 --> 00:24:04,096
Now, you seem a
little edgy, Hunter.
444
00:24:04,196 --> 00:24:05,940
Are you sure you're giving
us the whole story here?
445
00:24:05,964 --> 00:24:07,232
Yeah, I'm edgy, Charlie.
446
00:24:07,332 --> 00:24:08,977
I've been edgy ever since
a girl was murdered.
447
00:24:09,001 --> 00:24:11,003
Now, there's something
strange about this case.
448
00:24:11,103 --> 00:24:13,105
I'm going to find
out what it is.
449
00:29:04,596 --> 00:29:06,832
You're under arrest.
450
00:29:06,932 --> 00:29:08,300
What for?
451
00:29:08,400 --> 00:29:11,002
Interference with the
police officer, suspicion
452
00:29:11,103 --> 00:29:13,605
of breaking and entering,
and how about the murder
453
00:29:13,705 --> 00:29:15,474
of Allegra Bryant?
454
00:29:41,133 --> 00:29:43,869
Excuse me.
455
00:29:43,969 --> 00:29:44,803
Hi.
456
00:29:44,903 --> 00:29:46,638
Well, hello.
457
00:29:46,738 --> 00:29:50,142
Uh, can I help you?
458
00:29:50,242 --> 00:29:51,777
Nice garden.
459
00:29:51,877 --> 00:29:55,113
Thank you.
460
00:29:55,213 --> 00:29:57,053
I was wondering if you
could tell me if there's
461
00:29:57,149 --> 00:29:58,650
a place around here where...
462
00:29:58,750 --> 00:30:01,119
Where people get together,
you know, and just hang out.
463
00:30:01,219 --> 00:30:03,688
Oh, well, I'd like
to say my church.
464
00:30:03,789 --> 00:30:07,058
But unfortunately,
that is not the case.
465
00:30:07,159 --> 00:30:09,094
There aren't any clubs
or bars, if that's
466
00:30:09,194 --> 00:30:10,028
what you're looking for.
467
00:30:10,128 --> 00:30:11,128
No.
468
00:30:11,163 --> 00:30:12,403
I'm... that's not what I meant.
469
00:30:12,431 --> 00:30:13,991
I... see, I'm just
driving up the coast.
470
00:30:14,065 --> 00:30:17,302
And... and, um, it's just
so very pretty here.
471
00:30:17,402 --> 00:30:19,614
I thought it would be nice to
stay over a couple nights...
472
00:30:19,638 --> 00:30:20,839
Take a little time.
473
00:30:20,939 --> 00:30:23,141
Well, you might try Mrs.
Maginnas' across the street.
474
00:30:23,241 --> 00:30:24,743
She runs a bed and breakfast.
475
00:30:24,843 --> 00:30:28,046
People from the city often
there when they come through.
476
00:30:28,146 --> 00:30:29,714
OK.
477
00:30:29,815 --> 00:30:30,715
Good.
Thank you.
478
00:30:30,816 --> 00:30:31,816
Not at all.
479
00:30:55,407 --> 00:30:57,709
Goodness, come in
out of that rain.
480
00:30:57,809 --> 00:30:59,144
Looking for a place to stay?
481
00:30:59,244 --> 00:31:01,112
Well, actually, I was
just driving through,
482
00:31:01,213 --> 00:31:05,383
and, um, a friend of
mine, Allegra Bryant,
483
00:31:05,484 --> 00:31:09,087
used to tell me about this spot,
so I just thought I'd stop.
484
00:31:09,187 --> 00:31:12,491
Oh, so awful.
485
00:31:12,591 --> 00:31:14,059
Yeah.
486
00:31:14,159 --> 00:31:15,159
You knew Allegra?
487
00:31:15,193 --> 00:31:18,063
Oh, I've known her for years.
488
00:31:18,163 --> 00:31:20,932
She was here just last week.
489
00:31:21,032 --> 00:31:22,033
Last week?
490
00:31:22,133 --> 00:31:23,368
You sure?
491
00:31:23,468 --> 00:31:28,807
Well, yes, just a few
days before she died.
492
00:31:28,907 --> 00:31:30,509
Thank you.
493
00:31:30,609 --> 00:31:34,913
Allegra visits her uncle
Father Michaels all the time.
494
00:31:35,013 --> 00:31:38,950
Well, he lets her use the
little house behind the church.
495
00:31:39,050 --> 00:31:40,352
That's funny.
496
00:31:40,452 --> 00:31:41,696
I don't remember her
saying anything about that.
497
00:31:41,720 --> 00:31:43,288
Are you sure that
it was last week?
498
00:31:43,388 --> 00:31:44,890
Well, she came in for breakfast.
499
00:31:44,990 --> 00:31:47,025
She does that sometimes.
500
00:31:47,125 --> 00:31:53,498
Oh, here I am rattling on about
her like she's still alive.
501
00:31:53,598 --> 00:31:58,637
Sad end to a sad life.
502
00:31:58,737 --> 00:32:01,172
What do you mean?
503
00:32:01,273 --> 00:32:04,342
Well, you know, you
know how some people
504
00:32:04,442 --> 00:32:08,947
seem to walk around with a
black cloud over their head?
505
00:32:09,047 --> 00:32:11,182
That was Allegra, right?
506
00:32:11,283 --> 00:32:13,552
Used to sit right over there...
507
00:32:13,652 --> 00:32:15,854
Stare into her
coffee and not say
508
00:32:15,954 --> 00:32:19,291
a word for hours and hours...
509
00:32:19,391 --> 00:32:22,160
Saddest girl I've ever seen...
510
00:32:22,260 --> 00:32:24,596
A shame... so pretty and all.
511
00:32:24,696 --> 00:32:27,566
Are you sure we're talking
about the same person here?
512
00:32:32,003 --> 00:32:35,240
That's Allegra...
513
00:32:35,340 --> 00:32:37,242
First time I've
ever seen her smile.
514
00:32:46,284 --> 00:32:47,285
I don't think you
515
00:32:47,385 --> 00:32:48,653
realize who you're talking to.
516
00:32:48,753 --> 00:32:50,622
You're a number one
suspect in a murder case.
517
00:32:50,722 --> 00:32:53,291
I was in Vegas when that girl
was killed, and you know it.
518
00:32:53,391 --> 00:32:54,626
You were in love with her.
519
00:32:54,726 --> 00:32:56,470
You wanted to marry her,
but she didn't want you.
520
00:32:56,494 --> 00:32:58,296
And if she couldn't be
with you, she wasn't
521
00:32:58,396 --> 00:32:59,396
going to be with anybody.
522
00:32:59,431 --> 00:33:00,508
And that's why you killed her.
523
00:33:00,532 --> 00:33:01,933
No!
Are you through?
524
00:33:02,033 --> 00:33:03,153
No, I'm not through, Johnny.
525
00:33:03,201 --> 00:33:04,579
I got one more thing
I'm going to do.
526
00:33:04,603 --> 00:33:06,771
I'm going to book you
for first degree murder.
527
00:33:06,871 --> 00:33:07,871
Don't go away.
528
00:33:07,939 --> 00:33:08,939
Hey.
Hold it.
529
00:33:08,974 --> 00:33:09,808
Hold it.
530
00:33:09,908 --> 00:33:10,908
Wait a minute here.
531
00:33:15,213 --> 00:33:16,448
All right, look, I'll talk.
532
00:33:19,684 --> 00:33:22,954
Yeah, I was in
love with Allegra.
533
00:33:23,054 --> 00:33:24,923
Is that what you want to
hear, Sergeant Hunter?
534
00:33:25,023 --> 00:33:26,424
Is that what you want to know?
535
00:33:26,524 --> 00:33:28,893
No, Johnny, that's
not what I want to hear.
536
00:33:28,994 --> 00:33:31,563
I want to know why
you're in Los Angeles.
537
00:33:31,663 --> 00:33:34,466
I figured if you had some
lead on the guy that did it,
538
00:33:34,566 --> 00:33:39,504
I could find out, and I want
to kill this guy myself.
539
00:33:39,604 --> 00:33:40,972
Look, I know how it works.
540
00:33:41,072 --> 00:33:43,875
You guys are going to
bust the guy that did it.
541
00:33:43,975 --> 00:33:45,644
Then he's going to
beat the rap or else
542
00:33:45,744 --> 00:33:49,180
he'll plea bargain his way into
a second degree murder beef.
543
00:33:49,280 --> 00:33:51,459
He'll catch 20 years, and he'll
be on the street in seven...
544
00:33:51,483 --> 00:33:54,653
Uh-uh, not this time.
545
00:33:54,753 --> 00:33:58,189
The guy that threw Allegra out
that window's going to die.
546
00:33:58,289 --> 00:34:01,026
One way or the other,
he's going to die.
547
00:34:01,126 --> 00:34:02,126
We'll see about that.
548
00:34:02,160 --> 00:34:03,160
Sit down.
549
00:34:16,574 --> 00:34:20,245
Hunter, that guy would
rather go to the gas chamber
550
00:34:20,345 --> 00:34:21,865
than admit he was in
love with a woman.
551
00:34:21,946 --> 00:34:23,415
Yeah.
552
00:34:23,515 --> 00:34:24,749
I just got back.
553
00:34:24,849 --> 00:34:26,618
I went up and visited
Allegra's uncle.
554
00:34:29,087 --> 00:34:31,122
Well, you didn't tell me
you were going up there.
555
00:34:31,222 --> 00:34:34,292
No, that's because you and
I have a difference of opinion
556
00:34:34,392 --> 00:34:35,894
concerning this
particular priest.
557
00:34:35,994 --> 00:34:39,197
And, uh, I feel he's
a strong suspect,
558
00:34:39,297 --> 00:34:40,899
and so I had to act accordingly.
559
00:34:43,668 --> 00:34:45,937
What'd you find out?
560
00:34:46,037 --> 00:34:48,006
I found out he lied to you.
561
00:34:48,106 --> 00:34:49,750
He said that Allegra
had not been up to visit
562
00:34:49,774 --> 00:34:51,976
him in eight months.
And that's not true.
563
00:34:52,077 --> 00:34:54,055
She was up to see him the
week before she was killed.
564
00:34:54,079 --> 00:34:55,480
What do you mean?
565
00:34:55,580 --> 00:34:56,781
Did he tell you that?
566
00:34:56,881 --> 00:34:59,250
No, I went and
talked with a neighbor.
567
00:34:59,350 --> 00:35:02,020
She said that Allegra went up
to visit her uncle several times
568
00:35:02,120 --> 00:35:03,120
a year.
569
00:35:03,154 --> 00:35:06,291
She was up there just last week.
570
00:35:06,391 --> 00:35:09,260
Was there a passport
inventoried in the stuff
571
00:35:09,361 --> 00:35:12,030
from Allegra's apartment?
572
00:35:12,130 --> 00:35:12,931
I don't know.
573
00:35:13,031 --> 00:35:14,031
I don't remember.
574
00:35:14,065 --> 00:35:15,065
Let's go find out.
575
00:35:19,871 --> 00:35:22,640
There's not one visa
stamp in this passport.
576
00:35:22,741 --> 00:35:24,843
All the times she said she
was out of the country,
577
00:35:24,943 --> 00:35:27,645
she was lying to me.
578
00:35:27,746 --> 00:35:29,180
She never left... not once.
579
00:35:32,250 --> 00:35:33,485
Well.
580
00:35:33,585 --> 00:35:34,995
Better go have a talk
with Father Michaels.
581
00:35:35,019 --> 00:35:36,988
Well, wait a second.
582
00:35:37,088 --> 00:35:39,066
There was something else
that I wanted to tell you.
583
00:35:39,090 --> 00:35:41,559
What?
584
00:35:41,659 --> 00:35:45,363
Just when you get up
there, don't be surprised
585
00:35:45,463 --> 00:35:48,633
if you find out that,
uh, Allegra was not
586
00:35:48,733 --> 00:35:50,135
who you think she was.
587
00:35:51,569 --> 00:35:54,606
Father Michaels, I know
Allegra was in town one
588
00:35:54,706 --> 00:35:57,609
week before she was murdered.
589
00:35:57,709 --> 00:35:59,077
We talked to Mrs. Maginnas.
590
00:36:03,782 --> 00:36:06,117
Yes, I... I... I... I... I'm sorry.
591
00:36:06,217 --> 00:36:08,920
That's... that's true.
592
00:36:09,020 --> 00:36:12,724
Father, you told me you
hadn't seen her in eight months.
593
00:36:12,824 --> 00:36:13,925
Why?
594
00:36:14,025 --> 00:36:19,731
Allegra made
me promise to tell no one
595
00:36:19,831 --> 00:36:23,568
about this place or her visits.
596
00:36:23,668 --> 00:36:30,108
And in honor of her memory,
I kept that promise.
597
00:36:30,208 --> 00:36:32,444
She spent most of the time,
uh, in that little house
598
00:36:32,544 --> 00:36:38,183
out back there as if there
was something somewhere
599
00:36:38,283 --> 00:36:40,251
she didn't want to face.
600
00:36:40,351 --> 00:36:41,462
I couldn't guess what it was.
601
00:36:41,486 --> 00:36:43,788
She barely said a word.
602
00:36:43,888 --> 00:36:46,057
That doesn't sound like Allegra.
603
00:36:55,867 --> 00:37:00,138
She has a statue just like
this in her apartment.
604
00:37:00,238 --> 00:37:01,439
Yes.
605
00:37:01,539 --> 00:37:03,508
The original was a gift
from my grandmother
606
00:37:03,608 --> 00:37:06,477
when I took my vows.
607
00:37:06,578 --> 00:37:09,881
I gave it to Allegra
for her confirmation.
608
00:37:09,981 --> 00:37:13,685
Thank you very much, Father.
609
00:37:13,785 --> 00:37:19,991
Sergeant,
no matter what Allegra was
610
00:37:20,091 --> 00:37:23,862
or why, there was still
no reason for someone
611
00:37:23,962 --> 00:37:28,066
to kill her, and so brutally.
612
00:38:26,991 --> 00:38:29,160
Hey, Rick!
613
00:38:29,260 --> 00:38:30,260
Rick!
614
00:38:41,139 --> 00:38:42,139
Hey, Rick!
615
00:38:46,544 --> 00:38:48,413
Hey, Rick, what are you doing?
616
00:38:48,513 --> 00:38:50,815
It's 3 o'clock in the morning!
617
00:38:50,915 --> 00:38:53,351
Oh, my God.
Is it?
618
00:38:53,451 --> 00:38:54,686
Well, we better get started.
619
00:38:57,655 --> 00:38:58,856
Pretty great, huh?
620
00:38:58,957 --> 00:39:01,059
Knock it off,
or I'll call the cops.
621
00:39:01,159 --> 00:39:04,062
Be my guest, lady.
622
00:39:04,162 --> 00:39:05,163
Big deal.
623
00:39:05,263 --> 00:39:08,666
My cop can take her cop
any day of the week.
624
00:39:08,766 --> 00:39:10,735
Rick, come on.
625
00:39:10,835 --> 00:39:13,137
I'm busting out of here,
and you're invited.
626
00:39:27,652 --> 00:39:28,686
Woo!
627
00:40:30,281 --> 00:40:31,916
Where you been?
628
00:40:32,016 --> 00:40:35,520
I know who killed
Allegra Bryant.
629
00:41:00,978 --> 00:41:04,515
Spent the morning talking
to some psychiatrists
630
00:41:04,615 --> 00:41:06,951
about Allegra's problems.
631
00:41:07,051 --> 00:41:09,220
All of them seem to
agree on one thing.
632
00:41:09,320 --> 00:41:14,258
She sounded like a classic case
of manic depressive psychosis.
633
00:41:14,358 --> 00:41:16,127
These doctors are
going to stipulate
634
00:41:16,227 --> 00:41:18,529
to that fact for our records.
635
00:41:18,629 --> 00:41:20,331
Let me show you something.
636
00:41:20,431 --> 00:41:23,668
You notice anything
about this statue?
637
00:41:23,768 --> 00:41:25,503
Yeah, it's the only
thing in the whole place
638
00:41:25,603 --> 00:41:26,437
that's not broken.
639
00:41:26,537 --> 00:41:27,972
Exactly.
640
00:41:28,072 --> 00:41:31,109
Father Michaels gave it to
Allegra for her confirmation.
641
00:41:31,209 --> 00:41:32,910
There's a life and
death struggle going on
642
00:41:33,010 --> 00:41:35,680
in this place, and this
statue is the only thing
643
00:41:35,780 --> 00:41:37,081
that isn't broken?
644
00:41:37,181 --> 00:41:38,483
Take a look at this place.
645
00:41:38,583 --> 00:41:39,817
It's trashed.
646
00:41:39,917 --> 00:41:41,953
Everything is broken,
except this, laying down
647
00:41:42,053 --> 00:41:43,588
in the middle of the floor.
648
00:41:43,688 --> 00:41:45,857
I think I got you.
649
00:41:45,957 --> 00:41:48,392
There was no struggle
for life and death here.
650
00:41:48,493 --> 00:41:50,228
Allegra committed suicide.
651
00:41:50,328 --> 00:41:52,263
But how are we
going to report it?
652
00:41:52,363 --> 00:41:55,166
Well, look, her last wish
was to protect her uncle
653
00:41:55,266 --> 00:41:56,601
from the pain of her decision.
654
00:41:56,701 --> 00:41:58,035
I'd kind of like
to respect that.
655
00:41:58,136 --> 00:41:59,537
Yeah, but if we
do that, then we're
656
00:41:59,637 --> 00:42:02,974
going to have to report
it as an unsolved murder.
657
00:42:03,074 --> 00:42:05,042
And if we do that, that
means 50 years from now,
658
00:42:05,143 --> 00:42:06,720
there are going to be
two homicide detectives
659
00:42:06,744 --> 00:42:08,112
just like you and me...
- I know.
660
00:42:08,212 --> 00:42:09,747
Investigating
the Allegra Bryant case.
661
00:42:09,847 --> 00:42:12,450
I know.
662
00:42:12,550 --> 00:42:14,752
And we can't do that.
663
00:42:14,852 --> 00:42:15,953
No.
664
00:42:19,223 --> 00:42:22,760
I still don't like
the alternative.
665
00:42:55,560 --> 00:42:57,428
Hello, Father.
666
00:42:57,528 --> 00:42:59,030
Hello there.
667
00:43:04,902 --> 00:43:07,205
You're a police officer.
668
00:43:07,305 --> 00:43:10,808
Yes, I am.
669
00:43:10,908 --> 00:43:13,444
Father Michaels,
Allegra was experiencing
670
00:43:13,544 --> 00:43:16,681
some very difficult
mood swings, wasn't she?
671
00:43:16,781 --> 00:43:18,449
She was.
672
00:43:18,549 --> 00:43:22,420
But she refused to
be treated, didn't she?
673
00:43:22,520 --> 00:43:24,121
Yes.
674
00:43:24,222 --> 00:43:27,124
Oh, I suggested
it more than once.
675
00:43:27,225 --> 00:43:28,993
Allegra wouldn't even
discuss it with me.
676
00:43:33,497 --> 00:43:37,101
What you two very compassionate
people are gently trying to ask
677
00:43:37,201 --> 00:43:43,107
is did it ever occur to me that
she may have killed herself.
678
00:43:43,207 --> 00:43:44,942
Yes.
679
00:43:45,042 --> 00:43:48,079
That may have been
my first thought.
680
00:43:48,179 --> 00:43:51,482
But I've also seen
photographs of her apartment.
681
00:43:51,582 --> 00:43:53,182
And I've read about
evidence that Allegra
682
00:43:53,217 --> 00:43:55,553
put up a terrible
struggle before she died.
683
00:43:55,653 --> 00:43:58,256
There is no evidence putting
anybody that would want to kill
684
00:43:58,356 --> 00:44:00,358
her in that apartment, Father.
685
00:44:00,458 --> 00:44:02,326
All the evidence
points to suicide.
686
00:44:02,426 --> 00:44:06,130
But that would still be an
opinion, wouldn't it, Sergeant?
687
00:44:06,230 --> 00:44:07,941
I mean, we are discussing
a matter of opinion
688
00:44:07,965 --> 00:44:10,434
here, not fact.
689
00:44:10,534 --> 00:44:11,702
Yes, we are.
690
00:44:11,802 --> 00:44:13,971
Well, then by all
means, Sergeant,
691
00:44:14,071 --> 00:44:18,009
you have your opinion,
and I shall have mine.
692
00:44:23,214 --> 00:44:25,316
An individual who
takes his own life
693
00:44:25,416 --> 00:44:27,952
rarely does so without
leaving a note behind.
694
00:44:28,052 --> 00:44:31,222
Allegra was loved and
cherished by so many people.
695
00:44:31,322 --> 00:44:37,194
If she had taken her own life,
she would have left a note.
696
00:44:37,295 --> 00:44:38,529
I'm convinced of that.
697
00:44:58,683 --> 00:45:01,719
What do you think?
698
00:45:01,819 --> 00:45:07,191
I know Allegra would have
never left a suicide note.
699
00:45:07,291 --> 00:45:08,326
Why?
700
00:45:08,426 --> 00:45:10,861
Because she could
never say goodbye.
701
00:45:18,836 --> 00:45:21,605
Goodbye is so...
702
00:45:21,706 --> 00:45:22,740
I don't know.
703
00:45:22,840 --> 00:45:24,809
It's... it's just so final.
704
00:45:24,909 --> 00:45:27,712
It just doesn't work for me.
705
00:45:27,812 --> 00:45:31,816
Now, in some faraway lands,
people have a single word that
706
00:45:31,916 --> 00:45:34,719
means both goodbye and hello.
707
00:45:34,819 --> 00:45:38,823
It's sort of a generalized
all-purpose, one-size-fits-all
708
00:45:38,923 --> 00:45:40,324
verbal gesture.
709
00:45:40,424 --> 00:45:45,629
OK, it's a small
improvement... very small.
710
00:45:45,730 --> 00:45:47,930
But it doesn't address the
full gravity of the question.
711
00:45:51,168 --> 00:45:57,241
It's like if you say
goodbye, you're not really
712
00:45:57,341 --> 00:46:00,244
sure you're ever coming back...
713
00:46:00,344 --> 00:46:04,081
Not absolutely positive.
714
00:46:04,181 --> 00:46:08,986
I think goodbye has a
bit of an end in it.
715
00:46:09,086 --> 00:46:10,364
There is the chance
that you will
716
00:46:10,388 --> 00:46:12,189
never see that person again.
717
00:46:15,126 --> 00:46:17,028
And I think that
people die a little bit
718
00:46:17,128 --> 00:46:20,664
every time that they say it.
719
00:46:20,765 --> 00:46:27,338
So, Rick, promise me that you
720
00:46:27,438 --> 00:46:30,608
won't ever say goodbye, not
until it really is goodbye.
721
00:46:30,708 --> 00:46:32,143
Then you can.
722
00:46:32,243 --> 00:46:35,146
Then I won't mind.
723
00:46:35,246 --> 00:46:38,516
I'll be in a place where
I won't mind at all.
51047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.