Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,755 --> 00:00:02,923
Are you saying you were
2
00:00:03,023 --> 00:00:04,925
entrapped by Sergeant McCall?
3
00:00:05,025 --> 00:00:06,526
Yes, I most assuredly am.
4
00:00:06,627 --> 00:00:08,595
Rudely cut up, butchered.
5
00:00:08,695 --> 00:00:10,631
Some sort of satanic right.
6
00:00:10,731 --> 00:00:11,765
He's a killer!
7
00:00:11,865 --> 00:00:13,533
A killer!
8
00:00:13,634 --> 00:00:15,502
If you don't go away, Brad,
9
00:00:15,602 --> 00:00:17,170
I'm going to call the police.
10
00:00:17,270 --> 00:00:18,705
I am the police!
11
00:00:18,805 --> 00:00:23,043
I calls
for a sacrifice of a woman.
12
00:00:25,879 --> 00:00:28,248
How many
times I got to tell you, Claire.
13
00:00:28,348 --> 00:00:29,948
When you're good, you
don't need to luck.
14
00:01:52,766 --> 00:01:58,071
Previously on
"City of Passion, Part One."
15
00:01:58,171 --> 00:02:00,440
Listen, I
am Warrick Unger, Judge Warrick
16
00:02:00,540 --> 00:02:02,676
Unger of the Superior Court.
17
00:02:02,776 --> 00:02:04,644
You're making a bad
arrest, here, friend.
18
00:02:04,745 --> 00:02:06,046
This is pure entrapment.
19
00:02:06,146 --> 00:02:07,948
Take my word for it, Judge.
20
00:02:08,048 --> 00:02:09,182
It isn't.
21
00:02:09,282 --> 00:02:11,752
When I'm almost out the
door, Cain brings up Unger.
22
00:02:11,852 --> 00:02:13,754
He wants me to drop the charges.
23
00:02:13,854 --> 00:02:15,732
He didn't give a damn about
the teletype violation.
24
00:02:15,756 --> 00:02:17,524
This whole thing was
a charade for Unger.
25
00:02:17,624 --> 00:02:20,193
The guy was trying to
intimidate me the whole time.
26
00:02:20,293 --> 00:02:21,294
Lieutenant, I did not
27
00:02:21,394 --> 00:02:24,064
call you to open up a debate.
28
00:02:24,164 --> 00:02:25,465
I have read the report.
29
00:02:25,565 --> 00:02:27,267
You discussed this
with Sergeant McCall?
30
00:02:27,367 --> 00:02:28,668
Yes, I have.
31
00:02:28,769 --> 00:02:30,203
Cain is unfit for command.
32
00:02:32,739 --> 00:02:34,307
You be careful, Charlie.
33
00:02:34,408 --> 00:02:35,742
- A
- couple of months ago,
34
00:02:35,842 --> 00:02:38,078
this guy with the
a pock mark face
35
00:02:38,178 --> 00:02:41,081
came and picked me up
at the Alverado Hotel.
36
00:02:41,181 --> 00:02:49,022
They took Debbie and the man
who owned the house was there.
37
00:02:49,122 --> 00:02:50,590
And he had a knife.
38
00:02:50,690 --> 00:02:51,992
He killed Debbie.
39
00:02:52,092 --> 00:02:54,795
I work out
there and it's a sewer.
40
00:02:54,895 --> 00:03:00,233
By the end of my watch, I am so
keyed up, I'm so wound up and...
41
00:03:00,333 --> 00:03:02,435
Kathy, I've just got to unwind.
42
00:03:02,536 --> 00:03:04,037
And you can't unwind
43
00:03:04,137 --> 00:03:05,972
with me anymore, is that it?
44
00:03:06,072 --> 00:03:07,374
Any sign of forced entry?
45
00:03:07,474 --> 00:03:08,809
None.
46
00:03:08,909 --> 00:03:10,186
No evidence of any tampering
with any of the locks.
47
00:03:10,210 --> 00:03:11,545
Maybe he had a key.
48
00:03:11,645 --> 00:03:12,913
Maybe she let him in.
49
00:03:13,013 --> 00:03:15,148
The murder seems
incidental to the rape.
50
00:03:15,248 --> 00:03:17,168
Other than that, the MO
is identical to the eight
51
00:03:17,217 --> 00:03:18,718
other rapes.
52
00:03:18,819 --> 00:03:21,788
The semen on the sheet is type
O, the shoe prints a size 14,
53
00:03:21,888 --> 00:03:23,123
that all adds up to Bigfoot.
54
00:03:23,223 --> 00:03:26,193
We may as well face
it, our serial rapist
55
00:03:26,293 --> 00:03:27,527
is now a murderer.
56
00:03:27,627 --> 00:03:30,096
I want you four to all
work together on this.
57
00:03:30,197 --> 00:03:31,865
He is also
responsible for the rape
58
00:03:31,965 --> 00:03:33,466
homicide that
occurred last night.
59
00:03:33,567 --> 00:03:35,769
Do you have any
firm leads at this time?
60
00:03:35,869 --> 00:03:37,571
Sex crimes and
homicide detectives
61
00:03:37,671 --> 00:03:38,915
are actively pursuing
a number of leads.
62
00:03:38,939 --> 00:03:40,019
Dee Dee McCall, I know you.
63
00:03:40,073 --> 00:03:41,141
Yes, the specifics
64
00:03:41,241 --> 00:03:42,509
of which I cannot discuss.
65
00:03:42,609 --> 00:03:44,711
Well, if you are the man
I'm looking for, then,
66
00:03:44,811 --> 00:03:47,948
uh, where can I find you?
67
00:03:48,048 --> 00:03:50,183
I'm closer than
you think, Dee Dee.
68
00:03:50,283 --> 00:03:51,585
Like where?
69
00:03:51,685 --> 00:03:53,153
You'll find out soon enough.
70
00:03:53,253 --> 00:03:54,321
Really?
71
00:03:54,421 --> 00:03:55,856
Well, I'll tell you what.
72
00:03:55,956 --> 00:03:58,091
I'd really like to meet you.
73
00:03:58,191 --> 00:04:00,060
I bet you would.
74
00:04:04,998 --> 00:04:07,100
He hung up, what do you got?
75
00:04:07,200 --> 00:04:10,237
Run it by me again.
76
00:04:10,337 --> 00:04:11,872
Thanks.
77
00:04:11,972 --> 00:04:14,040
This guy's calling
from your house.
78
00:04:50,310 --> 00:04:51,144
Brad, you in?
79
00:04:51,244 --> 00:04:52,244
We're in.
80
00:04:55,515 --> 00:04:58,385
All clear up here.
81
00:04:58,485 --> 00:05:02,622
He's gone, nothing
looks disturbed.
82
00:05:02,722 --> 00:05:04,791
You smell that cologne?
83
00:05:04,891 --> 00:05:06,726
Yes, and I've smelled it before.
84
00:05:06,826 --> 00:05:10,263
That's Bigfoot, he was here.
85
00:05:10,363 --> 00:05:12,899
Brad, put out a code 4,
get rid of the Air Force.
86
00:05:12,999 --> 00:05:16,202
Maybe we can turn this
thing around on Bigfoot.
87
00:05:16,303 --> 00:05:17,938
Turn it around?
88
00:05:18,038 --> 00:05:22,242
Well, he doesn't know that
we know he called from here.
89
00:05:22,342 --> 00:05:24,177
Maybe he'll be back.
90
00:05:26,947 --> 00:05:30,350
And now, "City
Of Passion Part Two."
91
00:05:57,010 --> 00:05:58,010
Hunter?
92
00:06:03,683 --> 00:06:04,683
Yeah?
93
00:06:04,751 --> 00:06:08,021
He's been through my things.
94
00:06:08,121 --> 00:06:09,389
Go to bed.
95
00:06:17,097 --> 00:06:20,367
How long did
the realtor have the key?
96
00:06:20,467 --> 00:06:21,701
Eight hours.
97
00:06:21,801 --> 00:06:25,071
OK, Mr. Tripp, please
keep this confidential.
98
00:06:25,171 --> 00:06:26,639
Thank you.
99
00:06:26,740 --> 00:06:28,241
I think we've got him.
100
00:06:28,341 --> 00:06:30,877
The four victims I checked all
used the same appraisal service
101
00:06:30,977 --> 00:06:32,054
when they bought their homes.
102
00:06:32,078 --> 00:06:34,247
Image Market Appraisals.
103
00:06:34,347 --> 00:06:36,650
How did you know, I thought
you were checking realtors?
104
00:06:36,750 --> 00:06:39,252
It's the same company
that appraised my house.
105
00:06:39,352 --> 00:06:40,887
Come on, let's go
round up the troops.
106
00:06:43,523 --> 00:06:45,091
Are you crazy?
107
00:06:45,191 --> 00:06:48,862
You pick him up now, all
you've got is a DA reject.
108
00:06:48,962 --> 00:06:51,297
For God's sake, Skipper,
what more do we need?
109
00:06:51,398 --> 00:06:53,233
Every victim's home,
including McCall's, was
110
00:06:53,333 --> 00:06:54,234
appraised by the same guy.
111
00:06:54,334 --> 00:06:56,636
Lloyd Fredericks,
a male caucasian,
112
00:06:56,736 --> 00:07:00,707
6'2", 220 pounds, DOB 11/18/51.
113
00:07:00,807 --> 00:07:01,908
That makes them Bigfoot!
114
00:07:02,008 --> 00:07:03,443
What about the
stuff you don't have?
115
00:07:03,543 --> 00:07:04,878
His blood type for example?
116
00:07:04,978 --> 00:07:06,218
Well, we do have that, Charlie.
117
00:07:06,312 --> 00:07:09,649
The Navy says he has a
blood type of O. Also,
118
00:07:09,749 --> 00:07:11,851
he wears a size 13 1/2 shoe.
119
00:07:11,951 --> 00:07:14,921
If the shoe fits, Charlie.
120
00:07:15,021 --> 00:07:17,590
I still say the DA is
going to throw this one out.
121
00:07:17,691 --> 00:07:20,026
All you've got is
circumstantial evidence.
122
00:07:20,126 --> 00:07:21,846
Meanwhile, what we're
doing is alerting him.
123
00:07:21,928 --> 00:07:23,329
- I
- agree with Charlie.
124
00:07:23,430 --> 00:07:25,598
I think we open up a 24 hour
surveillance on Fredericks
125
00:07:25,698 --> 00:07:27,133
and see what his next move is.
126
00:07:27,233 --> 00:07:30,470
And we have a pretty good
idea what that will be.
127
00:07:30,570 --> 00:07:32,038
Yeah, well, I'm ready.
128
00:07:32,138 --> 00:07:33,907
Not to mention I'm covered.
129
00:07:34,007 --> 00:07:37,811
Not if we put the
surveillance on Fredericks.
130
00:07:37,911 --> 00:07:39,345
Come on, we're on a budget here.
131
00:07:39,446 --> 00:07:42,215
I've only got so much money,
so many men, so many hours.
132
00:07:42,315 --> 00:07:44,384
Now, we either cover McCall
or we cover Fredericks.
133
00:07:44,484 --> 00:07:45,685
Which is going to be?
134
00:07:45,785 --> 00:07:48,888
Cover Frederick's,
I'll change my locks.
135
00:07:48,988 --> 00:07:51,658
Yeah, well, in that case,
we're going to need a 24 hour,
136
00:07:51,758 --> 00:07:53,238
around the clock
double team, Charlie.
137
00:07:53,293 --> 00:07:54,294
Sorry.
138
00:07:54,394 --> 00:07:56,129
One team at a time,
four hours at a time.
139
00:07:56,229 --> 00:07:58,298
That's all I'm going to
be able to sell Cain.
140
00:07:58,398 --> 00:08:00,567
I wish it was otherwise,
but it isn't, so.
141
00:08:00,667 --> 00:08:01,667
Let's get on it.
142
00:08:05,338 --> 00:08:07,841
Judge Unger,
do you have any comment to make
143
00:08:07,941 --> 00:08:09,085
about your arrest in Hollywood?
144
00:08:09,109 --> 00:08:11,978
By arrest, Miss
Pedroza, was an outrage.
145
00:08:12,078 --> 00:08:14,647
Obviously,
politically motivated.
146
00:08:14,747 --> 00:08:15,958
I've asked for a
full, public hearing.
147
00:08:15,982 --> 00:08:17,016
Are you saying you were
148
00:08:17,117 --> 00:08:19,385
entrapped by Sergeant McCall?
149
00:08:19,486 --> 00:08:20,854
Yes, I most assuredly am.
150
00:08:20,954 --> 00:08:23,957
I was flagged down by
a woman, who for all I
151
00:08:24,057 --> 00:08:25,391
know was having car problems.
152
00:08:25,492 --> 00:08:28,061
And what followed was a
pure case of entrapment.
153
00:08:28,161 --> 00:08:30,029
Is it true you've
stepped down from the bench?
154
00:08:30,130 --> 00:08:31,264
No, it is not.
155
00:08:31,364 --> 00:08:32,641
I am on leave while
the circumstances
156
00:08:32,665 --> 00:08:34,367
are being investigated.
157
00:08:34,467 --> 00:08:36,402
I'm sure it will take
district attorney
158
00:08:36,503 --> 00:08:37,680
Bendici very long to settle it.
159
00:08:37,704 --> 00:08:38,905
Thank you very much.
160
00:08:39,005 --> 00:08:40,015
Judge, can you tell us why you
161
00:08:40,039 --> 00:08:41,279
were in the area to begin with?
162
00:08:43,810 --> 00:08:45,445
Who's great idea
was it to give us
163
00:08:45,545 --> 00:08:47,814
the point with Fredericks
from 3:00 to 7:00?
164
00:08:47,914 --> 00:08:49,125
Well, it doesn't
make any difference.
165
00:08:49,149 --> 00:08:51,618
We'll have breakfast
at your house.
166
00:08:51,718 --> 00:08:53,319
Great, why is that?
167
00:08:53,419 --> 00:08:56,189
Well, because you
haven't changed the locks
168
00:08:56,289 --> 00:08:59,526
and, uh, besides, you
get the couch tonight.
169
00:09:02,262 --> 00:09:03,262
Great.
170
00:09:49,175 --> 00:09:51,878
Hey, baby, where are you going?
171
00:09:51,978 --> 00:09:53,847
Anywhere,
I guess you could say I'm
172
00:09:53,947 --> 00:09:56,282
just looking for a little fun.
173
00:09:56,382 --> 00:09:57,650
Come on in.
174
00:10:23,910 --> 00:10:24,777
I'll be right back.
175
00:10:24,877 --> 00:10:26,913
OK, I'll be waiting.
176
00:10:32,051 --> 00:10:34,087
Long inside
of the the 6 yard line.
177
00:10:34,187 --> 00:10:36,089
First and goal to go.
178
00:10:36,189 --> 00:10:37,724
Just shy of the Pittsburgh six.
179
00:10:37,824 --> 00:10:39,058
I need a room for an hour.
180
00:10:39,158 --> 00:10:40,526
You got a note from your mother.
181
00:10:40,627 --> 00:10:42,729
As a matter of fact, I do.
182
00:10:42,829 --> 00:10:43,696
Set up.
183
00:10:43,796 --> 00:10:44,931
At full back.
184
00:10:45,031 --> 00:10:46,599
Good, but it's the
right halfback.
185
00:10:46,699 --> 00:10:47,743
Charles finds the tailback...
186
00:10:47,767 --> 00:10:48,777
You know, it's really funny how
187
00:10:48,801 --> 00:10:49,878
she looks like Andrew Jackson.
188
00:10:49,902 --> 00:10:50,902
Look at that?
189
00:10:50,937 --> 00:10:52,038
Gives to white.
190
00:10:52,138 --> 00:10:54,140
Spins off a man to
the 1 yard line.
191
00:10:54,240 --> 00:10:55,308
He's down to the 1.
192
00:10:55,408 --> 00:10:56,242
And he's...
193
00:10:56,342 --> 00:10:58,144
120.
194
00:10:58,244 --> 00:10:59,545
And don't mess up the sheets.
195
00:10:59,646 --> 00:11:00,713
Don't worry.
196
00:11:00,813 --> 00:11:02,148
Bills back to throw.
197
00:11:02,248 --> 00:11:03,392
Looks, loops it
into the end zone.
198
00:11:03,416 --> 00:11:05,385
Caught for the
touchdown by James...
199
00:11:18,865 --> 00:11:19,865
Come on.
200
00:11:33,112 --> 00:11:34,714
Maybe we should do
something that doesn't
201
00:11:34,814 --> 00:11:38,184
require us getting undressed?
202
00:11:38,284 --> 00:11:39,419
Whatever turns you on.
203
00:11:42,622 --> 00:11:44,924
Look, I really like you, but
I got expenses, you know?
204
00:11:45,024 --> 00:11:45,825
Oh, sure.
205
00:11:45,925 --> 00:11:47,560
I'm sorry, how much?
206
00:11:47,660 --> 00:11:48,995
- $50.
- $50 more?
207
00:11:49,095 --> 00:11:50,095
I just gave you $20.
208
00:11:51,164 --> 00:11:53,833
Hey, what's going
on around here?
209
00:11:53,933 --> 00:11:55,835
Police, open the door.
210
00:11:55,935 --> 00:11:57,375
Oh my god, He's
right, he's a killer!
211
00:11:57,403 --> 00:11:59,472
A killer!
212
00:11:59,572 --> 00:12:00,572
Open up!
213
00:12:05,378 --> 00:12:06,612
Open up!
214
00:12:06,713 --> 00:12:08,833
The girl's not here, she
went out the bathroom window.
215
00:12:12,185 --> 00:12:16,489
I'm calling the police,
you little whore.
216
00:13:30,396 --> 00:13:34,167
All right, we pig
out tonight, gang.
217
00:13:34,267 --> 00:13:35,268
Check it out!
218
00:13:51,717 --> 00:13:52,717
What the?
219
00:14:13,539 --> 00:14:16,042
Go away, Brad!
220
00:14:16,142 --> 00:14:18,711
What's going on?
221
00:14:18,811 --> 00:14:21,013
What the hell's going on?
222
00:14:21,113 --> 00:14:23,115
I don't want you here anymore.
223
00:14:23,216 --> 00:14:25,718
I've called an attorney.
224
00:14:25,818 --> 00:14:26,686
An attorney?
225
00:14:26,786 --> 00:14:28,187
Who?
- Mike Snow.
226
00:14:28,287 --> 00:14:30,556
Snow?
He's no divorce attorney.
227
00:14:30,656 --> 00:14:31,524
Oh, he is now.
228
00:14:31,624 --> 00:14:32,225
You're crazy.
229
00:14:32,325 --> 00:14:33,793
Open the door.
230
00:14:33,893 --> 00:14:36,038
If you don't go away, Brad,
I'm going to call the police.
231
00:14:36,062 --> 00:14:36,896
The police?
232
00:14:36,996 --> 00:14:38,097
I am the police.
233
00:14:38,197 --> 00:14:39,265
This is my house.
234
00:14:39,365 --> 00:14:41,400
What is wrong with you?
- You!
235
00:14:41,501 --> 00:14:42,544
You're what's wrong with me.
236
00:14:42,568 --> 00:14:44,137
You're never going to change.
237
00:14:44,237 --> 00:14:46,906
And I cannot live
like this anymore.
238
00:14:47,006 --> 00:14:49,442
Just get out of my life!
239
00:14:49,542 --> 00:14:50,142
Go away!
240
00:14:50,243 --> 00:14:51,077
Go away?
241
00:14:51,177 --> 00:14:52,778
OK, you got it!
242
00:14:52,879 --> 00:14:54,413
Just like that, go away.
243
00:14:54,514 --> 00:14:56,315
You bet your attitude
I'll go away!
244
00:14:56,415 --> 00:14:58,851
High and dry, that's how
I'm going to leave you.
245
00:14:58,951 --> 00:15:00,231
We'll see who can't take advice.
246
00:15:49,068 --> 00:15:50,937
That's Bill and Bob.
247
00:15:51,037 --> 00:15:53,606
Let's get out of here.
248
00:15:53,706 --> 00:15:56,609
This is L 56
relinquishing point to L 37.
249
00:15:56,709 --> 00:16:00,346
Roger, L 56, have a nice day.
250
00:16:10,623 --> 00:16:12,558
Staff One, contact command
251
00:16:12,658 --> 00:16:15,528
center on the delta frequency.
252
00:16:15,628 --> 00:16:17,163
This is Staff One.
253
00:16:17,263 --> 00:16:19,065
This is Command
Central, Staff One.
254
00:16:19,165 --> 00:16:22,535
Advise you to use the private
entrance upon arrival at base.
255
00:16:22,635 --> 00:16:23,635
Code 20P.
256
00:16:28,708 --> 00:16:30,009
This better be good.
Lieutenant.
257
00:16:30,109 --> 00:16:31,477
There are five TV crews waiting
258
00:16:31,577 --> 00:16:32,445
for you in the lobby, sir.
259
00:16:32,545 --> 00:16:34,246
What the hell's happened?
260
00:16:34,347 --> 00:16:35,724
Well, as you know,
Judge Warrick Unger
261
00:16:35,748 --> 00:16:37,850
was arrested in a 647B
during a Hollywood vice...
262
00:16:37,950 --> 00:16:39,685
So why should that
bring out five TV crews?
263
00:16:39,785 --> 00:16:42,221
Commander Cain ordered the
charges against him dropped.
264
00:16:42,321 --> 00:16:43,789
The charges dropped?
265
00:16:43,889 --> 00:16:45,667
If there was something wrong
with that arrest, why wasn't I
266
00:16:45,691 --> 00:16:46,726
notified.
267
00:16:46,826 --> 00:16:48,036
You weren't notified,
Chief, because there's
268
00:16:48,060 --> 00:16:48,828
nothing wrong with the arrest.
269
00:16:48,928 --> 00:16:49,996
Politics is involved.
270
00:16:50,096 --> 00:16:51,096
Get Cain over here.
271
00:17:07,546 --> 00:17:08,914
Looks like half the press
272
00:17:09,015 --> 00:17:10,483
in the city's out there.
273
00:17:10,583 --> 00:17:13,886
They must have heard about Brad
being thrown out last night.
274
00:17:13,986 --> 00:17:16,522
What's going down, Lieutenant?
275
00:17:16,622 --> 00:17:19,225
Oh, Cain's got
something stirring.
276
00:17:19,325 --> 00:17:21,594
What's the status on Fredericks?
277
00:17:21,694 --> 00:17:23,629
Well, we watched her
come home from work
278
00:17:23,729 --> 00:17:27,333
and then we watched
him go to work.
279
00:17:27,433 --> 00:17:28,968
He was still there when we were
280
00:17:29,068 --> 00:17:30,703
replaced by Denley and Roswell.
281
00:17:30,803 --> 00:17:33,572
Well, I talked to Department
of Defense this morning.
282
00:17:33,673 --> 00:17:35,274
Fredericks got the
boot from the Navy
283
00:17:35,374 --> 00:17:38,411
for aggravated assault
against a woman.
284
00:17:38,511 --> 00:17:40,413
Yeah, well, that makes sense.
285
00:17:40,513 --> 00:17:42,181
Rape isn't a crime
about sex anyway,
286
00:17:42,281 --> 00:17:43,281
it's a crime of violence.
287
00:17:48,587 --> 00:17:50,022
Sergeant O'Hearn?
288
00:17:50,122 --> 00:17:51,190
That's O'Hearn.
289
00:17:51,290 --> 00:17:52,825
You Sergeant Navarro?
290
00:17:52,925 --> 00:17:55,227
No, actually, I'm
Ernie Benedetto.
291
00:17:55,328 --> 00:17:57,596
All right, look,
when I call your name,
292
00:17:57,697 --> 00:18:00,066
raise your hand, all right?
293
00:18:00,166 --> 00:18:02,435
Navarro.
294
00:18:02,535 --> 00:18:04,046
I just won the
publisher's clearinghouse
295
00:18:04,070 --> 00:18:05,705
sweepstakes, right?
296
00:18:05,805 --> 00:18:06,805
O'Hearn.
297
00:18:08,774 --> 00:18:09,608
McCall.
298
00:18:09,709 --> 00:18:10,709
Yeah.
299
00:18:12,344 --> 00:18:13,846
Nothing for a Benedetto?
300
00:18:13,946 --> 00:18:17,149
As a officer of the
county and the court,
301
00:18:17,249 --> 00:18:18,317
I serve you these summons.
302
00:18:18,417 --> 00:18:20,286
I suggest you
contact an attorney.
303
00:18:20,386 --> 00:18:23,823
Now, could someone point need
toward Captain Charles Devane?
304
00:18:23,923 --> 00:18:25,391
Certainly.
305
00:18:25,491 --> 00:18:27,059
The petition of
Catherine Navarro
306
00:18:27,159 --> 00:18:31,731
seeks an interlocutory judgment
and dissolution of marriage
307
00:18:31,831 --> 00:18:34,500
from respondent,
Bradley Adams Navarro.
308
00:18:34,600 --> 00:18:36,235
The
petition of Catherine Navarro
309
00:18:36,335 --> 00:18:39,505
will present evidence that
shows the police department,
310
00:18:39,605 --> 00:18:41,741
under the current
administrative and executive
311
00:18:41,841 --> 00:18:44,977
direction of chief of police
Edward Stanmore, who...
312
00:18:45,077 --> 00:18:47,947
Supervises
Captain Charles Devane,
313
00:18:48,047 --> 00:18:51,484
who did, on or about March,
1983, assigned Detective
314
00:18:51,584 --> 00:18:53,252
Sergeant Dee Dee McCall.
315
00:18:53,352 --> 00:18:56,622
And did again on or about
July, 1985, assigned detective
316
00:18:56,722 --> 00:19:00,326
Catherine O'Hearn, both
females, as police partners
317
00:19:00,426 --> 00:19:02,862
to respond in
Bradley Adam Navarro.
318
00:19:02,962 --> 00:19:05,498
In so doing, the
respondents had knowledge
319
00:19:05,598 --> 00:19:08,100
that respondents
McCall and O'Hearn
320
00:19:08,200 --> 00:19:11,437
were females of considerable
physical attraction.
321
00:19:11,537 --> 00:19:15,241
This willful act resulted
in respondent Bradley
322
00:19:15,341 --> 00:19:19,845
Adams Navarro developing an
abnormal and unusual appetite
323
00:19:19,945 --> 00:19:21,080
for sex.
324
00:19:21,180 --> 00:19:23,649
Which did cause the decline
and subsequent collapse
325
00:19:23,749 --> 00:19:26,719
of normal relations
with the petitioner.
326
00:19:26,819 --> 00:19:28,621
I can hear of
Mike Snow laughing.
327
00:19:28,721 --> 00:19:31,290
It's not going to
be a bitter divorce.
328
00:19:31,390 --> 00:19:32,390
Right.
329
00:19:32,458 --> 00:19:34,460
She's a reasonable woman, right?
330
00:19:34,560 --> 00:19:37,229
$974,000?
331
00:19:37,329 --> 00:19:38,564
This is crazy, Brad.
332
00:19:38,664 --> 00:19:40,424
I haven't worked with
you in over four years!
333
00:19:40,466 --> 00:19:43,102
Hey, Navarro,
there's a dial of divorce
334
00:19:43,202 --> 00:19:44,242
returning your call on 26?
335
00:20:07,626 --> 00:20:09,128
I thought about
seeing an attorney,
336
00:20:09,228 --> 00:20:12,765
but I don't think Cathy Navarro
is serious about this lawsuit.
337
00:20:12,865 --> 00:20:15,901
Yeah, I think it's
an interesting case.
338
00:20:16,001 --> 00:20:17,303
Are you kidding?
339
00:20:17,403 --> 00:20:18,737
No, I'm not kidding.
340
00:20:18,838 --> 00:20:20,582
I mean, come on, it's a
well-known fact that police
341
00:20:20,606 --> 00:20:22,408
officers spend more
time with one another
342
00:20:22,508 --> 00:20:23,943
than they do with
their families.
343
00:20:24,043 --> 00:20:25,544
I mean, think about
the wedding vows.
344
00:20:25,644 --> 00:20:27,713
I mean, they're a distant
second to the unspoken
345
00:20:27,813 --> 00:20:29,882
bond between two
partnered police officers.
346
00:20:29,982 --> 00:20:32,382
I mean, you and I are supposed
to die for one another, right?
347
00:20:36,288 --> 00:20:38,691
Charlie asked me to go to
Internal Affairs over Cain
348
00:20:38,791 --> 00:20:41,260
dropping the charges
against Judge Unger.
349
00:20:41,360 --> 00:20:42,360
Yeah?
350
00:20:45,264 --> 00:20:46,332
What would you do?
351
00:20:46,432 --> 00:20:47,633
Go, tell the truth.
352
00:20:50,503 --> 00:20:53,839
Yeah, that was
my first instinct.
353
00:20:53,939 --> 00:20:56,575
But you know what it's like
after a cop goes to IA.
354
00:20:59,278 --> 00:21:01,380
It's hard enough being
a woman on this force
355
00:21:01,480 --> 00:21:03,182
without being labeled a snitch.
356
00:21:03,282 --> 00:21:05,818
Lincoln 56, be
advised, McCall's meeting
357
00:21:05,918 --> 00:21:10,155
at Parker Center is
confirmed 0800, room 306.
358
00:21:10,256 --> 00:21:11,323
Well, there you go.
359
00:21:14,960 --> 00:21:18,130
Tell 56, message received.
360
00:21:18,230 --> 00:21:20,799
Let me have that.
361
00:21:20,900 --> 00:21:24,770
This is L 56, request an update
on the APB on Stacey Tyler,
362
00:21:24,870 --> 00:21:27,740
- please.
- Stand by, Lincoln 56.
363
00:21:27,840 --> 00:21:29,675
You're worried
about this kid, huh?
364
00:21:29,775 --> 00:21:31,019
Yeah, I think I'm all she's got.
365
00:21:31,043 --> 00:21:33,178
Lincoln 56,
there's been no response
366
00:21:33,279 --> 00:21:35,447
from the want on Stacey Tyler.
367
00:21:35,547 --> 00:21:37,082
L 56, roger.
368
00:21:40,452 --> 00:21:42,488
Here we go.
369
00:21:54,967 --> 00:21:58,070
This might be our lucky night.
370
00:22:18,591 --> 00:22:20,492
You think he made us?
371
00:22:20,592 --> 00:22:23,862
He'd need a pair of
binoculars to see us.
372
00:22:23,963 --> 00:22:27,533
Think he got spooked by one
of the other surveillance teams?
373
00:22:27,633 --> 00:22:28,801
Maybe.
374
00:22:28,901 --> 00:22:30,803
Maybe he's gotten
suspicious of any car
375
00:22:30,903 --> 00:22:33,439
he doesn't recognize.
376
00:22:33,539 --> 00:22:34,640
Yeah, perhaps.
377
00:22:41,280 --> 00:22:44,383
If you want to drink
it all, Jamie, steal your own.
378
00:22:49,521 --> 00:22:53,258
Aren't you afraid of Scar Face?
379
00:22:53,359 --> 00:22:54,827
Sure am.
380
00:22:54,927 --> 00:22:56,327
That's why I'm going
to go to Vegas.
381
00:22:56,362 --> 00:22:58,202
As soon as I can get my
stuff out of the motel.
382
00:23:04,169 --> 00:23:06,005
It's a lot warmer
in Vegas, you know.
383
00:24:06,965 --> 00:24:08,133
Did you find her?
384
00:24:08,233 --> 00:24:10,235
No, not yet, but
don't worry about it.
385
00:24:10,335 --> 00:24:12,104
I got somebody
watching the motel.
386
00:24:12,204 --> 00:24:15,207
She hasn't picked
up her stuff yet.
387
00:24:15,307 --> 00:24:16,307
I'll get her.
388
00:24:58,383 --> 00:25:00,853
Hey, hey, police
are looking for you.
389
00:25:00,953 --> 00:25:03,122
They told me to call them
when I saw you again.
390
00:25:03,222 --> 00:25:05,691
I don't want no trouble, so
I'm putting you on notice.
391
00:25:05,791 --> 00:25:07,626
Can you at least give
me 20 minutes, Sam?
392
00:25:07,726 --> 00:25:09,194
10.
393
00:25:09,294 --> 00:25:10,863
I don't suppose I
could have a refund?
394
00:25:13,465 --> 00:25:14,967
You suppose right.
395
00:25:15,067 --> 00:25:17,169
Now, it's nine minutes.
396
00:25:17,269 --> 00:25:18,269
OK.
397
00:25:37,523 --> 00:25:38,590
Let go of me!
398
00:25:38,690 --> 00:25:39,690
Quit it!
399
00:25:42,060 --> 00:25:46,131
Let go of me!
400
00:25:52,804 --> 00:25:55,274
Here's your mail, McCall.
401
00:25:55,374 --> 00:25:56,141
Thanks.
402
00:25:56,241 --> 00:25:58,844
How come you're not with Hunter?
403
00:25:58,944 --> 00:26:01,580
I had a meeting
down at Parker Center.
404
00:26:01,680 --> 00:26:02,680
Oh, yeah.
405
00:26:48,827 --> 00:26:49,962
He's using his key.
406
00:26:53,398 --> 00:26:54,233
He's going in.
407
00:26:54,333 --> 00:26:56,101
Roger 56.
408
00:26:56,201 --> 00:26:58,136
We're on Elm at Shadow Drive.
409
00:26:58,237 --> 00:27:01,106
We show entrance at 0912.
410
00:27:01,206 --> 00:27:02,874
Yeah, he spent 18 minutes
411
00:27:02,975 --> 00:27:04,052
at the last house he was at.
412
00:27:04,076 --> 00:27:06,144
Lincoln 56, code one.
413
00:27:06,245 --> 00:27:07,746
Lincoln 56, go ahead.
414
00:27:07,846 --> 00:27:11,883
Lincoln 56, seven Adam
43 is standing by at the Galaxy
415
00:27:11,984 --> 00:27:13,285
Motel on La Brea.
416
00:27:13,385 --> 00:27:16,188
They have a 187,
a female juvenile.
417
00:27:16,288 --> 00:27:18,790
A business card with your name
has bee found on the body.
418
00:27:25,297 --> 00:27:27,766
Zebra 20, I know
I've got 20 more minutes,
419
00:27:27,866 --> 00:27:29,101
but take the point, will you?
420
00:27:29,201 --> 00:27:30,802
What's the problem, 56.
421
00:27:30,902 --> 00:27:32,504
Just take the point!
422
00:27:47,452 --> 00:27:50,055
I found a gun
in one of the bags.
423
00:27:50,155 --> 00:27:52,624
Put a make on it, will you?
424
00:27:52,724 --> 00:27:54,092
Any witnesses?
425
00:27:54,192 --> 00:27:56,192
Yeah, a guy in a service
station across the street.
426
00:27:58,297 --> 00:27:59,131
Don't touch anything.
427
00:27:59,231 --> 00:28:01,566
I'll be right back.
428
00:28:01,667 --> 00:28:04,736
Yes, big ugly man.
429
00:28:04,836 --> 00:28:05,671
Park here.
430
00:28:05,771 --> 00:28:06,938
Watch motel.
431
00:28:07,039 --> 00:28:07,839
I tell him go.
432
00:28:07,939 --> 00:28:08,939
He say, get lost.
433
00:28:08,974 --> 00:28:12,144
I get lost.
434
00:28:12,244 --> 00:28:14,579
Did you just see him go into
that motel, right over there?
435
00:28:14,680 --> 00:28:15,681
I see him go.
436
00:28:15,781 --> 00:28:16,815
I see him come back.
437
00:28:16,915 --> 00:28:18,026
What kind of car was he driving.
438
00:28:18,050 --> 00:28:18,850
Blue.
439
00:28:18,950 --> 00:28:20,085
A blue Ford.
440
00:28:20,185 --> 00:28:21,286
I smell rat, you know?
441
00:28:21,386 --> 00:28:24,823
So I look at number
on plate, 540.
442
00:28:24,923 --> 00:28:26,625
Then customer blow horn.
443
00:28:26,725 --> 00:28:29,027
I go, I come back, car gone.
444
00:28:29,127 --> 00:28:30,762
You're sure it was 540.
445
00:28:30,862 --> 00:28:32,531
I very sure.
446
00:28:32,631 --> 00:28:35,300
You remember the letters?
447
00:28:35,400 --> 00:28:36,668
No.
448
00:28:36,768 --> 00:28:39,805
Can you remember if they were
before or after the numbers?
449
00:28:39,905 --> 00:28:41,273
After.
450
00:28:41,373 --> 00:28:42,207
After.
451
00:28:42,307 --> 00:28:43,307
Good.
452
00:28:45,310 --> 00:28:47,546
Bag her hands, I
want nail clippings.
453
00:28:47,646 --> 00:28:48,814
Take the sheets.
454
00:28:48,914 --> 00:28:51,049
And we'll also do an ante
hydrant spray on the body.
455
00:28:54,086 --> 00:28:55,287
Yeah, yeah, I'm here.
456
00:28:59,624 --> 00:29:00,892
What?
457
00:29:00,992 --> 00:29:03,795
Are you sure but that?
458
00:29:03,895 --> 00:29:07,499
Give me the address.
459
00:29:07,599 --> 00:29:09,568
OK.
460
00:29:09,668 --> 00:29:10,668
Thanks.
461
00:29:18,310 --> 00:29:19,845
Homicide, McCall.
462
00:29:19,945 --> 00:29:20,846
McCall, Hunter.
463
00:29:20,946 --> 00:29:22,180
Stacey Tyler's dead.
464
00:29:25,951 --> 00:29:26,985
We found a gun.
465
00:29:27,085 --> 00:29:29,154
Guess who it's registered to?
466
00:29:29,254 --> 00:29:31,790
You're very good friend,
Judge Warrick Unger.
467
00:29:34,993 --> 00:29:36,528
I'll pick you up in 15 minutes.
468
00:29:36,628 --> 00:29:40,966
Uh, I think you'd probably
have better luck with the Judge
469
00:29:41,066 --> 00:29:42,868
if you went by yourself.
470
00:29:42,968 --> 00:29:43,968
Maybe you're right.
471
00:29:44,035 --> 00:29:44,870
I'll call you.
472
00:29:44,970 --> 00:29:45,970
Yeah.
473
00:30:05,323 --> 00:30:07,159
The judge is in the garden.
474
00:30:07,259 --> 00:30:08,660
He'll be with you in a moment.
475
00:30:08,760 --> 00:30:09,760
Thank you.
476
00:30:31,249 --> 00:30:33,885
May I help you?
477
00:30:33,985 --> 00:30:35,353
I hope so.
478
00:30:35,454 --> 00:30:37,689
I'm Sergeant Hunter,
Metropolitan Police.
479
00:30:37,789 --> 00:30:39,124
Well, what do you want?
480
00:30:39,224 --> 00:30:43,061
Well, I'd like to talk
to you about a gun you own.
481
00:30:43,161 --> 00:30:44,362
A gun?
482
00:30:44,463 --> 00:30:45,330
Yeah.
483
00:30:45,430 --> 00:30:46,430
Stay.
484
00:30:50,735 --> 00:30:56,775
It appears that it
showed up in the purse
485
00:30:56,875 --> 00:31:00,045
of a 17-year-old prostitute
by the name of Stacey Tyler.
486
00:31:00,145 --> 00:31:01,480
She was murdered this afternoon.
487
00:31:01,580 --> 00:31:03,048
Was she killed with that gun?
488
00:31:03,148 --> 00:31:07,352
Oh, no, she was brutally
cut up, butchered.
489
00:31:07,452 --> 00:31:10,622
In some sort of satanic right.
490
00:31:10,722 --> 00:31:12,824
There was a pentagram
carved on her stomach.
491
00:31:20,599 --> 00:31:26,171
Well, it looks like a gun
that I keep in my garage.
492
00:31:26,271 --> 00:31:29,374
If it is, it was
obviously stolen
493
00:31:29,474 --> 00:31:31,176
and I was unaware
that it was missing.
494
00:31:31,276 --> 00:31:33,245
You keep a gun in your garage?
495
00:31:33,345 --> 00:31:36,548
Sergeant, you are
obviously trying
496
00:31:36,648 --> 00:31:39,150
to implicate me in
a serious crime,
497
00:31:39,251 --> 00:31:40,852
of which I have no knowledge.
498
00:31:40,952 --> 00:31:44,422
And that would make two
false charges by you people.
499
00:31:44,523 --> 00:31:46,558
And I believe that
I am being harassed.
500
00:31:46,658 --> 00:31:49,427
I'm not here to arrest
you, Judge, really.
501
00:31:49,528 --> 00:31:53,098
I just thought you'd like
to tell me why your gun
502
00:31:53,198 --> 00:31:55,967
turned up in Stacey's purse.
503
00:31:56,067 --> 00:31:57,068
Get out.
504
00:31:57,168 --> 00:31:59,304
And the next time
you talk to me,
505
00:31:59,404 --> 00:32:01,072
the first words
out of your mouth
506
00:32:01,172 --> 00:32:04,809
better be the Miranda Warning.
507
00:32:07,178 --> 00:32:10,015
You move him or I shoot him.
508
00:32:10,115 --> 00:32:11,115
Damien.
509
00:32:18,823 --> 00:32:20,825
Good boy.
510
00:32:20,926 --> 00:32:21,926
Good boy.
511
00:32:35,974 --> 00:32:39,844
Lincoln 56, patch me through
to Sergeant McCall, please.
512
00:32:42,881 --> 00:32:44,616
Homicide, McCall.
513
00:32:44,716 --> 00:32:46,985
McCall, you know
anything about the occult?
514
00:32:47,085 --> 00:32:48,386
What?
515
00:32:48,486 --> 00:32:49,486
That's what I figured.
516
00:32:49,521 --> 00:32:50,922
I'll pick you up in 15 minutes.
517
00:33:10,241 --> 00:33:12,177
It's all right, Howard.
518
00:33:12,277 --> 00:33:13,511
I know the man, go on up.
519
00:33:13,612 --> 00:33:16,681
I'll only be a minute.
520
00:33:16,781 --> 00:33:18,850
I told you I had no time
for a meeting, Commander.
521
00:33:18,950 --> 00:33:20,318
Well, you better make time.
522
00:33:20,418 --> 00:33:22,120
Sergeant McCall went
to Internal Affairs,
523
00:33:22,220 --> 00:33:24,155
they're bringing
me up on charges.
524
00:33:24,255 --> 00:33:25,924
Internal Affairs
of your department
525
00:33:26,024 --> 00:33:27,325
is not judicial in nature.
526
00:33:27,425 --> 00:33:28,893
It's administrative.
527
00:33:28,994 --> 00:33:30,929
My office has no jurisdiction.
528
00:33:31,029 --> 00:33:32,998
Don't hand me that crap.
529
00:33:33,098 --> 00:33:35,100
You can help me and you know it.
530
00:33:35,200 --> 00:33:36,735
Commander, my
office is always open
531
00:33:36,835 --> 00:33:38,436
when an officer
needs help or advice,
532
00:33:38,536 --> 00:33:39,871
but as I've just
explained to you.
533
00:33:39,971 --> 00:33:42,173
Yeah, your advice is
what got me into this mess.
534
00:33:42,274 --> 00:33:43,908
Now, wait a minute.
535
00:33:44,009 --> 00:33:46,945
I called you, because a member
of the judiciary was arrested.
536
00:33:47,045 --> 00:33:49,414
And as district attorney, I
was trying to get at the facts.
537
00:33:49,514 --> 00:33:53,385
You called me because you
were looking for a favor.
538
00:33:53,485 --> 00:33:55,654
Your exact words
were, if I can get
539
00:33:55,754 --> 00:33:58,423
the charges against
Judge Unger dropped,
540
00:33:58,523 --> 00:34:00,525
the governor would
appreciate it.
541
00:34:00,625 --> 00:34:02,427
I keep very careful
notes of my calls
542
00:34:02,527 --> 00:34:03,995
regarding matters like this.
543
00:34:04,095 --> 00:34:05,997
And I said nothing of the kind.
544
00:34:06,097 --> 00:34:07,165
Come off it, friend.
545
00:34:07,265 --> 00:34:09,167
I keep notes too.
546
00:34:09,267 --> 00:34:10,535
Cool off, Commander.
547
00:34:10,635 --> 00:34:12,704
Try to remember this.
548
00:34:12,804 --> 00:34:14,539
The district attorney's
office decides
549
00:34:14,639 --> 00:34:17,509
whether or not a criminal
charge is filed against anyone.
550
00:34:17,609 --> 00:34:19,544
So just stay cool.
551
00:34:19,644 --> 00:34:23,748
If it becomes a criminal
matter, you have a friend in me.
552
00:34:52,577 --> 00:34:54,546
Did you bring any garlic?
553
00:34:54,646 --> 00:34:55,947
Will you tie it
around our necks?
554
00:35:28,079 --> 00:35:30,648
That's a nice crow
you got out there.
555
00:35:30,749 --> 00:35:33,551
That's a raven, my friend.
556
00:35:33,651 --> 00:35:37,222
Crows are in
cornfields, Ravens are...
557
00:35:37,322 --> 00:35:38,322
Well, they're ravens.
558
00:35:42,327 --> 00:35:45,230
How may I help you?
559
00:35:45,330 --> 00:35:48,533
Well, I've got a friend who
was a human skull with a dagger
560
00:35:48,633 --> 00:35:50,301
through one of the eyes.
561
00:35:50,401 --> 00:35:52,470
Does it have two
intertwined snakes
562
00:35:52,570 --> 00:35:55,140
holding a single red stone?
563
00:35:55,240 --> 00:35:56,307
That's it, yeah.
564
00:35:56,408 --> 00:35:58,576
It's the eye into darkness.
565
00:35:58,676 --> 00:36:00,645
All priests of the
inner court have one.
566
00:36:00,745 --> 00:36:03,248
Priests of the inner court?
567
00:36:03,348 --> 00:36:06,050
The Sons and
Daughters of Darkness.
568
00:36:06,151 --> 00:36:10,655
They are one of the oldest
and most active satanic cults.
569
00:36:10,755 --> 00:36:12,490
You mean they worship Satan?
570
00:36:12,590 --> 00:36:16,227
Many do, but mainly
it's a philosophical basis
571
00:36:16,327 --> 00:36:18,430
for a certain lifestyle.
572
00:36:18,530 --> 00:36:19,664
What kind of lifestyle?
573
00:36:19,764 --> 00:36:21,432
I would say a free one.
574
00:36:21,533 --> 00:36:25,370
Liberates, others,
might call it bizarre.
575
00:36:25,470 --> 00:36:26,571
Even kinky.
576
00:36:26,671 --> 00:36:28,807
To each his own, I say.
577
00:36:28,907 --> 00:36:31,242
Well, what kind of
people are these Sons
578
00:36:31,342 --> 00:36:33,478
and Daughters of Darkness?
579
00:36:33,578 --> 00:36:35,513
Membership is secret.
580
00:36:35,613 --> 00:36:37,916
Very exclusive.
581
00:36:38,016 --> 00:36:42,353
Some are doctors, attorneys,
other professionals.
582
00:36:42,453 --> 00:36:45,690
It's not a poor man's
activity, you know.
583
00:36:45,790 --> 00:36:50,728
Some of the rituals
are quite elaborate.
584
00:36:50,829 --> 00:36:54,833
And I might add,
not inexpensive.
585
00:36:54,933 --> 00:36:58,403
If somebody had one of these
eye in the darkness skulls,
586
00:36:58,503 --> 00:37:00,605
would they be a member?
587
00:37:00,705 --> 00:37:02,440
It would only be an indication.
588
00:37:02,540 --> 00:37:07,045
Some of us are, mainly,
students of the occult.
589
00:37:07,145 --> 00:37:10,014
I heard of a ceremony out in
the desert a couple of weeks
590
00:37:10,114 --> 00:37:13,651
ago involving a lot of
people, mostly men and women.
591
00:37:13,751 --> 00:37:16,821
And some very young girls.
592
00:37:16,921 --> 00:37:20,992
Your friend sounds like
he's into a very heavy group.
593
00:37:21,092 --> 00:37:25,897
Two weeks ago was the annual
celebration of the 13th moon.
594
00:37:25,997 --> 00:37:29,133
It calls for a
sacrifice of the damned.
595
00:37:29,234 --> 00:37:33,504
Sometimes a young woman.
596
00:37:33,605 --> 00:37:34,939
What are you saying?
597
00:37:35,039 --> 00:37:37,976
That sometimes these people
use human sacrifices?
598
00:37:38,076 --> 00:37:39,978
One hears talk.
599
00:37:40,078 --> 00:37:42,247
I don't really know.
600
00:37:42,347 --> 00:37:44,148
Well, thanks for your time.
601
00:37:44,249 --> 00:37:45,316
Appreciate it.
602
00:37:45,416 --> 00:37:48,820
I'm here to serve.
603
00:38:05,336 --> 00:38:07,338
Why is everything so quiet?
604
00:38:07,438 --> 00:38:08,806
Commander Cain has resigned.
605
00:38:21,819 --> 00:38:23,988
I hope you're satisfied.
606
00:38:54,319 --> 00:38:56,454
You're going out?
607
00:38:56,554 --> 00:39:00,558
Yeah, Ted
and I are going to go bowling.
608
00:39:00,658 --> 00:39:05,863
He said he'd pick me up
in a couple of minutes.
609
00:39:05,964 --> 00:39:09,267
I asked for a transfer
to the day shift.
610
00:39:09,367 --> 00:39:13,171
Give us more time together.
611
00:39:13,271 --> 00:39:17,141
That's... that's nice.
612
00:39:17,241 --> 00:39:18,743
I'd like that.
613
00:39:35,226 --> 00:39:37,328
The ER crew is having
a barbecue on Sunday.
614
00:39:40,231 --> 00:39:41,766
Think we could go?
615
00:39:41,866 --> 00:39:44,469
I've got the end of the
month summaries to write up.
616
00:39:44,569 --> 00:39:46,804
It would mean a
lot to me, Lloyd.
617
00:39:46,904 --> 00:39:48,673
OK, I'll try to
get them done early.
618
00:39:56,514 --> 00:39:57,915
Good luck with your bowling.
619
00:39:58,016 --> 00:39:59,851
How many times I got
to tell you, Claire.
620
00:39:59,951 --> 00:40:01,431
When you're good,
you don't need luck.
621
00:40:49,967 --> 00:40:52,503
Mrs. Fredericks
is on her way to work.
622
00:40:52,603 --> 00:40:55,406
Suspect came out, kissed
her goodbye in the doorway.
623
00:40:55,506 --> 00:40:57,842
And then went back inside.
624
00:40:57,942 --> 00:41:00,711
Probably the
highlight of our night.
625
00:41:00,812 --> 00:41:02,980
Does the car have a full tank?
626
00:41:03,081 --> 00:41:05,450
OK, have it ready
for me in 20 minutes.
627
00:41:29,774 --> 00:41:32,243
To Denley and Roswell.
628
00:41:32,343 --> 00:41:34,579
May they catch Fredericks
in the act tonight.
629
00:41:34,679 --> 00:41:36,714
Here, here!
630
00:41:36,814 --> 00:41:40,518
You know, I had a funny
thought about that guy.
631
00:41:40,618 --> 00:41:41,752
This should be interesting.
632
00:41:41,853 --> 00:41:44,055
Well, it wasn't exactly funny.
633
00:41:44,155 --> 00:41:47,225
You know, sometimes you
sound just like a woman.
634
00:41:47,325 --> 00:41:51,095
What if it's not him.
Do you ever think of that?
635
00:41:51,195 --> 00:41:53,107
I mean, maybe we're
following the wrong guy here.
636
00:41:53,131 --> 00:41:55,233
If I thought there was
any possibility of that,
637
00:41:55,333 --> 00:41:57,201
I would insist you
stay with me tonight.
638
00:41:57,301 --> 00:41:58,336
Or with me.
639
00:41:58,436 --> 00:41:59,704
Oh, please.
640
00:41:59,804 --> 00:42:01,181
When are you going to
get off this macho kick
641
00:42:01,205 --> 00:42:04,275
and realize we're
all cops around here?
642
00:42:04,375 --> 00:42:05,810
You know, she's right.
643
00:42:05,910 --> 00:42:06,910
We're all cops.
644
00:42:06,944 --> 00:42:08,379
We've all had the same training.
645
00:42:08,479 --> 00:42:10,214
We're equals.
646
00:42:10,314 --> 00:42:11,349
Thank you.
647
00:42:11,449 --> 00:42:14,585
But only two of us
are wearing pantyhose.
648
00:42:14,685 --> 00:42:16,821
Oh, to the moon, Alice.
649
00:42:16,921 --> 00:42:18,923
You wearing pantyhose?
650
00:42:19,023 --> 00:42:21,759
Lieutenant, assault and
battery of a police officer.
651
00:42:21,859 --> 00:42:23,261
Forget about it, Navarro.
652
00:42:23,361 --> 00:42:24,638
You've already
got the department
653
00:42:24,662 --> 00:42:25,997
involved in one lawsuit.
654
00:42:26,097 --> 00:42:27,999
Hey, I'm an innovative
guy, Lieutenant.
655
00:42:28,099 --> 00:42:30,134
You've heard of
alimony and palimony.
656
00:42:30,234 --> 00:42:32,537
Well, now I've introduced
"police-omony."
657
00:42:32,637 --> 00:42:34,705
Hey, that's very good.
658
00:42:34,805 --> 00:42:36,507
And when it's all over,
maybe you'll still
659
00:42:36,607 --> 00:42:37,775
have a "job-omony."
660
00:42:39,377 --> 00:42:42,346
Or maybe you'll like
this one better, Hunter.
661
00:42:42,446 --> 00:42:44,582
You remember that three
digit license possibility
662
00:42:44,682 --> 00:42:45,922
you requested on the blue Ford?
663
00:42:45,983 --> 00:42:46,817
Yes, I do.
664
00:42:46,918 --> 00:42:47,952
Well, they've come in.
665
00:42:48,052 --> 00:42:50,988
All 2,752 of them.
666
00:42:51,088 --> 00:42:53,090
The print outs
waiting on your desk.
667
00:42:53,191 --> 00:42:54,191
Hm.
668
00:44:23,047 --> 00:44:24,115
Good night, gang.
669
00:44:24,215 --> 00:44:26,450
4:00 AM comes right
after 3:00 AM.
670
00:44:26,550 --> 00:44:29,186
Yeah, I can't wait to get
back to my one room suite
671
00:44:29,287 --> 00:44:32,156
overlooking the flood
control channel.
672
00:44:32,256 --> 00:44:35,126
McCall, that invitation
still stands, you know.
673
00:44:35,226 --> 00:44:36,627
Good night, Brad.
674
00:44:36,727 --> 00:44:38,362
Say good night, Gracie.
675
00:44:38,462 --> 00:44:39,997
See you.
676
00:44:40,097 --> 00:44:42,033
Now, I'm going directly home.
677
00:44:42,133 --> 00:44:44,035
I will be there
before you get home.
678
00:44:44,135 --> 00:44:46,771
When you get home,
you call me, or else.
679
00:44:46,871 --> 00:44:49,507
I'll call you.
680
00:44:49,607 --> 00:44:51,108
Drive carefully.
681
00:45:17,635 --> 00:45:20,838
Zebra 30, this is
powder blue, base 20.
682
00:45:20,938 --> 00:45:21,839
Anything stirring?
683
00:45:21,939 --> 00:45:23,541
Negative, powder blue.
684
00:45:23,641 --> 00:45:24,909
All's quiet.
685
00:45:25,009 --> 00:45:26,344
OK.
686
00:45:26,444 --> 00:45:28,255
Give me a landline if
anything happens, all right?
687
00:45:28,279 --> 00:45:29,647
Roger, powder blue.
688
00:46:19,997 --> 00:46:21,499
Right on time.
689
00:46:25,569 --> 00:46:27,004
Dial a cop.
690
00:46:27,104 --> 00:46:28,305
Hey, dial a cop.
691
00:46:28,406 --> 00:46:30,006
I just want to make
sure you get home OK.
692
00:46:30,074 --> 00:46:32,143
I'm home, safe
and sound, McCall.
693
00:46:32,243 --> 00:46:33,603
I checked all my
doors and windows.
694
00:46:33,677 --> 00:46:34,677
How about you?
695
00:46:34,712 --> 00:46:36,152
I checked in with
Denley and Roswell.
696
00:46:36,247 --> 00:46:37,958
They say that Fredericks
is still on his perch.
697
00:46:37,982 --> 00:46:39,917
Well, if he
makes a move, give me a call,
698
00:46:40,017 --> 00:46:41,152
I'll be right over.
699
00:46:41,252 --> 00:46:43,020
Sometimes you say
the sweetest things.
700
00:46:43,120 --> 00:46:45,589
Yes, I do, don't I. Goodnight.
701
00:46:45,689 --> 00:46:46,689
Night.
702
00:47:00,671 --> 00:47:01,671
Oh, my god!
49190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.