Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,400
Deadly dinos, laser beams
Putrid plants, cool machines
2
00:00:04,400 --> 00:00:06,920
Potty planets, moody moons
Strange sights, big booms
3
00:00:06,920 --> 00:00:09,840
Experiments that make you hurl
Visitors from other worlds
4
00:00:09,840 --> 00:00:12,560
Earth's core, stinky space
The future of the human race
5
00:00:12,560 --> 00:00:15,160
Science that did not go right
Things to keep you up at night
6
00:00:15,160 --> 00:00:18,120
Biology with stings and fangs
Chemistry that stinks and bangs
7
00:00:18,120 --> 00:00:20,840
BOTH: Freaky physics, we do that
8
00:00:20,840 --> 00:00:23,600
Quantum gravity
What's that?!
9
00:00:23,600 --> 00:00:26,280
Weird and gross stuff
you should know
10
00:00:26,280 --> 00:00:27,680
Welcome to
11
00:00:27,680 --> 00:00:31,960
The Horrible Science show!
12
00:00:36,440 --> 00:00:37,600
PFRRT!
13
00:00:37,600 --> 00:00:38,680
MUSIC: Mars
by Gustave Holst
14
00:00:38,680 --> 00:00:43,440
Mars - can humans live on
the Red Planet one day?
15
00:00:43,440 --> 00:00:45,720
Even just getting there is tough.
16
00:00:45,720 --> 00:00:47,680
Find out how tough in...
17
00:00:49,800 --> 00:00:53,800
It all starts with
an incredibly long journey.
18
00:00:53,800 --> 00:00:54,880
This'll be easy.
19
00:00:54,880 --> 00:00:57,080
I've been to the moon -
it can't be much further than that.
20
00:00:57,080 --> 00:00:59,200
It could be over 1,000 times as far.
21
00:00:59,200 --> 00:01:01,040
And it will take six months.
22
00:01:01,040 --> 00:01:02,120
Minimum.
23
00:01:02,120 --> 00:01:04,440
What?! Six months?
But that's, like...
24
00:01:04,440 --> 00:01:06,280
TO THE TUNE OF: Mamma Mia
by ABBA
25
00:01:31,560 --> 00:01:32,600
Sorry.
26
00:01:34,440 --> 00:01:37,920
Scientists also have
some strange theories
27
00:01:37,920 --> 00:01:41,800
on how to protect the crew
on their long journey.
28
00:01:41,800 --> 00:01:43,960
Guys, we're outside the
Earth's atmosphere.
29
00:01:43,960 --> 00:01:46,040
We've got no protection
from space radiation.
30
00:01:46,040 --> 00:01:48,320
Don't worry, we've got a poo shield.
31
00:01:48,320 --> 00:01:49,360
Huh?
32
00:01:49,360 --> 00:01:51,280
TO THE TUNE OF: Waterloo
by ABBA
33
00:02:28,680 --> 00:02:31,840
After six months
of poo-shielded travel,
34
00:02:31,840 --> 00:02:34,920
our heroes enter Mars's orbit,
35
00:02:34,920 --> 00:02:36,840
but it's not over yet.
36
00:02:36,840 --> 00:02:39,120
OK, guys, we survived the journey.
37
00:02:39,120 --> 00:02:42,440
All we've got to do now is
enter the Mars atmosphere and land.
38
00:02:42,440 --> 00:02:45,280
Remind me, what is this
stage of the process called?
39
00:02:46,880 --> 00:02:47,920
Huh?
40
00:02:47,920 --> 00:02:50,280
THEY SCREAM
41
00:02:50,280 --> 00:02:52,880
It's actually
a very good name for it!
42
00:02:52,880 --> 00:02:56,080
Argh! Yeah,
we're descending at 13,000mph
43
00:02:56,080 --> 00:02:58,720
and we need to slow right down
in just seven minutes
44
00:02:58,720 --> 00:03:00,720
if we want to land safely on Mars!
45
00:03:00,720 --> 00:03:02,560
Aaaaaargh!
46
00:03:02,560 --> 00:03:05,480
TO THE TUNE OF: Dancing Queen
by ABBA
47
00:03:37,560 --> 00:03:40,000
THEY RESUME SCREAMING
48
00:03:41,840 --> 00:03:44,440
In space, no-one can hear you sing.
49
00:03:45,840 --> 00:03:48,440
DRAMATIC MUSIC
50
00:03:50,120 --> 00:03:53,600
Who's my snubbity-boo?
Who's my snubbity-boo?
51
00:03:53,600 --> 00:03:58,320
Hello. Here's your evil hot
chocolate and biccies, Dr Big Brain.
52
00:03:58,320 --> 00:03:59,960
Oh, thank you, Leo.
53
00:03:59,960 --> 00:04:02,280
You're going to go very far
in this organisa...
54
00:04:02,280 --> 00:04:03,840
Argh!
55
00:04:03,840 --> 00:04:06,080
Too hot, Leo!
56
00:04:06,080 --> 00:04:07,640
So sorry, Dr Big Brain.
57
00:04:07,640 --> 00:04:09,600
It's OK,
but take a walk with me, Leo.
58
00:04:09,600 --> 00:04:13,680
Don't worry, I'm not cross. I just
want to show you my new telescope.
59
00:04:13,680 --> 00:04:17,000
Oh! It looks exactly like
your evil human smoothie maker.
60
00:04:17,000 --> 00:04:19,160
Aaaargh!
SQUELCH!
61
00:04:19,160 --> 00:04:23,120
So sad. I don't think
I'll ever get over his death.
62
00:04:23,120 --> 00:04:24,160
And yet I have.
63
00:04:24,160 --> 00:04:29,160
Now, Janet, do you have the possible
lair-cations for my new evil lair?
64
00:04:29,160 --> 00:04:30,680
See what I did there?
65
00:04:30,680 --> 00:04:33,400
Yes, Dr BB, although I don't know
66
00:04:33,400 --> 00:04:35,480
why you'd want to have
a lair on the moon.
67
00:04:35,480 --> 00:04:39,160
Because it's like
a giant, evil ball!
68
00:04:39,160 --> 00:04:41,280
But also, the different parts
of the moon
69
00:04:41,280 --> 00:04:43,840
have been given
such excitingly evil names.
70
00:04:43,840 --> 00:04:47,000
I have great hopes
for the Lake of Death.
71
00:04:47,000 --> 00:04:50,360
I'm imagining
moon sharks, space squid,
72
00:04:50,360 --> 00:04:52,440
and massive man-eating crabs.
73
00:04:52,440 --> 00:04:54,360
Look, Terry, that's you.
74
00:04:54,360 --> 00:04:56,080
Oh, yeah. You're being killed.
75
00:04:56,080 --> 00:04:58,000
Thanks. Well, er, sorry, boss.
76
00:04:58,000 --> 00:05:00,640
THIS is the Lake of Death.
77
00:05:00,640 --> 00:05:02,720
Huh? That's just
a normal bit of moon!
78
00:05:02,720 --> 00:05:04,040
It doesn't even have a lake!
79
00:05:04,040 --> 00:05:05,760
This won't do at all, Terry!
80
00:05:05,760 --> 00:05:09,520
Yeah, the moon really is just
moon rocks and craters. Rocks.
81
00:05:09,520 --> 00:05:11,800
This is very disappointing, Janet!
82
00:05:11,800 --> 00:05:16,200
Why has such a boring bit of moon
been given such a cool name?
83
00:05:16,200 --> 00:05:18,880
Well, it was named
over 350 years ago
84
00:05:18,880 --> 00:05:20,920
and telescopes
weren't very good back then.
85
00:05:20,920 --> 00:05:23,440
They thought
they were seeing a lake.
86
00:05:23,440 --> 00:05:26,080
Wait, what about
the dark side of the moon?
87
00:05:26,080 --> 00:05:27,400
Ooh, that sounds perfect!
88
00:05:27,400 --> 00:05:31,360
A whole area that faces away from
the Earth in perpetual darkness.
89
00:05:31,360 --> 00:05:34,720
I did a drawing, but my black pen
ran out before I finished.
90
00:05:34,720 --> 00:05:37,360
Yeah, it actually isn't always dark.
91
00:05:37,360 --> 00:05:40,440
And anyway, it's called
the FAR side of the moon.
92
00:05:40,440 --> 00:05:42,240
Can I borrow a biccie?
93
00:05:42,240 --> 00:05:44,480
You may borrow ONE biccie.
94
00:05:44,480 --> 00:05:47,520
The far side faces
away from the Earth,
95
00:05:47,520 --> 00:05:50,960
but it's still sometimes
faces towards the sun,
96
00:05:50,960 --> 00:05:53,400
so it's not really dark.
97
00:05:53,400 --> 00:05:56,440
That is absolutely fascinating.
98
00:05:56,440 --> 00:05:59,080
But where are we going
to build my evil lair?!
99
00:05:59,080 --> 00:06:02,680
DRAMATIC MUSIC BUILDS
We've chosen here, Dr Big Brain.
100
00:06:02,680 --> 00:06:04,920
Oh! Nice crater.
101
00:06:04,920 --> 00:06:07,440
Perfect for diabolical
plots and evil schemes.
102
00:06:07,440 --> 00:06:12,080
Tell me, Terry, what is
this pit of evil called?
103
00:06:12,080 --> 00:06:13,240
Louise.
104
00:06:13,240 --> 00:06:15,360
MUSIC FADES
105
00:06:15,360 --> 00:06:16,480
Louise?
106
00:06:16,480 --> 00:06:18,560
I wanted the Lake of Death.
107
00:06:18,560 --> 00:06:21,120
You've given me...Louise.
108
00:06:21,120 --> 00:06:22,920
Yep. Take a walk with me, you two.
109
00:06:22,920 --> 00:06:24,440
Don't worry, I'm not cross.
110
00:06:24,440 --> 00:06:28,000
I just want to show you
my new teddy-bear-nator.
111
00:06:28,000 --> 00:06:29,360
OK. Ooh... Ooh, fun!
112
00:06:29,360 --> 00:06:31,080
SCREAMING
113
00:06:31,080 --> 00:06:37,120
Ohhh! Look, Dr Big Teddy,
your very own hench-teddies!
114
00:06:37,120 --> 00:06:39,720
How adorable! Oh-ho-ho-ho!
115
00:06:40,720 --> 00:06:42,040
Mmm...
116
00:06:42,040 --> 00:06:44,160
Oh, no, I drank Leo.
117
00:06:45,560 --> 00:06:47,040
I thought he'd taste better.
118
00:06:49,560 --> 00:06:53,600
I can't believe you humans
named a bit of the moon Louise.
119
00:06:53,600 --> 00:06:55,720
Riiiidiculous!
120
00:06:55,720 --> 00:06:57,800
Looks way more like a Phoebe.
121
00:06:57,800 --> 00:07:00,280
Still, not all your ideas are bad.
122
00:07:00,280 --> 00:07:02,960
You've got some great ideas
for clean energy.
123
00:07:02,960 --> 00:07:05,680
Warning - the next sketch
contains Lycra.
124
00:07:05,680 --> 00:07:07,680
Lots and lots of Lycra.
125
00:07:12,640 --> 00:07:13,800
COUGHING
126
00:07:13,800 --> 00:07:16,560
Pollution is harming Planet Earth.
127
00:07:16,560 --> 00:07:21,240
If we don't clean up our act,
things could really heat up.
128
00:07:21,240 --> 00:07:25,200
Luckily, a team of heroes
is here to help save the day.
129
00:07:25,200 --> 00:07:27,960
Together, they could help the world.
130
00:07:27,960 --> 00:07:29,200
I'm Wind Power!
131
00:07:29,200 --> 00:07:30,600
I harness the power of the wind.
132
00:07:30,600 --> 00:07:32,720
Everything's a breeze
with my wind power!
133
00:07:35,560 --> 00:07:37,600
Hup! I'm Solar Power!
134
00:07:37,600 --> 00:07:39,760
I harness the power of the sun.
135
00:07:39,760 --> 00:07:42,880
Things are looking bright
when I'm around.
136
00:07:42,880 --> 00:07:44,720
And I'm Nuclear Power.
137
00:07:44,720 --> 00:07:47,480
I make energy by splitting atoms.
138
00:07:47,480 --> 00:07:51,040
Together, they could help the world
using clean energy.
139
00:07:51,040 --> 00:07:52,520
Really? Clean energy?
140
00:07:52,520 --> 00:07:54,120
What about your nuclear waste?
141
00:07:54,120 --> 00:07:56,120
No-one's perfect, man.
142
00:07:57,080 --> 00:08:00,120
These bank robbers
are about to get cleaned up.
143
00:08:00,120 --> 00:08:02,120
Right, let's get out of here.
144
00:08:02,120 --> 00:08:04,200
Oh, no! Van won't start!
145
00:08:04,200 --> 00:08:05,640
Didn't you fill it up with petrol?
146
00:08:05,640 --> 00:08:07,760
No! It's electric!
147
00:08:07,760 --> 00:08:10,440
But I forgot to charge it
and now the battery's flat.
148
00:08:10,440 --> 00:08:12,520
Oh... Well, we'd better
start running, then!
149
00:08:12,520 --> 00:08:14,280
Stop right there! Oh, no!
150
00:08:14,280 --> 00:08:16,880
Did someone say
their electric vehicle won't start?
151
00:08:18,080 --> 00:08:20,520
Er... Yeah?
152
00:08:20,520 --> 00:08:23,200
Relax! We'll brighten your day!
153
00:08:23,200 --> 00:08:27,040
I'll use my solar panels to harness
the power of the sun's rays.
154
00:08:27,040 --> 00:08:30,480
And I'll use my giant wind turbines
to generate even more power!
155
00:08:32,000 --> 00:08:35,120
GEIGER COUNTER CLICKS
156
00:08:35,120 --> 00:08:37,120
And I'll split up some atoms
157
00:08:37,120 --> 00:08:40,360
to generate
a huge amount of energy...
158
00:08:40,360 --> 00:08:41,920
..and a small amount of waste.
159
00:08:43,120 --> 00:08:44,320
ALL: Let's do it!
160
00:08:45,600 --> 00:08:46,760
Aaaargh!
161
00:08:51,120 --> 00:08:52,520
DING!
162
00:08:52,520 --> 00:08:54,600
Wait, did you just charge
our getaway va...
163
00:08:54,600 --> 00:08:56,200
I mean, er, normal van?
164
00:08:56,200 --> 00:08:57,360
That's right!
165
00:08:57,360 --> 00:09:00,600
And we did it with zero emissions
using only clean energy.
166
00:09:00,600 --> 00:09:02,920
Well...mostly clean energy.
167
00:09:02,920 --> 00:09:07,720
So I produce a small amount
of toxic, radioactive waste!
168
00:09:07,720 --> 00:09:08,960
Get over it!
169
00:09:08,960 --> 00:09:10,480
Me and wind are renewable.
170
00:09:10,480 --> 00:09:12,440
That means we will never run out.
171
00:09:12,440 --> 00:09:15,880
We power phones, homes,
businesses, machines
172
00:09:15,880 --> 00:09:17,800
and vehicles like yours!
173
00:09:17,800 --> 00:09:22,000
Right, well, we might just get away.
I mean...leave normally.
174
00:09:22,000 --> 00:09:23,040
Wait!
175
00:09:27,720 --> 00:09:29,000
You dropped this.
176
00:09:30,360 --> 00:09:31,560
Cheers.
177
00:09:31,560 --> 00:09:33,840
Clean energy really is great.
178
00:09:33,840 --> 00:09:35,320
Go, before they realise!
179
00:09:35,320 --> 00:09:37,280
SIREN APPROACHES
180
00:09:37,280 --> 00:09:39,600
Well, they seemed nice.
181
00:09:39,600 --> 00:09:43,240
Don't worry, officer. We've already
helped them get on their way.
182
00:09:43,240 --> 00:09:44,400
They're bank robbers!
183
00:09:44,400 --> 00:09:46,880
Oh! Oh! That explains all the money!
184
00:09:46,880 --> 00:09:48,240
Shouldn't you be chasing after them?
185
00:09:48,240 --> 00:09:49,400
Shouldn't YOU?
186
00:09:49,400 --> 00:09:51,440
You're the policeman.
POLICEMAN TUTS
187
00:09:51,440 --> 00:09:56,560
The Clean Power Rangers -
making the world better...kind of.
188
00:09:58,920 --> 00:10:00,640
Next patient, please.
189
00:10:00,640 --> 00:10:03,080
GROANING AND CLATTERING
190
00:10:03,080 --> 00:10:05,440
Doctor. Ah... Ohhh!
191
00:10:05,440 --> 00:10:07,120
Ah. What is it this time?
192
00:10:07,120 --> 00:10:10,000
Cold in your Arctic?
High temperature in your equator?
193
00:10:10,000 --> 00:10:11,960
I'm under the weather, doctor.
194
00:10:11,960 --> 00:10:14,320
We've talked about this. You're
SUPPOSED to be under the weather.
195
00:10:14,320 --> 00:10:15,920
Where else is it supposed to go?
196
00:10:15,920 --> 00:10:19,080
Ugh... I'm all bunged up
in my Pacific Ocean,
197
00:10:19,080 --> 00:10:21,840
all the way from
Hawaii to California.
198
00:10:21,840 --> 00:10:23,640
Earth, is that single-use plastic?
199
00:10:24,560 --> 00:10:26,040
Er...
200
00:10:26,040 --> 00:10:27,560
Maybe?
DOCTOR SIGHS
201
00:10:27,560 --> 00:10:29,600
Let's take a look
at your Pacific region.
202
00:10:29,600 --> 00:10:31,920
I'll just get my scanner.
203
00:10:31,920 --> 00:10:33,080
Right, OK.
204
00:10:33,080 --> 00:10:34,360
BEEPING
205
00:10:34,360 --> 00:10:36,520
It's as I suspected -
your problem's a load of rubbish.
206
00:10:36,520 --> 00:10:38,560
EARTH GASPS
So there's nothing wrong with me!
207
00:10:38,560 --> 00:10:39,840
EARTH SQUEALS
208
00:10:39,840 --> 00:10:43,040
No, ACTUAL rubbish. Turn around.
209
00:10:43,040 --> 00:10:44,160
BEEPING
210
00:10:44,160 --> 00:10:46,520
Look - it's called
the Great Pacific Garbage Patch.
211
00:10:46,520 --> 00:10:48,000
Ugh! Do I need a cream?
212
00:10:48,000 --> 00:10:51,720
No. When plastic gets thrown away,
it often finds its way into the sea,
213
00:10:51,720 --> 00:10:54,040
where it gets stuck
in swirling ocean currents,
214
00:10:54,040 --> 00:10:56,200
then it can build up and create
a giant trash heap
215
00:10:56,200 --> 00:10:58,000
like this one in the Pacific Ocean.
216
00:10:58,000 --> 00:11:00,960
Giant? Three times
the size of France.
217
00:11:00,960 --> 00:11:03,280
Argh! And a lot of these
big chunks of plastic
218
00:11:03,280 --> 00:11:05,840
can get broken down
into tiny microplastics.
219
00:11:05,840 --> 00:11:08,040
Ooh, great. Tiny's good, right?
220
00:11:08,040 --> 00:11:09,640
TOOT!
221
00:11:09,640 --> 00:11:11,520
No, it's not a good thing.
222
00:11:12,720 --> 00:11:15,920
These plastics can release chemicals
and get into our food systems.
223
00:11:15,920 --> 00:11:18,600
Ugh! I'm doooomed!
224
00:11:18,600 --> 00:11:20,800
Calm down. It's... It's...
Oh, noooo!
225
00:11:20,800 --> 00:11:23,120
It's not necessarily
all bad news, Earth!
226
00:11:23,120 --> 00:11:25,880
Really? One organisation
are using a massive net
227
00:11:25,880 --> 00:11:27,440
to try and collect rubbish. Ooh!
228
00:11:27,440 --> 00:11:30,600
They're aiming to get rid of 90%
of floating ocean plastic by 2040.
229
00:11:30,600 --> 00:11:32,040
TOOT-TOOT-TOOT!
230
00:11:32,040 --> 00:11:35,480
So they don't need you adding to it
with that plastic bottle.
231
00:11:37,160 --> 00:11:38,320
I feel bad now.
232
00:11:38,320 --> 00:11:40,760
Just try to use less
single-use plastic...
233
00:11:40,760 --> 00:11:42,920
..and recycle
the plastic you do use.
234
00:11:42,920 --> 00:11:44,280
Ohh! Ohh!
235
00:11:44,280 --> 00:11:45,880
Slam dunk!
236
00:11:45,880 --> 00:11:49,960
Nearly. But thanks, doc.
I'm feeling better already.
237
00:11:49,960 --> 00:11:51,760
TOOOOOOT!
238
00:11:51,760 --> 00:11:54,480
Please don't bring that
with you again next time.
239
00:11:54,480 --> 00:11:55,640
Understood.
240
00:11:57,080 --> 00:11:59,840
TOOOOOOT-TOOT-TOOT-TOOT!
241
00:12:04,720 --> 00:12:05,880
Greetings, citizens.
242
00:12:05,880 --> 00:12:08,360
It is I, Waterboatman...man,
243
00:12:08,360 --> 00:12:11,000
a human with the powers
of a water boatman.
244
00:12:11,000 --> 00:12:12,040
SLURP!
245
00:12:12,040 --> 00:12:14,920
Ugh... No, I don't regret
my life choices. Why do you ask?
246
00:12:14,920 --> 00:12:18,720
Not all underwater creatures
can be powerful and mighty like me,
247
00:12:18,720 --> 00:12:22,960
so instead, they've evolved
self-defences to help them survive.
248
00:12:22,960 --> 00:12:26,800
Not something someone as heroic
as me has to worry about.
249
00:12:26,800 --> 00:12:30,200
Now, if you'll excuse me,
it's supper time.
250
00:12:30,200 --> 00:12:34,680
Hello? Can someone sprinkle some
fish flakes into my tank, please?
251
00:12:34,680 --> 00:12:37,200
Waterboaty want some din-dins!
252
00:12:41,920 --> 00:12:46,000
Students, we are here to learn the
self-defence secrets of creatures
253
00:12:46,000 --> 00:12:49,720
from a place more mysterious
than the surface of the moon.
254
00:12:49,720 --> 00:12:50,880
Transylvania?
255
00:12:50,880 --> 00:12:52,600
No, the sea.
256
00:12:52,600 --> 00:12:54,680
Oh, I guess that explains
the paddling pool.
257
00:12:55,760 --> 00:12:59,080
Does it?
99% of the Earth's deep ocean floor
258
00:12:59,080 --> 00:13:01,920
has never been seen by humankind,
259
00:13:01,920 --> 00:13:03,680
but many of the creatures
who live there
260
00:13:03,680 --> 00:13:06,320
have developed incredible forms
of self-defence,
261
00:13:06,320 --> 00:13:09,080
which I will teach you.
So who's ready to learn?
262
00:13:09,080 --> 00:13:10,880
Hands in.
263
00:13:10,880 --> 00:13:12,560
ZAP!
Owwww! Argh!
264
00:13:12,560 --> 00:13:16,080
Lesson one -
the sting of the jellyfish.
265
00:13:16,080 --> 00:13:17,680
Sensei, that really hurts!
266
00:13:17,680 --> 00:13:19,320
What can I do about the pain?
267
00:13:19,320 --> 00:13:20,600
Should I wee on it? Yeah.
268
00:13:20,600 --> 00:13:21,920
No, no, that's a myth.
269
00:13:21,920 --> 00:13:23,520
Urine can make the pain worse.
270
00:13:23,520 --> 00:13:26,080
Oww! Who's throwing jellyfish?!
271
00:13:26,080 --> 00:13:30,040
The best quick treatment is to rinse
it in sea water. Thanks, sensei.
272
00:13:30,040 --> 00:13:31,560
Owwww! That's worse!
273
00:13:31,560 --> 00:13:32,600
HE SNIFFS
274
00:13:32,600 --> 00:13:35,520
Oh, yeah. As I said,
urine makes the pain much worse.
275
00:13:35,520 --> 00:13:36,760
I really must label these.
276
00:13:36,760 --> 00:13:38,920
Why have you got jars of wee anyway?
277
00:13:38,920 --> 00:13:40,080
Bethan!
278
00:13:40,080 --> 00:13:42,760
If you pour wee on me,
you really will need self-defence.
279
00:13:42,760 --> 00:13:44,040
Mm-hm.
280
00:13:44,040 --> 00:13:45,280
Wait, where did he go?
281
00:13:45,280 --> 00:13:47,840
ECHOING: You have much to learn,
Bethan.
282
00:13:47,840 --> 00:13:50,080
I'm over here. What is happening?
283
00:13:50,080 --> 00:13:54,040
I've blended into my surroundings
like the blue-ringed octopus.
284
00:13:54,040 --> 00:13:55,520
And I can squirt ink
285
00:13:55,520 --> 00:13:57,320
if I feel threatened!
286
00:13:57,320 --> 00:13:59,080
Ooh! Oi!
287
00:13:59,080 --> 00:14:01,760
Sorry, I thought you
were going to attack me. Why?
288
00:14:01,760 --> 00:14:03,520
Here, this might help wash it out.
289
00:14:03,520 --> 00:14:04,560
Thanks, sensei.
290
00:14:08,040 --> 00:14:09,520
That was urine, wasn't it?
291
00:14:09,520 --> 00:14:11,200
HE SNIFFS
See, I have labels.
292
00:14:11,200 --> 00:14:12,400
I don't know why I don't use them.
293
00:14:12,400 --> 00:14:13,520
Good luck washing that out!
294
00:14:13,520 --> 00:14:14,880
Right, Marcus...
295
00:14:14,880 --> 00:14:16,720
Yes, sensei? Put me in a headlock.
296
00:14:16,720 --> 00:14:18,600
Right, OK.
297
00:14:18,600 --> 00:14:19,920
SQUELCH!
298
00:14:19,920 --> 00:14:21,600
Ha-ha! Mucus!
299
00:14:21,600 --> 00:14:24,040
No, it's Marcus. Look, how long
have I been coming here, man?
300
00:14:24,040 --> 00:14:25,320
No, no, mucus.
301
00:14:25,320 --> 00:14:29,440
The Moray eel covers its body in
slippery mucus to escape predators.
302
00:14:29,440 --> 00:14:31,960
Ugh, what?! Where did you
get all this mucus from?!
303
00:14:31,960 --> 00:14:33,320
Sensei secret.
304
00:14:33,320 --> 00:14:35,960
But on a completely unrelated note,
if you could all gob in the bucket
305
00:14:35,960 --> 00:14:37,400
on the way out,
that'd be a big help.
306
00:14:37,400 --> 00:14:38,480
Ugh! Are You all right?
307
00:14:38,480 --> 00:14:40,720
Oh, and if you could fill
the urine jars before you go,
308
00:14:40,720 --> 00:14:41,960
that would help too.
309
00:14:41,960 --> 00:14:44,320
Sorry, sensei, I can't go
when people are watching.
310
00:14:44,320 --> 00:14:46,440
Oh, that's fine - you can just
use what's in the paddling pool.
311
00:14:46,440 --> 00:14:47,960
I've been going in there for days.
312
00:14:47,960 --> 00:14:50,080
THEY GROAN
What?!
313
00:14:50,080 --> 00:14:52,880
Sensei, man! That's disgusting!
314
00:14:52,880 --> 00:14:54,440
Oh, it's in between me toes!
315
00:14:54,440 --> 00:14:55,520
See you next week.
316
00:14:55,520 --> 00:14:57,320
Er, don't forget to gob
in the bucket on the way out.
317
00:14:57,320 --> 00:14:58,440
THEY GROAN
318
00:14:58,440 --> 00:15:00,240
I'm supposed to be going
on a date after this!
319
00:15:02,280 --> 00:15:04,160
Two different species,
320
00:15:04,160 --> 00:15:06,040
several different environments,
321
00:15:06,040 --> 00:15:07,640
and a lot of running.
322
00:15:07,640 --> 00:15:08,840
Welcome to...
323
00:15:12,520 --> 00:15:14,760
Polar bears Archie and Dot are now
324
00:15:14,760 --> 00:15:17,280
24 hours behind everyone else.
325
00:15:17,280 --> 00:15:19,200
They are stuck in the Sahara Desert,
326
00:15:19,200 --> 00:15:23,640
where temperatures have
reached a sweltering 40 Celsius.
327
00:15:23,640 --> 00:15:25,600
Keep up, Archie!
328
00:15:25,600 --> 00:15:27,240
HE PANTS
329
00:15:27,240 --> 00:15:29,760
Oh, I'm exhausted, Dot.
330
00:15:29,760 --> 00:15:32,240
Oh, I'm covered in thick fat
and thick fur
331
00:15:32,240 --> 00:15:34,400
to keep me warm
in the freezing Arctic.
332
00:15:34,400 --> 00:15:36,720
I'm not built for this environment!
333
00:15:36,720 --> 00:15:37,880
You're telling me.
334
00:15:37,880 --> 00:15:38,920
What was that?
335
00:15:38,920 --> 00:15:40,840
Um... Do you want some water?
336
00:15:40,840 --> 00:15:42,560
Ooh, cor, yeah!
337
00:15:42,560 --> 00:15:44,080
Ooh!
338
00:15:44,080 --> 00:15:45,680
Ohh, that's the stuff.
SHE GASPS
339
00:15:45,680 --> 00:15:47,320
What are you doing?! Hm?
340
00:15:47,320 --> 00:15:48,680
That was to drink!
341
00:15:48,680 --> 00:15:50,960
Oh... That was a waste, weren't it?
342
00:15:50,960 --> 00:15:53,360
Yes, Archie. Yes, it was.
343
00:15:53,360 --> 00:15:54,680
Ooh...
344
00:15:54,680 --> 00:15:55,720
Argh!
345
00:15:55,720 --> 00:15:57,760
Meanwhile, having
sped across the Sahara,
346
00:15:57,760 --> 00:16:01,800
camel best friends Saul and JP
are closing in on the checkpoint.
347
00:16:01,800 --> 00:16:04,320
"Your checkpoint is located
under the acacia tree."
348
00:16:04,320 --> 00:16:05,360
There it is!
349
00:16:08,160 --> 00:16:10,200
Right, let's open it together.
350
00:16:10,200 --> 00:16:12,960
BOTH: One, two, three!
351
00:16:12,960 --> 00:16:15,000
Yes! We're the first here!
352
00:16:15,000 --> 00:16:16,640
Smashed it. Heh-heh. Woo!
353
00:16:16,640 --> 00:16:19,120
To be fair, we did have
a bit of a home advantage.
354
00:16:19,120 --> 00:16:20,280
What are you talking about?
355
00:16:20,280 --> 00:16:23,680
Well, this IS a desert. Home soil!
356
00:16:23,680 --> 00:16:25,400
Well, sand. Ooh.
357
00:16:25,400 --> 00:16:27,880
We've evolved to live
in the Sahara. Yeah.
358
00:16:27,880 --> 00:16:31,080
Big, flat feet to spread
our weight on the sand... Yeah.
359
00:16:31,080 --> 00:16:33,520
..thick fur on the tops of our
bodies for shade...
360
00:16:33,520 --> 00:16:34,680
Yeah, course, yeah.
361
00:16:34,680 --> 00:16:37,560
..thin fur everywhere else
for heat loss... Mm.
362
00:16:37,560 --> 00:16:39,320
..two rows of eyelashes... Gorgeous.
363
00:16:39,320 --> 00:16:42,000
..and slit-shaped nostrils
to keep out the sand.
364
00:16:42,000 --> 00:16:45,000
Ha! You're right!
We even store fat in our humps
365
00:16:45,000 --> 00:16:47,360
to use as energy
if we can't find food.
366
00:16:47,360 --> 00:16:48,880
We're made for this place.
367
00:16:48,880 --> 00:16:49,920
Hump bump!
368
00:16:49,920 --> 00:16:51,400
Yeah! Woo!
369
00:16:51,400 --> 00:16:54,840
Next time, things aren't getting
any easier for Archie and Dot.
370
00:16:54,840 --> 00:16:58,400
Oh, how are we supposed to
find a checkpoint here, Dot?
371
00:16:58,400 --> 00:17:00,640
I can barely see through t'trees!
372
00:17:00,640 --> 00:17:02,000
And it's hot again...
373
00:17:02,000 --> 00:17:05,320
Why can't we race
across somewhere cold?
374
00:17:05,320 --> 00:17:07,040
Oh, I wouldn't worry, Archie.
375
00:17:07,040 --> 00:17:09,240
Have you ever seen a camel
in a rain forest?
376
00:17:09,240 --> 00:17:10,360
Oh, yeah.
377
00:17:10,360 --> 00:17:11,760
Victory is ours!
378
00:17:11,760 --> 00:17:14,520
Ugh... Oh... I mean,
I don't mind the heat,
379
00:17:14,520 --> 00:17:18,240
but our long, gangly legs are not
designed for all these plants!
380
00:17:18,240 --> 00:17:19,480
Tell me about it.
381
00:17:19,480 --> 00:17:21,760
And I don't want to worry you, JP,
382
00:17:21,760 --> 00:17:24,360
but one of the vines
just hissed at me.
383
00:17:24,360 --> 00:17:26,200
HE WHIMPERS
Hiss!
384
00:17:26,200 --> 00:17:27,400
Argh!
385
00:17:29,800 --> 00:17:33,600
I'm Steve Backfire and this is my
search for the Silent But Deadly 60.
386
00:17:33,600 --> 00:17:35,400
PFRRT!
Oh, did you hear that?
387
00:17:35,400 --> 00:17:37,280
Think it must have been
a lizard or something.
388
00:17:37,280 --> 00:17:39,960
I've travelled the world
and I've been absolutely blown away
389
00:17:39,960 --> 00:17:41,400
by what I've seen.
PFRRT!
390
00:17:41,400 --> 00:17:43,760
Join me and get blown away too.
PFRRT!
391
00:17:43,760 --> 00:17:45,200
Ugh...
392
00:17:45,200 --> 00:17:46,560
PFRRT!
393
00:17:48,400 --> 00:17:51,600
First stop, Mexico, where me
and my fellow explorer, Jack,
394
00:17:51,600 --> 00:17:53,760
are looking for the hognose snake.
395
00:17:54,920 --> 00:17:56,160
Now, it is very hot here,
396
00:17:56,160 --> 00:17:58,000
so I've been drinking
plenty of fizzy water.
397
00:17:58,000 --> 00:18:00,760
PFRRT!
Oh! No more fizzy drinks for you!
398
00:18:00,760 --> 00:18:02,400
The gas in it's making you guff!
399
00:18:02,400 --> 00:18:03,440
PFRRT!
400
00:18:03,440 --> 00:18:04,480
Didn't you hear that, though?
401
00:18:04,480 --> 00:18:06,640
That's the sound
a hognose snake makes.
402
00:18:06,640 --> 00:18:08,040
JACK SIGHS
Sure it was.
403
00:18:08,040 --> 00:18:11,360
So the hognose snake uses
its tiny, leaf-fluttering farts...
404
00:18:11,360 --> 00:18:13,480
PFRRT!
..to scare off its predators,
405
00:18:13,480 --> 00:18:14,800
like hawks or foxes.
406
00:18:14,800 --> 00:18:16,720
Ugh! That smell could
scare off an elephant!
407
00:18:16,720 --> 00:18:19,160
Yeah, those snake guffs
are pretty powerful.
408
00:18:19,160 --> 00:18:20,360
Oh! I think I see one now!
409
00:18:20,360 --> 00:18:22,320
PFRRRRT!
Ugh!
410
00:18:22,320 --> 00:18:25,840
Ugh... No, no, false alarm.
411
00:18:25,840 --> 00:18:28,080
Got any more fizzy water?
Got any more hats?!
412
00:18:28,080 --> 00:18:29,200
Where's yours gone?
413
00:18:30,480 --> 00:18:32,920
Next, lost in
the Costa Rican jungle,
414
00:18:32,920 --> 00:18:35,520
we've been eating nothing
but our emergency beans.
415
00:18:35,520 --> 00:18:36,720
However...
416
00:18:36,720 --> 00:18:40,080
..we think we've found
a sloth just up there.
417
00:18:40,080 --> 00:18:42,200
PFRRT!
418
00:18:42,200 --> 00:18:43,840
MUSIC FADES
419
00:18:43,840 --> 00:18:45,280
It's gone.
420
00:18:45,280 --> 00:18:47,880
I didn't think
they could move that fast!
421
00:18:47,880 --> 00:18:49,520
Little fella must
have scared itself off
422
00:18:49,520 --> 00:18:50,960
with its own digestive gases.
423
00:18:50,960 --> 00:18:53,400
No, sloths do not fart.
424
00:18:53,400 --> 00:18:54,840
PFRRT!
425
00:18:54,840 --> 00:18:56,120
Oh...
426
00:18:56,120 --> 00:18:57,640
Well, I heard something there.
427
00:18:57,640 --> 00:18:58,960
No idea what it was.
428
00:18:58,960 --> 00:19:00,680
Anyway, next stop, southern Africa,
429
00:19:00,680 --> 00:19:03,040
where we find a member
of the Silent But Deadly 60
430
00:19:03,040 --> 00:19:06,640
that is actually the smallest -
the termite.
431
00:19:06,640 --> 00:19:08,320
They do actually fart.
432
00:19:08,320 --> 00:19:10,440
And together,
all of the termites in the world
433
00:19:10,440 --> 00:19:14,600
can produce as much methane
as 100 million cows.
434
00:19:14,600 --> 00:19:16,160
PFRRT!
435
00:19:19,560 --> 00:19:20,880
Strong winds.
436
00:19:22,200 --> 00:19:26,040
Next time, we come face to bottom
with a hippo's trouser trumpet -
437
00:19:26,040 --> 00:19:27,880
the longest pump in Africa.
438
00:19:27,880 --> 00:19:29,800
PFRRRRRRT!
439
00:19:29,800 --> 00:19:33,200
It might not be silent,
but it's definitely deadly!
440
00:19:33,200 --> 00:19:34,240
PFRRT!
441
00:19:39,840 --> 00:19:43,720
Take it from a germ -
your human bodies are amazing...
442
00:19:43,720 --> 00:19:46,240
..and annoying. So annoying.
443
00:19:46,240 --> 00:19:48,400
Like, all we want to do
is make you ill.
444
00:19:48,400 --> 00:19:50,640
You know, like, give you
a little sniffle or something.
445
00:19:50,640 --> 00:19:51,680
ACHOO!
446
00:19:51,680 --> 00:19:55,400
Yeah, what's a runny nose
or a runny bottom between friends?
447
00:19:55,400 --> 00:19:56,880
PFRRT!
But your body's like,
448
00:19:56,880 --> 00:19:59,200
"Oh, no, you can't come in."
449
00:19:59,200 --> 00:20:01,680
You call them "natural defences".
450
00:20:01,680 --> 00:20:03,480
"Rude" is what we call 'em!
451
00:20:04,600 --> 00:20:06,520
Here at the Do Nothing Clinic,
452
00:20:06,520 --> 00:20:08,160
we believe in letting your body's
453
00:20:08,160 --> 00:20:10,360
natural healing powers do the work,
454
00:20:10,360 --> 00:20:13,240
so that we can do nothing at all.
455
00:20:13,240 --> 00:20:17,840
There are lots of good reasons to
see your doctor and take medication,
456
00:20:17,840 --> 00:20:20,400
but your body is amazing
457
00:20:20,400 --> 00:20:24,240
at dealing with
all sorts of issues all by itself.
458
00:20:24,240 --> 00:20:26,680
I had an accident on my bicycle
459
00:20:26,680 --> 00:20:28,720
and grazed my leg quite badly.
460
00:20:28,720 --> 00:20:32,280
It wasn't bad enough
to go to hospital, so I came here.
461
00:20:32,280 --> 00:20:34,120
They acted immediately,
462
00:20:34,120 --> 00:20:35,720
and did absolutely nothing.
463
00:20:35,720 --> 00:20:38,600
That's right -
here at the Do Nothing Clinic,
464
00:20:38,600 --> 00:20:42,960
we believe strongly
in doing nothing at all.
465
00:20:42,960 --> 00:20:46,080
I broke a rib. The doctor
here acted without hesitation.
466
00:20:46,080 --> 00:20:48,000
He went skiing in France
for four weeks.
467
00:20:48,000 --> 00:20:49,520
I mean, I'm assuming he is a doctor.
468
00:20:49,520 --> 00:20:51,400
Is there really nothing
I should be doing?
469
00:20:51,400 --> 00:20:53,440
Rest, water, relax.
470
00:20:53,440 --> 00:20:55,600
Call your GP if it gets any worse.
471
00:20:55,600 --> 00:20:58,120
Now, can you stop bugging me?
I'm on holiday.
472
00:20:58,120 --> 00:20:59,560
Is he for real?
473
00:20:59,560 --> 00:21:02,920
In most cases,
broken ribs mend by themselves
474
00:21:02,920 --> 00:21:06,800
and it's the body's
incredible ability to heal itself
475
00:21:06,800 --> 00:21:10,920
that means our staff
have more time to enjoy themselves.
476
00:21:10,920 --> 00:21:13,080
Mm, just like that.
477
00:21:13,080 --> 00:21:14,440
Cape Town.
478
00:21:14,440 --> 00:21:16,320
Call the Do Nothing Clinic
479
00:21:16,320 --> 00:21:18,520
so we can do nothing to help you.
480
00:21:18,520 --> 00:21:20,120
We'll be here to listen...
481
00:21:20,120 --> 00:21:22,240
..when we get back from Hawaii!
482
00:21:23,280 --> 00:21:25,000
If you have
any serious concerns, though,
483
00:21:25,000 --> 00:21:26,720
you should probably call your GP.
484
00:21:30,000 --> 00:21:32,760
Yeah, look,
your bodies are great and all,
485
00:21:32,760 --> 00:21:36,320
but if you're not feeling well,
you should definitely see a doctor.
486
00:21:36,320 --> 00:21:39,400
Like me - I went to the doctor's
the other day and I said,
487
00:21:39,400 --> 00:21:42,080
"Doctor, doctor,
sometimes I feel invisible,"
488
00:21:42,080 --> 00:21:43,960
and the doctor said,
"Who said that?"
489
00:21:43,960 --> 00:21:45,080
BADOOM-TISH!
490
00:21:45,080 --> 00:21:46,240
Ha! I'm just kidding.
491
00:21:46,240 --> 00:21:48,640
He actually said,
"Aaaargh! It's an alien!"
492
00:21:48,640 --> 00:21:49,960
and then he called the police.
493
00:21:49,960 --> 00:21:51,480
Ha-ha-ha-ha!
494
00:21:51,480 --> 00:21:55,400
I should grow up, really,
but, sadly, I can't.
495
00:21:55,400 --> 00:21:58,800
My species stays
the same age forever.
496
00:21:58,800 --> 00:22:00,040
But you lot do.
497
00:22:00,040 --> 00:22:02,520
You get taller and stinkier.
498
00:22:02,520 --> 00:22:04,040
There's even a song about it.
499
00:22:05,640 --> 00:22:07,480
You'll never guess what. What?
500
00:22:07,480 --> 00:22:08,680
I can stand up now.
501
00:22:08,680 --> 00:22:10,000
No way.
502
00:22:10,000 --> 00:22:12,200
Yep. Did it the other day.
503
00:22:12,200 --> 00:22:14,080
Oh, congratulations.
504
00:22:14,080 --> 00:22:16,520
I can only stand up
when I hold on to stuff like this.
505
00:22:16,520 --> 00:22:18,800
Look! Aww! Oh!
506
00:22:18,800 --> 00:22:21,840
Ooh! Oh! Oh! Oh...
Oh, you'll get there.
507
00:22:21,840 --> 00:22:23,480
We're getting better at stuff
every day.
508
00:22:23,480 --> 00:22:26,200
When I was born,
I could only see about this far.
509
00:22:26,200 --> 00:22:28,680
Same! And everything
was in black and white
510
00:22:28,680 --> 00:22:30,120
for the first three months.
511
00:22:30,120 --> 00:22:31,680
Now, I can see everything in colour.
512
00:22:31,680 --> 00:22:34,200
Yeah, and we're going to carry on
changing our whole lives, you know.
513
00:22:34,200 --> 00:22:36,160
TO THE TUNE OF: Golden
by Kim Eun-jae and Mark Sonnenblick
514
00:22:36,160 --> 00:22:38,520
All through our lives,
our bodies change
515
00:22:38,520 --> 00:22:40,400
Right from young
516
00:22:40,400 --> 00:22:41,800
Through to old
517
00:22:43,240 --> 00:22:46,280
From nought to two, so much to do
518
00:22:46,280 --> 00:22:47,560
Lots of sleep
519
00:22:47,560 --> 00:22:50,200
I think your nappy's full...
Eww!
520
00:22:50,200 --> 00:22:51,920
To work stuff out
521
00:22:51,920 --> 00:22:54,040
Put things in our mouths
522
00:22:54,040 --> 00:22:57,760
Learning hundreds of new things
each day
523
00:22:57,760 --> 00:23:01,840
Born looking cute
so adults protect you
524
00:23:01,840 --> 00:23:04,520
You have
ever-developing brains...
525
00:23:04,520 --> 00:23:06,360
PFRRT!
Yep, need a nappy change
526
00:23:06,360 --> 00:23:08,280
Throughout childhood
527
00:23:08,280 --> 00:23:10,200
Brains are so good
528
00:23:10,200 --> 00:23:13,720
Learn language real quick
529
00:23:13,720 --> 00:23:16,080
Our cells heal faster
530
00:23:16,080 --> 00:23:17,840
Oi! My plaster!
531
00:23:17,840 --> 00:23:20,840
Don't need it
532
00:23:20,840 --> 00:23:23,360
We're growing up, up, up
533
00:23:23,360 --> 00:23:24,760
Bodies are changing
534
00:23:24,760 --> 00:23:26,720
Cells constantly rearranging
535
00:23:26,720 --> 00:23:28,520
Everyone is getting older
536
00:23:28,520 --> 00:23:29,720
Whoa-oh-oh
537
00:23:29,720 --> 00:23:32,560
Stop, stop, stop,
so let's enjoy it
538
00:23:32,560 --> 00:23:34,440
Wonder what will be the next thing
539
00:23:34,440 --> 00:23:36,560
That happens as we get older
540
00:23:36,560 --> 00:23:41,360
Oh, oh,
the next age is a teenager
541
00:23:41,360 --> 00:23:43,880
Growth makes us clumsy
542
00:23:45,280 --> 00:23:47,280
Oh, new hair grows
543
00:23:47,280 --> 00:23:49,200
Boy's voice...
DEEPER: ..gets low
544
00:23:49,200 --> 00:23:52,320
Senses heightening
545
00:23:54,760 --> 00:23:56,760
Then you're grown up
546
00:23:56,760 --> 00:23:58,440
You've reached full height
547
00:23:58,440 --> 00:24:02,840
Might live alone or with family
548
00:24:02,840 --> 00:24:04,600
At your strongest
549
00:24:04,600 --> 00:24:06,560
In 20s and 30s
550
00:24:06,560 --> 00:24:08,040
Might have a job
551
00:24:08,040 --> 00:24:10,120
Might have a baby...
552
00:24:10,120 --> 00:24:11,440
BABY GIGGLES
553
00:24:11,440 --> 00:24:15,280
Then in old age,
hair might go grey
554
00:24:15,280 --> 00:24:19,040
Look how much we've changed
555
00:24:19,040 --> 00:24:23,280
Through your wrinkles,
though you're smaller
556
00:24:23,280 --> 00:24:26,320
So much to celebrate!
557
00:24:26,320 --> 00:24:28,840
We're growing up, up, up
558
00:24:28,840 --> 00:24:30,240
Bodies are changing
559
00:24:30,240 --> 00:24:32,240
Cells constantly rearranging
560
00:24:32,240 --> 00:24:34,160
Everyone is getting older
561
00:24:34,160 --> 00:24:36,440
Whoa-oh-oh, stop, stop, stop
562
00:24:36,440 --> 00:24:38,080
So let's enjoy it
563
00:24:38,080 --> 00:24:39,800
There are just so many cool things
564
00:24:39,800 --> 00:24:41,960
That happen as we get older
565
00:24:41,960 --> 00:24:44,720
You know that everyone's,
everyone's growing
566
00:24:44,720 --> 00:24:46,840
That's just how it is, how it is
567
00:24:46,840 --> 00:24:48,640
We're born and then we get older
568
00:24:48,640 --> 00:24:50,680
Our bodies, they are amazing
569
00:24:50,680 --> 00:24:54,720
Cos all your life,
your body's trying
570
00:24:54,720 --> 00:24:58,520
To do the next thing!
571
00:25:03,040 --> 00:25:04,080
I'm Wind Pow...
572
00:25:04,080 --> 00:25:05,120
Whoa!
573
00:25:05,120 --> 00:25:06,360
LAUGHTER
574
00:25:08,920 --> 00:25:10,520
We... Power...
575
00:25:10,520 --> 00:25:11,680
Sorry.
576
00:25:11,680 --> 00:25:14,200
Weird and gross stuff you now know
577
00:25:14,200 --> 00:25:15,520
Hope you enjoyed
578
00:25:15,520 --> 00:25:19,360
The Horrible Science show!
579
00:25:19,410 --> 00:25:23,960
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.