Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,440 --> 00:00:04,600
(Suspenseful music)
(birdsong)
2
00:00:11,360 --> 00:00:12,960
(shallow breathing)
3
00:00:24,600 --> 00:00:26,200
Shall | take your bags
downstairs, love?
4
00:00:26,280 --> 00:00:27,880
(zipping)
No, it's just...
5
00:00:27,960 --> 00:00:29,800
it's just one bag, quite small.
6
00:00:29,880 --> 00:00:32,600
They don't...they don't want me
to bring much.
7
00:00:32,680 --> 00:00:33,680
No, no, no.
8
00:00:33,760 --> 00:00:35,240
Yes, | read the booklet.
9
00:00:37,280 --> 00:00:38,520
So | can carry it.
10
00:00:38,600 --> 00:00:40,720
| always thought we should
have redecorated this room.
11
00:00:40,800 --> 00:00:42,80
It was on my list actually.
12
00:00:42,760 --> 00:00:44,40
Well, you can now.
13
00:00:44,120 --> 00:00:45,680
No, no, no. | meant for you.
14
00:00:45,760 --> 00:00:47,520
| meant, this room was done up
for a 7-year-old.
15
00:00:47,600 --> 00:00:49,400
You've deers on the wallpaper.
16
00:00:49,480 --> 00:00:51,200
| should have given it
a lick of blue paint
17
00:00:51,280 --> 00:00:52,360
over the summer sometime.
18
00:00:52,440 --> 00:00:54,600
Made it feel more like
a grown-up's room.
19
00:00:55,440 --> 00:00:56,680
| like it.
20
00:00:56,880 --> 00:00:58,720
My point is...
21
00:00:58,800 --> 00:01:00,120
| think you grew up
22
00:01:01,80 --> 00:01:02,680
and | didn't notice.
23
00:01:05,320 --> 00:01:08,520
Well, Dad, none of this
is to upset you.
24
00:01:09,280 --> 00:01:11,880
I've found an answer
to something, that's all.
25
00:01:12,440 --> 00:01:14,80
(music swells)
26
00:01:14,600 --> 00:01:15,520
(knocking)
27
00:01:15,600 --> 00:01:17,200
David: Muriel? Are you there?
28
00:01:20,120 --> 00:01:21,640
(knocking)
Anna?
29
00:01:22,320 --> 00:01:23,960
Er, if you're there...
30
00:01:25,80 --> 00:01:27,160
| think we need to talk.
31
00:01:28,760 --> 00:01:32,440
Er, I'm just posting
my number through the door.
32
00:01:33,640 --> 00:01:36,80
I'd just like to talk,
talk more.
33
00:01:37,00 --> 00:01:38,200
That's all.
34
00:01:42,40 --> 00:01:43,720
(birdsong)
35
00:02:34,880 --> 00:02:36,600
(sirens blaring)
36
00:02:52,40 --> 00:02:53,400
(phone ringing)
37
00:02:55,360 --> 00:02:56,440
Oh...
38
00:02:56,800 --> 00:02:58,840
—No honey sandwiches?
—Oh...
39
00:02:59,200 --> 00:03:00,840
I'm sure | can
rustle something up.
40
00:03:01,360 --> 00:03:02,200
Yeah?
41
00:03:02,880 --> 00:03:03,920
Don't.
42
00:03:07,440 --> 00:03:08,640
How are you doing?
43
00:03:13,320 --> 00:03:15,200
(machine beeping)
44
00:03:15,600 --> 00:03:17,400
(shallow breathing)
45
00:03:25,280 --> 00:03:26,520
Oh, you brought him?
46
00:03:27,440 --> 00:03:28,360
Yeah.
47
00:03:29,880 --> 00:03:31,440
You been waiting long, Father?
48
00:03:32,400 --> 00:03:33,960
I'm sorry to keep you.
49
00:03:34,40 --> 00:03:37,520
I'm having a bladder reaction
to the drugs or something, and,
50
00:03:37,840 --> 00:03:39,480
they were changing my pads.
51
00:03:40,560 --> 00:03:42,760
It's the right level
of embarrassing for you?
52
00:03:42,840 --> 00:03:43,800
Yep.
53
00:03:44,720 --> 00:03:46,00
Do you wart...
54
00:03:46,240 --> 00:03:48,40
Would you prefer
some private time?
55
00:03:48,120 --> 00:03:49,120
No.
56
00:03:49,840 --> 00:03:51,440
She wanted you here.
57
00:03:52,120 --> 00:03:54,360
Besides, we've had
enough of that.
58
00:03:55,480 --> 00:03:57,80
She's bored of me yapping away,
59
00:03:57,160 --> 00:03:59,560
complaining about this,
that, the other.
60
00:04:00,800 --> 00:04:01,880
Are you in pain?
61
00:04:02,120 --> 00:04:03,200
Oh, yeah.
62
00:04:04,200 --> 00:04:05,640
And it's on my notes
that I'm an addict
63
00:04:05,720 --> 00:04:08,240
so they're being very cheap
with the painkillers.
64
00:04:11,320 --> 00:04:14,880
Er, Tina wanted me
to come and ask
65
00:04:14,960 --> 00:04:16,800
what you wanted to do next.
66
00:04:17,560 --> 00:04:19,640
Well, I'd like to go home
and live my life,
67
00:04:19,720 --> 00:04:21,240
thank you very much.
—Huh.
68
00:04:22,640 --> 00:04:26,200
| suppose | am concerned that,
69
00:04:27,800 --> 00:04:29,520
with Tina's baby on the way...
70
00:04:29,600 --> 00:04:33,120
What, I'll let him back in
and he'll mess up that kid too?
71
00:04:33,840 --> 00:04:35,640
Oh, you're still charming.
72
00:04:37,840 --> 00:04:39,160
Tina wants help.
73
00:04:40,320 --> 00:04:43,920
| just want things
to be different now.
74
00:04:48,80 --> 00:04:50,00
So you went to a priest?
75
00:04:50,840 --> 00:04:52,200
I'm not a priest,
76
00:04:53,80 --> 00:04:54,360
not here, just...
77
00:04:55,00 --> 00:04:56,440
someone who cares.
78
00:04:56,840 --> 00:04:58,880
We all care, Father.
79
00:05:00,440 --> 00:05:01,960
Some more than we should.
80
00:05:02,640 --> 00:05:04,520
(poignant music)
81
00:05:14,920 --> 00:05:16,80
(sighs)
82
00:05:16,880 --> 00:05:20,640
|! am through with vetting
families for schools.
83
00:05:22,160 --> 00:05:24,760
‘Little Algernon
is a firm Catholic.
84
00:05:25,40 --> 00:05:27,600
We can't attend of course,
we dry ski on Sundays,
85
00:05:27,680 --> 00:05:29,920
but he prays daily,
and we bought him
86
00:05:30,00 --> 00:05:31,960
some of your holy beads
from Amazon.
87
00:05:32,40 --> 00:05:33,400
Show him Algy, show him.'
88
00:05:33,640 --> 00:05:35,520
I'm sure his name
isn't Algernon.
89
00:05:35,600 --> 00:05:39,00
No. He's called Biscuit
or some such nonsense.
90
00:05:39,80 --> 00:05:40,400
(giggling)
91
00:05:41,680 --> 00:05:43,120
A sermon?
92
00:05:44,240 --> 00:05:47,80
Oh, er, it's my sister's
marriage blessing.
93
00:05:48,400 --> 00:05:49,560
| didn't see it in the diary.
94
00:05:49,640 --> 00:05:51,200
—Second marriage.
—-Ah.
95
00:05:52,840 --> 00:05:54,00
First one was...
96
00:05:54,800 --> 00:05:56,160
the bloke was an arsehole.
97
00:05:57,600 --> 00:05:58,880
It's a registry office wedding
98
00:05:58,960 --> 00:06:00,680
and then a blessing
in the garden.
99
00:06:00,920 --> 00:06:04,320
Then praise be she's getting
on the horse again.
100
00:06:04,880 --> 00:06:05,800
What?
101
00:06:06,200 --> 00:06:08,560
The church isn't right
about everything.
102
00:06:09,00 --> 00:06:10,680
And | like your sister.
103
00:06:10,760 --> 00:06:11,960
(chuckles)
104
00:06:12,40 --> 00:06:14,640
And | like people
getting on horses.
105
00:06:15,800 --> 00:06:18,720
I'm extending
an awkward metaphor.
106
00:06:19,520 --> 00:06:23,40
I'm checking you're getting
the help you need.
107
00:06:23,440 --> 00:06:25,320
I'm getting the help | need.
108
00:06:26,960 --> 00:06:29,560
A lot of which
is coming from my sister.
109
00:06:29,640 --> 00:06:31,320
Well, that's good.
110
00:06:34,120 --> 00:06:37,320
| was concerned, etc.
111
00:06:37,800 --> 00:06:40,440
| won't interfere, etc.
112
00:06:40,520 --> 00:06:42,00
Consider me spent.
113
00:06:43,480 --> 00:06:44,600
Thank you.
114
00:06:46,280 --> 00:06:48,960
Now, we've had
a strange request
115
00:06:49,40 --> 00:06:51,440
| didn't know whether
to pass on.
116
00:06:52,120 --> 00:06:56,00
The chaplain at HMP Avonmouth
has requested a visit.
117
00:06:56,480 --> 00:06:58,120
What? Why would...
118
00:06:58,560 --> 00:07:00,680
A parishioner has requested you.
119
00:07:00,760 --> 00:07:02,440
Tina's father.
120
00:07:03,360 --> 00:07:04,880
| don't think you should.
121
00:07:05,160 --> 00:07:08,400
I'm not even sure Tina
would like you going.
122
00:07:09,920 --> 00:07:11,120
But, er...
123
00:07:12,920 --> 00:07:14,360
your decision.
124
00:07:14,920 --> 00:07:16,760
(footsteps receding)
125
00:07:18,880 --> 00:07:20,640
(choir singing)
126
00:07:55,440 --> 00:07:56,360
Oh.
127
00:07:59,40 --> 00:08:00,600
l, er, | wasn't sure
whether to, um...
128
00:08:00,680 --> 00:08:03,280
I've Knocked for you like
four or five times at Muriel's.
129
00:08:03,600 --> 00:08:04,800
You haven't been home.
130
00:08:05,440 --> 00:08:07,720
Well, that is, er,
impressive of you.
131
00:08:07,800 --> 00:08:09,00
I've rung.
132
00:08:09,360 --> 00:08:10,640
Repeatedly.
133
00:08:10,840 --> 00:08:12,00
You've done a lot.
134
00:08:12,840 --> 00:08:14,00
Very thorough.
135
00:08:14,80 --> 00:08:17,160
It's, er, beginning to sound
like harassment.
136
00:08:20,80 --> 00:08:21,120
I, um...
137
00:08:22,360 --> 00:08:24,00
| wanted to talk to you.
138
00:08:25,200 --> 00:08:26,440
I'm aware.
139
00:08:28,880 --> 00:08:31,00
| just wanted to say
140
00:08:31,400 --> 00:08:33,840
that | stand by
everything I've said.
141
00:08:34,800 --> 00:08:37,160
I-I've thought about it,
and um,
142
00:08:37,240 --> 00:08:40,00
this doesn't often happen to me,
but er,
143
00:08:41,160 --> 00:08:42,600
| think | was right.
144
00:08:44,480 --> 00:08:48,40
| think you and | should accept
that what happened between us
145
00:08:48,120 --> 00:08:50,640
was meaningful,
but not in the way...
146
00:08:51,00 --> 00:08:55,840
well not...not in the way
that | thought it to be meaningful.
147
00:08:55,920 --> 00:08:58,120
Can | speak now?
148
00:08:58,680 --> 00:08:59,520
No.
149
00:08:59,600 --> 00:09:00,600
(laughs softly)
150
00:09:01,120 --> 00:09:02,880
(chuckles) Yes, if you want to.
151
00:09:06,680 --> 00:09:07,760
You are...
152
00:09:07,840 --> 00:09:09,760
But you're not allowed
to compliment me.
153
00:09:09,840 --> 00:09:12,40
—Can you...
—Just, for instance,
154
00:09:12,120 --> 00:09:13,640
you were going to say
155
00:09:13,720 --> 00:09:17,760
that | was formidable
or fantastic
156
00:09:17,840 --> 00:09:19,880
or even just interesting.
157
00:09:19,960 --> 00:09:22,200
Or anything about how | look
or how | am,
158
00:09:22,280 --> 00:09:24,880
then that,
that wouldn't be okay to say.
159
00:09:25,720 --> 00:09:26,880
Why not?
160
00:09:29,920 --> 00:09:31,200
Look, can we just start
from the beginning?
161
00:09:31,280 --> 00:09:33,720
But the beginning and the end
162
00:09:34,800 --> 00:09:37,440
is that | changed my life
for you.
163
00:09:38,200 --> 00:09:40,320
And you are not
responsible for that.
164
00:09:40,400 --> 00:09:42,560
| really, | really hope
I've made it clear
165
00:09:42,640 --> 00:09:44,760
that you are not responsible
for that.
166
00:09:47,280 --> 00:09:48,520
It's just the truth.
167
00:09:48,600 --> 00:09:52,240
I-I've found all of this
very confusing.
168
00:09:52,320 --> 00:09:53,440
| apologise.
169
00:09:54,400 --> 00:09:56,600
| also hope I've made it clear
170
00:09:56,840 --> 00:10:00,920
that it was all me and, er,
171
00:10:01,320 --> 00:10:03,480
l-| do apologise
for your confusion.
172
00:10:03,560 --> 00:10:04,760
But it wasn't all you.
173
00:10:04,840 --> 00:10:05,960
You're not allowed
to say that either.
174
00:10:06,40 --> 00:10:07,600
Anna, what am | allowed to say?
175
00:10:07,680 --> 00:10:09,120
(laughs)
176
00:10:12,320 --> 00:10:13,680
Have you been praying?
177
00:10:14,160 --> 00:10:15,160
About you?
178
00:10:15,240 --> 00:10:17,200
(gasps, laughs) Oh God, no!
179
00:10:18,00 --> 00:10:19,720
No, not about me.
180
00:10:20,480 --> 00:10:23,640
| just mean have you,
have you been praying generally?
181
00:10:24,800 --> 00:10:27,720
| feel like I've been the cause
of some...
182
00:10:27,880 --> 00:10:31,360
spiritual undoing
and | just...
183
00:10:32,800 --> 00:10:34,880
| just wanted to make sure
that you've been,
184
00:10:34,960 --> 00:10:36,720
you've been praying again.
185
00:10:37,760 --> 00:10:39,200
Yeah, I've been praying.
186
00:10:40,120 --> 00:10:41,200
Have you?
187
00:10:41,280 --> 00:10:42,240
Yes.
188
00:10:43,760 --> 00:10:45,760
I've also been going
more regularly
189
00:10:45,840 --> 00:10:47,560
to Alcoholics Anonymous.
190
00:10:48,680 --> 00:10:50,640
It's not something
| want advertised, but...
191
00:10:51,920 --> 00:10:53,760
something you probably guessed.
192
00:10:56,440 --> 00:10:59,240
Yeah, | did, um...you know,
193
00:10:59,960 --> 00:11:02,360
sense...and that's helpful?
194
00:11:03,640 --> 00:11:04,920
| think so.
195
00:11:05,240 --> 00:11:06,600
My sister's...
196
00:11:08,960 --> 00:11:09,960
Good people around me.
197
00:11:12,80 --> 00:11:15,40
You're not to feel responsible.
198
00:11:15,880 --> 00:11:17,680
You shouldn't apologise, | should.
199
00:11:19,280 --> 00:11:20,480
I'm sorry.
200
00:11:21,680 --> 00:11:24,00
| behaved towards you...
201
00:11:24,640 --> 00:11:26,960
|...1 felt...
202
00:11:27,40 --> 00:11:31,440
You made me feel things
and | need you to know that.
203
00:11:33,360 --> 00:11:35,280
You make me feel things.
204
00:11:39,200 --> 00:11:42,720
Now I'm trying
to set myself right.
205
00:11:42,800 --> 00:11:44,840
I'm determined to be
a good priest.
206
00:11:45,560 --> 00:11:47,840
Or at least the best priest
I'm capable of being.
207
00:11:50,240 --> 00:11:53,680
My confusion was never you.
208
00:11:53,760 --> 00:11:55,40
It was...
209
00:11:55,440 --> 00:11:58,800
You have brought to light...
210
00:11:58,880 --> 00:12:01,440
Well, you've done a bit more
than bring to light.
211
00:12:06,800 --> 00:12:12,160
At AA, we try to explain
not who we are but why we are,
212
00:12:12,760 --> 00:12:17,560
and | think you saw the who
213
00:12:17,880 --> 00:12:19,360
but not the why.
214
00:12:20,800 --> 00:12:23,560
| think my understanding
of what | should be has been...
215
00:12:23,840 --> 00:12:26,640
| think I've been trying to help
people in the wrong way.
216
00:12:28,40 --> 00:12:29,360
And which way is that?
217
00:12:29,440 --> 00:12:30,760
Saving people.
218
00:12:32,480 --> 00:12:35,80
It's an addiction
like any other.
219
00:12:35,600 --> 00:12:37,360
(Suspenseful music)
220
00:12:38,160 --> 00:12:39,600
(sighs)
221
00:13:05,800 --> 00:13:07,800
Wonderful is the word
| would have used.
222
00:13:09,960 --> 00:13:11,440
To describe you.
223
00:13:17,520 --> 00:13:19,160
I'll see you again.
224
00:13:22,00 --> 00:13:23,840
Not if | see you first.
225
00:13:25,320 --> 00:13:26,360
(sniffs)
226
00:13:27,840 --> 00:13:29,560
(footsteps receding)
227
00:13:42,720 --> 00:13:44,520
(chatter)
228
00:13:48,40 --> 00:13:49,440
(car horn honking)
229
00:13:58,40 --> 00:14:00,720
(door opens, shuts)
230
00:14:01,400 --> 00:14:02,840
Muriel: Is that you?
231
00:14:02,920 --> 00:14:04,360
(keys jangling)
232
00:14:04,440 --> 00:14:06,520
Oh, of course it's you.
233
00:14:06,960 --> 00:14:08,640
I'm due on shift.
234
00:14:08,920 --> 00:14:10,680
Oh, I've cooked.
235
00:14:10,760 --> 00:14:12,400
Yeah, a disgusting idea, | know.
236
00:14:12,480 --> 00:14:14,680
But on the off chance
you're not repulsed,
237
00:14:14,760 --> 00:14:17,40
there's half a shepherd's pie
in the oven.
238
00:14:18,40 --> 00:14:19,880
You look like you're coming down
with a cold.
239
00:14:19,960 --> 00:14:21,560
No. No, I'm fine.
240
00:14:21,640 --> 00:14:22,760
You sure?
241
00:14:23,320 --> 00:14:24,480
What time are you back?
242
00:14:24,560 --> 00:14:25,960
Shift ends at 5am.
243
00:14:26,200 --> 00:14:27,920
Very lucky, | know. Come here.
244
00:14:28,480 --> 00:14:29,840
Mm.
245
00:14:29,920 --> 00:14:31,120
Eat the pie.
246
00:14:35,440 --> 00:14:36,680
(door opens)
247
00:14:39,760 --> 00:14:41,40
(door shuts)
248
00:14:41,760 --> 00:14:43,400
TV Presenter: Felix gets
two ahead of you.
249
00:14:43,720 --> 00:14:45,400
We're going local for this one.
250
00:14:45,480 --> 00:14:48,360
In which English county
would you find Watchet?
251
00:14:49,360 --> 00:14:50,480
Contestant: Devon.
252
00:14:50,560 --> 00:14:51,920
Presenter: Not quite.
253
00:14:52,160 --> 00:14:53,760
(Suspenseful music)
Contestant #2: Somerset.
254
00:14:53,840 --> 00:14:55,240
Presenter: Correct, Sally.
(cutlery clinking)
255
00:14:55,320 --> 00:14:56,880
What currency would you use
256
00:14:56,960 --> 00:14:58,600
if you were holidaying
in Sweden?
257
00:14:58,680 --> 00:15:00,320
(cutlery clinking)
258
00:15:18,840 --> 00:15:20,400
(sighs)
259
00:15:41,640 --> 00:15:43,640
(loud chatter)
(background music)
260
00:15:52,680 --> 00:15:54,120
Oh, thanks.
261
00:15:55,920 --> 00:15:59,200
Hi, um, can | have a glass
of red wine please?
262
00:15:59,280 --> 00:16:00,600
We've got a list
if you want to...
263
00:16:00,680 --> 00:16:02,520
Oh, just the, er,
just the cheapest.
264
00:16:02,600 --> 00:16:03,760
Coming right up.
265
00:16:33,600 --> 00:16:34,880
(water pouring)
266
00:16:42,80 --> 00:16:43,320
(sighs)
267
00:16:45,40 --> 00:16:46,240
It's Okay.
268
00:18:05,600 --> 00:18:07,360
(tender music)
269
00:18:21,40 --> 00:18:22,720
(lively chatter)
270
00:18:24,800 --> 00:18:26,80
(change clinking)
271
00:18:32,120 --> 00:18:33,160
Hi.
272
00:18:33,240 --> 00:18:34,400
Hi.
273
00:18:38,400 --> 00:18:39,560
Waiting for someone?
274
00:18:39,960 --> 00:18:41,00
Er, no.
275
00:18:41,80 --> 00:18:42,520
No, I, er...
276
00:18:42,600 --> 00:18:45,200
just couldn't stay
in the house any longer.
277
00:18:45,280 --> 00:18:47,120
Oh. How come?
278
00:18:48,00 --> 00:18:50,00
Er, well...
279
00:18:50,320 --> 00:18:52,440
Irritated by the sound
of my own thoughts.
280
00:18:54,00 --> 00:18:55,440
| Know that feeling.
281
00:18:56,760 --> 00:18:57,800
Er, Tony.
282
00:18:57,880 --> 00:18:59,200
Er, Anna.
283
00:18:59,280 --> 00:19:00,680
-Hi.
-Hi.
284
00:19:06,360 --> 00:19:08,40
Who-who are you with?
285
00:19:08,120 --> 00:19:10,00
Er, my brother and his wife.
286
00:19:10,520 --> 00:19:12,160
Yeah, they came here
to get away from their kids,
287
00:19:12,240 --> 00:19:14,880
and they just want to talk
about their kids.
288
00:19:15,520 --> 00:19:16,680
(chuckling)
289
00:19:18,200 --> 00:19:19,480
Have you got children?
290
00:19:19,560 --> 00:19:21,520
No. No, you?
291
00:19:21,600 --> 00:19:24,120
Er, yeah, yeah. One, Ben.
He's eleven.
292
00:19:24,840 --> 00:19:26,00
His mum and | divorced.
293
00:19:26,80 --> 00:19:27,800
It's, er, it's tricky.
294
00:19:29,320 --> 00:19:31,120
Yeah. | can imagine.
295
00:19:33,720 --> 00:19:35,520
What do you do, Anna?
296
00:19:36,640 --> 00:19:40,400
Er, I'm a...cook.
297
00:19:42,600 --> 00:19:44,440
A...a café cook.
298
00:19:45,320 --> 00:19:46,520
Which café?
299
00:19:47,240 --> 00:19:50,120
Well, really | just...
| make, um,
300
00:19:50,400 --> 00:19:52,920
cakes and bakes and sell them
to different cafes.
301
00:19:53,00 --> 00:19:54,240
You know, just a home kitchen.
302
00:19:54,320 --> 00:19:55,400
Nothing big.
—Hm.
303
00:19:55,480 --> 00:19:57,320
Just keeps me going.
304
00:19:57,760 --> 00:19:59,160
Well, | may have eaten
305
00:19:59,240 --> 00:20:00,760
a sausage roll of yours
in my time.
306
00:20:00,840 --> 00:20:02,160
(giggling)
307
00:20:02,240 --> 00:20:04,840
Spicy lamb rolls
are my speciality.
308
00:20:04,920 --> 00:20:06,80
Mm.
309
00:20:09,880 --> 00:20:11,200
What do you do?
310
00:20:11,280 --> 00:20:12,720
Er, solicitor, mm.
311
00:20:12,800 --> 00:20:14,280
| work for Bristol City Council.
312
00:20:16,800 --> 00:20:19,360
Oh, listen, I'm not very good
at getting served,
313
00:20:19,440 --> 00:20:20,680
but um...
314
00:20:21,560 --> 00:20:24,80
can | buy you a drink, Anna?
315
00:20:28,880 --> 00:20:30,00
(laughs)
316
00:20:30,200 --> 00:20:32,960
Er, one more and I'll be drunk.
317
00:20:37,40 --> 00:20:39,480
I'm, um, to be honest | am...
318
00:20:40,40 --> 00:20:42,00
I'm a bit bored of this place.
319
00:20:44,960 --> 00:20:47,280
Have you, have you got
somewhere we could go?
320
00:20:49,800 --> 00:20:51,840
Er, s—sure.
321
00:21:04,720 --> 00:21:06,480
(heavy breathing)
322
00:21:37,160 --> 00:21:38,560
Huh.
323
00:21:39,720 --> 00:21:40,880
You okay?
324
00:21:42,480 --> 00:21:44,680
Can | just say,
you're in great shape.
325
00:21:45,760 --> 00:21:47,120
Better shape than me.
326
00:22:03,00 --> 00:22:04,280
(heavy breathing)
327
00:22:06,720 --> 00:22:08,760
Are you Okay?
328
00:22:08,840 --> 00:22:11,520
Am l...am | going too fast?
329
00:22:11,720 --> 00:22:13,200
(gasping)
330
00:22:13,480 --> 00:22:15,720
—No.
—I'm s-sorry.
331
00:22:15,800 --> 00:22:18,600
This, this was your idea,
wasn't it?
332
00:22:19,960 --> 00:22:21,360
No, it's, um...
333
00:22:21,880 --> 00:22:23,160
No, it's not, it's not you.
334
00:22:23,240 --> 00:22:25,840
Listen, I'm sorry if I...
335
00:22:25,920 --> 00:22:27,600
No, I'm-I'm, it's,
it's, it's not you.
336
00:22:27,680 --> 00:22:28,960
I'm-I'm sorry.
337
00:22:30,120 --> 00:22:32,400
Well, it's okay. | like you.
338
00:22:32,480 --> 00:22:34,560
|...shall |...?
339
00:22:34,920 --> 00:22:36,360
| could make a cup of tea.
340
00:22:36,920 --> 00:22:38,00
Some biscuits, maybe?
341
00:22:38,80 --> 00:22:40,520
We can, we can talk about it.
342
00:22:40,600 --> 00:22:41,960
I, er...(gasping)
343
00:22:43,00 --> 00:22:44,280
Er, I'm...
344
00:22:45,160 --> 00:22:46,920
|... can't.
345
00:22:47,00 --> 00:22:49,960
You're going? Can | call you?
346
00:22:50,960 --> 00:22:53,320
(gasping) No. No.
347
00:22:55,600 --> 00:22:56,440
Anna...
348
00:22:58,320 --> 00:23:00,280
You've done nothing wrong.
It's just...
349
00:23:00,480 --> 00:23:02,00
It's, it's my mistake.
350
00:23:02,80 --> 00:23:03,520
Please, please don't.
351
00:23:03,800 --> 00:23:06,40
I-| don't want this.
352
00:23:06,440 --> 00:23:07,720
I'm not ready.
353
00:23:09,80 --> 00:23:10,600
(poignant music)
354
00:23:23,440 --> 00:23:24,920
(lift pings)
355
00:23:26,600 --> 00:23:28,120
(lift rattles open)
356
00:23:57,440 --> 00:23:59,160
(crow cawing)
357
00:24:02,720 --> 00:24:04,440
(door buzzing)
358
00:24:04,520 --> 00:24:05,800
(door opens)
359
00:24:08,240 --> 00:24:09,800
(door creaking)
360
00:24:13,600 --> 00:24:14,760
Father Hicks?
361
00:24:15,160 --> 00:24:16,240
Father Bennet.
362
00:24:16,960 --> 00:24:17,920
Call me William.
363
00:24:18,120 --> 00:24:19,680
Er, David.
364
00:24:19,760 --> 00:24:20,640
Hm.
365
00:24:24,160 --> 00:24:25,760
(door clicks, creaks open)
366
00:24:25,840 --> 00:24:28,80
Okay, so you'll be meeting him
in the multi-faith room.
367
00:24:28,400 --> 00:24:31,40
It's up to you if you want
someone in the room with you.
368
00:24:31,120 --> 00:24:32,320
I'll be Okay.
369
00:24:32,520 --> 00:24:34,520
| think he genuinely
wants counsel.
370
00:24:40,440 --> 00:24:42,400
(door buzzes, opens)
371
00:24:57,720 --> 00:24:59,40
Guard staying out?
372
00:24:59,960 --> 00:25:01,560
You asked for me?
373
00:25:03,160 --> 00:25:05,160
-Yes.
—| was surprised.
374
00:25:06,400 --> 00:25:07,320
Yeah.
375
00:25:11,960 --> 00:25:13,720
Am | here as a priest?
376
00:25:14,520 --> 00:25:15,880
Or as aman?
377
00:25:17,280 --> 00:25:18,640
As a priest.
378
00:25:25,520 --> 00:25:26,920
What do you want from me?
379
00:25:30,800 --> 00:25:32,120
I, um...
380
00:25:36,320 --> 00:25:38,440
Er, they told me
she's gonna be okay.
381
00:25:41,40 --> 00:25:43,920
| asked if | could call her,
but they, they said no.
382
00:25:45,320 --> 00:25:46,600
You thought they might allow it?
383
00:25:46,680 --> 00:25:48,440
| didn't know.
That's why | asked.
384
00:25:48,520 --> 00:25:50,880
Why do you want to speak to her?
—Because | love her.
385
00:25:54,800 --> 00:25:57,280
| wanted to hear her voice.
Hear she was...
386
00:25:59,640 --> 00:26:02,480
Hear she wasn't
in too much pain.
387
00:26:03,480 --> 00:26:05,320
What, pain that you caused?
388
00:26:09,240 --> 00:26:10,640
Yeah, I-l know.
389
00:26:15,880 --> 00:26:16,960
Have you, um...
390
00:26:20,40 --> 00:26:21,360
Will you visit her?
391
00:26:22,760 --> 00:26:23,960
| have.
392
00:26:26,480 --> 00:26:28,560
-And is she...?
-She's in a pretty bad shape.
393
00:26:33,00 --> 00:26:34,240
| don't know...
394
00:26:39,920 --> 00:26:41,200
| don't know
395
00:26:42,360 --> 00:26:44,240
how to stop.
396
00:26:51,00 --> 00:26:52,320
If she gives
evidence against me,
397
00:26:52,400 --> 00:26:54,360
they'll give me two years
maybe and...
398
00:26:55,120 --> 00:26:57,120
I'll be released on condition
that | stay away from her.
399
00:26:57,200 --> 00:26:59,800
But she'll find me
because that's her way.
400
00:26:59,880 --> 00:27:01,640
And then I'll just do it again.
401
00:27:01,720 --> 00:27:03,600
You've assumed a lot of things
in that statement.
402
00:27:03,680 --> 00:27:05,640
Or she won't
and I'll find someone else.
403
00:27:09,640 --> 00:27:11,160
| can smell it on 'em.
404
00:27:13,200 --> 00:27:14,400
The woman...
405
00:27:17,160 --> 00:27:19,840
the women who won't say no.
406
00:27:19,920 --> 00:27:21,240
The women that'll take it.
407
00:27:21,320 --> 00:27:22,720
| Know who they are.
—That sounds like...
408
00:27:22,800 --> 00:27:25,240
Oh what, you think
there weren't others before her?
409
00:27:25,560 --> 00:27:26,960
Others during her?
410
00:27:29,400 --> 00:27:31,520
Yeah, it doesn't take a lot
for me to get women.
411
00:27:32,240 --> 00:27:34,320
These hands have broken
three jaws.
412
00:27:34,760 --> 00:27:37,40
I've stamped on hands,
I've shattered legs,
413
00:27:37,120 --> 00:27:38,600
pelvises, eye sockets.
414
00:27:38,680 --> 00:27:40,560
One girl, | almost ripped
her ear clean off.
415
00:27:40,640 --> 00:27:43,200
What can you say to that?
-You sound almost proud.
416
00:27:44,680 --> 00:27:45,800
My mum...
417
00:27:46,960 --> 00:27:48,800
She walked with a h-hunch.
418
00:27:51,440 --> 00:27:53,720
Walking round the house
with a bunch of washing
419
00:27:53,800 --> 00:27:56,800
in a cheap plastic basket
and this saggy face
420
00:27:56,880 --> 00:27:59,320
and this hunch...
421
00:28:01,840 --> 00:28:04,240
Like she was always waiting
for the gut punch.
422
00:28:04,320 --> 00:28:06,40
Why did you want me
to hear that?
423
00:28:06,760 --> 00:28:08,80
What's the question?
424
00:28:11,120 --> 00:28:13,240
I'm thinking
| need to kill myself.
425
00:28:15,240 --> 00:28:17,80
And | know that that is a sin,
426
00:28:17,160 --> 00:28:19,440
but I'm thinking
it's all that I've got.
427
00:28:22,640 --> 00:28:25,720
It is the only way to stop me.
428
00:28:30,920 --> 00:28:33,40
And I'm asking
for your guidance on that.
429
00:28:46,640 --> 00:28:47,800
(David sniffs)
430
00:28:56,160 --> 00:28:57,400
(David sighs)
431
00:29:01,480 --> 00:29:02,600
Okay.
432
00:29:06,00 --> 00:29:08,960
| think that you need help.
433
00:29:09,40 --> 00:29:10,440
Tried it. Didn't work.
434
00:29:11,720 --> 00:29:13,800
| think you need to try again.
435
00:29:15,920 --> 00:29:17,920
Father Bennet told me
of a counselling service he had.
436
00:29:18,00 --> 00:29:19,840
No, no!
| just want to hurt them too.
437
00:29:19,920 --> 00:29:21,800
They think they're so fucking
clever. They never are.
438
00:29:21,880 --> 00:29:22,960
| am actually clever.
439
00:29:23,40 --> 00:29:24,480
| can see how fucking thick
440
00:29:24,560 --> 00:29:26,160
they are and | won't have it.
441
00:29:26,440 --> 00:29:27,600
(laughs)
442
00:29:27,680 --> 00:29:29,400
—Do you think I'm clever?
-You?
443
00:29:29,480 --> 00:29:31,160
You're not as clever
as you think.
444
00:29:33,480 --> 00:29:35,80
You are weak.
445
00:29:40,880 --> 00:29:43,160
| can smell the booze
on you now.
446
00:29:44,440 --> 00:29:45,800
No.
447
00:29:45,880 --> 00:29:46,760
Fine.
448
00:29:48,400 --> 00:29:50,440
But I've smelt the booze
on you before.
449
00:29:52,40 --> 00:29:54,160
And | Know you go
to those meetings.
450
00:29:55,40 --> 00:29:56,320
I've got friends
in those meetings
451
00:29:56,400 --> 00:29:57,880
and they know you're weak too.
452
00:29:57,960 --> 00:29:59,400
Why does it matter what | think?
453
00:29:59,480 --> 00:30:01,80
Because | have said this!
454
00:30:04,680 --> 00:30:06,480
You are my priest.
455
00:30:06,800 --> 00:30:09,40
I've never much felt
like your priest.
456
00:30:10,960 --> 00:30:12,880
You can talk to any priest.
457
00:30:13,720 --> 00:30:15,560
Maybe someone with some
distance, Father Bennet.
458
00:30:15,640 --> 00:30:17,680
| don't Know them.
They could be kiddie fiddlers
459
00:30:17,760 --> 00:30:19,880
or worse still,
the pious fuckers
460
00:30:19,960 --> 00:30:21,800
who think that everything
is easy.
461
00:30:21,880 --> 00:30:23,440
You're weak...
462
00:30:27,840 --> 00:30:29,600
But you're a good man.
463
00:30:30,480 --> 00:30:32,800
I've seen you
and | know you're good.
464
00:30:32,880 --> 00:30:35,00
And you have been good
to my daughter.
465
00:30:36,720 --> 00:30:38,360
| trust your judgement.
466
00:30:39,960 --> 00:30:43,760
| don't want this last act
to be asin.
467
00:30:43,840 --> 00:30:46,160
| want it to be an act
of penance.
468
00:30:46,240 --> 00:30:47,840
And God is not talking to me
right now,
469
00:30:47,920 --> 00:30:50,80
so | need to know from you,
| need to know that...
470
00:30:50,160 --> 00:30:52,400
| need to be sure
that this is, um...
471
00:30:55,400 --> 00:30:57,640
that penance is right.
472
00:31:02,640 --> 00:31:03,960
(crow cawing)
473
00:31:09,360 --> 00:31:10,440
Good.
474
00:31:13,600 --> 00:31:15,120
Good, yeah, you're thinking.
475
00:31:18,800 --> 00:31:21,680
Well, there it is. | Know
I've said all | want to say.
476
00:31:23,760 --> 00:31:25,40
I'll trust your word.
477
00:31:28,600 --> 00:31:30,40
(crow cawing)
478
00:31:33,240 --> 00:31:34,440
Yes or no?
479
00:31:34,520 --> 00:31:37,640
The first foster home
| went to was fine,
480
00:31:37,720 --> 00:31:39,960
but they were only
doing emergency care.
481
00:31:40,560 --> 00:31:43,560
The second was okay,
but we didn't get on.
482
00:31:45,120 --> 00:31:49,880
The third foster family
| went to, | was five.
483
00:31:49,960 --> 00:31:52,240
Lived there for two years
until | was seven.
484
00:31:53,840 --> 00:31:56,280
The oldest kid there was 14.
485
00:31:58,560 --> 00:32:00,760
| won't give him
his name because...
486
00:32:01,800 --> 00:32:03,240
he doesn't deserve it.
487
00:32:03,320 --> 00:32:05,280
To be honest, | don't need
to hear the personal stuff.
488
00:32:05,360 --> 00:32:07,640
He thought
| made too much noise.
489
00:32:08,40 --> 00:32:09,520
He liked to pinch me.
490
00:32:10,960 --> 00:32:14,360
Just little hard pinches
that no one saw andl,
491
00:32:14,440 --> 00:32:18,440
| was a pretty scared child,
and | let him.
492
00:32:19,00 --> 00:32:22,00
And then it escalated a little.
493
00:32:22,80 --> 00:32:23,440
He'd punch me,
494
00:32:24,400 --> 00:32:26,560
little rabbit punches,
he'd call them.
495
00:32:28,200 --> 00:32:30,320
And he'd push me off things
and he'd...
496
00:32:32,680 --> 00:32:35,920
do everything he could,
little things to...
497
00:32:38,00 --> 00:32:39,280
He enjoyed my pain.
498
00:32:39,360 --> 00:32:41,480
| am not finding this interesting.
| just want an answer.
499
00:32:41,560 --> 00:32:43,560
| didn't want to talk
to my support worker about it
500
00:32:43,640 --> 00:32:44,880
because | thought it was this
501
00:32:44,960 --> 00:32:46,360
or an institution
502
00:32:46,440 --> 00:32:48,840
and | had my own room
with this family,
503
00:32:48,920 --> 00:32:51,120
and | really enjoyed the food.
504
00:32:51,200 --> 00:32:53,160
And | had a couple of friends
at school
505
00:32:53,240 --> 00:32:55,40
that | liked to play with.
506
00:32:55,440 --> 00:33:00,640
And then the people who became
my parents started to visit.
507
00:33:02,520 --> 00:33:04,200
And they were really special.
508
00:33:04,720 --> 00:33:06,160
Everyone could see.
509
00:33:06,520 --> 00:33:09,120
They smelt good.
510
00:33:09,800 --> 00:33:10,640
They were Catholic.
511
00:33:10,720 --> 00:33:13,160
Everyone knew that religious
adopters were the best kind.
512
00:33:13,520 --> 00:33:15,320
Third time they visited,
513
00:33:16,520 --> 00:33:20,800
he followed me into the toilet
514
00:33:21,680 --> 00:33:23,920
and he slammed my head
into the bowl
515
00:33:24,00 --> 00:33:26,680
and it held it, he tried
to hold it into the water.
516
00:33:26,760 --> 00:33:29,80
He tried to drown me
in the toilet water,
517
00:33:29,160 --> 00:33:31,280
but there wasn't enough water
in the bottom of the bowl.
518
00:33:31,360 --> 00:33:34,600
And so he pushed his hands
around my head,
519
00:33:34,680 --> 00:33:36,280
and | was bleeding.
520
00:33:37,440 --> 00:33:39,40
He strangled me.
521
00:33:40,760 --> 00:33:42,240
(crow cawing)
522
00:33:45,120 --> 00:33:46,600
He strangled me
523
00:33:48,80 --> 00:33:51,280
so hard | lost consciousness.
524
00:33:53,680 --> 00:33:57,120
I... don't know how...
525
00:33:59,520 --> 00:34:01,440
| don't know who saved me.
526
00:34:04,920 --> 00:34:07,400
| was taken away from that
foster family immediately.
527
00:34:07,480 --> 00:34:13,40
Taken, actually taken in
by the Catholics who adopted me.
528
00:34:13,800 --> 00:34:15,400
(David sighs)
529
00:34:15,920 --> 00:34:19,480
My point is,
actually | have two points.
530
00:34:19,560 --> 00:34:22,200
My first is | understand pain.
531
00:34:23,760 --> 00:34:26,240
| understand people
who want to inflict pain.
532
00:34:29,440 --> 00:34:31,40
My second point
533
00:34:31,920 --> 00:34:34,240
is that boy, me...
534
00:34:37,120 --> 00:34:40,560
| had no-one to talk to.
535
00:34:40,640 --> 00:34:41,840
No-one.
536
00:34:43,480 --> 00:34:46,560
And | thought since then,
537
00:34:46,800 --> 00:34:50,440
| resolved | would never let
anyone be alone like that
538
00:34:50,520 --> 00:34:52,440
like | was again.
539
00:34:55,280 --> 00:34:59,480
But...but | think
you do need to be alone, Phil.
540
00:35:02,80 --> 00:35:04,320
Penance is about change.
541
00:35:04,920 --> 00:35:06,520
It's not about ends.
542
00:35:08,320 --> 00:35:10,440
If you commit the same sin,
543
00:35:10,520 --> 00:35:11,840
you can't just clean it off
544
00:35:11,920 --> 00:35:13,960
and you can't think one act
cleans the slate.
545
00:35:14,40 --> 00:35:15,40
It doesn't.
546
00:35:15,280 --> 00:35:16,880
God doesn't work like that.
547
00:35:17,640 --> 00:35:19,600
God loves, but God also expects.
548
00:35:19,680 --> 00:35:22,00
And what does He expect?
He expects love.
549
00:35:24,520 --> 00:35:27,480
He expects love.
550
00:35:28,520 --> 00:35:30,920
For yourself and for others.
551
00:35:31,520 --> 00:35:33,680
And He expects you
to be the best love.
552
00:35:35,520 --> 00:35:37,520
John Chapter 4, Verse 8,
553
00:35:37,600 --> 00:35:39,120
‘Dear friends, let us love
one another,
554
00:35:39,200 --> 00:35:40,600
for love comes from God.
555
00:35:40,680 --> 00:35:44,00
Everyone who loves has been born
of God and knows God. '
556
00:35:54,80 --> 00:35:57,280
So no, no, | will not sit
in judgement on your act.
557
00:35:58,00 --> 00:36:00,40
It's a sin how you've lived
and if you kill yourself,
558
00:36:00,120 --> 00:36:01,840
it will be a sin how you die.
559
00:36:03,760 --> 00:36:05,440
But | will say this.
560
00:36:06,840 --> 00:36:08,160
Yeah, you're right.
561
00:36:08,360 --> 00:36:09,640
lam weak.
562
00:36:11,280 --> 00:36:12,840
But you are weaker
563
00:36:13,760 --> 00:36:17,160
if you think you truly
have no way of helping yourself.
564
00:36:19,720 --> 00:36:24,160
And | will be,
| will do everything | can
565
00:36:24,440 --> 00:36:25,960
to help Bianca see this through
566
00:36:26,40 --> 00:36:27,800
so you stay in here
567
00:36:29,840 --> 00:36:31,480
for a very long time.
568
00:36:33,40 --> 00:36:34,920
(sinister music)
569
00:36:39,920 --> 00:36:41,760
(dramatic music)
570
00:36:42,560 --> 00:36:44,280
(door buzzes, clangs)
571
00:36:45,800 --> 00:36:47,200
(door slams shut)
572
00:36:51,920 --> 00:36:53,40
(sighs)
573
00:36:58,120 --> 00:36:59,560
(birdsong)
574
00:37:05,400 --> 00:37:06,960
(doorbell rings)
575
00:37:14,160 --> 00:37:15,240
Hi.
576
00:37:16,120 --> 00:37:17,240
Hello.
577
00:37:18,80 --> 00:37:20,40
This is a surprise.
578
00:37:20,720 --> 00:37:22,640
I, er, thought about calling.
579
00:37:22,720 --> 00:37:24,680
| didn't want to catch
you unawares.
580
00:37:25,200 --> 00:37:27,40
Well, you caught me unawares
on your last visit,
581
00:37:27,120 --> 00:37:29,200
so fair's fair.
582
00:37:30,560 --> 00:37:31,880
And you're cooking?
583
00:37:33,280 --> 00:37:35,120
The James family
invited us over.
584
00:37:35,200 --> 00:37:37,120
| thought I'd make
my apple cake.
585
00:37:37,360 --> 00:37:39,440
Chris? Chris!
586
00:37:42,600 --> 00:37:45,280
Well, don't let me stop you.
587
00:37:47,200 --> 00:37:48,520
Do you want to help?
588
00:37:50,280 --> 00:37:52,320
Yeah, of course.
589
00:37:53,320 --> 00:37:54,240
Hm.
590
00:38:02,920 --> 00:38:04,40
Hello.
591
00:38:04,520 --> 00:38:07,560
She's helping me now.
You can go back to your room.
592
00:38:08,560 --> 00:38:09,760
Nice to see you.
593
00:38:09,840 --> 00:38:11,600
—And you, Dad.
-Are you well?
594
00:38:11,680 --> 00:38:13,00
We're cooking!
595
00:38:14,560 --> 00:38:16,360
(footsteps receding)
596
00:38:25,600 --> 00:38:27,520
That was an odd thing
to do, wasn't it?
597
00:38:27,600 --> 00:38:29,160
Forgot | had some out.
598
00:38:29,240 --> 00:38:30,800
Ah, sure.
599
00:38:32,160 --> 00:38:34,280
You de-core and slice.
600
00:38:34,480 --> 00:38:36,80
I'll Keep working
on the rest of it.
601
00:38:36,440 --> 00:38:37,560
Okay.
602
00:38:38,280 --> 00:38:39,400
Er...
603
00:38:41,120 --> 00:38:45,760
I've been making a yoghurt
and apple cake actually.
604
00:38:46,120 --> 00:38:50,00
We had a farmer
who would swap the, um...
605
00:38:51,40 --> 00:38:52,360
Oh...
606
00:38:52,440 --> 00:38:53,440
It doesn't matter.
607
00:38:53,520 --> 00:38:54,760
(table slams)
(Anna gasps)
608
00:38:55,800 --> 00:38:57,560
| hate it when you do that.
609
00:38:58,600 --> 00:39:00,560
When you're superior like that.
610
00:39:00,640 --> 00:39:02,200
‘It doesn't matter’.
611
00:39:03,920 --> 00:39:05,960
Like you are the arbiter of...
612
00:39:07,560 --> 00:39:08,800
I, um...
613
00:39:09,920 --> 00:39:12,800
I'm just, I'm just here
to see you, Mum.
614
00:39:13,720 --> 00:39:16,720
| just want to help you
make a cake.
615
00:39:24,00 --> 00:39:25,680
| like thin slices.
616
00:39:26,800 --> 00:39:29,600
Feels like they melt into
the cake when they're thin.
617
00:39:30,640 --> 00:39:32,560
(poignant music)
618
00:39:33,40 --> 00:39:34,160
Okay.
619
00:39:41,40 --> 00:39:42,880
(footsteps approaching)
620
00:39:43,520 --> 00:39:45,160
(music swells)
621
00:39:54,920 --> 00:39:56,600
| need a lift, Dad.
622
00:39:58,40 --> 00:39:59,160
Okay.
623
00:40:00,160 --> 00:40:01,400
Where to?
624
00:40:09,480 --> 00:40:11,80
(birdsong)
625
00:40:19,320 --> 00:40:20,600
(sighs)
626
00:40:28,360 --> 00:40:29,680
Hello, Father.
627
00:40:30,120 --> 00:40:31,560
Hello. Um...
628
00:40:32,00 --> 00:40:34,200
| just wondered if Anna,
629
00:40:34,800 --> 00:40:36,360
whether | could talk to Anna.
630
00:40:36,560 --> 00:40:39,80
Um, no, I'm afraid you can't.
631
00:40:39,680 --> 00:40:41,440
Look, I-l know
I've made mistakes.
632
00:40:41,520 --> 00:40:46,600
| just want to explain
or try to set things right,
633
00:40:46,680 --> 00:40:47,960
just talk to her.
634
00:40:48,40 --> 00:40:49,560
She's gone back.
635
00:40:50,80 --> 00:40:51,520
Back where?
636
00:40:53,40 --> 00:40:54,760
(poignant music)
637
00:40:59,440 --> 00:41:03,00
Yeah, she, um,
she left me a letter.
638
00:41:04,440 --> 00:41:06,840
Probably thought I'd try
to convince her different.
639
00:41:13,800 --> 00:41:14,880
Do you want to come in?
640
00:41:14,960 --> 00:41:16,480
She's made a mistake.
641
00:41:19,760 --> 00:41:21,360
| think you've thought
that a few times.
642
00:41:21,440 --> 00:41:22,680
David: She has.
643
00:41:25,280 --> 00:41:27,280
She took her skin off
for you.
644
00:41:32,120 --> 00:41:35,600
Maybe she just wants
to put it on again.
645
00:41:37,520 --> 00:41:39,240
Feel safe again.
646
00:41:44,680 --> 00:41:45,800
Yeah.
647
00:41:47,240 --> 00:41:48,480
(sighs)
648
00:41:55,920 --> 00:41:56,920
Polly: Anna?
649
00:42:00,680 --> 00:42:02,560
Oh, it is you.
650
00:42:02,640 --> 00:42:04,720
And looking so healthy!
651
00:42:05,40 --> 00:42:07,240
Look at that lovely hair.
652
00:42:07,320 --> 00:42:08,680
Oh, hello Polly.
653
00:42:10,200 --> 00:42:11,520
Hello Agnes.
654
00:42:12,920 --> 00:42:15,640
| didn't think
I'd see you again.
655
00:42:15,720 --> 00:42:18,320
You have light
all through you.
656
00:42:19,720 --> 00:42:20,640
Hm.
657
00:42:22,600 --> 00:42:24,00
(floorboards creaking)
658
00:42:25,760 --> 00:42:27,00
(soft Knocking)
659
00:42:30,280 --> 00:42:32,160
(peacock calling)
660
00:42:34,680 --> 00:42:35,840
(deep breath)
661
00:42:36,480 --> 00:42:37,640
Hello.
662
00:42:40,400 --> 00:42:43,880
l...are you in the middle
of something or shall I...?
663
00:42:43,960 --> 00:42:45,320
Stay, please.
664
00:42:49,320 --> 00:42:51,200
Please don't make this humiliating.
665
00:42:51,280 --> 00:42:53,80
| wasn't intending to.
666
00:42:53,960 --> 00:42:55,120
But...
667
00:42:56,80 --> 00:42:57,600
may | ask why?
668
00:42:59,40 --> 00:43:00,720
This is my home.
669
00:43:00,800 --> 00:43:04,240
No. It is ahome of God.
670
00:43:10,00 --> 00:43:11,560
Did he reject you?
671
00:43:11,640 --> 00:43:12,720
No.
672
00:43:13,960 --> 00:43:15,800
Are you going to
change your mind again?
673
00:43:16,840 --> 00:43:17,720
No.
674
00:43:17,800 --> 00:43:18,760
Sorry to ask,
675
00:43:18,840 --> 00:43:22,680
| hope you know why | have.
676
00:43:22,760 --> 00:43:25,200
Is there still a place for me?
677
00:43:27,320 --> 00:43:29,440
Of course there is.
678
00:43:31,40 --> 00:43:33,120
| can do good work here.
679
00:43:33,760 --> 00:43:35,440
You always did.
680
00:43:36,360 --> 00:43:39,360
l...1 have my habit.
681
00:43:41,680 --> 00:43:43,80
If you want to,
682
00:43:44,160 --> 00:43:46,160
you may put it back on.
683
00:43:50,240 --> 00:43:51,880
You are loved here.
684
00:43:52,720 --> 00:43:55,360
And we are pleased
you've found your way back.
685
00:43:58,880 --> 00:44:00,480
| love you too.
686
00:44:02,320 --> 00:44:03,520
And...
687
00:44:04,720 --> 00:44:07,480
| will try not to expect you
to be the same person now
688
00:44:07,560 --> 00:44:09,720
as you were when you left us.
689
00:44:12,560 --> 00:44:14,560
Though you do seem to be
just as irritating.
690
00:44:14,640 --> 00:44:15,760
(laughs)
691
00:44:16,800 --> 00:44:18,40
David: In the name
of the Father,
692
00:44:18,120 --> 00:44:20,560
and of the Son
and of the Holy Spirit.
693
00:44:20,920 --> 00:44:22,640
The Lord be with you.
694
00:44:22,720 --> 00:44:24,480
Congregation:
And with your spirit.
695
00:44:26,920 --> 00:44:30,560
Lord, we have sinned
against you.
696
00:44:31,600 --> 00:44:33,240
Lord, have mercy.
697
00:44:33,600 --> 00:44:35,520
Lord, have mercy.
698
00:44:36,880 --> 00:44:39,240
Lord, hear our prayer to fill us
699
00:44:39,320 --> 00:44:41,760
as you filled your son with love
700
00:44:42,200 --> 00:44:43,920
to fight the world.
701
00:44:45,800 --> 00:44:48,240
Help us to...
702
00:44:50,640 --> 00:44:51,600
(stutters)
703
00:44:52,360 --> 00:44:54,800
help, help us to...
704
00:44:56,520 --> 00:44:58,120
—-Amen.
—-Amen.
705
00:44:58,200 --> 00:44:59,400
Amen.
706
00:45:00,400 --> 00:45:01,680
Show us.
707
00:45:03,440 --> 00:45:07,320
Show, show us your mercy
and your love.
708
00:45:08,00 --> 00:45:10,560
Congregation:
And grant us your salvation.
709
00:45:13,440 --> 00:45:15,760
May Almighty God have mercy
on us,
710
00:45:16,640 --> 00:45:18,240
forgive our sins
711
00:45:19,680 --> 00:45:21,880
and bring us
to everlasting life.
712
00:45:23,440 --> 00:45:25,240
—-Amen.
—-Amen.
713
00:45:25,840 --> 00:45:26,880
Amen.
714
00:45:27,400 --> 00:45:29,80
(Suspenseful music)
715
00:45:31,80 --> 00:45:32,360
(door creaks open)
716
00:46:53,360 --> 00:46:55,200
(music swells)
44055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.